diff --git a/.gitignore b/.gitignore index e69433e1dc..9d4298a3dc 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -101,3 +101,8 @@ src/tests/**/*.yml # Screenshots screens/ + +# Stuff which were generated by our Docker containers +.bash_history +.npm +.python_history diff --git a/Dockerfile b/Dockerfile index a2a117d417..981a0eae65 100644 --- a/Dockerfile +++ b/Dockerfile @@ -7,6 +7,7 @@ RUN apt-get update && \ supervisor \ sudo \ locales \ + less \ --no-install-recommends && \ apt-get clean && \ rm -rf /var/lib/apt/lists/* && \ @@ -18,7 +19,7 @@ RUN apt-get update && \ mkdir /public && \ groupadd -g $GID pretalxuser && \ useradd -r -u $UID -g pretalxuser -d /pretalx -ms /bin/bash pretalxuser && \ - echo 'pretalxuser ALL=(ALL) NOPASSWD:SETENV: /usr/bin/supervisord' >> /etc/sudoers + echo 'pretalxuser ALL=(ALL) NOPASSWD:ALL' >> /etc/sudoers ENV LC_ALL=C.UTF-8 ENV BASE_PATH=/talk diff --git a/deployment/docker/pretalx.bash b/deployment/docker/pretalx.bash index f3a6cf202d..903e8c93a6 100644 --- a/deployment/docker/pretalx.bash +++ b/deployment/docker/pretalx.bash @@ -55,7 +55,7 @@ if [ "$AUTOMIGRATE" = "yes" ]; then fi if [ "$1" == "all" ]; then - exec sudo /usr/bin/supervisord -n -c /etc/supervisord.conf + exec sudo -E /usr/bin/supervisord -n -c /etc/supervisord.conf fi if [ "$1" == "webworker" ]; then diff --git a/src/pretalx.example.cfg b/src/pretalx.example.cfg index 582f36c978..e26c80cfa6 100644 --- a/src/pretalx.example.cfg +++ b/src/pretalx.example.cfg @@ -9,6 +9,8 @@ static = /var/pretalx/static debug = False url = https://eventyay.mydomain.com name = eventyay +# To select a variant from CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS. +call_for_speaker_login_button_label = default [database] backend = postgresql @@ -16,7 +18,7 @@ name = pretalx user = pretalx # For PostgreSQL on the same host, we don't need one because we can use # peer authentification if our PostgreSQL user matches our unix user. -password = Change this in production or you're going to have a bad time +password = Change this in production or you"'"re going to have a bad time # For a remote host, supply an IP address # For local postgres authentication, you can leave the host empty host = localhost @@ -27,6 +29,6 @@ from = admin@localhost host = localhost port = 25 user = admin -password = Change this in production or you're going to have a bad time +password = Change this in production or you"'"re going to have a bad time tls = False ssl = True diff --git a/src/pretalx/cfp/flow.py b/src/pretalx/cfp/flow.py index 51732619e0..3b2e7ced9f 100644 --- a/src/pretalx/cfp/flow.py +++ b/src/pretalx/cfp/flow.py @@ -36,6 +36,8 @@ Track, ) +logger = logging.getLogger(__name__) + def i18n_string(data, locales): if isinstance(data, LazyI18nString): diff --git a/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py b/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py index 7333fdb3bf..12f71c9725 100644 --- a/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py +++ b/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py @@ -1,3 +1,8 @@ +import logging + +logger = logging.getLogger(__name__) + + class CfPFormMixin: """All forms used in the CfP step process should use this mixin. diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html index 0b96a28f9a..f6e928bd2c 100644 --- a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html @@ -67,7 +67,7 @@

{% block submission_step_title %}{{ title|default:'' }}{% endblock submissio {% endif %} @@ -82,8 +82,8 @@

{% block submission_step_title %}{{ title|default:'' }}{% endblock submissio {% endblock buttons %} {% else %} -

{% translate "You are required to be logged in to submit a proposal" %}

-

{% translate "To create your proposal, you need an account on this page. This not only gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit your proposal or to view its current state." %}

+

{{ _('You need to be logged in to submit a proposal') }}

+

{{ _('Please log in or create an account to submit a proposal. This enables us to contact you and allows you to edit your proposal or check its status at any time.') }}

{% include "common/auth.html" with form=form no_form=True no_buttons=True next_url=request.get_full_path %} {% endif %} {% endblock cfp_form %} diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html index ba986713cd..28da12c260 100644 --- a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html @@ -33,6 +33,8 @@

{% translate "Your Profile" %}

{% if request.event.cfp.request_avatar %} {% include "common/avatar.html" with user=request.user form=profile_form %} {% endif %} + {% if profile_form.avatar_source %}{{ profile_form.avatar_source.as_field_group }}{% endif %} + {% if profile_form.avatar_license %}{{ profile_form.avatar_license.as_field_group }}{% endif %} {% if profile_form.availabilities %} {% include "common/availabilities.html" %} {{ profile_form.availabilities.as_field_group }} diff --git a/src/pretalx/cfp/views/auth.py b/src/pretalx/cfp/views/auth.py index 8820e9cf8e..44d4d34af6 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/auth.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/auth.py @@ -1,4 +1,5 @@ import datetime as dt +import logging from django.conf import settings from django.contrib import messages @@ -20,6 +21,7 @@ from pretalx.person.models import User SessionStore = import_string(f"{settings.SESSION_ENGINE}.SessionStore") +logger = logging.getLogger(__name__) class LogoutView(View): @@ -42,6 +44,7 @@ class LoginView(GenericLoginView): def dispatch(self, request, *args, **kwargs): if not request.event.is_public: + logger.info("Event %s is not public. Blocking access.", request.event.slug) raise Http404() return super().dispatch(request, *args, **kwargs) @@ -58,6 +61,8 @@ def get_password_reset_link(self): def get_context_data(self, **kwargs): context = super().get_context_data(**kwargs) context["register_url"] = settings.EVENTYAY_TICKET_BASE_PATH + # We already have a primary login button in this page, disable the subheader login link. + context["subheader_login_link_disabled"] = True return context diff --git a/src/pretalx/cfp/views/locale.py b/src/pretalx/cfp/views/locale.py index 0fabe196f2..597ff7049c 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/locale.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/locale.py @@ -52,7 +52,7 @@ def get(self, request, *args, **kwargs): str( _( "Your locale preferences have been saved. We like to think that we have excellent support " - "for English in pretalx, but if you encounter issues or errors, please contact us!" + "for English, but if you encounter issues or errors, please contact us!" ) ), ) diff --git a/src/pretalx/cfp/views/user.py b/src/pretalx/cfp/views/user.py index e5894d4c5a..66cb061dc2 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/user.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/user.py @@ -63,14 +63,19 @@ def token(self): @cached_property def profile_form(self): bind = is_form_bound(self.request, "profile") + cfp_flow_config = self.request.event.cfp_flow.config + try: + # TODO: There may be a mismatch somewhere else between how the config was saved and how it is loaded. + # We should use Pydantic model for saving and loading, to make sure the data is consistent. + field_configuration = cfp_flow_config["steps"]["profile"]["fields"] + except KeyError: + field_configuration = None return SpeakerProfileForm( user=self.request.user, event=self.request.event, read_only=False, with_email=False, - field_configuration=self.request.event.cfp_flow.config.get( - "profile", {} - ).get("fields"), + field_configuration=field_configuration, data=self.request.POST if bind else None, files=self.request.FILES if bind else None, ) diff --git a/src/pretalx/cfp/views/wizard.py b/src/pretalx/cfp/views/wizard.py index 22ce7aefa9..0e006ef746 100644 --- a/src/pretalx/cfp/views/wizard.py +++ b/src/pretalx/cfp/views/wizard.py @@ -13,6 +13,8 @@ from pretalx.common.exceptions import SendMailException from pretalx.common.text.phrases import phrases +logger = logging.getLogger(__name__) + class SubmitStartView(EventPageMixin, View): @staticmethod @@ -57,6 +59,7 @@ def dispatch(self, request, *args, **kwargs): if getattr(step, "is_before", False): # The current step URL is incorrect raise Http404() handler = getattr(step, request.method.lower(), self.http_method_not_allowed) + logger.debug("Handler: %s", handler) result = handler(request) if request.method == "POST" and request.POST.get("action", "submit") == "draft": diff --git a/src/pretalx/common/context_processors.py b/src/pretalx/common/context_processors.py index fcd0b6526a..6a92025041 100644 --- a/src/pretalx/common/context_processors.py +++ b/src/pretalx/common/context_processors.py @@ -1,5 +1,7 @@ +import logging import sys import warnings +from pathlib import Path from django.conf import settings from django.http import Http404 @@ -12,6 +14,8 @@ from pretalx.common.text.phrases import phrases from pretalx.orga.utils.i18n import get_javascript_format, get_moment_locale +logger = logging.getLogger(__name__) + def add_events(request): if ( @@ -35,6 +39,13 @@ def get_day_month_date_format(): def locale_context(request): + cal_static_dir = Path(__file__).parent.parent.joinpath( + "static", "vendored", "fullcalendar", "locales" + ) + AVAILABLE_CALENDAR_LOCALES = tuple( + f.name.removesuffix(".global.min.js") + for f in cal_static_dir.rglob("*.global.min.js") + ) context = { "js_date_format": get_javascript_format("DATE_INPUT_FORMATS"), "js_datetime_format": get_javascript_format("DATETIME_INPUT_FORMATS"), @@ -43,6 +54,7 @@ def locale_context(request): "quotation_close": phrases.base.quotation_close, "DAY_MONTH_DATE_FORMAT": get_day_month_date_format(), "rtl": getattr(request, "LANGUAGE_CODE", "en") in settings.LANGUAGES_RTL, + "AVAILABLE_CALENDAR_LOCALES": AVAILABLE_CALENDAR_LOCALES, } lang = translation.get_language() diff --git a/src/pretalx/common/middleware/event.py b/src/pretalx/common/middleware/event.py index 94cf61495e..26f70da58e 100644 --- a/src/pretalx/common/middleware/event.py +++ b/src/pretalx/common/middleware/event.py @@ -78,13 +78,18 @@ def _handle_login(request): user, created = User.objects.get_or_create(email=payload["email"]) if created: user.set_unusable_password() - user.name = payload.get("name", "") + logger.debug("JWT payload: %s", payload) + upstream_name = payload.get("name", "") + # Only update user's name if it's not set. + if not user.name and upstream_name: + user.name = upstream_name user.is_active = True user.is_staff = payload.get("is_staff", False) user.locale = payload.get("locale", user.locale) user.timezone = payload.get("timezone", user.timezone) user.code = payload.get("customer_identifier", user.code) user.save() + logger.info("Saved new data for user: %s", user.email) login( request, user, backend="django.contrib.auth.backends.ModelBackend" ) diff --git a/src/pretalx/common/phrases.py b/src/pretalx/common/phrases.py index 98a3416ac4..461b5f5b0d 100644 --- a/src/pretalx/common/phrases.py +++ b/src/pretalx/common/phrases.py @@ -7,6 +7,7 @@ _phrase_book = {} +# TODO: It seems to be superseded by the pretalx.common.text.phrases module. class PhrasesMetaClass(ABCMeta): # noqa def __new__(cls, class_name, bases, namespace, app): new = super().__new__(cls, class_name, bases, namespace) diff --git a/src/pretalx/common/settings/config.py b/src/pretalx/common/settings/config.py index 02f332a5f2..f1970daf8e 100644 --- a/src/pretalx/common/settings/config.py +++ b/src/pretalx/common/settings/config.py @@ -1,8 +1,13 @@ import configparser +import logging import os import sys +from configparser import RawConfigParser from pathlib import Path +logger = logging.getLogger(__name__) + + CONFIG = { "filesystem": { "base": { @@ -157,10 +162,19 @@ } -def read_config_files(config): - if "PRETALX_CONFIG_FILE" in os.environ: - with open(os.environ.get("PRETALX_CONFIG_FILE"), encoding="utf-8") as fp: - config_files = config.read_file(fp) +def read_config_files(config: RawConfigParser) -> tuple[RawConfigParser, list[str]]: + if path_from_env := os.getenv("PRETALX_CONFIG_FILE"): + file_path = Path(path_from_env) + if file_path.exists(): + with file_path.open(encoding="utf-8") as fp: + config.read_file(fp) + config_files = [str(file_path.resolve())] + else: + logger.warning( + "File specified by PRETALX_CONFIG_FILE does not exist. %s", + path_from_env, + ) + config_files = [] else: config_files = config.read( [ @@ -185,7 +199,7 @@ def reduce_dict(data): } -def read_layer(layer_name, config): +def read_layer(layer_name: str, config: RawConfigParser) -> RawConfigParser: config_dict = reduce_dict( { section_name: { @@ -198,7 +212,7 @@ def read_layer(layer_name, config): return config -def build_config(): +def build_config() -> tuple[RawConfigParser, list[str]]: config = configparser.RawConfigParser() config = read_layer("default", config) config, config_files = read_config_files(config) diff --git a/src/pretalx/common/templates/common/auth.html b/src/pretalx/common/templates/common/auth.html index b618bcd6fe..7eca6b6166 100644 --- a/src/pretalx/common/templates/common/auth.html +++ b/src/pretalx/common/templates/common/auth.html @@ -28,7 +28,7 @@
- {% translate "Login with SSO" %} + {{ login_button_label }}
@@ -38,7 +38,7 @@
- {% translate "Register Speaker Account" %} + {{ _('Register account') }}
diff --git a/src/pretalx/common/templates/common/availabilities.html b/src/pretalx/common/templates/common/availabilities.html index 6c1f923664..d83544adf4 100644 --- a/src/pretalx/common/templates/common/availabilities.html +++ b/src/pretalx/common/templates/common/availabilities.html @@ -16,7 +16,7 @@ {% endcompress %} {% with html_locale|slice:":2" as calendar_locale %} - {% if calendar_locale and calendar_locale != "en" %} + {% if calendar_locale and calendar_locale in AVAILABLE_CALENDAR_LOCALES %} {% endif %} {% endwith %} diff --git a/src/pretalx/common/templates/common/base.html b/src/pretalx/common/templates/common/base.html index 70adfd6a82..86612a7347 100644 --- a/src/pretalx/common/templates/common/base.html +++ b/src/pretalx/common/templates/common/base.html @@ -139,7 +139,7 @@

