@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : io.github.ellie_commons.jorts\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2025-11-22 14:18+0100\n "
6- "PO-Revision-Date : 2025-05-10 12:46+0100\n "
6+ "PO-Revision-Date : 2025-12-27 12:46+0100\n "
77"Last-Translator : Albano Battistella <albanobattistella@gmail.com>\n "
88"Language-Team : Italian <LL@li.org>\n "
99"Language : it\n "
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Cancella nota adesiva"
2525
2626#: src/Widgets/ActionBar.vala:55
2727msgid "Toggle list"
28- msgstr ""
28+ msgstr "Attiva elenco "
2929
3030#: src/Widgets/ActionBar.vala:69
3131msgid "Insert emoji"
@@ -37,23 +37,20 @@ msgstr "Preferenze per questa nota adesiva"
3737
3838#. /TRANSLATORS: Both Default and Monospace are togglable buttons, synchronized with each other
3939#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:33
40- #, fuzzy
4140msgid "Default"
42- msgstr "Ripristino delle impostazioni predefinite "
41+ msgstr "Predefinito "
4342
4443#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:36
45- #, fuzzy
4644msgid "Use default text font"
47- msgstr "Fare clic per utilizzare il carattere di testo predefinito"
45+ msgstr "Usa font di testo predefinito"
4846
4947#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:42
5048msgid "Monospace"
5149msgstr "Monospazio"
5250
5351#: src/Widgets/PopoverWidgets/MonospaceBox.vala:45
54- #, fuzzy
5552msgid "Use monospaced font"
56- msgstr "Fare clic per utilizzare il carattere monospaziato"
53+ msgstr "Usa font monospaziato"
5754
5855#. TRANSLATORS: %d is replaced by a number. Ex: 100, to display 100%
5956#. It must stay as "%d" in the translation so the app can replace it with the current zoom level.
@@ -121,7 +118,7 @@ msgstr ""
121118
122119#: src/Objects/Themes.vala:74
123120msgid "No preference, random each time"
124- msgstr ""
121+ msgstr "Nessuna preferenza, casuale ogni volta "
125122
126123#: src/Utils/Random.vala:26
127124msgid "All my very best friends"
@@ -272,9 +269,8 @@ msgid "For the barbecue"
272269msgstr "Per il barbecue"
273270
274271#: src/Utils/Random.vala:63
275- #, fuzzy
276272msgid "My favourite bands"
277- msgstr "I giocattoli preferiti dai miei cani "
273+ msgstr "I miei gruppi preferiti "
278274
279275#: src/Utils/Random.vala:64
280276msgid "Best ingredients for salad"
@@ -321,9 +317,8 @@ msgid "The coolest linux apps"
321317msgstr "Le applicazioni linux più interessanti"
322318
323319#: src/Utils/Random.vala:75
324- #, fuzzy
325320msgid "My favourite dishes"
326- msgstr "I giocattoli preferiti dai miei cani "
321+ msgstr "I miei piatti preferiti "
327322
328323#: src/Utils/Random.vala:76
329324msgid "My funniest jokes"
@@ -370,50 +365,46 @@ msgstr "Richiesta inviata al sistema"
370365
371366#: src/Views/PreferencesView.vala:51
372367msgid "List item prefix"
373- msgstr ""
368+ msgstr "Prefisso elemento dell'elenco "
374369
375370#: src/Views/PreferencesView.vala:53
376371msgid "If left empty, the list button will be hidden"
377- msgstr ""
372+ msgstr "Se lasciato vuoto, il pulsante elenco verrà nascosto "
378373
379374#: src/Views/PreferencesView.vala:76
380375msgid "Scribble mode"
381- msgstr ""
376+ msgstr "Modalità scarabocchio "
382377
383378#: src/Views/PreferencesView.vala:77
384379msgid "Scribble text of unfocused notes (Ctrl+H)"
385- msgstr ""
380+ msgstr "Scarabocchiare il testo delle note non messe a fuoco (Ctrl+H) "
386381
387382#. /TRANSLATORS: Instead of bottom bar you can also use "Action bar" or "button bar"
388383#: src/Views/PreferencesView.vala:89
389- #, fuzzy
390384msgid "Hide bottom bar"
391- msgstr "Nascondi pulsanti "
385+ msgstr "Nascondi la barra inferiore "
392386
393387#: src/Views/PreferencesView.vala:90
394- #, fuzzy
395388msgid "Keyboard shortcuts will still function (Ctrl+T)"
396- msgstr ""
397- "Se abilitato, nasconde la barra inferiore delle note adesive. Le scorciatoie "
398- "da tastiera continuano a funzionare (Ctrl+T)."
389+ msgstr "Le scorciatoie da tastiera continueranno a funzionare (Ctrl+T)"
399390
400391#. /TRANSLATORS: Button to autostart the application
401392#: src/Views/PreferencesView.vala:106
402393msgid "Enable"
403- msgstr ""
394+ msgstr "Abilitare "
404395
405396#. /TRANSLATORS: Button to remove the autostart for the application
406397#: src/Views/PreferencesView.vala:117
407398msgid "Disable"
408- msgstr ""
399+ msgstr "Disabilitare "
409400
410401#: src/Views/PreferencesView.vala:131
411402msgid "Automatically start Jorts"
412- msgstr ""
403+ msgstr "Avvia automaticamente Jorts "
413404
414405#: src/Views/PreferencesView.vala:134
415406msgid "Show your sticky notes when you log in"
416- msgstr ""
407+ msgstr "Mostra i tuoi post-it quando accedi "
417408
418409#: src/Views/PreferencesView.vala:154
419410msgid "Support us!"
@@ -446,12 +437,11 @@ msgstr "Preferenze"
446437
447438#: src/Application.vala:245
448439msgid "Create a new note"
449- msgstr ""
440+ msgstr "Crea una nuova nota "
450441
451442#: src/Application.vala:246
452- #, fuzzy
453443msgid "Show preferences"
454- msgstr "Chiudere le preferenze"
444+ msgstr "Mostra preferenze"
455445
456446#~ msgid "Make unfocused notes unreadable"
457447#~ msgstr "Rendere illeggibili gli appunti non focalizzati"
0 commit comments