@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: Fortran-lang.org website\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
"POT-Creation-Date: 2022-09-29 16:02+0200\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2023-05-21 13:52 +0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2023-05-26 14:51 +0000\n"
13
13
"Last-Translator: Nathan Gurgel <
[email protected] >\n"
14
14
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/fortran-lang/"
15
15
"webpage/pt/>\n"
@@ -4606,6 +4606,10 @@ msgid ""
4606
4606
" variables with `:=`. To access the content of a variable we use the "
4607
4607
"`$(...)`, note that we have to enclose the variable name in parenthesis."
4608
4608
msgstr ""
4609
+ "Note como declaramos as variáveis em `make`, você deve sempre declarar suas "
4610
+ "variáveis locais com `:=`. Para acessar o conteúdo de uma variável nós "
4611
+ "usamos o `$(...)`, note que nós temos que fechar o nome da variável dentro "
4612
+ "de parênteses."
4609
4613
4610
4614
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:113
4611
4615
msgid ""
@@ -4614,6 +4618,10 @@ msgid ""
4614
4618
"first kind of declaration is wanted, as they are more predictable and do not "
4615
4619
"have a runtime overhead from the recursive expansion."
4616
4620
msgstr ""
4621
+ "A declaração das variáveis é geralmente feita com `:=`, mas `make` suporta "
4622
+ "variáveis _recursively expanded_ assim como com `=`. Normalmente, o primeiro "
4623
+ "tipo de declaração é exigido, já que são mais previsíveis e não precisam de "
4624
+ "um overhead de execução em expansão recursiva."
4617
4625
4618
4626
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:119
4619
4627
msgid ""
@@ -4624,23 +4632,35 @@ msgid ""
4624
4632
"same thing we did before for the rule _all_, note how the value of `$@` is "
4625
4633
"dependent on the rule it is used in."
4626
4634
msgstr ""
4635
+ "Nós introduzimos uma dependência na regra all, a saber o conteúdo da "
4636
+ "variável `PROG`, também modificamos a impressão, nós queremos ver todas as "
4637
+ "dependências dessa regra, as quais estão armazenadas na variável `$^`. Agora "
4638
+ "para a nova regra que nomeamos com o valor da variável `PROG`, ela fará a "
4639
+ "mesma coisa que fizemos anteriormente para a regra _all_, note como o valor "
4640
+ "de `$@` é dependente da regra à qual é utilizada."
4627
4641
4628
4642
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:126
4629
4643
msgid "Again check by running the `make`, you should see:"
4630
- msgstr ""
4644
+ msgstr "De novo executando o `make`, você deverá ver: "
4631
4645
4632
4646
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:133
4633
4647
msgid ""
4634
4648
"The dependency has been correctly resolved and evaluated before performing "
4635
4649
"any action on the rule _all_. Let's run only the second rule: type `make "
4636
4650
"my_prog` and you will only find the first two lines in your terminal."
4637
4651
msgstr ""
4652
+ "A dependência foi corretamente solucionada e avaliada antes de executar "
4653
+ "qualquer ação na regra _all_. Vamos executar a segunda regra: escreva `make "
4654
+ "my_prog` e você verá apenas as duas primeiras linhas no seu terminal."
4638
4655
4639
4656
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:138
4640
4657
msgid ""
4641
4658
"The next step is to perform some real actions with `make`, we take the source"
4642
4659
" code from the previous chapter here and add new rules to our `Makefile`:"
4643
4660
msgstr ""
4661
+ "O próximo passo é executar algumas ações real com `make`, nós usamos o "
4662
+ "código fonte do capítulo anterior aqui e adicionamos novas regras ao nosso "
4663
+ "`Makefile`:"
4644
4664
4645
4665
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:155
4646
4666
msgid ""
@@ -4653,34 +4673,53 @@ msgid ""
4653
4673
"object file, we do not create an executable yet due to the `-c` flag. Note "
4654
4674
"the usage of the `$<` for the first element of the dependencies here."
4655
4675
msgstr ""
4676
+ "Nós definimos `OBJS` para arquivos de objeto, nosso programa depende desses "
4677
+ "`OBJS` e para cada arquivo de objeto nós criamos a regra para construí-los a "
4678
+ "partir do código fonte. A última regra que introduzimos é uma regra de "
4679
+ "pattern matching, `%` é um padrão comum entre `tabulate.o` e `tabulate.f90`, "
4680
+ "o qual conecta nosso arquivo de objeto `tabulate.o` ao código fonte `tabulate"
4681
+ ".f90`. Com esse conjunto, nós executamos nosso compilador, aqui `gfortran` e "
4682
+ "traduzimos o arquivo fonte no arquivo de objeto, nós não criamos um "
4683
+ "executável ainda devido a flag `-c`. Note o uso de `$<` para o primeiro "
4684
+ "elemento nas dependências aqui."