- {% elif not is_html_export %} + {% elif not subheader_login_link_disabled and not is_html_export %} {% if request.event %} login {% else %} diff --git a/src/pretalx/common/text/phrases.py b/src/pretalx/common/text/phrases.py index 98a3416ac4..8ecaffcd3d 100644 --- a/src/pretalx/common/text/phrases.py +++ b/src/pretalx/common/text/phrases.py @@ -17,6 +17,8 @@ def __init__(cls, *args, app, **kwargs): super().__init__(*args, **kwargs) +# TODO: This utility seems to be for caching text. If so, we should use https://pypi.org/project/moka-py/ +# to have proper type support. class Phrases(metaclass=PhrasesMetaClass, app=""): def __getattribute__(self, attribute): result = super().__getattribute__(attribute) @@ -102,3 +104,10 @@ class BasePhrases(Phrases, app="base"): general = _("General") email_subject = pgettext_lazy("email subject", "Subject") text_body = _("Text") + + +# We want to show different button label depending on deployment site. +CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS = { + "default": _("Login"), + "mediawiki": _("Login with MediaWiki SSO or Email"), +} diff --git a/src/pretalx/common/views/redirect.py b/src/pretalx/common/views/redirect.py index 7270319a44..236bbde9c9 100644 --- a/src/pretalx/common/views/redirect.py +++ b/src/pretalx/common/views/redirect.py @@ -1,12 +1,20 @@ +import logging import urllib.parse from django.core import signing -from django.http import HttpResponseBadRequest, HttpResponseRedirect +from django.http import ( + HttpRequest, + HttpResponse, + HttpResponseBadRequest, + HttpResponseRedirect, +) from django.shortcuts import render from django.urls import reverse +logger = logging.getLogger(__name__) -def _is_samesite_referer(request): + +def _is_samesite_referer(request: HttpRequest) -> bool: referer = request.headers.get("referer") if referer is None: return False @@ -20,7 +28,7 @@ def _is_samesite_referer(request): return (referer.scheme, referer.netloc) == (request.scheme, request.get_host()) -def redirect_view(request): +def redirect_view(request: HttpRequest) -> HttpResponse: signer = signing.Signer(salt="safe-redirect") try: url = signer.unsign(request.GET.get("url", "")) @@ -40,6 +48,7 @@ def redirect_view(request): return HttpResponseRedirect(url) -def safelink(url): +def safelink(url: str) -> str: + """Wrap a URL with our redirect view to check if the user is about to go to external site.""" signer = signing.Signer(salt="safe-redirect") return reverse("redirect") + "?url=" + urllib.parse.quote(signer.sign(url)) diff --git a/src/pretalx/eventyay_common/views/auth.py b/src/pretalx/eventyay_common/views/auth.py index aafc9d7c44..97ad8a7df6 100644 --- a/src/pretalx/eventyay_common/views/auth.py +++ b/src/pretalx/eventyay_common/views/auth.py @@ -136,7 +136,10 @@ def oauth2_callback(request): user, created = User.objects.get_or_create(email=user_info["email"]) if created: user.set_unusable_password() - user.name = user_info.get("name", "") + upstream_name = user_info.get("name", "") + # Only update user's name if it's not set. + if not user.name and upstream_name: + user.name = user_info.get("name", "") user.is_active = True user.is_staff = user_info.get("is_staff", False) user.locale = user_info.get("locale", None) diff --git a/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po index 96812d66a7..0dd4b841f4 100644 --- a/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-22 13:26+0000\n" "Last-Translator: malek chalak \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "جان دو" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "المنظمون" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "جوان دو" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "شكرا لك على ملاحظاتك!" @@ -43,7 +55,15 @@ msgstr "الاطلاع على الجدول الزمني" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "التعديل أو الإطلاع على مقترحك" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "هذه الصفحة المتعلقة بالجدول الزمني ليست عامة. يمكن للمنظمين فقط رؤيتها." @@ -136,13 +156,56 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "لايمكنك مشاركة ملاحظاتك لهذه الجلسة في الوقت الحالي." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "ماذا تعتقد؟" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Reject all" +msgid "Resend the email" +msgstr "رفض الكل" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 #, fuzzy #| msgid "Public changelog" msgid "Changelog" msgstr "التغييرات العامة" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "يبدو كما لو أن الاتصال بينك وبين pretalx قد حدث بشكل خاطئ.
يرجى العودة " @@ -1676,30 +1979,11 @@ msgstr "يوجد خطأ في الخادم الداخلي." msgid "We have encountered an error." msgstr "لقد واجهنا خطأ." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"الرجاء مساعدتنا في إصلاح هذا عن طريق إرسال a href=\"%(link)s\" rel=noopener> " -"تقرير عن الخطأ !" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "لدي حساب مسبقا" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "تسجيل دخول" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "انشاء حساب جديد" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "التسجيل" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser area" +msgid "Register account" +msgstr "ساحة المنظمين" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1712,49 +1996,51 @@ msgstr "صورة الملف التعريفي" msgid "Your avatar" msgstr "شخصيتك الإفتراضية" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "هذا الحدث حاليا غير عام. يمكن للمنظمين فقط رؤيته." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "شعار الفعالية" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "طلباتك (مقترحاتك)" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "ايميلي" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "ملفي التعريفي" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "ساحة المنظمين" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "تسجيل خروج" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "تم إصدار هذه الاحصائيات في %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "التواصل معنا" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "وسم" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1772,8 +2058,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "المنظمين" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "مدعوم من قبل pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1810,9 +2097,13 @@ msgid "API Access" msgstr "الوصول الى API" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1836,15 +2127,6 @@ msgstr "إنشاء رمز جديد. لن يكون الرمز الحالي قاب msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "إبطال وإعادة إنشاء" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "النص" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy #| msgid "reviews" @@ -1857,208 +2139,35 @@ msgstr "النسخ" #: pretalx/common/templatetags/times.py:14 msgid "once" -msgstr "واحدة" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "بشكل مزدوج" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "الأوقات {number}" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” غير مسموح به كسمة ل “{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "غير مسموح لك بتضمين مفاتيح “{key}” في CSS الخاص بك." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "إرسال" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "حفظ" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "تعديل" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "الكل" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "العودة للخلف" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "حذف الحساب" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "تم حفظ التعديلات التي قمت بها." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "الرجاء العودة والمحاولة مجددا." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "اقتراح غير جيد." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "كان يوجد خطأ في إرسال الايميل. الرجاء معاودة المحاولة في وقت لاحق." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"واجهتنا مشكلة في حفظ إدخالاتك - يرجى الاطلاع أدناه للحصول على التفاصيل. 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "ليس لديك صلاحية لتنفيذ هذا الإجراء." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "تم رفض الإذن." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "عذرا ، ليس لديك الأذونات المطلوبة للوصول إلى هذه الصفحة." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "الصفحة غير موجودة." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "هذه الصفحة غير متاحة." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "اوووه ،متأكد أنه كان هناك شيء ما هنا." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "لم تعد الصفحة متاحة." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "هذه الصفحة لم تعد موجودة." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "اوووه." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "عنوال البريد الالكتروني" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "كلمة سر جديدة" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "كلمة السر الجديدة (مرة أخرى)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "كلمة السر لاتتطابق. يرجى التاكد من إدخال نفس كلمة المرور مرتين!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "إعادة تعيين كلمة المرور" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "نسيت كلمة المرور؟" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "اسمحوا لي أن أضع واحدة جديدة!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "الآن تحتاج فقط إلى اختيار كلمة المرور الجديدة وستكون جاهزا للانطلاق." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "تمت إعادة تعيين كلمة السر." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "يمكنك استخدام {link_start}Markdown{link_end} هنا." +msgstr "واحدة" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "المحتوى سيكون متاح للجميع." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "بشكل مزدوج" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "\"" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "الأوقات {number}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "\"" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” غير مسموح به كسمة ل “{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "اللغة" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "غير مسموح لك بتضمين مفاتيح “{key}” في CSS الخاص بك." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "عام" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "الموضوع" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2162,8 +2271,8 @@ msgstr "اختر جميع اللغات التي يجب أن يتوفر بها ح #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "المنظمين" @@ -2231,25 +2340,25 @@ msgstr "لا تنسخ" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "وسم الحدث غير صالح - هذا الوسم محجوز:{value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "قد يحتوي هذا الوسم على أحرف وأرقام ونقاط وشرطات فقط." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "نموذج مختصر" @@ -2291,8 +2400,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "لون الواجهة الريئسية للحدث" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "قم بتوفير قيمة ال hex مثل # 00ff00 إذا كنت ترغب في تصميم نمط pretalx في نظام " @@ -2394,7 +2507,7 @@ msgstr "الطبوغرافيا" msgid "Graph Paper" msgstr "ورقة الرسم البياني" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2403,60 +2516,72 @@ msgstr "ورقة الرسم البياني" msgid "Review" msgstr "التقييم" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "تحديد" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "النتيجة" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "ربما" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "أخبار من نظام المحتوى الخاص بك" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "نص الصفحة الفرعية" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "سمة الرابط URL" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2464,15 +2589,15 @@ msgstr "" "يجب أن يكون مختصرا ، ويحتوي فقط على أحرف وأرقام صغيرة ، ويجب أن يكون فريدًا ، " "حيث يتم استخدامه في عناوين URL." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "اسم الفريق" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "أعضاء الفريق" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2480,45 +2605,45 @@ msgstr "" "تطبيق الأذونات على جميع الأحداث بواسطة هذا المنظم (بما في ذلك الأحداث التي " "تم إنشاؤها حديثًا)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "تقييد الأذونات لهذه الأحداث" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "محدودية المسارات" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "يمكنك إنشاء الأحداث" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "يمكنك تغيير الفريق والصلاحيات" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "يمكنك تغيير إعدادت المنظم" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "يمكنك تغيير إعدادت الحدث" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "يمكنك العمل على المتقترحات أو تعديلها" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "تمت مراجعتها" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "قم بإخفاء أسماء المتحدثين دائما" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2528,17 +2653,17 @@ msgstr "" "الإعدادات إلى تجاوز إعدادات الحدث وإخفاء أسماء المتحدثين لهذا " "الفريق دائمًا." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} على {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "دعوة الفريق إلى {team} من خلال {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2558,7 +2683,7 @@ msgstr "" "نراكم ضمن الجلسة،\n" "فريق {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "لقد تمت دعوتك إلى الفريق المنظم للحدث" @@ -2622,7 +2747,7 @@ msgstr "أعلم المتحدثين عن بنية المعلومات الأسا #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2658,6 +2783,35 @@ msgstr "تضمين تسجيلات الجلسة إذا كانت متوفرة" msgid "Release next event date?" msgstr "تحرير تاريخ الحدث القادم ؟" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "الإعدادات" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "إعدادت الأدوات" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "حذف" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "لن تتمكن من التراجع عن هذا الإجراء." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "الاسم الكامل للحدث." @@ -2781,10 +2935,6 @@ msgstr "الغرفة ١٠١" msgid "The session’s room" msgstr "غرفة الجلسة" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "جان دو" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "اسم المستخدم الكامل ." @@ -3100,7 +3250,7 @@ msgstr "" "عند إدخل عناوين الايميلات يرجى استخدم الفواصل بينها. سوف تتلقى نسخة " "بريدأوتوماتيكي من كل بريد مرسل ضمن هذا القالب. قد يكون هنالك الكثير!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3169,7 +3319,7 @@ msgstr "استخدم المسارات" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "هل قمت بتنظم جلساتك وفقا للمسارات؟" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Slot Count" @@ -3197,55 +3347,55 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "لا تسال" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "قم بطرح الأسئلة ، لكن لا تتطلب مدخلات" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "طلب ومعاينة المدخلات" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "عرض الموعد النهائي للعامة" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "اعرض وقت وتاريخ انتهاء CfP للمتحدثين المحتملين." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "عدد طول النص في" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "الأحرف" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "الكلمات" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "اختياري (دائما)" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3253,36 +3403,36 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "الرجاء تحديد موعد نهائي يصبح السؤال بعده إلزاميًا." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "لديك مسبقا جلسة بهذا الاسم!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -3290,16 +3440,16 @@ msgid "You can create an access code here." msgstr "" "يمكنك الإطلاع على الإصدار الحالي من هنا ." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "لديك مسبقا مسار بهذا الاسم!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "رمز الوصول لـ {event} CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3310,26 +3460,26 @@ msgstr "" "\n" "هذا رمز الوصول لـ{event} CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "سيسمح لك بإرسال المقترح إلى المسار \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "سيسمح لك بتقديم المقترح إلى CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "رمز الوصول هذا صالح حتى تاريخ {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "يمكن استرداد الرمز عدة مرات ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3348,38 +3498,44 @@ msgstr "" "نتطلع الى اقتراحكم!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "المتحدثين المقبولين أو المعتمدين" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "المتحدثين المعتمدين" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "المستلمون" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "إذا لم تقم بتحدد أي سؤال ، فسيتم استخدام جميع الأسئلة." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "نافذة" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "قائمة" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "اللغات النشطة" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3388,25 +3544,25 @@ msgstr "" "توفير جميع النصوص وفقا اللغات الموجودة. إذا لم توفر نصًا باللغة التي يختارها " "المستخدم ، فسيتم عرضه باللغة الافتراضية للحدث بدلاً من ذلك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 #, fuzzy #| msgid "Use languages" msgid "Content languages" msgstr "استخدم اللغات" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "يمكنك كتابة ضمن CSS الخاص بك بدلاً من تحميله أيضًا." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "سمة الرابط URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3414,11 +3570,11 @@ msgstr "" "يجب أن يشير هذا على سبيل المثال إلى جزء من موقع الالكتروني بأن يحتوي على " "تفاصيل متعلقة بجهات الاتصال والمعلومات القانونية الخاصة بك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "عرض الجدول الزمني للعامة" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3426,56 +3582,56 @@ msgstr "" "لم يتم ضبط الاعدادت لإخفاء جدولك ، على سبيل المثال إذا كنت تريد استخدام " "تصدير HTML بشكل حصري." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "إطهار مزايا الحلسات" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "أبدا" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "حتى يتم نشر الجدول الزمني الأول" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "دائما" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "يمكن للمشاركين وضع ملاحظلاعم بعد أن يتم وضع الجلسة." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "سيتم إنشاء رابط HTML عند القيام بتحرير جول زمي" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" "سيتم توفير رابط HTML الثابت كأرشيف .كملف مضغوط zip في صفحة الجدول الزمني." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML Export URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3485,16 +3641,28 @@ msgstr "" "الصحيح في أماكن مختلفة. يرجى ضبط هذه القيمة بمجرد نشر جدولك الزمني. يجب أن " "ينتهي بشرطة مائلة slash (/)." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "اطلب من محركات البحث عدم فهرسة صفحات الأحداث" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -3502,14 +3670,14 @@ msgid "You can find the page here." msgstr "" "يمكنك الإطلاع على الإصدار الحالي من هنا ." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" "يرجى الاتصال بالمسؤول إذا كنت بحاجة إلى تغيير الاسم المختصر للحدث الخاص بك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3519,11 +3687,11 @@ msgstr "" "يتوجب عليك أن تقوم بإصدار نسخة جديدة من الجدول الزمني لإخطار جميع المتحدثين " "بذلك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "الرجاء عدم اختيار النطاق الأساسي كنطاق لحدث مخصص." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3532,15 +3700,15 @@ msgstr "" "لا يحتوي النطاق “{domain}” على إدخال اسم المخدم في الوقت الحالي. يرجى التأكد " "من أن النطاق يعمل قبل اعتماده هنا." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "يجب أن تكون لغتك الافتراضية إحدى لغاتك النشطة." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "معلومات التواصل" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3548,27 +3716,27 @@ msgstr "" "عنوان الرد. إذا كان هذا الإعداد فارغًا ولم تضبط عنوان مرسل مخصص ، فسيتم " "استخدام بريدك الإلكترونيالمخصص للحدث كعنوان لاستقبال الايميلات والرد." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "بادئة موضوع البريد" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "ستتم إضافة البادئة إلى موضوعات البريد الصادرة بين [brackets]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "توقيع الخاص بالايميل" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "سيُضاف التوقيع إلى الرسائل الصادرة مسبوقًا بعلامة “-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "استخدم خادم SMTP المخصص" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3576,60 +3744,60 @@ msgstr "" "سيتم إرسال جميع رسائل البريد المتعلقة بالحدث الخاص بك عبر خادم SMTP الذي " "تحدده." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "عنوان المرسل" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "عنوان المرسل لرسائل الايميل الصادرة." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "اسم المضيف" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Port المنفذ" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "استخدم STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "يتم تمكينه بشكل عام على المنفذ 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "استخدم SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "يتم تفعيله بشكل عام ضمن المنفذ 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "يمكنك تنشيط خاصية أمان SSL أو STARTTLS ، ولكن ليس كلاهما في نفس الوقت." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3640,89 +3808,93 @@ msgstr "" "لأسباب تتعلق بحماية البيانات. يمكن للمسؤول إضافة تجاوز على هذا المستوى. إذا " "كنت تستخدم هذا التجاوز ، فيرجى أيضًا تعديل سياسة الخصوصية الخاصة بك." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "تتطلب درجة التقييم" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "تتطلب نص التقييم" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 #, fuzzy #| msgid "Scores" msgid "Score display" msgstr "الدرجات" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 #, fuzzy #| msgid "No score" msgid "Just scores" msgstr "لا توجد نتائح" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 #, fuzzy #| msgid "text" msgid "Just text" msgstr "نص" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "طريقة تجميع النقاط" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "الوسيط" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "المتوسط (mean)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "نص الارشادات للمراجعين" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" "سيظهر هذا النص أعلى نافذة كل تقييم ، كما أنه يمكن إنشاء التقييمات أو تحريرها." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "قم بعرض الأداة widget حتى إذا لم يكن الجدول عامًا" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "قم بالسماح للصفحات الخارجية بإظهار أدوات الجدولة ، حتى إذا لم يتم عرض الجدول " "هنا باستخدام pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "محدودية المسارات" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3733,11 +3905,11 @@ msgstr "" "يمكنك تحديد هذا السؤال على بعض المسارات. اترك هذا الحقل فارغًا ليتم تطبيقه " "على جميع المسارات." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "لغة Widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "يجب أن تكون نهاية المرحلة بعد بدايتها." @@ -4062,8 +4234,32 @@ msgstr "الصورة" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "رابط صورة الملف الشخصي للمتحدث" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "الصورة" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "رابط صورة الملف الشخصي للمتحدث" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "الصورة" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "رابط صورة الملف الشخصي للمتحدث" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "حالة المقترح" @@ -4142,7 +4338,7 @@ msgstr "ترجمة غير رسمية" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4199,34 +4395,39 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "معلومات المسؤول" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "أنت تقوم بتشغيل pretalx في وضع التطوير. يرجى إيقاف وتعيين " "قيمة DEBUG لتصبح False إذا كان يمكن الوصول إلى هذه الصفحة بأي شكل من الأشكال " "من الإنترنت." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "" "يمكنك الإطلاع على الإصدار الحالي من هنا ." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" @@ -4277,7 +4478,7 @@ msgstr "المضيف" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "المستخدم" @@ -4329,39 +4530,6 @@ msgstr "الخلفية" msgid "Current queue length" msgstr "طول قائمة الانتظار الحالية" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "الروابط" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "موقع pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "وثائق pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "مصادر الإعدادات" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "دليل التثبيت" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "دليل الترقية / الصيانة" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "ملاحظات الإصدار" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "مدونة pretalx (إعلانات الإصدار والميزات)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4392,11 +4560,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "لم يكن التحقق من التحديث الأخير ناجحًا." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "أشار خادم Pretalx.com الى رمز الخطأ." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "تعذر الوصول إلى خادم Pretalx.com." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4470,7 +4642,7 @@ msgstr "الفريق" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "الفريق" @@ -4496,7 +4668,7 @@ msgstr "تقديم مقترحك" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" @@ -4512,6 +4684,10 @@ msgstr "الجلسات" msgid "Sign in" msgstr "تسجيل الدخول" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4520,7 +4696,9 @@ msgid "View event" msgstr "حدث جديد" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "أنت تستخدم pretalx كبصفة مشرف. لا ينصح بهذا." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4528,10 +4706,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "الرجاء النقر هنا للتبديل إلى حساب المسؤول." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4557,6 +4743,12 @@ msgstr "لوحة القيادة" msgid "Widget" msgstr "الأدوات" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "كل المتحدثين" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4587,7 +4779,7 @@ msgstr "أكواد الوصول" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "العلامات (Tags)" @@ -4618,7 +4810,7 @@ msgstr "لكل مشارك" msgid "Export reviews" msgstr "لكل مشارك" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "معلومات المتحدث" @@ -4652,21 +4844,17 @@ msgstr "القوالب" msgid "Speakers" msgstr "المحاضرون" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "المنظمون" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Admin information" msgid "Administration" msgstr "معلومات المسوؤل" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "معلومات المسوؤل" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "العمل في وضعية التطوير" @@ -4725,11 +4913,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "تعديل CfP" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "هذا هو محرر بريتالكس CfP. تسمح لك هذه الصفحة بتغيير العنوان ونص المعلومات في " "جميع خطوات CfP الفردية. يمكنك أيضًا إضافة نص تعليمات مخصص إلى الحقول الفردية. " @@ -4924,7 +5118,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "هذا السؤال مطروح بموعد نهائي." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "لم تقم بتكوين أي أسئلة حتى الآن." @@ -5032,14 +5226,14 @@ msgstr "الحد الأعلى للمدة" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "الملخص" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "الوصف" @@ -5052,7 +5246,7 @@ msgstr "متحدث إضافي" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "ملاخطات" @@ -5062,7 +5256,7 @@ msgstr "سجل المنسحبين" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "صورة الجلسة" @@ -5076,6 +5270,18 @@ msgstr "معلومات المتحدث" msgid "Availability" msgstr "متاح" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "صورة الملف التعريفي" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "صورة الملف التعريفي" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5221,7 +5427,7 @@ msgstr "الأحداث الأخيرة الخاصة بك" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5245,6 +5451,10 @@ msgstr "لا توجد مقترحات حتى الآن" msgid "Not public" msgstr "ليس عام" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 #, fuzzy #| msgid "Accept Mail" @@ -5612,7 +5822,7 @@ msgstr "إرسال الإيميل" msgid "Edit template" msgstr "تعديل القالب" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "حذف المنظم" @@ -6030,8 +6240,13 @@ msgstr "تصدير بيانات الجدول الزمني" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6094,7 +6309,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "إعادة إنشاء التصدير" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6331,7 +6546,7 @@ msgstr[4] "الغرف" msgstr[5] "الغرف" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "السعة" @@ -6339,7 +6554,46 @@ msgstr "السعة" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "الرجاء إضافة مكان واحد على الأقل يمكن أن تعقد فيه الجلسات." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "جدول المواعيد" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "إعدادات المستخدم" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "صورة الواجهة الرأسية" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "حذف الحدث" @@ -6470,8 +6724,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "إعدادت الأدوات" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6480,8 +6739,14 @@ msgstr "" "هنا تمامًا ، فيرجى تنشيط الإعداد أدناه." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6685,6 +6950,10 @@ msgstr "لا يوجد منظمون يمكنك تعديلهم." msgid "Send email to speakers" msgstr "إرسال إيميل للمتحدثين" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "الروابط" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "الرابط العام" @@ -6904,19 +7173,7 @@ msgstr "إعدادات تسجيل الدخول" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s%% نسبة الترجمة" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The track has been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "تم حذف المسار." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The track has been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "تم حذف المسار." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -6926,8 +7183,8 @@ msgstr "تم حذف المسار." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} الدقائق، #{}، {}، {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "معلومات عامة" @@ -7084,7 +7341,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "تم التأكيد" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "لم يتم الموافقة" @@ -7098,122 +7355,122 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "إخفاء الهوية" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "أعدادات العرض" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "النص" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "معدل التقييمات" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "مراجعة المراحل" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "تم حذف المسار." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7318,67 +7575,67 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "تم تعيين كلمة مرور البريد الإلكتروني." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "The invitation was sent!" msgid "The invitations have been sent." msgstr "تم إرسال الدعوة!" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "The team has been created." msgstr "تم حذف المسار." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "أعضاء الفريق" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "قبل الدعوة؟" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذا المنظم؟" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "إعادة إرسال الدعوة" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك بحذف هذا المنظم؟" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7386,7 +7643,7 @@ msgstr "" "هل تريد حقًا إعادة تعيين كلمة مرور هذا المستخدم؟ لن يتمكنوا من تسجيل الدخول " "حتى يقومون بتعيين كلمة مرور جديدة." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7461,74 +7718,74 @@ msgstr "لكل مشارك" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 #, fuzzy #| msgid "JSON export" msgid "CSV/JSON exports" msgstr "خبير JSON" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 #, fuzzy #| msgid "Speaker exports" msgid "More exports" msgstr "تصدير قائمة المتحدثين" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -7592,7 +7849,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7643,21 +7900,21 @@ msgstr "" "لدينا بالفعل مستخدم بعنوان البريد الإلكتروني هذا. هل قمت بالتسجيل مسبقا و " "أنت فقط بحاجة للقيام بعملية تسجيل الدخول؟" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "يرجى تقديم صورة للملف الشخصي أو السماح لنا بتحميل صورتك من Gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "كلمة المرور الحالية التي أدخلتها غير صحيحة." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "كلمة السر (الحالية)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "مقدمو الطلبات غير المقبولين" @@ -7729,11 +7986,35 @@ msgstr "" "إذا قمت بالتسجيل باستخدام عنوان بريد إلكتروني يحتوي على حساب Graatar ، " "فيمكننا استرداد صورة ملفك الشخصي من هناك." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "صورة الملف التعريفي" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "صورة الملف التعريفي" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "مستخدم بدون اسم" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7760,11 +8041,11 @@ msgstr "" "أتمنى لك حظا موفقا،\n" "الروبوت بريترالكس" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "استعادة كلمة السر" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7778,7 +8059,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7786,11 +8067,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "لا يوجد متحدثين" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7849,19 +8130,19 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "وصف للحضور ، على سبيل المثال الاتجاهات." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7869,36 +8150,36 @@ msgstr "" "المعلومات ذات الصلة بالمتحدثين المجدولين في هذه الغرفة ، على سبيل المثال حجم " "الغرفة ، والاتجاهات الخاصة ، تكييف المدخلات المتاحة للفيديو …" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "كم عدد الأشخاص الذي يمكن للقاعة أن تستضيفهم؟" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "الإصدار" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "سيعرض هذا النص في السجل العام وموجز RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "القاعة غير متوفرة في الوقت المحدد." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "المتحدث غير متوفر في الوقت المحدد." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." @@ -7977,63 +8258,75 @@ msgstr "جلستك“%(title)s”ستعقد %(start)s في%(location)s" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "جلستك %(title)s” نقلت الى %(start)s في %(location)s" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "إنجليزي" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "ألمانية" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "ألماني (رسمي)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "العربية" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "الاسبانية" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "فرنسي" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "اليابانية" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "الصينية (تايوان)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8075,7 +8368,7 @@ msgstr "" "الانتهاء من عملية تقديم الطلب (المقترح)." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "استخدم هذا إذا كنت تريد رسمًا توضيحيًا يتناسب مع طلبك (مقنرحك)." @@ -8146,19 +8439,19 @@ msgstr "" "عدد المرات التي يمكن فيها استخدام رمز الدخول هذا لتقديم الطلب (المقترح). " "اتركه فارغا لاستخدامه بلا حدود." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "العناوين الرئيسية" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "نص" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "نوع الجلسة بشكل افتراضي" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" "يرجى تحديد الموعد التاريخ النعائي الذي تفضله لقبول الطلبات (المقترحات) من " @@ -8478,7 +8771,7 @@ msgstr "" "بشكل افتراضي ، يتم قفل تعديل الطلبات (المقترحات) بعد انتهاء CfP ، ويتم إعادة " "تمكينه بمجرد قبول المقترح." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "تمت عملية التقديم" @@ -8486,77 +8779,77 @@ msgstr "تمت عملية التقديم" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "تم الحذف" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "عنوان الطلب (المقترح)" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 #, fuzzy #| msgid "Proposal state" msgid "Pending proposal state" msgstr "حالة المقترح" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "هذه الملاحظات مخصصة للمنظم ولن يتم نشرها على الملأ." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "ملاحظات للمنظمين فقط" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" "ملاحظات داخلية مع بقية المنظمين. لن يتم مشاركتها مع للمتحدثين أو الجمهور." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "المدة الافتراضية بالدقائق" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "كم مرة ستعقد هذه الجلسة." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "اعرض هذه الجلسة في القائمة العامة للجلسات المميزة." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "لاتقم بتسجل هذه الجلسة." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 #, fuzzy #| msgid "Invite reviewers" msgid "Assigned reviewers" msgstr "دعوة المشاركين" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " أو " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "يجب أن يكون الطلب (امقترح( {src_states} وليس {state} أن يكون {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8564,11 +8857,15 @@ msgstr "" "محتوى الطلب (المقترح) الكامل:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "إظهار الإشارة للجميع" @@ -8649,6 +8946,60 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "شعار ال pretalx" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "الرجاء مساعدتنا في إصلاح هذا عن طريق إرسال a href=\"%(link)s\" " +#~ "rel=noopener> تقرير عن الخطأ !" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "لدي حساب مسبقا" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "تسجيل دخول" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "انشاء حساب جديد" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "التسجيل" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "موقع pretalx" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "وثائق pretalx" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "مصادر الإعدادات" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "دليل التثبيت" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "دليل الترقية / الصيانة" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "ملاحظات الإصدار" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "مدونة pretalx (إعلانات الإصدار والميزات)" + +#, fuzzy +#~| msgid "The track has been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "تم حذف المسار." + +#, fuzzy +#~| msgid "The track has been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "تم حذف المسار." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8732,10 +9083,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "الترتيب حسب الدرجة (الأقل أولاً)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "جدول المواعيد" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" @@ -9317,9 +9664,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Should the sessions marked as featured be shown publicly?" #~ msgstr "هل يجب أن تظهر الجلسات المميزة بشكل علني للجميع؟" -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "جوان دو" - #, fuzzy #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "المقترح ينتظر تقييمك." diff --git a/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po index 992ccedf23..db560a1363 100644 --- a/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-09 09:22+0000\n" "Last-Translator: Víctor \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Organitzadors" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Moltes gràcies per la vostra aportació!" @@ -43,7 +55,15 @@ msgstr "Genera una vista prèvia del programa" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" @@ -125,11 +145,52 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Send review" +msgid "Resend the email" +msgstr "Envia la revisió" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgstr "" @@ -1464,28 +1715,11 @@ msgstr "" msgid "We have encountered an error." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting a " -"bug report!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organisers" +msgid "Register account" +msgstr "Organitzadors" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1498,49 +1732,51 @@ msgstr "" msgid "Your avatar" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1559,7 +1795,7 @@ msgstr "Organitzadors" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 #, python-format -msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1582,265 +1818,84 @@ msgid "" "website %(host)s." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 -msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 -#, python-format -msgid "Proceed to %(host)s" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 -msgid "API Access" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format -msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " -"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " -"please have a look at the API documentation." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 -msgid "API Token" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 -msgid "Use for authentication when accessing the API." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 -msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 -msgid "Invalidate and regenerate" -msgstr "" - -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "proposal status" -#| msgid "in review" -msgid "Preview" -msgstr "Envia la revisió" - -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Envia" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Enrere" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Confirm" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Confirma" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "" - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 +msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 +#, python-format +msgid "Proceed to %(host)s" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 +msgid "API Access" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This token can be used to access the eventyay API. You can " +"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " +"please have a look at the API documentation." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 +msgid "API Token" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 +msgid "Use for authentication when accessing the API." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Preview" +msgstr "Envia la revisió" -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/common/text/css.py:116 #, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "«" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "»" - -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" - -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "General" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 @@ -1916,8 +1971,8 @@ msgstr "" #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "" @@ -1973,25 +2028,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "" @@ -2034,7 +2089,7 @@ msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:213 msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" @@ -2126,7 +2181,7 @@ msgstr "" msgid "Graph Paper" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2135,135 +2190,143 @@ msgstr "" msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +msgid "Link text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2276,7 +2339,7 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" @@ -2340,7 +2403,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "" @@ -2370,6 +2433,29 @@ msgstr "" msgid "Release next event date?" msgstr "" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +msgid "SSO client settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Send review" +msgid "Delete key" +msgstr "Envia la revisió" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "" @@ -2483,10 +2569,6 @@ msgstr "" msgid "The session’s room" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "" @@ -2730,7 +2812,7 @@ msgid "" "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -2790,7 +2872,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2816,53 +2898,53 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -2870,52 +2952,52 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "Podeu veure la versió actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2923,26 +3005,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2954,261 +3036,273 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can find the page here." msgstr "Podeu veure la versió actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " "make sure the domain is working before configuring it here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3216,87 +3310,87 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3596,8 +3690,24 @@ msgstr "" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3658,7 +3768,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 #, python-brace-format msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -3707,30 +3817,31 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Podeu veure la versió actual aquí." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "" @@ -3779,7 +3890,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "" @@ -3831,39 +3942,6 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -3891,11 +3969,11 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -3967,7 +4045,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "" @@ -3993,7 +4071,7 @@ msgstr "Envia una proposta!" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "" @@ -4007,6 +4085,10 @@ msgstr "Sessions" msgid "Sign in" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4015,7 +4097,7 @@ msgid "View event" msgstr "Esdeveniments passats" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4024,9 +4106,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4047,6 +4129,12 @@ msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "Your proposals" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Les vostres propostes" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4077,7 +4165,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4104,7 +4192,7 @@ msgstr "" msgid "Export reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "" @@ -4138,19 +4226,15 @@ msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "Ponents" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Organitzadors" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "" @@ -4204,11 +4288,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4371,7 +4456,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4476,14 +4561,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4494,7 +4579,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4504,7 +4589,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4518,6 +4603,14 @@ msgstr "Informació important" msgid "Availability" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +msgid "Profile picture source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +msgid "Profile picture license" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -4653,7 +4746,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -4673,6 +4766,10 @@ msgstr "" msgid "Not public" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 #, fuzzy #| msgid "Accept" @@ -4993,7 +5090,7 @@ msgstr "" msgid "Edit template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "" @@ -5361,7 +5458,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5408,7 +5505,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "" @@ -5574,7 +5671,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -5582,7 +5679,42 @@ msgstr "" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Programa" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +msgid "Header links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5698,14 +5830,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -5879,6 +6011,10 @@ msgstr "" msgid "Send email to speakers" msgstr "Envia la revisió" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6083,19 +6219,7 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "Your proposal has been withdrawn." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "Your proposal has been withdrawn." -msgid "The user has been activated." -msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "The user has been deleted." @@ -6105,8 +6229,8 @@ msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "" @@ -6243,7 +6367,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "confirmada" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6253,120 +6377,120 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Text" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6457,65 +6581,65 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "Your proposal has been withdrawn." msgid "The invitations have been sent." msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept" msgid "Retract invitation" msgstr "Accepta" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Accepta" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6585,70 +6709,70 @@ msgstr "" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -6712,7 +6836,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -6759,21 +6883,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6837,11 +6961,31 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +msgid "Profile Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6857,11 +7001,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6875,7 +7019,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -6883,11 +7027,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 msgid "iCal (your starred sessions)" msgstr "" @@ -6939,52 +7083,52 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Versió" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -7059,63 +7203,75 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7151,7 +7307,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7212,19 +7368,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -7513,7 +7669,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "enviat" @@ -7521,79 +7677,83 @@ msgstr "enviat" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "eliminat" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "" @@ -7670,6 +7830,16 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "Your proposal has been withdrawn." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." + +#, fuzzy +#~| msgid "Your proposal has been withdrawn." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." + #, fuzzy #~ msgid "No events" #~ msgstr "Esdeveniments passats" @@ -7682,10 +7852,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your reviews have been saved." #~ msgstr "La vostra proposta ha estat cancel·lada." -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Programa" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" diff --git a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po index 61d1e839bf..31b1fe21a2 100644 --- a/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/cs/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-24 04:58+0000\n" "Last-Translator: Michal Stanke \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Jana Nováková" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Organizátoři" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "Jan Novák" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Děkujeme za zpětnou vazbu!" @@ -42,7 +54,15 @@ msgstr "Zobrazit náhled programu" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Zobrazit nebo upravit příspěvky" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Tato stránka vztahující se k programu není veřejná. Mohou ji vidět jen " @@ -138,11 +158,55 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Aktuálně nemůžete přidávat zpětnou vazbu k této přednášce." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "Co si myslíte?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "odeslaný e-mail" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "Historie změn" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Zdá se, že se komunikace mezi vámi a pretalxem nějak pokazila.
Vraťte se " @@ -1606,30 +1910,11 @@ msgstr "Vnitřní chyba serveru." msgid "We have encountered an error." msgstr "Zaznamenali jsme chybu." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Pomozte nám prosím chybu opravit odesláním " -"hlášení." - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Už mám účet" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Přihlásit se" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Potřebuji nový účet" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrovat" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser account" +msgid "Register account" +msgstr "Účet organizátora" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1642,50 +1927,52 @@ msgstr "Profilový obrázek" msgid "Your avatar" msgstr "Váš avatar" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Tato událost je zatím není veřejná. Mohou vidět ji vidět pouze organizátoři." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "Logo události" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Moje přihlášky" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Moje e-maily" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Můj profil" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Rozhraní organizátorů" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Toto je statický export vygenerovaný %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Kontakt" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Tiráž" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 msgid "Optional" msgstr "Nepovinné" @@ -1698,8 +1985,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Organizátor" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "používá pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1736,9 +2024,13 @@ msgid "API Access" msgstr "API přístup" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1762,15 +2054,6 @@ msgstr "Vygenerujte nový token. Stávající token pak už nebude dále použit msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Zneplatnit a vygenerovat nový" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Text" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 msgid "Preview" msgstr "Náhled" @@ -1783,205 +2066,33 @@ msgstr "Zkopírovat" msgid "once" msgstr "jednou" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "dvakrát" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number}krát" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” není povolena jako atribut “{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Není dovoleno vložit klíč “{key}” do vašeho CSS." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "vše" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Potvrdit smazání" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" -"Zkontrolujte, že opravdu chcete tuto položku smazat. Tuto akci nelze vzít " -"zpět." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Vaše změny byly uloženy." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Vraťte se prosím zpět a zkuste to znovu." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Špatný požadavek." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "Při odesílání e-mailu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "Váš vstup se nám nepodařilo uložit – podrobnosti najdete níže." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Pro provedení této akce nemáte dostatečná oprávnění." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Přístup odepřen." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Je nám líto, ale pro přístup k této stránce nemáte potřebná oprávnění." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Stránka nenalezena." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Tato stránka neexistuje." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Jejda, přísahám, že tu něco bylo." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Tato stránka už neexistuje." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Tato stránka už neexistuje." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Jejda." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "E-mailová adresa" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Nové heslo" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nové heslo (znova)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "Vložil jste dvě různá hesla. Prosím vložte stejné heslo dvakrát!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Obnovit heslo" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Zapomenuté heslo?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Nechte mě nastavit nové!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Teď si jen musíte vybrat vaše nové heslo a jste připraveni." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "Heslo bylo obnoveno." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "dvakrát" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 #, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Můžete tady používat {link_start}Markdown{link_end}." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Tato informace bude veřejně zobrazena." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "„" +msgid "{number} times" +msgstr "{number}krát" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "“" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” není povolena jako atribut “{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Jazyk" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Není dovoleno vložit klíč “{key}” do vašeho CSS." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Obecné" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Předmět" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2076,8 +2187,8 @@ msgstr "Vyberte všechny jazyky, ve kterých má být tato událost dostupná." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Organizátor" @@ -2146,25 +2257,25 @@ msgstr "Nekopírovat" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Neplatný slug události – tento slug je rezervovaný: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Jméno" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "Slug může obsahovat jenom písmena, čísla, tečky a pomlčky." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Krátký formát" @@ -2206,8 +2317,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Hlavní barva události" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Pokud chcete nastavit barvu vzhledu pretalxu podle své události, zadejte " @@ -2311,7 +2426,7 @@ msgstr "Topografie" msgid "Graph Paper" msgstr "Milimetrový papír" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2320,31 +2435,43 @@ msgstr "Milimetrový papír" msgid "Review" msgstr "Kontrola přihlášek" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Skóre" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Možná" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Novinky ze systému správy obsahu" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Text výchozí stránky" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "URL tiráže" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." @@ -2352,17 +2479,17 @@ msgstr "" "Musí existovat nejméně jeden team s oprávněním pro změnu týmu, protože jinak " "nebude moci vytvořit nové týmy nebo přidat oprávnění k existujícím týmům." -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "Nikdo ve Vašem týmu nemá oprávnění vytvářet nové události." -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" "Nikdo ve vašem týmu nemá oprávnění změnit nastavení úrovně organizátor." -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " @@ -2371,7 +2498,7 @@ msgstr "" "Musí existovat nejméně jeden tým s přístupem ke každé události. Momentálně " "nemá nikdo přístup k {event_name}." -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " @@ -2379,7 +2506,7 @@ msgid "" msgstr "" "Nikdo z vašeho týmu nemá oprávnění změnit nastavení pro událost {event_name}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2387,60 +2514,60 @@ msgstr "" "Měla by být krátká, obsahovat jenom malá písmena a čísla, a musí být " "jedinečná, protože se používá v URL adresách." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Jméno týmu" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Členové týmu" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" "Použít oprávnění organizátora pro všechny události (včetně nově vytvářených)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Omezit oprávnění pro tyto události" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Omezit pro dané tracky" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Může vytvářet události" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Může měnit týmy a oprávnění" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Může měnit nastavení organizátorů" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Může měnit nastavení události" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Může pracovat s a měnit přihlášky" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "Může kontrolovat přihlášky" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Vždy skrýt jméno přednášejícího" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2450,17 +2577,17 @@ msgstr "" "události. Toto nastavení bude mít prioritu před nastavením události a " "vždy pro tento tým skryje jména přednášejících." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} na {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Pozvánka do týmu {team} pro {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2481,7 +2608,7 @@ msgstr "" "Na viděnou.\n" "Organizační tým {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Byli jste pozváni do organizačního týmu" @@ -2545,7 +2672,7 @@ msgstr "Informujte přednášející o zázemí" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Událost" @@ -2576,6 +2703,35 @@ msgstr "Vkládejte záznamy přednášek, pokud jsou dostupné" msgid "Release next event date?" msgstr "Zveřejnit datum další události?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Nastavení" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Nastavení widgetu" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Smazat" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Nebudete moci vrátit tuto akci." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "Celý název události" @@ -2694,10 +2850,6 @@ msgstr "Místnost 101" msgid "The session’s room" msgstr "Místnost přednášky" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Jana Nováková" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "Celé jméno oslovovaného uživatele" @@ -3073,7 +3225,7 @@ msgstr "" "Zadejte adresy oddělené čárkami. Obdržíte slepou kopii každého e-mailu " "odeslaného z této šablony. Může jich být opravdu hodně." -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3142,7 +3294,7 @@ msgstr "Použít tracky" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Rozdělujete přednášky do tracků?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Počet slotů" @@ -3170,43 +3322,43 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Neptat se" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Zeptat se, ale nevyžadovat vstup" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Zeptat se a vyžadovat vstup" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Zobrazit termín uzávěrky veřejně" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Zobrazovat potenciálním přednášejícím datum a čas termínu konce CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Počítat délku textu jako" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "znaky" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "slova" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "Možnosti nahrávání" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3214,11 +3366,11 @@ msgstr "" "Tady můžete nahrát možnosti odpovědí na otázky, jednu na každý řádek. Pro " "více jazyků, použijte prosím soubor typu JSON se seznamem možností:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "Přepsat existující možnosti" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3230,50 +3382,50 @@ msgstr "" "nevyberete, nahrané možnosti budou přidané k těm stávajícím. Případné " "duplicity budou ignorovány." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "Soubor nelze přečíst." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "JSON soubor neobsahuje seznam." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "JSON soubor neobsahuje seznam objektů." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Vyberte prosím termín po kterém bude otázka povinná." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Nelze přepsat možné odpovědi bez nahrání nových." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Typ přednášky s tímto názvem už máte!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Přístupový kód můžete vytvořit zde." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Track s tímto názvem už máte!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Přístupový kód pro CfP události {event}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3284,26 +3436,26 @@ msgstr "" "\n" "Toto je přístupový kód pro CfP události {event}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Dovolí vám odeslat přihlášku do tracku „{track}“." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Dovolí vám odeslat přihlášku do našeho CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Tento přístupový kód je platný do {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Tento kód je možné použít několikrát ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3322,38 +3474,44 @@ msgstr "" "Těšíme se na vaši přihlášku.\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Přijatí a potvrzení přednášející" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Potvrzení přednášející" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Příjemci" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Pokud nevyberete žádnou otázku, budou použity všechny." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Mřížka" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Aktivní jazyky" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3363,23 +3521,23 @@ msgstr "" "jazyce, který si uživatel vybere, zobrazí se ve výchozím jazyce vaší " "události." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Jazyky obsahu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Uživatelé budou moci posílat přednášky v těchto jazycích." -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Své CSS můžete také přímo zadat místo jeho nahrávání." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "URL tiráže" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3387,11 +3545,11 @@ msgstr "" "Tato adresa by měla vést např. na část vašich webových stránek, které " "obsahují kontakt a právní informace." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Zobrazit program veřejně" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3399,24 +3557,24 @@ msgstr "" "Zrušte výběr pro skrytí programu, např. pokud chcete použít výhradně HTML " "export." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Zobrazit vybrané přednášky" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nikdy" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Do vydání první verze programu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3425,19 +3583,19 @@ msgstr "" "vydáním první verze programu, nebo pro jejich zvýraznění ve zveřejněném " "programu." -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Povolit anonymní hodnocení" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "Účastníci budou moci odesílat hodnocení přednášek po jejich skončení." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Generovat HTML export při zveřejnění programu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3445,11 +3603,11 @@ msgstr "" "Statický HTML export bude dostupný jako archiv ZIP na stránce exportu " "programu." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL adresa HTML exportu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3459,21 +3617,33 @@ msgstr "" "bude na několika místech použita. Nastavte tuto hodnotu jen po zveřejnění " "programu. Měla by končit lomítkem." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Požádat vyhledávače, aby stránky události neindexovaly" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Stránku najdete tady." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3481,7 +3651,7 @@ msgstr "" "Pokud potřebujete změnit krátký název své události, kontaktujte prosím " "správce." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3491,11 +3661,11 @@ msgstr "" "konání události posunuty. Budete potřebovat vydat novou verzi programu a " "informovat všechny přednášející." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "Nezadávejte prosím jako vlastní doménu výchozí doménu pretalxu." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3504,15 +3674,15 @@ msgstr "" "Doména “{domain}” v tuto chvíli nemá záznam ve jmenných serverech. Před " "provedením nastavení se ujistěte, že doména funguje." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Váš výchozí jazyk musí být jedním z aktivních jazyků." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktní adresa" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3520,29 +3690,29 @@ msgstr "" "Adresa pro odpověď. Pokud je toto nastavení prázdné a nezadáte vlastního " "odesílatele, bude jako adresa pro odpověď použita e-mailová adresa události." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefix předmětu e-mailu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Prefix bude přidán na začátek předmětu odchozích e-mailových zpráv v " "[závorkách]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "Podpis e-mailu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "Podpis bude přidán do odchozích e-mailů, předcházené znaky “-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Použít vlastní SMTP server" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3550,61 +3720,61 @@ msgstr "" "Všechny e-maily týkající se vaší události budou odesílány pomocí vámi " "zvoleného SMTP serveru." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Adresa odesílatele" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Adresa odesílatele odchozí pošty." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Použít STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Obvykle dostupné na portu 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "Použít SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Obvykle dostupné na portu 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "Při použití vlastního SMTP serveru je nutné zadat adresu odesílatele." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" "Můžete vybrat zabezpečení pomocí SSL nebo STARTTLS, ale ne obojí zároveň." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3616,35 +3786,35 @@ msgstr "" "výjimku na úrovni celé instance. V takovém případě také prosím upravte " "Zásady ochrany osobních údajů." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Vyžadovat skóre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Vyžadovat text" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Zobrazení skóre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Text a skóre, např. „Dobré (3)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Skóre a text, např. „3 (dobré)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Pouze skóre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Pouze text" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3652,24 +3822,24 @@ msgstr "" "Takto bude skóre vypadat v rozhraní pro hodnocení. Nástěnka bude vždy " "zobrazovat číselné hodnoty skóre." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Metoda agregace skóre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Medián" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Průměr" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Pomocný text pro kontrolu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3677,25 +3847,29 @@ msgstr "" "Tento text se zobrazí na začátku každé kontroly, pokud je možné kontrolu " "provést nebo upravit." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Zobrazovat widget i pokud program není veřejný" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Nastavením povolíte externím stránkám zobrazovat widget s programem, i když " "se program nebude zobrazovat zde v pretalxu." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "Omezit pro dané tracky" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3706,11 +3880,11 @@ msgstr "" "Tuto otázku můžete omezit pro některé tracky. Pro její použití pro všechny " "tracky toto pole ponechte prázdné." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Jazyk widgetu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Konec fáze musí následovat až po jejím začátku." @@ -4025,8 +4199,32 @@ msgstr "Obrázek" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Odkaz na profilový obrázek přednášejícího" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Obrázek" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Odkaz na profilový obrázek přednášejícího" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Obrázek" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Odkaz na profilový obrázek přednášejícího" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Stav přihlášky" @@ -4101,7 +4299,7 @@ msgstr "Neoficiální překlad" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4159,31 +4357,39 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Informace pro správce" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Používáte pretalx v režimu vývoje. Pokud je tato stránka jakýmkoliv způsobem " "dostupná přes internet, PŘESTAŇTE a nastavte proměnnou " "\"DEBUG\" na hodnotu \"False\"." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "Verze vašeho pretalxu je:" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Aktualizace můžete zkontrolovat zde." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" @@ -4234,7 +4440,7 @@ msgstr "Server" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Uživatel" @@ -4286,39 +4492,6 @@ msgstr "Backend" msgid "Current queue length" msgstr "Současná délka fronty" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Odkazy" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "Web projektu pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "Dokumentace pretalxu" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Dokumentace konfigurace" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Průvodce instalací" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Informace o správě a aktualizacích" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Poznámky k vydání" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "blog pretalxu (oznámení o vydáních a funkcích)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4349,11 +4522,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "Poslední kontrola aktualizací nebyla úspěšná." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "Server pretalx.com vrátil chybový kód." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "Se serverem pretalx.com se nepodařilo spojit." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4423,7 +4600,7 @@ msgstr "Týmy" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Tým" @@ -4447,7 +4624,7 @@ msgstr "Uživatel neodeslal žádnou přihlášky" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" @@ -4459,13 +4636,19 @@ msgstr "Přihlášky" msgid "Sign in" msgstr "Přihlásit se" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "Zobrazit událost" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "Používáte pretalx jako superuživatel, což není doporučováno." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4473,10 +4656,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "Klepněte zde pro přepnutí na účet správce." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4500,6 +4691,12 @@ msgstr "Nástěnka" msgid "Widget" msgstr "Widget" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Všichni přednášející" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4530,7 +4727,7 @@ msgstr "Přístupové kódy" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Štítky" @@ -4557,7 +4754,7 @@ msgstr "Přiřadit ke kontrole" msgid "Export reviews" msgstr "Export informace o kontrole" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Informace pro přednášející" @@ -4591,19 +4788,15 @@ msgstr "Šablony" msgid "Speakers" msgstr "Přednášející" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Organizátoři" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "Administrace" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Informace pro správce" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "v režimu vývoje" @@ -4662,11 +4855,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "Editor CfP" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Toto je CfP editor pretalxu. Na této stránce můžete změnit záhlaví nebo " "informační text pro každý jednotlivý krok CfP. Ke každému poli můžete také " @@ -4852,7 +5051,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "Dostupnost této otázky je omezena termínem uzávěrky." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Nenastavili jste zatím žádné otázky." @@ -4966,14 +5165,14 @@ msgstr "Maximální délka" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Popis" @@ -4984,7 +5183,7 @@ msgstr "Spolupřednášející" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Poznámky" @@ -4994,7 +5193,7 @@ msgstr "Odmítnutí nahrávání záznamu" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Obrázek přednášky" @@ -5008,6 +5207,18 @@ msgstr "Informace pro přednášející" msgid "Availability" msgstr "Dostupnost" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Profilový obrázek" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Profilový obrázek" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5155,7 +5366,7 @@ msgstr "Vaše poslední události" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5176,6 +5387,10 @@ msgstr "Zatím žádné přihlášky" msgid "Not public" msgstr "Neveřejné" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "Přijetí přihlášky" @@ -5522,7 +5737,7 @@ msgstr "Odeslat e-maily" msgid "Edit template" msgstr "Upravit šablonu" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Smazat organizátora" @@ -5921,8 +6136,13 @@ msgstr "Export dat z programu" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5985,7 +6205,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Znovu vygenerovat export" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6179,7 +6399,7 @@ msgstr[1] "Místnosti" msgstr[2] "Místností" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Kapacita" @@ -6187,7 +6407,46 @@ msgstr "Kapacita" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "Přidejte alespoň jedno místo, kde se mohou přednášky konat." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Program" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Uživatelská nastavení" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Obrázek záhlaví" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Smazat událost" @@ -6313,8 +6572,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Nastavení widgetu" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6323,8 +6587,14 @@ msgstr "" "aktivujte nastavení níže." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6515,6 +6785,10 @@ msgstr "Žádné změny teď nečekají na provedení." msgid "Send email to speakers" msgstr "Poslat e-mail přednášejícím" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Odkazy" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Veřejný odkaz" @@ -6723,19 +6997,7 @@ msgstr "Nastavení přihlašování" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "Přeloženo %(percentage)s %%" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The user has been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "Uživatel byl smazán." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The user has been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "Uživatel byl smazán." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 msgid "The user has been deleted." msgstr "Uživatel byl smazán." @@ -6743,8 +7005,8 @@ msgstr "Uživatel byl smazán." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minut, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Obecné informace" @@ -6887,7 +7149,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "nepotvrzeno" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "odmítnuto" @@ -6898,31 +7160,31 @@ msgstr[0] "odeslaný e-mail" msgstr[1] "odeslané e-maily" msgstr[2] "odeslaných e-mailů" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "Anonymizace" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Nastavení zobrazení" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Text" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "CfP ještě nemá text." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Událost ještě nemá text výchozí stránky." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -6930,60 +7192,60 @@ msgstr "" "Chcete, aby uživatelé pro svou přihlášku vybrali track, ale nedáváte žádné " "tracky na výběr. Přidejte alespoň jeden track!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Zatím jste nastavili jenom jeden typ přednášky." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "Událost již byla zveřejněna." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Tato událost je teď veřejná." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "Tato událost už byla skryta." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Tato událost je teď skryta." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Skórování" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Fáze kontroly" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The order of review phases has been updated." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "Pořadí fází kontroly bylo upraveno." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Při spojením se SMTP serverem došlo k chybě: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" "Vaše změny byly uloženy a pokus o spojení s vaším SMTP serverem byl úspěšný." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -6992,17 +7254,17 @@ msgstr "" "Podařilo se nám spojit s vámi nastaveným SMTP serverem. Aby byl váš SMTP " "server použit, nezapomeňte zaškrtnout volbu „Použít vlastní SMTP server“." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "Nastal problém s vaším ověřením. Prosím kontaktujte organizátory." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Nyní jste členem týmu!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7011,16 +7273,16 @@ msgstr "" "Zvažte zakomponování roku, ve kterém se událost koná, do slugu, např. " "NaseKonference{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Opravdu chcete nastavit vaši událost do minulosti?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Tým události {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7115,59 +7377,59 @@ msgstr "Předmět: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "Odeslaných e-mailů: {count}" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "Pozvánka byla odeslána." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "Pozvánky byla odeslány." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "Tým byl vytvořen." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "Člen týmu" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Člen byl odebrán z týmu." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "Tým byl odstraněn." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation" msgid "Retract invitation" msgstr "Přijmout pozvánku" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Opravdu chcete znovu poslat pozvánku tomuto uživateli?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Pozvánka do týmu byla stažena." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Znovu poslat pozvánku" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Opravdu chcete znovu poslat pozvánku tomuto uživateli?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Pozvánka do týmu byla znovu odeslána." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7175,7 +7437,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete tomuto uživateli obnovit heslo? Nebude schopen se přihlásit, " "dokud si nenastaví nové heslo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7245,25 +7507,25 @@ msgstr "Přiřadit ke kontrole jednotlivci" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Přihlášky byly úspěšně přiřazeny ke kontrole." -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "CSV/JSON exporty" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "Žádná data k exportování" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "Další exporty" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Nový export je právě generován a bude brzy dostupný." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7271,48 +7533,48 @@ msgstr "" "Nový export bude vygenerován při nejbližší příležitosti – podrobnosti vám " "sdělí váš správce." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "Stávající export nelze najít, zkuste ho vygenerovat znovu. ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Musíte vybrat novou a jedinečnou verzi programu!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Váš program byl zveřejněn!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Obnovení bylo úspěšné – program začněte upravovat o vámi zvolené verze!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Nepodařilo se získat verzi programu pro obnovení." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "E-maily můžete znovu vygenerovat pro zveřejnění prvního programu." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Přihláška byla naplánována." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Místnost smazána. Snad v ní nikdo nebyl …" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "V této místnosti je nebo byla naplánovaná přednáška. Místnost nelze smazat." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "Uloženo" @@ -7380,7 +7642,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nová přihláška na událost {event}: {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7432,7 +7694,7 @@ msgstr "" "Uživatel s touto e-mailovou adresou už existuje. Registrovali jste se dříve " "a chcete se nyní přihlásit?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7440,15 +7702,15 @@ msgstr "" "Prosím nahrajte profilový obrázek nebo si ho nechte stáhnout ze služby " "gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Vložené aktuální heslo není správné." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Heslo (aktuální)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Nepřijatí odesilatelé přihlášek" @@ -7518,11 +7780,35 @@ msgstr "" "Pokud jste zaregistrováni se stejnou e-mailovou adresou i ve službě " "gravatar, jsme schopni stáhnout váš profilový obrázek odtamtud." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Profilový obrázek" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Profilový obrázek" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Bezejmenný uživatel" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7549,11 +7835,11 @@ msgstr "" "S pozdravem\n" "Pretalx robot" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Obnova hesla" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7567,7 +7853,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7575,11 +7861,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Žádní přednášející" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7638,21 +7924,21 @@ msgstr "Informace pro přednášející, např. „Projektor má jen HDMI vstup. msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "Stávající automaticky vygenerované GUID je: {guid}." -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Jedinečný identifikátor (UUID), aby mohli externí nástroje identifikovat " "místnost." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Popis pro návštěvníky, např. navigace." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7660,34 +7946,34 @@ msgstr "" "Důležité informace pro přednášející v této místnosti, například její " "kapacita, zvláštní pokyny nebo dostupné adaptéry pro obrazový výstup …" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Kolik lidí se do místnosti vejde?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Verze" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Tento text se zobrazí ve veřejném seznamu změn a v RSS kanálu." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Místnost {room_name} není v naplánovaném čase dostupná." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "S touto přednáškou se v této místnosti překrývá jiná přednáška." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "V naplánovaném čase není přednášející {speaker} dostupný." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "V naplánovaném čase má přednášející {speaker} jinou přednášku." @@ -7766,63 +8052,75 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- Vaše přednáška „%(title)s“ byla přesunuta na %(start)s v %(location)s" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "angličtina" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "nemčina" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "němčina (formální)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "arabština" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "čeština" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "řečtina" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "španělština" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "francouzština" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "italština" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "japonština" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "nizozemština" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "brazilská portugalština" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "portugalština" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "tradiční čínština (Tchaj-wan)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "zjednodušená čínština" @@ -7861,7 +8159,7 @@ msgstr "" "přidat po dokončení přihlašovacího procesu." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Použijte pokud chcete k přihlášce přidat doprovodnou ilustraci." @@ -7932,19 +8230,19 @@ msgstr "" "Počet použití tohoto přístupového kódu pro odeslání přihlášky. Ponechte " "prázdné pro neomezený počet." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "nadpis" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "text" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Výchozí typ přednášky" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" "Zadejte prosím nejzazší datum, kdy chcete přijímat přihlášky od uživatelů." @@ -8256,7 +8554,7 @@ msgstr "" "Ve výchozím nastavení je po skončení CfP upravování přihlášek uzamčeno, a je " "znovu povoleno v případě přijetí dané přihlášky." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "přidáno" @@ -8264,31 +8562,31 @@ msgstr "přidáno" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "smazáno" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "koncept" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Název přihlášky" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "Čekající přihláška" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "Tyto poznámky slouží pro organizátory a nebudou zveřejněny." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Interní poznámky" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8296,41 +8594,41 @@ msgstr "" "Soukromé poznámky pro ostatní organizátory nebo pro kontrolující. Neuvidí je " "ani přednášející, ani veřejnost." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "Doba trvání v minutách." -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Kolikrát bude tato přednáška přednášena." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Zobrazit ve veřejném přehledu vybraných přednášek." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "Nepřeji si nahrávání mé přednášky." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Přiřazení kontrolující" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " nebo " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Stav přihlášky musí být pouze {src_states}. Nelze nastavit {new_state} na " "{state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8338,11 +8636,15 @@ msgstr "" "Celý obsah přihlášky:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "{title_in_quotes} od {list_of_speakers}" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Zobrazit štítek veřejně" @@ -8424,6 +8726,60 @@ msgstr "" msgid "Drag the box to the schedule to create a new break" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Logo pretalxu" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Pomozte nám prosím chybu opravit odesláním hlášení." + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Už mám účet" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Přihlásit se" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Potřebuji nový účet" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registrovat" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "Web projektu pretalx" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "Dokumentace pretalxu" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Dokumentace konfigurace" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Průvodce instalací" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Informace o správě a aktualizacích" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Poznámky k vydání" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "blog pretalxu (oznámení o vydáních a funkcích)" + +#, fuzzy +#~| msgid "The user has been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "Uživatel byl smazán." + +#, fuzzy +#~| msgid "The user has been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "Uživatel byl smazán." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8529,10 +8885,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Seřadit podle skóre (od nejnižšího)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Program" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" @@ -9236,9 +9588,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "Povolit přednášejícím automaticky vkládat profilové obrázky z gravataru." -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "Jan Novák" - #, fuzzy #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "Příspěvky byly uzavřeny" diff --git a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po index 98d50eb6ab..598c4e4ba1 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_DE/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-21 14:40+0000\n" "Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Maria Musterfrau" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Veranstaltende" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "Maxe Mustermann" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Vielen Dank für dein Feedback!" @@ -43,7 +55,15 @@ msgstr "Programm-Vorschau ansehen" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Meine Einreichungen ansehen/bearbeiten" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Diese Programm-Seite ist derzeit nicht öffentlich. Nur die Veranstalter " @@ -141,11 +161,55 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Derzeit kann für diese Veranstaltung kein Feedback gegeben werden." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "Was denkst du?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "Verschickte E-Mail" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "Historie" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Es sieht aus, als wäre die Kommunikation zwischen dir und pretalx irgendwie " @@ -1630,30 +1939,11 @@ msgstr "Interner Serverfehler." msgid "We have encountered an error." msgstr "Es ist gerade ein Fehler aufgetreten." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Bitte hilf uns beim Beheben des Fehlers, indem du einen Bericht erstellst!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Ich habe schon einen Account" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Einloggen" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Ich brauche einen neuen Account" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser account" +msgid "Register account" +msgstr "Organisations-Account" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1666,51 +1956,53 @@ msgstr "Profilbild" msgid "Your avatar" msgstr "Dein Profilbild" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Die Veranstaltung ist derzeit nicht öffentlich. Nur die Veranstalter können " "sie sehen." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "Veranstaltungslogo" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Meine Einreichungen" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Meine Post" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Mein Profil" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Organisations-Bereich" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Dieser Export wurde um %(timestamp)s generiert" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Kontakt" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Impressum" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 msgid "Optional" msgstr "Optional" @@ -1723,8 +2015,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Ein Veranstalter" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "powered by pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1761,9 +2054,13 @@ msgid "API Access" msgstr "API-Zugang" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1790,15 +2087,6 @@ msgstr "" msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Zurücksetzen und neu generieren" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Text" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -1811,210 +2099,33 @@ msgstr "Kopieren" msgid "once" msgstr "einmal" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "zweimal" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} mal" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Du darfst „{key}“ nicht in deinem CSS verwenden." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Abschicken" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "alle" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Löschung bestätigen" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" -"Bitte prüfe, dass du dieses Objekt wirklich löschen möchtest. Das kann nicht " -"rückgängig gemacht werden!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Deine Änderungen wurden gespeichert." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Bitte geh zurück und versuch es noch einmal." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Bad Request." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probiere es später noch mal, " -"wir sind dran." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "Wir konnten deine Änderungen leider nicht speichern - unten mehr. 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Dir fehlen Zugriffsrechte für diese Aktion." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Keine Berechtigung." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Dir fehlen Zugriffsrechte für diese Seite." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Seite nicht gefunden." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Diese Seite gibt es nicht." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Hm, ich dachte auch, hier wäre eine Seite." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Diese Seite ist Vergangenheit." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Diese Seite gibt es wohl nicht mehr." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Huch." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "E-Mail-Adresse" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Neues Passwort (nochmal)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Du hast zwei unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte probier es noch " -"einmal!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Passwort verlegt?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Lasst mich ein neues setzen!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Jetzt brauchst du nur noch ein neues Passwort und wir sind hier fertig." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Du kannst hier {link_start}Markdown{link_end} verwenden." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Diese Eingabe wird öffentlich sein." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "zweimal" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "„" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} mal" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "“" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Du darfst „{key}“ nicht in deinem CSS verwenden." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2111,8 +2222,8 @@ msgstr "Wähle alle Sprachen, in denen die Website angeboten werden soll." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Veranstalter" @@ -2183,26 +2294,26 @@ msgstr "Nicht kopieren" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Kurzform nicht zulässig – diese Kurzform ist reserviert: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Name" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Kurzform" @@ -2245,8 +2356,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Veranstaltungsfarbe" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Gib hier einen hex-Wert wie #00ff00 ein, wenn du pretalx im " @@ -2352,7 +2467,7 @@ msgstr "Höhenlinien" msgid "Graph Paper" msgstr "Millimeterpapier" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2361,31 +2476,43 @@ msgstr "Millimeterpapier" msgid "Review" msgstr "Review" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Wertung" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Vielleicht" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Nachricht von deinem Vortrags-System" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Starteseitentext" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "Impressumslink" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." @@ -2394,19 +2521,19 @@ msgstr "" "geben, da sonst niemand mehr neue Teams erstellen oder bestehende Teams " "erweitern kann." -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" "Niemand in euren Teams hat die Berechtigung, Veranstaltungen zu erstellen." -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" "Niemand in euren Teams hat die Berechtigung, Einstellungen auf Veranstalter-" "Ebene zu ändern." -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " @@ -2415,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Auf jede Veranstaltung muss mindestens ein Team Zugriff haben. Aktuell hat " "niemand Zugriff auf {event_name}." -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " @@ -2424,7 +2551,7 @@ msgstr "" "Niemand in euren Teams hat die Berechtigung, Einstellungen für die " "Veranstaltung {event_name} anzupassen." -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2432,15 +2559,15 @@ msgstr "" "Sollte kurz sein, nur Kleinbuchstaben und Zahlen enthalten, und muss " "einmalig sein, weil sie in URLs verwendet wird." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Team-Name" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Team-Mitglieder" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2448,45 +2575,45 @@ msgstr "" "Auf alle Veranstaltungen dieses Veranstalters (inklusive zukünftiger) " "anwenden" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Auf diese Veranstaltungen beschränken" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Auf bestimmte Tracks beschränken" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Darf Veranstaltung erstellen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Darf Teams und Berechtigungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Darf Veranstalter-Einstellungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Darf Veranstaltungseinstellungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Darf Einreichungen bearbeiten" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "Ist ein Reviewer" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Namen von Vortragenden nie anzeigen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2497,17 +2624,17 @@ msgstr "" "Veranstaltungseinstellungen
und zeigt Mitgliedern dieses Teams nie die " "Namen von Vortragenden an." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} in {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Einladung zum Team {team} an {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2528,7 +2655,7 @@ msgstr "" "Wir freuen uns auf dich\n" "Das {organiser}-Team" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Du wurdest zu einem Team eingeladen" @@ -2592,7 +2719,7 @@ msgstr "Schreib den Vortragenden, was sie erwartet" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Veranstaltung" @@ -2622,6 +2749,35 @@ msgstr "Bette die Aufzeichnungen ein (wenn es welche gibt)" msgid "Release next event date?" msgstr "Veröffentliche den nächsten Veranstaltungstermin?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Widget-Einstellungen" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Löschen" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Das kannst du nicht mehr rückgängig machen." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "Der volle Name der Veranstaltung" @@ -2740,10 +2896,6 @@ msgstr "Raum 101" msgid "The session’s room" msgstr "Der Raum des Programmpunkts" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Maria Musterfrau" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "Der volle Name der Adressat:in" @@ -3137,7 +3289,7 @@ msgstr "" "jeder Mail erhalten, die von diesem Template erstellt werden. Das kann eine " "RIESEN-Menge sein!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3208,7 +3360,7 @@ msgstr "Tracks verwenden" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Werden die Vorträge dieser Veranstaltung in Tracks sortiert?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Anzahl" @@ -3238,43 +3390,43 @@ msgstr "" "Erlaubt es Einreichenden, ihre Einreichung mittels eines geheimen, " "öffentlich zugänglichen Links mit anderen zu teilen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Nicht erfragen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Fragen, aber nicht erfordern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Fragen und erfordern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Einreichungsschluss öffentlich anzeigen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Datum und Uhrzeit des CfP-Endes öffentlich anzeigen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Textlänge zählen in" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Zeichen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Wörtern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "Optionen hochladen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3283,11 +3435,11 @@ msgstr "" "mehrsprachige Optionen zu importieren, lad bitte eine JSON-Datei mit einer " "Liste von Optionen hoch:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "Bestehende Optionen ersetzen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3299,50 +3451,50 @@ msgstr "" "diese Option nicht auswählst, werden die hochgeladenen Optionen zu den " "bestehenden hinzugefügt, abzüglich Duplikaten." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "Datei nicht lesbar." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "Die JSON-Datei enthält keine Liste." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "Die JSON-Datei enthält keine Liste von Objekten." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Bitte wähle Frist aus, nach der diese Frage verpflichtend sein soll." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Du kannst Antwortoptionen nicht ersetzen, ohne neue hochzuladen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Ihr habt schon einen Einreichungstyp dieses Namens!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Hier kannst du einen Zugangscode hinzufügen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Ihr habt schon einen Track dieses Namens!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Zugangscode für den „{event}“-CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3353,26 +3505,26 @@ msgstr "" "\n" "Das ist ein Zugangscode für den „{event}“-CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Er erlaubt Dir, eine Einreichung zum „{track}“-Track einzureichen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Er erlaubt es Dir, an unserem CfP teilzunehmen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Dieser Code ist bis {date} gültig." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Dieser Code kann mehrfach ({num}) eingelöst werden." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3391,38 +3543,44 @@ msgstr "" "Wir freuen uns auf Deine Einreichung!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Angenommene oder zugesagte Vortragende" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Zugesagte Vortragende" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Wenn Du keine Frage auswählst, werden alle Fragen verwendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3432,23 +3590,23 @@ msgstr "" "der Sprache hinterlegt habt, die ein Nutzer auswählt, wird er stattdessen in " "der nächstbesten Sprache angezeigt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Einreichungssprachen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Vortragende können diese Sprachen für ihren Vortrag auswählen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Du kannst das Veranstaltungs-CSS hochladen oder einfügen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressumslink" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3456,11 +3614,11 @@ msgstr "" "Dieser Link sollte auf den Teil eurer Website zeigen, der Kontaktdaten und " "rechtliche Informationen enthält." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Programm öffentlich zeigen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3468,24 +3626,24 @@ msgstr "" "Deaktiviere diese Option, um dein Programm nicht öffentlich zu zeigen, z.B. " "weil du den HTML-Export nutzt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Highlights zeigen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Bis das erste Programm veröffentlicht wird" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3494,21 +3652,21 @@ msgstr "" "der ersten Programmversion zu veröffentlichen, oder sie später stärker " "hervorzuheben." -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Anonymes Feedback zulassen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Teilnehmende können hier Feedback abschicken, sobald der Beitrag " "stattgefunden hat." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "HTML-Export bei Veröffentlichung einer Programm-Version erstellen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3516,11 +3674,11 @@ msgstr "" "Der statische HTML-Export wird als .zip-Archiv auf der Export-Seite " "bereitgestellt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML-Export-Link" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3530,21 +3688,33 @@ msgstr "" "passenden Stellen der korrekte Link stehen. Bitte setze diesen Wert erst, " "wenn das Programm publiziert wurde. Sollte mit einem / enden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Veranstaltung von Indizierung in Suchmaschinen ausnehmen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "Benötigt einen DNS-Eintrag (CNAME) von dieser Domain nach {site_url}." -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Du kannst die Seite hier finden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3552,7 +3722,7 @@ msgstr "" "Bitte nimm Kontakt mit der Administration auf, wenn Du die Kurzform des " "Veranstaltungsnamens ändern musst." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3562,11 +3732,11 @@ msgstr "" "das Veranstaltungsdatum sich ändert. Um die Vortragenden zu benachrichtigen, " "müsst ihr eine neue Programmversion veröffentlichen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "Bitte nutze nicht die Domain der Instanz als Veranstaltungs-Domain." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3575,15 +3745,15 @@ msgstr "" "Die Domain “{domain}” hat derzeit keinen DNS-Eintrag. Bitte stell sicher, " "dass die Domain funktioniert, bevor du sie hier einträgst." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Deine Standardsprache muss aktiviert sein." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3592,29 +3762,29 @@ msgstr "" "eigenen Absender konfiguriert hat, wird die Veranstalter-Adresse als Reply-" "To verwendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Betreff-Präfix" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Das Präfix wird dem Betreff ausgehender E-Mails in [eckigen Klammern] " "vorangestellt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "E-Mail-Signatur" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "Die Signatur wird ausgehenden E-Mails nach einem “-- ” angehängt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3622,62 +3792,62 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich deiner Veranstaltung werden über den von dir " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Um einen eigenen SMTP-Server zu verwenden, musst du eine Absenderadresse " "angeben." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Du kannst nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3689,35 +3859,35 @@ msgstr "" "dieser Instanz kann eine Ausnahme dazu durchsetzen – in diesem Fall sollte " "aber auch die Datenschutzerklärung angepasst werden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Eine Review-Wertung erfordern" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Einen Review-Text erfordern" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Wertungsanzeige" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Text und Wertung, z.B. „Gut (3)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Wertung und Text, z.B. „3 (gut)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Nur Wertung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Nur Text" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3725,24 +3895,24 @@ msgstr "" "So wird die Wertung im Review-Interface aussehen. Im Dashboard wird immer " "nur die Punktezahl angezeigt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Wertungsberechnung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Median" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Mittelwert" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Hilfe-Text für Reviewer" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3750,26 +3920,30 @@ msgstr "" "Dieser Text wird oberhalb jeder Review gezeigt, solange Reviews erstellt " "oder editiert werden können." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Widget anzeigen, auch wenn das Programm nicht öffentlich ist" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Setze diesen Haken, um das Programm-Widget auch dann auf externen Seiten " "nutzen zu können, wenn das Programm nicht hier auf den pretalx-Seiten " "öffentlich ist." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "Auf bestimmte Tracks beschränken" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3780,11 +3954,11 @@ msgstr "" "Du kannst diese Frage auf bestimmte Tracks beschränken. Lass das Feld frei, " "um sie auf alle Tracks anzuwenden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Widget-Sprache" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Das Ende dieser Phase muss nach ihrem Beginn liegen." @@ -4108,8 +4282,32 @@ msgstr "Bild" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Bild" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Bild" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Einreichungsstatus" @@ -4177,9 +4375,14 @@ msgid "Community translations" msgstr "Inoffizielle Übersetzungen" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot " +#| "vouch for their correctness, and new or recently changed features might " +#| "not be translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4241,31 +4444,39 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Admin-Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Diese pretalx-Instanz läuft im Entwicklungsmodus. STOPP, " "lass alles stehen und liegen, und setz bitte die DEBUG-Variable auf False, " "wenn diese Seite auf irgendeine Weise aus dem Internet erreichbar ist." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "Deine pretalx Version ist:" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Hier kannst du nach Updates suchen." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -4316,7 +4527,7 @@ msgstr "Host" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Benutzername" @@ -4368,39 +4579,6 @@ msgstr "Backend" msgid "Current queue length" msgstr "Aktuelle Queue-Länge" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "pretalx-Website" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "pretalx-Dokumentation" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Konfigurationsdokumentation" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Installationsdokumentation" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Dokumentation zu Updates und Pflege" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Release Notes" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "pretalx-Blog (Update-Benachrichtigungen, neue Features)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4431,11 +4609,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "Die letzte Update-Prüfung schlug fehl." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "Der pretalx.com-Server hat einen Fehlercode zurückgegeben." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "Der pretalx.com-Server konnte nicht erreicht werden." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4501,7 +4683,7 @@ msgstr "Teams" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -4525,7 +4707,7 @@ msgstr "Dieser User hat keine Einreichungen" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -4537,13 +4719,19 @@ msgstr "Einreichungen" msgid "Sign in" msgstr "Einloggen" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "Veranstaltung ansehen" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "Du verwendest pretalx als Superuser, davon raten wir ab." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4552,10 +4740,18 @@ msgstr "" "Bitte klick hier, um deinen Account zu einem Administratoraccount zu machen." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4580,6 +4776,12 @@ msgstr "Dashboard" msgid "Widget" msgstr "Widget" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Alle Vortragenden" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4610,7 +4812,7 @@ msgstr "Zugangscodes" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4637,7 +4839,7 @@ msgstr "Reviewer einteilen" msgid "Export reviews" msgstr "Reviews exportieren" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Informationen für Vortragende" @@ -4671,19 +4873,15 @@ msgstr "Vorlagen" msgid "Speakers" msgstr "Vortragende" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Veranstaltende" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Admin-Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "im Entwicklermodus" @@ -4743,11 +4941,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "CfP-Editor" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Dies ist der pretalx-CfP-Editor. Diese Seite erlaubt es dir, die Überschrift " "und den Text aller einzelnen CfP-Schritte zu speichern. Du kannst auch einen " @@ -4932,7 +5136,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "Die Verfügbarkeit dieser Frage hängt von einer Frist ab." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Du hast noch keine Fragen gestellt." @@ -5048,14 +5252,14 @@ msgstr "Maximallänge" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -5066,7 +5270,7 @@ msgstr "Zusätzliche Vortragende" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Notiz" @@ -5076,7 +5280,7 @@ msgstr "Aufzeichnungs-Opt-Out" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Bild" @@ -5088,6 +5292,18 @@ msgstr "Informationen für Vortragende" msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Profilbild" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Profilbild" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5236,8 +5452,12 @@ msgid "Your most recent events" msgstr "Deine letzten Veranstaltungen" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are currently in the organiser area of pretalx. To view your " +#| "submitted proposals, please go directly to the event page:" msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" "Dies ist der Veranstalter-Bereich von pretalx. Um deine Einreichungen zu " @@ -5259,6 +5479,10 @@ msgstr "Keine Einreichungen bisher" msgid "Not public" msgstr "Nicht öffentlich" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "Annahmemail" @@ -5597,7 +5821,7 @@ msgstr "E-Mails verschicken" msgid "Edit template" msgstr "Vorlage editieren" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Veranstalter löschen" @@ -5994,8 +6218,13 @@ msgstr "Programmdaten exportieren" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6054,7 +6283,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Export neu erstellen" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6237,7 +6466,7 @@ msgstr[0] "Raum" msgstr[1] "Räume" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" @@ -6246,7 +6475,46 @@ msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" "Bitte füge mindestens einen Raum hinzu, in dem Vorträge stattfinden können." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Programm" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Nutzereinstellungen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Header-Bild" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Veranstaltung löschen" @@ -6375,8 +6643,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Widget-Einstellungen" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6386,8 +6659,14 @@ msgstr "" "Einstellung unten." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6582,6 +6861,10 @@ msgstr "Es gibt gerade keine vorgemerkten Änderungen." msgid "Send email to speakers" msgstr "E-Mail an Vortragende" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Links" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Öffentlicher Link" @@ -6793,15 +7076,7 @@ msgstr "Login-Einstellungen" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% übersetzt" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "Der User wurde deaktiviert." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -msgid "The user has been activated." -msgstr "Der User wurde aktiviert." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 msgid "The user has been deleted." msgstr "Der User wurde gelöscht." @@ -6809,8 +7084,8 @@ msgstr "Der User wurde gelöscht." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" @@ -6956,7 +7231,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "nicht bestätigt" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "abgelehnt" @@ -6966,27 +7241,27 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "Verschickte E-Mail" msgstr[1] "Verschickte E-Mails" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "Lokalisierung" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 msgid "Texts" msgstr "Texte" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "Der CfP hat noch keinen vollständigen Text." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Die Veranstaltung hat noch keinen Beschreibungstext." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -6994,39 +7269,39 @@ msgstr "" "Du lässt bei der Einreichung den Track der Einreichung wählen, aber es " "stehen keine Tracks zur Wahl. Leg mindestens einen Track an!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Es gibt bislang nur eine Einreichungsart." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "Die Veranstaltung war schon öffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt einsehbar." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "Die Veranstaltung war schon deaktiviert." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt nichtöffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Review-Wertung" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Review-Phasen" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "Nur die letzte Reviewphase darf ein offenes Ende haben." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " @@ -7035,12 +7310,12 @@ msgstr "" "Die Reviewphasen '{phase1} und '{phase2} überschneiden sich. Bitte stell " "sicher, dass sie sich nicht überschneiden, und speichere noch einmal." -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ein Fehler trat auf beim Versuch, den SMTP-Server zu erreichen: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7048,7 +7323,7 @@ msgstr "" "Deine Änderungen wurden gespeichert und die Verbindung zum SMTP-Server war " "erfolgreich." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7058,17 +7333,17 @@ msgstr "" "„Eigenen SMTP-Server verwenden“ zu setzen, damit der Server auch benutzt " "wird." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "Es gab ein Problem beim Log-In. Bitte wende dich an den Veranstalter." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Du bist jetzt Teil des Teams – Willkommen!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7077,16 +7352,16 @@ msgstr "" "Es bietet sich an, die Jahreszahl in die Kurzform aufzunehmen, z.B. " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Soll die Veranstaltung wirklich in der Vergangenheit stattfinden?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Team {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7186,55 +7461,55 @@ msgstr "Betreff: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} E-Mails wurden verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "Die Einladung wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "Die Einladungen wurden verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "Team-Mitglied" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Jemand wurde aus dem Team entfernt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "Das Team wurde entfernt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 msgid "Retract invitation" msgstr "Einladung zurückziehen" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Möchtest du diese Einladung wirklich zurückziehen?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Die Einladung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Einladung erneut versenden" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Möchtest du diese Einladung wirklich erneut verschicken?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Die Einladung wurde erneut verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7242,7 +7517,7 @@ msgstr "" "Soll das Passwort dieser Person wirklich zurückgesetzt werden? Eine " "Anmeldung wird nicht mehr möglich sein, ohne ein neues Passwort zu vergeben." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7313,25 +7588,25 @@ msgstr "Reviewer einzeln einteilen" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Die Reviewer wurden erfolgreich eingeteilt." -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "CSV-/JSON-Exporte" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "Keine Daten zum Export gefunden" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "Weitere Exporte" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Ein neuer Export wird generiert und steht bald zur Verfügung." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7339,53 +7614,53 @@ msgstr "" "Ein neuer Export wird bei der nächsten Gelegenheit generiert werden – bitte " "kontaktiere die Administration, wenn du Details benötigst." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" "Der Export konnte nicht gefunden werden, bitte erstelle ihn erneut. ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Du musst eine neue, noch nicht verwendete Version eingeben." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Ui, das Programm wurde veröffentlicht!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Das Zurücksetzen war erfolgreich – du kannst das Programm jetzt von dieser " "Version aus editieren." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Die Programmversion konnte nicht gefunden werden." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "E-Mails können erst neu erstellt werden, nachdem die erste Programmversion " "fertiggestellt wurde." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Der Beitrag wurde ins Programm gesetzt." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Der Raum wurde gelöscht. Hoffentlich war da niemand mehr drin …" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "Es findet oder fand ein Talk in diesem Raum statt, deshalb kann er nicht " "gelöscht werden." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "Gespeichert!" @@ -7453,7 +7728,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Neue Einreichung ({event}): {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7506,7 +7781,7 @@ msgstr "" "Wir haben schon einen User mit dieser Adresse - hast du dich schon mal " "registriert und musst dich nur einloggen?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7514,15 +7789,15 @@ msgstr "" "Bitte lade ein Profilbild hoch, oder erlaube uns, ein Bild von Gravatar zu " "laden." -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Nicht angenommene Einreichende" @@ -7597,11 +7872,39 @@ msgstr "" "Wenn du hier mit einer E-Mail-Adresse registriert bist, die bei Gravatar in " "Benutzung ist, können wir dein Profilbild von dort holen." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Profilbild" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "Bitte gib den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Profilbild" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "Bitte gib den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Unbenannter Nutzer" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7629,11 +7932,11 @@ msgstr "" "Grüße,\n" "der pretalx-Roboter" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Passwortwiederherstellung" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7647,7 +7950,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7655,11 +7958,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Keine Vortragenden" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "iCal (ganzes Programm)" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 msgid "iCal (your starred sessions)" msgstr "iCal (dein Programm)" @@ -7720,21 +8023,21 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "Die aktuelle, automatisch generierte GUID ist: {guid}." -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Eindeutiger Bezeichner (UUID), der externen Anwendungen hilft, diesen Raum " "zu identifizieren." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Eine Beschreibung, z.B. eine Wegbeschreibung." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7742,37 +8045,37 @@ msgstr "" "Informationen für Vortragende in diesem Raum, z.B. die Raumgröße, " "Wegbeschreibung, Adapter für den Beamer, …" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Wie viele Personen passen in den Raum?