1
1
# Copyright © Michal Čihař <
[email protected] >
2
2
#
3
3
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
4
- # Chang-Chia Tseng <
[email protected] >, 2023, 2024.
4
+ # Chang-Chia Tseng <
[email protected] >, 2023, 2024
, 2025 .
5
5
# notlin4 <
[email protected] >, 2023, 2024.
6
6
# Fill read-only add-on <
[email protected] >, 2023, 2024, 2025.
7
7
# pan93412 <
[email protected] >, 2023, 2024, 2025.
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
23
23
"Project-Id-Version: Weblate 5.10.2\n"
24
24
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues\n"
25
25
"POT-Creation-Date: 2025-02-26 17:13+0100\n"
26
- "PO-Revision-Date: 2025-03-20 03:56 +0000\n"
27
- "Last-Translator: william chen <william.fromtw @gmail.com>\n"
26
+ "PO-Revision-Date: 2025-03-28 18:52 +0000\n"
27
+ "Last-Translator: Chang-Chia Tseng <pswo10680 @gmail.com>\n"
28
28
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/"
29
29
"projects/weblate/documentation/zh_Hant/>\n"
30
30
"Language: zh_Hant\n"
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "評註"
1123
1123
1124
1124
#: ../../admin/access.rst:492
1125
1125
msgid "Post comment"
1126
- msgstr "發表評論 "
1126
+ msgstr "張貼評註 "
1127
1127
1128
1128
#: ../../admin/access.rst:492 ../../admin/access.rst:512
1129
1129
#: ../../admin/access.rst:536 ../../admin/access.rst:538
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgstr ""
1442
1442
1443
1443
#: ../../admin/access.rst:572
1444
1444
msgid "Commit changes to the internal repository"
1445
- msgstr "將變更提交到內部儲存庫 "
1445
+ msgstr "將變更送交到內部儲存庫 "
1446
1446
1447
1447
#: ../../admin/access.rst:574
1448
1448
msgid "Push change from the internal repository"
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgstr "``copy_addons``"
2813
2813
2814
2814
#: ../../admin/addons.rst:304
2815
2815
msgid "Clone add-ons from the main component to the newly created ones"
2816
- msgstr "將附加組件,從主要組件克隆到新創建的組件 "
2816
+ msgstr "將附加元件,從主要組件拓製到新創建的組件 "
2817
2817
2818
2818
#: ../../admin/addons.rst:306
2819
2819
msgid "``remove``"
@@ -3379,7 +3379,7 @@ msgstr "將來源字串作為唯讀字串的翻譯填充。"
3379
3379
3380
3380
#: ../../admin/addons.rst:574
3381
3381
msgid "Statistics generator"
3382
- msgstr "統計資料產生器 "
3382
+ msgstr "統計數據產生器 "
3383
3383
3384
3384
#: ../../admin/addons.rst:576
3385
3385
msgid "``weblate.generate.generate``"
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgstr ""
3843
3843
3844
3844
#: ../../admin/addons.rst:825
3845
3845
msgid "Squash Git commits"
3846
- msgstr "匯併 Git 提交 "
3846
+ msgstr "匯併 Git 送交 "
3847
3847
3848
3848
#: ../../admin/addons.rst:827
3849
3849
msgid "``weblate.git.squash``"
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgstr "``squash``"
3855
3855
3856
3856
#: ../../admin/addons.rst:829
3857
3857
msgid "Commit squashing"
3858
- msgstr "提交匯併 "
3858
+ msgstr "送交匯併 "
3859
3859
3860
3860
#: ../../admin/addons.rst:831
3861
3861
msgid "``all`` -- All commits into one"
@@ -3882,16 +3882,16 @@ msgstr "``append_trailers``"
3882
3882
3883
3883
#: ../../admin/addons.rst:839
3884
3884
msgid "Append trailers to squashed commit message"
3885
- msgstr "在將多個提交壓縮 (squash)為一個提交時 ,將某些特定的元資料(trailers)附加到"
3886
- "最終的提交資訊中 "
3885
+ msgstr "在將多個送交壓縮 (squash)為一個送交時 ,將某些特定的元資料(trailers)附加到"
3886
+ "最終的送交資訊中 "
3887
3887
3888
3888
#: ../../admin/addons.rst:839
3889
3889
msgid ""
3890
3890
"Trailer lines are lines that look similar to RFC 822 e-mail headers, at the "
3891
3891
"end of the otherwise free-form part of a commit message, such as 'Co-"
3892
3892
"authored-by: …'."
