diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index ae0deb2..cd904c0 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -1,3 +1,4 @@ +ar bg cs de diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..0cdc69f --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,379 @@ +# Arabic translations for Paper Clip package. +# Copyright (C) 2025 Paper Clip's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Paper Clip package. +# Ahmed Najmawi , 2025. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pdf-metadata-editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-27 21:42-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-24 21:36+0300\n" +"Last-Translator: Ahmed Najmawi \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" + +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.desktop.in:3 +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.appdata.xml.in:7 +msgid "Paper Clip" +msgstr "مشبك ورق" + +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.desktop.in:8 +msgid "PDF;Metadata;Editor;" +msgstr "PDF;بيانات وصفية;محرر;" + +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.appdata.xml.in:8 +msgid "Edit PDF document metadata" +msgstr "حرِّر البيانات الوصفية لمستندات PDF" + +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.appdata.xml.in:10 +msgid "Edit the title, author, keywords and more details of your PDF documents" +msgstr "حرِّر العنوان، والمؤلف، والكلمات المفتاحية، وتفاصيل أخرى لمستندات PDF" + +#. translators: Write your name here :D +#: src/application.vala:164 +msgid "translator_credits" +msgstr "أحمد النجماوي " + +#: src/window.ui:20 +msgid "Select a File" +msgstr "اختر ملفًا" + +#: src/window.ui:24 +msgid "Open" +msgstr "افتح" + +#: src/window.ui:86 +msgid "Open a Document" +msgstr "افتح مستندًا" + +#: src/window.ui:95 +msgid "Drag and drop a PDF file here" +msgstr "اسحب ملف PDF وأفلته هنا" + +#: src/window.ui:153 +msgid "_New Window" +msgstr "_نافذة جديدة" + +#: src/window.ui:159 src/gtk/save-changes-dialog.ui:13 +msgid "_Save" +msgstr "ا_حفظ" + +#: src/window.ui:165 +msgid "Save _As…" +msgstr "احفظ _باسم…" + +#: src/window.ui:171 +msgid "Open _With…" +msgstr "افتح با_ستخدام…" + +#: src/window.ui:178 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "ا_ختصارات لوحة المفاتيح" + +#: src/window.ui:182 +msgid "_About Paper Clip" +msgstr "_عَنْ «مشبك ورق»" + +#: src/DateRow.vala:34 +msgid "No date set" +msgstr "لم يعيَّن تاريخ" + +#: src/Document.vala:117 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: src/Document.vala:298 +msgid "Pages in one column" +msgstr "صفحات في عمود واحد" + +#: src/Document.vala:301 +msgid "One page at a time" +msgstr "صفحة واحدة كل مرة" + +#: src/Document.vala:304 +msgid "Odd numbered pages on the left" +msgstr "الصفحات الفردية على اليسار" + +#: src/Document.vala:307 +msgid "Odd numbered pages on the right" +msgstr "الصفحات الفردية على اليمين" + +#: src/Document.vala:310 +msgid "Two odd numbered pages on the left" +msgstr "صفحتان فرديتان على اليسار" + +#: src/Document.vala:313 +msgid "Two odd numbered pages on the right" +msgstr "صفحتان فرديتان على اليمين" + +#: src/Document.vala:317 +msgid "No specific layout" +msgstr "لا يوجد تخطيط نوعي" + +#: src/Document.vala:326 +msgid "Center document's window" +msgstr "توسيط نافذة المستند" + +#: src/Document.vala:330 +msgid "Reading order is right to left" +msgstr "اتجاه القراءة من اليمين إلى اليسار" + +#: src/Document.vala:334 +msgid "Display document's title" +msgstr "عرض عنوان المستند" + +#: src/Document.vala:338 +msgid "Fit document to window" +msgstr "ملاءمة المستند للنافذة" + +#: src/Document.vala:342 +msgid "Hide window menubar" +msgstr "إخفاء شريط قوائم النافذة" + +#: src/Document.vala:346 +msgid "Hide window toolbars" +msgstr "إخفاء أشرطة أدوات النافذة" + +#: src/Document.vala:350 +msgid "Hide UI elements" +msgstr "إخفاء عناصر واجهة المستخدم" + +#: src/Document.vala:354 +msgid "No preferences" +msgstr "لا توجد تفضيلات" + +#: src/Document.vala:365 +msgid "Adding notes" +msgstr "إضافة ملاحظات" + +#: src/Document.vala:369 +msgid "Inserting elements" +msgstr "إدراج عناصر" + +#: src/Document.vala:373 +msgid "Copying" +msgstr "النسخ" + +#: src/Document.vala:377 +msgid "Extracting contents" +msgstr "استخراج المحتويات" + +#: src/Document.vala:381 +msgid "Filling interactive forms" +msgstr "ملء النماذج التفاعلية" + +#: src/Document.vala:385 +msgid "Modifying" +msgstr "التعديل" + +#: src/Document.vala:389 +msgid "Printing" +msgstr "الطباعة" + +#: src/Document.vala:393 +msgid "Printing in high resolution" +msgstr "الطباعة بدقة عالية" + +#: src/Document.vala:402 +msgid "Flip on the long edge" +msgstr "القلب على الحافة الطويلة" + +#: src/Document.vala:405 +msgid "Flip on the short edge" +msgstr "القلب على الحافة القصيرة" + +#: src/Document.vala:408 +msgid "Only single sided" +msgstr "وجه واحد فقط" + +#: src/Document.vala:412 +msgid "No preference" +msgstr "لا يوجد تفضيل" + +#: src/Document.vala:436 +msgid "Not compliant" +msgstr "غير مطابق" + +#: src/KeywordList.vala:55 +msgid "Keyword" +msgstr "الكلمة المفتاحية" + +#: src/KeywordList.vala:92 +msgid "Add Keyword" +msgstr "أضِف كلمة مفتاحية" + +#: src/KeywordRow.vala:29 +msgid "Delete Keyword" +msgstr "احذف الكلمة المفتاحية" + +#: src/gtk/date-row.ui:8 +msgid "Remove Date" +msgstr "أزِل التاريخ" + +#: src/gtk/date-row.ui:20 +msgid "Show Calendar" +msgstr "أظهِر التقويم" + +#: src/gtk/date-row.ui:49 +msgid "Today" +msgstr "اليوم" + +#: src/gtk/date-row.ui:56 +msgid "Tomorrow" +msgstr "غدًا" + +#: src/gtk/details-list.ui:15 +msgid "Format" +msgstr "النسق" + +#: src/gtk/details-list.ui:25 +msgid "Layout" +msgstr "التخطيط" + +#: src/gtk/details-list.ui:35 +msgid "Duplex" +msgstr "مزدوج" + +#: src/gtk/details-list.ui:45 +msgid "Subtype" +msgstr "النوع الفرعي" + +#: src/gtk/details-list.ui:55 +msgid "Viewer Preferences" +msgstr "تفضيلات العارض" + +#: src/gtk/details-list.ui:62 +msgid "Permissions" +msgstr "التصاريح" + +#: src/gtk/document-view.ui:45 +msgid "Title" +msgstr "العنوان" + +#: src/gtk/document-view.ui:51 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: src/gtk/document-view.ui:57 +msgid "Creation Software" +msgstr "برمجية الإنشاء" + +#: src/gtk/document-view.ui:63 +msgid "Subject" +msgstr "الموضوع" + +#: src/gtk/document-view.ui:69 +msgid "Conversion Software" +msgstr "برمجية التحويل" + +#: src/gtk/document-view.ui:75 +msgid "Creation Date" +msgstr "تاريخ الإنشاء" + +#: src/gtk/document-view.ui:81 +msgid "Modification Date" +msgstr "تاريخ التعديل" + +#: src/gtk/document-view.ui:94 +msgid "Non-Editable Properties" +msgstr "خصائص غير قابلة للتحرير" + +#: src/gtk/keyword-list.ui:6 +msgid "Keywords" +msgstr "الكلمات المفتاحية" + +#: src/gtk/keyword-list.ui:12 +msgid "Add a keyword" +msgstr "أضِف كلمة مفتاحية" + +#: src/gtk/save-changes-dialog.ui:6 +msgid "Save Changes?" +msgstr "أأحفظ التغييرات؟" + +#: src/gtk/save-changes-dialog.ui:7 +msgid "" +"Open documents contain unsaved changes. Changes which are not saved will be " +"permanently lost." +msgstr "" +"تحوي المستندات المفتوحة على تغييرات غير محفوظة. ستُفقد التغييرات التي لم تُحفظ " +"بشكل دائم." + +#: src/gtk/save-changes-dialog.ui:11 +msgid "_Cancel" +msgstr "أ_لغِ" + +#: src/gtk/save-changes-dialog.ui:12 +msgid "_Discard" +msgstr "_تجاهل" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:11 +msgctxt "shortcut window" +msgid "General" +msgstr "عام" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:14 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Quit" +msgstr "اخرُج" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:21 +msgctxt "shortcut window" +msgid "New window" +msgstr "نافذة جديدة" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:28 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Close window" +msgstr "أغلِق النافذة" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:35 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Keyboard Shortcuts" +msgstr "اختصارات لوحة المفاتيح" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:43 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Editor" +msgstr "المحرِّر" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:47 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Open" +msgstr "افتح" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:54 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save" +msgstr "احفظ" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:61 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Save As…" +msgstr "احفظ باسم…" + +#: src/gtk/shortcut-window.ui:68 +msgctxt "shortcut window" +msgid "Add a keyword" +msgstr "أضِف كلمة مفتاحية" + +#: src/gtk/password-dialog.ui:10 +msgid "Password Dialog" +msgstr "حواريَّة كلمة السر" + +#: src/gtk/password-dialog.ui:21 +msgid "This Document Is Encrypted" +msgstr "هذا المستند مُعمَّى" + +#: src/gtk/password-dialog.ui:37 +msgid "Password" +msgstr "كلمة السر" + +#: src/gtk/password-dialog.ui:44 +msgid "Decrypt" +msgstr "فكّ التشفير" \ No newline at end of file