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Version" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "So wird die neue Programmversion im öffentlichen Changelog und im RSS-Feed " "erscheinen." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Der Raum {room_name} steht zur gewählten Zeit nicht zur Verfügung." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" "Ein anderer Programmpunkt überschneidet sich mit diesem im selben Raum." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} steht zum gewählten Zeitpunkt nicht zur Verfügung." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -7853,63 +8156,75 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- Dein Beitrag „%(title)s“ wurde auf %(start)s in %(location)s verschoben" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "Deutsch (Sie)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinesisch (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Kurzzeichen)" @@ -7950,7 +8265,7 @@ msgstr "" "Einreichung weitere Einladungen verschicken." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" "Lad hier ein Bild hoch, wenn Du Deine Einreichung illustrieren möchtest." @@ -8021,19 +8336,19 @@ msgstr "" "Wie oft kann dieser Zugangscodes genutzt werden, um eine Einreichung " "abzuschicken? Leerlassen für unbeschränkte Einreichungen." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "Überschrift" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "Text" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Standardeinreichungsart" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "Bitte gib den Zeitpunkt an, bis zu dem du Einreichungen annimmst." @@ -8355,7 +8670,7 @@ msgstr "" "CfP beendet ist, und erst wieder freigegeben, wenn eine Einreichung " "angenommen wurde." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "eingereicht" @@ -8363,33 +8678,33 @@ msgstr "eingereicht" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "gelöscht" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "Entwurf" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Titel" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "Vorgemerkter Status" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Diese Notizen sind für die Veranstalter bestimmt und werden nicht " "veröffentlicht." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Interner Vermerk" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8397,41 +8712,41 @@ msgstr "" "Interner Vermerk der Veranstaltenden. Weder für Vortragende noch für die " "Öffentlichkeit einsehbar." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "Die Dauer in Minuten." -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Wie oft der Programmpunkt abgehalten wird." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Zeige diese Einreichung in der öffentlichen Liste der Highlights." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "Zeichnet meine Veranstaltung nicht auf." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Eingeteilte Reviewer*innen" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " oder " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Eine Einreichung muss {src_states} sein, nicht {state}, um {new_state} zu " "werden." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8439,11 +8754,15 @@ msgstr "" "Vollständiger Inhalt der Einreichung:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "{title_in_quotes} von {list_of_speakers}" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Tag öffentlich zeigen" @@ -8512,6 +8831,56 @@ msgctxt "proposal status" msgid "not accepted" msgstr "abgelehnt" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Das pretalx-Logo" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte hilf uns beim Beheben des Fehlers, indem du einen Bericht erstellst!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Ich habe schon einen Account" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Einloggen" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Ich brauche einen neuen Account" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registrieren" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "pretalx-Website" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "pretalx-Dokumentation" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Konfigurationsdokumentation" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Installationsdokumentation" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Dokumentation zu Updates und Pflege" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Release Notes" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "pretalx-Blog (Update-Benachrichtigungen, neue Features)" + +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "Der User wurde deaktiviert." + +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "Der User wurde aktiviert." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8646,10 +9015,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Nach Wertung sortieren (niedrigste zuerst)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Programm" - #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" #~ msgstr "Optional" @@ -9292,9 +9657,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgstr "" #~ "Vortragende können ihr Profilbild automatisch von Gravatar einbinden." -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "Maxe Mustermann" - #~ msgid "Should the sessions marked as featured be shown publicly?" #~ msgstr "Sollen die als Highlight markierten Vorträge sichtbar sein?" @@ -9912,9 +10274,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "Copy token" #~ msgstr "API-Token kopieren" -#~ msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." -#~ msgstr "Bitte gib den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." - #~ msgid "A concise summary of your talk in one or two sentences." #~ msgstr "Eine Zusammenfassung deiner Veranstaltung in ein bis zwei Sätzen." diff --git a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po index e8d61ce1ad..42a52635fd 100644 --- a/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/de_Formal/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-21 14:40+0000\n" "Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Maria Musterfrau" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Veranstaltende" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "Maxe Mustermann" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Vielen Dank für Ihr Feedback!" @@ -42,7 +54,15 @@ msgstr "Programm-Vorschau ansehen" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Meine Einreichungen ansehen/bearbeiten" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Diese Programm-Seite ist derzeit nicht öffentlich. Nur die Veranstalter " @@ -140,11 +160,55 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Derzeit kann für diese Veranstaltung kein Feedback gegeben werden." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "Was denken Sie?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "Verschickte E-Mail" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "Historie" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Es sieht aus, als wäre die Kommunikation zwischen Ihnen und pretalx " @@ -1634,30 +1943,11 @@ msgstr "Interner Serverfehler." msgid "We have encountered an error." msgstr "Es ist gerade ein Fehler aufgetreten." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Bitte helfen Sie uns beim Beheben des Fehlers, indem Sie einen Bericht erstellen!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Ich habe schon einen Account" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Einloggen" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Ich brauche einen neuen Account" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrieren" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser account" +msgid "Register account" +msgstr "Organisations-Account" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1670,51 +1960,53 @@ msgstr "Profilbild" msgid "Your avatar" msgstr "Ihr Profilbild" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Die Veranstaltung ist derzeit nicht öffentlich. Nur die Veranstalter können " "sie sehen." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "Veranstaltungslogo" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Meine Einreichungen" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Meine Post" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Mein Profil" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Organisations-Bereich" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Dieser Export wurde um %(timestamp)s generiert" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Kontakt" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Impressum" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 msgid "Optional" msgstr "Optional" @@ -1727,8 +2019,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Ein Veranstalter" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "powered by pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1765,9 +2058,13 @@ msgid "API Access" msgstr "API-Zugang" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1794,15 +2091,6 @@ msgstr "" msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Zurücksetzen und neu generieren" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Text" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" @@ -1812,213 +2100,36 @@ msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "einmal" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "zweimal" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} mal" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Sie dürfen „{key}“ nicht in Ihrem CSS verwenden." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Abschicken" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Bearbeiten" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "alle" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Löschung bestätigen" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" -"Bitte prüfen Sie, dass Sie dieses Objekt wirklich löschen möchten. Das kann " -"nicht rückgängig gemacht werden!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Ihre Änderungen wurden gespeichert." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Bitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es noch einmal." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Bad Request." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Es gab ein Fehler beim Senden der E-Mail. Bitte probieren Sie es später noch " -"mal, wir sind dran." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "Wir konnten Ihre Änderungen leider nicht speichern - unten mehr. 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Ihnen fehlen Zugriffsrechte für diese Aktion." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Keine Berechtigung." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Ihnen fehlen Zugriffsrechte für diese Seite." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Seite nicht gefunden." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Diese Seite gibt es nicht." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Hm, ich dachte auch, hier wäre eine Seite." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Diese Seite ist Vergangenheit." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Diese Seite gibt es wohl nicht mehr." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Huch." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "E-Mail-Adresse" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Neues Passwort" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Neues Passwort (nochmal)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Sie haben zwei unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte probieren Sie " -"es noch einmal!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Passwort zurücksetzen" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Passwort verlegt?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Lasst mich ein neues setzen!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Jetzt brauchen Sie nur noch ein neues Passwort und wir sind hier fertig." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Sie können hier {link_start}Markdown{link_end} verwenden." +msgid "once" +msgstr "einmal" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Diese Eingabe wird öffentlich sein." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "zweimal" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "„" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} mal" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "“" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "„{value}“ ist kein erlaubtes Attribut von „{key}“" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Sprache" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Sie dürfen „{key}“ nicht in Ihrem CSS verwenden." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Betreff" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2115,8 +2226,8 @@ msgstr "Wählen Sie alle Sprachen, in denen die Website angeboten werden soll." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Veranstalter" @@ -2187,26 +2298,26 @@ msgstr "Nicht kopieren" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Kurzform nicht zulässig – diese Kurzform ist reserviert: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Name" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Die Kurzform darf nur Buchstaben, Zahlen, Punkte und Bindestriche enthalten." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Kurzform" @@ -2249,8 +2360,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Veranstaltungsfarbe" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Geben Sie hier einen hex-Wert wie #00ff00 ein, wenn Sie pretalx im " @@ -2356,7 +2471,7 @@ msgstr "Höhenlinien" msgid "Graph Paper" msgstr "Millimeterpapier" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2365,31 +2480,43 @@ msgstr "Millimeterpapier" msgid "Review" msgstr "Review" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Auswahl" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Wertung" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Vielleicht" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Nachricht von Ihrem Vortrags-System" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Starteseitentext" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "Impressumslink" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." @@ -2398,19 +2525,19 @@ msgstr "" "geben, da sonst niemand mehr neue Teams erstellen oder bestehende Teams " "erweitern kann." -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" "Niemand in Ihren Teams hat die Berechtigung, Veranstaltungen zu erstellen." -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" "Niemand in Ihren Teams hat die Berechtigung, Einstellungen auf Veranstalter-" "Ebene zu ändern." -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " @@ -2419,7 +2546,7 @@ msgstr "" "Auf jede Veranstaltung muss mindestens ein Team Zugriff haben. Aktuell hat " "niemand Zugriff auf {event_name}." -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " @@ -2428,7 +2555,7 @@ msgstr "" "Niemand in Ihren Teams hat die Berechtigung, Einstellungen für die " "Veranstaltung {event_name} anzupassen." -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2436,15 +2563,15 @@ msgstr "" "Sollte kurz sein, nur Kleinbuchstaben und Zahlen enthalten, und muss " "einmalig sein, weil sie in URLs verwendet wird." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Team-Name" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Team-Mitglieder" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2452,45 +2579,45 @@ msgstr "" "Auf alle Veranstaltungen dieses Veranstalters (inklusive zukünftiger) " "anwenden" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Auf diese Veranstaltungen beschränken" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Auf bestimmte Tracks beschränken" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Darf Veranstaltung erstellen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Darf Teams und Berechtigungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Darf Veranstalter-Einstellungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Darf Veranstaltungseinstellungen ändern" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Darf Einreichungen bearbeiten" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "Ist ein Reviewer" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Namen von Vortragenden nie anzeigen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2501,17 +2628,17 @@ msgstr "" "Veranstaltungseinstellungen und zeigt Mitgliedern dieses Teams nie die " "Namen von Vortragenden an." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} in {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Einladung zum Team {team} an {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2532,7 +2659,7 @@ msgstr "" "Wir freuen uns auf Sie\n" "Das {organiser}-Team" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Sie wurden zu einem Team eingeladen" @@ -2596,7 +2723,7 @@ msgstr "Schreiben Sie den Vortragenden, was sie erwartet" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Veranstaltung" @@ -2626,6 +2753,35 @@ msgstr "Betten Sie die Aufzeichnungen ein (sofern es welche gibt)" msgid "Release next event date?" msgstr "Veröffentlichen Sie den nächsten Veranstaltungstermin?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Einstellungen" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Widget-Einstellungen" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Löschen" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Das können Sie nicht mehr rückgängig machen." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "Der volle Name der Veranstaltung" @@ -2744,10 +2900,6 @@ msgstr "Raum 101" msgid "The session’s room" msgstr "Der Raum des Programmpunkts" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Maria Musterfrau" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "Der volle Name der Adressat:in" @@ -3142,7 +3294,7 @@ msgstr "" "jeder Mail erhalten, die von diesem Template erstellt werden. Das kann eine " "RIESEN-Menge sein!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3213,7 +3365,7 @@ msgstr "Tracks verwenden" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Werden die Vorträge dieser Veranstaltung in Tracks sortiert?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Anzahl" @@ -3243,43 +3395,43 @@ msgstr "" "Erlaubt es Einreichenden, ihre Einreichung mittels eines geheimen, " "öffentlich zugänglichen Links mit anderen zu teilen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Nicht erfragen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Fragen, aber nicht erfordern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Fragen und erfordern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Einreichungsschluss öffentlich anzeigen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Datum und Uhrzeit des CfP-Endes öffentlich anzeigen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Textlänge zählen in" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Zeichen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Wörtern" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "Optionen hochladen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3288,11 +3440,11 @@ msgstr "" "mehrsprachige Optionen zu importieren, laden Sie bitte eine JSON-Datei mit " "einer Liste von Optionen hoch:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "Bestehende Optionen ersetzen" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3304,51 +3456,51 @@ msgstr "" "Sie diese Option nicht auswählen, werden die hochgeladenen Optionen zu den " "bestehenden hinzugefügt, abzüglich Duplikaten." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "Datei nicht lesbar." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "Die JSON-Datei enthält keine Liste." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "Die JSON-Datei enthält keine Liste von Objekten." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" "Bitte wählen Sie Frist aus, nach der diese Frage verpflichtend sein soll." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Sie können Antwortoptionen nicht ersetzen, ohne neue hochzuladen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Sie haben schon einen Einreichungstyp dieses Namens!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Hier können Sie einen Zugangscode hinzufügen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Sie haben schon einen Track dieses Namens!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Zugangscode für den „{event}“-CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3359,26 +3511,26 @@ msgstr "" "\n" "Das ist ein Zugangscode für den „{event}“-CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Er erlaubt Ihnen, eine Einreichung zum „{track}“-Track einzureichen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Er erlaubt es Ihnen, an unserem CfP teilzunehmen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Dieser Code ist bis {date} gültig." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Dieser Code kann mehrfach ({num}) eingelöst werden." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3397,38 +3549,44 @@ msgstr "" "Wir freuen uns auf Ihre Einreichung!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Angenommene oder zugesagte Vortragende" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Zugesagte Vortragende" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Wenn Sie keine Frage auswählen, werden alle Fragen verwendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Raster" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Verfügbare Sprachen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3438,23 +3596,23 @@ msgstr "" "der Sprache hinterlegt haben, die ein Nutzer auswählt, wird er stattdessen " "in der nächstbesten Sprache angezeigt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Einreichungssprachen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Vortragende können diese Sprachen für ihren Vortrag auswählen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Sie können das Veranstaltungs-CSS hochladen oder einfügen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "Impressumslink" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3462,11 +3620,11 @@ msgstr "" "Dieser Link sollte auf den Teil Ihrer Website zeigen, der Kontaktdaten und " "rechtliche Informationen enthält." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Programm öffentlich zeigen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3474,24 +3632,24 @@ msgstr "" "Deaktivieren Sie diese Option, um Ihr Programm nicht öffentlich zu zeigen, z." "B. weil Sie den HTML-Export nutzen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Highlights zeigen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Bis das erste Programm veröffentlicht wird" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3500,21 +3658,21 @@ msgstr "" "der ersten Programmversion zu veröffentlichen, oder sie später stärker " "hervorzuheben." -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Anonymes Feedback zulassen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Teilnehmende können hier Feedback abschicken, sobald der Beitrag " "stattgefunden hat." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "HTML-Export bei Veröffentlichung einer Programm-Version erstellen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3522,11 +3680,11 @@ msgstr "" "Der statische HTML-Export wird als .zip-Archiv auf der Export-Seite " "bereitgestellt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML-Export-Link" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3536,21 +3694,33 @@ msgstr "" "passenden Stellen der korrekte Link stehen. Bitte setzen Sie diesen Wert " "erst, wenn das Programm publiziert wurde. Sollte mit einem / enden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Veranstaltung von Indizierung in Suchmaschinen ausnehmen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "Benötigt einen DNS-Eintrag (CNAME) von dieser Domain nach {site_url}." -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Sie können die Seite hier finden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3558,7 +3728,7 @@ msgstr "" "Bitte nehmen Sie Kontakt mit der Administration auf, wenn Sie die Kurzform " "des Veranstaltungsnamens ändern müssen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3568,12 +3738,12 @@ msgstr "" "das Veranstaltungsdatum sich ändert. Um die Vortragenden zu benachrichtigen, " "müssen Sie eine neue Programmversion veröffentlichen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Bitte nutzen Sie nicht die Domain der Instanz als Veranstaltungs-Domain." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3582,15 +3752,15 @@ msgstr "" "Die Domain “{domain}” hat derzeit keinen DNS-Eintrag. Bitte stellen Sie " "sicher, dass die Domain funktioniert, bevor Sie sie hier eintragen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Ihre Standardsprache muss aktiviert sein." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Kontaktadresse" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3599,29 +3769,29 @@ msgstr "" "eigenen Absender konfiguriert hat, wird die Veranstalter-Adresse als Reply-" "To verwendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Betreff-Präfix" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Das Präfix wird dem Betreff ausgehender E-Mails in [eckigen Klammern] " "vorangestellt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "E-Mail-Signatur" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "Die Signatur wird ausgehenden E-Mails nach einem “-- ” angehängt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Eigenen SMTP-Server verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3629,62 +3799,62 @@ msgstr "" "Alle E-Mails bezüglich Ihrer Veranstaltung werden über den von Ihnen " "angegebenen SMTP-Server versendet." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Absender-Adresse" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Absender-Adresse für ausgehende E-Mails." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Meistens auf Port 587 verfügbar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Meistens auf Port 465 verfügbar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Um einen eigenen SMTP-Server zu verwenden, muss eine Absenderadresse angeben " "werden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Sie können nur SSL oder STARTTLS aktivieren, nicht beides." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3696,35 +3866,35 @@ msgstr "" "Administration dieser Instanz kann eine Ausnahme dazu einstellen – in diesem " "Fall sollte aber auch die Datenschutzerklärung angepasst werden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Eine Review-Punktzahl erfordern" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Einen Review-Text erfordern" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Wertungsanzeige" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Text und Wertung, z.B. „Gut (3)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Wertung und Text, z.B. „3 (gut)“" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Nur Wertung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Nur Text" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3732,24 +3902,24 @@ msgstr "" "So wird die Wertung im Review-Interface aussehen. Im Dashboard wird immer " "nur die Punktezahl angezeigt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Wertungsberechnung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Median" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Durchschnitt" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Hilfe-Text für Reviewer" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3757,26 +3927,30 @@ msgstr "" "Dieser Text wird oberhalb jeder Review gezeigt, solange Reviews erstellt " "oder editiert werden können." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Widget anzeigen, auch wenn das Programm nicht öffentlich ist" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Setzen Sie diesen Haken, um das Programm-Widget auch dann auf externen " "Seiten nutzen zu können, wenn das Programm nicht hier auf den pretalx-Seiten " "öffentlich ist." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "Auf bestimmte Tracks beschränken" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3787,11 +3961,11 @@ msgstr "" "Sie können diese Frage auf bestimmte Tracks beschränken. Lassen Sie das Feld " "frei, um sie auf alle Tracks anzuwenden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Widget-Sprache" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Das Ende dieser Phase muss nach ihrem Beginn liegen." @@ -4116,8 +4290,32 @@ msgstr "Bild" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Bild" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Bild" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Link zum Profilbild der Vortragenden" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Einreichungsstatus" @@ -4185,9 +4383,14 @@ msgid "Community translations" msgstr "Inoffizielle Übersetzungen" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot " +#| "vouch for their correctness, and new or recently changed features might " +#| "not be translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4249,32 +4452,40 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Admin-Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Diese pretalx-Instanz läuft im Entwicklungsmodus. STOPP, " "lassen Sie alles stehen und liegen, und setzen Sie bitte die DEBUG-Variable " "auf False, wenn diese Seite auf irgendeine Weise aus dem Internet erreichbar " "ist." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "Ihre pretalx-Version ist:" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Hier können Sie nach Updates suchen." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -4325,7 +4536,7 @@ msgstr "Host" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Benutzername" @@ -4377,39 +4588,6 @@ msgstr "Backend" msgid "Current queue length" msgstr "Aktuelle Queue-Länge" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "pretalx-Website" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "pretalx-Dokumentation" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Konfigurationsdokumentation" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Installationsdokumentation" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Dokumentation zu Updates und Pflege" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Release Notes" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "pretalx-Blog (Update-Benachrichtigungen, neue Features)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4440,11 +4618,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "Die letzte Update-Prüfung schlug fehl." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "Der pretalx.com-Server hat einen Fehlercode zurückgegeben." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "Der pretalx.com-Server konnte nicht erreicht werden." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4510,7 +4692,7 @@ msgstr "Teams" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -4534,7 +4716,7 @@ msgstr "Dieser User hat keine Einreichungen" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "Benutzer" @@ -4546,13 +4728,19 @@ msgstr "Einreichungen" msgid "Sign in" msgstr "Einloggen" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "Veranstaltung ansehen" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "Sie verwenden pretalx als Superuser, davon raten wir ab." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4562,10 +4750,18 @@ msgstr "" "machen." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4591,6 +4787,12 @@ msgstr "Dashboard" msgid "Widget" msgstr "Widget" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Alle Vortragenden" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4621,7 +4823,7 @@ msgstr "Zugangscodes" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4648,7 +4850,7 @@ msgstr "Reviewer einteilen" msgid "Export reviews" msgstr "Reviews exportieren" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Informationen für Vortragende" @@ -4682,19 +4884,15 @@ msgstr "Vorlagen" msgid "Speakers" msgstr "Vortragende" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Veranstaltende" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Admin-Informationen" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "im Entwicklermodus" @@ -4754,11 +4952,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "CfP-Editor" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Dies ist der pretalx-CfP-Editor. Diese Seite erlaubt es Ihnen, die " "Überschrift und den Text aller einzelnen CfP-Schritte zu speichern. Sie " @@ -4943,7 +5147,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "Die Verfügbarkeit dieser Frage hängt von einer Frist ab." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Sie haben noch keine Fragen gestellt." @@ -5059,14 +5263,14 @@ msgstr "Maximallänge" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Zusammenfassung" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -5077,7 +5281,7 @@ msgstr "Zusätzliche Vortragende" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Notiz" @@ -5087,7 +5291,7 @@ msgstr "Aufzeichnungs-Opt-Out" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Bild" @@ -5099,6 +5303,18 @@ msgstr "Informationen für Vortragende" msgid "Availability" msgstr "Verfügbarkeit" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Profilbild" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Profilbild" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5247,8 +5463,12 @@ msgid "Your most recent events" msgstr "Ihre letzten Veranstaltungen" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are currently in the organiser area of pretalx. To view your " +#| "submitted proposals, please go directly to the event page:" msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" "Dies ist der Veranstalter-Bereich von pretalx. Um Ihre Einreichungen zu " @@ -5270,6 +5490,10 @@ msgstr "Keine Einreichungen bisher" msgid "Not public" msgstr "Nicht öffentlich" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "Annahmemail" @@ -5609,7 +5833,7 @@ msgstr "E-Mails verschicken" msgid "Edit template" msgstr "Vorlage editieren" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Veranstalter löschen" @@ -6006,8 +6230,13 @@ msgstr "Programmdaten exportieren" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6066,7 +6295,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Export neu erstellen" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6250,7 +6479,7 @@ msgstr[0] "Raum" msgstr[1] "Räume" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Kapazität" @@ -6260,7 +6489,46 @@ msgstr "" "Bitte fügen Sie mindestens einen Raum hinzu, in dem Vorträge stattfinden " "können." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Programm" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Nutzereinstellungen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Header-Bild" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Veranstaltung löschen" @@ -6390,8 +6658,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Widget-Einstellungen" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6401,8 +6674,14 @@ msgstr "" "die Einstellung unten." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6597,6 +6876,10 @@ msgstr "Es gibt gerade keine vorgemerkten Änderungen." msgid "Send email to speakers" msgstr "E-Mail an Vortragende" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Links" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Öffentlicher Link" @@ -6809,15 +7092,7 @@ msgstr "Login-Einstellungen" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% übersetzt" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "Der User wurde deaktiviert." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -msgid "The user has been activated." -msgstr "Der User wurde aktiviert." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 msgid "The user has been deleted." msgstr "Der User wurde gelöscht." @@ -6825,8 +7100,8 @@ msgstr "Der User wurde gelöscht." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} Minuten, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Allgemeine Informationen" @@ -6972,7 +7247,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "nicht bestätigt" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "abgelehnt" @@ -6982,27 +7257,27 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "Verschickte E-Mail" msgstr[1] "Verschickte E-Mails" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "Lokalisierung" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Anzeige-Einstellungen" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 msgid "Texts" msgstr "Texte" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "Der CfP hat noch keinen vollständigen Text." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Die Veranstaltung hat noch keinen Beschreibungstext." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7010,39 +7285,39 @@ msgstr "" "Sie lassen bei der Einreichung den Track der Einreichung wählen, aber es " "stehen keine Tracks zur Wahl. Legen Sie bitte mindestens einen Track an!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Es gibt bislang nur eine Einreichungsart." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "Die Veranstaltung war schon öffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt einsehbar." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "Die Veranstaltung war schon deaktiviert." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Die Veranstaltung ist jetzt nichtöffentlich." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Review-Wertung" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Review-Phasen" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "Nur die letzte Reviewphase darf ein offenes Ende haben." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " @@ -7051,12 +7326,12 @@ msgstr "" "Die Reviewphasen '{phase1} und '{phase2} überschneiden sich. Bitte stellen " "Sie sicher, dass sie sich nicht überschneiden, und speichern Sie noch einmal." -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ein Fehler trat auf beim Versuch, den SMTP-Server zu erreichen: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7064,7 +7339,7 @@ msgstr "" "Ihre Änderungen wurden gespeichert und die Verbindung zum SMTP-Server war " "erfolgreich." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7074,18 +7349,18 @@ msgstr "" "„Eigenen SMTP-Server verwenden“ zu setzen, damit der Server auch benutzt " "wird." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" "Es gab ein Problem beim Log-In. Bitte wenden Sie sich an den Veranstalter." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Sie sind jetzt Teil des Teams – Willkommen!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7094,16 +7369,16 @@ msgstr "" "Es bietet sich an, die Jahreszahl in die Kurzform aufzunehmen, z.B. " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Soll die Veranstaltung wirklich in der Vergangenheit stattfinden?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Team {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7203,55 +7478,55 @@ msgstr "Betreff: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} E-Mails wurden verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "Die Einladung wurde verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "Die Einladungen wurden verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "Das Team wurde erstellt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "Team-Mitglied" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Jemand wurde aus dem Team entfernt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "Das Team wurde entfernt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 msgid "Retract invitation" msgstr "Einladung zurückziehen" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Möchtest du diese Einladung wirklich zurückziehen?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Die Einladung wurde zurückgezogen." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Einladung erneut versenden" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Möchten Sie diese Einladung wirklich erneut verschicken?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Die Einladung wurde erneut verschickt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7259,7 +7534,7 @@ msgstr "" "Soll das Passwort dieser Person wirklich zurückgesetzt werden? Eine " "Anmeldung wird nicht mehr möglich sein, ohne ein neues Passwort zu vergeben." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7330,25 +7605,25 @@ msgstr "Reviewer einzeln einteilen" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Die Reviewer wurden erfolgreich eingeteilt." -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "CSV-/JSON-Exporte" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "Keine Daten zum Export gefunden" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "Weitere Exporte" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Ein neuer Export wird generiert und steht bald zur Verfügung." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7356,7 +7631,7 @@ msgstr "" "Ein neuer Export wird bei der nächsten Gelegenheit generiert werden – bitte " "kontaktieren Sie die Administration, wenn Sie Details benötigen." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7364,46 +7639,46 @@ msgstr "" "Der Export konnte nicht gefunden werden, bitte erstellen Sie ihn erneut. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Sie müssen eine neue, noch nicht verwendete Version eingeben." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Ui, das Programm wurde veröffentlicht!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Das Zurücksetzen war erfolgreich – Sie können das Programm jetzt von dieser " "Version aus editieren." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Die Programmversion konnte nicht gefunden werden." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "E-Mails können erst neu erstellt werden, nachdem die erste Programmversion " "fertiggestellt wurde." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Der Beitrag wurde ins Programm gesetzt." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Der Raum wurde gelöscht. Hoffentlich war da niemand mehr drin …" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "Es findet oder fand ein Talk in diesem Raum statt, deshalb kann er nicht " "gelöscht werden." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "Gespeichert!" @@ -7471,7 +7746,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Neue Einreichung ({event}): {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7524,7 +7799,7 @@ msgstr "" "Wir haben schon einen User mit dieser Adresse - haben Sie sich schon mal " "registriert und müssen sich nur einloggen?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7532,15 +7807,15 @@ msgstr "" "Bitte laden Sie ein Profilbild hoch, oder erlauben Sie uns, ein Bild von " "Gravatar zu laden." -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Das eingegebene aktuelle Passwort war nicht korrekt." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Aktuelles Passwort" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Nicht angenommene Einreichende" @@ -7615,11 +7890,39 @@ msgstr "" "Wenn Sie hier mit einer E-Mail-Adresse registriert sind, die bei Gravatar in " "Benutzung ist, können wir Ihr Profilbild von dort holen." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Profilbild" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "Bitte gib den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Profilbild" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "Bitte gib den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Unbenannter Nutzer" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7648,11 +7951,11 @@ msgstr "" "Grüße,\n" "der pretalx-Roboter" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Passwortwiederherstellung" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7666,7 +7969,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7674,11 +7977,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Keine Vortragenden" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "iCal (ganzes Programm)" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 msgid "iCal (your starred sessions)" msgstr "iCal (Ihr Programm)" @@ -7739,21 +8042,21 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "Die aktuelle, automatisch generierte GUID ist: {guid}." -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Eindeutiger Bezeichner (UUID), der externen Anwendungen hilft, diesen Raum " "zu identifizieren." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Eine Beschreibung, z.B. eine Wegbeschreibung." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7761,37 +8064,37 @@ msgstr "" "Informationen für Vortragende in diesem Raum, z.B. die Raumgröße, " "Wegbeschreibung, Adapter für den Beamer, …" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Wie viele Personen passen in den Raum?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Version" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "So wird die neue Programmversion im öffentlichen Changelog und im RSS-Feed " "erscheinen." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Der Raum {room_name} steht zur gewählten Zeit nicht zur Verfügung." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" "Ein anderer Programmpunkt überschneidet sich mit diesem im selben Raum." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} steht zum gewählten Zeitpunkt nicht zur Verfügung." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -7872,63 +8175,75 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- Ihr Beitrag „%(title)s“ wurde auf %(start)s in %(location)s verschoben" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "Englisch" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "Deutsch" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "Deutsch (Sie)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "Tschechisch" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "Griechisch" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "Spanisch" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "Französisch" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "Italienisch" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "Japanisch" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "Niederländisch" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Brasilianisches Portugiesisch" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "Portugiesisch" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinesisch (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinesisch (Kurzzeichen)" @@ -7970,7 +8285,7 @@ msgstr "" "erfolgter Einreichung weitere Einladungen verschicken." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" "Laden Sie hier ein Bild hoch, wenn Sie Ihre Einreichung illustrieren " @@ -8042,19 +8357,19 @@ msgstr "" "Wie oft kann dieser Zugangscodes genutzt werden, um eine Einreichung " "abzuschicken? Leerlassen für unbeschränkte Einreichungen." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "Überschrift" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "Text" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Standardeinreichungsart" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" "Bitte geben Sie den Zeitpunkt an, bis zu dem Sie Einreichungen annehmen." @@ -8377,7 +8692,7 @@ msgstr "" "CfP beendet ist, und erst wieder freigegeben, wenn eine Einreichung " "angenommen wurde." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "eingereicht" @@ -8385,33 +8700,33 @@ msgstr "eingereicht" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "gelöscht" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "Entwurf" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Titel" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "Vorgemerkter Status" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Diese Notizen sind für die Veranstalter bestimmt und werden nicht " "veröffentlicht." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Interner Vermerk" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8419,41 +8734,41 @@ msgstr "" "Interner Vermerk der Veranstaltenden. Weder für Vortragende noch für die " "Öffentlichkeit einsehbar." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "Die Dauer in Minuten." -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Wie oft der Programmpunkt abgehalten wird." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Zeige diese Einreichung in der öffentlichen Liste der Highlights." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "Zeichnet meine Veranstaltung nicht auf." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Eingeteilte Reviewer*innen" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " oder " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Eine Einreichung muss {src_states} sein, nicht {state}, um {new_state} zu " "werden." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8461,11 +8776,15 @@ msgstr "" "Vollständiger Inhalt der Einreichung:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "{title_in_quotes} von {list_of_speakers}" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Tag öffentlich zeigen" @@ -8534,6 +8853,56 @@ msgctxt "proposal status" msgid "not accepted" msgstr "abgelehnt" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Das pretalx-Logo" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Bitte helfen Sie uns beim Beheben des Fehlers, indem Sie einen Bericht erstellen!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Ich habe schon einen Account" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Einloggen" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Ich brauche einen neuen Account" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registrieren" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "pretalx-Website" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "pretalx-Dokumentation" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Konfigurationsdokumentation" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Installationsdokumentation" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Dokumentation zu Updates und Pflege" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Release Notes" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "pretalx-Blog (Update-Benachrichtigungen, neue Features)" + +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "Der User wurde deaktiviert." + +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "Der User wurde aktiviert." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8672,10 +9041,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Nach Punkten sortieren (niedrigste zuerst)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Programm" - #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" #~ msgstr "Optional" @@ -9316,9 +9681,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "Should the sessions marked as featured be shown publicly?" #~ msgstr "Sollen die als Highlight markierten Vorträge sichtbar sein?" -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "Maxe Mustermann" - #, fuzzy #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "Einreichung wartet auf Ihre Bewertung." @@ -9934,9 +10296,6 @@ msgstr "abgelehnt" #~ msgid "Copy token" #~ msgstr "API-Token kopieren" -#~ msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." -#~ msgstr "Bitte gib den Namen ein, der öffentlich erscheinen soll." - #~ msgid "A concise summary of your talk in one or two sentences." #~ msgstr "Eine Zusammenfassung deiner Veranstaltung in ein bis zwei Sätzen." diff --git a/src/pretalx/locale/django.pot b/src/pretalx/locale/django.pot index 55e30232e4..a25760069b 100644 --- a/src/pretalx/locale/django.pot +++ b/src/pretalx/locale/django.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,7 +16,18 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" + +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "" #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" @@ -42,7 +53,15 @@ msgstr "" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" @@ -124,11 +143,50 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +msgid "Resend the email" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" +#: pretalx/common/phrases.py:49 pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Delete" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7 -#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11 -msgid "Verification failed." +#: pretalx/common/phrases.py:51 pretalx/common/text/phrases.py:52 +msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17 +#: pretalx/common/phrases.py:53 pretalx/common/text/phrases.py:54 msgid "" -"We could not verify that this request really was sent by you. For security " -"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, " -"refresh, and then try again." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/500.html:7 -msgid "Internal server error." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/500.html:11 -msgid "We have encountered an error." +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" +#: pretalx/common/phrases.py:56 pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" +#: pretalx/common/phrases.py:57 pretalx/common/text/phrases.py:58 +msgid "Please go back and try again." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" +#: pretalx/common/phrases.py:58 pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "Bad request." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" +#: pretalx/common/phrases.py:60 pretalx/common/text/phrases.py:61 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" +#: pretalx/common/phrases.py:63 pretalx/common/text/phrases.py:64 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198 -#: pretalx/person/models/user.py:124 -msgid "Profile picture" +#: pretalx/common/phrases.py:65 pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22 -msgid "Your avatar" +#: pretalx/common/phrases.py:67 pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "Permission denied." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 -msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." +#: pretalx/common/phrases.py:69 pretalx/common/text/phrases.py:70 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 -msgid "The event’s logo" +#: pretalx/common/phrases.py:71 pretalx/common/text/phrases.py:72 +msgid "Page not found." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 -msgid "My proposals" +#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/common/text/phrases.py:74 +msgid "This page does not exist." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 -msgid "My Emails" +#: pretalx/common/phrases.py:74 pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 -msgid "My profile" +#: pretalx/common/phrases.py:76 pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "This page is no more." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 -msgid "Organiser area" +#: pretalx/common/phrases.py:77 pretalx/common/text/phrases.py:78 +msgid "This page has ceased to be." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 -msgid "Logout" +#: pretalx/common/phrases.py:78 pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Huh." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 -#, python-format -msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" +#: pretalx/common/phrases.py:81 pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Email address" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 -msgid "Contact us" +#: pretalx/common/phrases.py:82 pretalx/common/text/phrases.py:83 +msgid "New password" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 -msgid "Imprint" +#: pretalx/common/phrases.py:83 pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "New password (again)" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 -msgid "Optional" +#: pretalx/common/phrases.py:85 pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 -msgid "This change was performed by a member of the event orga." +#: pretalx/common/phrases.py:87 pretalx/common/text/phrases.py:88 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 -msgid "An organiser" +#: pretalx/common/phrases.py:88 pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#: pretalx/common/phrases.py:89 pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "Let me set a new one!" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 -msgid "No file provided" +#: pretalx/common/phrases.py:91 pretalx/common/text/phrases.py:92 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16 -msgid "Not answered" +#: pretalx/common/phrases.py:93 pretalx/common/text/phrases.py:94 +msgid "The password was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7 -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13 -msgid "Redirect" +#: pretalx/common/phrases.py:95 pretalx/common/text/phrases.py:96 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15 -#, python-format -msgid "" -"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the " -"website %(host)s." +#: pretalx/common/phrases.py:99 pretalx/common/text/phrases.py:100 +msgid "This content will be shown publicly." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 -msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." +#: pretalx/common/phrases.py:100 pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 -#, python-format -msgid "Proceed to %(host)s" +#: pretalx/common/phrases.py:101 pretalx/common/text/phrases.py:102 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 -msgid "API Access" +#: pretalx/common/phrases.py:102 pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 +msgid "Language" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format -msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " -"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " -"please have a look at the API documentation." +#: pretalx/common/phrases.py:103 pretalx/common/text/phrases.py:104 +msgid "General" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 -msgid "API Token" +#: pretalx/common/phrases.py:104 pretalx/common/text/phrases.py:105 +#: pretalx/mail/models.py:66 pretalx/mail/models.py:262 +#: pretalx/person/models/information.py:47 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 -msgid "Use for authentication when accessing the API." +#: pretalx/common/phrases.py:105 +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 +#: pretalx/common/text/phrases.py:106 pretalx/mail/models.py:69 +#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 +msgid "Text" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 -msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." +#: pretalx/common/plugins.py:9 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Features" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 -msgid "Invalidate and regenerate" +#: pretalx/common/plugins.py:10 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Integrations" msgstr "" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" +#: pretalx/common/plugins.py:11 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Customizations" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 -msgid "Preview" +#: pretalx/common/plugins.py:12 +msgid "Exporters" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" +#: pretalx/common/plugins.py:13 +msgid "Recording integrations" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" +#: pretalx/common/plugins.py:14 +msgid "Languages" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" +#: pretalx/common/plugins.py:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" +msgid "Other" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" +#: pretalx/common/templates/400.html:18 +msgid "" +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " +"way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7 +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11 +msgid "Verification failed." msgstr "" -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17 +msgid "" +"We could not verify that this request really was sent by you. For security " +"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, " +"refresh, and then try again." msgstr "" -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" +#: pretalx/common/templates/500.html:7 +msgid "Internal server error." msgstr "" -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" +#: pretalx/common/templates/500.html:11 +msgid "We have encountered an error." msgstr "" -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +msgid "Register account" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198 +#: pretalx/person/models/user.py:124 +msgid "Profile picture" msgstr "" -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22 +msgid "Your avatar" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 +msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 +msgid "The event’s logo" msgstr "" -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 +msgid "My proposals" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 +msgid "My Emails" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 +msgid "My profile" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 +msgid "Organiser area" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 +msgid "Logout" msgstr "" -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 +#, python-format +msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 +msgid "Contact us" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 +msgid "Imprint" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." +#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 +msgid "Optional" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 +msgid "This change was performed by a member of the event orga." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 +msgid "An organiser" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." +#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 +#, python-format +msgid "powered by eventyay" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 +msgid "No file provided" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16 +msgid "Not answered" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7 +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13 +msgid "Redirect" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the " +"website %(host)s." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 +msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 +#, python-format +msgid "Proceed to %(host)s" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 +msgid "API Access" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This token can be used to access the eventyay API. You can " +"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " +"please have a look at the API documentation." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 +msgid "API Token" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 +msgid "Use for authentication when accessing the API." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +msgid "Preview" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" msgstr "" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." msgstr "" -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 @@ -1872,8 +1922,8 @@ msgstr "" #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "" @@ -1929,25 +1979,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "" @@ -1990,7 +2040,7 @@ msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:213 msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" @@ -2082,7 +2132,7 @@ msgstr "" msgid "Graph Paper" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2091,135 +2141,143 @@ msgstr "" msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +msgid "Link text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2232,7 +2290,7 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" @@ -2296,7 +2354,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "" @@ -2326,6 +2384,27 @@ msgstr "" msgid "Release next event date?" msgstr "" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +msgid "SSO client settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +msgid "Delete key" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "" @@ -2439,10 +2518,6 @@ msgstr "" msgid "The session’s room" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "" @@ -2680,7 +2755,7 @@ msgid "" "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -2740,7 +2815,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2766,53 +2841,53 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -2820,50 +2895,50 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2871,26 +2946,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2902,259 +2977,271 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " "make sure the domain is working before configuring it here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3162,87 +3249,87 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3540,8 +3627,24 @@ msgstr "" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3600,7 +3703,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 #, python-brace-format msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -3649,28 +3752,29 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, python-format -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "" @@ -3719,7 +3823,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "" @@ -3771,39 +3875,6 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -3831,11 +3902,11 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -3901,7 +3972,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "" @@ -3925,7 +3996,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "" @@ -3937,13 +4008,17 @@ msgstr "" msgid "Sign in" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -3952,9 +4027,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -3973,6 +4048,10 @@ msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +msgid "Call for Speakers" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4003,7 +4082,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4030,7 +4109,7 @@ msgstr "" msgid "Export reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "" @@ -4064,19 +4143,15 @@ msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "" @@ -4130,11 +4205,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4297,7 +4373,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4402,14 +4478,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4420,7 +4496,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4430,7 +4506,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4442,6 +4518,14 @@ msgstr "" msgid "Availability" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +msgid "Profile picture source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +msgid "Profile picture license" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -4577,7 +4661,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -4597,6 +4681,10 @@ msgstr "" msgid "Not public" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "" @@ -4909,7 +4997,7 @@ msgstr "" msgid "Edit template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "" @@ -5275,7 +5363,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5322,7 +5410,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "" @@ -5486,7 +5574,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -5494,7 +5582,41 @@ msgstr "" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +msgid "Header links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5610,14 +5732,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -5787,6 +5909,10 @@ msgstr "" msgid "Send email to speakers" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -5987,15 +6113,7 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -msgid "The user has been activated." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 msgid "The user has been deleted." msgstr "" @@ -6003,8 +6121,8 @@ msgstr "" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "" @@ -6135,7 +6253,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6145,116 +6263,116 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 msgid "Texts" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6345,61 +6463,61 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 msgid "Retract invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6462,70 +6580,70 @@ msgstr "" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -6589,7 +6707,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -6636,21 +6754,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6714,11 +6832,31 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +msgid "Profile Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6734,11 +6872,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6752,7 +6890,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -6760,11 +6898,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 msgid "iCal (your starred sessions)" msgstr "" @@ -6816,52 +6954,52 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -6936,63 +7074,75 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7028,7 +7178,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7089,19 +7239,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -7390,7 +7540,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "" @@ -7398,79 +7548,83 @@ msgstr "" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po index a9fe659c2b..08c70fb361 100644 --- a/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/el/LC_MESSAGES/django.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-14 10:38+0000\n" "Last-Translator: Vangelis Zacharioudakis \n" "Language-Team: none\n" @@ -14,6 +14,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Τζέιν Ντοΐδη" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Οργανωτές" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "Jane Doe" +msgid "John Doe" +msgstr "Τζέιν Ντοΐδη" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Ευχαριστούμε για τις παρατηρήσεις σας!" @@ -40,7 +54,15 @@ msgstr "Προβολή προεπισκόπησης προγράμματος" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Επεξεργαστείτε ή δείτε τις προτάσεις σας" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Αυτή η σελίδα αφορά το πρόγραμμα και δεν είναι δημόσια. Μόνο οι διοργανωτές " @@ -140,13 +162,57 @@ msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" "Δεν μπορείτε να υποβάλετε σχόλια για αυτήν τη συνεδρία αυτήν τη στιγμή." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "Ποιά η γνώμη σας?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "απεσταλμένο email" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 #, fuzzy #| msgid "Public changelog" msgid "Changelog" msgstr "Δημόσιο αρχείο αλλαγών" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Φαίνεται ότι η επικοινωνία ανάμεσα σε εσάς και την pretalx πήγε στραβά κατά " @@ -1672,30 +1988,11 @@ msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα Διακομιστή." msgid "We have encountered an error." msgstr "Προέκυψε κάποιο σφάλμα." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Βοηθήστε μας να το διορθώσουμε υποβάλλοντας αναφορά σφάλματος!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Έχω ήδη λογαριασμό" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Σύνδεση" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Χρειάζομαι νέο λογαριασμό" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Εγγραφή" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser area" +msgid "Register account" +msgstr "Περιοχή διοργανωτή" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1708,51 +2005,53 @@ msgstr "Φωτογραφία προφίλ" msgid "Your avatar" msgstr "Το avatar σας" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Αυτή η εκδήλωση είναι προς το παρόν μη δημόσια. Μόνο οι διοργανωτές μπορούν " "να το δουν." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "Το λογότυπο της εκδήλωσης" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Οι προτάσεις μου" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Τα e-mail μου" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Το ΠΡΟΦΙΛ μου" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Περιοχή διοργανωτή" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Αποσυνδέση" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Αυτό είναι ένα στατικό απόσπασμα που δημιουργήθηκε στις %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Επικοινωνήστε μαζί μας" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Αποτύπωμα" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1771,8 +2070,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Διοργανωτής" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "τροφοδοτείται από pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1809,9 +2109,13 @@ msgid "API Access" msgstr "Πρόσβαση API" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1838,15 +2142,6 @@ msgstr "" msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Ακύρωση κι αναδημιουργία" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Κείμενο" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy #| msgid "reviews" @@ -1861,214 +2156,33 @@ msgstr "αντίγραφο" msgid "once" msgstr "μια φορά" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "δυο φορές" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} φορές" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” δεν επιτρέπεται ως χαρακτηριστικό του“{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Δεν έχετε τη δυνατότητα να συμπεριλάβετε “{key}” κλειδιά στο CSS σας." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Αποστολή" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Αποθήκευση" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Επεξεργασία" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "όλα" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "διαγραφή" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Διαγραφή λογαριασμού" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Επιστρέψτε και δοκιμάστε ξανά." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Κακό αίτημα." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του μηνύματος. Παρακαλώ δοκιμάστε " -"ξανά αργότερα." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"Αντιμετωπίσαμε πρόβλημα με την αποθήκευση των στοιχείων σας – Δείτε παρακάτω " -"για λεπτομέρειες. 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Δεν έχετε την δυνατότητα να εκτελέσετε αυτήν την ενέργεια." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Απαγορεύεται η πρόσβαση." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Λυπούμαστε, δεν έχετε τα απαιτούμενα δικαιώματα πρόσβασης σε αυτήν τη σελίδα." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Η σελίδα δεν βρέθηκε." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Αυτή η σελίδα δεν υπάρχει." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Θα μπορούσα να ορκιστώ ότι υπήρχε κάτι εδώ." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Αυτή η σελίδα δεν περιέχει και άλλο." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Αυτή η σελίδα έχει πάψει να υπάρχει." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Χμμ." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Διεύθυνση email" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Καινούριος κωδικός (ξανά)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Εισαγάγατε δύο διαφορετικούς κωδικούς πρόσβασης. Παρακαλώ εισάγετε το ίδιο " -"δύο φορές!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Επαναφορά κωδικού πρόσβασης" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό σας;" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Ας δημιουργήσω ένα νέο!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Τώρα χρειάζεστε απλά να διαλέξετε τον νέο κωδικό πρόσβασης και είστε έτοιμος/" -"η." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "Πραγματοποιήθηκε επαναφορά κωδικού πρόσβασης." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το {link_start}Markdown{link_end} εδώ." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Αυτό το περιεχόμενο θα εμφανίζεται δημόσια." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "δυο φορές" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "\"" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} φορές" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” δεν επιτρέπεται ως χαρακτηριστικό του“{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Γλώσσα" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Δεν έχετε τη δυνατότητα να συμπεριλάβετε “{key}” κλειδιά στο CSS σας." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Γενικά" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Θέμα" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2176,8 +2290,8 @@ msgstr "" #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Διοργανωτής" @@ -2250,27 +2364,27 @@ msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" "Μη έγκυρη συντομογραφία -αυτή η συντομογραφία δεν είναι διαθέσιμη: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Η συντομογραφία μπορεί να περιέχει μόνο γράμματα, αριθμούς, τελείες και " "παύλες." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Σύντομη μορφή" @@ -2314,8 +2428,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Κύριο χρώμα εκδήλωσης" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Δώστε μια τιμή hex όπως #00ff00, εάν θέλετε να κάνετε στυλ pretalx στον " @@ -2423,7 +2541,7 @@ msgstr "Τοπογραφία" msgid "Graph Paper" msgstr "Χαρτί μιλιμετρέ" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2432,60 +2550,72 @@ msgstr "Χαρτί μιλιμετρέ" msgid "Review" msgstr "Αξιολόγηση" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Βαθμολογία" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Μπορεί" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Ειδήσεις από το σύστημα περιεχομένου σας" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Κείμενο αρχικής σελίδας" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "Αποτύπωση διεύθυνσης URL" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2493,15 +2623,15 @@ msgstr "" "Πρέπει να είναι σύντομο, να περιέχει μόνο πεζά γράμματα και αριθμούς και " "πρέπει να είναι μοναδική, όπως χρησιμοποιείται στις διευθύνσεις URL." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Όνομα ομάδας" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Μέλη ομάδας" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2509,45 +2639,45 @@ msgstr "" "Εφαρμογή αδειών σε όλες τις εκδηλώσεις από αυτόν τον διοργανωτή " "(συμπεριλαμβανομένων αυτών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Περιορίστε τα δικαιώματα σε αυτά τα συμβάντα" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Όριο στα κομμάτια" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Μπορεί να δημιουργήσει εκδηλώσεις" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Μπορεί να αλλάξει ομάδες και δικαιώματα" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Μπορεί να αλλάξει τις ρυθμίσεις διοργανωτή" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Μπορεί να αλλάξει τις ρυθμίσεις εκδήλωσης" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Μπορεί να εργαστεί και να αλλάξει προτάσεις" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "Είνας ένας αξιολογητής" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Να αποκρύπτετε πάντα τα ονόματα των ομιλητών" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2557,17 +2687,17 @@ msgstr "" "Αυτή η ρύθμιση παρακάμπτει τις ρυθμίσεις συμβάντων και πάντα θα " "κρύβει τα ονόματα των ηχείων για αυτήν την ομάδα." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} στο {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Πρόσκληση στην ομάδα {team} για {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2588,7 +2718,7 @@ msgstr "" "Τα λέμε εκεί,\n" "Η ομάδα {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Έχετε προσκληθεί στην οργανωτική επιτροπή" @@ -2652,7 +2782,7 @@ msgstr "Ενημερώστε τους ομιλητές σας για την υπ #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2684,6 +2814,35 @@ msgstr "Ενσωματώστε τις εγγραφές συνεδρίας εάν msgid "Release next event date?" msgstr "Να εκδοθεί νέα ημερομηνία εκδήλωσης;" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Ρυθμίσεις widget" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "διαγραφή" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Δεν θα είστε σε θέση να αναιρέσετε αυτή την ενέργεια." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "Το πλήρες όνομα της εκδήλωσης" @@ -2802,10 +2961,6 @@ msgstr "Αίθουσα 101" msgid "The session’s room" msgstr "Η αίθουσα της συνεδρίας" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Τζέιν Ντοΐδη" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "Το πλήρες όνομα του χρήστη που απευθύνεται" @@ -3185,7 +3340,7 @@ msgstr "" "mail που θα αποσταλεί από αυτό το πρότυπο(template). Αυτό μπορεί να σημαίνει " "ΠΟΛΛΑ αντίγραφα!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3255,7 +3410,7 @@ msgstr "Χρησιμοποιήστε κομμάτια" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Οργανώνετε τις συνεδρίες σας ανά κομμάτια;" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Πλήθος κουλοχέρηδων" @@ -3283,55 +3438,55 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Μην ρωτάς" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Ρωτήστε, αλλά δεν απαιτείται εισαγωγή" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Ρωτήστε και απαιτήστε στοιχεία" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Προβάλλετε τη διορία δημόσια" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Δείξτε την ώρα και την ημερομηνία λήξης της CfP σε πιθανούς ομιλητές." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Μετρήστε το μήκος του κειμένου σε" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Χαρακτήρες" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Λόγια" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "πάντα προαιρετικό" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3339,53 +3494,53 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 #, fuzzy #| msgid "Cannot parse JSON file." msgid "Could not read file." msgstr "Δεν είναι δυνατή η ανάλυση του αρχείου JSON." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Επιλέξτε μια προθεσμία μετά την οποία η ερώτηση θα γίνει υποχρεωτική." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Έχετε ήδη έναν τύπο συνεδρίας με αυτό το όνομα!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "λεπτά" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "You can check for updates here." msgid "You can create an access code here." msgstr "Μπορείτε να ελέγξετε για ενημερώσεις εδώ." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Έχετε ήδη ένα κομμάτι με αυτό το όνομα!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Κωδικός πρόσβασης για το {event} CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3396,26 +3551,26 @@ msgstr "" "\n" "Αυτός είναι ένας κωδικός πρόσβασης για το {event} CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Θα σας επιτρέψει να υποβάλετε μια πρόταση στο κομμάτι \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Θα σας επιτρέψει να υποβάλετε μια πρόταση στην CfP μας." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Αυτός ο κωδικός πρόσβασης ισχύει μέχρι τις {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Ο κωδικός μπορεί να εξαργυρωθεί πολλές φορές ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3434,38 +3589,44 @@ msgstr "" "Ανυπομονώ για την πρότασή σου!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Αποδεκτοί ή επιβεβαιωμένοι ομιλητές" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Επιβεβαιωμένα ηχεία" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Παραλήπτες" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Εάν επιλέξετε καμία ερώτηση, θα χρησιμοποιηθούν όλες οι ερωτήσεις." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Πλέγμα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Λίστα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Ενεργές γλώσσες" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3475,23 +3636,23 @@ msgstr "" "παρέχετε ένα κείμενο στη γλώσσα που επιλέγει ο χρήστης, θα εμφανίζεται στην " "προεπιλεγμένη γλώσσα της εκδήλωσής σας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Γλώσσες περιεχομένου" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Οι χρήστες θα μπορούν να υποβάλλουν προτάσεις σε αυτές τις γλώσσες." -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Μπορείτε να πληκτρολογήσετε το CSS σας αντί να το ανεβάσετε επίσης." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "Αποτύπωση διεύθυνσης URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3499,11 +3660,11 @@ msgstr "" "Αυτό θα πρέπει να επισημαίνει π.χ. σε ένα μέρος του ιστότοπού σας που έχει " "τα στοιχεία επικοινωνίας και τα νομικά στοιχεία σας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Εμφάνιση του προγράμματος δημόσια" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3511,24 +3672,24 @@ msgstr "" "Καταργήθηκε η απόκρυψη του προγράμματός σας, π.χ. εάν θέλετε να " "χρησιμοποιήσετε αποκλειστικά την εξαγωγή HTML." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Εμφάνιση επιλεγμένων συνεδριών" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Ποτέ" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Μέχρι να κυκλοφορήσει το πρώτο πρόγραμμα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Πάντα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3537,20 +3698,20 @@ msgstr "" "τρόπος για να τις εμφανίσετε πριν από την πρώτη κυκλοφορία του προγράμματος " "ή να τις επισημάνετε μόλις το πρόγραμμα είναι ορατό." -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Ενεργοποίηση ανώνυμων σχολίων" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Οι συμμετέχοντες θα μπορούν να στέλνουν σχόλια μετά το πέρας μιας συνεδρίας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Δημιουργία HTML αποσπάσματος κατά την δημοσιοποίηση του προγράμματος" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3558,11 +3719,11 @@ msgstr "" "Το στατικό απόσπασμα HTML θα παρέχεται ως ένα .zip αρχείο στη σελίδα " "εξαγωγής του προγράμματος." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "Διεύθυνση URL εξαγωγής HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3572,22 +3733,34 @@ msgstr "" "οριστεί η σωστή απόλυτη διεύθυνση URL σε διάφορα σημεία. Ορίστε αυτήν την " "τιμή μόνο αφού δημοσιεύσετε το πρόγραμμά σας. Πρέπει να τελειώνει με κάθετο." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" "Ζητήστε από τις μηχανές αναζήτησης να μην ευρετηριάσουν τις σελίδες συμβάντων" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Μπορείτε να βρείτε τη σελίδα εδώ." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3595,7 +3768,7 @@ msgstr "" "Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας εάν θέλετε να αλλάξετε το σύντομο όνομα " "της εκδήλωσής σας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3605,12 +3778,12 @@ msgstr "" "τις ημερομηνίες συμβάντος. Θα πρέπει να κυκλοφορήσετε μια νέα έκδοση " "προγράμματος για να ειδοποιήσετε όλους τους ομιλητές." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Μην επιλέξετε τον προεπιλεγμένο τομέα ως προσαρμοσμένο τομέα συμβάντος." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3619,15 +3792,15 @@ msgstr "" "Ο τομέας “{domain}” δεν έχει καταχώριση διακομιστή ονομάτων αυτήν τη στιγμή. " "Βεβαιωθείτε ότι ο τομέας λειτουργεί πριν τον διαμορφώσετε εδώ." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Η προεπιλεγμένη γλώσσα πρέπει να είναι μία από τις ενεργές γλώσσες." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Διεύθυνση Επικοινωνίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3636,28 +3809,28 @@ msgstr "" "προσαρμοσμένο αποστολέα, η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου της εκδήλωσης " "θα χρησιμοποιηθεί ως διεύθυνση απάντησης." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Πρόθεμα θέματος αλληλογραφίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Το πρόθεμα θα προσαρτηθεί στα θέματα εξερχόμενης αλληλογραφίας σε [αγκύλες]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "Υπογραφή αλληλογραφίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "Η υπογραφή θα προστεθεί στα εξερχόμενα μηνύματα, πριν από το \"--\"." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Χρησιμοποιήστε προσαρμοσμένο διακομιστή SMTP" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3665,56 +3838,56 @@ msgstr "" "Όλα τα μηνύματα που σχετίζονται με την εκδήλωσή σας θα σταλούν μέσω του " "διακομιστή SMTP που έχετε καθορίσει." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Διεύθυνση αποστολέα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Διεύθυνση αποστολέα για εξερχόμενα email." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Όνομα κεντρικού υπολογιστή" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Θύρα" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Κωδικός πρόσβασης" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Χρησιμοποιήστε STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Συνήθως ενεργοποιημένη στη θύρα 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "Χρησιμοποιήστε SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Συνήθως ενεργοποιημένη στη θύρα 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Πρέπει να δώσετε μια διεύθυνση αποστολέα εάν χρησιμοποιείτε έναν " "προσαρμοσμένο διακομιστή SMTP." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." @@ -3722,7 +3895,7 @@ msgstr "" "Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την επιλογή ασφαλείας SSL ή STARTTLS, αλλά όχι " "και τα δύο ταυτόχρονα." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3735,35 +3908,35 @@ msgstr "" "χρησιμοποιείτε αυτήν την παράκαμψη, προσαρμόστε επίσης την Πολιτική " "Απορρήτου σας." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Απαιτείται βαθμολογία αξιολόγησης" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Απαιτείται κείμενο κριτικής" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Εμφάνιση βαθμολογίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Κείμενο και βαθμολογία, π.χ. \"Καλό (3)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Βαθμολογία και κείμενο, π.χ. \"3 (καλό)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Μόνο βαθμολογίες" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Μόνο κείμενο" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3771,24 +3944,24 @@ msgstr "" "Έτσι θα φαίνεται η βαθμολογία στη διεπαφή αξιολόγησης. Ο πίνακας εργαλείων " "θα εμφανίζει πάντα αριθμητικές βαθμολογίες." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Μέθοδος συγκέντρωσης βαθμολογίας" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Διάμεσος" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Μέσος όρος (μέσος όρος)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Βοηθητικό κείμενο για τους αξιολογητές" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3796,28 +3969,32 @@ msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανίζεται στην κορυφή κάθε κριτικής, εφόσον μπορούν να " "δημιουργηθούν ή να επεξεργαστούν κριτικές." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" "Εμφάνιση του γραφικού στοιχείου ακόμα κι αν το χρονοδιάγραμμα δεν είναι " "δημόσιο" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Ρυθμίστε ώστε να επιτρέπεται στις εξωτερικές σελίδες να εμφανίζουν το " "γραφικό στοιχείο χρονοδιαγράμματος, ακόμα κι αν το πρόγραμμα δεν εμφανίζεται " "εδώ χρησιμοποιώντας το pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "Όριο στα κομμάτια" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3828,11 +4005,11 @@ msgstr "" "Μπορείτε να περιορίσετε αυτήν την ερώτηση σε ορισμένα κομμάτια. Αφήστε αυτό " "το πεδίο κενό για να εφαρμοστεί σε όλα τα κομμάτια." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Γλώσσα widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Το τέλος μιας φάσης πρέπει να είναι μετά την έναρξή της." @@ -4166,8 +4343,32 @@ msgstr "Εικόνα" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Ο σύνδεσμος προς την εικόνα προφίλ του ομιλητή" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Εικόνα" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Ο σύνδεσμος προς την εικόνα προφίλ του ομιλητή" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Εικόνα" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Ο σύνδεσμος προς την εικόνα προφίλ του ομιλητή" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Κατάσταση πρότασης" @@ -4246,7 +4447,7 @@ msgstr "Ανεπίσημη μετάφραση" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4309,31 +4510,39 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Πληροφορίες διαχειριστή" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Εκτελείτε το pretalx σε λειτουργία ανάπτυξης. Παρακαλούμε STOP και ορίστε τη μεταβλητή DEBUG σε False, εάν αυτή η σελίδα είναι με " "οποιονδήποτε τρόπο προσβάσιμη από το Διαδίκτυο." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "Έκδοση pretalx:" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Μπορείτε να ελέγξετε για ενημερώσεις εδώ." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" @@ -4384,7 +4593,7 @@ msgstr "Εξυπηρετητής" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Χρήστης" @@ -4439,39 +4648,6 @@ msgstr "Backend" msgid "Current queue length" msgstr "Τρέχον μήκος ουράς" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Συνδέσεις" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "ιστοσελίδα pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "τεκμηρίωση pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Αναφορά διαμόρφωσης" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Οδηγός εγκατάστασης" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Οδηγός αναβάθμισης/συντήρησης" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "Το blog του pretalx (ανακοινώσεις κυκλοφορίας, χαρακτηριστικά)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4502,11 +4678,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "Ο τελευταίος έλεγχος ενημέρωσης δεν ήταν επιτυχής." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "Ο διακομιστής pretalx.com επέστρεψε έναν κωδικό σφάλματος." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "Δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον διακομιστή pretalx.com." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4580,7 +4760,7 @@ msgstr "Ομάδες" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Ομάδα" @@ -4607,7 +4787,7 @@ msgstr "Μη υποβληθείσα πρόταση" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" @@ -4623,6 +4803,10 @@ msgstr "Συνεδρίες" msgid "Sign in" msgstr "Συνδεθείτε" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4631,7 +4815,9 @@ msgid "View event" msgstr "Καινούρια εκδήλωση" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" "Χρησιμοποιείτε το pretalx ως διαχειριστής. Κάτι τέτοιο δεν προτείνεται." @@ -4640,10 +4826,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "Παρακαλώ πατήστε εδώ για να αλλάξετε σε λογαριασμό διαχειριστή." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4671,6 +4865,12 @@ msgstr "Πίνακας ελέγχου" msgid "Widget" msgstr "Γραφικό στοιχείο" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Όλοι οι ομιλητές" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4701,7 +4901,7 @@ msgstr "Κωδικοί πρόσβασης" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" @@ -4728,7 +4928,7 @@ msgstr "Ορίστε αναθεωρητές" msgid "Export reviews" msgstr "Εξαγωγή αξιολογήσεων" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Πληροφορίες για τον Ομιλητή" @@ -4762,21 +4962,17 @@ msgstr "Πρότυπο" msgid "Speakers" msgstr "Ομιλητές" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Οργανωτές" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Admin information" msgid "Administration" msgstr "Πληροφορίες διαχειριστή" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Πληροφορίες διαχειριστή" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "εκτέλεση σε περιβάλλον ανάπτυξης" @@ -4836,11 +5032,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "CfP Editor" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Αυτός είναι ο επεξεργαστής pretalx CfP. Αυτή η σελίδα σάς επιτρέπει να " "αλλάξετε την επικεφαλίδα και το κείμενο πληροφοριών σε όλα τα επιμέρους " @@ -5043,7 +5245,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "Η διαθεσιμότητα αυτής της ερώτησης εξαρτάται από μια προθεσμία." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Δεν έχετε ακόμη δημιουργήσει ερωτήσεις." @@ -5158,14 +5360,14 @@ msgstr "Μέγιστη διάρκεια" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Περίληψη" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" @@ -5176,7 +5378,7 @@ msgstr "Επιπλέον ομιλητές" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Σημειώσεις" @@ -5186,7 +5388,7 @@ msgstr "Εξαίρεση εγγραφής" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Εικόνα συνεδρίας" @@ -5200,6 +5402,18 @@ msgstr "Πληροφορίες για τον Ομιλητή" msgid "Availability" msgstr "Διαθεσιμότητα" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Φωτογραφία προφίλ" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Φωτογραφία προφίλ" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5351,7 +5565,7 @@ msgstr "Τα πιο πρόσφατα συμβάντα σας" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5371,6 +5585,10 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν ακόμη προτάσεις" msgid "Not public" msgstr "Όχι δημόσιο" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "Αποδοχή email" @@ -5730,7 +5948,7 @@ msgstr "Στείλτε mail" msgid "Edit template" msgstr "Επεξεργαστείτε το πρότυπο" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Διαγραφή διοργανωτή" @@ -6143,8 +6361,13 @@ msgstr "Εξαγωγή δεδομένων χρονοδιαγράμματος" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6209,7 +6432,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Αναδημιουργία Εξαγώμενου" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6412,7 +6635,7 @@ msgstr[0] "Αίθουσα" msgstr[1] "Αίθουσες" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Χωρητικότητα" @@ -6422,7 +6645,46 @@ msgstr "" "Προσθέστε τουλάχιστον ένα μέρος στο οποίο μπορούν να πραγματοποιηθούν οι " "συνεδρίες." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Πρόγραμμα" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Ρυθμίσεις χρήστη" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Εικόνα επικεφαλίδας" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Διαγραφή συμβάντος" @@ -6554,8 +6816,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Ρυθμίσεις widget" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6565,8 +6832,14 @@ msgstr "" "χρονοδιάγραμμα εδώ, ενεργοποιήστε την παρακάτω ρύθμιση." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6769,6 +7042,10 @@ msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς αλλαγές για εφα msgid "Send email to speakers" msgstr "Αποστολή αλληλογραφίας στους ομιλητές" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Συνδέσεις" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Δημόσιος σύνδεσμος" @@ -6988,19 +7265,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις σύνδεσης" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% μεταφράστηκε" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The page has been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The page has been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The page has been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -7010,8 +7275,8 @@ msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} λεπτά, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Γενικές πληροφορίες" @@ -7154,7 +7419,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "μη επιβεβαιωμένο" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "απορρίφθηκε" @@ -7164,31 +7429,31 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "απεσταλμένο email" msgstr[1] "απεσταλμένα emails" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "Ανωνυμοποίηση" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Ρυθμίσεις απεικόνισης" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Κείμενο" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "Η CfP δεν έχει ακόμη πλήρες κείμενο." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Το συμβάν δεν έχει ακόμα κείμενο σελίδας προορισμού." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7196,53 +7461,53 @@ msgstr "" "Θέλετε οι υποβάλλοντες να επιλέξουν τα κομμάτια για τις προτάσεις τους, αλλά " "δεν προσφέρετε κομμάτια για επιλογή. Προσθέστε τουλάχιστον ένα κομμάτι!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Έχετε διαμορφώσει μόνο έναν τύπο συνεδρίας μέχρι στιγμής." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "Αυτή η εκδήλωση ήταν ήδη ζωντανή." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Αυτή η εκδήλωση είναι πλέον δημόσια." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "Αυτό το συμβάν ήταν ήδη κρυφό." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Αυτό το συμβάν είναι πλέον κρυφό." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Αξιολόγηση της βαθμολογίας" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Φάσεις επανεξέτασης" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The order of review phases has been updated." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "Η σειρά των φάσεων αναθεώρησης έχει ενημερωθεί." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επικοινωνία με τον διακομιστή SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7250,7 +7515,7 @@ msgstr "" "Ωραία, οι αλλαγές σας έχουν αποθηκευτεί και η απόπειρα σύνδεσης στον SMTP " "server σας ήταν επιτυχής." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7260,7 +7525,7 @@ msgstr "" "κουτάκι “use custom SMTP server”, αλλιώς ο SMTP server σας δε θα " "χρησιμοποιηθεί." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7268,11 +7533,11 @@ msgstr "" "Υπήρξε ένα πρόβλημα με την επικύρωσή σας. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τον " "διοργανωτή για περαιτέρω βοήθεια." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Είστε πλέον μέλος της ομάδας!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7281,18 +7546,18 @@ msgstr "" "Σκεφτείτε να συμπεριλάβετε το έτος της εκδήλωσής σας στο γυμνοσάλιαγκο, π.χ. " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" "Σκοπεύατε πραγματικά να κάνετε την εκδήλωσή σας να πραγματοποιηθεί στο " "παρελθόν;" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Ομάδα {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7398,65 +7663,65 @@ msgstr "Θέμα: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} emails έχουν σταλεί." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "Η πρόσκληση έχει σταλεί." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "Η πρόσκληση έχει σταλεί." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "Η ομάδα έχει δημιουργηθεί." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "Μέλη ομάδας" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Το άτομο αφαιρέθηκε από την ομάδα." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "Η ομάδα αφαιρέθηκε." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "Αποδοχή πρόσκλησης;" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον διοργανωτή;" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Η ομαδική πρόσκληση ανακλήθηκε." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Εκ νέου αποστολή πρόσκλησης" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγράψετε αυτόν τον διοργανωτή;" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Η πρόσκληση της ομάδας στάλθηκε ξανά." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7464,7 +7729,7 @@ msgstr "" "Θέλετε πραγματικά να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης αυτού του χρήστη; Δεν " "θα μπορούν να συνδεθούν μέχρι να ορίσουν νέο κωδικό πρόσβασης." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7541,25 +7806,25 @@ msgstr "Ορίστε αναθεωρητές ξεχωριστά" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Οι αναθεωρητές ανατέθηκαν με επιτυχία." -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "Εξαγωγές CSV/JSON" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα προς εξαγωγή" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "Περισσότερες εξαγωγές" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Μια νέα εξαγωγή δημιουργείται και θα είναι σύντομα διαθέσιμη." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7567,7 +7832,7 @@ msgstr "" "Μια νέα εξαγωγή θα δημιουργηθεί στην επόμενη προγραμματισμένη ευκαιρία – " "επικοινωνήστε με τον διαχειριστή σας για λεπτομέρειες." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7575,46 +7840,46 @@ msgstr "" "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της τρέχουσας εξαγωγής, δοκιμάστε να την " "αναδημιουργήσετε. ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Πρέπει να παρέχετε μια νέα, μοναδική έκδοση προγράμματος!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Ωραία, το πρόγραμμα έχει εκδοθεί!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Επιτυχής επαναφορά - ξεκινήστε την επεξεργασία του προγράμματος από την " "επιλεγμένη έκδοση!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Πρόβλημα κατά την ανάκτηση του προγράμματος επαναφοράς." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Μπορείτε να αναδημιουργήσετε μηνύματα αλληλογραφίας μόνο μετά την κυκλοφορία " "του πρώτου προγράμματος." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Η συνεδρίαση έχει προγραμματιστεί." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Η αίθουσα διαγράφηκε. Ευχόμαστε να μην είχε μείνει κανείς εκεί …" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "Υπάρχει ή ήταν προγραμματισμένη μια συνεδρία σε αυτήν την αίθουσα. Δεν " "μπορεί να διαγραφεί." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "Αποθηκεύτηκε!" @@ -7680,7 +7945,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Νέα πρόταση {event}: {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7731,7 +7996,7 @@ msgstr "" "Έχουμε ήδη ένα χρήστη με αυτή την διεύθυνση email. Εγγραφήκατε ήδη πριν και " "θέλετε απλά να συνδεθείτε;" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7739,15 +8004,15 @@ msgstr "" "Δώστε μια φωτογραφία προφίλ ή επιτρέψτε μας να φορτώσουμε την εικόνα σας από " "το gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Ο κωδικός που μόλις εισήγατε δεν ήταν σωστός." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Κωδικός πρόσβασης (τρέχων)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Μη-αποδεκτοί αιτούντες" @@ -7823,11 +8088,35 @@ msgstr "" "Αν έχετε εγγραφεί με μια διεύθυνση email που έχει λογαριασμό gravatar, " "μπορούμε να ανακτήσουμε την φωτογραφία προφίλ σας από εκεί." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Φωτογραφία προφίλ" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Φωτογραφία προφίλ" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Ανώνυμος χρήστης" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7856,11 +8145,11 @@ msgstr "" "Τα καλύτερα,\n" "το ρομπότ pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7874,7 +8163,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7882,11 +8171,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Χωρίς ηχεία" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7949,21 +8238,21 @@ msgstr "Πληροφορίες για ομιλητές, π.χ.: Ο προτζέ msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "ΟΔΗΓΟΣ" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Μοναδικό αναγνωριστικό (UUID) που βοηθά τα εξωτερικά εργαλεία να " "αναγνωρίζουν το δωμάτιο." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Μια περιγραφή για το ακροατήριο, π.χ. οδηγίες." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7972,36 +8261,36 @@ msgstr "" "για παράδειγμα μέγεθος δωματίου, ειδικές οδηγίες, διαθέσιμοι προσαρμογείς " "για είσοδο βίντεο…" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Πόσα άτομα μπορούν να χωρέσουν σ' αυτή την αίθουσα;" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Έκδοση" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "Αυτό το κείμενο θα εμφανίζεται στο δημόσιο αρχείο καταγραφής αλλαγών και στη " "ροή RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Το δωμάτιο {room_name} δεν είναι διαθέσιμο την προγραμματισμένη ώρα." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "Μια άλλη συνεδρία στην ίδια αίθουσα συμπίπτει με αυτήν." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "Ο/Η {speaker} δεν είναι διαθέσιμος/η την προγραμματισμένη ώρα." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -8083,63 +8372,75 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- Η συνεδρία σας \"%(title)s\" έχει μετακινηθεί στο %(start)s σε %(location)s" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "Γερμανικά" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "Γερμανικά (επίσημα)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "Αραβικά" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "Τσέχικα" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "Ελληνικά" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "Ισπανικά" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "Γαλλικά" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "Ιαπωνικά" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά Βραζιλίας" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "Πορτογαλικά" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Παραδοσιακά κινέζικα (Ταϊβάν)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Απλοποιημένα Κινέζικα" @@ -8180,7 +8481,7 @@ msgstr "" "ολοκληρώσετε τη διαδικασία πρότασης." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" "Χρησιμοποιήστε το εάν θέλετε μια απεικόνιση να ταιριάζει με την πρότασή σας." @@ -8253,19 +8554,19 @@ msgstr "" "Πόσες φορές μπορεί να χρησιμοποιηθεί αυτός ο κωδικός πρόσβασης για την " "υποβολή πρότασης. Αφήστε κενό χωρίς όριο." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "επικεφαλίδα" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "κείμενο" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Προεπιλεγμένος τύπος συνεδρίας" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" "Σημειώστε την τελευταία ημερομηνία που θέλετε να δεχτείτε προτάσεις από " @@ -8590,7 +8891,7 @@ msgstr "" "Από προεπιλογή, η τροποποίηση των προτάσεων κλειδώνεται μετά τη λήξη της CfP " "και ενεργοποιείται ξανά μόλις γίνει αποδεκτή η πρόταση." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "υπεβλήθη" @@ -8598,33 +8899,33 @@ msgstr "υπεβλήθη" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "διαγράφηκε" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "προσχέδιο" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Τίτλος πρότασης" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "Κατάσταση πρότασης σε εκκρεμότητα" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Αυτές οι σημειώσεις προορίζονται για τον διοργανωτή και δεν θα " "δημοσιοποιηθούν." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Εσωτερικές σημειώσεις" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8632,42 +8933,42 @@ msgstr "" "Εσωτερικές σημειώσεις για άλλους διοργανωτές/αναθεωρητές. Δεν είναι ορατό " "στους ομιλητές ή στο κοινό." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "Η διάρκεια σε λεπτά." -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Πόσες φορές θα πραγματοποιηθεί αυτή η συνεδρία." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" "Εμφάνιση αυτής της συνεδρίας στη δημόσια λίστα επιλεγμένων περιόδων σύνδεσης." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "Μην καταγράψετε αυτήν τη συνεδρία." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Διορίστηκαν κριτικοί" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " ή " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Η πρόταση πρέπει να είναι {src_states} και όχι {state} για να είναι " "{new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8675,11 +8976,15 @@ msgstr "" "Πλήρες περιεχόμενο πρότασης:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Εμφάνιση ετικέτας δημόσια" @@ -8761,6 +9066,60 @@ msgstr "" msgid "Drag the box to the schedule to create a new break" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Το λογότυπο του pretalx" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Βοηθήστε μας να το διορθώσουμε υποβάλλοντας αναφορά σφάλματος!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Έχω ήδη λογαριασμό" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Σύνδεση" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Χρειάζομαι νέο λογαριασμό" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Εγγραφή" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "ιστοσελίδα pretalx" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "τεκμηρίωση pretalx" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Αναφορά διαμόρφωσης" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Οδηγός εγκατάστασης" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Οδηγός αναβάθμισης/συντήρησης" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Σημειώσεις έκδοσης" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "Το blog του pretalx (ανακοινώσεις κυκλοφορίας, χαρακτηριστικά)" + +#, fuzzy +#~| msgid "The page has been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί." + +#, fuzzy +#~| msgid "The page has been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "Η σελίδα έχει διαγραφεί." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8877,10 +9236,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Ταξινόμηση κατά βαθμολογία (πρώτα η χαμηλότερη)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Πρόγραμμα" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" diff --git a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d3a4cf0f9a..d8f7c9b6f6 100644 --- a/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-08 12:47+0000\n" "Last-Translator: Pedro Galvan \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Desconocido" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Organizadores" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "Desconocido" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "¡Gracias por tu retroalimentación!" @@ -43,7 +55,15 @@ msgstr "Ver vista previa del horario" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Edite o vea sus propuestas" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Esta página vinculada a la agenda no es pública. Solo los organizadores la " @@ -140,13 +160,57 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Puedes hacer retroalimentaciónes para esta sesión a esta hora." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "¿Qué piensas?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "correo electrónico enviado" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 #, fuzzy #| msgid "Public changelog" msgid "Changelog" msgstr "Registro de cambios público" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Parece que la comunicación entre usted y pretalx salió mal de alguna manera." @@ -1685,30 +1994,11 @@ msgstr "Error de servidor interno." msgid "We have encountered an error." msgstr "Hemos encontrado un error." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"¡Ayúdenos a solucionar este problema enviando un informe de error !" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "ya tengo una cuenta" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Iniciar sesión" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Necesito una cuenta nueva" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrarse" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser area" +msgid "Register account" +msgstr "Área organizador" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1721,50 +2011,52 @@ msgstr "Foto de perfil" msgid "Your avatar" msgstr "Tu avatar" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Actualmente, este evento no es público. Solo los organizadores pueden verlo." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "El logo del evento" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Mis propuestas" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Mis correos" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Mi perfil" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Área organizador" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Esta es una exportación estática generada en%(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Contacta con nosotros" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Información legal" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1783,8 +2075,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Organizador" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "impulsado por pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1821,9 +2114,13 @@ msgid "API Access" msgstr "Acceso API" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1847,15 +2144,6 @@ msgstr "Genera un token nuevo. El token actual ya no se podrá utilizar." msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Invalidar y regenerar" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy #| msgid "reviews" @@ -1868,212 +2156,35 @@ msgstr "Copiar" #: pretalx/common/templatetags/times.py:14 msgid "once" -msgstr "una vez" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "dos veces" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} veces" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}”no está permitido como atributo de“{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "No se le permite incluir claves“{key}” en su CSS." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} -{date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "todos" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "atrás" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Borrar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Eliminación de cuenta" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Se han guardado los cambios." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Por favor, regrese y vuelva a intentarlo." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Solicitud incorrecta." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Hubo un error al enviar el correo. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"Tuvimos problemas para guardar su entrada. Consulte los detalles a " -"continuación. 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "No tienes permiso para realizar esta acción." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permiso denegado." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Lo sentimos, no tiene los permisos necesarios para acceder a esta página." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Página no encontrada." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Esta página no existe." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Eh, podría haber jurado que había algo aquí." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Esta página ya no existe." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Esta página ha dejado de serlo." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Eh." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Dirección de correo electrónico" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nueva contraseña de nuevo)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "Ingresó dos contraseñas diferentes. ¡Ingrese la misma dos veces!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Restablecer la contraseña" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "¿Olvidaste tu contraseña?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "¡Déjame configurar uno nuevo!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Ahora solo necesita elegir su nueva contraseña y estará listo para comenzar." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "Se restableció la contraseña." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Puede utilizar {link_start}reducido{link_end} aquí." +msgstr "una vez" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Este contenido se mostrará públicamente." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "dos veces" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "\"" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} veces" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "\"" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}”no está permitido como atributo de“{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "No se le permite incluir claves“{key}” en su CSS." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "General" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} -{date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Materia" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2181,8 +2292,8 @@ msgstr "Elija todos los idiomas en los que debería estar disponible su evento." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Organizador" @@ -2254,25 +2365,25 @@ msgstr "No copiar" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Token del evento no válido: este token está reservado: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "El token solo puede contener letras, números, puntos y guiones." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Forma corta" @@ -2316,8 +2427,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Color del evento principal" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Proporcione un valor hexadecimal como # 00ff00 si desea aplicar estilo a " @@ -2423,7 +2538,7 @@ msgstr "Topografía" msgid "Graph Paper" msgstr "Papel cuadriculado" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2432,60 +2547,72 @@ msgstr "Papel cuadriculado" msgid "Review" msgstr "Revisar" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Puntuación" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "A lo mejor" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Noticias de su sistema de contenido" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Texto de la página de destino" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "URL de la editorial" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2493,15 +2620,15 @@ msgstr "" "Debe ser breve, solo contener letras minúsculas y números, y debe ser único, " "ya que se usa en las URL." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Nombre del equipo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Miembros del equipo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2509,45 +2636,45 @@ msgstr "" "Aplicar permisos a todos los eventos de este organizador (incluidos los " "creados recientemente)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limite los permisos a estos eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limitar a tracks" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Puede crear eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Puede cambiar equipos y permisos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Puede cambiar la configuración del organizador" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Puede cambiar la configuración del evento" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Puede trabajar y cambiar propuestas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "Es un revisor" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Siempre esconder los nombres de los ponentes" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2557,17 +2684,17 @@ msgstr "" "evento. Este ajuste anulará el ajuste del evento y siempre esconderá " "los nombres de los oradores para este equipo." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} en {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Invitar al equipo {team} para {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2588,7 +2715,7 @@ msgstr "" "Te veo allí,\n" "El equipo de {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Has sido invitado a un equipo organizador" @@ -2652,7 +2779,7 @@ msgstr "Informe a sus ponentes sobre la infraestructura" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2684,6 +2811,35 @@ msgstr "Incrustar grabaciones de sesiones si están disponibles" msgid "Release next event date?" msgstr "¿Publicar la fecha del próximo evento?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Ajustes" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Configuración de widgets" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Borrar" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "No podrás revertir esta acción." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "El nombre completo del evento" @@ -2805,10 +2961,6 @@ msgstr "Sala 101" msgid "The session’s room" msgstr "La sala de la sesión" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Desconocido" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "El nombre completo de usuario destinatario" @@ -3184,7 +3336,7 @@ msgstr "" "Ingrese direcciones separadas por comas. Recibirá una copia oculta de cada " "correo enviado desde esta plantilla. ¡Esto puede ser MUCHO!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3257,7 +3409,7 @@ msgstr "Usar tracks" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "¿Organizas tus sesiones por pistas?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Recuento de espacios" @@ -3285,56 +3437,56 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "No preguntes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pregunte, pero no requiera aportes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Pregunte y requiera aportes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Mostrar la fecha límite públicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Muestre la hora y la fecha en que termina el CfP a los oradores potenciales." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Cuente la longitud del texto en" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Palabras" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "siempre opcional" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3342,54 +3494,54 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" "Seleccione una fecha límite después de la cual la pregunta debería ser " "obligatoria." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "¡Ya tiene un tipo de sesión con este nombre!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "Encontrarás la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "¡Ya tienes un track con este nombre!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Código de acceso para el {event} CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3400,26 +3552,26 @@ msgstr "" "\n" "Este es un código de acceso para el {event} CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Le permitirá enviar una propuesta al track \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Le permitirá enviar una propuesta a nuestro CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Este código de acceso es válido hasta el {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "El código se puede canjear varias veces ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3438,38 +3590,44 @@ msgstr "" "¡Espero tu propuesta!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Ponentes aceptados o confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Oradores confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Si selecciona ninguna pregunta, se utilizarán todas las preguntas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "La cuadrícula" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Idiomas activos" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3479,25 +3637,25 @@ msgstr "" "en el idioma que selecciona un usuario, se mostrará en el idioma " "predeterminado de su evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 #, fuzzy #| msgid "Use languages" msgid "Content languages" msgstr "Usar idiomas" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "También puede escribir su CSS en lugar de cargarlo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de la editorial" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3505,11 +3663,11 @@ msgstr "" "Esto debería apuntar, por ejemplo, a una parte de su sitio web que tiene sus " "datos de contacto e información legal." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Mostrar horario públicamente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3517,34 +3675,34 @@ msgstr "" "No está configurado para ocultar su horario, Ej. si desea utilizar la " "exportación de HTML exclusivamente." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Mostrar sesiones destacadas" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Hasta que se publique el primer programa" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Activar feedback anónimo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." @@ -3553,11 +3711,11 @@ msgstr "" "Los asistentes pueden dejar comentarios aquí después de que se haya " "realizado la sesión." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Genere la exportación HTML en el lanzamiento programado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3565,11 +3723,11 @@ msgstr "" "La exportación de HTML estático se proporcionará como un archivo .zip en la " "página de exportación de programación." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL de exportación HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3579,23 +3737,35 @@ msgstr "" "establezca la URL absoluta correcta en varios lugares. Establezca este valor " "solo una vez que haya publicado su horario. Debería terminar con una barra." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Pida a los motores de búsqueda que no indexen las páginas del evento" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can find the page here." msgstr "Encontrarás la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3603,7 +3773,7 @@ msgstr "" "Comuníquese con su administrador si necesita cambiar el nombre corto de su " "evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3613,12 +3783,12 @@ msgstr "" "evento. Tendrá que lanzar una nueva versión de programación para notificar a " "todos los oradores." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "No elija el dominio predeterminado como dominio de evento personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3628,15 +3798,15 @@ msgstr "" "momento. Asegúrese de que el dominio esté funcionando antes de configurarlo " "aquí." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Su idioma predeterminado debe ser uno de sus idiomas activos." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Dirección de contacto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3645,28 +3815,28 @@ msgstr "" "remitente personalizado, la dirección de correo electrónico de su evento se " "utilizará como dirección de respuesta." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefijo del asunto del correo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "El prefijo se antepondrá a los asuntos del correo saliente entre [corchetes]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "Firma de correo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "La firma se agregará a los correos salientes, precedida por \"-\"." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Utilice un servidor SMTP personalizado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3674,61 +3844,61 @@ msgstr "" "Todo el correo relacionado con su evento se enviará a través del servidor " "SMTP especificado por usted." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Dirección del remitente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Dirección del remitente para correos electrónicos salientes." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Nombre de host" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Puerto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Utilice STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Comúnmente habilitado en el puerto 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "Utilice SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Comúnmente habilitado en el puerto 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" "Puede activar la seguridad SSL o STARTTLS, pero no ambas al mismo tiempo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3740,64 +3910,64 @@ msgstr "" "omisión de toda la instancia. Si utiliza esta omisión, ajuste también su " "Política de privacidad." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Requerir una puntuación de revisión" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Requerir un texto de revisión" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 #, fuzzy #| msgid "Scores" msgid "Score display" msgstr "Puntuaciones" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 #, fuzzy #| msgid "No score" msgid "Just scores" msgstr "Sin puntuación" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 #, fuzzy #| msgid "text" msgid "Just text" msgstr "texto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Método de agregación de puntuación" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Promedio" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Texto de ayuda para revisores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3805,25 +3975,29 @@ msgstr "" "Este texto se mostrará en la parte superior de cada reseña, siempre que las " "reseñas se puedan crear o editar." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Muestre el widget incluso si el horario no es público" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Configúrelo para permitir que las páginas externas muestren el widget de " "programación, incluso si la programación no se muestra aquí usando pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "Limitar a tracks" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3834,11 +4008,11 @@ msgstr "" "Puede limitar esta pregunta a algunas pistas. Deje este campo vacío para " "aplicarlo a todas las pistas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Widget idioma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "El final de una fase tiene que ser posterior a su inicio." @@ -4181,8 +4355,32 @@ msgstr "Fotografía" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "El enlace a la foto de perfil del orador" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Fotografía" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "El enlace a la foto de perfil del orador" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Fotografía" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "El enlace a la foto de perfil del orador" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Estado de la propuesta" @@ -4267,7 +4465,7 @@ msgstr "Traducción no oficial" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4331,33 +4529,38 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Información sobre el administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Está utilizando una versión de desarollo de pretalx. Favor de PARAR y de atribuir el valor \"Falso\" a la variable DEBUG si esta página " "se puede alcanzar de cualquier manera en el internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Encontrarás la versión actual aquí." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" @@ -4409,7 +4612,7 @@ msgstr "Anfitrión" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Usuario" @@ -4461,39 +4664,6 @@ msgstr "Backend" msgid "Current queue length" msgstr "Longitud actual de la cola" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Enlaces" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "página web pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "documentación pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Referencia de configuración" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Guía de instalación" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Guía de actualización/mantenimiento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Notas de publicación" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "blog pretalx (anúncios de publicación, características)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4525,11 +4695,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "La última comprobación de actualización falló." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "El servidor pretalx.com envió un código de error." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "No se pudó alcanzar el servidor pretalx.com." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4603,7 +4777,7 @@ msgstr "Equipos" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Equipo" @@ -4629,7 +4803,7 @@ msgstr "Enviar una propuesta" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" @@ -4645,6 +4819,10 @@ msgstr "Sesiones" msgid "Sign in" msgstr "Conectarse" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4653,7 +4831,9 @@ msgid "View event" msgstr "Nuevo evento" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "Está usando pretalx como superusuario. Esto no es recomendable." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4661,10 +4841,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "Por favor, haga clic aquí para cambiar a una cuenta de administrador." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4692,6 +4880,12 @@ msgstr "Tablero" msgid "Widget" msgstr "Widget" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Todos los ponentes" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4722,7 +4916,7 @@ msgstr "Códigos de acceso" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" @@ -4753,7 +4947,7 @@ msgstr "Revisadores activos" msgid "Export reviews" msgstr "para revisores" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Información del ponente" @@ -4787,21 +4981,17 @@ msgstr "Plantillas" msgid "Speakers" msgstr "Ponentes" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Organizadores" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Admin information" msgid "Administration" msgstr "Información del administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Información del administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "ejecutándose en modo de desarrollo" @@ -4860,11 +5050,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "Editor de CfP" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Este es el editor de CfP de pretalx. Esta página le permite cambiar el " "título y el texto de información en todos los pasos individuales de CfP. " @@ -5060,7 +5256,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "La disponibilidad de esta pregunta depende de una fecha límite." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Aún no ha configurado ninguna pregunta." @@ -5177,14 +5373,14 @@ msgstr "Longitud máxima" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Resumen" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Descripción" @@ -5197,7 +5393,7 @@ msgstr "Ponente adicional" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -5207,7 +5403,7 @@ msgstr "Exclusión de grabación" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Imagen de la sesión" @@ -5221,6 +5417,18 @@ msgstr "Información del ponente" msgid "Availability" msgstr "Disponibilidad" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Foto de perfil" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Foto de perfil" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5370,7 +5578,7 @@ msgstr "Tus eventos más recientes" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5390,6 +5598,10 @@ msgstr "Aún no hay propuestas" msgid "Not public" msgstr "No público" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 #, fuzzy #| msgid "Accept Mail" @@ -5759,7 +5971,7 @@ msgstr "Enviar mails" msgid "Edit template" msgstr "Editar plantilla" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Eliminar organizador" @@ -6175,8 +6387,13 @@ msgstr "Exportar datos de programación" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6241,7 +6458,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Exportación regenerada" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6445,7 +6662,7 @@ msgstr[0] "Espacio" msgstr[1] "Espacios" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Capacidad" @@ -6453,7 +6670,46 @@ msgstr "Capacidad" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "Agregue al menos un lugar en el que se puedan realizar las sesiones." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Agenda" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Ajustes de ususario" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Imagen de cabecera" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" @@ -6586,8 +6842,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Configuración de widgets" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6597,8 +6858,14 @@ msgstr "" "configuración a continuación." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6797,6 +7064,10 @@ msgstr "No hay organizadores que puedas editar." msgid "Send email to speakers" msgstr "Enviar email a los ponentes" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Enlaces" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Enlace público" @@ -7013,19 +7284,7 @@ msgstr "Ajustes de connexión" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% traducidos" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The tag has been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The tag has been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -7035,8 +7294,8 @@ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Información general" @@ -7181,7 +7440,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "confirmado" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "rechazada" @@ -7191,31 +7450,31 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "correo electrónico enviado" msgstr[1] "correos electrónicos enviados" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "Anonimización" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Configuraciones de pantalla" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Texto" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "La convocatorio de propuestas aún no tiene un texto completo." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "El evento aún no tiene un texto de página de bienvenida." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7223,53 +7482,53 @@ msgstr "" "Usted quiere que los presentadores elijan los temas para sus propuestas, " "pero no ofrece temas para la selección. ¡Añada al menos un tema!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Hasta ahora sólo ha configurado un tipo de sesión." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "Este evento ya estaba en vivo." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Este evento es ahora público." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "Este evento ya estaba oculto." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Este evento está ahora oculto." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Revisar puntuación" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Fases de revisión" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The order of review phases has been updated." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "Se ha actualizado el orden de las fases de revisión." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Se ha producido un error al contactar con el servidor SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7277,7 +7536,7 @@ msgstr "" "Súper, sus cambios se han guardado y el intento de conexión a su servidor " "SMTP fue exitoso." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7287,7 +7546,7 @@ msgstr "" "marcar la casilla \"usar servidor SMTP personalizado\", de lo contrario no " "se utilizará su servidor SMTP." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7295,11 +7554,11 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un problema con su autentificación. Póngase en contacto con el " "organizador para obtener más ayuda." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "¡Forma ahora parte del equipo!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7308,16 +7567,16 @@ msgstr "" "Por favor, considere incluir el año de su evento en el slug, por ejemplo, " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "¿Realmente quería que su evento tuviera lugar en el pasado?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Equipo {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7421,67 +7680,67 @@ msgstr "Asunto: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} correos electrónicos han sido enviados." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "La invitación se ha enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "La invitación se ha enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The team has been created." msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "Miembros del equipo" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "El miembro fue eliminado del equipo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "El equipo fue eliminado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "¿Acepta la invitación?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "¿Realmente quieres eliminar este organizador?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "Se canceló la invitación a sumarse al equipo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Reenviar invitación" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "¿Realmente quieres eliminar este organizador?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "Se ha enviado de nuevo la invitación a sumarse al equipo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7489,7 +7748,7 @@ msgstr "" "¿Realmente desea restablecer la contraseña de este usuario? No podrán " "iniciar sesión hasta que establezcan una nueva contraseña." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7569,29 +7828,29 @@ msgstr "Revisadores activos" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 #, fuzzy #| msgid "JSON export" msgid "CSV/JSON exports" msgstr "Exportación JSON" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "No se han exporado ningúnos datos" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 #, fuzzy #| msgid "Speaker exports" msgid "More exports" msgstr "Exportaciones de los ponentes" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Se está generando una nueva exportación. Estará disponible en breve." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7599,7 +7858,7 @@ msgstr "" "Se generará una nueva exportación en la próxima oportunidad programada - por " "favor, póngase en contacto con su administrador para obtener más detalles." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7607,45 +7866,45 @@ msgstr "" "No se pudo encontrar la exportación actual, por favor intente regenerarla. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "¡Tiene que brindar una nueva y única versión de la programación!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "¡Bien! ¡Su programación ha sido publicada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Reestablecimiento exitoso - ¡Empiece a editar la agenda desde su versión " "seleccionada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" "Error al recuperar la versión de la agenda a la que se va a restablecer." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Sólo se puede regenerar correos electrónicos después de que se haya " "publicado la primera agenda." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "Se ha programado la sesión." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Sala eliminada. Ojalá nadie se encontraba todavía en ella …" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "Hay o había una sesión programada en esta sala. No se puede eliminar." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "¡Guardado!" @@ -7711,7 +7970,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nueva propuesta {event}: {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7764,7 +8023,7 @@ msgstr "" "Ya tenemos un usuario con esa dirección de correo electrónico. Ya se ha " "registrado antes y sólo necesita iniciar sesión?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7772,15 +8031,15 @@ msgstr "" "Por favor, brinde una foto de perfil o, ¡permítanos cargar su foto desde " "gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "La contraseña actual que ha introducido no es correcta." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Contraseña (actual)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Proponentes no acceptados" @@ -7853,11 +8112,35 @@ msgstr "" "Si se ha registrado con una dirección de correo electrónico que tiene una " "cuenta de gravatar, podemos recuperar su imagen de perfil desde allí." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Foto de perfil" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Foto de perfil" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Usuario sin nombre" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7884,11 +8167,11 @@ msgstr "" "Salutaciones,\n" "el robot pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperar contraseña" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7902,7 +8185,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7910,11 +8193,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Ningún ponente" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7977,21 +8260,21 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Identificador único (UUID) para ayudar a las herramientas externas a " "identificar la sala." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Una descripción para los asistentes, por ejemplo direcciones." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -8000,37 +8283,37 @@ msgstr "" "ejemplo, tamaño de la sala, indicaciones especiales, adaptadores disponibles " "para la entrada de vídeo…" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "¿Cuántas personas caben en la sala?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Versión" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "Este texto se mostrará en el registro público de cambios y en el canal RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "La sala no está disponible a la hora prevista." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "Un orador no está disponible a la hora prevista." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." @@ -8110,65 +8393,77 @@ msgstr "" "- Su sesión “%(title)s” ha sido desplazada para tener lugar a la(s) " "%(start)s en %(location)s" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "Inglés" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "Alemán" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "Alemán (formal)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "Arábica" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "Español" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "Francés" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "Japonés" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Portugués brasileño" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 #, fuzzy #| msgid "Brasilian Portuguese" msgid "Portuguese" msgstr "Portugués brasileño" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chino tradicional (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8209,7 +8504,7 @@ msgstr "" "más oradores tras finalizar el proceso de propuesta." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Utilízalo si quieres una ilustración que acompañe a tu propuesta." @@ -8284,19 +8579,19 @@ msgstr "" "Número de veces que se puede utilizar este código de acceso para presentar " "una propuesta. Déjelo vacío para no tener límite." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "título" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "texto" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Tipo de sesión por defecto" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" "Por favor, ponga la última fecha en la que quiere aceptar propuestas de los " @@ -8625,7 +8920,7 @@ msgstr "" "que finaliza el CfP y se vuelve a habilitar una vez que se aceptó la " "propuesta." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "enviado" @@ -8633,33 +8928,33 @@ msgstr "enviado" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "eliminado/a" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Título de la propuesta" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 #, fuzzy #| msgid "Proposal state" msgid "Pending proposal state" msgstr "Estado de la propuesta" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "Estas notas están destinadas al organizador y no se harán públicas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Notas internas" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8667,43 +8962,43 @@ msgstr "" "Notas internas para otros organizadores / revisores. No visible para los " "ponentes ni para el público." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "Duración predeterminada en minutos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Cuántas veces se llevará a cabo esta sesión." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Muestre esta sesión en una lista pública de sesiones destacadas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "No grabe esta sesión." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assigned reviewers" msgstr "Revisadores activos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " o " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "La propuesta debe ser{src_states} no {state} ser {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8711,11 +9006,15 @@ msgstr "" "Contenido completo de la propuesta:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Mostrar etiqueta públicamente" @@ -8800,6 +9099,60 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "El logo pretalx" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "¡Ayúdenos a solucionar este problema enviando un informe de error !" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "ya tengo una cuenta" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Iniciar sesión" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Necesito una cuenta nueva" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registrarse" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "página web pretalx" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "documentación pretalx" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Referencia de configuración" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Guía de instalación" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Guía de actualización/mantenimiento" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Notas de publicación" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "blog pretalx (anúncios de publicación, características)" + +#, fuzzy +#~| msgid "The tag has been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." + +#, fuzzy +#~| msgid "The tag has been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "La etiqueta ha sido eliminada." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8926,10 +9279,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Ordenar por puntuación (la más baja primero)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Agenda" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" @@ -9560,9 +9909,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "¿Deben mostrarse públicamente las sesiones marcadas como destacadas?" -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "Desconocido" - #, fuzzy #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "La propuesta está esperando su revisión." diff --git a/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po index 4404d6ba12..5a61be324e 100644 --- a/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/es_MX/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-03 16:17+0000\n" "Last-Translator: Bryan Hernandez \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Fulanita de Tal" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Organizadores" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "Fulano de Tal" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "¡Gracias por tu retroalimentación!" @@ -44,7 +56,15 @@ msgstr "Ver agenda preliminar" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Editar o ver tus propuestas" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Esta página de la agenda no es pública. Solo los organizadores pueden verla." @@ -140,11 +160,52 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "No puedes dar retroalimentación sobre esta charla en este momento." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Send review" +msgid "Resend the email" +msgstr "Enviar revisión" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "Bitácora de cambios" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgstr "" @@ -1628,28 +1896,11 @@ msgstr "" msgid "We have encountered an error." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting a " -"bug report!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organisers" +msgid "Register account" +msgstr "Organizadores" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1662,49 +1913,51 @@ msgstr "" msgid "Your avatar" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1723,7 +1976,7 @@ msgstr "Organizadores" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 #, python-format -msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1762,250 +2015,69 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 #, python-format msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 -msgid "API Token" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 -msgid "Use for authentication when accessing the API." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 -msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 -msgid "Invalidate and regenerate" -msgstr "" - -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "proposal status" -#| msgid "in review" -msgid "Preview" -msgstr "Enviar revisión" - -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” no está permitido como atributo de “{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "No se le permite incluir la llave“{key}” en su CSS." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Regresar" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Eliminar cuenta" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Por favor regresa e intenta otra vez." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 +msgid "API Token" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 +msgid "Use for authentication when accessing the API." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Nueva contraseña" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Nueva contraseña" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "¿Perdiste tu contraseña?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "¡Déjame escoger una nueva!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Ahora solo necesitas escoger tu nueva contraseña y listo." +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Preview" +msgstr "Enviar revisión" -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "”" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” no está permitido como atributo de “{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "No se le permite incluir la llave“{key}” en su CSS." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "General" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Asunto" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2083,8 +2155,8 @@ msgstr "" #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "" @@ -2143,25 +2215,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "" @@ -2204,7 +2276,7 @@ msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:213 msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" @@ -2296,7 +2368,7 @@ msgstr "" msgid "Graph Paper" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2305,137 +2377,145 @@ msgstr "" msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +msgid "Link text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 #, fuzzy #| msgid "Speakers" msgid "Always hide speaker names" msgstr "Conferencistas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2448,7 +2528,7 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" @@ -2512,7 +2592,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "" @@ -2542,6 +2622,31 @@ msgstr "" msgid "Release next event date?" msgstr "" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +msgid "SSO client settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Send review" +msgid "Delete key" +msgstr "Enviar revisión" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "No podrás revertir esta acción." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 #, fuzzy #| msgid "The event has been added." @@ -2691,10 +2796,6 @@ msgstr "" msgid "The session’s room" msgstr "La imagen de encabezado de esta charla" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Fulanita de Tal" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "" @@ -2942,7 +3043,7 @@ msgid "" "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3002,7 +3103,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -3028,56 +3129,56 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Desplegar la fecha límite públicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" msgid "Upload options" msgstr "Opcional" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3085,36 +3186,36 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -3122,16 +3223,16 @@ msgid "You can create an access code here." msgstr "" "Puedes encontrar la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3139,26 +3240,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3170,103 +3271,103 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Conferencistas confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Hasta que la primera agenda sea publicada" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." @@ -3274,37 +3375,49 @@ msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Los participantes pueden dejar retroalimentación aquí después de tu charla." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." @@ -3312,124 +3425,124 @@ msgid "You can find the page here." msgstr "" "Puedes encontrar la versión actual aquí." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " "make sure the domain is working before configuring it here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3437,87 +3550,87 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3850,8 +3963,28 @@ msgstr "" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Imagen del conferencista" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Imagen del conferencista" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Imagen del conferencista" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3914,7 +4047,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 #, python-brace-format msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -3963,31 +4096,32 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "" "Puedes encontrar la versión actual aquí." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "" @@ -4036,7 +4170,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "" @@ -4088,39 +4222,6 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4148,11 +4249,11 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4226,7 +4327,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "" @@ -4252,7 +4353,7 @@ msgstr "Envía una propuesta" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "" @@ -4266,6 +4367,10 @@ msgstr "Sesiones" msgid "Sign in" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4274,7 +4379,7 @@ msgid "View event" msgstr "Eventos anteriores" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4283,9 +4388,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4306,6 +4411,12 @@ msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "Your proposals" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Tus propuestas" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4336,7 +4447,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4363,7 +4474,7 @@ msgstr "" msgid "Export reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "" @@ -4397,21 +4508,17 @@ msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "Conferencistas" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Organizadores" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Invitation" msgid "Administration" msgstr "Invitación" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "" @@ -4465,11 +4572,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4640,7 +4748,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4747,14 +4855,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4767,7 +4875,7 @@ msgstr "Conferencista adicional" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4777,7 +4885,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4791,6 +4899,14 @@ msgstr "Información Importante" msgid "Availability" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +msgid "Profile picture source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +msgid "Profile picture license" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -4926,7 +5042,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -4946,6 +5062,10 @@ msgstr "" msgid "Not public" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 #, fuzzy #| msgid "Accept" @@ -5270,7 +5390,7 @@ msgstr "" msgid "Edit template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "" @@ -5648,7 +5768,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5697,7 +5817,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "" @@ -5867,7 +5987,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -5875,7 +5995,42 @@ msgstr "" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Agenda" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +msgid "Header links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5991,14 +6146,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6176,6 +6331,10 @@ msgstr "" msgid "Send email to speakers" msgstr "Enviar revisión" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6384,19 +6543,7 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The tag has been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The tag has been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -6406,8 +6553,8 @@ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "" @@ -6544,7 +6691,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "seleccionada" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6554,120 +6701,120 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Texto" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6761,71 +6908,71 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "Un correo fue enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "The invitation was sent!" msgid "The invitations have been sent." msgstr "¡La invitación fue enviada!" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The team has been created." msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "¿Aceptar invitación?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this tag?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "¿En verdad deseas eliminar esta etiqueta?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "invitación pendiente" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this tag?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "¿En verdad deseas eliminar esta etiqueta?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "La invitación para el equipo fue enviada de nuevo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6897,72 +7044,72 @@ msgstr "Enviar revisión" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 #, fuzzy #| msgid "Speakers" msgid "More exports" msgstr "Conferencistas" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -7026,7 +7173,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nueva propuesta \"{title}\" para evento {event}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7074,21 +7221,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7156,11 +7303,31 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +msgid "Profile Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7176,11 +7343,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7194,7 +7361,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7202,11 +7369,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "No hay conferencistas" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7260,52 +7427,52 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Versión" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." @@ -7384,63 +7551,75 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7482,7 +7661,7 @@ msgstr "" "que hayas terminado la propuesta." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7544,19 +7723,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -7854,7 +8033,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "enviada" @@ -7862,83 +8041,87 @@ msgstr "enviada" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "eliminada" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 #, fuzzy #| msgid "New proposal: {title}" msgid "Pending proposal state" msgstr "Nueva propuesta: {title}" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Mostrar esta sesión en la lista pública de sesiones destacadas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 #, fuzzy #| msgid "Send review" msgid "Assigned reviewers" msgstr "Enviar revisión" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "" @@ -8017,6 +8200,16 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#, fuzzy +#~| msgid "The tag has been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." + +#, fuzzy +#~| msgid "The tag has been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "Esta etiqueta ha sido eliminada." + #, fuzzy #~| msgid "Share proposal" #~ msgid "New proposal" @@ -8037,10 +8230,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The tag has been saved." #~ msgstr "Esta etiqueta ha sido agregada." -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Agenda" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" @@ -8177,9 +8366,6 @@ msgstr "" #~ msgid "deadline" #~ msgstr "fecha límite" -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "Fulano de Tal" - #~ msgid "No speaker matches your search." #~ msgstr "Tu búsqueda no empata con ningún conferencista." diff --git a/src/pretalx/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..2974ee4b0a --- /dev/null +++ b/src/pretalx/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,7690 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" + +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:8 +msgid "Thank you for your feedback!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:9 +msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:13 +msgid "View conference schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:14 +msgid "View schedule preview" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 +msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:14 +msgid "We have new sessions!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:24 +msgid "We have a new session: " +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:34 +msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 +msgid "We sadly had to cancel a session: " +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +msgid "" +"We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " +"their new dates or locations:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 +msgid "We have moved a session around: " +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:14 +msgid "Welcome to our list of featured sessions!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:17 +msgid "" +"We prepared a list of exciting sessions, so you can get a feel for our " +"conference. Please keep in mind that this is not our full schedule. We will " +"follow up with the full schedule in time, stay tuned!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:23 +msgid "" +"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show " +"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:5 +#, python-format +msgid "A new %(event_name)s schedule has been released!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:9 +#, python-format +msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:9 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:299 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:67 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:16 +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:20 +msgid "" +"This review is for you personally, not for all speakers in this session." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:17 +msgid "" +"Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " +"presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " +"take the time and communicate your feedback in a constructive way." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:24 +msgid "You can’t give feedback for this session at this time." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +msgid "Resend the email" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 +#, python-format +msgid "" +"To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:21 +#, python-format +msgid "" +"To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " +"personal scheduling, please enable JavaScript and go here." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:77 +#, python-format +msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:12 +#, python-format +msgid "%(minutes)smin" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speakers.html:18 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speakers.html:20 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:38 +msgid "The speaker’s profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:69 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:48 +msgid "Favourite this session" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:49 +msgid "Remove this session from your favourites" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:100 +msgid "This session’s header image" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:137 +msgid "See also:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:179 +msgid "This speaker also appears in:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:192 +msgid "Our schedule is not live yet." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:256 +msgid "" +"You're currently not logged in, so your favourited talks will only be stored " +"locally in your browser." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:259 +msgid "Your favourites could only be saved locally in your browser." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/talk.py:138 +#, python-brace-format +msgid "The session “{title}” at {event}" +msgstr "" + +#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29 +msgid "The eventyay logo" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:350 +msgid "" +"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:358 +msgid "" +"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " +"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " +"changes or questions." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:393 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:452 +msgid "Tell us more!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:457 +msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:481 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:490 +msgid "Account" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:495 +msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:501 +msgid "" +"To create your proposal, you need an account on this page. This not only " +"gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " +"your proposal or to view its current state." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:543 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:547 +msgid "Tell us something about yourself!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:552 +msgid "" +"This information will be publicly displayed next to your session - you can " +"always edit for as long as proposals are still open." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 +msgid "" +"If we know a user by this email address (who has not requested a password " +"reset in the last 24 hours), we will send you an email containing further " +"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your " +"spam inbox!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 +msgid "" +"This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " +"email and that the email is no more than 24 hours old." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 +msgid "Awesome! You can now log in using your new password." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 +msgid "" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 +msgid "Your proposal has been withdrawn." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 +msgid "" +"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " +"need to withdraw your proposal!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 +msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 +msgid "" +"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " +"you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 +msgid "" +"This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " +"think this is an error." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 +msgid "This proposal cannot be edited anymore." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:38 pretalx/cfp/phrases.py:63 +msgid "Speaker email" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 pretalx/cfp/phrases.py:64 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 pretalx/cfp/phrases.py:66 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 +msgid "Please provide a valid email address." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 +msgid "The invitation was sent!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 +msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 +msgid "" +"We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " +"submitted successfully!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:79 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:88 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:24 +#, python-format +msgid "" +"You can enter proposals until %(deadline)s (%(timezone)s), %(until_string)s " +"from now." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:28 +#, python-format +msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:54 +msgid "View or edit speaker profile" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:62 +msgid "Submit a proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:64 pretalx/cfp/views/wizard.py:45 +msgid "Proposals are closed" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 +msgid "accepted" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +msgid "confirmed" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:15 +#: pretalx/submission/models/submission.py:58 +msgid "canceled" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 +#: pretalx/submission/models/submission.py:59 +msgid "withdrawn" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:36 +msgid "Go To Organiser Area" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:6 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:9 +msgid "Accept invitation?" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:13 +msgid "" +"Unfortunately, you cannot accept this invitation at the moment. This may be " +"because the invitation has expired, or because the proposal cannot be edited " +"any more." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:20 +msgid "Please contact the conference organizers for more information." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"You, %(name)s, have been invited to be a speaker for the session “%(talk)s”. " +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:34 +msgid "Abstract:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:43 +#: pretalx/event/models/event.py:588 pretalx/submission/models/question.py:424 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 +msgid "No" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 +msgid "Accept invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 +#: pretalx/common/text/phrases.py:111 +msgid "Login" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:8 +msgid "Welcome back!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10 +msgid "" +"If you already created a proposal for a different event on this server, you " +"can re-use your account to log in for this event." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:15 +msgid "" +"You do not need an account to view the event, submit feedback, or receive " +"schedule updates. An account is only necessary if you want to create your " +"own personalized schedule, or if you are participating in the event as a " +"speaker or organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:25 +msgid "Set your password to access your profile and proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:27 +msgid "Create proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:36 +msgid "Done!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 +msgid "Save as draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:63 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:65 +msgid "Submit proposal!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:69 +msgid "or save as draft for now" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:70 +msgid "" +"You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " +"not be able to see your proposal, though they will be able to send you " +"reminder emails about the upcoming deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:85 +msgid "You need to be logged in to submit a proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:86 +msgid "" +"Please log in or create an account to submit a proposal. This enables us to " +"contact you and allows you to edit your proposal or check its status at any " +"time." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:13 +msgid "… about your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:21 +msgid "… about yourself:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:8 +msgid "Sign in or register to save your draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:17 +msgid "" +"Organisers will not be able to see your draft or your email address. They " +"will be able to send you reminders about your pending proposal draft closer " +"to the deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:7 +msgid "Your Emails" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:9 +msgid "" +"These are emails the organisers sent you, so you should be able to find them " +"in your email inbox, but this page serves as a helper in case your email " +"address was unavailable or the emails got lost in some way." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:7 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:21 +msgid "Your Profile" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:23 +msgid "" +"This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " +"also visible to reviewers." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:51 +msgid "We have some questions" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:66 +msgid "Your Account" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:67 +msgid "You can change your log in data here." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:88 +msgid "Account deletion" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +msgid "" +"You can delete your account here – all names, emails, and other personal " +"information will be overwritten. This action is irreversible." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:99 +msgid "" +"I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " +"sessions, and overriding my public and private data." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:106 +msgid "Delete my account" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 +msgid "Congratulations on your acceptance!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:23 +msgid "" +"Please provide us with your available hours during the event, so that we can " +"schedule your event accordingly:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +msgid "" +"By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " +"participate in this event and present the content of this proposal. The " +"proposal data, such as title, abstract, description, and any uploads you " +"provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:22 +msgid "Withdraw" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:132 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:7 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:11 +msgid "Proposal not found" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13 +msgid "" +"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not " +"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a " +"different account, or contact the event organisers for further information." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 +msgid "" +"Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:30 +msgid "Confirm your attendance" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:35 +msgid "Audience feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 +msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:46 +msgid "Speaker" +msgid_plural "Speakers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +msgid "Submitter" +msgid_plural "Submitters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:80 +msgid "Save draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:83 +msgid "Submit proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:99 +msgid "Share proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 +msgid "" +"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " +"send out for viewing your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:13 +msgid "Withdraw proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 +msgid "" +"You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " +"undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " +"session, please contact the organiser instead." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 +msgid "" +"You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " +"just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " +"organiser instead." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:86 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 +msgid "Cancel proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 +msgid "" +"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " +"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " +"to your acceptance mail." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:22 +msgid "" +"Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " +"email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " +"link:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:15 +msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 +msgid "You will not be able to revert this action." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:12 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:78 +msgid "Your proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:25 +msgid "Important Information" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:37 +msgid "Your drafts" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:42 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:128 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:190 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:52 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:52 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:58 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:117 +msgid "Copy code for review" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:66 +msgid "Edit draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:68 +msgid "Open draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:130 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:199 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:86 +msgid "State" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:125 +msgid "Edit proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:127 +msgid "Open proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149 +msgid "Create a new proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:153 +msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:154 +msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157 +msgid "" +"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to " +"hear from you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:162 +msgid "Submit something now!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:120 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "Resources will be publicly visible." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:62 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:94 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:104 +msgid "Add another resource" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:20 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:27 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:12 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:62 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:537 pretalx/submission/models/submission.py:150 +msgid "Session type" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:52 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:67 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:636 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:156 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:164 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:196 +#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:22 +msgid "No events are currently ongoing." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:25 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:38 +msgid "Past events" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/locale.py:54 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +msgid "Your draft was discarded." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:434 +msgid "Your proposal has been submitted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:449 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:451 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:508 +msgid "You cannot accept this invitation." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Please do not upload files larger than {size}!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:107 +#, python-brace-format +msgid "" +"This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " +"following: " +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/forms.py:12 pretalx/common/forms/widgets.py:208 +#: pretalx/common/templates/common/includes/search_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submission_filter_form.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:277 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/widgets.py:48 +msgid "" +"This password would take to crack." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/widgets.py:73 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/widgets.py:73 +msgid "Your passwords don’t match." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:49 +msgid "The CfP has been modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:50 +msgid "The event has been added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:51 +msgid "The event was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:52 +msgid "The event was made public." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:53 +msgid "The event was deactivated." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:54 +msgid "A plugin was enabled." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:55 +msgid "A plugin was disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:56 +msgid "The invitation to the event orga was accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:57 +msgid "An invitation to the event orga was retracted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:58 +msgid "An invitation to the event orga was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:60 +msgid "The invitation to the review team was retracted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:62 +msgid "The invitation to the review team was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:63 +msgid "An email was created." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "A pending email was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:65 +msgid "All pending emails were deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:66 +msgid "An email was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:67 +msgid "An email was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "A mail template was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 +msgid "A mail template was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:70 +msgid "A mail template was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:71 +msgid "A question was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:72 +msgid "A question was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:73 +msgid "A question was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:74 +msgid "A question option was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:75 +msgid "A question option was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:76 +msgid "A question option was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:77 +msgid "A tag was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:78 +msgid "A tag was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:79 +msgid "A tag was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:80 +msgid "A new room was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:81 +msgid "A new schedule version was released." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:82 +msgid "The proposal was accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:83 +msgid "The proposal was cancelled." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:84 +msgid "The proposal was confirmed." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:85 +msgid "The proposal was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:86 +msgid "The proposal was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:87 +msgid "The proposal was rejected." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:88 +msgid "A proposal resource was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:89 +msgid "A proposal resource was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:90 +msgid "A proposal resource was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:91 +msgid "A speaker was added to the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:92 +msgid "A speaker was invited to the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:93 +msgid "A speaker was removed from the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:94 +msgid "The proposal was unconfirmed." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:95 +msgid "The proposal was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:96 +msgid "The proposal was withdrawn." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:97 +msgid "A proposal answer was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:98 +msgid "A proposal answer was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:99 +msgid "A session type was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:100 +msgid "A session type was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:101 +msgid "The session type was made default." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:102 +msgid "A session type was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:103 +msgid "An access code was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:104 +msgid "An access code was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:105 +msgid "An access code was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:106 +msgid "An access code was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:107 +msgid "A track was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:108 +msgid "A track was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:109 +msgid "A track was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:110 +msgid "A speaker has been marked as arrived." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:111 +msgid "A speaker has been marked as not arrived." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:112 +msgid "The API token was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:114 +msgid "The password was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:115 +msgid "The profile was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:151 pretalx/common/log_display.py:155 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:354 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:162 +msgid "Answer to question" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:24 +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:168 +msgid "Mail template" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:172 pretalx/event/models/organiser.py:244 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 +#: pretalx/person/models/user.py:91 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:59 +msgid "" +"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the " +"conference, or why you think it would not be a good fit." +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:72 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"we hope you’re happy with eventyay as your event’s CfP system.\n" +"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n" +"\n" +"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n" +"- A list of proposals: {event_submissions}\n" +"- Your schedule editor: {event_schedule}\n" +"\n" +"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n" +"at https://github.com/fossasia/eventyay-talk/issues/new or via an\n" +"email to support@eventyay.com!\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:93 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n" +"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n" +"\n" +"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n" +" {event_submissions}\n" +"- You can add reviewers here:\n" +" {event_team}\n" +"- You can review proposals here:\n" +" {event_review}\n" +"- And create your schedule here, once you have accepted proposals:\n" +" {event_schedule}\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:115 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"congratulations, your event is over! Hopefully it went well. Here are some\n" +"statistics you might find interesting:\n" +"\n" +"- You had {submission_count} proposals,\n" +"- Of which you selected {talk_count} sessions.\n" +"- The reviewers wrote {review_count} reviews.\n" +"- You released {schedule_count} schedules in total.\n" +"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n" +"\n" +"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n" +"at https://github.com/fossasia/eventyay-talk/issues/new or via an\n" +"email to support@eventyay.com!\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:42 pretalx/common/text/phrases.py:43 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:43 pretalx/common/text/phrases.py:44 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:44 pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/phrases.py:46 pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:47 pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "all" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/common/text/phrases.py:49 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:49 pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:51 pretalx/common/text/phrases.py:52 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:53 pretalx/common/text/phrases.py:54 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:56 pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:57 pretalx/common/text/phrases.py:58 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:58 pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:60 pretalx/common/text/phrases.py:61 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:63 pretalx/common/text/phrases.py:64 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:65 pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:67 pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:69 pretalx/common/text/phrases.py:70 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:71 pretalx/common/text/phrases.py:72 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/common/text/phrases.py:74 +msgid "This page does not exist." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:74 pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:76 pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "This page is no more." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:77 pretalx/common/text/phrases.py:78 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:78 pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Huh." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:81 pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:82 pretalx/common/text/phrases.py:83 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:83 pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "New password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:85 pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:87 pretalx/common/text/phrases.py:88 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:88 pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:89 pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:91 pretalx/common/text/phrases.py:92 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:93 pretalx/common/text/phrases.py:94 +msgid "The password was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:95 pretalx/common/text/phrases.py:96 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:99 pretalx/common/text/phrases.py:100 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:100 pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:101 pretalx/common/text/phrases.py:102 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:102 pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:103 pretalx/common/text/phrases.py:104 +msgid "General" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:104 pretalx/common/text/phrases.py:105 +#: pretalx/mail/models.py:66 pretalx/mail/models.py:262 +#: pretalx/person/models/information.py:47 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:105 +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 +#: pretalx/common/text/phrases.py:106 pretalx/mail/models.py:69 +#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:9 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:10 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Integrations" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:11 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Customizations" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:12 +msgid "Exporters" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:13 +msgid "Recording integrations" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:14 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/400.html:18 +msgid "" +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " +"way.
Please return to the last page and try again!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7 +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11 +msgid "Verification failed." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17 +msgid "" +"We could not verify that this request really was sent by you. For security " +"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, " +"refresh, and then try again." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/500.html:7 +msgid "Internal server error." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/500.html:11 +msgid "We have encountered an error." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +msgid "Register account" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198 +#: pretalx/person/models/user.py:124 +msgid "Profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22 +msgid "Your avatar" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 +msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 +msgid "The event’s logo" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 +msgid "My proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 +msgid "My Emails" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 +msgid "Organiser area" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 +#, python-format +msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 +msgid "Imprint" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 +msgid "Optional" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 +msgid "This change was performed by a member of the event orga." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 +msgid "An organiser" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 +#, python-format +msgid "powered by eventyay" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 +msgid "No file provided" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16 +msgid "Not answered" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7 +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13 +msgid "Redirect" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the " +"website %(host)s." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 +msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 +#, python-format +msgid "Proceed to %(host)s" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 +msgid "API Access" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This token can be used to access the eventyay API. You can " +"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " +"please have a look at the API documentation." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 +msgid "API Token" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 +msgid "Use for authentication when accessing the API." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 +msgid "pretalx update available" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:104 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"An update is available for pretalx or for one of the plugins you installed " +"in your pretalx installation at {base_url}.\n" +"Please follow this link for more information:\n" +"\n" +" {url} \n" +"\n" +"You can always find information on the latest updates in the changelog:\n" +"\n" +" https://docs.pretalx.org/changelog.html\n" +"\n" +"Larger updates are also announced with upgrade notes on the pretalx.com " +"blog:\n" +"\n" +" https://pretalx.com/p/news\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"your pretalx developers" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: pretalx/common/views/mixins.py:274 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:57 +msgid "" +"Please either pick some events for this team, or grant access to all your " +"events!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:71 +msgid "Please pick at least one permission for this team!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:104 +msgid "Email addresses" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:105 +msgid "Enter one email address per line." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:124 +#, python-format +msgid "“%(email)s” is not a valid email address." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:134 +msgid "Please enter at least one email address!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:170 +msgid "Use languages" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:171 +msgid "Choose all languages that your event should be available in." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 +msgid "Organiser" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:192 +msgid "" +"The organiser running the event can copy settings from previous events and " +"share team permissions across all or multiple events." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:208 +msgid "" +"This is the address your event will be available at. Should be short, only " +"contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " +"kind of abbreviation with less than 30 characters that can be easily " +"remembered." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:214 +msgid "You cannot change the slug later on!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:224 +msgid "" +"This short name is already taken, please choose another one (or ask the " +"owner of that event to add you to their team)." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:244 +msgid "" +"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " +"deadlines to individual session types, which will take precedence over this " +"deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:311 +msgid "Copy configuration from" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/copy.html:7 +msgid "" +"You can copy settings from previous events here, such as mail settings, " +"session types, and email templates. Please check those settings once the " +"event has been created!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:318 +msgid "Do not copy" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:61 +#, python-brace-format +msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 +#: pretalx/submission/models/review.py:264 +#: pretalx/submission/models/track.py:24 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 +msgid "Short form" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:179 +msgid "Event is public" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:180 +msgid "Event start date" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:181 +msgid "Event end date" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:187 +msgid "" +"All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:191 +msgid "Organiser email address" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:192 +msgid "Will be used as Reply-To in emails." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:195 +msgid "Custom domain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:196 +msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:211 +msgid "Main event colour" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:213 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:220 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:222 +msgid "" +"Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " +"for you." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:229 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:231 +msgid "" +"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " +"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:239 +msgid "Header image" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:241 +msgid "" +"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " +"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" +"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be " +"displayed, and not stretched." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:252 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:255 +msgid "Landing page text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:257 +msgid "" +"This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " +"and schedule, if appropriate." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:265 +msgid "Featured sessions text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:267 +msgid "" +"This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " +"the default text." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:274 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:232 +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:7 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:277 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:278 +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:279 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:280 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:281 +msgid "Topography" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:282 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:333 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:174 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:570 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:583 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 +#: pretalx/submission/models/review.py:133 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:593 +msgid "Maybe" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1023 +msgid "News from your content system" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +msgid "Link text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 +msgid "" +"There must be at least one team with the permission to change teams, as " +"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 +msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 +msgid "" +"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 +#, python-brace-format +msgid "" +"There must be at least one team with access to every event. Currently, " +"nobody has access to {event_name}." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 +#, python-brace-format +msgid "" +"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " +"{event_name}" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +msgid "" +"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " +"unique, as it is used in URLs." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +msgid "Team name" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 +msgid "Team members" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 +msgid "" +"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " +"ones)" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 +msgid "Limit permissions to these events" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 +#: pretalx/person/models/information.py:36 +#: pretalx/submission/models/review.py:22 +msgid "Limit to tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 +msgid "Can create events" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 +msgid "Can change teams and permissions" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 +msgid "Can change organiser settings" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 +msgid "Can change event settings" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +msgid "Can work with and change proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +msgid "Is a reviewer" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +msgid "Always hide speaker names" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 +msgid "" +"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " +"setting will override the event settings and always hide speaker " +"names for this team." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 +#, python-brace-format +msgid "{name} on {orga}" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 +#, python-brace-format +msgid "Invite to team {team} for {email}" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"You have been invited to the {name} event organiser team - Please click here " +"to accept:\n" +"\n" +"{invitation_link}\n" +"\n" +"See you there,\n" +"The {organiser} team" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 +msgid "You have been invited to an organiser team" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:43 +msgid "Preparation" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:47 +msgid "Configure the event" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:48 +msgid "Gather your team" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:49 +msgid "Write a CfP" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:51 +msgid "Customize mail templates" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:57 +msgid "CfP is open" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:61 +msgid "Monitor proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:63 +msgid "Submit sessions for your speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:66 +msgid "Invite reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:74 +msgid "Let reviewers do their work" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:76 +msgid "Accept or reject proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:79 +msgid "Build your first schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:88 +msgid "Release schedules as needed" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:92 +msgid "Inform your speakers about the infrastructure" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 +msgid "Event" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/event/stages.py:102 +msgid "Provide a point of contact for the speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:103 +msgid "Enjoy the event!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:107 +msgid "Wrapup" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:111 +msgid "Monitor incoming feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:112 +msgid "Embed session recordings if available" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:113 +msgid "Release next event date?" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +msgid "SSO client settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +msgid "Delete key" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:84 +msgid "The event’s full name" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:91 +msgid "The event’s short form, used in URLs" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:98 +msgid "The event’s public base URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:105 +msgid "The event’s public schedule URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:112 +msgid "The event’s public CfP URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:119 +msgid "URL to a user’s list of proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:134 +msgid "The general CfP deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:141 +msgid "The proposal’s unique ID" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:148 +msgid "The proposal’s public URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:155 +msgid "The speaker’s edit page for the proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:162 +msgid "Link to confirm a proposal after it has been accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:169 +msgid "Link to withdraw the proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:175 +msgid "This Is a Proposal Title" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:176 +msgid "The proposal’s title" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:183 +msgid "The name(s) of all speakers in this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:189 +msgid "Session Type A" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:190 +msgid "The proposal’s session type" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:196 +msgid "Track A" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:197 +msgid "The track the proposal belongs to" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:204 +msgid "" +"First review, agreeing with the proposal.\n" +"\n" +"--------- \n" +"\n" +"Second review, containing heavy criticism!" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:206 +msgid "All review texts for this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:213 +msgid "The session’s start date" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:220 +msgid "The session’s start time" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:227 +msgid "The session’s end date" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:234 +msgid "The session’s end time" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:240 +msgid "Room 101" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:241 +msgid "The session’s room" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:248 +msgid "The addressed user’s full name" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:255 +msgid "The addressed user’s email address" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:266 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:270 +msgid "" +"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:284 +msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:4 +#, python-brace-format +msgid "Your proposal: {submission_title}" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:8 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We have received your proposal “{submission_title}” to\n" +"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n" +"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n" +"{submission_url}.\n" +"\n" +"Please do not hesitate to contact us if you have any questions!\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:23 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n" +"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n" +"\n" +" {confirmation_link}\n" +"\n" +"We look forward to seeing you at {event_name} - Please contact us if you " +"have any\n" +"questions! We will reach out again before the conference to tell you " +"details\n" +"about your slot in the schedule and technical details concerning the room\n" +"and presentation tech.\n" +"\n" +"See you there!\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:42 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n" +"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n" +"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n" +"of a speaker!\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:53 +msgid "New schedule!" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:56 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We have released a new schedule version, and wanted to tell you:\n" +"\n" +"{speaker_schedule_new}\n" +"\n" +"We look forward to seeing you, and please contact us if there is any problem " +"with your session or assigned slot.\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:69 +msgid "We have some questions about your proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:73 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n" +"like to ask you to answer:\n" +"\n" +"{questions}\n" +"\n" +"You can answer them at {url}.\n" +"\n" +"Please do not hesitate to contact us if you have any questions in turn!\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:89 +#, python-brace-format +msgid "New proposal: {proposal_title}" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:93 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"you have received a new proposal for your event {event_name}:\n" +"“{submission_title}” by {speakers}.\n" +"You can see details at\n" +"\n" +" {orga_url}\n" +"\n" +"All the best,\n" +"your {event_name} CfP system.\n" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:108 +#, python-brace-format +msgid "You have been added to a proposal for {event_name}" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:113 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"You have been added to a proposal of {event_name}, titled " +"“{proposal_title}”.\n" +"An account has been created for you – please follow this link to set your " +"account password.\n" +"\n" +"{invitation_link}\n" +"\n" +"Afterwards, you can edit your user profile and see the state of your " +"proposal.\n" +"\n" +"The {event} orga crew" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:127 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"You have been added to a proposal of {event_name}, titled " +"“{proposal_title}”.\n" +"Please follow this link to edit your user profile and see the state of your " +"proposal:\n" +"\n" +"{proposal_url}\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:28 +msgid "Acknowledge proposal submission" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:30 +msgid "New proposal (organiser notification)" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:32 +msgid "Proposal accepted" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:33 +msgid "Proposal rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:35 +msgid "Add a speaker to a proposal (new account)" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:38 +msgid "Add a speaker to a proposal (existing account)" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:9 +msgid "Unanswered questions reminder" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:41 +msgid "New schedule published" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:75 pretalx/mail/models.py:244 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:77 +msgid "" +"Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " +"address" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:84 pretalx/mail/models.py:258 +msgid "BCC" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:86 +msgid "" +"Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " +"sent from this template. This may be a LOT!" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:232 pretalx/mail/models.py:252 +#: pretalx/mail/models.py:259 +msgid "One email address or several addresses separated by commas." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:245 +msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:251 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:265 +msgid "Sent at" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:332 +msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:17 +msgid "Perform update checks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:19 +msgid "" +"During the update check, pretalx will report an anonymous, unique " +"installation ID, the current version of pretalx and your installed plugins " +"and the number of active and inactive events in your installation to servers " +"operated by the pretalx developers. We will only store anonymous data, never " +"any IP addresses and we will not know who you are or where to find your " +"instance. You can disable this behavior here at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:28 +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:30 +msgid "" +"We will notify you at this address if we detect that a new update is " +"available. This address will not be transmitted to pretalx.com, the emails " +"will be sent by your server locally." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +msgid "Use tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +msgid "Do you organise your sessions by tracks?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 +msgid "Slot Count" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:46 +msgid "Can sessions be held multiple times?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:49 +msgid "Send mail on new proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:51 +msgid "" +"If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " +"address for every received proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:56 +msgid "Allow submitters to share their proposal publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:58 +msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 +msgid "Do not ask" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 +msgid "Ask, but do not require input" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 +msgid "Ask and require input" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 +msgid "Display deadline publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 +msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 +msgid "Count text length in" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 +msgid "Upload options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 +msgid "" +"You can upload question options here, one option per line. To use multiple " +"languages, please upload a JSON file with a list of options:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 +msgid "Replace existing options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 +msgid "" +"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " +"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " +"not check this, the uploaded options will be added to the existing ones, " +"without adding duplicates." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 +msgid "Could not read file." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 +msgid "JSON file does not contain a list." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 +msgid "JSON file does not contain a list of objects." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 +msgid "" +"Please select a deadline after which the question should become mandatory." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 +msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 +msgid "You already have a session type by this name!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 +#, python-brace-format +msgid "You can create an access code here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 +msgid "You already have a track by this name!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 +#, python-brace-format +msgid "Access code for the {event} CfP" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"This is an access code for the {event} CfP." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 +#, python-brace-format +msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 +msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 +#, python-brace-format +msgid "This access code is valid until {date}." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 +#, python-brace-format +msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"Please follow this URL to use the code:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to your proposal!\n" +"{name}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 +msgid "Accepted or confirmed speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 +msgid "Confirmed speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 +msgid "If you select no question, all questions will be used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 +msgid "List" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 +msgid "Active languages" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +msgid "" +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " +"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " +"language a user selects, it will be shown in your event’s default language " +"instead." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 +msgid "Content languages" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 +msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 +msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +msgid "Imprint URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +msgid "" +"This should point e.g. to a part of your website that has your contact " +"details and legal information." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +msgid "Show schedule publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 +msgid "" +"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " +"exclusively." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 +msgid "Show featured sessions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/submission/models/review.py:313 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 +msgid "Until the first schedule is released" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 +msgid "" +"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " +"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +msgid "Enable anonymous feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 +msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +msgid "Generate HTML export on schedule release" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 +msgid "" +"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " +"export page." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +msgid "HTML Export URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 +msgid "" +"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " +"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " +"you have published your schedule. Should end with a slash." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 +msgid "Ask search engines not to index the event pages" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 +#, python-brace-format +msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 +#, python-brace-format +msgid "You can find the page here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +msgid "" +"Please contact your administrator if you need to change the short name of " +"your event." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 +msgid "" +"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " +"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " +"speakers." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 +msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 +#, python-brace-format +msgid "" +"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " +"make sure the domain is working before configuring it here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 +msgid "Your default language needs to be one of your active languages." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 +msgid "Contact address" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +msgid "" +"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " +"your event email address will be used as Reply-To address." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 +msgid "Mail subject prefix" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +msgid "Mail signature" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 +msgid "Use custom SMTP server" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +msgid "" +"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " +"by you." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 +msgid "Sender address" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +msgid "Sender address for outgoing emails." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 +#: pretalx/person/forms.py:66 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 +msgid "Use STARTTLS" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 +msgid "Commonly enabled on port 587." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 +msgid "Commonly enabled on port 465." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 +msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 +msgid "" +"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " +"time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 +msgid "" +"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " +"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " +"instance-wide bypass. If you use this bypass, please also adjust your " +"Privacy Policy." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 +msgid "Require a review score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +msgid "Require a review text" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 +msgid "Score display" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 +msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +msgid "Just scores" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 +msgid "Just text" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 +msgid "" +"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " +"will always show numerical scores." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 +msgid "Score aggregation method" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 +msgid "Median" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 +msgid "Average (mean)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +msgid "Help text for reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +msgid "" +"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " +"be created or edited." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 +msgid "Show the widget even if the schedule is not public" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +msgid "" +"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +"schedule is not shown here using eventyay." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +msgid "" +"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 +msgid "Widget language" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 +msgid "The end of a phase has to be after its start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:15 +msgid "Export format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:17 +msgid "A CSV export can be opened directly in Excel and similar applications." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:20 +msgid "CSV export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:21 +msgid "JSON export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:27 +msgid "Data delimiter" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:29 +msgid "" +"How do you want to separate data within a single cell (for example, multiple " +"speakers in one session)?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:32 +msgid "Newline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:33 +msgid "Comma" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 +#, python-brace-format +msgid "Answer to the question “{q}”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 +msgid "Please select a delimiter for your CSV export." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:85 +msgid "" +"- First missing question\n" +"- Second missing question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:87 +msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:145 +msgid "" +"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " +"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:152 +msgid "Unknown placeholder!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:172 +#, python-brace-format +msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:227 +msgid "An email needs to have at least one recipient." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:262 +msgid "Send immediately" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:265 +msgid "" +"If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " +"in the outbox." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:282 +msgid "Recipient groups" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:299 +msgid "Reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:303 +msgid "Other teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:348 pretalx/orga/forms/mails.py:352 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:122 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:37 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:25 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:350 +msgid "" +"Select proposals that should receive the email regardless of the other " +"filters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:359 +msgid "" +"Select speakers that should receive the email regardless of the other " +"filters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:386 +msgid "" +"If you provide only one language, that language will be used for all emails. " +"If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " +"used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:525 pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:265 +#: pretalx/submission/models/question.py:156 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:92 +msgid "No score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:146 +msgid "Please provide a review text!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:153 +msgid "Please provide a review score!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:183 +msgid "Assign proposals to reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:184 +msgid "Assign reviewers to proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:257 +msgid "Proposal ID" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 +msgid "Reviewer name" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:270 +msgid "Reviewer email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:328 +#, python-brace-format +msgid "Score in “{score_category}”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:371 pretalx/person/models/information.py:51 +#: pretalx/submission/models/resource.py:26 +msgid "File" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 pretalx/orga/forms/review.py:376 +msgid "Replace current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "" +"Select to remove all current assignments and replace them with the import. " +"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:385 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:402 +msgid "Unknown user: {}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:412 +msgid "Unknown proposal: {}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:21 +msgid "Notify speakers of changes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:36 +msgid "We released a new schedule version!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:45 +msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:61 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:53 +msgid "Target group" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:97 +msgid "Speaker IDs" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:99 +msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:104 +msgid "Speaker names" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 pretalx/orga/forms/schedule.py:139 +msgid "date" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:128 pretalx/orga/forms/schedule.py:144 +msgid "time" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:149 +msgid "Median score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:150 +msgid "Median review score, if there have been reviews yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:154 +msgid "Average (mean) score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:155 +msgid "Average review score, if there have been reviews yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:161 +msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +msgid "With accepted proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +msgid "With confirmed proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 +msgid "With rejected proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 +msgid "Proposal IDs" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 +msgid "Proposal titles" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:192 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:45 +#: pretalx/person/models/profile.py:31 +msgid "Biography" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 +msgid "Proposal state" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:138 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:151 +msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:149 +msgid "The end time has to be after the start time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:270 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +msgid "Mark the new state as “pending”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:272 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:312 +msgid "" +"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " +"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " +"in one go once you’re ready to make your decisions public." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:283 +msgid "" +"The email address of the speaker holding the session. They will be invited " +"to create an account." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:289 +msgid "Speaker name" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:290 +msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:294 +msgid "Invite language" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:298 +msgid "The language in which the speaker will receive their invitation email." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:311 +msgid "Please provide an email address." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/widgets.py:39 +msgid "Community translations" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " +"for their correctness, and new or recently changed features might not be " +"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:7 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:9 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:11 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:13 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:15 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:22 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:18 +msgid "Administrator information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format +msgid "" +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 +#, python-format +msgid "You can check for updates here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:43 +msgid "Settings have been loaded from:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 +msgid "" +"No settings files were found, all settings are either set to their default " +"value or have been read from environment variables." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:53 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:67 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 +msgid "Static files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 +msgid "Media files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:393 +msgid "Mails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:81 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 +msgid "User" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:92 +msgid "An email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 +msgid "No email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +msgid "System" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:117 +msgid "On errors, emails will be sent to:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:123 +msgid "On errors, no emails will be sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:130 +msgid "No redis server has been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:132 +msgid "Redis is used as cache backend:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:137 +msgid "No celery workers have been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:141 +msgid "Broker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:144 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:147 +msgid "Current queue length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:12 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The eventyay.com server returned an error code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The eventyay.com server could not be reached." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:34 +msgid "Deactivate account" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:39 +msgid "Activate account" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:35 +msgid "Last login" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:36 +msgid "Password reset time" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:65 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:80 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:9 +msgid "Teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:88 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:16 +msgid "All events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:113 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:144 +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 +msgid "Submissions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 +msgid "View event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 +msgid "Please click here to switch to an administrator account." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " +"disable this feature or enter your email address to get notified via email " +"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:170 +msgid "Organiser account" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:198 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:423 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:8 +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:229 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +msgid "Call for Speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:256 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:377 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:267 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:251 +msgid "Session types" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:270 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:26 +msgid "Access codes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:292 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:198 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:271 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:295 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:18 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:303 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:357 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:383 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:25 +msgid "Assign reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:326 +msgid "Export reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 +msgid "Speaker Information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:380 +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:403 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:406 +msgid "Compose emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:409 +msgid "Sent emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:412 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:440 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10 +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +msgid "Admin information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 +msgid "running in development mode" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:44 +msgid "New access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:12 +msgid "Edit access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:20 +msgid "" +"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can " +"disable it by setting an expiration date." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:9 +msgid "Send access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +msgid "" +"Access codes can be used to allow proposals even when the CfP is over. You " +"can also use them for hidden tracks or hidden session types, which can only " +"be seen with a matching access code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:52 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:57 +msgid "Uses" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:85 +msgid "Copy access code link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:90 +msgid "Send access code as email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:31 +msgid "CfP Editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format +msgid "" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:51 +msgid "This question is currently active, it will be asked during submission." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:53 +msgid "Hide question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:59 +msgid "" +"This question is currently inactive, and will not be asked during submission." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:60 +msgid "Activate question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:50 +msgid "Nobody has answered this question at the moment." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:54 +#, python-format +msgid "" +"This question has been answered %(count)s, " +"%(missing)s answers are still missing." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:58 +#, python-format +msgid "" +"This question has been answered %(count)s, and no answers " +"are missing." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:74 +#: pretalx/submission/models/question.py:335 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:75 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:76 +#, python-format +msgid "%%" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:31 +msgid "New question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:39 +msgid "" +"This question has already been answered by some speakers – please consider " +"carefully if modifying it would render those answers obsolete. You could " +"also deactivate this question and start a new one instead." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:71 +msgid "" +"If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to " +"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not " +"make this field required." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:80 +msgid "Limit to specific proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:89 +msgid "Input validation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:112 +msgid "Answer options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:114 +msgid "Upload answer options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:137 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:51 +msgid "Move item" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:172 +msgid "Add a new option" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:8 +msgid "Send out reminders" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:11 +msgid "" +"Here you can limit who will receive reminder emails. You will be able to " +"review emails before they are sent out." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:51 +msgid "Email template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:33 +msgid "" +"Questions can help you sort out additional details with speakers, such as " +"clothing sizes, special requirements such as dietary needs, or " +"accommodation. Questions can be asked either on a per-proposal level, or per " +"speaker, as you see fit." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:45 +msgid "Send out reminders for unanswered questions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:49 +msgid "Add a new question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:59 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:60 +msgid "required" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:61 +#: pretalx/submission/models/question.py:184 +msgid "active" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:62 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:77 +msgid "This question’s availability depends on a deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 +msgid "You have configured no questions yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:14 +msgid "New Session Type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:31 +msgid "" +"Different session types may help to guide speakers into different slot " +"lengths (short sessions vs long sessions) or different presentation formats " +"(talk vs workshop vs metal concert)." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:41 +msgid "New type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:50 +msgid "Default duration" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:59 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:61 +#: pretalx/submission/models/track.py:39 pretalx/submission/models/type.py:44 +msgid "Requires access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:69 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:75 +msgid "Go to pre-filled CfP form" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:32 +msgid "" +"A good Call for Participation will engage potential speakers. Remember to " +"include:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:35 +msgid "The formats (sessions, workshops, panels) and their durations" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:36 +msgid "Topics you are looking for" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:37 +msgid "How open you are to alternative topics" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:38 +msgid "The people coming to your conference: interests, experience level …" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:39 +msgid "Link your Code of Conduct and Data Protection statements." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:40 +msgid "" +"Do you offer financial or other support, e.g. support for first time " +"speakers?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:41 +msgid "Dates and location" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:60 +msgid "Some of your session types have different deadlines:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:86 +msgid "Proposal information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:93 +msgid "" +"Select which information should be requested and/or required during CfP " +"proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:94 +msgid "Click here to view the proposal form." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:186 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:187 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:140 +msgid "Additional speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:152 +msgid "Recording opt-out" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:39 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +msgid "Session image" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:175 +msgid "Speaker information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:204 pretalx/schedule/forms.py:19 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +msgid "Profile picture source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +msgid "Profile picture license" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 +msgid "New track" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:32 +msgid "" +"Tracks are used to sort your sessions into categories. You can use the CfP " +"settings to determine if speakers can select the track for their session " +"themselves. Track colors are helpful to help attendees navigate your " +"schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:24 +#: pretalx/submission/models/tag.py:22 pretalx/submission/models/track.py:32 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:20 +msgid "" +"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event " +"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and " +"you’re ready to go!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:62 +msgid "Your event is currently" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:67 +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:24 +msgid "live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:72 +msgid "not live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:76 +msgid "Click here to change" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:111 +msgid "History" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:115 +msgid "Full history" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:8 +msgid "Event History" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:10 +msgid "Deactivate event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:12 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:60 +msgid "Go live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:17 +msgid "" +"Your event is currently live and publicly visible. If you take it down, it " +"will only be visible to you and your team." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:22 +msgid "" +"Your event is currently only visible to you and your team. By going live, it " +"will be publicly visible." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:29 +msgid "Your event may not be ready for release yet!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:45 +msgid "Fix me" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:41 +msgid "There may be easy ways to improve your event before its release!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:58 +msgid "Go offline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:11 +msgid "New event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:12 +#, python-format +msgid "Step %(current)s of %(total)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:24 +msgid "Next step" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:26 +msgid "Previous step" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/display.html:20 +msgid "" +"Choose your inital customisations here – you can always change them later, " +"or enhance them with custom CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:24 +msgid "Your upcoming events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:31 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:37 +msgid "Your most recent events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 +msgid "" +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " +"proposals, please go directly to the event page:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:13 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:37 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:324 +msgid "proposal" +msgid_plural "proposals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:19 +msgid "No proposals yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:26 +msgid "Not public" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 +msgid "Accept email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:5 +msgid "Reject email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:7 +msgid "Schedule update" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:17 +#, python-format +msgid "Page %(page)s of %(of)s (%(count)s elements)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:33 +#, python-format +msgctxt "Shown at the bottom of lists, always > 1 elements." +msgid "%(count)s elements" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:44 +msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." +msgid "Show per page:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/review_filter_form.html:10 +msgid "Number of reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submission_filter_form.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:23 +#, python-format +msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submission_filter_form.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:28 +msgid "Remove filter" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:4 +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:7 +#, python-format +msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:34 +#, python-format +msgid "You have been invited to join the organiser team %(name)s." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:20 +#, python-format +msgid "" +"If you already have an account – either as a speaker or an organiser – at %(domain)s, please log in now. Otherwise, create a " +"new account to join the team!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:37 +#, python-format +msgid "" +"To accept the invitation with the account you’re currently active, please " +"use the button below. If you want to accept the invitation with a different " +"account, you can log out and log " +"in with the other account.