4656
4685
4657
4686
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:166
4658
4687
msgid ""
4659
4688
"After compiling all the object files we attempt to link the program, we do "
4660
4689
"not use a linker directly, but `gfortran` to produce the executable."
4661
4690
msgstr ""
4691
+ "Após compilar todos os arquivos de objeto nós tentaremos linkar o programa, "
4692
+ "nós não usamos um linker diretamente, mas o `gfortran` para criar o "
4693
+ "executável."
4662
4694
4663
4695
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:169
4664
4696
msgid "Now we run the build script with `make`:"
4665
- msgstr ""
4697
+ msgstr "Agora nós executamos o script de build com `make`: "
4666
4698
4667
4699
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:180
4668
4700
msgid ""
4669
4701
"We remember that we have dependencies between our source files, therefore we "
4670
4702
"add this dependency explicitly to the `Makefile` with"
4671
4703
msgstr ""
4704
+ "Lembramos que temos dependências entre nossos arquivos fonte, portando nós "
4705
+ "adicionamos essas dependências explicitamente no `Makefile` com"
4672
4706
4673
4707
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:187
4674
4708
msgid ""
4675
4709
"Now we can retry and find that the build is working correctly. The output "
4676
4710
"should look like"
4677
4711
msgstr ""
4712
+ "Agora nós tentamos novamente e descobrimos que o build ocorre corretamente. "
4713
+ "A saída deve ser parecida com"
4678
4714
4679
4715
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:194
4680
4716
msgid ""
4681
4717
"You should find _four_ new files in the directory now. Run `my_prog` to make "
4682
4718
"sure everything works as expected. Let's run `make` again:"
4683
4719
msgstr ""
4720
+ "Você deve encontrar _quatro_ novos arquivos no seu diretório agora. Execute "
4721
+ "`my_prog` para garantir que tudo funciona como esperado. Agora execute `make`"
4722
+ " de novo:"
4684
4723
4685
4724
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:200
4686
4725
msgid ""
@@ -4689,17 +4728,25 @@ msgid ""
4689
4728
"`tabulate.f90` and `functions.f90`. Therefore, the program is already up-to-"
4690
4729
"date with the latest code and no action has to be performed."
4691
4730
msgstr ""
4731
+ "Usando os timestamps do executável `make` foi possível determinar que é mais "
4732
+ "novo que o `tabulate.o` e `functions.o`, os quais são mais novos que "
4733
+ "`tabulate.f90` e `functions.f90`. Portanto, o programa está atualizado com o "
4734
+ "último código e nenhuma ação é necessária."
4692
4735
4693
4736
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:206
4694
4737
msgid "In the end, we will have a look at a complete `Makefile`."
4695
- msgstr ""
4738
+ msgstr "Por fim, nós veremos o `Makefile` completo. "
4696
4739
4697
4740
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:240
4698
4741
msgid ""
4699
4742
"Since you are starting with `make` we highly recommend to always include the "
4700
4743
"first line, like with Fortran's `implicit none` we do not want to have "
4701
4744
"implicit rules messing up our `Makefile` in surprising and harmful ways."
4702
4745
msgstr ""
4746
+ "Já que você está começando com `make` recomendamos fortemente que você a "
4747
+ "primeira linha, como no `implicit none` do Fortran não queremos regras "
4748
+ "implícitas bagunçando nosso `Makefile` de formas surpreendentes e "
4749
+ "prejudiciais."
4703
4750
4704
4751
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:244
4705
4752
msgid ""
@@ -4713,6 +4760,16 @@ msgid ""
4713
4760
"deletes all the build artifacts again such that we indeed start with a clean "
4714
4761
"directory."
4715
4762
msgstr ""
4763
+ "Em seguida, nós temos uma seção de configuração onde nós definimos "
4764
+ "variáveis, em caso de você querer mudar o seu compilador, é fácil realizar "
4765
+ "aqui. Também introduzimos a variável `SRCS` que contem todos os arquivos "
4766
+ "fonte, o qual é mais intuitivo que especificar os arquivos de objeto. "
4767
+ "Podemos facilmente criar os arquivos de objeto ao anexar o sufixo `.o` "
4768
+ "usando a função `addsuffix`. O `.PHONY` é uma regra especial, o qual deve "
4769
+ "ser usada para todos os pontos de entrada no seu `Makefile`, aqui definimos "
4770
+ "dois pontos de entrada, já sabemos o _all_, e a nova regra _clean_ a qual "
4771
+ "deleta todos os artefatos de build novamente para começarmos com um "
4772
+ "diretório limpo."
4716
4773
4717
4774
#: ../../source/learn/building_programs/build_tools.md:255
4718
4775
msgid ""
0 commit comments