3893
3893
msgstr "額外資訊的列看起來類似於 RFC 822 "
3894
- "郵件信箱標頭,位於提交訊息的其他自由格式部分的末尾 ,例如「Co-authored-by: "
3894
+ "郵件信箱標頭,位於送交訊息的其他自由格式部分的末尾 ,例如「Co-authored-by: "
3895
3895
"…」。"
3896
3896
3897
3897
#: ../../admin/addons.rst:841
@@ -3900,21 +3900,21 @@ msgstr "``commit_message``"
3900
3900
3901
3901
#: ../../admin/addons.rst:841
3902
3902
msgid "Commit message"
3903
- msgstr "提交訊息 "
3903
+ msgstr "送交訊息 "
3904
3904
3905
3905
#: ../../admin/addons.rst:841
3906
3906
msgid ""
3907
3907
"This commit message will be used instead of the combined commit messages "
3908
3908
"from the squashed commits."
3909
- msgstr "此提交訊息將用來取代從壓縮提交組合而成的提交訊息 。"
3909
+ msgstr "此送交訊息將用來取代從壓縮送交組合而成的送交訊息 。"
3910
3910
3911
3911
#: ../../admin/addons.rst:843
3912
3912
msgid ":ref:`addon-event-install`, :ref:`addon-event-repository-post-commit`"
3913
3913
msgstr ""
3914
3914
3915
3915
#: ../../admin/addons.rst:845
3916
3916
msgid "Squash Git commits prior to pushing changes."
3917
- msgstr "推送更動前先匯併 Git 提交 。"
3917
+ msgstr "推送更動前先匯併 Git 送交 。"
3918
3918
3919
3919
#: ../../admin/addons.rst:847
3920
3920
msgid ""
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgstr "以下模式之一中,Git送交可以在推送更改之前被壓縮:
3924
3924
3925
3925
#: ../../admin/addons.rst:850
3926
3926
msgid "All commits into one"
3927
- msgstr "所有提交匯併為一 "
3927
+ msgstr "所有送交匯併為一 "
3928
3928
3929
3929
#: ../../admin/addons.rst:851
3930
3930
msgid "Per language"
@@ -23247,7 +23247,7 @@ msgstr ""
23247
23247
23248
23248
#: ../../admin/projects.rst:831
23249
23249
msgid "Push on commit"
23250
- msgstr "提交時一併推送 "
23250
+ msgstr "送交時一併推送 "
23251
23251
23252
23252
#: ../../admin/projects.rst:833
23253
23253
msgid ""
@@ -23262,7 +23262,7 @@ msgstr ""
23262
23262
23263
23263
#: ../../admin/projects.rst:842
23264
23264
msgid "Age of changes to commit"
23265
- msgstr "更動後提交的經過時間 "
23265
+ msgstr "更動後送交的經過時間 "
23266
23266
23267
23267
#: ../../admin/projects.rst:844
23268
23268
#, fuzzy
@@ -26806,7 +26806,7 @@ msgstr "自動翻譯來源"
26806
26806
msgid ""
26807
26807
"Turn on contribution to shared translation memory for the project to get "
26808
26808
"access to additional components."
26809
- msgstr "啟用對專案共享翻譯記憶庫的貢獻,以獲取額外組件的存取權限 。"
26809
+ msgstr "啟用對專案共享翻譯記憶庫的貢獻,以獲取額外組件的存取權 。"
26810
26810
26811
26811
#: ../../api.rst:2063
26812
26812
msgid ""
@@ -39754,7 +39754,7 @@ msgstr "增加了對用螢幕擷圖搜尋來源字串的支援。"
39754
39754
39755
39755
#: ../../changes/v4.rst:1131
39756
39756
msgid "Extended info available in the stats insights."
39757
- msgstr "擴展了統計資料分析結果中可用的資訊 。"
39757
+ msgstr "擴展了統計數據內察中可用的資訊 。"
39758
39758
39759
39759
#: ../../changes/v4.rst:1132
39760
39760
msgid "Improved search editing on \"Translate\" pages."
0 commit comments