If you believe to have received this " +"invitation by mistake, please contact the organiser directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:45 +msgid "Join the team!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:15 +msgid "Email editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:38 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:29 +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:56 +msgid "Placeholders" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:69 +msgid "Email preview" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:71 +#, python-format +msgid "Roughly %(count)s emails will be generated." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:78 +msgid "" +"You have placeholders in your email that are either not valid or not valid " +"for every email!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:85 +#, python-brace-format +msgid "" +"Emails where placeholders are invalid will not be created! For " +"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a " +"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:118 +msgid "Preview email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:123 +msgid "Send to outbox" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41 +msgid "e.g." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8 +#: pretalx/orga/views/mails.py:141 +msgid "Send emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:12 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:6 +msgid "Sessions, proposals, speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:15 +msgid "" +"Send an email to speakers, authors, submitters, based on their proposal " +"status and other filters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:6 +msgid "Reviewers and team members" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:22 +msgid "Send an email to your reviewers or other team members." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:11 +msgid "" +"Emails to reviewers and other team members are always sent out directly, and " +"are not placed in the outbox first. They also do not show up in the list of " +"sent mails." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:16 +#, python-format +msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:28 +#, python-format +msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:17 +msgid "Mail Editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:10 +#, python-format +msgid "This email was sent on %(timestamp)s." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:87 +msgid "Discard all from this template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:92 +msgid "Save and send" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:96 +msgid "Copy to draft" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:9 +msgid "pending mail" +msgid_plural "pending mails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:24 +msgid "Send all on this page" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:28 +msgid "Send all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:31 +msgid "Discard all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:38 +msgid "The current filters will be used when sending/discarding emails." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:55 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:37 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:68 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:87 +msgid "Sort (a-z)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:38 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:69 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:88 +msgid "Sort (z-a)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:64 +msgid "Contains an attachment" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:6 +msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 +msgid "" +"These emails will be sent out immediately! They will not be saved to the " +"outbox or logged first, to protect the privacy of the draft authors." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:8 +msgid "Sent Mails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:28 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:29 +msgid "Sort (latest first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:30 +msgid "Sort (oldest first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:22 +msgid "New custom template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:29 +msgid "" +"You can edit the default templates and your custom templates for emails " +"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over " +"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:36 +msgid "" +"There are different placeholders available depending on the template type. " +"They are explained in detail once you start editing a template." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:54 +msgid "Custom Mail" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:63 +msgid "Delete template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:64 +msgid "Send mails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:66 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 +msgid "Delete organiser" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:41 +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:52 +msgid "There are no organisers you can edit." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:22 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:340 +msgid "speaker" +msgid_plural "speakers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:40 +msgid "Accepted Proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:52 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:164 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:187 +msgid "Sort (high-low)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:177 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:188 +msgid "Sort (low-high)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:17 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:64 +msgid "You are a member of this team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:117 +msgid "New team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:22 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:24 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:31 +#, python-format +msgid "Version %(v)s by %(a)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:37 +#, python-format +msgid "Version %(v)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:53 +msgid "This instance does currently not have any plugins installed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:13 +#, python-format +msgid "" +"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can " +"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user " +"identification as values, or the other way around. User identification can " +"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). " +"You can find an example file here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:18 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:31 +msgid "" +"Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " +"more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " +"individually." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:37 +msgid "" +"As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " +"settings." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:52 +msgid "Limited to tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:108 +#, python-format +msgid "" +"Reviewers will be able to see and review only their assigned " +"proposals. You can change this in your review settings." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 +#, python-format +msgid "" +"Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " +"assigned reviews will appear highlighted, and they will be directed to them " +"first. You can change this in your review settings." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:122 +msgid "" +"This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " +"this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " +"reviewers to proposals or proposals to reviewers)." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:126 +msgid "" +"You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " +"prepared file." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:133 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:113 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:40 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:138 +msgid "Import assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:186 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:62 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:9 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:189 +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:26 +#, python-format +msgid "Or review the missing proposal here." +msgid_plural "Or review the missing %(count)s proposals one-by-one." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:40 +msgid "You’ve got no proposals left to review!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:50 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:79 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:301 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 +msgid "You don’t seem to have any proposals yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:31 +#, python-format +msgid "%(count)s proposal is waiting for your review." +msgid_plural "%(count)s proposals are waiting for your review." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36 +msgid "Click here to get started!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:38 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 +msgid "Or review all proposals at once." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:43 +msgid "Reviews are currently closed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:45 +msgid "You don’t have reviewer permissions for this event." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:54 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:175 +msgid "Your score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:117 +#: pretalx/orga/views/review.py:695 pretalx/orga/views/review.py:696 +msgid "Regenerate decision emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:46 +msgid "Apply pending changes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:162 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:197 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:80 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:204 +msgid "Accept all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 +msgid "Reject all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:210 +msgid "Unset accept/reject vote for all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:242 +msgid "You have reviewed this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:244 +msgid "You cannot review this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:247 +msgid "You have been assigned to this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:280 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 +msgid "pending" +msgstr "" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:288 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:314 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:293 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:295 +msgid "Unset accept/reject vote" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 +msgid "Go!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:8 +msgid "Export review data" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:15 +msgid "" +"Build your own custom export here, by selecting all the data you need, and " +"the export format. CSV exports can be opened with Excel and similar " +"applications, while JSON exports are often used for integration with other " +"tools." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:25 +msgid "Dataset" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:29 +msgid "Data fields" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:33 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:41 +msgid "Export settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:94 +msgid "You can also use the API to export or use data." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:55 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:123 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:98 +msgid "" +"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include " +"more information when accessed with your organiser account. If you want to " +"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to " +"provide your authentication token just like in the API, like this:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:68 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:137 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:111 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:140 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:114 +msgid "Go to API" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:10 +msgid "Export schedule data" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +msgid "" +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " +"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +"please ask your administrator to install the plugin." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:52 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:60 +msgid "" +"If you are looking for exports of proposals, sessions or schedule data, " +"please head here:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:56 +msgid "Speaker exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:59 +msgid "" +"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work " +"on a released schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:86 +msgid "HTML Export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:89 +msgid "" +"The event schedule can be exported to a static HTML dump, so you can upload " +"it to a normal file-serving web server like nginx." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:94 +msgid "" +"This is done automatically on schedule release, but you can also trigger " +"that action here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:104 +msgid "Download ZIP" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:110 +msgid "Regenerate Export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:353 +msgid "API" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +msgid "New release" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:35 +msgid "Override WIP schedule with this version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 +msgid "Hide schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 +msgid "Make schedule public" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:58 +msgid "Print cards" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:61 +msgid "Resend speaker notifications" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:70 +msgid "" +"You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " +"sessions to take place in." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:71 +msgid "Configure rooms" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:11 +msgid "Schedule session" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:14 +msgid "Release new schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:22 +msgid "" +"There are still warnings about the release of this schedule. Please review " +"them carefully!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:32 +#, python-format +msgid "The previous schedule (%(prev)s) was released %(since)s ago." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:36 +msgid "This will be the very first schedule release." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41 +#, python-format +msgid "" +"When releasing this new schedule, one notifications email " +"can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about their " +"session slots." +msgid_plural "" +"When releasing this new schedule, %(count)s notifications emails can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about " +"their session slots." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:51 +msgid "New schedule version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:53 +msgid "" +"This schedule release would result in no notification emails for speakers." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:60 +#, python-format +msgid "" +"One session is still unconfirmed and will not show up on " +"the public schedule." +msgid_plural "" +"%(count)s sessions are still unconfirmed and will not show " +"up on the public schedule." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66 +msgid "See all unconfirmed sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:69 +#, python-format +msgid "One session has not yet been scheduled." +msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:76 +#, python-format +msgid "One session has not yet been assigned a track." +msgid_plural "" +"%(count)s sessions have not yet been assigned a track." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:92 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:109 +msgid "Public changelog" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:110 +msgid "" +"This is how the new schedule version will appear in the public changelog and " +"in the RSS feed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:111 +msgid "You can include a comment here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:135 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:14 +#: pretalx/schedule/models/slot.py:44 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:75 +msgid "New room" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:25 +msgctxt "Number of rooms" +msgid "Room" +msgid_plural "Rooms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:65 +msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +msgid "Header links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 +msgid "Delete event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:26 +msgid "Email settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:33 +msgid "" +"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for " +"this server will be used (ask your administrator for details).
We " +"recommend that you add email settings here explicitly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:46 +msgid "Save and test custom SMTP connection" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:135 +msgid "Review settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:40 +#, python-format +msgid "" +"If you require neither a review score nor a review text, reviewers will be " +"offered an additional %(quotation_open)sAbstain%(quotation_close)s button " +"when reviewing proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:56 +msgid "" +"You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " +"multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " +"this total score can be weighted. Currently, the total score is calculated " +"as:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:75 +msgid "Review Score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:108 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:162 +msgid "Scores" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:141 +msgid "Score Category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 +msgid "Add another score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:186 +msgid "" +"Review phases allow you to structure your review process. By default, there " +"are two review phases: The review itself, and the selection process once the " +"review phase is over. But you could for example add another review and " +"selection phase after that, if you require additional review rounds." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:202 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:250 +msgid "Review Phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:214 +msgid "Activate phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:220 +msgid "Phase is active" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:275 +msgid "Add another phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:56 +msgid "Remove team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:66 +msgid "pending Invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:79 +msgid "Resend invite" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:92 +msgid "Add member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Add multiple team members?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:42 +msgid "Widget generation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:25 +msgid "Widget settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +msgid "" +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " +"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +"schedule on here entirely, please activate the setting below." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +msgid "" +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " +"website, and you can style the schedule to fit right in with your website." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 +msgid "" +"Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " +"source." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:59 +msgid "Generate widget" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:65 +msgid "" +"To embed the widget into your website, copy the following code to the " +"<head> section of your website:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:72 +msgid "" +"Then, copy the following code to the place of your website where you want " +"the widget to show up:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#, python-format +msgid "" +"Please look at our documentation for more " +"information." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:99 +msgid "Widget preview" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:101 +msgid "" +"This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " +"format:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:9 +msgid "Export speaker data" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:64 +msgid "Schedule exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:67 +msgid "" +"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or " +"use these pre-built exports:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:65 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:96 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:102 +msgid "No mails were sent to this speaker yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:9 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:24 +msgid "Speaker Information Note" +msgid_plural "Speaker Information Notes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:35 +msgid "" +"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or " +"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected " +"speakers above the list of their submitted sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:45 +msgid "Add a new note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:11 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:359 +msgid "submitter" +msgid_plural "submitters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:61 +msgid "Mark speaker as not arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:63 +msgid "Mark speaker as arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:68 +msgid "Arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:70 +msgid "Not arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:9 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:62 +msgid "Anonymisation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:27 +msgid "Original" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:31 +msgid "Anonymised" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:40 +msgid "" +"If a review phase with anonymisation is currently active, all reviewers who " +"have no permissions to change this proposal will be shown the anonymised " +"proposal content." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:65 +msgid "Save and go to next unanonymised" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:73 +msgid "Replace selection with █" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:11 +#, python-format +msgid "Apply %(count)s pending changes?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Please confirm that you really want to change the state of these %(count)s " +"proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:34 +msgid "Do it" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:38 +msgid "There are no pending changes to apply right now." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:79 +msgid "Send email to speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 +msgid "not public yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 +msgid "Secret public link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:32 +msgid "This proposal was created using an access code:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:50 +msgid "Proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:66 +msgid "reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:10 +msgid "Attendee feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:30 +msgid "There has been no feedback for sessions in this event yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:53 +msgid "Proposal feed" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:31 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:301 +msgid "session" +msgid_plural "sessions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:51 +msgid "Add new session or proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92 +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92 +msgid "" +"Show this session on the list of featured sessions, once it was accepted" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:113 +msgid "anonymised" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:147 +msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:24 +msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:40 +msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:143 +msgid "Other proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:190 +msgid "Nobody else has submitted a review yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:200 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:201 +msgid "Review progress" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:210 +msgid "Go to random next unreviewed proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +msgid "Save and next" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:210 +msgid "Abstain" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:212 +msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:212 +msgid "Skip for now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:222 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 +msgid "Delete review" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:24 +msgid "Add speaker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:51 +msgid "Other proposals by this speaker:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:74 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:18 +msgid "" +"Please confirm that you really want to change the state of this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:23 +msgid "Proposal Statistics" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:35 +msgid "Proposals by submission date" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:36 +msgid "Sessions by submission date" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:39 +msgid "Total proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:46 +msgid "Proposals by session type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:47 +msgid "Sessions by session type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:57 +msgid "Proposals by track" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:58 +msgid "Sessions by track" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:68 +msgid "Proposals by state" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:69 +msgid "Sessions by state" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:23 +#: pretalx/orga/views/submission.py:967 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:15 +msgid "New tag" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:17 +msgid "User settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:22 +msgid "Login settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/widgets/multi_languages_widget.html:8 +#, python-format +msgid "%(percentage)s %% translated" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 +msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:69 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:310 +msgid "" +"You cannot change the question options and upload a question option file at " +"the same time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:371 +msgid "The question has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:378 +msgid "" +"You cannot delete a question that has already been answered. We have " +"deactivated the question instead." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:432 +msgid "Could not send mails, error in configuration." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:524 +msgid "The Session Type has been made default." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:550 +msgid "" +"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:557 +msgid "" +"You cannot delete the default session type. Make another type default first!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:568 +msgid "The Session Type has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 +msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:650 +msgid "The track has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 +msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:732 +msgid "The access code has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:753 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:767 +msgid "The access code has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:772 +msgid "" +"This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " +"disable it, you can set its validity date to the past." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:148 +msgid "until the CfP ends" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +msgid "unsubmitted proposal draft" +msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:167 +msgid "Send reminder" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:194 +msgid "Active reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:215 +msgid "proposal is waiting for your review." +msgid_plural "proposals are waiting for your review." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:254 +msgid "day until event start" +msgid_plural "days until event start" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:265 +msgid "day since event end" +msgid_plural "days since event end" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:274 +#, python-brace-format +msgid "Day {number}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:275 +#, python-brace-format +msgid "of {total_days} days" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:286 +msgid "current schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:306 +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:368 +msgid "sent email" +msgid_plural "sent emails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:113 +msgid "Localisation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:114 +msgid "Display settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:115 +msgid "Texts" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:156 +msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:166 +msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:179 +msgid "" +"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " +"offer tracks for selection. Add at least one track!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:187 +msgid "You have configured only one session type so far." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:207 +msgid "This event was already live." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:231 +msgid "This event is now public." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:237 +msgid "This event was already hidden." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:247 +msgid "This event is now hidden." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:273 +msgid "Review scoring" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:274 +msgid "Review phases" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:356 +msgid "Only the last review phase may be open-ended." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:361 +#, python-brace-format +msgid "" +"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " +"review phases do not overlap, then save again." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:458 +#, python-format +msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:466 +msgid "" +"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " +"server was successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:474 +msgid "" +"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " +"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " +"be used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:511 +msgid "" +"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " +"for further help." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:528 +msgid "You are now part of the team!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:631 +#, python-brace-format +msgid "" +"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " +"myevent{number}." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:640 +msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:696 +#, python-brace-format +msgid "Team {event.name}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:735 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:136 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to send {count} mails?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:158 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:163 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:166 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:185 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:233 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:245 +#, python-brace-format +msgid "The mail has been discarded." +msgid_plural "{count} mails have been discarded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:261 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:281 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been purged." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:308 +msgid "The email has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:313 +msgid "" +"The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:330 +msgid "The mail has been copied, you can edit it now." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:393 +msgid "There are no recipients matching this selection." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:405 +msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:422 +#, python-brace-format +msgid "Subject: {subject}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:436 pretalx/orga/views/mails.py:494 +#, python-brace-format +msgid "{count} emails have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 +msgid "The invitation has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 +msgid "The invitations have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 +msgid "The team has been created." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 +msgid "Team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 +msgid "The member was removed from the team." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 +msgid "The team was removed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 +msgid "Retract invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 +msgid "The team invitation was retracted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 +msgid "Resend invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 +msgid "The team invitation was sent again." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +msgid "" +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/person.py:17 +msgid "You are now an administrator instead of a superuser." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " +"rejected." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:318 +#, python-brace-format +msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:325 +#, python-brace-format +msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:664 +msgid "Nice, you have no proposals left to review!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 +msgid "Your review" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:687 +msgid "The review has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:718 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:731 +#, python-brace-format +msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:762 +msgid "Assign reviewer teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:763 +msgid "Assign reviewers individually" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:797 +msgid "The reviewers were assigned successfully." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:351 +msgid "CSV/JSON exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:359 +msgid "No data to be exported" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +msgid "More exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 +msgid "A new export is being generated and will be available soon." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 +msgid "" +"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " +"contact your administrator for details." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 +#, python-brace-format +msgid "" +"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 +msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 +msgid "Nice, your schedule has been released!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +msgid "" +"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 +msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 +msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 +msgid "The session has been scheduled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 +msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 +msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 +msgid "Saved!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:315 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:326 +msgid "The information has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:182 +msgid "" +"Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " +"you wanted to change it to." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:221 +msgid "" +"There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " +"outdated." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:255 +msgid "The speaker has been removed from the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:258 +msgid "The speaker was not part of this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:291 +msgid "The speaker has been added to the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:477 +msgid "The proposal has been updated!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:626 +msgid "The anonymisation has been updated." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:628 +msgid "This proposal is now marked as anonymised." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:644 +#, python-brace-format +msgid "{name} proposal feed" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:656 +#, python-brace-format +msgid "Updates to the {name} schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:662 +#, python-brace-format +msgid "New {event} proposal: {title}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/question.py:133 +#: pretalx/submission/models/type.py:38 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:979 +msgid "The tag has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:1004 +#, python-brace-format +msgid "Changed {count} proposal states." +msgstr "" + +#: pretalx/person/exporters.py:16 +msgid "Speaker CSV" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:38 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:70 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:77 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:98 +msgid "" +"No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " +"your password correctly?" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:104 +msgid "Sorry, your account is currently disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:120 +msgid "" +"We already have a user with that email address. Did you already register " +"before and just need to log in?" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:263 +msgid "" +"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " +"gravatar!" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:314 +msgid "The current password you entered was not correct." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:318 +msgid "Password (current)" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 +msgid "Non-accepted submitters" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:28 +msgid "All accepted speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:29 +msgid "Only confirmed speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:38 +msgid "Leave empty to show this information to all tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:42 +msgid "Limit to proposal types" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:44 +msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:54 +msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/profile.py:37 +msgid "The speaker has arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:86 +msgid "" +"Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " +"used for all events you are participating in on this server." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:93 +msgid "" +"Your email address will be used for password resets and notification about " +"your event/proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:114 +msgid "Preferred language" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:126 +msgid "" +"We recommend uploading an image at least 400px wide. A square image works " +"best, as we display it in a circle in several places." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:137 +msgid "Retrieve profile picture via gravatar" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:139 +msgid "" +"If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " +"can retrieve your profile picture from there." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:145 +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +msgid "Profile Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 +msgid "Unnamed user" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:454 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi {name},\n" +"\n" +"you have requested a new password for your pretalx account.\n" +"To reset your password, click on the following link:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n" +"\n" +"All the best,\n" +"the pretalx robot" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:469 +msgid "Password recovery" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:493 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi {name},\n" +"\n" +"Your pretalx account password was just changed.\n" +"\n" +"If you did not change your password, please contact the site administration " +"immediately.\n" +"\n" +"All the best,\n" +"the pretalx team" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:505 +msgid "[pretalx] Password changed" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/ascii.py:24 +msgid "No speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 +msgid "iCal (full event)" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 +msgid "iCal (your starred sessions)" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:21 +msgid "" +"Please click and drag to mark your availability during the conference with " +"green blocks. We will try to schedule your slot during these times. You can " +"click a block twice to remove it." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#, python-brace-format +msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:85 +msgid "" +"If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " +"availability for when any room is available." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:118 +msgid "The submitted availability does not comply with the required format." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:134 +msgid "The submitted availability contains an invalid date." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:156 +msgid "Please fill in your availability!" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:212 +msgid "Room I" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:214 +msgid "" +"Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:217 +msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#, python-brace-format +msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 +msgid "GUID" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 +msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 +msgid "A description for attendees, for example directions." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 +msgid "" +"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " +"size, special directions, available adaptors for video input …" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 +msgid "How many people can fit in the room?" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 +msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 +#, python-brace-format +msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 +msgid "Another session in the same room overlaps with this one." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:45 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:55 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:56 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 +#, python-format +msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:3 +#, python-format +msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:358 +msgid "English" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:364 +msgid "German" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:371 +msgid "German (formal)" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:379 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:385 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:391 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:397 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:403 +msgid "French" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:410 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:416 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:423 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:429 +msgid "Brasilian Portuguese" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:436 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 +msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:468 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/exporters.py:18 +msgid "Answered speaker questions" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/exporters.py:63 +msgid "Answered session questions" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/feedback.py:17 +msgid "All speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/resource.py:29 +msgid "Please either provide a link or upload a file, you cannot do both!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/resource.py:32 +msgid "Please provide a link or upload a file!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:31 +msgid "Additional Speaker" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:33 +msgid "" +"If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " +"invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " +"can add more speakers after finishing the proposal process." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:40 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 +msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:173 +msgid "" +"Please contact the organisers if you want to change how often you’re " +"presenting this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:245 +msgid "Proposal states" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:255 +msgid "exclude pending" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:381 +#, python-brace-format +msgid "Pending {state}" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/tag.py:21 +msgid "You already have a tag by this name!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:30 +msgid "" +"You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " +"tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:41 +msgid "" +"You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " +"for all session types." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:48 +msgid "Valid until" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:50 +msgid "You can set or change this date later to invalidate the access code." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:56 +msgid "Maximum uses" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:58 +msgid "" +"Numbers of times this access code can be used to submit a proposal. Leave " +"empty for no limit." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 +msgid "headline" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 +msgid "text" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 +msgid "Default session type" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 +msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/feedback.py:34 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:48 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:49 +msgid "Text (one-line)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:50 +msgid "Multi-line text" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:51 +#: pretalx/submission/models/resource.py:31 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:52 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:53 +msgid "Date and time" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:54 +msgid "Yes/No" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:55 +msgid "File upload" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:56 +msgid "Choose one from a list" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:57 +msgid "Choose multiple from a list" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:67 +msgid "per proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:68 +msgid "per speaker" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:69 +msgid "for reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:79 +msgid "always optional" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:80 +msgid "always required" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:81 +msgid "required after a deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:125 +msgid "question type" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:127 +msgid "Do you require an answer from every speaker or for every session?" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:135 +msgid "Set a deadline to make this question required after the given date." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:141 +msgid "freeze after" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:142 +msgid "Set a deadline to stop changes to answers after the given date." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:148 +msgid "question required" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:154 +msgid "" +"You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to apply " +"to all tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "" +"You can limit this question to some session types. Leave this field empty to " +"apply to all session types." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:165 +msgid "Session Types" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:168 +msgid "question" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:173 +msgid "help text" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:174 +msgid "Will appear just like this text below the question input field." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:179 +msgid "default answer" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:185 +msgid "Inactive questions will no longer be asked." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:189 +msgid "Answers contain personal data" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:191 +msgid "" +"If a user deletes their account, answers of questions for personal data will " +"be removed, too." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:197 +msgid "Minimum text length" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:199 +msgid "Minimum allowed text in characters or words (set in CfP settings)." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:205 +msgid "Maximum text length" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:207 +msgid "" +"Maximum allowed text length in characters or words (set in CfP settings)." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:215 +#: pretalx/submission/models/question.py:227 +#: pretalx/submission/models/question.py:237 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:222 +#: pretalx/submission/models/question.py:232 +#: pretalx/submission/models/question.py:240 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:244 +msgid "Publish answers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:246 +msgid "" +"Answers will be shown on session or speaker pages as appropriate. Please " +"note that you cannot make a question public after the first answers have " +"been given, to allow speakers explicit consent before publishing information." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:251 +msgid "Show answers to reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:253 +msgid "" +"Should answers to this question be shown to reviewers? This is helpful if " +"you want to collect personal information, but use anonymous reviews." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:24 +msgid "Leave empty to use this category for all tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:28 +msgid "Independent score" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:30 +msgid "" +"Independent scores are not part of the total score. Instead they are shown " +"in a separate column in the review dashboard." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:50 +msgid "You need to keep at least one non-independent score category!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:131 +msgid "What do you think?" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:265 +msgid "Phase start" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:266 +msgid "Phase end" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:271 +msgid "Reviewers can write and edit reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:275 +msgid "Reviewers may see these proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:278 +msgid "Only assigned proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:283 +msgid "" +"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams " +"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned " +"proposals will be highlighted and will be shown first in the review " +"workflow. " +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:288 +msgid "Reviewers can see other reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:293 +msgid "After reviewing the proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:298 +msgid "Reviewers can see speaker names" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:302 +msgid "Reviewers can see the names of other reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:306 +msgid "Reviewers can accept and reject proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:310 +msgid "Reviewers can tag proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:314 +msgid "Add and remove existing tags" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:315 +msgid "Add, remove and create tags" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:320 +msgid "Speakers can modify their proposals before acceptance" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:322 +msgid "" +"By default, modification of proposals is locked after the CfP ends, and is " +"re-enabled once the proposal was accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 +msgid "draft" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +msgid "Pending proposal state" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 +msgid "Internal notes" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 +msgid "" +"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " +"or the public." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +msgid "The duration in minutes." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 +msgid "How many times this session will take place." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 +msgid "Show this session in public list of featured sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 +msgid "Don’t record this session." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 +msgid "Assigned reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 +msgctxt "" +"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " +"OR foo OR bar ...\"" +msgid " or " +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 +#, python-brace-format +msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 +msgid "" +"Full proposal content:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 +#, python-brace-format +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/tag.py:29 +msgid "Show tag publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/tag.py:31 +msgid "" +"Tags are currently only in use for organisers and reviewers. They will be " +"visible publicly in a future release of pretalx." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/track.py:41 +msgid "" +"This track will only be shown to submitters with a matching access code." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:29 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:32 +msgid "default duration" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:33 +msgid "Default duration in minutes" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:40 +msgid "" +"If you want a different deadline than the global deadline for this session " +"type, enter it here." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:46 +msgid "" +"This session type will only be shown to submitters with a matching access " +"code." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:62 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({duration} days)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:67 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({duration} hours)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:71 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({duration} minutes)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po index 42bc29f67b..bf1d027292 100644 --- a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-01 09:55+0000\n" "Last-Translator: Harrissou Sant-anna \n" "Language-Team: \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Jane Doe" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Organisateurs" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "John Doe" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Merci pour votre retour !" @@ -42,7 +54,15 @@ msgstr "Voir l'aperçu du planning" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Éditer ou voir vos propositions" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Cette page liée au planning n'est pas publique. Seuls les organisateurs " @@ -141,11 +161,55 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Vous ne pouvez actuellement pas commenter cette intervention." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "Qu'en pensez-vous ?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "courriel envoyé" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "Journal de changements" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Il semblerait que la communication entre vous et pretalx ait rencontré un " @@ -1645,30 +1960,11 @@ msgstr "Erreur interne du serveur." msgid "We have encountered an error." msgstr "Nous avons rencontré une erreur." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Aidez-nous à corriger ce problème en créant un rapport de bug !" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "J'ai déjà un compte" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Se connecter" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "J'ai besoin d'un nouveau compte" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "S'inscrire" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser account" +msgid "Register account" +msgstr "Compte organisateur" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1681,51 +1977,53 @@ msgstr "Image de profil" msgid "Your avatar" msgstr "Votre avatar" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Cet évènement n'est pas public pour le moment. Seuls les organisateurs " "peuvent le voir." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "Le logo de l'évènement" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Mes propositions" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Mes courriels" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Mon profil" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Zone d'organisation" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Se déconnecter" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Ceci est un export statique qui a été généré le %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Contactez-nous" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Mentions légales" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgid "Optional" msgid "Optional" @@ -1740,8 +2038,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Un organisateur" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "propulsé par pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1778,9 +2077,13 @@ msgid "API Access" msgstr "Accès à l'API" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1805,15 +2108,6 @@ msgstr "Générer un nouveau jeton. Le jeton actuel ne sera plus utilisable." msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Invalider et regénérer" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Texte" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy msgid "Preview" @@ -1821,222 +2115,39 @@ msgstr "évaluations" #: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "une fois" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "deux fois" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} fois" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” n'est pas accepté comme attribut de “{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Vous n'avez pas le droit d'inclure la clé “{key}” dans votre CSS." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Éditer" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "tous" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Retour" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Confirmer la suppression" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" -"Veuillez-vous assurer que c’est bien l’élément que vous voulez supprimer. " -"Cette action est irréversible !" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Vos changements ont été sauvés." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Veuillez revenir en arrière et réessayer." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Mauvaise requête." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Il y a eu une erreur lors de l'envoi du courriel Veuillez réessayer plus " -"tard." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"Nous avons des difficultés à enregistrer votre entrée – plus de détails à ce " -"sujet sont disponible ci-dessous." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour effectuer cette action." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permission refusée." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Désolé, vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette " -"page." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Page introuvable." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Cette page n'existe pas." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Euh, j'aurais juré qu'il y avait quelque chose ici." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Cette page n'est plus." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Cette page n'existe plus." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Euh." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Courriel" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Nouveau mot de passe" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nouveau mot de passe (encore)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Vous avez entré deux mots de passe différents. Veuillez entrer le même dans " -"les deux champs !" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Réinitialiser le mot de passe" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Laissez-moi en configurer un nouveau !" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Maintenant vous avez juste besoin de choisir un nouveau mot de passe et " -"c'est tout bon." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé." +msgstr "Copier" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Vous pouvez utiliser la {link_start}syntaxe Markdown{link_end} ici." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" +msgstr "une fois" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Ce contenu sera affiché publiquement." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "deux fois" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "«" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} fois" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "»" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” n'est pas accepté comme attribut de “{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Langue" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Vous n'avez pas le droit d'inclure la clé “{key}” dans votre CSS." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Général" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Sujet" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2134,8 +2245,8 @@ msgstr "Choisissez toutes les langues de votre évènement." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Organisateur" @@ -2207,27 +2318,27 @@ msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" "Identifiant invalide pour l'évènement. Cet identifiant est réservé : {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nom" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "L'identifiant doit être composé uniquement de lettres, nombres, points et " "tirets." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Nom court" @@ -2270,8 +2381,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Couleur principale de l'évènement" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Spécifiez une valeur hexadécimale comme #00ff00 si vous souhaitez " @@ -2379,7 +2494,7 @@ msgstr "Topographie" msgid "Graph Paper" msgstr "Papier quadrillé" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2388,31 +2503,43 @@ msgstr "Papier quadrillé" msgid "Review" msgstr "Évaluation" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Score" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Peut-être" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Actualité de votre gestionnaire de contenus" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Texte de la page d'accueil" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "URL des mentions légales" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." @@ -2421,19 +2548,19 @@ msgstr "" "équipes, autrement personne ne pourra créer de nouvelles équipes ou accorder " "des droits aux existantes." -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" "Personne dans vos équipes n'a le droit de créer de nouveaux événements." -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" "Personne dans vos équipes n'a le droit de modifier les paramètres de niveau " "organisateur." -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " @@ -2442,7 +2569,7 @@ msgstr "" "Il doit y avoir au moins une équipe ayant accès à tous les événements. " "Actuellement, personne n'a accès à l'événement {event_name}." -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " @@ -2451,7 +2578,7 @@ msgstr "" "Personne dans vos équipes n'a les droits de modification des paramètres de " "l'événement {event_name}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2459,15 +2586,15 @@ msgstr "" "Doit être court, unique, ne contenir que des caractères en minuscules, car " "il est utilisé dans les URLs." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Nom de l'équipe" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Membres de l'équipe" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2475,45 +2602,45 @@ msgstr "" "Appliquer les permissions à tous les évènements de cet organisateur (dont " "les nouvellement créés)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limiter les permissions à ces évènements" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limiter à des parcours" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Peut créer des évènements" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Peut changer les équipes et les permissions" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Peut changer les paramètres d'organisation" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Peut changer les paramètres des évènements" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Peut travailler sur les propositions et les modifier" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "Peut évaluer les interventions" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Toujours masquer le nom des intervenants" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2523,17 +2650,17 @@ msgstr "" "de l'évènement. Ce paramètre va écraser les paramètres de l'évènement " "et toujours masquer le nom des intervenants pour cette équipe." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} de {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Invitation dans l'équipe {team} pour {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2555,7 +2682,7 @@ msgstr "" "\n" "L'équipe {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Vous avez été invité dans une équipe d'organisation" @@ -2619,7 +2746,7 @@ msgstr "Informer les intervenants sur vos infrastructures" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Évènement" @@ -2649,6 +2776,35 @@ msgstr "Intégrer les enregistrements des interventions, si disponibles" msgid "Release next event date?" msgstr "Publier les dates du prochain évènement ?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Paramètres" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Paramètres du widget" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Supprimer" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Cette action est irréversible." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "Le nom complet de l'évènement" @@ -2767,10 +2923,6 @@ msgstr "Salle 101" msgid "The session’s room" msgstr "La salle des séances" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Jane Doe" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "Nom complet de l'utilisateur destinataire" @@ -3158,7 +3310,7 @@ msgstr "" "une copie cachée de chaque courriel envoyé avec ce modèle. Ça peut en faire " "BEAUCOUP !" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3230,7 +3382,7 @@ msgstr "Utiliser les parcours" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Organisez-vous les interventions en parcours ?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Compteur de slots" @@ -3261,45 +3413,45 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Ne pas demander" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Demander, mais ne pas exiger d'entrée" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Demander et exiger une entrée" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Afficher publiquement la date butoir" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Afficher la date et heure de la fin de l'appel à participation aux " "intervenants potentiels." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Compter la longueur du texte en" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Caractères" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Mots" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "Options d'envoi" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3308,11 +3460,11 @@ msgstr "" "utiliser plusieurs langues, veuillez envoyer un fichier JSON avec une liste " "d'options :" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "Remplacer les options existantes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3324,55 +3476,55 @@ msgstr "" "à cette question ! Si vous ne cochez pas cette case, les options envoyées " "seront ajoutées aux options existantes, sans ajouter de doublons." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "Impossible de lire le fichier." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "Le fichier JSON ne contient pas de liste." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "Le fichier JSON ne contient pas de liste d'objets." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" "Merci de sélectionner une date butoir au-delà de laquelle la question " "devient obligatoire." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" "Vous ne pouvez pas remplacer les options de réponse sans en envoyer de " "nouvelles." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Vous avez déjà un type d'intervention portant ce nom !" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "minutes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Vous pouvez créer un code d'accès ici." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Vous avez déjà un parcours portant ce nom !" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Code d'accès pour l'appel à participation de l'évènement \"{event}\"" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3384,29 +3536,29 @@ msgstr "" "Ceci est un code d'accès pour l'appel à participation de l’évènement " "\"{event}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" "Il vous permettra de déposer une proposition pour le parcours \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" "Il vous permettra de déposer une proposition pour notre appel à " "participation." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Ce code d'accès est valide jusqu'au {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Ce code peut être utilisé plusieurs fois ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3425,40 +3577,46 @@ msgstr "" "J'attends avec impatience votre proposition !\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Intervenants acceptés et confirmés" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Intervenants confirmés" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" "Si vous ne sélectionnez pas de question, toutes les questions seront " "utilisées." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Grille" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Liste" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Langues actives" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3468,25 +3626,25 @@ msgstr "" "texte dans la langue sélectionnée par l'utilisateur, il sera affiché dans la " "langue par défaut de votre événement." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Langues de contenu" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" "Les utilisateurs pourront soumettre leurs propositions dans ces langues." -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" "Vous pouvez aussi directement écrire votre CSS ici au lieu de le téléverser." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "URL des mentions légales" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3494,11 +3652,11 @@ msgstr "" "Cela devrait par exemple renvoyer vers une page de votre site web avec des " "informations de contact et des informations légales." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Rendre le planning public" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3506,24 +3664,24 @@ msgstr "" "Décocher pour cacher le planning, si vous souhaitez uniquement utiliser les " "exports HTML par exemple." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Montrer les interventions mises en vedette" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Jamais" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Jusqu'à la publication du premier planning" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3532,20 +3690,20 @@ msgstr "" "avant la première publication du programme, ou de les mettre en évidence une " "fois que le programme est visible." -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Autoriser les retours d'informations anonymes" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "Les participants pourront envoyer leurs commentaires à la fin de la session." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Générer un export HTML à la publication du planning" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3553,11 +3711,11 @@ msgstr "" "L'export HTML sera disponible sous la forme d'une archive zip, sur la page " "d'export du planning." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "Adresse de l'export HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3567,24 +3725,36 @@ msgstr "" "l'adresse absolue soit configurée à divers endroits. Veuillez configurer " "cette option après avoir publié votre planning. Devrait finir avec un slash." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" "Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer les pages de l'évènement" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" "Assurez-vous de pointer un enregistrement CNAME depuis votre domaine vers " "{site_url}." -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Vous pouvez trouver la page ici." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3592,7 +3762,7 @@ msgstr "" "Veuillez contacter votre administrateur si vous avez besoin de changer le " "nom abrégé de votre événement." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3602,13 +3772,13 @@ msgstr "" "vous changez les dates de l'évènement. Vous devrez publier une nouvelle " "version du planning pour notifier tous les intervenants." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Merci de ne pas utiliser le domaine par défaut comme domaine personnalisé " "pour l'évènement." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3617,15 +3787,15 @@ msgstr "" "Le domaine “{domain}” n'a actuellement pas d'enregistrement DNS. Veuillez " "vous assurer que le domaine fonctionne avant de le configurer ici." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Votre langue par défaut doit faire partie de vos langues actives." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Adresse de contact" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3634,28 +3804,28 @@ msgstr "" "pas d'expéditeur personnalisé, l'adresse électronique de votre évènement " "sera utilisée en tant qu'adresse de réponse." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Préfixe de l'objet des courriels" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Le préfixe sera ajouté à l'objet des courriels sortants, entre [crochets]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "Signature des courriels" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "La signature sera ajoutée au courriels sortants, précédée de “-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Utiliser un serveur SMTP personnalisé" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3663,63 +3833,63 @@ msgstr "" "Tous les courriels liés à votre évènement seront envoyés via le serveur SMTP " "que vous avez spécifié." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Adresse d'envoi" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "L'adresse d'envoi pour les courriels sortants." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Nom d'hôte" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Port" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Utiliser STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Généralement sur le port 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "Utiliser SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Généralement sur le port 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Vous devez fournir une adresse d'expéditeur si vous utilisez un serveur SMTP " "personnalisé." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" "Vous pouvez activer soit SSL, soit STARTTLS, mais pas les deux en même temps." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3732,35 +3902,35 @@ msgstr "" "obligation. Si vous contournez cette obligation, veuillez mettre à jour " "votre politique de confidentialité." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Score d'évaluation obligatoire" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Texte d'évaluation obligatoire" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Affichage du score" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Texte et score, par ex. “Bien (3)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Score et texte, par ex. “3 (bien)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Juste les scores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Juste les textes" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3768,24 +3938,24 @@ msgstr "" "Voici à quoi ressemblera la note dans l'interface d'évaluation. Le tableau " "de bord affichera toujours des notes numériques." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Méthode d'aggrégat du score" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Médian" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Moyenne" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Texte d'aide pour les évaluateurs" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3793,25 +3963,29 @@ msgstr "" "Ce texte sera affiché en haut de chaque évaluation, tant que les évaluations " "pourront être crées ou éditées." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Afficher le widget même si le planning n'est pas public" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Cocher pour autoriser les pages externes à afficher le widget du planning, " "même si le planning n'est pas affiché ici dans pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "Limiter à des parcours" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3822,11 +3996,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez restreindre cette question à certains parcours. Laissez ce champ " "vide pour l'appliquer à tous les parcours." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Langue du widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "La fin d'une phase doit être après son début." @@ -4152,8 +4326,32 @@ msgstr "Image" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Le lien vers la photo de profil de l'intervenant" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Image" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Le lien vers la photo de profil de l'intervenant" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Image" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Le lien vers la photo de profil de l'intervenant" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Statut de la proposition" @@ -4231,7 +4429,7 @@ msgstr "Traduction non officielle" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4294,31 +4492,39 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Informations d'administration" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Vous avez lancé pretalx en mode de développement. Veuillez ARRÊTER et mettre la variable DEBUG à False si cette page est accessible " "d'une quelconque manière via Internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "Votre version de Pretalx est :" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Vous pouvez vérifier les mises à jour ici." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -4370,7 +4576,7 @@ msgstr "Hôte" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Utilisateur" @@ -4422,39 +4628,6 @@ msgstr "Backend" msgid "Current queue length" msgstr "Longueur actuelle de la file d'attente" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Liens" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "Site internet de pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "Documentation de pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Guide de configuration" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Guide d'installation" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Guide de maintenance et de mise à jour" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Notes de version" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "Blog de pretalx (annonce de nouvelles versions, fonctionnalités)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4485,11 +4658,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "La dernière vérification des mises à jour a échouée." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "Le serveur pretalx.com a renvoyé un code d'erreur." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "Le serveur pretalx.com n'a pas pu être joint." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4556,7 +4733,7 @@ msgstr "Équipes" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Équipe" @@ -4580,7 +4757,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'a soumis aucune proposition" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "Utilisateurs" @@ -4592,13 +4769,19 @@ msgstr "Soumissions" msgid "Sign in" msgstr "Créer un compte" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "Voir l'événement" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" "Vous utilisez pretalx en tant que super-utilisateur. Ce n'est pas recommandé." @@ -4607,10 +4790,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "Veuillez cliquer ici pour passer sur un compte administrateur." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4636,6 +4827,12 @@ msgstr "Tableau de bord" msgid "Widget" msgstr "Widget" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Tous les intervenants" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4666,7 +4863,7 @@ msgstr "Codes d'accès" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" @@ -4693,7 +4890,7 @@ msgstr "Affecter des évaluateurs" msgid "Export reviews" msgstr "Export des avis" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Informations pour les intervenants" @@ -4727,19 +4924,15 @@ msgstr "Modèles" msgid "Speakers" msgstr "Intervenants" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Organisateurs" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "Administration" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Informations d'administration" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "exécuté en mode de développement" @@ -4799,11 +4992,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "Éditeur de l'appel à participation" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Ceci est l'éditeur de l'appel à participation de pretalx. Cette page vous " "permet de changer les titres et textes d'information de toutes les étapes de " @@ -4995,7 +5194,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "La disponibilité de cette question dépend de la date butoir." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Vous n'avez pas encore configuré de questions." @@ -5115,14 +5314,14 @@ msgstr "Longueur maximale" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Résumé" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Description" @@ -5133,7 +5332,7 @@ msgstr "Intervenants supplémentaires" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Notes" @@ -5143,7 +5342,7 @@ msgstr "Autorisation d'être enregistré" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Image pour la proposition" @@ -5155,6 +5354,18 @@ msgstr "Informations pour les intervenants" msgid "Availability" msgstr "Disponibilité" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Image de profil" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Image de profil" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5306,7 +5517,7 @@ msgstr "Vos derniers événements" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5326,6 +5537,10 @@ msgstr "Aucune proposition pour l'instant" msgid "Not public" msgstr "Non public" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "Courriel d'acceptation" @@ -5675,7 +5890,7 @@ msgstr "Envoyer des courriels" msgid "Edit template" msgstr "Éditer le modèle" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Supprimer l'organisateur" @@ -6076,8 +6291,13 @@ msgstr "Exporter les données du planning" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6136,7 +6356,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Re-générer l'export" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6323,7 +6543,7 @@ msgstr[0] "Salle" msgstr[1] "Salles" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Capacité" @@ -6333,7 +6553,46 @@ msgstr "" "Veuillez ajouter au moins une salle dans laquelle peuvent avoir lieu les " "interventions." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Planning" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Paramètres utilisateur" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Image d'entête" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Supprimer l'évènement" @@ -6465,8 +6724,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Paramètres du widget" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6476,8 +6740,14 @@ msgstr "" "activer le paramètre suivant." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6671,6 +6941,10 @@ msgstr "Il n'y a pas de changements en cours à appliquer pour l'instant." msgid "Send email to speakers" msgstr "Envoyer un courriel aux intervenants" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Liens" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Lien public" @@ -6885,15 +7159,7 @@ msgstr "Paramètres de connexion" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% traduits" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "L'utilisateur a été désactivé." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -msgid "The user has been activated." -msgstr "L'utilisateur a été activé." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 msgid "The user has been deleted." msgstr "L'utilisateur a été supprimé." @@ -6901,8 +7167,8 @@ msgstr "L'utilisateur a été supprimé." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutes, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Informations générales" @@ -7048,7 +7314,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "non confirmé" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "rejeté" @@ -7058,31 +7324,31 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "courriel envoyé" msgstr[1] "courriels envoyés" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "Anonymisation" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Paramètres d'affichage" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Texte" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "L'appel à participation n'a pas encore de texte." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "L'évènement n'a pas encore de texte pour la page d'accueil." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7091,39 +7357,39 @@ msgstr "" "propositions, mais vous ne proposez pas de parcours à choisir. Ajoutez au " "moins un parcours !" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Vous n'avez configuré qu'un seul type de proposition pour l'instant." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "L'évènement était déjà actif." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Cet évènement est maintenant public." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "L'évènement était déjà caché." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Cet évènement est maintenant caché." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Contrôler le score" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Phases d'évaluation" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "Seule la dernière phase d'évaluation peut être ouverte/fermée." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " @@ -7133,12 +7399,12 @@ msgstr "" "vous assurer que ces phases d'évaluation ne se superposent pas, et " "sauvegardez à nouveau." -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur SMTP : %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7146,7 +7412,7 @@ msgstr "" "Yay, nous avons sauvé vos changements et le test de connexion vers votre " "serveur SMTP a réussi." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7156,7 +7422,7 @@ msgstr "" "Pensez à cocher la case \"Utiliser un serveur SMTP personnalisé\", sinon " "votre serveur SMTP ne sera pas utilisé." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7164,11 +7430,11 @@ msgstr "" "Il y a eu un problème avec votre authentification. Veuillez contacter " "l'équipe d'organisation pour obtenir de l'aide supplémentaire." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Vous faites maintenant partie de l'équipe !" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7177,16 +7443,16 @@ msgstr "" "Veuillez envisager d'inclure l'année de votre évènement dans le nom court, e." "g. monevenement{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Voulez-vous vraiment que votre évènement ait lieu dans le passé ?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Équipe {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7286,55 +7552,55 @@ msgstr "Sujet : {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} courriels ont été envoyés." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "L'invitation a été envoyée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "Les invitations ont été envoyées." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "L'équipe a été créée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "Membre de l'équipe" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Le membre a été retiré de l'équipe." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "L'équipe a été supprimée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 msgid "Retract invitation" msgstr "Annuler l'invitation" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l’invitation à cet utilisateur ?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "L'invitation dans l'équipe a été retirée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Renvoyer l'invitation" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Voulez-vous vraiment renvoyer l’invitation à cet utilisateur ?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "L'invitation à rejoindre l'équipe a été renvoyée." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7343,7 +7609,7 @@ msgstr "" "ne pourra plus se connecter tant qu'il n'aura pas configuré un nouveau mot " "de passe." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7414,26 +7680,26 @@ msgstr "Affecter les évaluateurs individuellement" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Les évaluateurs ont été assignés avec succès." -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "Exports CSV / JSON" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "Aucune donnée à exporter" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "Plus d'exports" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" "Un nouvel export est en train d'être généré et sera bientôt disponible." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7441,7 +7707,7 @@ msgstr "" "Un nouvel export sera généré dès que possible. Veuillez contacter votre " "administrateur pour plus d'informations." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7449,48 +7715,48 @@ msgstr "" "Impossible de trouver l'export actuel, veuillez en générer un nouveau. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" "Vous devez spécifier un nouveau numéro de version, unique, du planning !" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Cool, votre planning a été publié !" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Réinitialisation effectuée avec succès - commencez l'édition du planning " "depuis la version que vous avez sélectionnée !" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" "Erreur en essayant de réinitialiser le planning à la version sélectionnée." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Vous ne pouvez re-générer les courriels qu'une fois le premier planning " "publié." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "L'intervention a été planifiée." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Salle supprimée. J'espère que personne n'était encore là-dedans…" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "Il y a ou avait des interventions planifiées dans cette salle. Elle ne peut " "pas être supprimée." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "Sauvegardé !" @@ -7558,7 +7824,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nouvelle proposition pour {event} : {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7612,22 +7878,22 @@ msgstr "" "vous êtes-vous déjà enregistré précédemment et avez juste besoin de vous " "connecter ?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" "Veuillez fournir une image de profil ou charger votre image depuis gravatar !" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Le mot de passe que vous avez entré est incorrect." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Mot de passe (actuel)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Intervenants pas encore acceptés" @@ -7700,11 +7966,39 @@ msgstr "" "Si vous avez créé votre compte avec une adresse électronique liée à un " "compte gravatar, nous pouvons récupérer votre image de profil dessus." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Image de profil" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "Veuillez entrer le nom qui sera publié." + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Image de profil" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "Veuillez entrer le nom qui sera publié." + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Utilisateur sans nom" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7733,11 +8027,11 @@ msgstr "" "\n" "Le robot Pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération du mot de passe" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7751,7 +8045,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7759,11 +8053,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Pas d'intervenants" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "iCal (événement complet)" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7827,21 +8121,21 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "Le GUID actuel, généré automatiquement, est : {guid}." -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Identifiant unique (UUID) pour aider les outils externes à identifier la " "salle." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Une description pour les visiteurs, le chemin par exemple." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7850,35 +8144,35 @@ msgstr "" "la taille de la salle, les directives particulières, les adaptateurs " "disponibles pour la sortie vidéo, …" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Combien de personnes peuvent rentrer dans la salle ?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Version" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" "Ce texte apparaîtra dans le journal de changements public et le flux RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "La salle {room_name} n'est pas disponible au créneau choisi." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "Une autre intervention dans la même salle se chevauche avec celle-ci." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} n'est pas disponible au créneau choisi." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -7960,63 +8254,75 @@ msgstr "" "- Votre intervention \"%(title)s\" a été déplacée à %(start)s dans " "%(location)s" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "Allemand" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "Allemand (formel)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "Arabe" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "Tchèque" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "Grec" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "Espagnol" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "Français" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "Italien" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "Japonais" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "Hollandais" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Portugais du Brésil" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "Portugais" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinois traditionnel (Taïwan)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Chinois simplifié" @@ -8058,7 +8364,7 @@ msgstr "" "personnes une fois la proposition créée." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Si vous souhaitez utiliser une image pour illustrer votre proposition." @@ -8129,19 +8435,19 @@ msgstr "" "Nombre de fois que ce code d'accès peut être utilisé pour déposer une " "proposition. Laissez vide pour ne pas mettre de limite." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "titre" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "texte" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Type de proposition par défaut" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "Veuillez entrer la date de fin de dépôt des propositions." @@ -8468,7 +8774,7 @@ msgstr "" "l'appel à participation, et est déverrouillée une fois la proposition " "acceptée." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "proposé" @@ -8476,33 +8782,33 @@ msgstr "proposé" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "supprimé" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "brouillon" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Titre de la proposition" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "État de la proposition en attente" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Ces notes sont à l'intention de l'équipe d'organisation et ne seront pas " "rendues publiques." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Notes internes" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8510,41 +8816,41 @@ msgstr "" "Notes internes pour les organisateurs et les évaluateurs. Les intervenants " "et le public n'y ont pas accès." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "La durée en minutes." -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Nombre de fois que votre intervention aura lieu." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Afficher cette proposition dans la liste publique des interventions." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "N'enregistrez pas cette intervention." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Évaluateurs assignés" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " ou " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "La proposition doit être dans l'état {src_states}, pas {state}, pour passer " "dans l'état {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8552,11 +8858,15 @@ msgstr "" "Contenu complet de la proposition :\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "{title_in_quotes} par {list_of_speakers}" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Rendre l'étiquette publique" @@ -8639,6 +8949,56 @@ msgstr "" msgid "Drag the box to the schedule to create a new break" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Le logo pretalx" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Aidez-nous à corriger ce problème en créant un rapport de bug !" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "J'ai déjà un compte" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Se connecter" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "J'ai besoin d'un nouveau compte" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "S'inscrire" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "Site internet de pretalx" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "Documentation de pretalx" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Guide de configuration" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Guide d'installation" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Guide de maintenance et de mise à jour" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Notes de version" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "Blog de pretalx (annonce de nouvelles versions, fonctionnalités)" + +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "L'utilisateur a été désactivé." + +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "L'utilisateur a été activé." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8773,10 +9133,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Trier par score (croissant)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Planning" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" @@ -9428,9 +9784,6 @@ msgstr "" #~ "Les sessions marquées comme \"mises en vedette\" doivent-elles être " #~ "visibles publiquement ?" -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "John Doe" - #, fuzzy #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "proposition est en attente de votre évaluation." @@ -10064,9 +10417,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Copy token" #~ msgstr "Copier en tant que brouillon" -#~ msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." -#~ msgstr "Veuillez entrer le nom qui sera publié." - #~ msgid "A concise summary of your talk in one or two sentences." #~ msgstr "Un résumé concis de votre intervention en une ou deux phrases." diff --git a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po index 943867895a..bf5b1b1fc2 100644 --- a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-28 19:43+0000\n" "Last-Translator: Robert Sim \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "" @@ -42,7 +54,15 @@ msgstr "" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" @@ -124,11 +144,50 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +msgid "Resend the email" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" +#: pretalx/common/phrases.py:49 pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Delete" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7 -#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11 -msgid "Verification failed." +#: pretalx/common/phrases.py:51 pretalx/common/text/phrases.py:52 +msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17 +#: pretalx/common/phrases.py:53 pretalx/common/text/phrases.py:54 msgid "" -"We could not verify that this request really was sent by you. For security " -"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, " -"refresh, and then try again." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/500.html:7 -msgid "Internal server error." +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/500.html:11 -msgid "We have encountered an error." +#: pretalx/common/phrases.py:56 pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" +#: pretalx/common/phrases.py:57 pretalx/common/text/phrases.py:58 +msgid "Please go back and try again." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" +#: pretalx/common/phrases.py:58 pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "Bad request." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" +#: pretalx/common/phrases.py:60 pretalx/common/text/phrases.py:61 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" +#: pretalx/common/phrases.py:63 pretalx/common/text/phrases.py:64 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" +#: pretalx/common/phrases.py:65 pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198 -#: pretalx/person/models/user.py:124 -msgid "Profile picture" +#: pretalx/common/phrases.py:67 pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "Permission denied." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22 -msgid "Your avatar" +#: pretalx/common/phrases.py:69 pretalx/common/text/phrases.py:70 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 -msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." +#: pretalx/common/phrases.py:71 pretalx/common/text/phrases.py:72 +msgid "Page not found." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 -msgid "The event’s logo" +#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/common/text/phrases.py:74 +msgid "This page does not exist." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 -msgid "My proposals" +#: pretalx/common/phrases.py:74 pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 -msgid "My Emails" +#: pretalx/common/phrases.py:76 pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "This page is no more." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 -msgid "My profile" +#: pretalx/common/phrases.py:77 pretalx/common/text/phrases.py:78 +msgid "This page has ceased to be." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 -msgid "Organiser area" +#: pretalx/common/phrases.py:78 pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Huh." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 -msgid "Logout" +#: pretalx/common/phrases.py:81 pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Email address" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 -#, python-format -msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" +#: pretalx/common/phrases.py:82 pretalx/common/text/phrases.py:83 +msgid "New password" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 -msgid "Contact us" +#: pretalx/common/phrases.py:83 pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "New password (again)" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 -msgid "Imprint" +#: pretalx/common/phrases.py:85 pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 -msgid "Optional" +#: pretalx/common/phrases.py:87 pretalx/common/text/phrases.py:88 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 -msgid "This change was performed by a member of the event orga." +#: pretalx/common/phrases.py:88 pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 -msgid "An organiser" +#: pretalx/common/phrases.py:89 pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "Let me set a new one!" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#: pretalx/common/phrases.py:91 pretalx/common/text/phrases.py:92 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 -msgid "No file provided" +#: pretalx/common/phrases.py:93 pretalx/common/text/phrases.py:94 +msgid "The password was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16 -msgid "Not answered" +#: pretalx/common/phrases.py:95 pretalx/common/text/phrases.py:96 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7 -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13 -msgid "Redirect" +#: pretalx/common/phrases.py:99 pretalx/common/text/phrases.py:100 +msgid "This content will be shown publicly." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15 -#, python-format -msgid "" -"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the " -"website %(host)s." +#: pretalx/common/phrases.py:100 pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 -msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." +#: pretalx/common/phrases.py:101 pretalx/common/text/phrases.py:102 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 -#, python-format -msgid "Proceed to %(host)s" -msgstr "" +#: pretalx/common/phrases.py:102 pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 -msgid "API Access" +#: pretalx/common/phrases.py:103 pretalx/common/text/phrases.py:104 +msgid "General" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format -msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " -"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " -"please have a look at the API documentation." +#: pretalx/common/phrases.py:104 pretalx/common/text/phrases.py:105 +#: pretalx/mail/models.py:66 pretalx/mail/models.py:262 +#: pretalx/person/models/information.py:47 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 -msgid "API Token" +#: pretalx/common/phrases.py:105 +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 +#: pretalx/common/text/phrases.py:106 pretalx/mail/models.py:69 +#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 +msgid "Text" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 -msgid "Use for authentication when accessing the API." +#: pretalx/common/plugins.py:9 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Features" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 -msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." +#: pretalx/common/plugins.py:10 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Integrations" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 -msgid "Invalidate and regenerate" +#: pretalx/common/plugins.py:11 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Customizations" msgstr "" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" +#: pretalx/common/plugins.py:12 +msgid "Exporters" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 -msgid "Preview" +#: pretalx/common/plugins.py:13 +msgid "Recording integrations" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" -msgstr "" +#: pretalx/common/plugins.py:14 +#, fuzzy +#| msgid "Language" +msgid "Languages" +msgstr "Bahasa" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" +#: pretalx/common/plugins.py:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" +msgid "Other" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" +#: pretalx/common/templates/400.html:18 +msgid "" +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " +"way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7 +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11 +msgid "Verification failed." msgstr "" -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17 +msgid "" +"We could not verify that this request really was sent by you. For security " +"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, " +"refresh, and then try again." msgstr "" -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +#: pretalx/common/templates/500.html:7 +msgid "Internal server error." msgstr "" -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" +#: pretalx/common/templates/500.html:11 +msgid "We have encountered an error." msgstr "" -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +msgid "Register account" msgstr "" -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198 +#: pretalx/person/models/user.py:124 +msgid "Profile picture" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22 +msgid "Your avatar" msgstr "" -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 +msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 +msgid "The event’s logo" msgstr "" -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 +msgid "My proposals" msgstr "" -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 +msgid "My Emails" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 +msgid "My profile" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 +msgid "Organiser area" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 +msgid "Logout" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 +#, python-format +msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "" -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 +msgid "Contact us" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 +msgid "Imprint" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 +msgid "Optional" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 +msgid "This change was performed by a member of the event orga." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 +msgid "An organiser" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 +#, python-format +msgid "powered by eventyay" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 +msgid "No file provided" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16 +msgid "Not answered" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7 +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13 +msgid "Redirect" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the " +"website %(host)s." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 +msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 +#, python-format +msgid "Proceed to %(host)s" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 +msgid "API Access" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This token can be used to access the eventyay API. You can " +"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " +"please have a look at the API documentation." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 +msgid "API Token" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 +msgid "Use for authentication when accessing the API." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +msgid "Preview" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." msgstr "" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Bahasa" - -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 @@ -1873,8 +1924,8 @@ msgstr "" #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "" @@ -1930,25 +1981,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "" @@ -1991,7 +2042,7 @@ msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:213 msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" @@ -2083,7 +2134,7 @@ msgstr "" msgid "Graph Paper" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2092,135 +2143,143 @@ msgstr "" msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +msgid "Link text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2233,7 +2292,7 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" @@ -2297,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "" @@ -2326,6 +2385,27 @@ msgstr "" msgid "Release next event date?" msgstr "" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +msgid "SSO client settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +msgid "Delete key" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "" @@ -2439,10 +2519,6 @@ msgstr "" msgid "The session’s room" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "" @@ -2680,7 +2756,7 @@ msgid "" "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -2740,7 +2816,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2766,53 +2842,53 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -2820,50 +2896,50 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2871,26 +2947,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2902,259 +2978,271 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " "make sure the domain is working before configuring it here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3162,87 +3250,87 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3540,8 +3628,24 @@ msgstr "" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3602,7 +3706,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 #, python-brace-format msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -3651,28 +3755,29 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, python-format -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "" @@ -3721,7 +3826,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "" @@ -3773,39 +3878,6 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -3833,11 +3905,11 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -3903,7 +3975,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "" @@ -3927,7 +3999,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "" @@ -3941,13 +4013,17 @@ msgstr "Jenis acara" msgid "Sign in" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -3956,9 +4032,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -3977,6 +4053,10 @@ msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +msgid "Call for Speakers" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4007,7 +4087,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4034,7 +4114,7 @@ msgstr "" msgid "Export reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "" @@ -4068,19 +4148,15 @@ msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "" @@ -4134,11 +4210,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4301,7 +4378,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4406,14 +4483,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4424,7 +4501,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4434,7 +4511,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4446,6 +4523,14 @@ msgstr "" msgid "Availability" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +msgid "Profile picture source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +msgid "Profile picture license" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -4581,7 +4666,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -4600,6 +4685,10 @@ msgstr "" msgid "Not public" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "" @@ -4911,7 +5000,7 @@ msgstr "" msgid "Edit template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "" @@ -5273,7 +5362,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5320,7 +5409,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "" @@ -5479,7 +5568,7 @@ msgid_plural "Rooms" msgstr[0] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -5487,7 +5576,41 @@ msgstr "" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +msgid "Header links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5603,14 +5726,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -5778,6 +5901,10 @@ msgstr "" msgid "Send email to speakers" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -5977,15 +6104,7 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -msgid "The user has been activated." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 msgid "The user has been deleted." msgstr "" @@ -5993,8 +6112,8 @@ msgstr "" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "" @@ -6121,7 +6240,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6130,116 +6249,116 @@ msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 msgid "Texts" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6328,61 +6447,61 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 msgid "Retract invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6445,70 +6564,70 @@ msgstr "" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -6572,7 +6691,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -6619,21 +6738,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6697,11 +6816,31 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +msgid "Profile Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6717,11 +6856,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6735,7 +6874,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -6743,11 +6882,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 msgid "iCal (your starred sessions)" msgstr "" @@ -6799,52 +6938,52 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Jenis acara" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -6919,63 +7058,75 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7011,7 +7162,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7072,19 +7223,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -7373,7 +7524,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "" @@ -7381,79 +7532,83 @@ msgstr "" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index d423638870..fcca61e225 100644 --- a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-07 16:33+0000\n" "Last-Translator: Luca Delucchi \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Mario Rossi" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Organizzatori" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "John Doe" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Grazie per il tuo feedback!" @@ -42,7 +54,15 @@ msgstr "Visualizza l'anteprima del programma" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Modifica o visualizza le tue proposte" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Questa pagina relativa al programma non è pubblica. Solo gli organizzatori " @@ -141,13 +161,57 @@ msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "" "Non puoi ancora fornire feedback per questa sessione in questo momento." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "Cosa ne pensi?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "mail inviata" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 #, fuzzy #| msgid "Public changelog" msgid "Changelog" msgstr "Changelog pubblico" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Sembra che la comunicazione tra te e pretalx sia andata male in qualche modo." @@ -1632,30 +1940,11 @@ msgstr "Errore interno del server." msgid "We have encountered an error." msgstr "Abbiamo riscontrato un errore." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Aiutaci a risolvere il problema inviando una segnalazione di bug!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Ho già un account" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Accedi" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Ho bisogno di un nuovo account" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrati" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser account" +msgid "Register account" +msgstr "Account dell'organizzatore" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1668,51 +1957,53 @@ msgstr "Immagine del profilo" msgid "Your avatar" msgstr "Il tuo avatar" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Questo evento non è attualmente pubblico. Solo gli organizzatori possono " "vederlo." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "Il logo dell'evento" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Le mie proposte" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Le mie e-mail" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Il mio profilo" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Area organizzatori" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Questa è una esportazione statica generata il %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Contatti" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Impronta" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgid "Optional" msgid "Optional" @@ -1729,8 +2020,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Un rganizzatore" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "realizzato da pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1767,9 +2059,13 @@ msgid "API Access" msgstr "Accesso API" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1793,15 +2089,6 @@ msgstr "Genera un nuovo token. Il token attuale non sarà più utilizzabile." msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Invalida e rigenera" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Testo" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy #| msgid "reviews" @@ -1814,211 +2101,35 @@ msgstr "Copia" #: pretalx/common/templatetags/times.py:14 msgid "once" -msgstr "una volta" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "due volte" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} volte" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” non è consentito come attributo di “{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Non è consentito includere chiavi “{key}” nel CSS." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Modifica" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "tutti" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Cancella" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Elimina account" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Le tue modifiche sono state salvate." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Torna indietro e riprova." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Richiesta sbagliata." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "Si è verificato un errore nell'invio della e-mail. Riprova più tardi." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"Abbiamo riscontrato un problema nel salvare il tuo input - Per maggiori " -"dettagli, vedi sotto. 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Non hai il permesso di eseguire questa azione." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permesso negato." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Siamo spiacenti, non disponi dei permessi necessari per accedere a questa " -"pagina." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Pagina non trovata." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Questa pagina non esiste." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Avrei giurato che ci fosse qualcosa qui." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Questa pagina non esiste più." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Questa pagina non esiste più." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Oh Oh..." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Indirizzo e-mail" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Nuova password" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nuova password (di nuovo)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "Hai inserito due password diverse. Inserisci la stessa due volte!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Reimposta la password" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Dimenticato la tua password?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Lasciami impostarne una nuova!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Ora devi solo scegliere la tua nuova password e sei pronto a iniziare." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "La password è stata reimpostata." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Qui puoi usare {link_start}Markdown{link_end}." +msgstr "una volta" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Questo contenuto verrà mostrato pubblicamente." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "due volte" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "“" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} volte" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” non è consentito come attributo di “{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Linguaggio" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Non è consentito includere chiavi “{key}” nel CSS." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Generale" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Soggetto" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2116,8 +2227,8 @@ msgstr "Scegli tutte le lingue in cui l'evento deve essere disponibile." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Organizzatore" @@ -2187,25 +2298,25 @@ msgstr "Non copiare" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Slug dell'evento non valido - questo slug è riservato: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nome" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "Lo slug può contenere solo lettere, numeri, punti e trattini." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Forma breve" @@ -2250,8 +2361,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Colore dell'evento principale" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Fornisci un valore esadecimale come #00ff00 se vuoi stilizzare pretalx nella " @@ -2359,7 +2474,7 @@ msgstr "Topografia" msgid "Graph Paper" msgstr "carta millimetrata" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2368,60 +2483,72 @@ msgstr "carta millimetrata" msgid "Review" msgstr "Revisione" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Forse" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Notizie dal sistema di contenuti" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Testo della pagina di destinazione" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "URL dell'impressum" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2429,15 +2556,15 @@ msgstr "" "Deve essere breve, contenere solo lettere minuscole e numeri e deve essere " "unico, in quanto viene utilizzato negli URL." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Nome della squadra" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Membri della squadra" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2445,45 +2572,45 @@ msgstr "" "Applica i permessi a tutti gli eventi di questo organizzatore (compresi " "quelli creati di recente)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limita le autorizzazioni a questi eventi" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limite di temi" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Puoi creare eventi" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Puoi modificare squadre e permessi" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Puoi modificare le impostazioni dell'organizzatore" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Puoi modificare le impostazioni dell'evento" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Puoi lavorare con le proposte e modificarle" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "È un revisore" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Nascondi sempre i nomi dei relatori" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2493,17 +2620,17 @@ msgstr "" "Se la cambi, la nuova impostazione sovrascriverà le impostazioni " "dell'evento e nasconderà tutti i nomi dei relatori per questo team." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} su {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Invito nel team {team} per {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2524,7 +2651,7 @@ msgstr "" "Grazie.\n" "Il team {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Sei stato invitato in un team di organizzatori" @@ -2588,7 +2715,7 @@ msgstr "Informa i tuoi relatori sull'infrastruttura" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2620,6 +2747,35 @@ msgstr "Incorpora le sessioni registrate, se disponibili" msgid "Release next event date?" msgstr "Pubblica la data del prossimo evento?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Impostazioni dei widget" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Cancella" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Non sarà possibile tornare indietro dopo questa scelta." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "Nome completo dell'evento" @@ -2738,10 +2894,6 @@ msgstr "Stanza 101" msgid "The session’s room" msgstr "Aula della sessione" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Mario Rossi" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "Nome completo dell'utente destinatario" @@ -3130,7 +3282,7 @@ msgstr "" "Inserisci gli indirizzi separati da virgola. Riceverà una copia nascosta di " "ogni e-mail inviata da questo modello. Potrebbero essere molte!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3202,7 +3354,7 @@ msgstr "Usa track" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Organizzi le sessioni per track?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Numero di slot" @@ -3230,43 +3382,43 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Non chiedere" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Chiedi, ma non richiedere dati" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Chiedi e richiedi dati" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Mostra la scadenza pubblicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Mostra data e ora di scadenza della CfP ai potenziali relatori." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Conta la lunghezza del testo in" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Caratteri" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Parole" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "Opzioni di caricamento" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3274,11 +3426,11 @@ msgstr "" "È possibile caricare qui le opzioni delle domande, una per riga. Per " "utilizzare più lingue, caricare un file JSON con un elenco di opzioni:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "Sostituire le opzioni esistenti" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3290,51 +3442,51 @@ msgstr "" "domanda! Se non si seleziona questa opzione, le opzioni caricate saranno " "aggiunte a quelle esistenti, senza creare duplicati." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "Il file non potrebbe essere letto." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "Il file JSON non contiene un elenco." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "Il file JSON non contiene un elenco di oggetti." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Scegli una scadenza dopo la quale la domanda diventa obbligatoria." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" "Non è possibile sostituire le opzioni di risposta senza caricarne di nuove." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Hai già un tipo di sessione con lo stesso nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Puoi creare un codice di accesso qui." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Hai già un tema con lo stesso nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Codice di accesso per la CfP per {event}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3345,26 +3497,26 @@ msgstr "" "\n" "ecco il codice d'accesso per la CfP di {event}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Potrai inviare una proposta per il tema \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Potrai inviare una proposta per la nostra CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Questo codice d'accesso è valido fino al giorno {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Il codice può essere richiesto {num} volte." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3383,38 +3535,44 @@ msgstr "" "Aspetto la tua proposta!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Relatori accettati o confermati" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Relatori confermati" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Se non scegli nessuna domanda, saranno usate tutte le domande." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Griglia" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Lingue attive" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3423,23 +3581,23 @@ msgstr "" "testi in queste lingue. Se non scegli un testo in una lingua scelta " "dall'utente, sarà mostrato nella lingua di default dell'evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Lingue del contenuto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Gli utenti potranno inviare proposte in queste lingue." -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Puoi anche digitare il tuo CSS invece di caricarlo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "URL dell'impressum" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3447,11 +3605,11 @@ msgstr "" "Questo dovrebbe portare per esempio a una parte del tuo sito che riporta le " "informazioni di contatto o quelle legali." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Rendi pubblico il programma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3459,24 +3617,24 @@ msgstr "" "Deseleziona se vuoi nascondere il programma, per esempio se vuoi usare solo " "l'esportazione HTML." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Mostra le sessioni principali" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Fino alla prima pubblicazione del programma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3485,20 +3643,20 @@ msgstr "" "della prima pubblicazione del programma o per evidenziarle quando il " "programma è già pubblicato." -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Attiva il feedback anonimo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" "I partecipanti potranno inviare un feedback dopo la fine della sessione." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Genera un'esportazione HTML alla pubblicazione del programma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3506,11 +3664,11 @@ msgstr "" "L'esportazione statica HTML sarà scaricata come archivio .zip sulla pagina " "di esportazione del programma." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL di esportazione HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3520,28 +3678,40 @@ msgstr "" "essere impostato in diversi posti. Imposta questo valore solo dopo aver " "pubblicato il programma. Dovrebbe terminare con uno slash." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Richiedi ai motori di ricerca di non indicizzare le pagine dell'evento" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Puoi trivare la pagina qui." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" "Contatta il tuo amministratore se vuoi cambiare il nome breve del tuo evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3551,13 +3721,13 @@ msgstr "" "dell'evento. Dovrai pubblicare un nuovo programma per avvertire tutti i " "relatori." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Non impostare il dominio preimpostato come dominio dell'evento " "personalizzato." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3566,15 +3736,15 @@ msgstr "" "Il dominio “{domain}” non ha un nome server specificato. Controlla che il " "dominio funzioni prima di configurarlo qui." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "La tua lingua di default deve essere una delle tue lingue attive." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Indirizzo di contatto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3583,29 +3753,29 @@ msgstr "" "personalizzato, la tua mail dell'evento sarà usata come indirizzo di " "risposta." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefisso dell'oggetto della mail" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Il prefisso sarà aggiunto agli oggetti delle mail in uscita in [parentesi " "quadre]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "Firma della mail" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "La firma sarà aggiunta alle mail in uscita, preceduta da “-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Usa un SMTP server personalizzato" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3613,62 +3783,62 @@ msgstr "" "Tutte le mail relative all'evento saranno inviate dal server SMTP che hai " "specificato." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Indirizzo del mittente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Indirizzo del mittente per mail in uscita." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Username" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Password" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Usa STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Solitamente attivato sulla porta 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "Usa SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Solitamente attivato sulla porta 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Devi specificare un indirizzo del mittente se usi un server SMTP " "personalizzato." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "puoi attivare la sicurezza SSL o STARTTLS, ma solo una alla volta." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3680,35 +3850,35 @@ msgstr "" "amministratore può prevedere un'eccezione per tutte le istanze: se la usi, " "modifica anche la tua Privacy Policy." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Richiedi un punteggio per la revisione" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Richiedi un testo per la revisione" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Mostra il punteggio" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Testo e punteggio, per esempio \"Buono (3)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Punteggio e testo, per esempio \"3 (buono)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Solo punteggi" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Solo testo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3716,24 +3886,24 @@ msgstr "" "Il punteggio apparirà così nell'interfaccia delle revisioni. Il pannello di " "controllo mostrerà sempre punteggi numerici." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Metodo di aggregazione dei punteggi" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Media" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Testo di aiuto per i revisori" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3741,25 +3911,29 @@ msgstr "" "Questo testo comparirà sopra ogni revisione fino a quando le revisioni " "possono essere create o modificate." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Mostra il widget anche se il programma non è pubblico" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Permetti a pagine esterne di mostrare il widget del programma, anche se il " "programma non è mostrato qui usando pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "Limite di temi" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3770,11 +3944,11 @@ msgstr "" "Puoi limitare questa domanda solo ad alcuni temi. Lascia questo campo vuoto " "per estendere a tutti i temi." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Lingua del widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "La fine di una fase deve essere dopo il suo inizio." @@ -4092,8 +4266,32 @@ msgstr "Foto" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Link alla foto profilo del relatore" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Foto" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Link alla foto profilo del relatore" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Foto" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Link alla foto profilo del relatore" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Stato della proposta" @@ -4169,7 +4367,7 @@ msgstr "Traduzione non ufficiale" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4231,31 +4429,39 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Informazioni sull'amministratore" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Stai usando pretalx in modalità amministratore. NON FARLO e " "imposta la variabile DEBUG su False se questa pagina è raggiungibile da " "internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "La tua versione di pretalx è:" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Puoi controllare se ci sono aggiornamenti qui." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -4306,7 +4512,7 @@ msgstr "Host" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Utente" @@ -4358,39 +4564,6 @@ msgstr "Backend" msgid "Current queue length" msgstr "Lunghezza attuale della coda" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Link" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "Sito di pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "documentazione di pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Riferimenti della configurazione" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Guida all'installazione" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Guida all'aggiornamento/manutenzione" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Note di rilascio" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "Blog di pretalx (comunicazioni su aggiornamenti, funzioni...)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4421,11 +4594,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "L'ultimo controllo degli aggiornamenti non è andato a buon fine." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "Il server pretalx.com ha restituito un codice di errore." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "Non è stato possibile raggiungere il server di pretalx.com." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4499,7 +4676,7 @@ msgstr "Team" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -4526,7 +4703,7 @@ msgstr "Bozza di proposta non confermata" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" @@ -4542,13 +4719,19 @@ msgstr "Sessioni" msgid "Sign in" msgstr "Iscriviti" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "Visualizza evento" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" "Stai usando pretalx come superuser. Ti suggeriamo di cambiare questa " "impostazione." @@ -4558,10 +4741,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "Clicca qui per passare a un account amministratore." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4586,6 +4777,12 @@ msgstr "Pannello di controllo" msgid "Widget" msgstr "Widget" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Tutti i relatori" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4616,7 +4813,7 @@ msgstr "Codici di accesso" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Tag" @@ -4643,7 +4840,7 @@ msgstr "Assegna revisori" msgid "Export reviews" msgstr "Esporta revisioni" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Informazioni sul relatore" @@ -4677,21 +4874,17 @@ msgstr "Modelli" msgid "Speakers" msgstr "Relatori" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Organizzatori" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Admin information" msgid "Administration" msgstr "Informazioni dell'amminitratore" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Informazioni dell'amminitratore" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "in esecuzione in modalità sviluppo" @@ -4751,11 +4944,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "Editor della CfP" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Questo è l'editor delle CfP di pretalx. Da questa pagina puoi cambiare " "l'intestazione e il testo della descrizione di tutti i singoli passaggi " @@ -4942,7 +5141,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "La disponibilità di questa domanda dipende dalla scadenza." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Non hai ancora impostato nessuna domanda." @@ -5056,14 +5255,14 @@ msgstr "Lunghezza massima" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Riassunto" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -5074,7 +5273,7 @@ msgstr "Altri relatori" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -5084,7 +5283,7 @@ msgstr "Richiesta di non essere registrati" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Immagine della sessione" @@ -5098,6 +5297,18 @@ msgstr "Informazioni sul relatore" msgid "Availability" msgstr "Disponibilità" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Immagine del profilo" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Immagine del profilo" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5247,7 +5458,7 @@ msgstr "I tuoi ultimi eventi" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5267,6 +5478,10 @@ msgstr "Non ci sono proposte" msgid "Not public" msgstr "Non pubblico" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "Accetta email" @@ -5613,7 +5828,7 @@ msgstr "Invia mail" msgid "Edit template" msgstr "Modifica modello" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Cancella calendario" @@ -6013,8 +6228,13 @@ msgstr "Esporta dati del programma" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6078,7 +6298,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Rigenera esportazione" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6264,7 +6484,7 @@ msgstr[0] "Aula" msgstr[1] "Aule" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Capacità" @@ -6272,7 +6492,46 @@ msgstr "Capacità" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "Aggiungi almeno un posto in cui si terranno le presentazioni." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Programma" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Impostazioni utente" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Immagine di intestazione" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Cancella evento" @@ -6401,8 +6660,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Impostazioni dei widget" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6412,8 +6676,14 @@ msgstr "" "l'impostazione qui sotto." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6605,6 +6875,10 @@ msgstr "Non ci sono cambiamenti in sospeso da applicare." msgid "Send email to speakers" msgstr "Invia mail ai relatori" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Link" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Link pubblico" @@ -6811,19 +7085,7 @@ msgstr "Impostazioni di accesso" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s%% tradotto" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The event has been added." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "L'evento è stato aggiunto." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The event has been added." -msgid "The user has been activated." -msgstr "L'evento è stato aggiunto." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The event has been added." msgid "The user has been deleted." @@ -6833,8 +7095,8 @@ msgstr "L'evento è stato aggiunto." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minuti, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Informazioni generali" @@ -6978,7 +7240,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "non confermato" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "rifiutato" @@ -6988,31 +7250,31 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "mail inviata" msgstr[1] "mail inviate" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "Anonimizzazione" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Mostra impostazioni" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Testo" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "La CfP non ha ancora un testo completo." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "L'evento non ha ancora un testo per la landing page." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7020,53 +7282,53 @@ msgstr "" "Vuoi che i contributori scelgano il tema per le loro proposte, ma non hai " "temi da scegliere. Aggiungine almeno uno!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Finora hai configurato un solo tipo di sessione." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "Questo evento era già in corso." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Questo evento è ora pubblico." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "Questo evento era già nascosto." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Questo evento è ora nascosto." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Sistema di punteggio delle revisioni" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Fasi di revisione" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The review has been deleted." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "La revisione è stata cancellata." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Si è verificato un errore durante il contatto con il server SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7074,7 +7336,7 @@ msgstr "" "Sì, le modifiche sono state salvate e il tentativo di connessione al server " "SMTP è andato a buon fine." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7084,18 +7346,18 @@ msgstr "" "selezionare l'opzione \"usa SMTP server personalizzato, altrimenti il tuo " "server SMTP non sarà usato." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" "C'è stato un problema con la tua autenticazione. Contatta l'organizzatore." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Fai parte del team!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7104,16 +7366,16 @@ msgstr "" "Puoi includere l'anno dell'evento nello slug, per esempio " "ilmioevento{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Vuoi davvero che la data del tuo evento sia nel passato?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Team {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7213,63 +7475,63 @@ msgstr "Oggetto: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} mail sono state inviate." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "L'invito è stato inviato." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "L'invito è stato spedito." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "Il team è stato creato." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "Membri della squadra" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Il membro è stato rimosso dal team." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "Il team è stato rimosso." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "Accetti l'invito?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Vuoi davvero cancellare questo calendario?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "L'invito al team è stato annullato." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Rimanda invito" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Vuoi davvero cancellare questo calendario?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "L'invito al team è stato inviato di nuovo." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7277,7 +7539,7 @@ msgstr "" "Vuoi davvero reimpostare la password di questo utente? Non potranno accedere " "finché non avranno impostato una nuova password." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7348,25 +7610,25 @@ msgstr "Assegna singoli revisori" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "I revisori sono stati assegnati correttamente." -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "Esportazioni CSV/JSON" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "Non saranno esportati dati" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "Altre esportazioni" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Una nuova esportazione è in fase di generazione e sarà pronta a breve." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7374,7 +7636,7 @@ msgstr "" "Una nuova esportazione sarà generata alla prossima opportunità programmata. " "Contatta il tuo amministratore per i dettagli." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7382,45 +7644,45 @@ msgstr "" "Non è stato possibile trovare l'esportazione corrente, prova a rigenerarla. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Devi fornire una nuova versione del programma inedita!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Evviva, il tuo programma è stato pubblicato!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Reimpostazione riuscita. Modifica il programma dalla versione che hai " "selezionato!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Errore nel recupero della versione del programma a cui tornare." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Puoi rigenerare le mail solo dopo la prima pubblicazione del programma." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "La presentazione è stata programmata." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Aula cancellata. Speriamo che non ci fosse nessuno…" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "C'era o c'è una presentazione prevista in quest'aula. Non può essere " "cancellata." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "Salvato!" @@ -7488,7 +7750,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nuova proposta per {event}: {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7539,7 +7801,7 @@ msgstr "" "Esiste già un utente con lo stesso indirizzo mail. Forse ti sei già " "registrato prima ed è necessario fare il log in?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7547,15 +7809,15 @@ msgstr "" "Aggiungi un'immagine del profilo o dacci il permesso di recuperarla da " "gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "La password che hai inserito non è corretta." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Password (attuale)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Contributori non accettati" @@ -7628,11 +7890,35 @@ msgstr "" "Se ti sei registrato con un indirizzo mail associato a un account gravatar, " "possiamo recuperare la tua immagine del profilo da lì." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Immagine del profilo" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Immagine del profilo" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Utente senza nome" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7659,11 +7945,11 @@ msgstr "" "Un saluto.\n" "Il robot pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Recupero della password" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7677,7 +7963,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7685,11 +7971,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Non ci sono relatori" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7752,20 +8038,20 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "Il corrente GUID, generato automaticamente, è {guid}." -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "Identificatore univoco (UUID) per rimandare all'aula da tool esterni." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" "Descrizione per i partecipanti, per esempio le indicazioni per arrivare." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7773,34 +8059,34 @@ msgstr "" "Informazioni importanti per i relatori previsti in quest'aula, come " "dimensioni, indicazioni, adattatori video…" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Quante persone entrano nell'aula?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Versione" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Questo testo sarà mostrato nel changelog pubblico e nel feed RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "L'aula {room_name} non è disponibile nell'ora programmata." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "Un'altra presentazione si sovrappone nella stessa aula." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} non è disponibile nell'ora prevista." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "{speaker} è già previsto in un'altra sessione nella stessa ora." @@ -7880,63 +8166,75 @@ msgstr "" "- La presentazione \"%(title)s\" è stata spostata alle %(start)s in " "%(location)s" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "Tedesco (formale)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "Arabo" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "Ceco" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "Francese" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "Giapponese" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Portoghese brasiliano" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "Portoghese" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Cinese tradizionale (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Cinese semplificazto" @@ -7975,7 +8273,7 @@ msgstr "" "aver terminato il processo di invio della proposta." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Usa questo spazio se vuoi allegare un'illustrazione alla tua proposta." @@ -8045,19 +8343,19 @@ msgstr "" "Numero di volte in cui il codice di accesso può essere usato per inviare una " "proposta. Lascia vuoto per permettere di usarlo all'infinito." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "intestazione" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "testo" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Tipo di presentazione di defaultS" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "Specifica l'ultima data in cui vuoi accettare proposte dagli utenti." @@ -8371,7 +8669,7 @@ msgstr "" "la fine delle CfP. Possono essere modificate di nuovo dopo l'accettazione " "della proposta." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "inviata" @@ -8379,31 +8677,31 @@ msgstr "inviata" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "eliminato" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "bozza" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Titolo della proposta" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "stato in sospeso della proposta" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "Queste note sono per gli organizzatori e non saranno rese pubbliche." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Note interne" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8411,40 +8709,40 @@ msgstr "" "Note interne per altri organizzatori/revisori. Non visibili ai relatori o al " "pubblico." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "La durata in minuti." -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Quante volte si terrà questa presentazione." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Mostra questa sessione nell'elenco pubblico delle sessioni previste." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "Non registrare questa sessione." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Revisori assegnati" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " o " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "Le proposte devono essere {src_states} non {state} per diventare {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8452,11 +8750,15 @@ msgstr "" "Contenuto completo della proposta:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Rendi pubblico il tag" @@ -8541,6 +8843,60 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Logo di pretalx" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Aiutaci a risolvere il problema inviando una segnalazione di bug!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Ho già un account" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Accedi" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Ho bisogno di un nuovo account" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registrati" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "Sito di pretalx" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "documentazione di pretalx" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Riferimenti della configurazione" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Guida all'installazione" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Guida all'aggiornamento/manutenzione" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Note di rilascio" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "Blog di pretalx (comunicazioni su aggiornamenti, funzioni...)" + +#, fuzzy +#~| msgid "The event has been added." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "L'evento è stato aggiunto." + +#, fuzzy +#~| msgid "The event has been added." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "L'evento è stato aggiunto." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8650,10 +9006,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Ordina per punteggio (prima il più basso)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Programma" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" @@ -9137,9 +9489,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Speaker E-Mail" #~ msgstr "E-mail del relatore" -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "John Doe" - #, fuzzy #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "Copia il codice per le revisioni" diff --git a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po index 3ca03ccd7c..6c3424663b 100644 --- a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-28 02:42+0000\n" "Last-Translator: Satoshi IIDA \n" "Language-Team: \n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.1\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Jane Doe" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "主催者" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "John Doe" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "感想ありがとうございます!" @@ -44,7 +56,15 @@ msgstr "スケジュールのプレビューを見る" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "自分の提案を編集または閲覧する" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "このスケジュール関連ページは非公開です。主催者のみが見ることができます。" @@ -145,11 +165,55 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "今の時点では、この講演へ感想を送ることはできません。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "どう思われますか?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "送信済みメール" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "更新履歴" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "どうやらあなたと pretalx の間の通信が何かの形でうまくいかなかったようです。前" @@ -1675,30 +1982,11 @@ msgstr "Internal server error." msgid "We have encountered an error." msgstr "何らかのエラーが発生しました。" -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"バグレポートを提出して、この問題を解決す" -"るのにご協力ください!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "既にアカウントを持っています" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "ログイン" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "新しいアカウントが必要" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "登録" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser area" +msgid "Register account" +msgstr "管理者向けエリア" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1711,49 +1999,51 @@ msgstr "プロフィール画像" msgid "Your avatar" msgstr "あなたのアバター" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "このイベントは現在公開されていません。主催者のみ閲覧できます。" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "イベントロゴ" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "私の提案" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "私のEメール" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "私のプロフィール" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "管理者向けエリア" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "ログアウト" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "これは %(timestamp)s の時点で生成された静的エクスポートです。" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "お問い合わせ" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "免責事項" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1771,8 +2061,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "新規主催者" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "powered by pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1809,9 +2100,13 @@ msgid "API Access" msgstr "APIアクセス" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1835,15 +2130,6 @@ msgstr "新しいトークンを生成します。現在のトークンは利用 msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "無効化と再生成" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "テキスト" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy #| msgid "review" @@ -1864,203 +2150,28 @@ msgid "twice" msgstr "二度" #: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} 回" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” は “{key}” の属性として認められません。" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "key “{key}” はあなたの CSS に含めることができません。" - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "送信" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "取り消し" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "全て" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "戻る" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "アカウント削除" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "変更が保存されました。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "戻ってやり直してください。" - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Bad Request." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "メール送信中にエラーが発生しました。後ほどやり直してください。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "ふむ。データの保存中に不具合が発生したようです。詳細をご確認ください。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "この操作を実行する権限がありません。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "アクセスが拒否されました。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "すみません。このページにアクセスするための検眼がありません。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "ページが見つかりません。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "このページは存在しません。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "ここに何かあると思っていたのですが・・・" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "このページは既にありません。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "このページは終了しました。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "うーん。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Eメールアドレス" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "新パスワード" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "新パスワード(確認用)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "You entered two different passwords. Please input the same one twice!" -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "2つのパスワードの内容が違います。同じものを2回入力してください。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "パスワードリセット" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "パスワードを忘れましたか?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "新しいものをセットさせてください!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "新しいパスワードを設定してください。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "パスワードがリセットされました。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "ここでは {link_start}Markdown{link_end} 形式を利用できます。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "このコンテンツは公開されます。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "“" +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} 回" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” は “{key}” の属性として認められません。" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "言語" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "key “{key}” はあなたの CSS に含めることができません。" -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "一般" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "表題" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2164,8 +2275,8 @@ msgstr "あなたのイベントで使われる全ての言語を選択してく #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "運営者" @@ -2233,26 +2344,26 @@ msgstr "コピーしない" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "無効なイベント Slug - この Slug は予約されています: {value}" -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "名前" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "スラグには、文字、数字、ドット(.)、ダッシュ(-)のみを含めることができます。" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "短いフォーム" @@ -2295,8 +2406,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "メインのイベントカラー" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "イベントの pretalx カラースキームを設定したい場合は、#00ff00 のような 16 進数" @@ -2413,7 +2528,7 @@ msgstr "Topography" msgid "Graph Paper" msgstr "Graph Paper" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2422,75 +2537,87 @@ msgstr "Graph Paper" msgid "Review" msgstr "レビュー" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "セレクション" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "コンテンツシステムからのニュース" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "ランディングページのテキスト" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "免責事項URL" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" "短く、小文字と数字のみを含み、URLで使用されるように一意である必要があります。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "チームネーム" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "チームメンバー" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2498,64 +2625,64 @@ msgstr "" "この主催者によるすべてのイベントに権限を適用する(新規作成されたイベントを含" "む)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "以下のイベントのみに限定する" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "トラックに限定" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "イベント作成可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "チームと権限の変更が可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "運営者設定の変更が可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "イベント設定の変更が可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "修正提案に取り組むことが可能" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "レビュアーです" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 #, fuzzy #| msgid "Title or speaker name" msgid "Always hide speaker names" msgstr "タイトルもしくは登壇者" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} on {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "チーム {team} に {email} を招待する" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2577,7 +2704,7 @@ msgstr "" "あちらでお会いしましょう!\n" "チーム {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "あなたは管理者チームに招待" @@ -2641,7 +2768,7 @@ msgstr "登壇者にロジ周りについて連絡する" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2673,6 +2800,35 @@ msgstr "録画された公園がある場合埋め込む" msgid "Release next event date?" msgstr "次のイベント日を公開しますか?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "設定" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "ウィジェット設定" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "削除" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "この動作は取り消しが" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 #, fuzzy #| msgid "The event’s full name." @@ -2830,10 +2986,6 @@ msgstr "ルーム1" msgid "The session’s room" msgstr "講演のヘッダーイメージ" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Jane Doe" - #: pretalx/mail/context.py:248 #, fuzzy #| msgid "The event’s full name." @@ -3225,7 +3377,7 @@ msgstr "" "べてのメールのブラインドコピーを受け取ることができます。とてもたくさん受け取" "るかもしれません!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3294,7 +3446,7 @@ msgstr "トラックを利用する" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "講演は複数トラックで構成されていますか?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "スロット数" @@ -3324,58 +3476,58 @@ msgstr "投稿のステータスに関わらず、すべての投稿者に表示 msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 #, fuzzy #| msgid "Do not copy" msgid "Do not ask" msgstr "コピーしない" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "公開期限を表示する" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "テキストの長さをカウントする" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "文字数" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "単語数" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" msgid "Upload options" msgstr "オプション" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3383,52 +3535,52 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "すでにこの名前で投稿タイプがあります。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "現在のバージョンはここにあります。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "すでにこの名前のトラックがあります" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "{event} CfPのアクセスコード" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3439,26 +3591,26 @@ msgstr "" "\n" "イベント {event} のCfP のアクセスコードです." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "これにより、「{track}」トラックに提案を提出できるようになります。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "これにより、イベントのCfPに提案を提出することができます。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "このアクセスコードは{date}まで有効です。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "コードは複数回({num}回)引き換え可能です。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3477,38 +3629,44 @@ msgstr "" "提案をお待ちしております!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "承認された、または確認された講演者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "確認済みスピーカー" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "受信者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "リスト" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "アクティブな言語" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3517,25 +3675,25 @@ msgstr "" "すべてのテキストを提供することができます。ユーザーが選択した言語でテキストを" "提供しない場合、代わりにイベントのデフォルト言語で表示されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 #, fuzzy #| msgid "Use languages" msgid "Content languages" msgstr "使用言語" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "CSSをアップロードする代わりに入力することもできます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "免責事項URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3543,11 +3701,11 @@ msgstr "" "これは、例えば、あなたの連絡先の詳細と法的情報を持つあなたのウェブサイトの一" "部を指している必要があります。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "スケジュールを公開" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3555,45 +3713,45 @@ msgstr "" "HTMLエクスポートのみを使用したい場合など、スケジュールを非表示にするには設定" "を解除します。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "ハイライト講演を表示する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "しない" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "第1回目のスケジュールが公開されるまで" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "常に" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 #, fuzzy #| msgid "" #| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "あなたの講演実施後、参加者がここに感想を残すことができます" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "スケジュールリリース時にHTMLエクスポートを生成" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3601,11 +3759,11 @@ msgstr "" "静的なHTMLエクスポートは、スケジュールエクスポートページの.zipアーカイブとし" "て提供されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML エクスポート URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3615,29 +3773,41 @@ msgstr "" "する必要があります。この値はスケジュールを公開した後に設定してください。ス" "ラッシュで終わる必要があります。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "検索エンジンにイベントページをインデックスしないように依頼する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can find the page here." msgstr "現在のバージョンはここにあります。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "イベントの略称を変更したい場合は、管理者までご連絡ください。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3647,12 +3817,12 @@ msgstr "" "者に通知するためには、新しいスケジュールバージョンをリリースする必要がありま" "す。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "カスタムイベントのドメインとしてデフォルトのドメインを選択しないでください。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3661,17 +3831,17 @@ msgstr "" "ドメイン「{domain}」は、現時点ではネームサーバーのエントリがありません。ここ" "でドメインを設定する前に、ドメインが動作していることを確認してください。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" "あなたのデフォルト言語は、あなたのアクティブな言語のいずれかである必要があり" "ます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "連絡先アドレス" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3679,27 +3849,27 @@ msgstr "" "返信先アドレスです。この設定が空で、カスタム送信者がない場合、イベントのメー" "ルアドレスがReply-Toアドレスとして使用されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "メール件名のプレフィックス" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "送信メールの件名には、[カッコ]の中に接頭辞が付加されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "メール署名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "送信メールには、”-“の後に署名が追加されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "カスタムSMTPサーバーを使用する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3707,54 +3877,54 @@ msgstr "" "イベントに関する全てのメールは、ここで指定したSMTPサーバーを経由して送信され" "ます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "送信者アドレス" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "送信メールの送信者アドレス" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "ホストネーム" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "ポート" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "STARTTLS を使う" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "通常 Port 587 で有効です。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "SSL を使う" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "通常 Port 465 で有効です" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." @@ -3762,7 +3932,7 @@ msgstr "" "SSLまたはSTARTTLSセキュリティを有効にすることはできますが、同時に両方を有効に" "することはできません。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3774,66 +3944,66 @@ msgstr "" "バイパスを追加することができます。このバイパスを使用する場合は、プライバシー" "ポリシーも調整してください。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "レビュースコアを要求する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "レビュー時のテキストを要求する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 #, fuzzy #| msgid "Score" msgid "Score display" msgstr "スコア" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 #, fuzzy #| msgid "No score" msgid "Just scores" msgstr "スコア無し" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 #, fuzzy #| msgid "text" msgid "Just text" msgstr "テキスト" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "中間点" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #, fuzzy #| msgid "Average score" msgid "Average (mean)" msgstr "平均スコア" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "レビュアーのためのヘルプテキスト" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3841,25 +4011,29 @@ msgstr "" "このテキストは、レビューの作成や編集が可能な限り、すべてのレビューの先頭に表" "示されます。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "スケジュールが公開されていなくてもウィジェットを表示する" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "pretalxを使ってここにスケジュールが表示されていなくても、外部ページにスケ" "ジュールウィジェットを表示させるように設定します。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "トラックに限定" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3870,11 +4044,11 @@ msgstr "" "質問を特定のトラックに対してのみ適用することが可能です。すべてのトラックに対" "して質問を適用する場合、空欄にしておいてください。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "ウィジェット言語" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "フェーズの終わりは、その開始後でなければなりません。" @@ -4231,8 +4405,32 @@ msgstr "プロフィール画像" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "登壇者のプロフィール写真" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "プロフィール画像" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "登壇者のプロフィール写真" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Picture License" +msgstr "プロフィール画像" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "登壇者のプロフィール写真" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "投稿の状態" @@ -4310,7 +4508,7 @@ msgstr "非公式翻訳" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4371,33 +4569,38 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "管理者情報" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "あなたは開発モードで pretalx を実行しています。もしこのページがインターネット" "からアクセス可能な状態であれば、STOPとDEBUG変数をFalseに設定" "してください。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "現在のバージョンはここにあります。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -4448,7 +4651,7 @@ msgstr "ホスト" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "User" @@ -4500,39 +4703,6 @@ msgstr "バックエンド" msgid "Current queue length" msgstr "現在の queue length" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "リンク" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "pretalx website" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "pretalx ドキュメンテーション" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "設定の参照" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "インストールガイド" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "アップグレード/メンテナンスガイド" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "リリースノート" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "Pretalx ブログ (リリースアナウンス、新機能等)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4563,11 +4733,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "前回の更新チェックが失敗しています。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "pretalx.comサーバがエラーを返しています。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "pretalx.comサーバと接続できません。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4641,7 +4815,7 @@ msgstr "チーム" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "チーム" @@ -4667,7 +4841,7 @@ msgstr "提案を送信する" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" @@ -4683,6 +4857,10 @@ msgstr "講演" msgid "Sign in" msgstr "サインイン" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4691,7 +4869,9 @@ msgid "View event" msgstr "新しいイベント" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "superuser 権限で pretalx が実行されています。これは推奨されません。" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4699,10 +4879,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "管理者アカウントにスイッチしたい場合こちらをクリックしてください。" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4729,6 +4917,12 @@ msgstr "ダッシュボード" msgid "Widget" msgstr "ウィジェット" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "全発表者" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4759,7 +4953,7 @@ msgstr "アクセスコード" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4790,7 +4984,7 @@ msgstr "活動中のレビュアー" msgid "Export reviews" msgstr "レビュアー対象" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "スピーカー情報" @@ -4824,21 +5018,17 @@ msgstr "テンプレート" msgid "Speakers" msgstr "登壇者" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "主催者" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Admin information" msgid "Administration" msgstr "管理者情報" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "管理者情報" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "開発者モードで実行中" @@ -4897,11 +5087,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "CfP エディタ" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "これは pretalx CfP エディタです。このページでは、個々のCfPステップのすべての" "見出しと情報テキストを変更することができます。また、個々のフィールドにカスタ" @@ -5093,7 +5289,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "設定済の質問がまだありません" @@ -5203,14 +5399,14 @@ msgstr "最大長" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "概要" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "詳細" @@ -5223,7 +5419,7 @@ msgstr "追加講演者" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "備考" @@ -5233,7 +5429,7 @@ msgstr "録画の許可" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "講演イメージ" @@ -5245,6 +5441,18 @@ msgstr "講演者情報" msgid "Availability" msgstr "空き時間" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "プロフィール画像" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "プロフィール画像" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5391,7 +5599,7 @@ msgstr "あなたの最近のイベント" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5414,6 +5622,10 @@ msgstr "投稿がありません" msgid "Not public" msgstr "非公開" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 #, fuzzy #| msgid "Accept Mail" @@ -5782,7 +5994,7 @@ msgstr "メールを送信" msgid "Edit template" msgstr "テンプレートの編集" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "運営者を削除する" @@ -6189,8 +6401,13 @@ msgstr "現在のスケジュール" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6255,7 +6472,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "エクスポートを再生成" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6462,7 +6679,7 @@ msgstr[0] "Raum" msgstr[1] "Räume" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "収容数" @@ -6470,7 +6687,46 @@ msgstr "収容数" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "講演が行われる場所は、最低でも1つ以上入力してください。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "スケジュール" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "ユーザ設定" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "ヘッダイメージ" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "イベント削除" @@ -6603,8 +6859,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "ウィジェット設定" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6613,8 +6874,14 @@ msgstr "" "のサイトのスケジュールを無効化したい場合、以下の設定を有効化してください。" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6813,6 +7080,10 @@ msgstr "あなたが編集できる運営チームはありません" msgid "Send email to speakers" msgstr "講演者にメールを送信" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "リンク" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "一般公開リンク" @@ -7037,19 +7308,7 @@ msgstr "ログイン設定" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% 翻訳済み" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The track has been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "トラックが削除されました。" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The track has been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "トラックが削除されました。" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -7059,8 +7318,8 @@ msgstr "トラックが削除されました。" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} 分, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "全体情報" @@ -7208,7 +7467,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "確定済" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "リジェクト済" @@ -7218,31 +7477,31 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "送信済みメール" msgstr[1] "送信済みメール" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "匿名化" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "表示設定" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "テキスト" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "CfP用のテキスト全文がありません。" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "イベント用のランディングページのテキストがありません。" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7250,61 +7509,61 @@ msgstr "" "投稿者自身に自身のトラックを選択してもらいたいようですが、選択用のトラックが" "指定されていません。1つ以上のトラックを選択してください!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "変更した投稿タイプは1つのみです。" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "イベントは既に公開済みです。" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "イベントが公開されました。" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "イベントは既に非公開にされています。" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "イベントは現在非公開です。" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 #, fuzzy #| msgid "Review score" msgid "Review scoring" msgstr "得点のレビュー" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "レビューフェーズ" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The order of review phases has been updated." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "レビューフェーズの順番が更新されました。" -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "SMTPサーバへの接続時に以下のエラーが発生しました: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "イエイ! 変更が保存され、設定したSMTPサーバへの接続が確認できました。" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7313,17 +7572,17 @@ msgstr "" "設定したSMTPサーバと接続できました。設定したSMTPサーバを利用するには、“カスタ" "ムのSMTPサーバを利用する” の設定にチェックを入れてください。" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "認証に問題があります。詳しい内容を主催者に確認してください。" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "チームの一員になりました!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7331,16 +7590,16 @@ msgid "" msgstr "" "開催するイベントの年を名前に入れることも検討してください、例. myevent{number}" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "本当に、過去に開催されたイベントにしてしまって良いでしょうか?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "{event.name} チーム" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7443,67 +7702,67 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} 個のメールが送付されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "招待が送付されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "招待が送付されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 #, fuzzy #| msgid "The track has been deleted." msgid "The team has been created." msgstr "トラックが削除されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "チームメンバー" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "チームからメンバーが削除されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "チームが削除されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "招待に応じますか?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "本当にこの運営者を削除したいのか?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "チームへの招待が再トレースされました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "招待を再送信" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "本当にこの運営者を削除したいのか?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "チームへの招待が再送されました。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7512,7 +7771,7 @@ msgstr "" "設定するまで、このユーザはログインできなくなります。メール送付先はこちらで" "す: ." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7589,29 +7848,29 @@ msgstr "活動中のレビュアー" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 #, fuzzy #| msgid "Export" msgid "CSV/JSON exports" msgstr "エクスポート" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 #, fuzzy #| msgid "Speakers" msgid "More exports" msgstr "登壇者" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "新しいエクスポートは生成中です、少々お待ちください。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7619,50 +7878,50 @@ msgstr "" "次のスケジュールされた日時に新しいエクスポートが生成されます - 詳細は管理者に" "問い合わせください。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "現在のエクスポートがありません、再生成してください。({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "新しい、ユニークなスケジュールバージョンを提供しなければなりません!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "やりました、あなたのスケジュールがリリースされました!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "リセットに成功しました - 選択したバージョンからスケジュールの編集を開始しま" "す!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" "リセットするスケジュールのバージョンを取得する際にエラーが発生しました。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "メールの再生成は最初のスケジュールがリリースされてからのみ可能です。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "講演がスケジューリングされました。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "部屋を削除しました。部屋に誰もいなかったことを祈ります…" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "この部屋に割り当てられた講演があります(ました)。削除することはできません。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "保存しました!" @@ -7728,7 +7987,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "新しいイベント {event} への投稿: {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7780,22 +8039,22 @@ msgid "" msgstr "" "すでにこのメールアドレスは使われています。以前に登録した記憶はありませんか?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" "プロフィール写真を登録するか、gravatar から写真を読み込ませてください!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "入力した現在のパスワードが間違っています。" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "パスワード(現在)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "承認されていない投稿者" @@ -7877,11 +8136,39 @@ msgstr "" "gravatarアカウントに紐付けられたメールアドレスを使って登録を行った場合、プロ" "フィール画像はその画像が利用されます。" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "プロフィール画像" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "公開時にあなたの名前として表示して欲しい名称を記入してください。" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "プロフィール画像" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +#, fuzzy +#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "公開時にあなたの名前として表示して欲しい名称を記入してください。" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "名称なしユーザ" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7908,11 +8195,11 @@ msgstr "" "よろしくお願いします。\n" "pretalxロボット" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "パスワードリカバリ" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7926,7 +8213,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7934,11 +8221,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "登壇者なし" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7997,19 +8284,19 @@ msgstr "発表者向け情報、例: プロジェクタがHDMI入力端子しか msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "参加者向け情報、例えば向きなど" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -8017,36 +8304,36 @@ msgstr "" "この部屋で予定されている発表者に関する情報、例えば、部屋の広さや特別な道順、" "利用可能なビデオ入力アダプタの種類など…" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "部屋の収容人数" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "このテキストは公開の変更ログとRSSフィードで表示されます。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "予定された時間は部屋が使えません。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "予定された時間は発表者の都合がつかない時間児です。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." @@ -8126,63 +8413,75 @@ msgstr "- あなたの講演 “%(title)s” は %(location)s の %(start)s で msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "- あなたの講演 “%(title)s” は %(location)s の %(start)s に移動しました" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "英語" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "ドイツ語" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "ドイツ語(文語)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "フランス語" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "中国語・繁体字(台湾)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8223,7 +8522,7 @@ msgstr "" "投稿プロセスが完了した後に追加することができます。" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "投稿にイラストを添付する場合、こちらを利用ください。" @@ -8298,19 +8597,19 @@ msgstr "" "このアクセスコードを使って提案を投稿できる回数。制限を行わない場合、空欄にし" "てください。" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "ヘッドライン" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "テキスト" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "標準の投稿タイプ" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "ユーザから投稿を受け付ける最終日を入力してください。" @@ -8637,7 +8936,7 @@ msgstr "" "通常、CfPの終了後は投稿の修正がロックされ、投稿がアクセプトされると再び有効と" "なります。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "提出済" @@ -8645,33 +8944,33 @@ msgstr "提出済" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "削除済" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "投稿タイトル" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 #, fuzzy #| msgid "Proposal state" msgid "Pending proposal state" msgstr "投稿の状態" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "これらのノートは主催者のみが対象となっており、一般公開されません。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "内部ノート" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8679,47 +8978,47 @@ msgstr "" "他の主催者/レビュアーに対する内部メモ。講演者からは閲覧できませんし、公開もさ" "れません。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "標準の待ち時間(分)" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "この講演が何回行われるか" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 #, fuzzy #| msgid "Show this submission in the list of featured talks." msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "この投稿を特別講演の一覧に表示します。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "動画や録音など記録を希望しません。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 #, fuzzy #| msgid "Active reviewers" msgid "Assigned reviewers" msgstr "活動中のレビュアー" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " あるいは " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" "投稿は {state} ではなく {src_states} から {new_state} として記載する必要があ" "ります。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8727,11 +9026,15 @@ msgstr "" "投稿内容が充実しています。\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 #, fuzzy #| msgid "Show schedule publicly" @@ -8814,6 +9117,60 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "The pretalx logo" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "バグレポートを提出して、この問題を解決" +#~ "するのにご協力ください!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "既にアカウントを持っています" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "ログイン" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "新しいアカウントが必要" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "登録" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "pretalx website" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "pretalx ドキュメンテーション" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "設定の参照" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "インストールガイド" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "アップグレード/メンテナンスガイド" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "リリースノート" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "Pretalx ブログ (リリースアナウンス、新機能等)" + +#, fuzzy +#~| msgid "The track has been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "トラックが削除されました。" + +#, fuzzy +#~| msgid "The track has been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "トラックが削除されました。" + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8935,10 +9292,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "スコアでソート(低評価順)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "スケジュール" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" @@ -9561,9 +9914,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Should the sessions marked as featured be shown publicly?" #~ msgstr "特集としてマークされた講演は公開されるべきか?" -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "John Doe" - #, fuzzy #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "投稿は審査待ちです。" @@ -10170,9 +10520,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Copy token" #~ msgstr "コピートークン" -#~ msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly." -#~ msgstr "公開時にあなたの名前として表示して欲しい名称を記入してください。" - #~ msgid "A concise summary of your talk in one or two sentences." #~ msgstr "あなたの講演内容に関する1-2行程度のサマリーです。" diff --git a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po index 23ac707b6f..ce2214efd3 100644 --- a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-25 21:24+0000\n" "Last-Translator: Han Lee | 이한결 \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "피드백을 보내주셔서 감사합니다!" @@ -42,7 +54,15 @@ msgstr "일정 미리보기 보기" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "발표 제안서 편집 또는 보기" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "일정 관련 페이지는 공개가 아닙니다. 운영자만 확인 가능합니다." @@ -136,11 +156,52 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "지금은 이 세션에 대한 피드백을 제공할 수 없습니다." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Speaker email" +msgid "Resend the email" +msgstr "발표자 이메일" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "사용자와 시스템 간의 통신이 어떤 식으로든 잘못된 것 같습니다.
마지막 페이" @@ -1600,30 +1900,11 @@ msgstr "서버 내부 오류 발생." msgid "We have encountered an error." msgstr "오류가 발생했습니다." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"버그 리포트를 제출하여 이 문제를 해결할 수 " -"있도록 도와주세요!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "이미 계정이 존재합니다" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "로그인" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "새 계정 만들기" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "회원가입" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Delete my account" +msgid "Register account" +msgstr "내 계정 삭제" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1636,49 +1917,51 @@ msgstr "프로필 사진" msgid "Your avatar" msgstr "아바타" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "이 이벤트는 현재 비공개 상태입니다. 주최자만 볼 수 있습니다." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "이벤트 로고" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "나의 발표 제안" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "나의 이메일" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "나의 프로필" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "운영진 구역" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "로그아웃" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "%(timestamp)s에 생성된 정적 내보내기입니다" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "연락하기" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1694,8 +1977,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "솔루션 제공: pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1732,9 +2016,13 @@ msgid "API Access" msgstr "API 엑세스" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1752,236 +2040,53 @@ msgstr "API에 액세스할 때 인증에 사용합니다." #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." -msgstr "새 토큰을 생성합니다. 기존 토큰은 더 이상 사용할 수 없습니다." - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 -msgid "Invalidate and regenerate" -msgstr "무효화 및 재생성" - -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "텍스트" - -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Review" -msgid "Preview" -msgstr "리뷰" - -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" -msgstr "복사하기" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "1회" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "2회" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} 회" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "\"{value}\"은 \"{key}\"의 속성으로 허용되지 않습니다" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "CSS에 \"{key}\" 키를 포함할 수 없습니다." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} ~ {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "보내기" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "수정" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "뒤로" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "계정 삭제" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "변경 사항이 저장되었습니다." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "뒤로 돌아가서 다시 시도해 주세요." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "잘못된 요청." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"입력 내용을 저장하는 데 문제가 발생했습니다. 자세한 내용은 아래를 참조하세" -"요. 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "이 작업을 수행할 수 있는 권한이 없습니다." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "권한 없음." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "죄송합니다. 이 페이지에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "페이지가 존재하지 않습니다." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "어라..? 여기 뭔가 있을 줄 알았어요." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "이 페이지는 더 이상 존재하지 않습니다." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "이 페이지는 더 이상 제공되지 않습니다." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "어라?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "이메일 주소" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "새 비밀번호" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "새로운 비밀번호 (다시 입력하세요)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "입력된 두 비밀번호가 일치하지 않습니다. 동일하게 입력해주세요!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "비밀번호 초기화" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?" +msgstr "새 토큰을 생성합니다. 기존 토큰은 더 이상 사용할 수 없습니다." -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "새로 설정하겠습니다!" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" +msgstr "무효화 및 재생성" -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "이제 새 비밀번호를 선택하기만 하면 모든 준비가 완료됩니다." +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Review" +msgid "Preview" +msgstr "리뷰" -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "비밀번호가 리셋되었습니다." +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" +msgstr "복사하기" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "여기에서 {link_start}마크다운{link_end}을 사용할 수 있어요." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" +msgstr "1회" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "이 콘텐츠는 공개적으로 표시됩니다." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "2회" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "“" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} 회" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "\"{value}\"은 \"{key}\"의 속성으로 허용되지 않습니다" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "언어" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "CSS에 \"{key}\" 키를 포함할 수 없습니다." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "일반" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} ~ {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "제목" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2078,8 +2183,8 @@ msgstr "이벤트에서 제공되어야 하는 모든 언어를 선택합니다. #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "주최자" @@ -2143,25 +2248,25 @@ msgstr "복사 금지" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "잘못된 이벤트 slug - 이 slug는 예약되어 있습니다: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "이름" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "slug 에는 문자, 숫자, 점, 대시만 포함할 수 있습니다." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "짧은 형식" @@ -2203,8 +2308,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "메인 이벤트 색상" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "이벤트의 색 구성표에 pretalx 스타일을 지정하려면 #00ff00과 같은 16진수 값을 " @@ -2306,7 +2415,7 @@ msgstr "지형" msgid "Graph Paper" msgstr "그래프 종이" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2315,118 +2424,128 @@ msgstr "그래프 종이" msgid "Review" msgstr "리뷰" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "선택..." -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "점수" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "아마도" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "확인" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "콘텐츠 시스템의 소식" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "랜딩 페이지 텍스트" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "짧고 소문자와 숫자만 포함해야 하며 URL에 사용되므로 고유해야 합니다." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "팀 이름" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "팀 멤버" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "이 주최자의 모든 이벤트(새로 생성한 이벤트 포함)에 권한을 적용합니다" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "다음 이벤트에 대한 권한 제한" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "이벤트를 생성할 수 있음" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "팀이나 권한을 변경할 수 있음" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "오거나이저 설정 변경 가능" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "이벤트 설정을 변경할 수 있음" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "제안서 작업 및 변경 가능" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "리뷰어 입니다" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "항상 발표자 이름을 가립니다" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2435,17 +2554,17 @@ msgstr "" "일반적으로 익명화는 이벤트 검토 설정에서 구성됩니다. 이 설정은 이벤트 설정" "을 덮어쓰고 항상 이 팀의 발표자 이름을 가립니다." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} ({orga})" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "{email}을 {team}팀에 초대합니다" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2465,7 +2584,7 @@ msgstr "" "거기서 뵙겠습니다,\n" "{organiser} 팀" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "주최자 팀에 초대되었습니다" @@ -2530,7 +2649,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2561,6 +2680,33 @@ msgstr "가능한 경우 세션 녹화물 삽입" msgid "Release next event date?" msgstr "다음 이벤트 날짜를 공개할까요?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Can change event settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "이벤트 설정을 변경할 수 있음" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "삭제" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "행사의 전체 이름(full name)" @@ -2674,10 +2820,6 @@ msgstr "" msgid "The session’s room" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "" @@ -2932,7 +3074,7 @@ msgid "" "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -2992,7 +3134,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -3018,53 +3160,53 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3072,50 +3214,50 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3123,26 +3265,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3154,259 +3296,271 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " "make sure the domain is working before configuring it here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3414,87 +3568,87 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "중앙값" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3792,8 +3946,28 @@ msgstr "" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "발표자의 프로필 사진" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "발표자의 프로필 사진" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3856,7 +4030,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 #, python-brace-format msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -3907,28 +4081,30 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "" @@ -3977,7 +4153,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "" @@ -4029,39 +4205,6 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4089,11 +4232,11 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4167,7 +4310,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "" @@ -4193,7 +4336,7 @@ msgstr "발표 제안서 제출" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "" @@ -4207,13 +4350,17 @@ msgstr "세션" msgid "Sign in" msgstr "로그인" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4222,9 +4369,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4243,6 +4390,12 @@ msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "Your proposals" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "당신의 (발표) 제안" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4273,7 +4426,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4300,7 +4453,7 @@ msgstr "" msgid "Export reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "" @@ -4334,21 +4487,17 @@ msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "스피커" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Administration" msgstr "초대를 수락하시겠습니까?" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "" @@ -4402,11 +4551,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4569,7 +4719,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4674,14 +4824,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4692,7 +4842,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4702,7 +4852,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4716,6 +4866,18 @@ msgstr "발표자 이메일" msgid "Availability" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "프로필 사진" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "프로필 사진" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -4851,7 +5013,7 @@ msgstr "가장 최근 이벤트" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -4871,6 +5033,10 @@ msgstr "아직 제안이 없습니다" msgid "Not public" msgstr "공개되지 않음" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "" @@ -5185,7 +5351,7 @@ msgstr "" msgid "Edit template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "" @@ -5552,7 +5718,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5599,7 +5765,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "" @@ -5759,7 +5925,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -5767,7 +5933,44 @@ msgstr "" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "일정" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "헤더 이미지" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5883,14 +6086,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6064,6 +6267,10 @@ msgstr "" msgid "Send email to speakers" msgstr "발표자 이메일" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6270,19 +6477,7 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "Your account has now been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "Your account has now been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "Your account has now been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -6292,8 +6487,8 @@ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "" @@ -6424,7 +6619,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6434,120 +6629,120 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "텍스트" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "Your account has now been deleted." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6638,69 +6833,69 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "초대장이 전송되었습니다." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "팀 멤버" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "초대를 수락하시겠습니까?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "정말로 발표 제안을 철회하시겠습니까?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "초대 다시 보내기" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "정말로 발표 제안을 철회하시겠습니까?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6768,70 +6963,70 @@ msgstr "" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -6895,7 +7090,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -6942,21 +7137,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7020,11 +7215,35 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "프로필 사진" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "프로필 사진" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7040,11 +7259,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7058,7 +7277,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7066,11 +7285,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7124,52 +7343,52 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "버젼" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -7247,63 +7466,75 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7339,7 +7570,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7400,19 +7631,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -7701,7 +7932,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "제출됨" @@ -7709,79 +7940,83 @@ msgstr "제출됨" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "삭제됨" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "" @@ -7858,6 +8093,36 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "버그 리포트를 제출하여 이 문제를 해결할 " +#~ "수 있도록 도와주세요!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "이미 계정이 존재합니다" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "로그인" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "새 계정 만들기" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "회원가입" + +#, fuzzy +#~| msgid "Your account has now been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." + +#, fuzzy +#~| msgid "Your account has now been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." + #~ msgid "Acknowledge Mail" #~ msgstr "확인 메일" @@ -7883,10 +8148,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Your reviews have been saved." #~ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다." -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "일정" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" diff --git a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po index 6022927103..5c169c5748 100644 --- a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-03 16:19+0000\n" "Last-Translator: r spoor \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Jane Doe" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Organisatoren" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "Jane Doe" +msgid "John Doe" +msgstr "Jane Doe" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Bedankt voor uw feedback!" @@ -42,7 +56,15 @@ msgstr "Bekijk het programma voorbeeld" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Bewerk of bekijk je voorstellen" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Deze programma-gerelateerde pagina is niet publiek. Alleen organisatoren " @@ -139,11 +161,55 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Je kan op dit moment geen feedback geven voor deze sessie." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "Wat denk jij?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "Verstuurde e-mail" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "Wijzigingslogboek" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Het lijkt er op dat de communicatie tussen jou en pretalx fout is gelopen." @@ -1609,30 +1921,11 @@ msgstr "Interne systeem fout." msgid "We have encountered an error." msgstr "Er is een fout opgetreden." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Help ons dit op te lossen door het insturen van een foutmeldingformulier!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Ik heb al een account" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Log in" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Ik wil een nieuw account" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registreer" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser account" +msgid "Register account" +msgstr "Organisatie account" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1645,50 +1938,52 @@ msgstr "Profiel afbeelding" msgid "Your avatar" msgstr "Je avatar" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Dit evenement is nu niet publiek. Alleen organisatoren kunnen het bekijken." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "Het event logo" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Mijn voorstellen" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Mijn E-mails" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Mijn profiel" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Organisatie ruimte" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Uitloggen" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Dit is een statische uitvoer gegenereerd op %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Neem contact op" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Opdruk" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgid "Optional" msgid "Optional" @@ -1703,8 +1998,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Een lid van de organisatie" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "Mogelijk gemaakt door pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1741,9 +2037,13 @@ msgid "API Access" msgstr "API toegang" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1769,232 +2069,45 @@ msgstr "" msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Maak ongeldig en creëer een nieuwe" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeldweergave" #: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieer" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "eenmalig" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "tweemalig" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} keer" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” is niet toegestaan als eigenschap van “{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Je mag “{key}” keys niet gebruiken in je CSS." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Verzend" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleer" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerk" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "allen" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Bevestig verwijdering" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" -"Zorg ervoor dat dit het item is dat u wilt verwijderen. Deze actie kan niet " -"ongedaan worden gemaakt!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Je wijzigingen zijn opgeslagen." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Fout verzoek." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het versturen van de email. Probeer het later " -"nog eens." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"Er was een probleem bij het opslaan van je invoer - Kijk hieronder voor mee " -"details. 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Je hebt geen toestemming om deze aktie uit te voeren." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Toestemming geweigerd." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Sorry, je hebt niet de vereiste toegang tot deze pagina." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Pagina niet gevonden." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Deze pagina bestaat niet." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Eh, ik zou zweren dat er hier iets was." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Deze pagina bestaat niet meer." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Deze pagina bestaat niet meer." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Hùh." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Email adres" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Nieuw wachtwoord" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nieuw wachtwoord (herhaling)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Je hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Voor hetzelfde wachtwoord " -"twee keer in!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Stel wachtwoord opnieuw in" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Wachtwoord vergeten?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Laat me een nieuwe instellen!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Kies nu je nieuwe wachtwoord en je bent klaar om te gaan." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld." +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Je kan hier gebruik maken van {link_start}Markdown{link_end}." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" +msgstr "eenmalig" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Deze inhoud zal publiekelijk zichtbaar zijn." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "tweemalig" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "“" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} keer" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” is niet toegestaan als eigenschap van “{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Taal" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Je mag “{key}” keys niet gebruiken in je CSS." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2090,8 +2203,8 @@ msgstr "Kies alle talen waarin je evenement beschikbaar in moet zijn." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Organisatie" @@ -2161,27 +2274,27 @@ msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" "Ongeldige evenement pad - dit pad in het domein is al gereserveerd : {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Naam" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Dit pad in het domein kan alleen letters, nummers, punten en schuine " "streepjes bevatten." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Kort formulier" @@ -2224,8 +2337,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Hoofdkleur van het evenement" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Geef een hexadecimale waarde op zoals #00ff00 als je pretalx wilt stylen in " @@ -2333,7 +2450,7 @@ msgstr "Topografie" msgid "Graph Paper" msgstr "Grafiekpapier" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2342,31 +2459,43 @@ msgstr "Grafiekpapier" msgid "Review" msgstr "Beoordeling" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Score" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Misschien" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Nieuws van je content systeem" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Landingspagina tekst" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "URL opdruk" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." @@ -2375,18 +2504,18 @@ msgstr "" "wisselen. Anders kan niemand nieuwe teams aanmaken of toestemming verlenen " "aan bestaande teams." -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "Niemand in uw team heeft toestemming om nieuwe evenementen te maken." -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" "Niemand in uw team heeft toestemming om instellingen op organisatorniveau te " "wijzigen." -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " @@ -2395,7 +2524,7 @@ msgstr "" "Er moet minstens één team zijn met toegang tot elk evenement. Momenteel " "heeft niemand toegang tot {event_name}." -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " @@ -2404,7 +2533,7 @@ msgstr "" "Niemand in uw teams heeft de machtiging om instellingen voor het evenement " "{event_name} te wijzigen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2412,15 +2541,15 @@ msgstr "" "Moet kort zijn, alleen kleine letters en cijfers bevatten en moet uniek " "zijn, omdat het in URL's wordt gebruikt." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Team naam" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Teamleden" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2428,45 +2557,45 @@ msgstr "" "Machtigingen toepassen op alle evenementen van deze organisator (inclusief " "nieuw aangemaakte)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Beperk de machtigingen voor deze evenementen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Beperken tot tracks" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Mogelijkheid om evenementen te creëren" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Mogelijkheid om teams en toegang te veranderen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Mogelijkheid om organisatie instellingen te veranderen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Mogelijkheid om evenement instellingen te wijzigen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Kunnen werken met en wijzigen van voorstellen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "Is een beoordelaar" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Altijd spreker namen verbergen" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2476,17 +2605,17 @@ msgstr "" "de gebeurtenisbeoordeling. Deze instelling zal de evenement intellingen overschrijven en de namen van de sprekers voor dit team altijd verbergen." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} op {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Uitnodigen voor het team {team} met {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2507,7 +2636,7 @@ msgstr "" "Tot ziens,\n" "Het {organiser} team" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Je bent uitgenodigd voor een organisatieteam" @@ -2571,7 +2700,7 @@ msgstr "Informeer je sprekers over de organisatie" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Evenement" @@ -2601,6 +2730,35 @@ msgstr "Opnames van sessies embedden, indien beschikbaar" msgid "Release next event date?" msgstr "Volgende evenementdatum vrijgeven?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Instellingen" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Widget instellingen" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Verwijder" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Je kan deze aktie niet ongedaan maken." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "De volledige naam van het evenement" @@ -2719,10 +2877,6 @@ msgstr "Zaal 101" msgid "The session’s room" msgstr "De sessiezaal" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Jane Doe" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "De volledige naam van de geadresseerde gebruiker" @@ -3113,7 +3267,7 @@ msgstr "" "Voer komma gescheiden adressen in. Je ontvangt een kopie van ieder email die " "met deze sjabloon verzonden wordt. Dan kunnen er VEEL zijn!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3184,7 +3338,7 @@ msgstr "Gebruik tracks" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Wil je sessies ordenen per track?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Aantal" @@ -3214,44 +3368,44 @@ msgstr "" "Geef indieners de mogelijkheid om een geheime link naar hun voorstel met " "anderen te delen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Vraag niet" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Vraag, maar niet verplicht" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Verplichte vraag" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Laat de deadline publiekelijk zien" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Laat de datum en tijd wanneer de CfP eindigd zien aan potentiële sprekers." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Tel de lengte in" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Karakters" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Woorden" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "Upload opties" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3259,11 +3413,11 @@ msgstr "" "Je kunt hier vraagopties uploaden, één optie per regel. Als je meerdere " "talen wilt gebruiken, upload dan een JSON-bestand met een lijst met opties:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "Vervang bestaande opties" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3275,51 +3429,51 @@ msgstr "" "VERWIJDERD! Als je dit niet aanvinkt, worden de geüploade opties toegevoegd " "aan de bestaande, zonder dat er dubbelingen worden toegevoegd." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "Kan het bestand niet lezen." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "JSON bestand bestaat niet uit een lijst." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "JSON bestand bestaat niet uit een lijst van objecten." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Stel een deadline in waarna de vraag verplicht wordt." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Je kunt antwoordopties niet vervangen zonder nieuwe te uploaden." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Je hebt al een sessie type met deze naam!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "minuten" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" "Je kunt een toegangscode aanvragen op deze pagina ." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Je hebt al een track met deze naam!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Toegangscode voor de {event} CfP" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3330,27 +3484,27 @@ msgstr "" "\n" "Dit is een toegangscode voor de {event} CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" "Het zal je toestaan om je voorstel in te dienen voor de “{track}” track." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Hiermee kun je een voorstel indienen voor onze Call for Proposal." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Deze toegangscode is geldig tot {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Deze code kan meerdere keren worden gebruikt({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3369,38 +3523,44 @@ msgstr "" "We kijken uit naar je voorstel!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Geaccepteerde of bevestigde sprekers" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Bevestigde sprekers" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Als je geen vraag selecteert, zullen alle vragen gebruikt worden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Rooster" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Lijst" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Actieve talen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3410,23 +3570,23 @@ msgstr "" "gebruiker selecteert, zal deze worden getoond in de standaard taal van je " "evenement." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Inhoud talen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Gebruikers kunnen voorstellen in deze talen indienen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Je kan ook je CSS invoeren in plaats van het up te loaden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "URL opdruk" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3434,11 +3594,11 @@ msgstr "" "Deze moet bijvoorbeeld verwijzen naar een deel van uw website met uw " "contactgegevens en juridische informatie." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Toon het gepubliceerde schema" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3446,24 +3606,24 @@ msgstr "" "Niet ingesteld om je agenda te verbergen, bijvoorbeeld als je alleen de HTML-" "export wilt gebruiken." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Toon uitgelichte sessies" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Tot het eerste schema wordt gepubliceerd" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3472,19 +3632,19 @@ msgstr "" "laten zien voordat het schema voor het eerst wordt gepubliceerd, of om ze " "uit te lichten zodra het schema zichtbaar is." -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Anonieme feedback toestaan" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "Bezoekers kunnen feedback insturen na afloop van de sessie." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Maak een HTML export bij het vrijgeven van het programma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3492,11 +3652,11 @@ msgstr "" "De statische HTML export wordt beschikbaar gemaakt als een .zip bestand op " "de programma export pagina." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML Export URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3506,22 +3666,34 @@ msgstr "" "correcte absolute URL. Zet deze waarde alleen als je het programma hebt " "gepubliceerd. Deze moet eindigen met een slash." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Vraag zoekmachines om de evenement pagina's niet te indexeren" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" "Zorg ervoor dat u een CNAME-record van uw domein naar {site_url} verwijst." -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Je kunt de pagina hier vinden." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3529,7 +3701,7 @@ msgstr "" "Neem contact op met de beheerder als je de korte naam van je evenement wilt " "wijzigen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3539,12 +3711,12 @@ msgstr "" "je de evenement datum veranderd. Je zal een nieuwe programma versie moeten " "vrijgeven om alle sprekers op de hoogte te stellen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" "Kies niet de standaard domein naam als de aangepaste evenement domain naam." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3553,15 +3725,15 @@ msgstr "" "Het domein “{domain}” heeft geen dns server instelling op dit moment. Zorg " "dat het domein werkt voordat het hier ingesteld wordt." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Je standaard taal moet een van de actieve talen zijn." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Contact adres" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3569,31 +3741,31 @@ msgstr "" "Reply-To adres. Als deze instelling leeg is en je hebt geen aangepaste " "verzender, dan wordt het evenement email adres gebruiks als Reply-To adres." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Email onderwerp voorvoegsel" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "Dit voorvoegsel wordt geplaatst voor de uitgaande email onderwerpen in " "[brackets]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "Email ondertekening" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" "Deze ondertekening wordt toegevoegd aan uitgaande emails, voorafgegaan door " "“-- ”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Gebruik aangepaste SMTP server" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3601,62 +3773,62 @@ msgstr "" "Alle email gerelateerd aan je evenement wordt verstuurd met de SMTP server " "die je hier opgeeft." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Verzend adres" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Verzend adres voor uitgaane emails." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Hostnaam" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Gebruik STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Gebruikelijk ingesteld op poort 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "Gebruik SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Gebruikelijk ingesteld op poort 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Je moet een verzend adres opgeven als je een aangepaste SMTP server wilt " "gebruiken." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Je kan SSL of STARTTLS beveiliging instellen, maar niet beide." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3668,35 +3840,35 @@ msgstr "" "kan een algemene bypass toevoegen. Als je deze bypass gebruikt, pas dan ook " "je Privacy Policy aan." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Vereis een recentie score" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Vereis een recentie tekst" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Score zichtbaar" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Tekst en score, bijv. “Goed (3)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Score en tekst, bijv. “3 (goed)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Alleen scores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Alleen tekst" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3704,24 +3876,24 @@ msgstr "" "Dit is hoe de score er uit zal zien op de recentie interface. Het dashboard " "laat altijd numerieke scores zien." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Score verzamel methode" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Mediaan" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Gemiddeld" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Help tekst voor recencenten" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3729,34 +3901,38 @@ msgstr "" "Deze tekst is zichtbaar boven iedere recentie, zo lang als recenties kunnen " "worden gemaakt of aangepast." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Laat de widget zien, zelfs als het programma nog niet gepubliceerd is" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Laat externe pagina's het programma widget zien, zelfs als het programma " "niet hier op pretalx te zien is." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "Beperk dagen" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" "U kunt de dagen beperken die in de widget worden weergegeven. Laat leeg om " "alle dagen te tonen." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Widget taal" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "Het einde van een fase is nadat die gestart is." @@ -4075,8 +4251,32 @@ msgstr "Foto" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "De link naar de spreker profiel foto" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Foto" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "De link naar de spreker profiel foto" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Foto" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "De link naar de spreker profiel foto" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Voorstel status" @@ -4143,9 +4343,14 @@ msgid "Community translations" msgstr "Community vertaling" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 -#, python-brace-format +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot " +#| "vouch for their correctness, and new or recently changed features might " +#| "not be translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4209,31 +4414,39 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Administrator informatie" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Je draait pretalx in ontwikkelingsmodus. STOP nu en zet de " "DEBUG variabele op False als deze pagina op enigerlei wijze bereikbaar is " "vanaf het internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "Je pretalx versie is:" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Check hier voor updates." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" @@ -4284,7 +4497,7 @@ msgstr "Gastheer" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Gebruiker" @@ -4336,39 +4549,6 @@ msgstr "Back-end" msgid "Current queue length" msgstr "Huidige rij lengte" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "pretalx website" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "pretalx documentatie" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Referentie configuratie" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Installatie gids" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Upgrade- en onderhoudsgids" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Release notities" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "pretalx blog (release aankondigingen, nieuwe features, etc.)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4399,11 +4579,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "De laatste updatecontrole was niet succesvol." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "De pretalx.com server heeft een foutcode teruggestuurd." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "De pretalx.com server kon niet worden bereikt." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4469,7 +4653,7 @@ msgstr "Teams" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Team" @@ -4493,7 +4677,7 @@ msgstr "Gebruiker heeft geen voorstellen ingediend" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" @@ -4505,13 +4689,19 @@ msgstr "Inzendingen" msgid "Sign in" msgstr "Inloggen" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "Bekijk evenement" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "Je gebruikt pretalx als superuser. Dit wordt niet aanbevolen." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4519,10 +4709,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "Klik hier om over te schakelen naar een beheerdersaccount." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4547,6 +4745,12 @@ msgstr "Dashboard" msgid "Widget" msgstr "Widget" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Alle sprekers" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4577,7 +4781,7 @@ msgstr "Toegangs codes" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Labels" @@ -4604,7 +4808,7 @@ msgstr "Recencenten toewijzen" msgid "Export reviews" msgstr "Exporteer recenties" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Spreker informatie" @@ -4638,19 +4842,15 @@ msgstr "Sjablonen" msgid "Speakers" msgstr "Sprekers" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Organisatoren" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "Administratie" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Beheer informatie" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "in ontwikkel modus" @@ -4709,11 +4909,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "CfP Editor" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Dit is de pretalx CfP editor. Deze pagina maakt het mogelijk de headline en " "informatie tekst aan te passen voor alle individuele CfP stappen. Je kan ook " @@ -4901,7 +5107,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "De beschikbaarheid van deze vraag is afhankelijk van de deadline." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Je hebt nog geen vragen ingesteld." @@ -5014,14 +5220,14 @@ msgstr "Maximale lengte" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Samenvatting" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" @@ -5032,7 +5238,7 @@ msgstr "Extra sprekers" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Notities" @@ -5042,7 +5248,7 @@ msgstr "Opname opt-out" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Sessie afbeelding" @@ -5056,6 +5262,18 @@ msgstr "Spreker informatie" msgid "Availability" msgstr "Beschikbaarheid" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Profiel afbeelding" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Profiel afbeelding" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5204,8 +5422,12 @@ msgid "Your most recent events" msgstr "Je meest recente evenementen" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You are currently in the organiser area of pretalx. To view your " +#| "submitted proposals, please go directly to the event page:" msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" "U bevindt zich momenteel in het organisatorgedeelte van pretalx. Om uw " @@ -5228,6 +5450,10 @@ msgstr "Nog geen voorstellen" msgid "Not public" msgstr "Niet openbaar" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "Accepteer de e-mail" @@ -5571,7 +5797,7 @@ msgstr "Verstuur e-mails" msgid "Edit template" msgstr "Bewerk sjabloon" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Verwijder de organisator" @@ -5966,8 +6192,13 @@ msgstr "Exporteer schema data" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6025,7 +6256,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Regenereren export" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6209,7 +6440,7 @@ msgstr[0] "Ruimte" msgstr[1] "Ruimten" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Capaciteit" @@ -6217,7 +6448,46 @@ msgstr "Capaciteit" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "Voeg minstens één ruimte toe waar de sessie kan plaats vinden." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Programma" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Gebruikers instellingen" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Header beeld" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Verwijder evenement" @@ -6346,8 +6616,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Widget instellingen" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6356,8 +6631,14 @@ msgstr "" "helemaal wilt uitschakelen, activeer dan de instelling hieronder." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6547,6 +6828,10 @@ msgstr "Er zijn nu geen wijzigingen om door te voeren." msgid "Send email to speakers" msgstr "Stuur e-mail naar sprekers" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Links" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Publieke link" @@ -6755,15 +7040,7 @@ msgstr "Login instellingen" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% vertaald" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "De gebruiker is gedeactiveerd." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -msgid "The user has been activated." -msgstr "De gebruiker is geactiveerd." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 msgid "The user has been deleted." msgstr "De gebruiker is verwijderd." @@ -6771,8 +7048,8 @@ msgstr "De gebruiker is verwijderd." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minuten, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Algemene informatie" @@ -6916,7 +7193,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "Onbevestigd" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "afgewezen" @@ -6926,29 +7203,29 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "Verstuurde e-mail" msgstr[1] "Verstuurde e-mails" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "Lokalisatie" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Weergave instellingen" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Tekst" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "De Call for Proposal heeft nog geen volledige tekst." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "Het evenement heeft nog geen landingspaginatekst." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -6956,39 +7233,39 @@ msgstr "" "Je wilt dat indieners de tracks voor hun voorstellen kiezen, maar je biedt " "geen tracks aan om uit te kiezen. Voeg ten minste één track toe!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Je hebt tot nu toe slechts één sessietype geconfigureerd." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "Dit evenement was al live." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Dit evenement is nu openbaar." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "Dit evenement was al verborgen." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Dit evenement is nu verborgen." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Beoordelingsscore" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Beoordelingsfases" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "Alleen de laatste beoordelingsfase mag open zijn." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " @@ -6997,13 +7274,13 @@ msgstr "" "De reviewfases '{phase1}' en '{phase2}' overlappen elkaar. Zorg ervoor dat " "de reviewfases elkaar niet overlappen en sla het vervolgens opnieuw op." -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het contact maken met de SMTP-server: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7011,7 +7288,7 @@ msgstr "" "Yay, je wijzigingen zijn opgeslagen en de verbindingspoging met je SMTP-" "server was succesvol." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7021,7 +7298,7 @@ msgstr "" "geconfigureerd. Vergeet niet het selectievakje \"aangepaste SMTP-server " "gebruiken\" in te schakelen, anders wordt je SMTP-server niet gebruikt." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7029,11 +7306,11 @@ msgstr "" "Er is een probleem opgetreden met je verificatie. Neem contact op met de " "organisatie voor verdere hulp." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Je maakt nu deel uit van het team!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7042,17 +7319,17 @@ msgstr "" "Overweeg het jaar van je evenement op te nemen in de URL, bijv. " "mijnevenement{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" "Is het je bedoeling het evenement in het verleden te laten plaatsvinden?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Team {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7151,56 +7428,56 @@ msgstr "Onderwerp: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} e-mails zijn verstuurd." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "De uitnodiging is verstuurd." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "De uitnodigingen zijn verstuurd." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "Het team is aangemaakt." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "Teamlid" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "Het teamlid is verwijderd van het team." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "Het team is verwijderd." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 msgid "Retract invitation" msgstr "Uitnodiging intrekken" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Weet u zeker dat u de uitnodiging voor deze gebruiker wilt intrekken?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "De team uitnodiging is ingetrokken." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Stuur uitnodiging nogmaals" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" "Weet u zeker dat u de uitnodiging opnieuw naar deze gebruiker wilt verzenden?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "De uitnodiging van het team is opnieuw gestuurd." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7208,7 +7485,7 @@ msgstr "" "Weet je zeker dat je deze gebruikers wachtwoord opnieuw wil instellen? Die " "kan dan niet inloggen todat een nieuw wachtwoord is ingesteld." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7278,26 +7555,26 @@ msgstr "Beoordelaars individueel toewijzen" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "De beoordelaars werden met succes toegewezen." -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "CSV/JSON exports" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "Er zijn geen gegevens die geëxporteerd moeten worden" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "Meer exports" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" "Er wordt een nieuwe export gemaakt die binnenkort beschikbaar zal zijn." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7305,7 +7582,7 @@ msgstr "" "Bij de volgende geplande gelegenheid wordt een nieuwe export gegenereerd - " "neem contact op met je beheerder voor meer informatie." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7313,45 +7590,45 @@ msgstr "" "Kon de huidige export niet vinden, probeer deze opnieuw te genereren. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Je moet een nieuwe, unieke schemaversie leveren!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Je schema is gepubliceerd!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Reset succesvol - begin met het bewerken van het schema van de geselecteerde " "versie!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Fout bij het ophalen van de schemaversie die moet worden teruggezet." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Je kunt e-mails alleen opnieuw versturen nadat het eerste schema is " "vrijgegeven." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "De sessie is ingepland." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Zaal verwijderd. Hopelijk zat er niemand meer in…" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" "Er is/was een sessie gepland in deze zaal. Deze kan niet worden verwijderd." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "Opgeslagen!" @@ -7419,7 +7696,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nieuw {event} voorstel: {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7470,7 +7747,7 @@ msgstr "" "We hebben al een gebruiker met dat e-mailadres. Heb je je al eerder " "geregistreerd en hoef je alleen maar in te loggen?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7478,15 +7755,15 @@ msgstr "" "Geef alstublieft een profielfoto op of sta ons toe uw foto van Gravatar te " "laden!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "Het wachtwoord dat u momenteel hebt ingevoerd, is niet correct." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Wachtwoord (huidig)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Niet-geaccepteerde indieners" @@ -7560,11 +7837,35 @@ msgstr "" "Als u zich hebt geregistreerd met een e-mailadres waaraan een Gravatar-" "account is gekoppeld, kunnen wij uw profielfoto daaruit ophalen." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Profiel afbeelding" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Profiel afbeelding" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Naamloze gebruiker" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7591,11 +7892,11 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "de pretalx-robot" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Wachtwoordherstel" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7609,7 +7910,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7617,11 +7918,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Geen sprekers" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "iCal (volledige gebeurtenis)" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 msgid "iCal (your starred sessions)" msgstr "iCal (uw gemarkeerde sessies)" @@ -7683,20 +7984,20 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "De huidige, automatisch gegenereerde GUID is: {guid}." -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Unieke identifier (UUID) om externe tools te helpen de zaal te identificeren." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Een beschrijving voor aanwezigen, bijvoorbeeld een routebeschrijving." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7705,34 +8006,34 @@ msgstr "" "bijvoorbeeld grootte van de zaal, speciale aanwijzingen, beschikbare " "adapters voor video-ingang, etc…" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Hoeveel mensen kunnen er in de zaal?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Versie" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Deze tekst wordt getoond in de openbare changelog en de RSS feed." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "Zaal {room_name} is niet beschikbaar op de geplande tijd." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "Een andere sessie in dezelfde ruimte overlapt met deze." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} is niet beschikbaar op de geplande tijd." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "{speaker} is gepland voor een andere sessie op hetzelfde tijdstip." @@ -7809,63 +8110,75 @@ msgstr "- Je sessie “%(title)s” staat gepland om %(start)s in %(location)s" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "- Je sessie “%(title)s” is verplaatst naar %(start)s in %(location)s" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "Engels" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "Duits" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "Duits (zakelijk)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "Arabisch" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "Grieks" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "Frans" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "Japans" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Traditioneel Chinees (Taiwanees)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "Eenvoudig Chinees" @@ -7907,7 +8220,7 @@ msgstr "" "voorstelproces hebt voltooid." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Gebruik dit als je een illustratie bij je voorstel wilt." @@ -7977,19 +8290,19 @@ msgstr "" "Aantal keren dat deze toegangscode kan worden gebruikt om een voorstel in te " "dienen. Laat leeg voor geen limiet." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "kop" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "tekst" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Standaard sessietype" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" "Vul de laatste datum in waarop u voorstellen van gebruikers wilt accepteren." @@ -8309,7 +8622,7 @@ msgstr "" "Standaard wordt het wijzigen van voorstellen geblokkeerd na afloop van het " "CfP en weer ingeschakeld zodra het voorstel is geaccepteerd." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "ingestuurd" @@ -8317,33 +8630,33 @@ msgstr "ingestuurd" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "verwijderd" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "concept" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Voorstel titel" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "In afwachting van het voorstel" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Deze aantekeningen zijn bedoeld voor de organisator en worden niet openbaar " "gemaakt." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Interne notities" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8351,39 +8664,39 @@ msgstr "" "Interne notities voor andere organisatoren/beoordelaars. Niet zichtbaar voor " "de sprekers of het publiek." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "De tijd in minuten." -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Hoe vaak deze sessie zal plaatsvinden." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Toon deze sessie in de publieke lijst van uitgelichte sessies." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "Neem deze sessie niet op." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Toegekende beoordelaars" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " of " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "Voorstel moet {src_states} niet {state} zijn om {new_state} te zijn." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8391,11 +8704,15 @@ msgstr "" "Volledig voorstel:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "{title_in_quotes} door {list_of_speakers}" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Tag publiekelijk tonen" @@ -8467,6 +8784,56 @@ msgctxt "proposal status" msgid "not accepted" msgstr "niet geaccepteerd" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Het pretalx logo" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Help ons dit op te lossen door het insturen van een foutmeldingformulier!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Ik heb al een account" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Log in" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Ik wil een nieuw account" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registreer" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "pretalx website" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "pretalx documentatie" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Referentie configuratie" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Installatie gids" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Upgrade- en onderhoudsgids" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Release notities" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "pretalx blog (release aankondigingen, nieuwe features, etc.)" + +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "De gebruiker is gedeactiveerd." + +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "De gebruiker is geactiveerd." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8582,10 +8949,6 @@ msgstr "niet geaccepteerd" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Sorteer op score (laagste eerst)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Programma" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" diff --git a/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po index 0a5bc39d3c..727c2ce925 100644 --- a/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 23:54+0000\n" "Last-Translator: Jayme Klein \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Fulana de Tal" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Organizadores" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "Fulano de Tal" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Obrigado pelo seu comentário!" @@ -43,7 +55,15 @@ msgstr "Veja uma previsão do cronograma" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Edite ou veja suas propostas" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "A página da agenda é privada. Só os organizadores podem vê-la." @@ -139,13 +159,57 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Você não pode dar feedback para essa sessão neste momento." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "O que você acha?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "e-mail enviado" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 #, fuzzy #| msgid "Public changelog" msgid "Changelog" msgstr "Relatório público de mudanças" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Parece que a comunicação entre você e o pretalx deu errado de alguma forma." @@ -1654,30 +1963,11 @@ msgstr "Erro de servidor interno." msgid "We have encountered an error." msgstr "Nós encontramos um erro." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Por favor, nos ajude a consertar isso enviando um um relatório de erro!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Eu já tenho uma conta" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Entrar" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Eu preciso de uma conta nova" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrar" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser area" +msgid "Register account" +msgstr "Área do organizador" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1690,49 +1980,51 @@ msgstr "Foto de perfil" msgid "Your avatar" msgstr "Seu avatar" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "Esse evento é atualmente não-público. Só os organizadores podem vê-lo." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "A logo do evento" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Minhas propostas" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Meus e-mails" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Meu perfil" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Área do organizador" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Essa é uma exportação estática gerada em %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Contato" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Impressão" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy msgid "Optional" msgstr "Opcional" @@ -1746,8 +2038,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Um organizador" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "feito com pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1784,9 +2077,13 @@ msgid "API Access" msgstr "Acesso de API" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1810,15 +2107,6 @@ msgstr "Gerar um novo token. O token atual não poderá ser mais usado." msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Invalidar e regerar" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy #| msgid "reviews" @@ -1833,210 +2121,33 @@ msgstr "Copiar" msgid "once" msgstr "uma vez" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "duas vezes" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} vezes" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” não é permitido como um atributo de “{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Você não pode incluir as chaves “{key}” no seu CSS." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "todos" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Deletar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Deletar conta" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Suas mudanças foram salvas." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Por favor volte e tente de novo." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Pedido ruim." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"Tivemos problema em salvar seu envio – Por favor veja detalhes abaixo. 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permissão negada." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Desculpe, você não tem as permissões necessárias para acessar esta página." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Página não encontrada." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Essa página não existe." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Hmm, eu poderia jurar que tinha algo aqui." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Essa página não existe mais." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Essa página não existe mais." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Hmm." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Endereço de email" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Nova senha" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nova senha (de novo)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Você inseriu duas senhas diferentes. Por favor insira a mesma nas duas vezes!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir senha" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Esqueceu sua senha?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Deixe-me definir uma nova!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" -"Agora você só precisa escolher sua nova senha e está pronto para começar." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "A senha foi redefinida." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Você pode usar {link_start}Markdown{link_end} aqui." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Esse conteúdo será exibido publicamente." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "“" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "duas vezes" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} vezes" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Idioma" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” não é permitido como um atributo de “{key}”" -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Você não pode incluir as chaves “{key}” no seu CSS." -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Tema" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2142,8 +2253,8 @@ msgstr "Escolha todos os idiomas em que o seu evento deverá estar disponível." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Organizador" @@ -2212,25 +2323,25 @@ msgstr "Não copiar" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Slug de evento inválido - este slug está reservado: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nome" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "O slug pode conter apenas letras, números, pontos e travessões." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Formulário curto" @@ -2274,8 +2385,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Cor principal do evento" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Forneça um valor hexadecimal (tal como #00ff00) se quiser personalizar o " @@ -2381,7 +2496,7 @@ msgstr "Topografia" msgid "Graph Paper" msgstr "Papel gráfico" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2390,60 +2505,72 @@ msgstr "Papel gráfico" msgid "Review" msgstr "Revisão" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Pontuação" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Talvezz" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Novidades do seu sistema de conteúdo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Texto da página principal" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "URL de impressão" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2451,15 +2578,15 @@ msgstr "" "Deve ser curto, conter apenas letras minúsculas e números, e deve ser único, " "pois é usado em URLs." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Nome da equipe" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Membros da equipe" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2467,45 +2594,45 @@ msgstr "" "Aplicar permissões a todos os eventos deste organizador (incluindo os recém-" "criados)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limite as permissões a esses eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limite de temas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Pode criar eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Pode alterar equipe e permissões" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Pode alterar configutações do organizador" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Pode alterar configurações do evento" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Pode trabalhar com e alterar propostas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "É um revisor" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Sempre esconda os nomes dos palestrantes" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2515,17 +2642,17 @@ msgstr "" "Esta configuração substituirá as configurações do evento e sempre " "ocultará os nomes dos palestrantes desta equipe." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} em {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Convite para a equipe {team} pro {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2546,7 +2673,7 @@ msgstr "" "Vemos você lá,\n" "Equipe do {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Você foi convidado para uma equipe organizadora" @@ -2610,7 +2737,7 @@ msgstr "Informe seus palestrantes sobre a infraestrutura" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2642,6 +2769,35 @@ msgstr "Incorporar gravações de sessões, se disponíveis" msgid "Release next event date?" msgstr "Liberar a data do próximo evento?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Configurações" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Configurações de widget" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Deletar" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Você não poderá reverter essa ação." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "Nome completo do evento" @@ -2760,10 +2916,6 @@ msgstr "Sala 101" msgid "The session’s room" msgstr "Sala da sessão" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Fulana de Tal" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "O nome completo do usuário endereçado" @@ -3139,7 +3291,7 @@ msgstr "" "Insira endereços separados por vírgulas. Receberá uma cópia oculta de cada e-" "mail enviado a partir deste modelo. Isso pode ser MUITO!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3209,7 +3361,7 @@ msgstr "Use temas" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Você organiza suas sessões por temas?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Contagem de espaços" @@ -3237,57 +3389,57 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Não solicitar" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Solicitar, de forma opcional" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Solicitar, de forma obrigatória" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Exibir prazo publicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Mostre a hora e a data em que o CfP termina para os palestrantes em " "potencial." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Contar o tamanho do texto em" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Palavras" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "sempre opcional" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3295,53 +3447,53 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 #, fuzzy #| msgid "Cannot parse JSON file." msgid "Could not read file." msgstr "Não foi possível interpretar o arquivo JSON." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Selecione um prazo após o qual a pergunta deve se tornar obrigatória." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Você já tem um tipo de sessão com este nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "You can check for updates here." msgid "You can create an access code here." msgstr "Você pode verificar atualizações aqui." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Você já tem um tema com este nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Código de acesso para o CfP do {event}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3352,26 +3504,26 @@ msgstr "" "\n" "Esse é um código de acesso para o CfP do {event}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Isso permitirá que você envie uma proposta para o tema “{track}”." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Isso permitirá que você envie uma proposta para nosso CfP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Este código de acesso é válido até {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "O código pode ser resgatado várias vezes ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3390,38 +3542,44 @@ msgstr "" "Aguardo sua proposta!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Palestrantes aceitos ou confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Palestrantes confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Se você não selecionar nenhuma pergunta, todas serão usadas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Grade" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Idiomas ativos" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3430,23 +3588,23 @@ msgstr "" "todos os textos nesses idiomas. Se você não fornecer um texto no idioma " "selecionado pelo usuário, ele será mostrado no idioma padrão do seu evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Idiomas do conteúdo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Usuários serão capazes de submeter propostas nessas línguas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Você pode digitar seu CSS também, em vez de fazer o upload." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de impressão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3454,11 +3612,11 @@ msgstr "" "Isso deve levar a, por exemplo, uma parte do seu site que contém seus " "detalhes de contato e informações legais." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Mostrar programação publicamente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3466,24 +3624,24 @@ msgstr "" "Desativar para ocultar sua programação, por exemplo se você quiser usar " "exclusivamente a exportação de HTML." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Mostrar sessões em destaque" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Até que a primeira programação seja lançada" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3492,19 +3650,19 @@ msgstr "" "lançamento da programação, ou para destacá-las uma vez que a programação " "estiver visível." -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Habilitar feedback anônimo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "Os participantes poderão enviar feedback após o término de uma sessão." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Gerar exportação de HTML no lançamento agendado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3512,11 +3670,11 @@ msgstr "" "A exportação de HTML estático será fornecida como um arquivo .zip na página " "de exportação de programação." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL de exportação de HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3526,21 +3684,33 @@ msgstr "" "que o URL absoluto correto seja definido em vários lugares. Defina esse " "valor apenas depois de publicar sua programação. Deve terminar com uma barra." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Peça aos mecanismos de busca para não indexar as páginas do evento" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Você pode encontrar página aqui." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3548,7 +3718,7 @@ msgstr "" "Entre em contato com o seu administrador se precisar alterar o nome " "abreviado do seu evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3558,11 +3728,11 @@ msgstr "" "do evento. Você terá que lançar uma nova versão do cronograma para notificar " "todos os palestrantes." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "Não escolha o domínio padrão como domínio de evento personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3571,15 +3741,15 @@ msgstr "" "O domínio “{domain}” não tem uma entrada de servidor de nomes no momento. " "Certifique-se de que o domínio esteja funcionando antes de configurá-lo aqui." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "Seu idioma padrão precisa ser um dos seus idiomas ativos." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Endereço de contato" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3588,28 +3758,28 @@ msgstr "" "remetente personalizado, seu endereço de e-mail do evento será usado como " "endereço Responder para." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefixo do assunto do email" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "O prefixo será adicionado aos assuntos dos emails enviados entre [colchetes]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "Assinatura do email" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "A assinatura será adicionada aos e-mails enviados, precedida de \"-\"." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Use servidor SMTP personalizado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3617,63 +3787,63 @@ msgstr "" "Todos os e-mails relacionados ao seu evento serão enviados pelo servidor " "SMTP especificado por você." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Endereço do remetente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Endereço do remetente para e-mails de saída." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Nome do servidor" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Usar STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Normalmente habilitado na porta 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Normalmente habilitado na porta 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Você deve prover um endereço de remetente se estiver utilizando um servidor " "SMTP personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" "Você pode ativar a segurança SSL ou STARTTLS, mas não as duas ao mesmo tempo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3685,35 +3855,35 @@ msgstr "" "um desvio em toda a instância. Se você usar esse desvio, ajuste também sua " "Política de Privacidade." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Exigir uma pontuação de revisão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Exigir um texto de revisão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Exibição de pontuação" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Texto e pontuação, p. ex. \"Bom (3)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Pontuação e texto, p. ex. \"3 (bom)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Apenas pontuações" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Apenas texto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3721,24 +3891,24 @@ msgstr "" "É assim que a pontuação irá aparecer na interface de revisão. O painel " "sempre irá mostrar pontuações numéricas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Método de agregação de pontuação" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Mediano" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Média (média)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Texto de ajuda para revisores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3746,25 +3916,29 @@ msgstr "" "Esse texto será mostrado no início de cada revisão, desde que as revisões " "possam ser criadas ou editadas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Mostra o widget mesmo se a programação não for pública" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Configure para permitir que páginas externas mostrem o widget de " "programação, mesmo se a programação não for mostrada aqui usando pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "Limite de temas" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3775,11 +3949,11 @@ msgstr "" "Você pode limitar esta questão a alguns temas. Deixe este campo vazio para " "aplicar a todos os temas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Linguagem de widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "O final de uma fase deve ser posterior ao seu início." @@ -4104,8 +4278,32 @@ msgstr "Imagem" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "O link para a foto do perfil do palestrante" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Imagem" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "O link para a foto do perfil do palestrante" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Imagem" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "O link para a foto do perfil do palestrante" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Estado da proposta" @@ -4183,7 +4381,7 @@ msgstr "Tradução não oficial" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4244,31 +4442,39 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Informação do administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Você está executando o pretalx no modo de desenvolvimento. PARE e defina a variável DEBUG como False se esta página puder ser " "acessada de alguma forma pela Internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "Sua versão do pretalx é:" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Você pode verificar atualizações aqui." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Configurações" @@ -4319,7 +4525,7 @@ msgstr "Endereço do servidor" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Usuário" @@ -4371,39 +4577,6 @@ msgstr "Backend" msgid "Current queue length" msgstr "Comprimento da fila atual" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "site do pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "documentação pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Referência de configuração" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Guia de instalação" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Guia de atualização/manutenção" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Notas de lançamento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4434,11 +4607,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "A última verificação de atualização não foi bem-sucedida." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "O servidor pretalx.com retornou um código de erro." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "O servidor pretalx.com não pôde ser acessado." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4512,7 +4689,7 @@ msgstr "Grupos" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Equipe" @@ -4539,7 +4716,7 @@ msgstr "rascunho de proposta não enviada" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" @@ -4555,6 +4732,10 @@ msgstr "Sessões" msgid "Sign in" msgstr "Entrar" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4563,7 +4744,9 @@ msgid "View event" msgstr "Novo evento" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "Você está usando o pretalx como superusuário. Isso não é recomendado." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4571,10 +4754,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "Clique aqui para mudar para uma conta de administrador." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4601,6 +4792,12 @@ msgstr "Painel de controle" msgid "Widget" msgstr "Widget" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Todos os palestrantes" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4631,7 +4828,7 @@ msgstr "Códigos de acesso" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4658,7 +4855,7 @@ msgstr "Atribuir revisores" msgid "Export reviews" msgstr "Exportar revisões" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Informação do palestrante" @@ -4692,21 +4889,17 @@ msgstr "Modelos" msgid "Speakers" msgstr "Palestrantes" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Organizadores" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Admin information" msgid "Administration" msgstr "Informações admin" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Informações admin" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "rodando em modo de desenvolvimento" @@ -4766,11 +4959,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "Editor do CfP" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Este é o editor do CfP pretalx. Esta página permite que você altere o título " "e o texto informativo em todas as etapas individuais do CfP. Você também " @@ -4967,7 +5166,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "A disponibilidade desta pergunta depende de um prazo." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Você ainda não configurou perguntas." @@ -5083,14 +5282,14 @@ msgstr "Tamanho máximo" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -5101,7 +5300,7 @@ msgstr "Palestrantes adicionais" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -5111,7 +5310,7 @@ msgstr "Exclusão da gravação" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Imagem da sessão" @@ -5125,6 +5324,18 @@ msgstr "Informação do palestrante" msgid "Availability" msgstr "Disponibilidade" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Foto de perfil" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Foto de perfil" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5274,7 +5485,7 @@ msgstr "Seus eventos mais recentes" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5294,6 +5505,10 @@ msgstr "Sem propostas ainda" msgid "Not public" msgstr "Não público" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "Aceitar e-mail" @@ -5643,7 +5858,7 @@ msgstr "Enviar emails" msgid "Edit template" msgstr "Editar template" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Deletar organizador" @@ -6046,8 +6261,13 @@ msgstr "Exportar dados da programação" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6112,7 +6332,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Regenerar exportação" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6309,7 +6529,7 @@ msgstr[0] "sala" msgstr[1] "salas" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" @@ -6317,7 +6537,46 @@ msgstr "Capacidade" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "Adicione pelo menos um local onde as sessões possam ocorrer." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Cronograma" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Configurações do Usuário" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Imagem do cabeçalho" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Deletar evento" @@ -6450,8 +6709,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Configurações de widget" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6461,8 +6725,14 @@ msgstr "" "configuração abaixo." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6660,6 +6930,10 @@ msgstr "Não há alterações pendentes a serem aplicadas agora." msgid "Send email to speakers" msgstr "Enviar e-mail para palestrantes" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Links" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Link público" @@ -6871,17 +7145,7 @@ msgstr "Configurações de login" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% traduzido" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "A tag foi excluída." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -msgid "The user has been activated." -msgstr "A tag foi excluída." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy msgid "The user has been deleted." msgstr "A tag foi excluída." @@ -6890,8 +7154,8 @@ msgstr "A tag foi excluída." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Informações gerais" @@ -7029,7 +7293,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "não confirmado" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "rejeitado" @@ -7039,31 +7303,31 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "e-mail enviado" msgstr[1] "e-mails enviados" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "Anonimizar" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Configurações de exibição" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Texto" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "O CfP ainda não tem um texto completo." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "O evento ainda não possui um texto para a página de destino." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7071,53 +7335,53 @@ msgstr "" "Você deseja que os remetentes escolham os temas para suas propostas, mas não " "oferece temas para seleção. Adicione pelo menos um tema!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Você configurou apenas um tipo de sessão até agora." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "Este evento já estava publicado." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Este evento agora é público." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "Este evento já estava oculto." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Este evento agora está oculto." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Revisar pontuação" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Revisar fases" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The order of review phases has been updated." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "A ordem das fases de revisão foi atualizada." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao entrar em contato com o servidor SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7125,7 +7389,7 @@ msgstr "" "Tudo certo, suas alterações foram salvas e a tentativa de conexão ao seu " "servidor SMTP foi bem-sucedida." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7135,7 +7399,7 @@ msgstr "" "Lembre-se de marcar a caixa de seleção \"usar servidor SMTP personalizado\", " "caso contrário, o servidor SMTP não será usado." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7143,11 +7407,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um problema com sua autenticação. Entre em contato com o organizador " "para obter mais ajuda." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Você agora faz parte da equipe!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7156,16 +7420,16 @@ msgstr "" "Considere incluir o ano do seu evento no nome, por exemplo, " "meuevento{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Você realmente pretendia que seu evento acontecesse no passado?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Equipe {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7265,65 +7529,65 @@ msgstr "Assunto: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} e-mails foram enviados." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "O convite foi enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "O convite foi enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "O time foi criado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "Membros da equipe" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "O membro foi removido da equipe." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "A equipe foi removida." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "Aceita o convite?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este organizador?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "O convite da equipe foi retirado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Reenviar convite" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este organizador?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "O convite da equipe foi enviado novamente." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7331,7 +7595,7 @@ msgstr "" "Tem certeza de que deseja redefinir a senha deste usuário? Eles não poderão " "fazer login até que definam uma nova senha." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7403,25 +7667,25 @@ msgstr "Atribuir revisores individualmente" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "Exportações de CSV/JSON" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "Nenhum dado a ser exportado" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "Mais exportações" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Uma nova exportação está sendo gerada e estará disponível em breve." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7429,7 +7693,7 @@ msgstr "" "Uma nova exportação será gerada na próxima oportunidade agendada - entre em " "contato com seu administrador para obter detalhes." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" @@ -7437,43 +7701,43 @@ msgstr "" "Não foi possível encontrar a exportação atual, tente gerá-la novamente. " "({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Você deve fornecer uma nova e exclusiva versão da programação!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Legal, sua programação foi divulgada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Redefinição bem-sucedida - comece a editar a programação de sua versão " "selecionada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Erro ao recuperar a versão da programação para redefinir." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" "Você só pode regenerar e-mails após o lançamento da primeira programação." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "A sessão foi agendada." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Sala excluída. Tomara que ninguém estivesse lá …" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "Há ou houve uma sessão agendada nesta sala. Não pode ser excluído." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "Salvo!" @@ -7539,7 +7803,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nova proposta de {event}: {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7590,21 +7854,21 @@ msgid "" msgstr "" "Já temos um usuário com esse endereço de e-mail. Você já se cadastrou antes?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "Forneça uma foto de perfil ou deixe-nos carregar sua foto do gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "A senha atual que você digitou não estava correta." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Senha (atual)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Remetentes não aceitos" @@ -7677,11 +7941,35 @@ msgstr "" "Se você se registrou com um endereço de e-mail que possui uma conta " "gravatar, podemos recuperar sua foto de perfil a partir daí." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Foto de perfil" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Foto de perfil" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Usuário sem nome" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7708,11 +7996,11 @@ msgstr "" "Abraços,\n" "robô do pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7726,7 +8014,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7734,11 +8022,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Sem palestrante" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7799,19 +8087,19 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Uma descrição para os participantes, por exemplo, instruções." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7820,34 +8108,34 @@ msgstr "" "exemplo, tamanho da sala, instruções especiais, adaptadores disponíveis para " "entrada de vídeo …" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Quantas pessoas podem caber na sala?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Versão" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Este texto será mostrado no mural público de mudanças e no feed RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "A sala {room_name} não está disponível no horário programado." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "{speaker} não está disponível no horário programado." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "{speaker} está programado para outra sessão nesse mesmo horário." @@ -7925,63 +8213,75 @@ msgstr "- Sua sessão “%(title)s” ocorrerá as %(start)s em %(location)s" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "- Sua sessão “%(title)s” foi movida para %(start)s em %(location)s" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "Alemão (formal)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "Francês" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinês Tradicional (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8020,7 +8320,7 @@ msgstr "" "poderá adicionar mais palestrantes após concluir o processo de proposta." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Use-o se quiser uma ilustração para acompanhar a sua proposta." @@ -8091,19 +8391,19 @@ msgstr "" "Número de vezes que esse código de acesso pode ser usado para enviar uma " "proposta. Deixe em branco para definir como sem limite." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "título" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "texto" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Tipo de sessão padrão" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "Insira a última data em que deseja aceitar propostas de usuários." @@ -8419,7 +8719,7 @@ msgstr "" "Por padrão, a modificação de propostas é bloqueada após o término do CfP e " "reativada quando a proposta é aceita." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "enviado" @@ -8427,31 +8727,31 @@ msgstr "enviado" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "deletado" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Título proposto" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "Estado da proposta pendente" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "Essas notas são destinadas ao organizador e não serão publicadas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Notas internas" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8459,39 +8759,39 @@ msgstr "" "Notas internas para outros organizadores/revisores. Não visível para os " "palestrantes ou o público." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "A duração em minutos." -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Quantas vezes essa sessão ocorrerá." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Mostre esta sessão na lista pública de sessões em destaque." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "Não grave esta sessão." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Revisores atribuídos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " ou " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "A proposta deve ser {src_states} e não {state} para ser {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8499,11 +8799,15 @@ msgstr "" "Conteúdo completo da proposta:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Mostrar tag publicamente" @@ -8588,6 +8892,58 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "A logo do pretalx" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, nos ajude a consertar isso enviando um um relatório de erro!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Eu já tenho uma conta" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Entrar" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Eu preciso de uma conta nova" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registrar" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "site do pretalx" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "documentação pretalx" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Referência de configuração" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Guia de instalação" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Guia de atualização/manutenção" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Notas de lançamento" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)" + +#, fuzzy +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "A tag foi excluída." + +#, fuzzy +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "A tag foi excluída." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8703,10 +9059,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Ordenar por pontos (menor primeiro)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Cronograma" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" @@ -9350,9 +9702,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "As sessões marcadas como apresentadas devem ser mostradas publicamente?" -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "Fulano de Tal" - #, fuzzy #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "proposta está aguardando pela sua revisão." diff --git a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po index 36ade6cfcf..a42a00a02e 100644 --- a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-13 06:39+0000\n" "Last-Translator: Francisco \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Maria Ninguém" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "Organizadores" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "Jane Doe" +msgid "John Doe" +msgstr "Maria Ninguém" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Obrigado pelo seu feedback!" @@ -42,7 +56,15 @@ msgstr "Visualizar a pré-visualização do cronograma" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Editar ou visualizar as suas propostas" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Esta página relacionada ao cronograma não é pública. Somente os " @@ -139,13 +161,57 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Não pode dar feedback para esta sessão neste momento." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "O que acha?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "e-mail enviado" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 #, fuzzy #| msgid "Public changelog" msgid "Changelog" msgstr "Lista de mudanças público" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Parece que a comunicação entre si e o pretalx não funcionou corretamente. " @@ -1621,30 +1928,11 @@ msgstr "Erro Interno do Servidor." msgid "We have encountered an error." msgstr "Encontramos um erro." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Por favor, ajude -nos a corrigir isto enviando um relatório de bug !" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Já tenho uma conta" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Login" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Eu preciso de uma nova conta" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registro" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser area" +msgid "Register account" +msgstr "Área do Organizador" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1657,51 +1945,53 @@ msgstr "Foto do perfil" msgid "Your avatar" msgstr "Seu avatar" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Atualmente, este evento não é público. Apenas os organizadores do mesmo o " "podem ver." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "O logotipo do evento" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "As minhas propostas" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Os meus e-mails" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "O meu perfil" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Área do Organizador" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Esta é uma exportação estática gerada em %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Contate-nos" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Imprimir" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1717,8 +2007,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Um organizador" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "Powered by pretalx " #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1755,9 +2046,13 @@ msgid "API Access" msgstr "Acesso da API" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1781,15 +2076,6 @@ msgstr "Gerar um novo token. O token atual não será mais utilizável." msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "Invalidar e regenerar" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Texto" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy #| msgid "reviews" @@ -1801,209 +2087,36 @@ msgid "Copy" msgstr "Cópiar" #: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "uma vez" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "duas vezes" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} de vezes" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” não é permitido como atributo de “{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Não tem permissão para incluir teclas “{key}” no seu CSS." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} - {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Editar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "tudo" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Confirmar exclusão" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" -"Por favor, certifique-se de que este é o item que quer excluir. Esta ação " -"não é reversível!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "As suas alterações foram guardadas." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Por favor volte e tente novamente." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Bad request." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" -"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "Tivemos problemas ao guardar a sua opinião – Veja abaixo os detalhes." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Não tem permissão para efetuar esta ação." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Permissão negada." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Desculpe, não tem as permissões necessárias para aceder a esta página." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Página não encontrada." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Esta página não existe." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Huh, eu podia jurar que havia algo aqui." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Esta página não existe mais." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Esta página deixou de ser." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Huh." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Endereço de email" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Nova Senha" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nova senha (novamente)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "Inseriu duas senhas diferentes. Por favor, digite o mesmo duas vezes!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Redefinir senha" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Esqueceu a sua senha?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Deixe-me definir um novo!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Agora apenas precisa escolher a sua nova senha e está pronto para ir." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "A senha foi redefinida." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Pode utilizar {link_start} Markdown {link_end} aqui." +msgid "once" +msgstr "uma vez" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Este conteúdo será mostrado publicamente." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "duas vezes" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "“" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} de vezes" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” não é permitido como atributo de “{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Linguagem" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Não tem permissão para incluir teclas “{key}” no seu CSS." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Geral" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} - {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2100,8 +2213,8 @@ msgstr "Escolha todos as línguas nas quais o evento deve estar disponível." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Organizador" @@ -2172,25 +2285,25 @@ msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" "Forma curta do evento inválido - esta forma curta está reservada: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Nome" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "A forma curta pode conter apenas letras, números, pontos e traços." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Forma curta" @@ -2234,8 +2347,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Cor principal do evento" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Forneça um valor hexadecimal como #00FF00 se deseja atribuir estilos ao " @@ -2341,7 +2458,7 @@ msgstr "Topografia" msgid "Graph Paper" msgstr "Papel quadriculado" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2350,60 +2467,72 @@ msgstr "Papel quadriculado" msgid "Review" msgstr "Revisão" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Pontuação" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Talvez" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Notícias do seu sistema de conteúdo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Texto da página de entrada" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "URL de impressão" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2411,15 +2540,15 @@ msgstr "" "Deve ser curto, conter apenas caracteres minúsculos e números, além de " "único, como é usado nos URLs." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Nome da equipa" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Membros da equipa" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2427,45 +2556,45 @@ msgstr "" "Aplicar permissões a todos os eventos por este organizador (incluindo os " "recém-criados)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Limitar as permissões destes eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Limite para faixas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Pode criar eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Pode mudar equipas e permissões" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Pode mudar as configurações do organizador" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Pode alterar as configurações de eventos" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Pode mudar e trabalhar com propostas" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "É um revisor" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Sempre ocultar os nomes dos oradores" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2475,17 +2604,17 @@ msgstr "" "eventos. Esta configuração substituirá as configurações do evento e " "ocultará sempre os nomes dos oradores para esta equipa." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} em {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Convite para a equipa {team} para {email}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2506,7 +2635,7 @@ msgstr "" "Vemo-nos lá,\n" "A equipa {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Foi convidado para uma equipa da organização" @@ -2570,7 +2699,7 @@ msgstr "Informar os oradores sobre a infraestrutura" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2602,6 +2731,35 @@ msgstr "Incorporar gravações de sessão, se disponível" msgid "Release next event date?" msgstr "Lançar a próxima data do evento?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Definições" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Configurações do widget" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Eliminar" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Não vai poder reverter esta ação." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "O nome completo do evento" @@ -2720,10 +2878,6 @@ msgstr "Sala 101" msgid "The session’s room" msgstr "A sala da sessão" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Maria Ninguém" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "O nome completo do utilizador endereçado" @@ -3108,7 +3262,7 @@ msgstr "" "Digite endereços separados por vírgula. Receberá uma cópia cega de cada e-" "mail enviado deste modelo. Isto pode ser MUITO!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3178,7 +3332,7 @@ msgstr "Utilizar faixas" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Organiza as suas sessões por faixas?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Contagem de slots" @@ -3206,44 +3360,44 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Não pergunte" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Pergunte, mas não requeira inserção de dados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Pergunte e requeira inserção de dados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Exibir prazo publicamente" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Mostrar a hora e a data em que o CFP termina para os potenciais oradores." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Contar o número de caracteres do texto em" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Caracteres" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Palavras" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "Opções de upload" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3252,11 +3406,11 @@ msgstr "" "diferentes idiomas, por favor carregue um ficheiro JSON com uma lista de " "opções:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "Substituir opções existentes" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3268,50 +3422,50 @@ msgstr "" "isto, as opções carregadas serão adicionadas às existentes, sem adicionar " "duplicadas." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "Não foi possível ler ficheiro." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "O ficheiro JSON não contém uma lista." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "O ficheiro JSON não contém uma lista de objetos." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Selecionar um prazo após o qual a pergunta deve se tornar obrigatória." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Não é possível alterar as opções de resposta sem carregar novas." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Já tem um tipo de sessão com esse nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Pode criar um código de accesso aqui." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Já tem uma faixa com esse nome!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Código de acesso para o CFP do {event}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3322,26 +3476,26 @@ msgstr "" "\n" "Este é um código de acesso para o CFP de {event}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Irá lhe permitir que envie uma proposta para a faixa \"{track}\"." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "Vai permitir que submeta uma proposta para o nosso CFP." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Este código de acesso é válido até {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "O código pode ser utilizado várias vezes ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3360,38 +3514,44 @@ msgstr "" "Estamos ansioso pela sua proposta!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Oradores aceites ou confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Oradores confirmados" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Se selecionar nenhuma pergunta, todas as perguntas serão utilizadas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Grelha" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Línguas ativos" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3400,23 +3560,23 @@ msgstr "" "todos os textos nestas línguas. Se não fornecer um texto na língua que um " "utilizador selecionar, este será mostrado na língua padrão do seu evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Idiomas do conteúdo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Também pode introduzir o seu CSS em vez de enviar o ficheiro." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "URL de impressão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3424,11 +3584,11 @@ msgstr "" "Isto deve apontar, por exemplo para uma parte do seu website que possui os " "seus detalhes de contato e informações legais." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Mostrar cronograma publicamente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3436,42 +3596,42 @@ msgstr "" "Desselecionar para esconder o seu cronograma, por exemplo, se deseja " "utilizar apenas a exportação HTML." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Apresentar sessões em destaque" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Até o primeiro cronograma ser lançado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Ativar feedback anónimo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "Os participantes poderão enviar feedback após o término de uma sessão." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Gerar exportação HTML no lançamento do cronograma" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3479,11 +3639,11 @@ msgstr "" "A exportação estática do HTML será fornecida como um ficheiro .zip na página " "de exportação do cronograma." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "URL de exportação HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3493,23 +3653,35 @@ msgstr "" "URL absoluto correto seja definido em vários lugares. Defina apenas esse " "valor depois de publicar o seu cronograma. Deve terminar com uma barra." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Pedir aos motores de busca para não indexar as páginas do evento" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can find the page here." msgstr "Pode encontrar a versão atual aqui." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3517,7 +3689,7 @@ msgstr "" "Entre em contato com o seu administrador se precisar de alterar o nome curto " "do seu evento." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3527,11 +3699,11 @@ msgstr "" "datas do evento. Terá que lançar uma nova versão do cronograma para " "notificar todos os oradores." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "Não escolha o domínio padrão como domínio de evento personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3540,15 +3712,15 @@ msgstr "" "O domínio “{domain}” não possui uma entrada no servidor de nomes no momento. " "Verifique se o domínio está a funcionar antes de configurá-lo aqui." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "A sua língua padrão precisa ser uma das suas línguas ativas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Endereço de contato" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3557,30 +3729,30 @@ msgstr "" "remetente personalizado, o endereço de e-mail do seu evento será usado como " "endereço de resposta." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Prefixo do assunto do e-mail" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" "O prefixo será introduzido entre [parênteses retos] antes dos assuntos do " "correio de saída." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "Assinatura de e-mail" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" "A assinatura será adicionada aos e-mails de saída, precedidos por \"-\"." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Utilizar servidor SMTP personalizado" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3588,62 +3760,62 @@ msgstr "" "Todos os e-mails relacionados ao seu evento serão enviados pelo servidor " "SMTP especificado por si." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Endereço do remetente" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Endereço do remetente para e-mails de saída." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Nome de usuário" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Utilizar STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Ativado por padrão na porta 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Ativado por padrão na porta 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Deve fornecer um endereço de remetente se utilizar um servidor SMTP " "personalizado." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "Pode ativar a segurança SSL ou STARTTLS, mas não ambas ao mesmo tempo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3655,35 +3827,35 @@ msgstr "" "adicionar um desvio para todas a instância. Se utilizar o desvio, também " "ajuste a sua política de privacidade." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Requer uma pontuação de revisão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Requer um texto de revisão" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Exibição de pontuação" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Texto e pontuação, por exemplo, “bom (3)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Pontuação e texto, por exemplo, “3 (bom)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Apenas pontuações" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Apenas texto" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3691,24 +3863,24 @@ msgstr "" "É assim que a pontuação será apresentada na interface de revisão. O painel " "sempre mostrará pontuações numéricas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Método de agregação de pontuação" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Média (média)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Texto de ajuda para revisores" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3716,26 +3888,30 @@ msgstr "" "Este texto será mostrado no topo de cada revisão, desde que as revisões " "possam ser criadas ou editadas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Apresentar o widget, mesmo que a agenda não seja pública" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Definir para permitir que as páginas externas mostrem o widget do " "cronograma, mesmo que o cronograma não seja mostrado aqui utilizando o " "pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "Limite para faixas" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3746,11 +3922,11 @@ msgstr "" "Pode limitar esta pergunta a algumas faixas. Deixe este campo vazio para " "aplicar a todas as faixas." -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "Língua do widget" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "O fim de uma fase deve ser após o seu início." @@ -4078,8 +4254,32 @@ msgstr "Foto" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "O link para a foto de perfil do orador" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Foto" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "O link para a foto de perfil do orador" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Foto" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "O link para a foto de perfil do orador" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Estado da proposta" @@ -4163,7 +4363,7 @@ msgstr "Tradução não oficial" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4224,33 +4424,38 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Informações do administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Está a executar o pretalx no modo de desenvolvimento. Por favor, " "pare e defina a variável de depuração como falsa se esta página " "for de alguma forma acessível através da Internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Pode encontrar a versão atual aqui." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Definições" @@ -4302,7 +4507,7 @@ msgstr "Host" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "Utilizador" @@ -4354,39 +4559,6 @@ msgstr "Backend" msgid "Current queue length" msgstr "Comprimento atual da fila" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "Links" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "Website pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "documentação de pretalx" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "Referência de configuração" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "Guia de instalação" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "Guia de atualização/manutenção" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "Notas de Lançamento" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "Blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4417,11 +4589,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "A última verificação de atualização não foi bem-sucedida." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "O servidor pretalx.com retornou um código de erro." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "O servidor pretalx.com não pode ser alcançado." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4495,7 +4671,7 @@ msgstr "Equipas" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "Equipa" @@ -4522,7 +4698,7 @@ msgstr "rascunho de proposta por submeter" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" @@ -4538,6 +4714,10 @@ msgstr "Sessões" msgid "Sign in" msgstr "Entrar" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4546,7 +4726,9 @@ msgid "View event" msgstr "Novo evento" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" "Está a utilizar o pretalx como superutilizador. Isto não é recomendado." @@ -4555,10 +4737,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "Clique aqui para alternar para uma conta de administrador." #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4585,6 +4775,12 @@ msgstr "Painel" msgid "Widget" msgstr "Widget" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Todos os oradores" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4615,7 +4811,7 @@ msgstr "Códigos de Acesso" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4642,7 +4838,7 @@ msgstr "Atribuir revisores" msgid "Export reviews" msgstr "Exportar revisões" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "Informações do Orador" @@ -4676,21 +4872,17 @@ msgstr "Modelos" msgid "Speakers" msgstr "Oradores" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "Organizadores" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Admin information" msgid "Administration" msgstr "Informações do administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "Informações do administrador" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "A executar em modo de desenvolvimento" @@ -4750,11 +4942,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "Editor do CFP" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "Este é o editor de CFP do pretalx. Esta página permite alterar o título e o " "texto de informações em todas as etapas individuais do CFP. Também pode " @@ -4952,7 +5150,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "A disponibilidade desta pergunta depende de um prazo." #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "Ainda não configurou nenhuma pergunta." @@ -5067,14 +5265,14 @@ msgstr "Comprimento máximo" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "Resumo" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "Descrição" @@ -5085,7 +5283,7 @@ msgstr "Oradores adicionais" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "Notas" @@ -5095,7 +5293,7 @@ msgstr "Optar fora da gravação" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "Imagem da sessão" @@ -5109,6 +5307,18 @@ msgstr "Informações do Orador" msgid "Availability" msgstr "Disponibilidade" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Foto do perfil" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Foto do perfil" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5258,7 +5468,7 @@ msgstr "Eventos mais recentes" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5278,6 +5488,10 @@ msgstr "Ainda não há propostas" msgid "Not public" msgstr "Privado" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "Aceitar email" @@ -5638,7 +5852,7 @@ msgstr "Enviar e-mails" msgid "Edit template" msgstr "Editar modelo" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "Eliminar organizador" @@ -6043,8 +6257,13 @@ msgstr "Exportar dados de cronograma" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -6108,7 +6327,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "Regenerar exportação" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6307,7 +6526,7 @@ msgstr[0] "Sala" msgstr[1] "Salas" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "Capacidade" @@ -6316,7 +6535,46 @@ msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" "Por favor, adicione pelo menos um local em que as sessões possam ocorrer." -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Agenda" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Configurações do utilizador" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Imagem de cabeçalho" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "Eliminar evento" @@ -6449,8 +6707,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "Configurações do widget" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6460,8 +6723,14 @@ msgstr "" "abaixo." #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6659,6 +6928,10 @@ msgstr "Não há alterações pendentes a serem aplicadas agora." msgid "Send email to speakers" msgstr "Enviar e -mail para oradores" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "Links" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "Link público" @@ -6872,19 +7145,7 @@ msgstr "Configurações de Login" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% traduzido" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The tag has been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "A etiqueta foi eliminada." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The tag has been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "A etiqueta foi eliminada." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -6894,8 +7155,8 @@ msgstr "A etiqueta foi eliminada." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "Informação geral" @@ -7037,7 +7298,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "não confirmado" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "rejeitado" @@ -7047,31 +7308,31 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "e-mail enviado" msgstr[1] "e-mails enviados" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "Anonimização" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "Configurações de apresentação" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Texto" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "O CFP ainda não tem um texto completo." -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "O evento ainda não tem um texto da página principal." -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -7079,53 +7340,53 @@ msgstr "" "Deseja que as submissões escolham as faixas para as suas propostas, mas não " "oferece faixas para seleção. Adicione pelo menos uma faixa!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "Configurou apenas um tipo de sessão até agora." -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "Este evento já estava ao vivo." -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "Este evento agora é público." -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "Este evento já estava escondido." -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "Este evento está agora escondido." -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "Pontuação de revisão" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "Fases de revisão" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The order of review phases has been updated." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "A ordem das fases de revisão foi atualizada." -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "Ocorreu um erro ao entrar em contato com o servidor SMTP: %s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." @@ -7133,7 +7394,7 @@ msgstr "" "Sim, as suas alterações foram guardadas e a tentativa de conexão com o " "servidor SMTP foi bem-sucedida." -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -7143,7 +7404,7 @@ msgstr "" "de ativar a caixa de seleção \"Utilizar o servidor SMTP personalizado\", " "caso contrário, o seu servidor SMTP não será utilizado." -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." @@ -7151,11 +7412,11 @@ msgstr "" "Ocorreu um problema com a sua autenticação. Entre em contato com o " "organizador para obter ajuda." -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "Agora faz parte da equipa!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -7164,16 +7425,16 @@ msgstr "" "Por favor, considere incluir o ano do seu evento na forma curta, por ex. " "myevent{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "Deseja mesmo que o seu evento aconteça no passado?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "Equipa {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -7276,65 +7537,65 @@ msgstr "Assunto: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} e-mails foram enviados." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "O convite foi enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "O convite foi enviado." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "A equipa foi criada." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "Membros da equipa" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "O membro foi removido da equipa." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "A equipa foi removida." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation" msgid "Retract invitation" msgstr "Aceitar convite" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Realmente quer eliminar este organizador?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "O convite da equipa foi retraído." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Re-enviar convite" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Realmente quer eliminar este organizador?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "O convite da equipa foi enviado novamente." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7342,7 +7603,7 @@ msgstr "" "Realmente deseja redefinir a senha deste utilizador? Eles não poderão fazer " "login até definirem uma nova senha." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7421,25 +7682,25 @@ msgstr "Atribuir revisores" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "Os revisores foram atribuídos com sucesso" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "Exportações de CSV/JSON" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "Nenhuns dados para serem exportados" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "Mais exportações" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "Uma nova exportação está a ser gerada e estará disponível em breve." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." @@ -7447,49 +7708,49 @@ msgstr "" "Uma nova exportação será gerada na próxima oportunidade agendada - entre em " "contato com o seu administrador para obter detalhes." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" "Não foi possível encontrar a exportação atual, tente regenerá-la. ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "Precisa fornecer uma nova e única versão do cronograma!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "Fixe, o seu cronograma foi lançado!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" "Redefinição bem-sucedida - comece a editar o cronograma da sua versão " "selecionada!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "Erro ao recuperar a versão do cronograma para redefinir." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "Só pode regenerar e-mails após a divulgação do primeiro cronograma." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "A sessão foi agendada." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "Sala excluída. Esperemos que ninguém ainda estivesse lá …" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "Há ou houve uma sessão agendada nesta sala. Não pode ser excluída." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "Guardado!" @@ -7555,7 +7816,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "Nova proposta para {event}: {title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7606,7 +7867,7 @@ msgstr "" "Já temos um utilizador com este endereço de e-mail. Já se registrou antes e " "só precisa fazer login?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" @@ -7614,15 +7875,15 @@ msgstr "" "Por favor, forneça uma foto de perfil ou permita-nos carregar a sua foto do " "Gravatar!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "A senha atual que inseriu não está correta." -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "Senha (atual)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "Utilizadores que submeteram dados não aceites" @@ -7693,11 +7954,35 @@ msgstr "" "Se registou um endereço de e-mail com uma conta Gravatar, podemos recuperar " "a sua foto de perfil a partir daí." -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Foto do perfil" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Foto do perfil" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "Utilizador sem nome" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7724,11 +8009,11 @@ msgstr "" "Tudo de bom,\n" "o robô do pretalx" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7742,7 +8027,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7750,11 +8035,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "Sem oradores" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7815,21 +8100,21 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" "Identificador exclusivo (UUID) para ajudar as ferramentas externas a " "identificar a sala." -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "Uma descrição para os oradores, por exemplo, direções." -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" @@ -7838,36 +8123,36 @@ msgstr "" "tamanho da sala, direções especiais, adaptadores disponíveis para entrada de " "vídeo…" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "Quantas pessoas podem caber na sala?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Versão" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "Este texto será mostrado no lista de alterações pública e no feed RSS." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "A sala não está disponível no horário agendado." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "Um orador não está disponível no horário agendado." -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." @@ -7947,65 +8232,77 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location) msgstr "" "- A sua sessão \" %(title)s\" foi movida para %(start)s em %(location)s" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "Inglês" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "Alemão" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "Alemão (formal)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "Espanhol" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "Francês" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "Português (Brasil)" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 #, fuzzy #| msgid "Brasilian Portuguese" msgid "Portuguese" msgstr "Português (Brasil)" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "Chinês tradicional (Taiwan)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -8046,7 +8343,7 @@ msgstr "" "adicionar mais oradores depois de terminar o processo de proposta." #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "Utilize isto se quiser uma ilustração para acompanhar sua proposta." @@ -8117,19 +8414,19 @@ msgstr "" "Número de vezes que este código de acesso pode ser utilizado para enviar uma " "proposta. Deixe vazio para nenhum limite." -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "título" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "texto" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "Tipo de sessão padrão" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "Coloque na última data que deseja aceitar propostas de utilizadores." @@ -8446,7 +8743,7 @@ msgstr "" "Por padrão, a modificação das propostas é bloqueada após a conclusão do CFP " "e é reativada assim que a proposta for aceite." -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "submetido" @@ -8454,32 +8751,32 @@ msgstr "submetido" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "removido" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "rascunho" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "Título da proposta" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "Estado da proposta pendente" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" "Estas notas são destinadas ao organizador e não serão tornadas públicas." -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "Notas internas" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." @@ -8487,41 +8784,41 @@ msgstr "" "Notas internas para outros organizadores/revisores. Não é visível para os " "oradores ou o público." -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "Duração padrão em minutos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "Quantas vezes esta sessão ocorrerá." -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "Mostre esta sessão na lista pública de sessões em destaque." -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "Não gravar esta sessão." -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "Revisores atribuídos" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr " ou " -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "A proposta deve ser {src_states} não {state} para ser {new_state}." -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8529,11 +8826,15 @@ msgstr "" "Conteúdo completo da proposta:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "Mostrar etiqueta publicamente" @@ -8618,6 +8919,60 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "O logotipo do pretalx" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, ajude -nos a corrigir isto enviando um relatório de bug !" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Já tenho uma conta" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Login" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Eu preciso de uma nova conta" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registro" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "Website pretalx" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "documentação de pretalx" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "Referência de configuração" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "Guia de instalação" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "Guia de atualização/manutenção" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "Notas de Lançamento" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "Blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)" + +#, fuzzy +#~| msgid "The tag has been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "A etiqueta foi eliminada." + +#, fuzzy +#~| msgid "The tag has been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "A etiqueta foi eliminada." + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8736,10 +9091,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "Ordenar por pontuação (mais baixo primeiro)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Agenda" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" diff --git a/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po index cf845d413c..cc44fecdf8 100644 --- a/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-28 11:26+0000\n" "Last-Translator: aschepilova \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Спасибо за ваш отзыв!" @@ -43,7 +55,15 @@ msgstr "Предварительный просмотр расписания" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Редактируйте или просматривайте свои предложения" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Эта страница, связанная с расписанием, является закрытой. Ее могут видеть " @@ -138,11 +158,52 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Вы сейчас не можете предоставить обратную связь для данной сессии." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Resend invite" +msgid "Resend the email" +msgstr "Повторно отправить приглашение" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "Журнал изменений" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" +#: pretalx/common/phrases.py:49 pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Delete" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7 -#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11 -msgid "Verification failed." +#: pretalx/common/phrases.py:51 pretalx/common/text/phrases.py:52 +msgid "Confirm deletion" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17 +#: pretalx/common/phrases.py:53 pretalx/common/text/phrases.py:54 msgid "" -"We could not verify that this request really was sent by you. For security " -"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, " -"refresh, and then try again." +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/500.html:7 -msgid "Internal server error." +#: pretalx/common/phrases.py:56 pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Your changes have been saved." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/500.html:11 -msgid "We have encountered an error." +#: pretalx/common/phrases.py:57 pretalx/common/text/phrases.py:58 +msgid "Please go back and try again." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" +#: pretalx/common/phrases.py:58 pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "Bad request." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" +#: pretalx/common/phrases.py:60 pretalx/common/text/phrases.py:61 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" +#: pretalx/common/phrases.py:63 pretalx/common/text/phrases.py:64 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" +#: pretalx/common/phrases.py:65 pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "You do not have permission to perform this action." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" +#: pretalx/common/phrases.py:67 pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "Permission denied." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 -#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198 -#: pretalx/person/models/user.py:124 -msgid "Profile picture" +#: pretalx/common/phrases.py:69 pretalx/common/text/phrases.py:70 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22 -msgid "Your avatar" +#: pretalx/common/phrases.py:71 pretalx/common/text/phrases.py:72 +msgid "Page not found." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 -msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." +#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/common/text/phrases.py:74 +msgid "This page does not exist." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 -#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 -msgid "The event’s logo" +#: pretalx/common/phrases.py:74 pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 -msgid "My proposals" +#: pretalx/common/phrases.py:76 pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "This page is no more." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 -msgid "My Emails" +#: pretalx/common/phrases.py:77 pretalx/common/text/phrases.py:78 +msgid "This page has ceased to be." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 -msgid "My profile" +#: pretalx/common/phrases.py:78 pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Huh." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 -msgid "Organiser area" +#: pretalx/common/phrases.py:81 pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Email address" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 -msgid "Logout" +#: pretalx/common/phrases.py:82 pretalx/common/text/phrases.py:83 +msgid "New password" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 -#, python-format -msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" +#: pretalx/common/phrases.py:83 pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "New password (again)" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 -msgid "Contact us" +#: pretalx/common/phrases.py:85 pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 -msgid "Imprint" +#: pretalx/common/phrases.py:87 pretalx/common/text/phrases.py:88 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 -msgid "Optional" +#: pretalx/common/phrases.py:88 pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Forgot your password?" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 -msgid "This change was performed by a member of the event orga." +#: pretalx/common/phrases.py:89 pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "Let me set a new one!" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 -msgid "An organiser" +#: pretalx/common/phrases.py:91 pretalx/common/text/phrases.py:92 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#: pretalx/common/phrases.py:93 pretalx/common/text/phrases.py:94 +msgid "The password was reset." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 -msgid "No file provided" +#: pretalx/common/phrases.py:95 pretalx/common/text/phrases.py:96 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16 -msgid "Not answered" +#: pretalx/common/phrases.py:99 pretalx/common/text/phrases.py:100 +msgid "This content will be shown publicly." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7 -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13 -msgid "Redirect" +#: pretalx/common/phrases.py:100 pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15 -#, python-format -msgid "" -"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the " -"website %(host)s." +#: pretalx/common/phrases.py:101 pretalx/common/text/phrases.py:102 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 -msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." +#: pretalx/common/phrases.py:102 pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 +msgid "Language" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 -#, python-format -msgid "Proceed to %(host)s" +#: pretalx/common/phrases.py:103 pretalx/common/text/phrases.py:104 +msgid "General" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 -msgid "API Access" +#: pretalx/common/phrases.py:104 pretalx/common/text/phrases.py:105 +#: pretalx/mail/models.py:66 pretalx/mail/models.py:262 +#: pretalx/person/models/information.py:47 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format -msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " -"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " -"please have a look at the API documentation." -msgstr "" +#: pretalx/common/phrases.py:105 +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 +#: pretalx/common/text/phrases.py:106 pretalx/mail/models.py:69 +#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 +msgid "Text" +msgstr "Текст" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 -msgid "API Token" +#: pretalx/common/plugins.py:9 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Features" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 -msgid "Use for authentication when accessing the API." +#: pretalx/common/plugins.py:10 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Integrations" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 -msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." +#: pretalx/common/plugins.py:11 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Customizations" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 -msgid "Invalidate and regenerate" +#: pretalx/common/plugins.py:12 +msgid "Exporters" msgstr "" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Текст" - -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "proposal status" -#| msgid "in review" -msgid "Preview" -msgstr "Отправить рецензию" - -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" +#: pretalx/common/plugins.py:13 +msgid "Recording integrations" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" +#: pretalx/common/plugins.py:14 +msgid "Languages" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" +#: pretalx/common/plugins.py:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" +msgid "Other" msgstr "" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" +#: pretalx/common/templates/400.html:18 +msgid "" +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " +"way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7 +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11 +msgid "Verification failed." msgstr "" -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17 +msgid "" +"We could not verify that this request really was sent by you. For security " +"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, " +"refresh, and then try again." msgstr "" -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" +#: pretalx/common/templates/500.html:7 +msgid "Internal server error." msgstr "" -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" +#: pretalx/common/templates/500.html:11 +msgid "We have encountered an error." msgstr "" -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +msgid "Register account" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198 +#: pretalx/person/models/user.py:124 +msgid "Profile picture" msgstr "" -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22 +msgid "Your avatar" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 +msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 +msgid "The event’s logo" msgstr "" -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 +msgid "My proposals" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 +msgid "My Emails" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 +msgid "My profile" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 +msgid "Organiser area" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 +msgid "Logout" msgstr "" -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 +#, python-format +msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 +msgid "Contact us" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 +msgid "Imprint" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." +#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 +msgid "Optional" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 +msgid "This change was performed by a member of the event orga." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 +msgid "An organiser" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." +#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 +#, python-format +msgid "powered by eventyay" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 +msgid "No file provided" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16 +msgid "Not answered" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7 +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13 +msgid "Redirect" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the " +"website %(host)s." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 +msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 +#, python-format +msgid "Proceed to %(host)s" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 +msgid "API Access" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This token can be used to access the eventyay API. You can " +"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " +"please have a look at the API documentation." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 +msgid "API Token" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 +msgid "Use for authentication when accessing the API." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "" +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Preview" +msgstr "Отправить рецензию" -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" msgstr "" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." msgstr "" -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 @@ -1930,8 +1993,8 @@ msgstr "" #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "" @@ -1987,25 +2050,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "" @@ -2048,7 +2111,7 @@ msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:213 msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" @@ -2140,7 +2203,7 @@ msgstr "" msgid "Graph Paper" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2149,135 +2212,143 @@ msgstr "" msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +msgid "Link text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2290,7 +2361,7 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" @@ -2354,7 +2425,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "" @@ -2385,6 +2456,29 @@ msgstr "" msgid "Release next event date?" msgstr "" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +msgid "SSO client settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +msgid "Delete key" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Вы не сможете отменить это действие." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "" @@ -2498,10 +2592,6 @@ msgstr "" msgid "The session’s room" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "" @@ -2745,7 +2835,7 @@ msgid "" "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -2805,7 +2895,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Количество слотов" @@ -2831,53 +2921,53 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Слова" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "Параметры загрузки" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "Заменить существующие варианты" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -2885,50 +2975,50 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "Не удалось прочитать файл." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "Вы не можете заменить варианты ответов, не загрузив новые." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "минуты" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2936,26 +3026,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -2967,259 +3057,271 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Подтвержденные докладчики" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Получатели" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Таблица" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Список" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " "make sure the domain is working before configuring it here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3227,87 +3329,87 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Среднее значение" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3605,8 +3707,28 @@ msgstr "" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Фотография спикера" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Фотография спикера" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3667,7 +3789,7 @@ msgstr "Переводы сообщества" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 #, python-brace-format msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -3716,28 +3838,29 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, python-format -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "" @@ -3786,7 +3909,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "" @@ -3838,39 +3961,6 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -3898,11 +3988,11 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -3968,7 +4058,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "" @@ -3992,7 +4082,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "" @@ -4006,13 +4096,17 @@ msgstr "Версия" msgid "Sign in" msgstr "Войти" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4021,9 +4115,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4042,6 +4136,12 @@ msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "Confirmed speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Подтвержденные докладчики" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4072,7 +4172,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4099,7 +4199,7 @@ msgstr "" msgid "Export reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "" @@ -4133,19 +4233,15 @@ msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "" @@ -4199,11 +4295,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4366,7 +4463,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4471,14 +4568,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4489,7 +4586,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4499,7 +4596,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4511,6 +4608,14 @@ msgstr "" msgid "Availability" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +msgid "Profile picture source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +msgid "Profile picture license" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -4646,7 +4751,7 @@ msgstr "Ваши последние мероприятия" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -4666,6 +4771,10 @@ msgstr "Пока нет предложений" msgid "Not public" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "" @@ -4978,7 +5087,7 @@ msgstr "" msgid "Edit template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "" @@ -5345,7 +5454,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5392,7 +5501,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "" @@ -5560,7 +5669,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -5568,7 +5677,43 @@ msgstr "" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +#| msgid "New schedule!" +msgid "Schedule" +msgstr "Новое расписание!" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +msgid "Header links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5684,14 +5829,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -5861,6 +6006,10 @@ msgstr "" msgid "Send email to speakers" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6063,15 +6212,7 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -msgid "The user has been activated." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 msgid "The user has been deleted." msgstr "" @@ -6079,8 +6220,8 @@ msgstr "" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "" @@ -6211,7 +6352,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6221,116 +6362,116 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 msgid "Texts" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6421,61 +6562,61 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 msgid "Retract invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6541,70 +6682,70 @@ msgstr "" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -6668,7 +6809,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -6715,21 +6856,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6793,11 +6934,31 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +msgid "Profile Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6813,11 +6974,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6831,7 +6992,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -6839,11 +7000,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -6897,52 +7058,52 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Версия" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -7017,63 +7178,75 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7109,7 +7282,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7170,19 +7343,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -7471,7 +7644,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "" @@ -7479,79 +7652,83 @@ msgstr "" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po index 45cdb8230c..abcfdb4973 100644 --- a/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-08 12:39+0000\n" "Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: none\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "n%100==4 ? 2 : 3;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Hvala za vaše povratne informacije!" @@ -43,7 +55,15 @@ msgstr "Oglejte si predogled urnika" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Uredite ali preglejte svoje predloge" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "Ta stran urnika ni javna. Samo organizatorji jo lahko vidijo." @@ -137,11 +157,52 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Trenutno ne morete dati povratnih informacij za to sejo." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "E-poštni naslov govorca" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgstr "" @@ -1566,28 +1830,11 @@ msgstr "" msgid "We have encountered an error." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting a " -"bug report!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Delete my account" +msgid "Register account" +msgstr "Izbriši moj račun" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1600,49 +1847,51 @@ msgstr "" msgid "Your avatar" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 msgid "Optional" msgstr "" @@ -1656,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 #, python-format -msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1683,262 +1932,81 @@ msgstr "" msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 -#, python-format -msgid "Proceed to %(host)s" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 -msgid "API Access" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format -msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " -"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " -"please have a look at the API documentation." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 -msgid "API Token" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 -msgid "Use for authentication when accessing the API." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 -msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 -msgid "Invalidate and regenerate" -msgstr "" - -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Besedilo" - -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 -#, fuzzy -#| msgctxt "proposal status" -#| msgid "in review" -msgid "Preview" -msgstr "v pregledu" - -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Shrani" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Izbris računa" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "" - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 +#, python-format +msgid "Proceed to %(host)s" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 +msgid "API Access" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This token can be used to access the eventyay API. You can " +"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " +"please have a look at the API documentation." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 +msgid "API Token" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 +msgid "Use for authentication when accessing the API." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Novo geslo" +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +#, fuzzy +#| msgctxt "proposal status" +#| msgid "in review" +msgid "Preview" +msgstr "v pregledu" -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Novo geslo" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Pozabili svoje geslo?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Dovolite mi, da si nastavim novo!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Zdaj morate samo še izbrati svoje novo geslo in ste pripravljeni." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 #, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgid "{number} times" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" msgstr "" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Jezik" - -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Splošno" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Zadeva" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2013,8 +2081,8 @@ msgstr "" #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "" @@ -2070,25 +2138,25 @@ msgstr "" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "" @@ -2131,7 +2199,7 @@ msgstr "" #: pretalx/event/models/event.py:213 msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" @@ -2223,7 +2291,7 @@ msgstr "" msgid "Graph Paper" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2232,135 +2300,143 @@ msgstr "" msgid "Review" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +msgid "Link text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2373,7 +2449,7 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" @@ -2437,7 +2513,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "" @@ -2469,6 +2545,29 @@ msgstr "" msgid "Release next event date?" msgstr "" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +msgid "SSO client settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Izbriši" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "" @@ -2582,10 +2681,6 @@ msgstr "" msgid "The session’s room" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "" @@ -2829,7 +2924,7 @@ msgid "" "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -2889,7 +2984,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2915,53 +3010,53 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -2969,50 +3064,50 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3020,26 +3115,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3051,259 +3146,271 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Seznam" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " "make sure the domain is working before configuring it here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3311,87 +3418,87 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Mediana" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Povprečje (srednja vrednost)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3689,8 +3796,28 @@ msgstr "" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Profilna slika govorca" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Profilna slika govorca" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3753,7 +3880,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 #, python-brace-format msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -3802,28 +3929,32 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You can find the current version here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "" +"Trenutno različico lahko najdete tukaj." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "" @@ -3872,7 +4003,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "" @@ -3924,39 +4055,6 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -3984,11 +4082,11 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4062,7 +4160,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "" @@ -4088,7 +4186,7 @@ msgstr "Oddajte predlog" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "" @@ -4102,13 +4200,17 @@ msgstr "Seje" msgid "Sign in" msgstr "Prijavite se" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4117,9 +4219,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4138,6 +4240,12 @@ msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "Cancel proposal" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Prekliči predlog" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4168,7 +4276,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4195,7 +4303,7 @@ msgstr "" msgid "Export reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "" @@ -4229,21 +4337,17 @@ msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "Govorci" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Administration" msgstr "Sprejmete povabilo?" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "" @@ -4297,11 +4401,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4464,7 +4569,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4569,14 +4674,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4587,7 +4692,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4597,7 +4702,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4611,6 +4716,14 @@ msgstr "E-poštni naslov govorca" msgid "Availability" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +msgid "Profile picture source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +msgid "Profile picture license" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -4746,7 +4859,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -4766,6 +4879,10 @@ msgstr "" msgid "Not public" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "" @@ -5078,7 +5195,7 @@ msgstr "" msgid "Edit template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "" @@ -5450,7 +5567,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5497,7 +5614,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "" @@ -5671,7 +5788,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -5679,7 +5796,42 @@ msgstr "" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Urnik" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +msgid "Header links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5795,14 +5947,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -5974,6 +6126,10 @@ msgstr "" msgid "Send email to speakers" msgstr "E-poštni naslov govorca" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6176,19 +6332,7 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "Your account has now been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "Your account has now been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "Your account has now been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -6198,8 +6342,8 @@ msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "" @@ -6330,7 +6474,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6340,118 +6484,118 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Besedilo" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6542,63 +6686,63 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "Sprejmete povabilo?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Ponovno pošlji povabilo" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6664,70 +6808,70 @@ msgstr "" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -6791,7 +6935,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -6838,21 +6982,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6916,11 +7060,31 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +msgid "Profile Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6936,11 +7100,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6954,7 +7118,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -6962,11 +7126,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7020,52 +7184,52 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Verzija" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -7143,63 +7307,75 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7235,7 +7411,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7296,19 +7472,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -7597,7 +7773,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "oddano" @@ -7605,79 +7781,83 @@ msgstr "oddano" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "izbrisano" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "" @@ -7755,8 +7935,14 @@ msgid "Hidden rooms" msgstr "" #, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Urnik" +#~| msgid "Your account has now been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." + +#, fuzzy +#~| msgid "Your account has now been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "Vaš račun je bil izbrisan." #~ msgid "Max file size:" #~ msgstr "Največja velikost datoteke:" diff --git a/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po index ce8fbde934..452448cb7e 100644 --- a/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-04-20 13:14+0000\n" "Last-Translator: jving \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Tack för din återkoppling!" @@ -42,7 +54,15 @@ msgstr "Visa föhandsgranskning av schema" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Redigera och visa dina förslag" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Denna schema-relaterade sidan är inte offentligt. Endast arrangörer kan se " @@ -139,11 +159,52 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Du kan inte återkoppla om den här sessionen just nu." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "Föreläsarens epost" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Det verkar som att kommunikationen mellan dig och pretalx gick fel. " @@ -1582,30 +1868,11 @@ msgstr "Internt serverfel." msgid "We have encountered an error." msgstr "Vi har stött på ett fel." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Var snäll och hjälp oss fixa detta genom att skicka in en felrapport!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Jag har redan ett konto" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Logga in" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Jag behöver ett nytt konto" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Registrera" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Delete my account" +msgid "Register account" +msgstr "Radera mitt konto" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1618,49 +1885,51 @@ msgstr "" msgid "Your avatar" msgstr "Din avatar" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "Detta evenamng är inte offentligt. Enbart organisatörerna kan se det." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "Evenemangets logga" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Mina förslag" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Mina mail" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Min profil" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Organisatörernas utrymme" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Detta är en statisk export genererad vid %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Kontakta oss" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Avtryck" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgid "Optional" msgid "Optional" @@ -1675,8 +1944,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "En organisatör" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "Drivs med pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1715,7 +1985,7 @@ msgstr "API-åtkomst" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 #, python-format msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1728,239 +1998,55 @@ msgstr "" msgid "Use for authentication when accessing the API." msgstr "" -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 -msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." -msgstr "" - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 -msgid "Invalidate and regenerate" -msgstr "Invalidera och generera nytt" - -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 -#, fuzzy -#| msgid "Review" -msgid "Preview" -msgstr "Ressension" - -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "en gång" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "två gånger" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} gånger" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "\"{value}\" är inte ett giltigt attribut till \"{key}\"" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Det är inte tillåtet med \"{key}\" nyckelord CSSen." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} - {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Skicka" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Bakåt" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Radera" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Radera konto" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Dina ändringar är sparade." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Vänligen gå tillbaka och försök igen." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Felaktig begäran." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "Något gick fel när mailet skulle skickas. Var god försök igen senare." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"Något gick fel när din input skulle sparas - Se här nedanför för detaljer.🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Du har inte rättigheterna som krävs för denna åtgärd." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Åtkomst nekad." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "" -"Tyvärr, du har inte rättigheterna som krävs för att komma åt denna sidan." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Sidan hittades inte." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Sidan existerar inte." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Va? Jag var ju säker på att det var något här..." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Denna sida finns inte längre." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Denna sida har upphört att finnas till." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Hmm." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Epostadress" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Nytt lösenord" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Nytt lösenord (igen)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "" -"Du har fyllt i två olika lösenord. Var god full i samma i båda rutorna!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Återställ lösenord" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Glömt ditt lösenord?" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." +msgstr "" -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Då skapar vi ett nytt!" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" +msgstr "Invalidera och generera nytt" -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Nu behöver du bara välja ditt nya lösenord och sen är det klart." +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Review" +msgid "Preview" +msgstr "Ressension" -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "Lösenordet har återställts." +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Texten kan formateras med {link_start}Markdown{link_end}." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" +msgstr "en gång" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Detta inehåll kommer att synas offentligt." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "två gånger" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "\"" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} gånger" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "\"" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "\"{value}\" är inte ett giltigt attribut till \"{key}\"" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Språk" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Det är inte tillåtet med \"{key}\" nyckelord CSSen." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Allmän" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} - {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Ämne" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2035,8 +2121,8 @@ msgstr "Välj alla språk som evenemanget ska vara tillgängligt på." #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Organisatör" @@ -2105,26 +2191,26 @@ msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "" "Felaktigt polett för evenemanget - denna polett är reserverad: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Namn" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "" "Poletten får bara inehålla bokstäver, siffror, punkter och bindestreck." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Kortform" @@ -2166,8 +2252,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Huvudevenemangsfärg" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Fyll i ett hex-värde såsom #00ff00 om du ville stylea pretalx i ditt " @@ -2265,7 +2355,7 @@ msgstr "Topografi" msgid "Graph Paper" msgstr "Grafpapper" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2274,60 +2364,70 @@ msgstr "Grafpapper" msgid "Review" msgstr "Ressension" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Urval" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Poäng" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Kanske" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Nyheter från ditt inehållssystem" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Text till landningssidan" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2335,15 +2435,15 @@ msgstr "" "Bör vara kort, enbart bestå av små bokstäver och siffror och måste vara " "unikt eftersom den används i sökvägar." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Teamets namn" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Teammedlemmar" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2351,62 +2451,62 @@ msgstr "" "Applicera dessa rättigheter på alla evenemang av denna organisatör " "(inklusive nyligen skapade)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Behränsa rättigheterna till dessa evenemang" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Kan ändra team och rättigheter" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " "names for this team." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2419,7 +2519,7 @@ msgid "" "The {organiser} team" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "" @@ -2483,7 +2583,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "" @@ -2513,6 +2613,31 @@ msgstr "" msgid "Release next event date?" msgstr "" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +msgid "SSO client settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Radera" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Denna handlig går inte att ångra." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "" @@ -2626,10 +2751,6 @@ msgstr "" msgid "The session’s room" msgstr "" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "" @@ -2883,7 +3004,7 @@ msgid "" "sent from this template. This may be a LOT!" msgstr "" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -2943,7 +3064,7 @@ msgstr "" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "" @@ -2969,53 +3090,53 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3023,50 +3144,50 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3074,26 +3195,26 @@ msgid "" "This is an access code for the {event} CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3105,259 +3226,271 @@ msgid "" "{name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Rutnät" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Lista" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " "you have published your schedule. Should end with a slash." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " "speakers." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " "make sure the domain is working before configuring it here." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3365,87 +3498,87 @@ msgid "" "Privacy Policy." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Median" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Medel (medelvärde)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -3745,8 +3878,28 @@ msgstr "" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Föreläsarens profilbild" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Föreläsarens profilbild" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "" @@ -3809,7 +3962,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 #, python-brace-format msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -3860,28 +4013,31 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." -msgstr "" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You can find the current version here." +msgid "You can check for updates here." +msgstr "Den senaste versionen finns här." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "" @@ -3930,7 +4086,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "" @@ -3982,39 +4138,6 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4042,11 +4165,11 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4120,7 +4243,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "" @@ -4146,7 +4269,7 @@ msgstr "Skicka in ett förslag" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "" @@ -4160,13 +4283,17 @@ msgstr "Sessioner" msgid "Sign in" msgstr "Logga in" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4175,9 +4302,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4196,6 +4323,12 @@ msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "Your proposals" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Dina förslag" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4226,7 +4359,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4253,7 +4386,7 @@ msgstr "" msgid "Export reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "" @@ -4287,21 +4420,17 @@ msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "Talare" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Administration" msgstr "Acceptera inbjudan?" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "" @@ -4355,11 +4484,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4524,7 +4654,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4629,14 +4759,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4647,7 +4777,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4657,7 +4787,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4671,6 +4801,14 @@ msgstr "Föreläsarens epost" msgid "Availability" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +msgid "Profile picture source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +msgid "Profile picture license" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -4806,7 +4944,7 @@ msgstr "Dina senaste aktiviteter" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -4826,6 +4964,10 @@ msgstr "Inga förslag än" msgid "Not public" msgstr "Ej offentligt" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "" @@ -5144,7 +5286,7 @@ msgstr "" msgid "Edit template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "" @@ -5514,7 +5656,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5561,7 +5703,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "" @@ -5725,7 +5867,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -5733,7 +5875,42 @@ msgstr "" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "Schema" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +msgid "Header links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -5849,14 +6026,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6028,6 +6205,10 @@ msgstr "" msgid "Send email to speakers" msgstr "Skicka allt på denna sida" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6230,19 +6411,7 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been updated." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "Ordningen har uppdaterats." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The order has been updated." -msgid "The user has been activated." -msgstr "Ordningen har uppdaterats." - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The order has been updated." msgid "The user has been deleted." @@ -6252,8 +6421,8 @@ msgstr "Ordningen har uppdaterats." msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "" @@ -6384,7 +6553,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6394,102 +6563,102 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "Text" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " @@ -6497,16 +6666,16 @@ msgid "" msgstr "" "Överväg att ha med evenemangets år i poletten, exempelvs mittcon{number}." -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6597,69 +6766,69 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "Teammedlemmar" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "Acceptera inbjudan?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "Vill du verkligen dra tillbaka ditt förslag?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "Återsänd inbjudan" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "Vill du verkligen dra tillbaka ditt förslag?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6725,70 +6894,70 @@ msgstr "" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -6852,7 +7021,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -6899,21 +7068,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -6977,11 +7146,31 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +msgid "Profile Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -6997,11 +7186,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7015,7 +7204,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7023,11 +7212,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7081,52 +7270,52 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "Version" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -7202,63 +7391,75 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7294,7 +7495,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7355,19 +7556,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -7656,7 +7857,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "inskickat" @@ -7664,79 +7865,83 @@ msgstr "inskickat" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "raderad" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "" @@ -7813,6 +8018,36 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Var snäll och hjälp oss fixa detta genom att skicka in en felrapport!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Jag har redan ett konto" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Logga in" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Jag behöver ett nytt konto" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Registrera" + +#, fuzzy +#~| msgid "The order has been updated." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "Ordningen har uppdaterats." + +#, fuzzy +#~| msgid "The order has been updated." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "Ordningen har uppdaterats." + #~ msgid "Acknowledge Mail" #~ msgstr "bekräftelsemail" @@ -7834,10 +8069,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The order has been updated." #~ msgstr "Ordningen har uppdaterats." -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "Schema" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" diff --git a/src/pretalx/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000000..a010ec400d --- /dev/null +++ b/src/pretalx/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,7794 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-04 11:28+0000\n" +"Last-Translator: Antoni Mtavangu \n" +"Language-Team: Swahili \n" +"Language: sw\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.3-dev\n" + +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:8 +msgid "Thank you for your feedback!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:9 +msgid "Thanks, we (and our speakers) appreciate your feedback!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:11 +msgid "This session will not be recorded." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:13 +msgid "View conference schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:14 +msgid "View schedule preview" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/phrases.py:15 +msgid "Edit or view your proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 +msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:14 +msgid "We have new sessions!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:24 +msgid "We have a new session: " +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:34 +msgid "Sadly, we had to cancel sessions:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:42 +msgid "We sadly had to cancel a session: " +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:51 +msgid "" +"We had to move some sessions, so if you were planning on seeing them, check " +"their new dates or locations:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/changelog_block.html:69 +msgid "We have moved a session around: " +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:14 +msgid "Welcome to our list of featured sessions!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:17 +msgid "" +"We prepared a list of exciting sessions, so you can get a feel for our " +"conference. Please keep in mind that this is not our full schedule. We will " +"follow up with the full schedule in time, stay tuned!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/featured.html:23 +msgid "" +"In the near future you will see a curated list of sessions we’d like to show " +"off here. Right now we are busy reviewing proposals.
Check back later!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:5 +#, python-format +msgid "A new %(event_name)s schedule has been released!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:9 +#, python-format +msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:9 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:299 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:67 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:16 +#: pretalx/submission/models/feedback.py:36 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:20 +msgid "" +"This review is for you personally, not for all speakers in this session." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:17 +msgid "" +"Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and " +"presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please " +"take the time and communicate your feedback in a constructive way." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:24 +msgid "You can’t give feedback for this session at this time." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +msgid "Resend the email" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 +msgid "Changelog" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 +#, python-format +msgid "" +"To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:21 +#, python-format +msgid "" +"To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and " +"personal scheduling, please enable JavaScript and go here." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:77 +#, python-format +msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:12 +#, python-format +msgid "%(minutes)smin" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:51 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speakers.html:18 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speakers.html:20 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:166 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:38 +msgid "The speaker’s profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:69 +msgid "Session" +msgid_plural "Sessions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:48 +msgid "Favourite this session" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:49 +msgid "Remove this session from your favourites" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:100 +msgid "This session’s header image" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:137 +msgid "See also:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:179 +msgid "This speaker also appears in:" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:192 +msgid "Our schedule is not live yet." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:256 +msgid "" +"You're currently not logged in, so your favourited talks will only be stored " +"locally in your browser." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/schedule.py:259 +msgid "Your favourites could only be saved locally in your browser." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/views/talk.py:138 +#, python-brace-format +msgid "The session “{title}” at {event}" +msgstr "" + +#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29 +msgid "The eventyay logo" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/flow.py:350 +msgid "" +"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open." +msgstr "" +"Rasimu yako ilihifadhiwa. Unaweza kuendelea kuihariri kwa kipindi ambacho " +"CfP imefunguliwa." + +#: pretalx/cfp/flow.py:358 +msgid "" +"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make " +"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any " +"changes or questions." +msgstr "" +"Hongera, umewasilisha pendekezo lako! Unaweza kuendelea kulifanyia " +"mabadiliko hadi tarehe ya mwisho ya kuwasilisha, na utaarifiwa kuhusu " +"mabadiliko au maswali yoyote." + +#: pretalx/cfp/flow.py:388 +msgid "Hey, nice to meet you!" +msgstr "Habari, nimefurahi kukutana nawe!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:393 +msgid "" +"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. " +"Let’s get started, this won’t take long." +msgstr "" +"Tunafurahi kuwa ungependa kuchangia katika tukio letu kwa pendekezo lako. " +"Haya na tuanze, hii haitachukua muda mrefu." + +#: pretalx/cfp/flow.py:452 +msgid "Tell us more!" +msgstr "Tuambie zaidi!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:457 +msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you." +msgstr "Kabla ya kuhifadhi pendekezo lako, tuna maswali zaidi kwako." + +#: pretalx/cfp/flow.py:481 +msgid "" +"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further " +"help." +msgstr "" +"Kulikuwa na hitilafu wakati wa kuingia. Tafadhali wasiliana na mwandaaji kwa " +"usaidizi zaidi." + +#: pretalx/cfp/flow.py:490 +msgid "Account" +msgstr "Akaunti" + +#: pretalx/cfp/flow.py:495 +msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you." +msgstr "" +"Ni hayo tu kuhusu pendekezo lako! Sasa tunahitaji tu njia ya kuwasiliana " +"nawe." + +#: pretalx/cfp/flow.py:501 +msgid "" +"To create your proposal, you need an account on this page. This not only " +"gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit " +"your proposal or to view its current state." +msgstr "" +"Ili kuunda pendekezo lako, unahitaji akaunti kwenye ukurasa huu. Hii si " +"kwamba inatupatia tu njia ya kuwasiliana nawe, lakini pia inakupa uwezekano " +"wa kuhariri pendekezo lako au kutazama hali yake ya sasa." + +#: pretalx/cfp/flow.py:543 +msgid "Profile" +msgstr "Wasifu" + +#: pretalx/cfp/flow.py:547 +msgid "Tell us something about yourself!" +msgstr "Tuambie kitu kuhusu wewe!" + +#: pretalx/cfp/flow.py:552 +msgid "" +"This information will be publicly displayed next to your session - you can " +"always edit for as long as proposals are still open." +msgstr "" +"Taarifa hii itaoneshwa hadharani kando ya kipindi chako - unaweza kuhariri " +"muda wowote ili mradi muda mapendekezo uwe bado wazi." + +#: pretalx/cfp/phrases.py:7 +msgid "Go to CfP" +msgstr "Nenda kwenye CfP" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:10 +msgid "" +"If we know a user by this email address (who has not requested a password " +"reset in the last 24 hours), we will send you an email containing further " +"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your " +"spam inbox!" +msgstr "" +"Ikiwa tunamjua mtumiaji kwa barua pepe hii (ambaye hajaomba kuweka upya " +"nenosiri ndani ya saa 24 zilizopita), tutakutumia barua pepe iliyo na " +"maelekezo zaidi. Ikiwa huoni barua pepe ndani ya dakika chache zijazo, " +"angalia kisanduku pokezi chako cha barua taka!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:14 +msgid "" +"This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the " +"email and that the email is no more than 24 hours old." +msgstr "" +"Kiungo hiki hakikuwa halali. Hakikisha kuwa umenakili URL kamili kutoka kwa " +"barua pepe hiyo na kwamba barua pepe hiyo haina zaidi ya saa 24." + +#: pretalx/cfp/phrases.py:17 +msgid "Awesome! You can now log in using your new password." +msgstr "Safi sana! Sasa unaweza kuingia kwa kutumia nenosiri lako jipya." + +#: pretalx/cfp/phrases.py:19 +msgid "" +"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable " +"any longer." +msgstr "" +"Tokeni yako ya API imeundwa upya. Tokeni iliyotangulia haitatumika tena." + +#: pretalx/cfp/phrases.py:23 +msgid "Your proposal has been withdrawn." +msgstr "Pendekezo lako limeondolewa." + +#: pretalx/cfp/phrases.py:25 +msgid "" +"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you " +"need to withdraw your proposal!" +msgstr "" +"Pendekezo lako haliwezi kuondolewa kwa wakati huu - tafadhali wasiliana nasi " +"ikiwa unahitaji kuondoa pendekezo lako!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:28 +msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!" +msgstr "Kipindi chako kimethibitishwa - tunatazamia kukuona!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:31 +msgid "" +"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing " +"you!" +msgstr "Pendekezo hili tayari limethibitishwa - tunatazamia kukuona!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:34 +msgid "" +"This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you " +"think this is an error." +msgstr "" +"Pendekezo hili haliwezi kuthibitishwa kwa wakati huu - tafadhali wasiliana " +"nasi ikiwa unafikiri hii ni hitilafu." + +#: pretalx/cfp/phrases.py:36 +msgid "This proposal cannot be edited anymore." +msgstr "Pendekezo hili haliwezi kuhaririwa tena." + +#: pretalx/cfp/phrases.py:38 pretalx/cfp/phrases.py:63 +msgid "Speaker email" +msgstr "Barua pepe ya msemaji" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:39 pretalx/cfp/phrases.py:64 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} invites you to join their session!" +msgstr "{speaker} anakualika kujiunga na kipindi chake!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:41 pretalx/cfp/phrases.py:66 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"at {event}. Please follow this link to join:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to it!\n" +"{speaker}" +msgstr "" +"Habari!\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Ningependa kukualika uwe mzungumzaji katika kipindi\n" +"\n" +"\n" +" “{title}”\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"kwenye{event}. Tafadhali fuata kiungo hiki ili kujiunga:\n" +"\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Nakusubiri kwa hamu!!\n" +"\n" +"{speaker}" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:54 +msgid "Please provide a valid email address." +msgstr "Tafadhali toa barua pepe halali." + +#: pretalx/cfp/phrases.py:55 +msgid "The invitation was sent!" +msgstr "Mwaliko umetumwa!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:57 +msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below." +msgstr "" +"Sasa wewe ni sehemu ya pendekezo hili! Tafadhali jaza wasifu wako hapa chini." + +#: pretalx/cfp/phrases.py:61 +msgid "" +"We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was " +"submitted successfully!" +msgstr "" +"Tunakumbana na matatizo wakati wa kutuma barua, lakini kipindi chako " +"kiliwasilishwa kwa ufanisi!" + +#: pretalx/cfp/phrases.py:79 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:88 +msgid "Questions" +msgstr "Maswali" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:24 +#, python-format +msgid "" +"You can enter proposals until %(deadline)s (%(timezone)s), %(until_string)s " +"from now." +msgstr "" +"Unaweza kuweka mapendekezo hadi %(deadline)s (%(timezone)s), %(until_string)" +"s kuanzia sasa." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:28 +#, python-format +msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)." +msgstr "Wito wa kutuma mapendekezo itakuwa mnamo %(deadline)s (%(timezone)s)." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:54 +msgid "View or edit speaker profile" +msgstr "Tazama au uhariri wasifu wa mzungumzaji" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:62 +msgid "Submit a proposal" +msgstr "Wasilisha pendekezo" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:64 pretalx/cfp/views/wizard.py:45 +msgid "Proposals are closed" +msgstr "Mapendekezo yamefungwa" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:55 +msgid "accepted" +msgstr "limekubalika" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +msgid "confirmed" +msgstr "imethibitishwa" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:15 +#: pretalx/submission/models/submission.py:58 +msgid "canceled" +msgstr "imeahirishwa" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17 +#: pretalx/submission/models/submission.py:59 +msgid "withdrawn" +msgstr "imeondolewa" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:36 +msgid "Go To Organiser Area" +msgstr "Nenda kwenye Eneo la Mratibu" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:6 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:9 +msgid "Accept invitation?" +msgstr "Je, ukubali mwaliko?" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:13 +msgid "" +"Unfortunately, you cannot accept this invitation at the moment. This may be " +"because the invitation has expired, or because the proposal cannot be edited " +"any more." +msgstr "" +"Kwa bahati mbaya, huwezi kukubali mwaliko huu kwa sasa. Hii inaweza kuwa ni " +"kwa sababu muda wa mwaliko umeisha, au kwa sababu pendekezo haliwezi " +"kuhaririwa tena." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:20 +msgid "Please contact the conference organizers for more information." +msgstr "Tafadhali wasiliana na waandaaji wa mkutano kwa maelezo zaidi." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:26 +#, python-format +msgid "" +"You, %(name)s, have been invited to be a speaker for the session “%(talk)s”. " +"Do you accept the invitation?" +msgstr "" +"Wewe, %(name)s, umealikwa kuwa mzungumzaji wa kipindi cha \"%(talk)s\". Je, " +"unakubali mwaliko huo?" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:34 +msgid "Abstract:" +msgstr "Muhtasari:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:43 +#: pretalx/event/models/event.py:588 pretalx/submission/models/question.py:424 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 +msgid "No" +msgstr "Hapana" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44 +msgid "Accept invitation" +msgstr "Kubali mwaliko" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5 +#: pretalx/common/text/phrases.py:111 +msgid "Login" +msgstr "Ingia" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:8 +msgid "Welcome back!" +msgstr "Karibu tena!" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10 +msgid "" +"If you already created a proposal for a different event on this server, you " +"can re-use your account to log in for this event." +msgstr "" +"Ikiwa tayari umeunda pendekezo la tukio tofauti kwenye seva hii, unaweza " +"kutumia tena akaunti yako kuingia kwa tukio hili." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:15 +msgid "" +"You do not need an account to view the event, submit feedback, or receive " +"schedule updates. An account is only necessary if you want to create your " +"own personalized schedule, or if you are participating in the event as a " +"speaker or organizer." +msgstr "" +"Huhitaji akaunti ili kutazama tukio, kuwasilisha maoni au kupokea masasisho " +"ya ratiba. Akaunti inahitajika tu ikiwa unataka kuunda ratiba yako ya " +"kibinafsi, au ikiwa unashiriki katika tukio kama Mzungumzaji au mratibu." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:25 +msgid "Set your password to access your profile and proposals" +msgstr "Weka nenosiri lako ili kufikia wasifu wako na mapendekezo" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:10 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:27 +msgid "Create proposal" +msgstr "Tengeneza pendekezo" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:36 +msgid "Done!" +msgstr "Tayari!" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58 +msgid "Save as draft" +msgstr "Hifadhi kama rasimu" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:63 +msgid "Continue" +msgstr "Endelea" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:65 +msgid "Submit proposal!" +msgstr "Wasilisha pendekezo!" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:69 +msgid "or save as draft for now" +msgstr "au uhifadhi kama rasimu kwa sasa" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:70 +msgid "" +"You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will " +"not be able to see your proposal, though they will be able to send you " +"reminder emails about the upcoming deadline." +msgstr "" +"Unaweza kuhifadhi pendekezo lako kama rasimu na uwasilishe baadaye. " +"Waandaaji hawataweza kuona pendekezo lako, ingawa wataweza kukutumia barua " +"pepe za ukumbusho kuhusu tarehe ya mwisho inapokaribia." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:85 +msgid "You need to be logged in to submit a proposal" +msgstr "Unahitaji kuingia ili kuwasilisha pendekezo" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:86 +msgid "" +"Please log in or create an account to submit a proposal. This enables us to " +"contact you and allows you to edit your proposal or check its status at any " +"time." +msgstr "" +"Tafadhali ingia au ufungue akaunti ili kuwasilisha pendekezo. Hii " +"hutuwezesha kuwasiliana nawe na kukuruhusu kuhariri pendekezo lako au " +"kuangalia hali yake wakati wowote." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:13 +msgid "… about your proposal:" +msgstr "... kuhusu pendekezo lako:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:21 +msgid "… about yourself:" +msgstr "... kuhusu wewe mwenyewe:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:8 +msgid "Sign in or register to save your draft" +msgstr "Ingia au ujiandikishe ili kuhifadhi rasimu yako" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:17 +msgid "" +"Organisers will not be able to see your draft or your email address. They " +"will be able to send you reminders about your pending proposal draft closer " +"to the deadline." +msgstr "" +"Waandaaji hawataweza kuona rasimu yako au anwani yako ya barua pepe. " +"Wataweza kukutumia vikumbusho kuhusu rasimu ya pendekezo lako linalosubiri " +"kukaribia tarehe ya mwisho." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:7 +msgid "Your Emails" +msgstr "Barua pepe zako" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:9 +msgid "" +"These are emails the organisers sent you, so you should be able to find them " +"in your email inbox, but this page serves as a helper in case your email " +"address was unavailable or the emails got lost in some way." +msgstr "" +"Hizi ni barua pepe ambazo waandaaji walikutumia, kwa hivyo unapaswa kuzipata " +"kwenye kikasha chako cha barua pepe, lakini ukurasa huu unatumika kama " +"msaidizi iwapo barua pepe yako haikupatikana au barua pepe zilipotea kwa " +"njia fulani." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:7 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:21 +msgid "Your Profile" +msgstr "Wasifu wako" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:23 +msgid "" +"This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is " +"also visible to reviewers." +msgstr "" +"Data hii itaonyeshwa hadharani ikiwa pendekezo lako litakubaliwa. Pia " +"inaonekana kwa wakaguzi." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:51 +msgid "We have some questions" +msgstr "Tuna baadhi ya maswali" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:66 +msgid "Your Account" +msgstr "Akaunti yako" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:67 +msgid "You can change your log in data here." +msgstr "Unaweza kubadilisha data yako ya kuingia hapa." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:88 +msgid "Account deletion" +msgstr "Ufutaji wa akaunti" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93 +msgid "" +"You can delete your account here – all names, emails, and other personal " +"information will be overwritten. This action is irreversible." +msgstr "" +"Unaweza kufuta akaunti yako hapa - majina, barua pepe na maelezo mengine " +"yote ya kibinafsi yatafutwa. Kitendo hiki hakiwezi " +"kutenduliwa." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:99 +msgid "" +"I really do want to delete my account, losing access to my proposals and " +"sessions, and overriding my public and private data." +msgstr "" +"Kweli nataka kufuta akaunti yangu, kupoteza ufikiaji wa mapendekezo na " +"vipindi vyangu, na kubatilisha data yangu ya umma na ya faragha." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:106 +msgid "Delete my account" +msgstr "Futa akaunti yangu" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19 +msgid "Congratulations on your acceptance!" +msgstr "Hongera kwa kukubaliwa!" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:23 +msgid "" +"Please provide us with your available hours during the event, so that we can " +"schedule your event accordingly:" +msgstr "" +"Tafadhali tujuze saa zako utakazopatikana wakati wa tukio, ili tuweze " +"kuratibu tukio lako ipasavyo:" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39 +msgid "" +"By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to " +"participate in this event and present the content of this proposal. The " +"proposal data, such as title, abstract, description, and any uploads you " +"provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed." +msgstr "" +"Kwa kuthibitisha pendekezo lako, unakubali kuwa unaweza na uko tayari " +"kushiriki katika tukio hili na kuwasilisha maudhui ya pendekezo hili. Data " +"ya pendekezo, kama vile kichwa, muhtasari, maelezo, na vipakizi vyovyote " +"ulivyotoa, inaweza kufanywa ipatikane kwa umma pindi pendekezo " +"litakapothibitishwa." + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:22 +msgid "Withdraw" +msgstr "Ondoa" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:52 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:132 +msgid "Confirm" +msgstr "Thibitisha" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:7 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:11 +msgid "Proposal not found" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13 +msgid "" +"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not " +"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a " +"different account, or contact the event organisers for further information." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15 +msgid "" +"Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:30 +msgid "Confirm your attendance" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:35 +msgid "Audience feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37 +msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:46 +msgid "Speaker" +msgid_plural "Speakers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49 +msgid "Submitter" +msgid_plural "Submitters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:80 +msgid "Save draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:83 +msgid "Submit proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:99 +msgid "Share proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101 +msgid "" +"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can " +"send out for viewing your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:13 +msgid "Withdraw proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111 +msgid "" +"You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot " +"undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your " +"session, please contact the organiser instead." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125 +msgid "Discard draft proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127 +msgid "" +"You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are " +"just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the " +"organiser instead." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:86 +msgid "Discard" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141 +msgid "Cancel proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143 +msgid "" +"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s " +"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer " +"to your acceptance mail." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:22 +msgid "" +"Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an " +"email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this " +"link:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:15 +msgid "Do you really want to withdraw your proposal?" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27 +msgid "You will not be able to revert this action." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:12 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:78 +msgid "Your proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:25 +msgid "Important Information" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:37 +msgid "Your drafts" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:42 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:84 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:128 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:190 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:52 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:52 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:58 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:117 +msgid "Copy code for review" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:66 +msgid "Edit draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:68 +msgid "Open draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:130 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:107 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:199 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:86 +msgid "State" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:125 +msgid "Edit proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:127 +msgid "Open proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149 +msgid "Create a new proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:153 +msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:154 +msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157 +msgid "" +"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to " +"hear from you!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:162 +msgid "Submit something now!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9 +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:159 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:120 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13 +msgid "Resources will be publicly visible." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:62 +msgid "This proposal has no resources yet." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:94 +msgid "You can either provide a URL or upload a file." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:104 +msgid "Add another resource" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:20 +msgid "Current state of your proposal:" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:27 +msgid "" +"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless " +"you submit it or explicitly share it." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:12 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:97 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:62 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:537 pretalx/submission/models/submission.py:150 +msgid "Session type" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:52 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:195 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:67 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:636 pretalx/submission/models/access_code.py:28 +#: pretalx/submission/models/submission.py:156 +msgid "Track" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:63 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:164 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:196 +#: pretalx/submission/models/submission.py:210 +msgid "Duration" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4 +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451 +msgid "Events" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:22 +msgid "No events are currently ongoing." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:25 +msgid "Upcoming events" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:38 +msgid "Past events" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/locale.py:54 +msgid "" +"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have " +"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or " +"errors, please contact us!" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:274 +msgid "Your draft was discarded." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:434 +msgid "Your proposal has been submitted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:449 +msgid "Your account has now been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:451 +msgid "Are you really sure? Please tick the box" +msgstr "" + +#: pretalx/cfp/views/user.py:508 +msgid "You cannot accept this invitation." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:72 +#, python-brace-format +msgid "Please do not upload files larger than {size}!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/fields.py:107 +#, python-brace-format +msgid "" +"This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the " +"following: " +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/forms.py:12 pretalx/common/forms/widgets.py:208 +#: pretalx/common/templates/common/includes/search_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:182 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submission_filter_form.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:18 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:277 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:39 +msgid "You are trying to change read-only data." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:109 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:112 +#, python-brace-format +msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:114 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:115 +#, python-brace-format +msgid "Please write at least {min_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:116 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:117 +#, python-brace-format +msgid "Please write at most {max_length} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:137 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} characters." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/mixins.py:138 +#, python-brace-format +msgid "You wrote {count} words." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/widgets.py:48 +msgid "" +"This password would take to crack." +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/widgets.py:73 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: pretalx/common/forms/widgets.py:73 +msgid "Your passwords don’t match." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:28 +#, python-brace-format +msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:29 +#, python-brace-format +msgid "The organiser {name} was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:49 +msgid "The CfP has been modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:50 +msgid "The event has been added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:51 +msgid "The event was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:52 +msgid "The event was made public." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:53 +msgid "The event was deactivated." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:54 +msgid "A plugin was enabled." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:55 +msgid "A plugin was disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:56 +msgid "The invitation to the event orga was accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:57 +msgid "An invitation to the event orga was retracted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:58 +msgid "An invitation to the event orga was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:60 +msgid "The invitation to the review team was retracted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:62 +msgid "The invitation to the review team was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:63 +msgid "An email was created." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:64 +msgid "A pending email was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:65 +msgid "All pending emails were deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:66 +msgid "An email was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:67 +msgid "An email was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:68 +msgid "A mail template was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:69 +msgid "A mail template was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:70 +msgid "A mail template was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:71 +msgid "A question was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:72 +msgid "A question was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:73 +msgid "A question was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:74 +msgid "A question option was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:75 +msgid "A question option was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:76 +msgid "A question option was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:77 +msgid "A tag was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:78 +msgid "A tag was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:79 +msgid "A tag was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:80 +msgid "A new room was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:81 +msgid "A new schedule version was released." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:82 +msgid "The proposal was accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:83 +msgid "The proposal was cancelled." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:84 +msgid "The proposal was confirmed." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:85 +msgid "The proposal was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:86 +msgid "The proposal was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:87 +msgid "The proposal was rejected." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:88 +msgid "A proposal resource was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:89 +msgid "A proposal resource was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:90 +msgid "A proposal resource was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:91 +msgid "A speaker was added to the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:92 +msgid "A speaker was invited to the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:93 +msgid "A speaker was removed from the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:94 +msgid "The proposal was unconfirmed." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:95 +msgid "The proposal was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:96 +msgid "The proposal was withdrawn." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:97 +msgid "A proposal answer was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:98 +msgid "A proposal answer was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:99 +msgid "A session type was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:100 +msgid "A session type was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:101 +msgid "The session type was made default." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:102 +msgid "A session type was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:103 +msgid "An access code was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:104 +msgid "An access code was sent." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:105 +msgid "An access code was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:106 +msgid "An access code was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:107 +msgid "A track was added." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:108 +msgid "A track was deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:109 +msgid "A track was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:110 +msgid "A speaker has been marked as arrived." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:111 +msgid "A speaker has been marked as not arrived." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:112 +msgid "The API token was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:114 +msgid "The password was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:115 +msgid "The profile was modified." +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:151 pretalx/common/log_display.py:155 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:58 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:354 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:162 +msgid "Answer to question" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:24 +msgid "Call for Proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:168 +msgid "Mail template" +msgstr "" + +#: pretalx/common/log_display.py:172 pretalx/event/models/organiser.py:244 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:226 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34 +#: pretalx/person/models/user.py:91 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:59 +msgid "" +"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the " +"conference, or why you think it would not be a good fit." +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:72 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"we hope you’re happy with eventyay as your event’s CfP system.\n" +"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n" +"\n" +"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n" +"- A list of proposals: {event_submissions}\n" +"- Your schedule editor: {event_schedule}\n" +"\n" +"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n" +"at https://github.com/fossasia/eventyay-talk/issues/new or via an\n" +"email to support@eventyay.com!\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:93 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n" +"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n" +"\n" +"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n" +" {event_submissions}\n" +"- You can add reviewers here:\n" +" {event_team}\n" +"- You can review proposals here:\n" +" {event_review}\n" +"- And create your schedule here, once you have accepted proposals:\n" +" {event_schedule}\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/models/settings.py:115 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"congratulations, your event is over! Hopefully it went well. Here are some\n" +"statistics you might find interesting:\n" +"\n" +"- You had {submission_count} proposals,\n" +"- Of which you selected {talk_count} sessions.\n" +"- The reviewers wrote {review_count} reviews.\n" +"- You released {schedule_count} schedules in total.\n" +"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n" +"\n" +"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n" +"at https://github.com/fossasia/eventyay-talk/issues/new or via an\n" +"email to support@eventyay.com!\n" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:42 pretalx/common/text/phrases.py:43 +msgid "Send" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:43 pretalx/common/text/phrases.py:44 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:44 pretalx/common/text/phrases.py:45 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#. Translators: This is the label on edit buttons. +#: pretalx/common/phrases.py:46 pretalx/common/text/phrases.py:47 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:47 pretalx/common/text/phrases.py:48 +msgid "all" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/common/text/phrases.py:49 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:49 pretalx/common/text/phrases.py:50 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:51 pretalx/common/text/phrases.py:52 +msgid "Confirm deletion" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:53 pretalx/common/text/phrases.py:54 +msgid "" +"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " +"cannot be undone!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:56 pretalx/common/text/phrases.py:57 +msgid "Your changes have been saved." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:57 pretalx/common/text/phrases.py:58 +msgid "Please go back and try again." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:58 pretalx/common/text/phrases.py:59 +msgid "Bad request." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:60 pretalx/common/text/phrases.py:61 +msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:63 pretalx/common/text/phrases.py:64 +msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:65 pretalx/common/text/phrases.py:66 +msgid "You do not have permission to perform this action." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:67 pretalx/common/text/phrases.py:68 +msgid "Permission denied." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:69 pretalx/common/text/phrases.py:70 +msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:71 pretalx/common/text/phrases.py:72 +msgid "Page not found." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/common/text/phrases.py:74 +msgid "This page does not exist." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:74 pretalx/common/text/phrases.py:75 +msgid "Huh, I could have sworn there was something here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:76 pretalx/common/text/phrases.py:77 +msgid "This page is no more." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:77 pretalx/common/text/phrases.py:78 +msgid "This page has ceased to be." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:78 pretalx/common/text/phrases.py:79 +msgid "Huh." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:81 pretalx/common/text/phrases.py:82 +msgid "Email address" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:82 pretalx/common/text/phrases.py:83 +msgid "New password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:83 pretalx/common/text/phrases.py:84 +msgid "New password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:85 pretalx/common/text/phrases.py:86 +msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:87 pretalx/common/text/phrases.py:88 +msgctxt "noun / heading" +msgid "Reset password" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:88 pretalx/common/text/phrases.py:89 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:89 pretalx/common/text/phrases.py:90 +msgid "Let me set a new one!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:91 pretalx/common/text/phrases.py:92 +msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:93 pretalx/common/text/phrases.py:94 +msgid "The password was reset." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:95 pretalx/common/text/phrases.py:96 +#, python-brace-format +msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:99 pretalx/common/text/phrases.py:100 +msgid "This content will be shown publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:100 pretalx/common/text/phrases.py:101 +msgctxt "opening quotation mark" +msgid "“" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:101 pretalx/common/text/phrases.py:102 +msgctxt "closing quotation mark" +msgid "”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:102 pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/submission/models/submission.py:222 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:103 pretalx/common/text/phrases.py:104 +msgid "General" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:104 pretalx/common/text/phrases.py:105 +#: pretalx/mail/models.py:66 pretalx/mail/models.py:262 +#: pretalx/person/models/information.py:47 +msgctxt "email subject" +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: pretalx/common/phrases.py:105 +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 +#: pretalx/common/text/phrases.py:106 pretalx/mail/models.py:69 +#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:9 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Features" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:10 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Integrations" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:11 +msgctxt "Type of plugin" +msgid "Customizations" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:12 +msgid "Exporters" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:13 +msgid "Recording integrations" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:14 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: pretalx/common/plugins.py:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20 +msgctxt "category of items" +msgid "Other" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/400.html:18 +msgid "" +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " +"way.
Please return to the last page and try again!" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7 +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11 +msgid "Verification failed." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17 +msgid "" +"We could not verify that this request really was sent by you. For security " +"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, " +"refresh, and then try again." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/500.html:7 +msgid "Internal server error." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/500.html:11 +msgid "We have encountered an error." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +msgid "Register account" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198 +#: pretalx/person/models/user.py:124 +msgid "Profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22 +msgid "Your avatar" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 +msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 +msgid "The event’s logo" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 +msgid "My proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 +msgid "My Emails" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 +msgid "My profile" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 +msgid "Organiser area" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 +msgid "Logout" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 +#, python-format +msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 +msgid "Contact us" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 +msgid "Imprint" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 +msgid "Optional" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17 +msgid "This change was performed by a member of the event orga." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23 +msgid "An organiser" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 +#, python-format +msgid "powered by eventyay" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 +msgid "No file provided" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16 +msgid "Not answered" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7 +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13 +msgid "Redirect" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15 +#, python-format +msgid "" +"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the " +"website %(host)s." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18 +msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24 +#, python-format +msgid "Proceed to %(host)s" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8 +msgid "API Access" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 +#, python-format +msgid "" +"This token can be used to access the eventyay API. You can " +"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " +"please have a look at the API documentation." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20 +msgid "API Token" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25 +msgid "Use for authentication when accessing the API." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +msgid "Preview" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "" + +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "" + +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:100 +msgid "pretalx update available" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:104 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"An update is available for pretalx or for one of the plugins you installed " +"in your pretalx installation at {base_url}.\n" +"Please follow this link for more information:\n" +"\n" +" {url} \n" +"\n" +"You can always find information on the latest updates in the changelog:\n" +"\n" +" https://docs.pretalx.org/changelog.html\n" +"\n" +"Larger updates are also announced with upgrade notes on the pretalx.com " +"blog:\n" +"\n" +" https://pretalx.com/p/news\n" +"\n" +"Best regards,\n" +"your pretalx developers" +msgstr "" + +#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: pretalx/common/views/mixins.py:274 +msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:57 +msgid "" +"Please either pick some events for this team, or grant access to all your " +"events!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:71 +msgid "Please pick at least one permission for this team!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:104 +msgid "Email addresses" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:105 +msgid "Enter one email address per line." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:124 +#, python-format +msgid "“%(email)s” is not a valid email address." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:134 +msgid "Please enter at least one email address!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:170 +msgid "Use languages" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:171 +msgid "Choose all languages that your event should be available in." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:178 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 +msgid "Organiser" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:192 +msgid "" +"The organiser running the event can copy settings from previous events and " +"share team permissions across all or multiple events." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:208 +msgid "" +"This is the address your event will be available at. Should be short, only " +"contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some " +"kind of abbreviation with less than 30 characters that can be easily " +"remembered." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:214 +msgid "You cannot change the slug later on!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:224 +msgid "" +"This short name is already taken, please choose another one (or ask the " +"owner of that event to add you to their team)." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:244 +msgid "" +"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional " +"deadlines to individual session types, which will take precedence over this " +"deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:311 +msgid "Copy configuration from" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:315 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/copy.html:7 +msgid "" +"You can copy settings from previous events here, such as mail settings, " +"session types, and email templates. Please check those settings once the " +"event has been created!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/forms.py:318 +msgid "Do not copy" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:61 +#, python-brace-format +msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 +#: pretalx/submission/models/review.py:264 +#: pretalx/submission/models/track.py:24 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 +msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 +msgid "Short form" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:179 +msgid "Event is public" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:180 +msgid "Event start date" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:181 +msgid "Event end date" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:187 +msgid "" +"All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:191 +msgid "Organiser email address" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:192 +msgid "Will be used as Reply-To in emails." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:195 +msgid "Custom domain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:196 +msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:211 +msgid "Main event colour" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:213 +msgid "" +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " +"event’s colour scheme." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:220 +msgid "Custom Event CSS" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:222 +msgid "" +"Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient " +"for you." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:229 +msgid "Logo" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:231 +msgid "" +"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the " +"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:239 +msgid "Header image" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:241 +msgid "" +"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s " +"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-" +"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be " +"displayed, and not stretched." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:252 +msgid "Default language" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:255 +msgid "Landing page text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:257 +msgid "" +"This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP " +"and schedule, if appropriate." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:265 +msgid "Featured sessions text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:267 +msgid "" +"This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of " +"the default text." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:274 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:232 +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:7 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:277 +msgid "Plain" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:278 +msgid "Circuits" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:279 +msgid "Circles" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:280 +msgid "Signal" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:281 +msgid "Topography" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:282 +msgid "Graph Paper" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 +#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:333 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:174 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:570 +msgid "Selection" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:583 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 +#: pretalx/submission/models/review.py:133 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:593 +msgid "Maybe" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1023 +msgid "News from your content system" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +msgid "Link text" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +msgid "Link URL" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 +msgid "" +"There must be at least one team with the permission to change teams, as " +"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 +msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 +msgid "" +"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 +#, python-brace-format +msgid "" +"There must be at least one team with access to every event. Currently, " +"nobody has access to {event_name}." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 +#, python-brace-format +msgid "" +"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " +"{event_name}" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 +msgid "" +"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " +"unique, as it is used in URLs." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +msgid "Team name" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 +msgid "Team members" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 +msgid "" +"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " +"ones)" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 +msgid "Limit permissions to these events" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 +#: pretalx/person/models/information.py:36 +#: pretalx/submission/models/review.py:22 +msgid "Limit to tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 +msgid "Can create events" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 +msgid "Can change teams and permissions" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 +msgid "Can change organiser settings" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 +msgid "Can change event settings" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +msgid "Can work with and change proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +msgid "Is a reviewer" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +msgid "Always hide speaker names" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 +msgid "" +"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " +"setting will override the event settings and always hide speaker " +"names for this team." +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 +#, python-brace-format +msgid "{name} on {orga}" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 +#, python-brace-format +msgid "Invite to team {team} for {email}" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"You have been invited to the {name} event organiser team - Please click here " +"to accept:\n" +"\n" +"{invitation_link}\n" +"\n" +"See you there,\n" +"The {organiser} team" +msgstr "" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 +msgid "You have been invited to an organiser team" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:43 +msgid "Preparation" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:47 +msgid "Configure the event" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:48 +msgid "Gather your team" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:49 +msgid "Write a CfP" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:51 +msgid "Customize mail templates" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:57 +msgid "CfP is open" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:61 +msgid "Monitor proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:63 +msgid "Submit sessions for your speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:66 +msgid "Invite reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:74 +msgid "Let reviewers do their work" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:76 +msgid "Accept or reject proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:79 +msgid "Build your first schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:88 +msgid "Release schedules as needed" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:92 +msgid "Inform your speakers about the infrastructure" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:98 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 +msgid "Event" +msgid_plural "Events" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/event/stages.py:102 +msgid "Provide a point of contact for the speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:103 +msgid "Enjoy the event!" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:107 +msgid "Wrapup" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:111 +msgid "Monitor incoming feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:112 +msgid "Embed session recordings if available" +msgstr "" + +#: pretalx/event/stages.py:113 +msgid "Release next event date?" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +msgid "SSO settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +msgid "SSO client settings" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +msgid "Delete key" +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:84 +msgid "The event’s full name" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:91 +msgid "The event’s short form, used in URLs" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:98 +msgid "The event’s public base URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:105 +msgid "The event’s public schedule URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:112 +msgid "The event’s public CfP URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:119 +msgid "URL to a user’s list of proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:134 +msgid "The general CfP deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:141 +msgid "The proposal’s unique ID" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:148 +msgid "The proposal’s public URL" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:155 +msgid "The speaker’s edit page for the proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:162 +msgid "Link to confirm a proposal after it has been accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:169 +msgid "Link to withdraw the proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:175 +msgid "This Is a Proposal Title" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:176 +msgid "The proposal’s title" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:183 +msgid "The name(s) of all speakers in this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:189 +msgid "Session Type A" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:190 +msgid "The proposal’s session type" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:196 +msgid "Track A" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:197 +msgid "The track the proposal belongs to" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:204 +msgid "" +"First review, agreeing with the proposal.\n" +"\n" +"--------- \n" +"\n" +"Second review, containing heavy criticism!" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:206 +msgid "All review texts for this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:213 +msgid "The session’s start date" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:220 +msgid "The session’s start time" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:227 +msgid "The session’s end date" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:234 +msgid "The session’s end time" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:240 +msgid "Room 101" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:241 +msgid "The session’s room" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:248 +msgid "The addressed user’s full name" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:255 +msgid "The addressed user’s email address" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:266 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:270 +msgid "" +"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:281 +#, python-brace-format +msgid "" +"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n" +"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/context.py:284 +msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:4 +#, python-brace-format +msgid "Your proposal: {submission_title}" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:8 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We have received your proposal “{submission_title}” to\n" +"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n" +"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n" +"{submission_url}.\n" +"\n" +"Please do not hesitate to contact us if you have any questions!\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:23 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n" +"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n" +"\n" +" {confirmation_link}\n" +"\n" +"We look forward to seeing you at {event_name} - Please contact us if you " +"have any\n" +"questions! We will reach out again before the conference to tell you " +"details\n" +"about your slot in the schedule and technical details concerning the room\n" +"and presentation tech.\n" +"\n" +"See you there!\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:42 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n" +"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n" +"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n" +"of a speaker!\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:53 +msgid "New schedule!" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:56 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We have released a new schedule version, and wanted to tell you:\n" +"\n" +"{speaker_schedule_new}\n" +"\n" +"We look forward to seeing you, and please contact us if there is any problem " +"with your session or assigned slot.\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:69 +msgid "We have some questions about your proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:73 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n" +"like to ask you to answer:\n" +"\n" +"{questions}\n" +"\n" +"You can answer them at {url}.\n" +"\n" +"Please do not hesitate to contact us if you have any questions in turn!\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:89 +#, python-brace-format +msgid "New proposal: {proposal_title}" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:93 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"you have received a new proposal for your event {event_name}:\n" +"“{submission_title}” by {speakers}.\n" +"You can see details at\n" +"\n" +" {orga_url}\n" +"\n" +"All the best,\n" +"your {event_name} CfP system.\n" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:108 +#, python-brace-format +msgid "You have been added to a proposal for {event_name}" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:113 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"You have been added to a proposal of {event_name}, titled " +"“{proposal_title}”.\n" +"An account has been created for you – please follow this link to set your " +"account password.\n" +"\n" +"{invitation_link}\n" +"\n" +"Afterwards, you can edit your user profile and see the state of your " +"proposal.\n" +"\n" +"The {event} orga crew" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/default_templates.py:127 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"You have been added to a proposal of {event_name}, titled " +"“{proposal_title}”.\n" +"Please follow this link to edit your user profile and see the state of your " +"proposal:\n" +"\n" +"{proposal_url}\n" +"\n" +"The {event_name} organisers" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:28 +msgid "Acknowledge proposal submission" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:30 +msgid "New proposal (organiser notification)" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:32 +msgid "Proposal accepted" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:33 +msgid "Proposal rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:35 +msgid "Add a speaker to a proposal (new account)" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:38 +msgid "Add a speaker to a proposal (existing account)" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:9 +msgid "Unanswered questions reminder" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:41 +msgid "New schedule published" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:75 pretalx/mail/models.py:244 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:77 +msgid "" +"Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser " +"address" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:84 pretalx/mail/models.py:258 +msgid "BCC" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:86 +msgid "" +"Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail " +"sent from this template. This may be a LOT!" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 +msgid "To" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:232 pretalx/mail/models.py:252 +#: pretalx/mail/models.py:259 +msgid "One email address or several addresses separated by commas." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:245 +msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To." +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:251 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:265 +msgid "Sent at" +msgstr "" + +#: pretalx/mail/models.py:332 +msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:17 +msgid "Perform update checks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:19 +msgid "" +"During the update check, pretalx will report an anonymous, unique " +"installation ID, the current version of pretalx and your installed plugins " +"and the number of active and inactive events in your installation to servers " +"operated by the pretalx developers. We will only store anonymous data, never " +"any IP addresses and we will not know who you are or where to find your " +"instance. You can disable this behavior here at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:28 +msgid "Email notifications" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/admin.py:30 +msgid "" +"We will notify you at this address if we detect that a new update is " +"available. This address will not be transmitted to pretalx.com, the emails " +"will be sent by your server locally." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39 +msgid "Use tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41 +msgid "Do you organise your sessions by tracks?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 +msgid "Slot Count" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:46 +msgid "Can sessions be held multiple times?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:49 +msgid "Send mail on new proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:51 +msgid "" +"If this setting is checked, you will receive an email to the organiser " +"address for every received proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:56 +msgid "Allow submitters to share their proposal publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:58 +msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 +msgid "Do not ask" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 +msgid "Ask, but do not require input" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 +msgid "Ask and require input" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 +msgid "Display deadline publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 +msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 +msgid "Count text length in" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +msgid "Characters" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 +msgid "Words" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 +msgid "Upload options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 +msgid "" +"You can upload question options here, one option per line. To use multiple " +"languages, please upload a JSON file with a list of options:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 +msgid "Replace existing options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 +msgid "" +"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " +"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " +"not check this, the uploaded options will be added to the existing ones, " +"without adding duplicates." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 +msgid "Could not read file." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 +msgid "JSON file does not contain a list." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 +msgid "JSON file does not contain a list of objects." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 +msgid "" +"Please select a deadline after which the question should become mandatory." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 +msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 +msgid "You already have a session type by this name!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +msgid "minutes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 +#, python-brace-format +msgid "You can create an access code here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 +msgid "You already have a track by this name!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 +#, python-brace-format +msgid "Access code for the {event} CfP" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi!\n" +"\n" +"This is an access code for the {event} CfP." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 +#, python-brace-format +msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 +msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 +#, python-brace-format +msgid "This access code is valid until {date}." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 +#, python-brace-format +msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 +#, python-brace-format +msgid "" +"\n" +"Please follow this URL to use the code:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"I’m looking forward to your proposal!\n" +"{name}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 +msgid "Accepted or confirmed speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 +msgid "Confirmed speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 +msgid "If you select no question, all questions will be used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 +msgid "Grid" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 +msgid "List" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 +msgid "Active languages" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +msgid "" +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " +"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " +"language a user selects, it will be shown in your event’s default language " +"instead." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 +msgid "Content languages" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 +msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 +msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +msgid "Imprint URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 +msgid "" +"This should point e.g. to a part of your website that has your contact " +"details and legal information." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +msgid "Show schedule publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 +msgid "" +"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " +"exclusively." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 +msgid "Show featured sessions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/submission/models/review.py:313 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 +msgid "Until the first schedule is released" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 +msgid "" +"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " +"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +msgid "Enable anonymous feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 +msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +msgid "Generate HTML export on schedule release" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 +msgid "" +"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " +"export page." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +msgid "HTML Export URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 +msgid "" +"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " +"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " +"you have published your schedule. Should end with a slash." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 +msgid "Ask search engines not to index the event pages" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 +#, python-brace-format +msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 +#, python-brace-format +msgid "You can find the page here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +msgid "" +"Please contact your administrator if you need to change the short name of " +"your event." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 +msgid "" +"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " +"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " +"speakers." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 +msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 +#, python-brace-format +msgid "" +"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " +"make sure the domain is working before configuring it here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 +msgid "Your default language needs to be one of your active languages." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 +msgid "Contact address" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +msgid "" +"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " +"your event email address will be used as Reply-To address." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 +msgid "Mail subject prefix" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +msgid "Mail signature" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 +msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 +msgid "Use custom SMTP server" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +msgid "" +"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " +"by you." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 +msgid "Sender address" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 +msgid "Sender address for outgoing emails." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 +#: pretalx/person/forms.py:66 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 +msgid "Use STARTTLS" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 +msgid "Commonly enabled on port 587." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 +msgid "Use SSL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 +msgid "Commonly enabled on port 465." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 +msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 +msgid "" +"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " +"time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 +msgid "" +"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " +"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " +"instance-wide bypass. If you use this bypass, please also adjust your " +"Privacy Policy." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 +msgid "Require a review score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 +msgid "Require a review text" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 +msgid "Score display" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 +msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 +msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 +msgid "Just scores" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 +msgid "Just text" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 +msgid "" +"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " +"will always show numerical scores." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 +msgid "Score aggregation method" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 +msgid "Median" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 +msgid "Average (mean)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +msgid "Help text for reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +msgid "" +"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " +"be created or edited." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 +msgid "Show the widget even if the schedule is not public" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +msgid "" +"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +"schedule is not shown here using eventyay." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 +msgid "Limit days" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 +msgid "" +"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 +msgid "Widget language" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 +msgid "The end of a phase has to be after its start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:15 +msgid "Export format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:17 +msgid "A CSV export can be opened directly in Excel and similar applications." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:20 +msgid "CSV export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:21 +msgid "JSON export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:27 +msgid "Data delimiter" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:29 +msgid "" +"How do you want to separate data within a single cell (for example, multiple " +"speakers in one session)?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:32 +msgid "Newline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:33 +msgid "Comma" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:74 +#, python-brace-format +msgid "Answer to the question “{q}”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/export.py:89 +msgid "Please select a delimiter for your CSV export." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:85 +msgid "" +"- First missing question\n" +"- Second missing question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:87 +msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:145 +msgid "" +"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } " +"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:152 +msgid "Unknown placeholder!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:172 +#, python-brace-format +msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:227 +msgid "An email needs to have at least one recipient." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:262 +msgid "Send immediately" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:265 +msgid "" +"If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put " +"in the outbox." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:282 +msgid "Recipient groups" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:299 +msgid "Reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:303 +msgid "Other teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:348 pretalx/orga/forms/mails.py:352 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:122 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:25 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:37 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:25 +msgid "Proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:350 +msgid "" +"Select proposals that should receive the email regardless of the other " +"filters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:359 +msgid "" +"Select speakers that should receive the email regardless of the other " +"filters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:386 +msgid "" +"If you provide only one language, that language will be used for all emails. " +"If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be " +"used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/mails.py:525 pretalx/orga/templates/orga/base.html:263 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:265 +#: pretalx/submission/models/question.py:156 +msgid "Tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:92 +msgid "No score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:146 +msgid "Please provide a review text!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:153 +msgid "Please provide a review score!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:183 +msgid "Assign proposals to reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:184 +msgid "Assign reviewers to proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:257 +msgid "Proposal ID" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:266 +msgid "Reviewer name" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:270 +msgid "Reviewer email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:328 +#, python-brace-format +msgid "Score in “{score_category}”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:371 pretalx/person/models/information.py:51 +#: pretalx/submission/models/resource.py:26 +msgid "File" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:373 pretalx/orga/forms/review.py:376 +msgid "Replace current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:375 +msgid "Keep current assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:379 +msgid "" +"Select to remove all current assignments and replace them with the import. " +"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:385 +msgid "Cannot parse JSON file." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:402 +msgid "Unknown user: {}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/review.py:412 +msgid "Unknown proposal: {}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:21 +msgid "Notify speakers of changes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:36 +msgid "We released a new schedule version!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:45 +msgid "This schedule version was used already, please choose a different one." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:61 pretalx/orga/forms/speaker.py:13 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:53 +msgid "Target group" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:97 +msgid "Speaker IDs" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:99 +msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:104 +msgid "Speaker names" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 pretalx/orga/forms/schedule.py:139 +msgid "date" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:128 pretalx/orga/forms/schedule.py:144 +msgid "time" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:149 +msgid "Median score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:150 +msgid "Median review score, if there have been reviews yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:154 +msgid "Average (mean) score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:155 +msgid "Average review score, if there have been reviews yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/schedule.py:161 +msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16 +msgid "With accepted proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17 +msgid "With confirmed proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18 +msgid "With rejected proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31 +msgid "Proposal IDs" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36 +msgid "Proposal titles" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:192 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:136 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:45 +#: pretalx/person/models/profile.py:31 +msgid "Biography" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45 +msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +msgid "Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +msgid "Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:81 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 +msgid "Proposal state" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:138 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:151 +msgid "Leave empty to use the default duration for the session type." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:149 +msgid "The end time has to be after the start time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:270 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310 +msgid "Mark the new state as “pending”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:272 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:312 +msgid "" +"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers " +"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals " +"in one go once you’re ready to make your decisions public." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:283 +msgid "" +"The email address of the speaker holding the session. They will be invited " +"to create an account." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:289 +msgid "Speaker name" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:290 +msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:294 +msgid "Invite language" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:298 +msgid "The language in which the speaker will receive their invitation email." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/submission.py:311 +msgid "Please provide an email address." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/widgets.py:39 +msgid "Community translations" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 +#, python-brace-format +msgid "" +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " +"for their correctness, and new or recently changed features might not be " +"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:7 +msgid "The event end cannot be before the start." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:9 +msgid "Frontpage header pattern" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:11 +msgid "" +"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:13 +msgid "Schedule display format" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:15 +msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:17 +msgid "The password was reset and the user was notified." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:19 +msgid "" +"The password reset email could not be sent, so the password was not reset." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/phrases.py:22 +#, python-brace-format +msgid "" +"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual " +"changes there or just send them all." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:18 +msgid "Administrator information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, python-format +msgid "" +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 +#, python-format +msgid "You can check for updates here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:43 +msgid "Settings have been loaded from:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48 +msgid "" +"No settings files were found, all settings are either set to their default " +"value or have been read from environment variables." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:53 +msgid "Database" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56 +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64 +msgid "Files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:67 +msgid "Log" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70 +msgid "Static files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73 +msgid "Media files" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:393 +msgid "Mails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:81 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 +msgid "User" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:92 +msgid "An email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94 +msgid "No email password has been set." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100 +msgid "System" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103 +msgid "Executable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:117 +msgid "On errors, emails will be sent to:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:123 +msgid "On errors, no emails will be sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:130 +msgid "No redis server has been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:132 +msgid "Redis is used as cache backend:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:137 +msgid "No celery workers have been configured." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:141 +msgid "Broker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:144 +msgid "Backend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:147 +msgid "Current queue length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 +msgid "Update check results" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:12 +msgid "Update checks are disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15 +msgid "" +"No update check has been performed yet since the last update of this " +"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob " +"is set up properly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55 +msgid "Check for updates now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28 +msgid "The last update check was not successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 +msgid "The eventyay.com server returned an error code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 +msgid "The eventyay.com server could not be reached." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 +msgid "This installation appears to be a development installation." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50 +#, python-format +msgid "Last updated: %(date)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63 +msgid "Component" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64 +msgid "Installed version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65 +msgid "Latest version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81 +msgid "Update check settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:34 +msgid "Deactivate account" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:39 +msgid "Activate account" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:35 +msgid "Last login" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:36 +msgid "Password reset time" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:65 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:80 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:219 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:9 +msgid "Teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:85 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 +msgid "Team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:88 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 +msgid "Permissions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:16 +msgid "All events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:113 +msgid "User isn't in any teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:144 +msgid "User hasn't submitted any proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 +msgid "Users" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34 +msgid "Submissions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4 +msgid "Sign in" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 +msgid "View event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 +msgid "Please click here to switch to an administrator account." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " +"disable this feature or enter your email address to get notified via email " +"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:170 +msgid "Organiser account" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:198 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:423 +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:8 +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:229 +msgid "Widget" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +msgid "Call for Speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:256 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:377 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:267 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:251 +msgid "Session types" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:270 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:26 +msgid "Access codes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:292 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:198 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:271 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 +msgid "Tags" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:295 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:18 +msgid "Statistics" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:303 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:357 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:383 +msgid "Export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:11 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:25 +msgid "Assign reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:326 +msgid "Export reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 +msgid "Speaker Information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:380 +msgid "Rooms" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:403 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:406 +msgid "Compose emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:409 +msgid "Sent emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:412 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16 +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who +#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“ +#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings. +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:440 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10 +#: pretalx/schedule/phrases.py:18 +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 +msgid "Administration" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +msgid "Admin information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 +msgid "running in development mode" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:44 +msgid "New access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:12 +msgid "Edit access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:20 +msgid "" +"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can " +"disable it by setting an expiration date." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:9 +msgid "Send access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33 +msgid "" +"Access codes can be used to allow proposals even when the CfP is over. You " +"can also use them for hidden tracks or hidden session types, which can only " +"be seen with a matching access code." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:52 +msgid "Code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:57 +msgid "Uses" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:85 +msgid "Copy access code link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:90 +msgid "Send access code as email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:31 +msgid "CfP Editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format +msgid "" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 +msgid "Filter" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:51 +msgid "This question is currently active, it will be asked during submission." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:53 +msgid "Hide question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:44 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:59 +msgid "" +"This question is currently inactive, and will not be asked during submission." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:45 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:60 +msgid "Activate question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:50 +msgid "Nobody has answered this question at the moment." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:54 +#, python-format +msgid "" +"This question has been answered %(count)s, " +"%(missing)s answers are still missing." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:58 +#, python-format +msgid "" +"This question has been answered %(count)s, and no answers " +"are missing." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:74 +#: pretalx/submission/models/question.py:335 +msgid "Answer" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:75 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:76 +#, python-format +msgid "%%" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:31 +msgid "New question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:39 +msgid "" +"This question has already been answered by some speakers – please consider " +"carefully if modifying it would render those answers obsolete. You could " +"also deactivate this question and start a new one instead." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:71 +msgid "" +"If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to " +"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not " +"make this field required." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:80 +msgid "Limit to specific proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:89 +msgid "Input validation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:112 +msgid "Answer options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:114 +msgid "Upload answer options" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:137 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:86 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:51 +msgid "Move item" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:172 +msgid "Add a new option" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:8 +msgid "Send out reminders" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:11 +msgid "" +"Here you can limit who will receive reminder emails. You will be able to " +"review emails before they are sent out." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:51 +msgid "Email template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:33 +msgid "" +"Questions can help you sort out additional details with speakers, such as " +"clothing sizes, special requirements such as dietary needs, or " +"accommodation. Questions can be asked either on a per-proposal level, or per " +"speaker, as you see fit." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:45 +msgid "Send out reminders for unanswered questions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:49 +msgid "Add a new question" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:59 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:60 +msgid "required" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:61 +#: pretalx/submission/models/question.py:184 +msgid "active" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:62 +msgid "Answers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:77 +msgid "This question’s availability depends on a deadline." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 +msgid "You have configured no questions yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:14 +msgid "New Session Type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:31 +msgid "" +"Different session types may help to guide speakers into different slot " +"lengths (short sessions vs long sessions) or different presentation formats " +"(talk vs workshop vs metal concert)." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:41 +msgid "New type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:50 +msgid "Default duration" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:59 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:61 +#: pretalx/submission/models/track.py:39 pretalx/submission/models/type.py:44 +msgid "Requires access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:69 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:75 +msgid "Go to pre-filled CfP form" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:32 +msgid "" +"A good Call for Participation will engage potential speakers. Remember to " +"include:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:35 +msgid "The formats (sessions, workshops, panels) and their durations" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:36 +msgid "Topics you are looking for" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:37 +msgid "How open you are to alternative topics" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:38 +msgid "The people coming to your conference: interests, experience level …" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:39 +msgid "Link your Code of Conduct and Data Protection statements." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:40 +msgid "" +"Do you offer financial or other support, e.g. support for first time " +"speakers?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:41 +msgid "Dates and location" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:60 +msgid "Some of your session types have different deadlines:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:86 +msgid "Proposal information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:93 +msgid "" +"Select which information should be requested and/or required during CfP " +"proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:94 +msgid "Click here to view the proposal form." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:102 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:186 +msgid "Minimum length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:103 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:187 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 +msgid "Abstract" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 +#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:140 +msgid "Additional speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:152 +msgid "Recording opt-out" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 +#: pretalx/submission/forms/submission.py:39 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 +msgid "Session image" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:175 +msgid "Speaker information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:204 pretalx/schedule/forms.py:19 +msgid "Availability" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +msgid "Profile picture source" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +msgid "Profile picture license" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 +msgid "New track" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:32 +msgid "" +"Tracks are used to sort your sessions into categories. You can use the CfP " +"settings to determine if speakers can select the track for their session " +"themselves. Track colors are helpful to help attendees navigate your " +"schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:24 +#: pretalx/submission/models/tag.py:22 pretalx/submission/models/track.py:32 +msgid "Color" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:20 +msgid "" +"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event " +"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and " +"you’re ready to go!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:62 +msgid "Your event is currently" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:67 +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:24 +msgid "live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:72 +msgid "not live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:76 +msgid "Click here to change" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:111 +msgid "History" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:115 +msgid "Full history" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:8 +msgid "Event History" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:10 +msgid "Deactivate event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:12 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:60 +msgid "Go live" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:17 +msgid "" +"Your event is currently live and publicly visible. If you take it down, it " +"will only be visible to you and your team." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:22 +msgid "" +"Your event is currently only visible to you and your team. By going live, it " +"will be publicly visible." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:29 +msgid "Your event may not be ready for release yet!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:45 +msgid "Fix me" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:41 +msgid "There may be easy ways to improve your event before its release!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:58 +msgid "Go offline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:11 +msgid "New event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:12 +#, python-format +msgid "Step %(current)s of %(total)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:24 +msgid "Next step" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:26 +msgid "Previous step" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/display.html:20 +msgid "" +"Choose your inital customisations here – you can always change them later, " +"or enhance them with custom CSS." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:24 +msgid "Your upcoming events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:31 +msgid "Create a new event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:37 +msgid "Your most recent events" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 +msgid "" +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " +"proposals, please go directly to the event page:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:13 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:37 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:324 +msgid "proposal" +msgid_plural "proposals" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:19 +msgid "No proposals yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:26 +msgid "Not public" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 +msgid "Accept email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:5 +msgid "Reject email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:7 +msgid "Schedule update" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:17 +#, python-format +msgid "Page %(page)s of %(of)s (%(count)s elements)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:33 +#, python-format +msgctxt "Shown at the bottom of lists, always > 1 elements." +msgid "%(count)s elements" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:44 +msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists." +msgid "Show per page:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/review_filter_form.html:10 +msgid "Number of reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submission_filter_form.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:23 +#, python-format +msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submission_filter_form.html:31 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:28 +msgid "Remove filter" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:4 +msgid "Invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:7 +#, python-format +msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:34 +#, python-format +msgid "You have been invited to join the organiser team %(name)s." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:20 +#, python-format +msgid "" +"If you already have an account – either as a speaker or an organiser – at %(domain)s, please log in now. Otherwise, create a " +"new account to join the team!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:37 +#, python-format +msgid "" +"To accept the invitation with the account you’re currently active, please " +"use the button below. If you want to accept the invitation with a different " +"account, you can log out and log " +"in with the other account.

If you believe to have received this " +"invitation by mistake, please contact the organiser directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:45 +msgid "Join the team!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:15 +msgid "Email editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:38 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:29 +msgid "Advanced settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:56 +msgid "Placeholders" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:69 +msgid "Email preview" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:71 +#, python-format +msgid "Roughly %(count)s emails will be generated." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:78 +msgid "" +"You have placeholders in your email that are either not valid or not valid " +"for every email!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:85 +#, python-brace-format +msgid "" +"Emails where placeholders are invalid will not be created! For " +"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a " +"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:118 +msgid "Preview email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:123 +msgid "Send to outbox" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41 +msgid "e.g." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8 +#: pretalx/orga/views/mails.py:141 +msgid "Send emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:12 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:6 +msgid "Sessions, proposals, speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:15 +msgid "" +"Send an email to speakers, authors, submitters, based on their proposal " +"status and other filters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:6 +msgid "Reviewers and team members" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:22 +msgid "Send an email to your reviewers or other team members." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:11 +msgid "" +"Emails to reviewers and other team members are always sent out directly, and " +"are not placed in the outbox first. They also do not show up in the list of " +"sent mails." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:16 +#, python-format +msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:28 +#, python-format +msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:17 +msgid "Mail Editor" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:10 +#, python-format +msgid "This email was sent on %(timestamp)s." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:87 +msgid "Discard all from this template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:92 +msgid "Save and send" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:96 +msgid "Copy to draft" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:9 +msgid "pending mail" +msgid_plural "pending mails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:24 +msgid "Send all on this page" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:28 +msgid "Send all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:31 +msgid "Discard all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:38 +msgid "The current filters will be used when sending/discarding emails." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:55 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:37 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:42 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:68 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:81 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:87 +msgid "Sort (a-z)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:38 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:69 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:75 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:82 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:88 +msgid "Sort (z-a)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:93 +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:64 +msgid "Contains an attachment" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:6 +msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8 +msgid "" +"These emails will be sent out immediately! They will not be saved to the " +"outbox or logged first, to protect the privacy of the draft authors." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:8 +msgid "Sent Mails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:28 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:29 +msgid "Sort (latest first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:30 +msgid "Sort (oldest first)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:22 +msgid "New custom template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:29 +msgid "" +"You can edit the default templates and your custom templates for emails " +"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over " +"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:36 +msgid "" +"There are different placeholders available depending on the template type. " +"They are explained in detail once you start editing a template." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:54 +msgid "Custom Mail" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:63 +msgid "Delete template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:64 +msgid "Send mails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:66 +msgid "Edit template" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 +msgid "Delete organiser" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:41 +msgctxt "number of teams" +msgid "Team" +msgid_plural "Teams" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:52 +msgid "There are no organisers you can edit." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:22 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:340 +msgid "speaker" +msgid_plural "speakers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:46 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:40 +msgid "Accepted Proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:52 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:164 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:176 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:187 +msgid "Sort (high-low)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:48 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:53 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:165 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:177 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:188 +msgid "Sort (low-high)" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:15 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:50 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 +msgid "Members" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:17 +msgid "Reviewer" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:64 +msgid "You are a member of this team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:56 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:117 +msgid "New team" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:22 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:24 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:31 +#, python-format +msgid "Version %(v)s by %(a)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:37 +#, python-format +msgid "Version %(v)s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:53 +msgid "This instance does currently not have any plugins installed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:13 +#, python-format +msgid "" +"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can " +"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user " +"identification as values, or the other way around. User identification can " +"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). " +"You can find an example file here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:18 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:31 +msgid "" +"Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require " +"more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals " +"individually." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:37 +msgid "" +"As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser " +"settings." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:52 +msgid "Limited to tracks" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:108 +#, python-format +msgid "" +"Reviewers will be able to see and review only their assigned " +"proposals. You can change this in your review settings." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113 +#, python-format +msgid "" +"Reviewers will be able to see and review all proposals, but their " +"assigned reviews will appear highlighted, and they will be directed to them " +"first. You can change this in your review settings." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:122 +msgid "" +"This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use " +"this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning " +"reviewers to proposals or proposals to reviewers)." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:126 +msgid "" +"You can also use the Actions menu above to import your assignments from a " +"prepared file." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:133 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:113 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:40 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:138 +msgid "Import assignments" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:186 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:72 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:62 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:9 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:189 +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:26 +#, python-format +msgid "Or review the missing proposal here." +msgid_plural "Or review the missing %(count)s proposals one-by-one." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:35 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:40 +msgid "You’ve got no proposals left to review!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:50 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:79 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:301 +#: pretalx/orga/views/cards.py:140 +msgid "You don’t seem to have any proposals yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:31 +#, python-format +msgid "%(count)s proposal is waiting for your review." +msgid_plural "%(count)s proposals are waiting for your review." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36 +msgid "Click here to get started!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:38 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216 +msgid "Or review all proposals at once." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:43 +msgid "Reviews are currently closed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:45 +msgid "You don’t have reviewer permissions for this event." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:54 +msgid "Columns" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:66 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:175 +msgid "Your score" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:117 +#: pretalx/orga/views/review.py:695 pretalx/orga/views/review.py:696 +msgid "Regenerate decision emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:46 +msgid "Apply pending changes" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:162 +msgid "Average" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:197 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:80 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:204 +msgid "Accept all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208 +msgid "Reject all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:210 +msgid "Unset accept/reject vote for all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:242 +msgid "You have reviewed this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:244 +msgid "You cannot review this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:247 +msgid "You have been assigned to this proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:280 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64 +msgid "pending" +msgstr "" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:288 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:314 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:293 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315 +msgid "Reject" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:295 +msgid "Unset accept/reject vote" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317 +msgid "Go!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:8 +msgid "Export review data" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:15 +msgid "" +"Build your own custom export here, by selecting all the data you need, and " +"the export format. CSV exports can be opened with Excel and similar " +"applications, while JSON exports are often used for integration with other " +"tools." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:25 +msgid "Dataset" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:28 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:29 +msgid "Data fields" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:32 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:34 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:33 +msgid "Select all" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:40 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:41 +msgid "Export settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:51 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:120 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:94 +msgid "You can also use the API to export or use data." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:55 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:123 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:98 +msgid "" +"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include " +"more information when accessed with your organiser account. If you want to " +"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to " +"provide your authentication token just like in the API, like this:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:68 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:137 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:111 +msgid "Documentation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:71 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:140 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:114 +msgid "Go to API" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:10 +msgid "Export schedule data" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +msgid "" +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " +"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +"please ask your administrator to install the plugin." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:52 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:60 +msgid "" +"If you are looking for exports of proposals, sessions or schedule data, " +"please head here:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:56 +msgid "Speaker exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:59 +msgid "" +"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work " +"on a released schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:86 +msgid "HTML Export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:89 +msgid "" +"The event schedule can be exported to a static HTML dump, so you can upload " +"it to a normal file-serving web server like nginx." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:94 +msgid "" +"This is done automatically on schedule release, but you can also trigger " +"that action here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:104 +msgid "Download ZIP" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:110 +msgid "Regenerate Export" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:353 +msgid "API" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31 +msgid "New release" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:35 +msgid "Override WIP schedule with this version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45 +msgid "View in frontend" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50 +msgid "Hide schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54 +msgid "Make schedule public" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:58 +msgid "Print cards" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:61 +msgid "Resend speaker notifications" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:70 +msgid "" +"You can start planning your schedule once you have configured some rooms for " +"sessions to take place in." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:71 +msgid "Configure rooms" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:11 +msgid "Schedule session" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:14 +msgid "Release new schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:22 +msgid "" +"There are still warnings about the release of this schedule. Please review " +"them carefully!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:32 +#, python-format +msgid "The previous schedule (%(prev)s) was released %(since)s ago." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:36 +msgid "This will be the very first schedule release." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41 +#, python-format +msgid "" +"When releasing this new schedule, one notifications email " +"can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about their " +"session slots." +msgid_plural "" +"When releasing this new schedule, %(count)s notifications emails can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about " +"their session slots." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:51 +msgid "New schedule version" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:53 +msgid "" +"This schedule release would result in no notification emails for speakers." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:60 +#, python-format +msgid "" +"One session is still unconfirmed and will not show up on " +"the public schedule." +msgid_plural "" +"%(count)s sessions are still unconfirmed and will not show " +"up on the public schedule." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66 +msgid "See all unconfirmed sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:69 +#, python-format +msgid "One session has not yet been scheduled." +msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:76 +#, python-format +msgid "One session has not yet been assigned a track." +msgid_plural "" +"%(count)s sessions have not yet been assigned a track." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:92 +msgid "Warnings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:109 +msgid "Public changelog" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:110 +msgid "" +"This is how the new schedule version will appear in the public changelog and " +"in the RSS feed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:111 +msgid "You can include a comment here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:135 +msgid "Release" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:14 +#: pretalx/schedule/models/slot.py:44 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:75 +msgid "New room" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:25 +msgctxt "Number of rooms" +msgid "Room" +msgid_plural "Rooms" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:65 +msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +msgid "Other settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +msgid "Header links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 +msgid "Delete event" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:26 +msgid "Email settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:33 +msgid "" +"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for " +"this server will be used (ask your administrator for details).
We " +"recommend that you add email settings here explicitly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:46 +msgid "Save and test custom SMTP connection" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:30 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:135 +msgid "Review settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:40 +#, python-format +msgid "" +"If you require neither a review score nor a review text, reviewers will be " +"offered an additional %(quotation_open)sAbstain%(quotation_close)s button " +"when reviewing proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:56 +msgid "" +"You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for " +"multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, " +"this total score can be weighted. Currently, the total score is calculated " +"as:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:75 +msgid "Review Score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:108 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:126 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:162 +msgid "Scores" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:141 +msgid "Score Category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177 +msgid "Add another score category" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:186 +msgid "" +"Review phases allow you to structure your review process. By default, there " +"are two review phases: The review itself, and the selection process once the " +"review phase is over. But you could for example add another review and " +"selection phase after that, if you require additional review rounds." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:202 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:250 +msgid "Review Phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:214 +msgid "Activate phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:220 +msgid "Phase is active" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:275 +msgid "Add another phase" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:56 +msgid "Remove team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:66 +msgid "pending Invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:79 +msgid "Resend invite" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:92 +msgid "Add member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94 +msgid "Add multiple team members?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:8 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:42 +msgid "Widget generation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:25 +msgid "Widget settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +msgid "" +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " +"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +"schedule on here entirely, please activate the setting below." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +msgid "" +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " +"website, and you can style the schedule to fit right in with your website." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51 +msgid "" +"Using this form, you can generate code to copy and paste to your website " +"source." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:59 +msgid "Generate widget" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:65 +msgid "" +"To embed the widget into your website, copy the following code to the " +"<head> section of your website:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:72 +msgid "" +"Then, copy the following code to the place of your website where you want " +"the widget to show up:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90 +#, python-format +msgid "" +"Please look at our documentation for more " +"information." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:99 +msgid "Widget preview" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:101 +msgid "" +"This is roughly what your widget will look like if you choose the grid " +"format:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:9 +msgid "Export speaker data" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:64 +msgid "Schedule exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:67 +msgid "" +"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or " +"use these pre-built exports:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:49 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:41 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:65 +msgid "Send email" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:96 +msgid "Emails" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:102 +msgid "No mails were sent to this speaker yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:5 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:9 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:19 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:24 +msgid "Speaker Information Note" +msgid_plural "Speaker Information Notes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:35 +msgid "" +"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or " +"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected " +"speakers above the list of their submitted sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:45 +msgid "Add a new note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:11 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:359 +msgid "submitter" +msgid_plural "submitters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:61 +msgid "Mark speaker as not arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:63 +msgid "Mark speaker as arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:68 +msgid "Arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:70 +msgid "Not arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:9 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:62 +msgid "Anonymisation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:27 +msgid "Original" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:31 +msgid "Anonymised" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:40 +msgid "" +"If a review phase with anonymisation is currently active, all reviewers who " +"have no permissions to change this proposal will be shown the anonymised " +"proposal content." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:65 +msgid "Save and go to next unanonymised" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:73 +msgid "Replace selection with █" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:11 +#, python-format +msgid "Apply %(count)s pending changes?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:17 +#, python-format +msgid "" +"Please confirm that you really want to change the state of these %(count)s " +"proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:33 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:34 +msgid "Do it" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:38 +msgid "There are no pending changes to apply right now." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:79 +msgid "Send email to speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 +msgid "Public link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93 +msgid "not public yet" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100 +msgid "Secret public link" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:32 +msgid "This proposal was created using an access code:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:50 +msgid "Proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:66 +msgid "reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:6 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:10 +msgid "Attendee feedback" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:30 +msgid "There has been no feedback for sessions in this event yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:17 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:53 +msgid "Proposal feed" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:21 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:31 +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:301 +msgid "session" +msgid_plural "sessions" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:51 +msgid "Add new session or proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92 +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92 +msgid "" +"Show this session on the list of featured sessions, once it was accepted" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:109 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:113 +msgid "anonymised" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:147 +msgid "Show this proposal in the list of featured sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:24 +msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:40 +msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:143 +msgid "Other proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:190 +msgid "Nobody else has submitted a review yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:200 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:201 +msgid "Review progress" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:210 +msgid "Go to random next unreviewed proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208 +msgid "Save and next" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:210 +msgid "Abstain" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:212 +msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:212 +msgid "Skip for now" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:222 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5 +msgid "Delete review" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:24 +msgid "Add speaker" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:51 +msgid "Other proposals by this speaker:" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:74 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:18 +msgid "" +"Please confirm that you really want to change the state of this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:23 +msgid "Proposal Statistics" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:35 +msgid "Proposals by submission date" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:36 +msgid "Sessions by submission date" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:39 +msgid "Total proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:46 +msgid "Proposals by session type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:47 +msgid "Sessions by session type" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:57 +msgid "Proposals by track" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:58 +msgid "Sessions by track" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:68 +msgid "Proposals by state" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:69 +msgid "Sessions by state" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:23 +#: pretalx/orga/views/submission.py:967 +msgid "Tag" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:18 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:26 +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:15 +msgid "New tag" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:14 +#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:17 +msgid "User settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:22 +msgid "Login settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/widgets/multi_languages_widget.html:8 +#, python-format +msgid "%(percentage)s %% translated" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 +msgid "The user has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cards.py:99 +msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:69 +msgid "Fields" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:310 +msgid "" +"You cannot change the question options and upload a question option file at " +"the same time." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:371 +msgid "The question has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:378 +msgid "" +"You cannot delete a question that has already been answered. We have " +"deactivated the question instead." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:432 +msgid "Could not send mails, error in configuration." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:524 +msgid "The Session Type has been made default." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:550 +msgid "" +"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:557 +msgid "" +"You cannot delete the default session type. Make another type default first!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:568 +msgid "The Session Type has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:573 +msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:650 +msgid "The track has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:654 +msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:732 +msgid "The access code has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:753 pretalx/submission/models/access_code.py:20 +msgid "Access code" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:767 +msgid "The access code has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/cfp.py:772 +msgid "" +"This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To " +"disable it, you can set its validity date to the past." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:148 +msgid "until the CfP ends" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160 +msgid "unsubmitted proposal draft" +msgid_plural "unsubmitted proposal drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:167 +msgid "Send reminder" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:194 +msgid "Active reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:215 +msgid "proposal is waiting for your review." +msgid_plural "proposals are waiting for your review." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:254 +msgid "day until event start" +msgid_plural "days until event start" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:265 +msgid "day since event end" +msgid_plural "days since event end" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:274 +#, python-brace-format +msgid "Day {number}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:275 +#, python-brace-format +msgid "of {total_days} days" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:286 +msgid "current schedule" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:306 +msgid "unconfirmed" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 +msgid "rejected" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/dashboard.py:368 +msgid "sent email" +msgid_plural "sent emails" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:113 +msgid "Localisation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:114 +msgid "Display settings" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:115 +msgid "Texts" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:156 +msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:166 +msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:179 +msgid "" +"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " +"offer tracks for selection. Add at least one track!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:187 +msgid "You have configured only one session type so far." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:207 +msgid "This event was already live." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:231 +msgid "This event is now public." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:237 +msgid "This event was already hidden." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:247 +msgid "This event is now hidden." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:273 +msgid "Review scoring" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:274 +msgid "Review phases" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:356 +msgid "Only the last review phase may be open-ended." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:361 +#, python-brace-format +msgid "" +"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " +"review phases do not overlap, then save again." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:458 +#, python-format +msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:466 +msgid "" +"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " +"server was successful." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:474 +msgid "" +"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " +"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " +"be used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:511 +msgid "" +"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " +"for further help." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:528 +msgid "You are now part of the team!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:631 +#, python-brace-format +msgid "" +"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " +"myevent{number}." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:640 +msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:696 +#, python-brace-format +msgid "Team {event.name}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/event.py:735 +msgid "" +"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " +"also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:136 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to send {count} mails?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:158 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:163 +msgid "This mail had been sent already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:166 +msgid "The mail has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:185 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:220 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to delete this mail?" +msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:233 +msgid "" +"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent " +"already." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:245 +#, python-brace-format +msgid "The mail has been discarded." +msgid_plural "{count} mails have been discarded." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:261 +#, python-brace-format +msgid "Do you really want to purge {count} mails?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:281 +#, python-brace-format +msgid "{count} mails have been purged." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:308 +msgid "The email has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:313 +msgid "" +"The email has been saved. When you send it, the updated text will be used." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:330 +msgid "The mail has been copied, you can edit it now." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:393 +msgid "There are no recipients matching this selection." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:405 +msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:422 +#, python-brace-format +msgid "Subject: {subject}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/mails.py:436 pretalx/orga/views/mails.py:494 +#, python-brace-format +msgid "{count} emails have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 +msgid "The invitation has been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 +msgid "The invitations have been sent." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 +msgid "The team has been created." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 +msgid "Team member" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 +msgid "The member was removed from the team." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 +msgid "The team was removed." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 +msgid "Retract invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 +msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 +msgid "The team invitation was retracted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 +msgid "Resend invitation" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 +msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 +msgid "The team invitation was sent again." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +msgid "" +"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " +"in until they set a new password." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 +msgid "" +"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " +"and uploads, will also be deleted and cannot be restored." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/person.py:17 +msgid "You are now an administrator instead of a superuser." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:313 +#, python-brace-format +msgid "" +"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were " +"rejected." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:318 +#, python-brace-format +msgid "We were unable to change the state of {count} proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:325 +#, python-brace-format +msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:664 +msgid "Nice, you have no proposals left to review!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:678 +msgid "Your review" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:687 +msgid "The review has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:718 +#, python-format +msgid "" +"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? " +"They will be placed in the outbox and not sent out directly." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:731 +#, python-brace-format +msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:762 +msgid "Assign reviewer teams" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:763 +msgid "Assign reviewers individually" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:797 +msgid "The reviewers were assigned successfully." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:351 +msgid "CSV/JSON exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 +#: pretalx/orga/views/speaker.py:359 +msgid "No data to be exported" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +msgid "More exports" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 +msgid "A new export is being generated and will be available soon." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 +msgid "" +"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " +"contact your administrator for details." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 +#, python-brace-format +msgid "" +"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 +msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 +msgid "Nice, your schedule has been released!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +msgid "" +"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 +msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 +msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 +msgid "The session has been scheduled." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 +msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 +msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 +msgid "Saved!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:315 +msgid "Speaker information note" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/speaker.py:326 +msgid "The information has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:182 +msgid "" +"Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state " +"you wanted to change it to." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:221 +msgid "" +"There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or " +"outdated." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:255 +msgid "The speaker has been removed from the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:258 +msgid "The speaker was not part of this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:291 +msgid "The speaker has been added to the proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:477 +msgid "The proposal has been updated!" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:626 +msgid "The anonymisation has been updated." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:628 +msgid "This proposal is now marked as anonymised." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:644 +#, python-brace-format +msgid "{name} proposal feed" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:656 +#, python-brace-format +msgid "Updates to the {name} schedule." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:662 +#, python-brace-format +msgid "New {event} proposal: {title}" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/question.py:133 +#: pretalx/submission/models/type.py:38 +msgid "Deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:979 +msgid "The tag has been deleted." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/views/submission.py:1004 +#, python-brace-format +msgid "Changed {count} proposal states." +msgstr "" + +#: pretalx/person/exporters.py:16 +msgid "Speaker CSV" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:38 +msgid "Please choose a different email address." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:70 +msgid "Password (again)" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:77 +msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:98 +msgid "" +"No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed " +"your password correctly?" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:104 +msgid "Sorry, your account is currently disabled." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:120 +msgid "" +"We already have a user with that email address. Did you already register " +"before and just need to log in?" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:263 +msgid "" +"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " +"gravatar!" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:314 +msgid "The current password you entered was not correct." +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:318 +msgid "Password (current)" +msgstr "" + +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 +msgid "Non-accepted submitters" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:28 +msgid "All accepted speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:29 +msgid "Only confirmed speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:38 +msgid "Leave empty to show this information to all tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:42 +msgid "Limit to proposal types" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:44 +msgid "Leave empty to show this information for all proposal types." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/information.py:54 +msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/profile.py:37 +msgid "The speaker has arrived" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:86 +msgid "" +"Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be " +"used for all events you are participating in on this server." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:93 +msgid "" +"Your email address will be used for password resets and notification about " +"your event/proposals." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:114 +msgid "Preferred language" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:126 +msgid "" +"We recommend uploading an image at least 400px wide. A square image works " +"best, as we display it in a circle in several places." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:137 +msgid "Retrieve profile picture via gravatar" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:139 +msgid "" +"If you have registered with an email address that has a gravatar account, we " +"can retrieve your profile picture from there." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:145 +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +msgid "Profile Picture License" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 +msgid "Unnamed user" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:454 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi {name},\n" +"\n" +"you have requested a new password for your pretalx account.\n" +"To reset your password, click on the following link:\n" +"\n" +" {url}\n" +"\n" +"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n" +"\n" +"All the best,\n" +"the pretalx robot" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:469 +msgid "Password recovery" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:493 +#, python-brace-format +msgid "" +"Hi {name},\n" +"\n" +"Your pretalx account password was just changed.\n" +"\n" +"If you did not change your password, please contact the site administration " +"immediately.\n" +"\n" +"All the best,\n" +"the pretalx team" +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:505 +msgid "[pretalx] Password changed" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/ascii.py:24 +msgid "No speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 +msgid "iCal (full event)" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 +msgid "iCal (your starred sessions)" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:21 +msgid "" +"Please click and drag to mark your availability during the conference with " +"green blocks. We will try to schedule your slot during these times. You can " +"click a block twice to remove it." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:80 +#, python-brace-format +msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:85 +msgid "" +"If you set room availabilities, speakers will only be able to set their " +"availability for when any room is available." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:118 +msgid "The submitted availability does not comply with the required format." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:134 +msgid "The submitted availability contains an invalid date." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:156 +msgid "Please fill in your availability!" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:212 +msgid "Room I" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:214 +msgid "" +"Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:217 +msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/forms.py:222 +#, python-brace-format +msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 +msgid "GUID" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 +msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 +msgid "A description for attendees, for example directions." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 +msgid "" +"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " +"size, special directions, available adaptors for video input …" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 +msgid "How many people can fit in the room?" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 +msgctxt "Version of the conference schedule" +msgid "Version" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 +msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 +#, python-brace-format +msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 +msgid "Another session in the same room overlaps with this one." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 +#, python-brace-format +msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:45 +msgid "The room this talk is scheduled in, if any" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:55 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:56 +msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:60 +msgid "End" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/models/slot.py:61 +msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:9 +msgctxt "Schedule/program of the conference" +msgid "Schedule" +msgstr "" + +#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special +#. formats. Plural, used in headings. +#: pretalx/schedule/phrases.py:13 +msgid "Sessions" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:20 +msgid "We released our first schedule!" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:22 +msgid "" +"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased " +"and may change at any time." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:24 +msgid "You are currently viewing an older schedule version." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:26 +#, python-format +msgid "You can find the current version here." +msgstr "" + +#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin” +#: pretalx/schedule/phrases.py:30 +#, python-format +msgid "All times in %(tz)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/phrases.py:32 +msgid "There has been no feedback for this session yet." +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2 +#, python-format +msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s" +msgstr "" + +#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:3 +#, python-format +msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:358 +msgid "English" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:364 +msgid "German" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:371 +msgid "German (formal)" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:379 +msgid "Arabic" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:385 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:391 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:397 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:403 +msgid "French" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:410 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:416 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:423 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:429 +msgid "Brasilian Portuguese" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:436 +msgid "Portuguese" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 +msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:468 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/exporters.py:18 +msgid "Answered speaker questions" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/exporters.py:63 +msgid "Answered session questions" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/feedback.py:17 +msgid "All speakers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/resource.py:29 +msgid "Please either provide a link or upload a file, you cannot do both!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/resource.py:32 +msgid "Please provide a link or upload a file!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:31 +msgid "Additional Speaker" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:33 +msgid "" +"If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will " +"invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you " +"can add more speakers after finishing the proposal process." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:40 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 +msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:173 +msgid "" +"Please contact the organisers if you want to change how often you’re " +"presenting this proposal." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:245 +msgid "Proposal states" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:255 +msgid "exclude pending" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/submission.py:381 +#, python-brace-format +msgid "Pending {state}" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/forms/tag.py:21 +msgid "You already have a tag by this name!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:30 +msgid "" +"You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all " +"tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:39 +msgid "Session Type" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:41 +msgid "" +"You can restrict the access code to a single session type, or leave it open " +"for all session types." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:48 +msgid "Valid until" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:50 +msgid "You can set or change this date later to invalidate the access code." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:56 +msgid "Maximum uses" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/access_code.py:58 +msgid "" +"Numbers of times this access code can be used to submit a proposal. Leave " +"empty for no limit." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 +msgid "headline" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 +msgid "text" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 +msgid "Default session type" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 +msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/feedback.py:34 +msgid "Rating" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:48 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:49 +msgid "Text (one-line)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:50 +msgid "Multi-line text" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:51 +#: pretalx/submission/models/resource.py:31 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:52 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:53 +msgid "Date and time" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:54 +msgid "Yes/No" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:55 +msgid "File upload" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:56 +msgid "Choose one from a list" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:57 +msgid "Choose multiple from a list" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:67 +msgid "per proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:68 +msgid "per speaker" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:69 +msgid "for reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:79 +msgid "always optional" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:80 +msgid "always required" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:81 +msgid "required after a deadline" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:125 +msgid "question type" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:127 +msgid "Do you require an answer from every speaker or for every session?" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:135 +msgid "Set a deadline to make this question required after the given date." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:141 +msgid "freeze after" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:142 +msgid "Set a deadline to stop changes to answers after the given date." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:148 +msgid "question required" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:154 +msgid "" +"You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to apply " +"to all tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:163 +msgid "" +"You can limit this question to some session types. Leave this field empty to " +"apply to all session types." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:165 +msgid "Session Types" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:168 +msgid "question" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:173 +msgid "help text" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:174 +msgid "Will appear just like this text below the question input field." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:179 +msgid "default answer" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:185 +msgid "Inactive questions will no longer be asked." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:189 +msgid "Answers contain personal data" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:191 +msgid "" +"If a user deletes their account, answers of questions for personal data will " +"be removed, too." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:197 +msgid "Minimum text length" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:199 +msgid "Minimum allowed text in characters or words (set in CfP settings)." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:205 +msgid "Maximum text length" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:207 +msgid "" +"Maximum allowed text length in characters or words (set in CfP settings)." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:215 +#: pretalx/submission/models/question.py:227 +#: pretalx/submission/models/question.py:237 +msgid "Minimum value" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:222 +#: pretalx/submission/models/question.py:232 +#: pretalx/submission/models/question.py:240 +msgid "Maximum value" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:244 +msgid "Publish answers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:246 +msgid "" +"Answers will be shown on session or speaker pages as appropriate. Please " +"note that you cannot make a question public after the first answers have " +"been given, to allow speakers explicit consent before publishing information." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:251 +msgid "Show answers to reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/question.py:253 +msgid "" +"Should answers to this question be shown to reviewers? This is helpful if " +"you want to collect personal information, but use anonymous reviews." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:24 +msgid "Leave empty to use this category for all tracks." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:28 +msgid "Independent score" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:30 +msgid "" +"Independent scores are not part of the total score. Instead they are shown " +"in a separate column in the review dashboard." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:50 +msgid "You need to keep at least one non-independent score category!" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:131 +msgid "What do you think?" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:265 +msgid "Phase start" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:266 +msgid "Phase end" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:271 +msgid "Reviewers can write and edit reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:275 +msgid "Reviewers may see these proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:277 +msgid "All" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:278 +msgid "Only assigned proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:283 +msgid "" +"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams " +"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned " +"proposals will be highlighted and will be shown first in the review " +"workflow. " +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:288 +msgid "Reviewers can see other reviews" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:293 +msgid "After reviewing the proposal" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:298 +msgid "Reviewers can see speaker names" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:302 +msgid "Reviewers can see the names of other reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:306 +msgid "Reviewers can accept and reject proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:310 +msgid "Reviewers can tag proposals" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:314 +msgid "Add and remove existing tags" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:315 +msgid "Add, remove and create tags" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:320 +msgid "Speakers can modify their proposals before acceptance" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/review.py:322 +msgid "" +"By default, modification of proposals is locked after the CfP ends, and is " +"re-enabled once the proposal was accepted." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 +msgctxt "proposal status" +msgid "submitted" +msgstr "" + +#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, +#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed +#. after the title/object like [this]. +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 +msgid "deleted" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 +msgid "draft" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 +msgid "Proposal title" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +msgid "Pending proposal state" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 +msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 +msgid "Internal notes" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 +msgid "" +"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " +"or the public." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +msgid "The duration in minutes." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 +msgid "How many times this session will take place." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 +msgid "Show this session in public list of featured sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 +msgid "Don’t record this session." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 +msgid "Assigned reviewers" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 +msgctxt "" +"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " +"OR foo OR bar ...\"" +msgid " or " +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 +#, python-brace-format +msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 +msgid "" +"Full proposal content:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 +#, python-brace-format +msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/tag.py:29 +msgid "Show tag publicly" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/tag.py:31 +msgid "" +"Tags are currently only in use for organisers and reviewers. They will be " +"visible publicly in a future release of pretalx." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/track.py:41 +msgid "" +"This track will only be shown to submitters with a matching access code." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:29 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:32 +msgid "default duration" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:33 +msgid "Default duration in minutes" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:40 +msgid "" +"If you want a different deadline than the global deadline for this session " +"type, enter it here." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:46 +msgid "" +"This session type will only be shown to submitters with a matching access " +"code." +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:62 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({duration} days)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:67 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({duration} hours)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/models/type.py:71 +#, python-brace-format +msgid "{name} ({duration} minutes)" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/phrases.py:14 +msgctxt "proposal status" +msgid "in review" +msgstr "" + +#: pretalx/submission/phrases.py:15 +msgctxt "proposal status" +msgid "not accepted" +msgstr "" + +msgid "Filter sessions" +msgstr "" + +msgid "New break" +msgstr "" + +msgid "Drag the box to the schedule to create a new break" +msgstr "" + +msgid "Hidden rooms" +msgstr "" diff --git a/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po index f50c3b33d8..342ace3954 100644 --- a/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-16 12:18+0000\n" "Last-Translator: Tobias Kunze \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "Jane Doe" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "Jane Doe" +msgid "John Doe" +msgstr "Jane Doe" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "Cảm ơn phản hồi của quý vị!" @@ -42,7 +56,15 @@ msgstr "Xem trước chương trình" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "Sửa hoặc xem các đề xuất tham luận" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "" "Trang liên quan đến chương trình hội thảo hiện không công khai. Chỉ có Ban " @@ -141,11 +163,52 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "Hiện tại quý vị không thể đưa ra phản hồi cho phiên này." -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Reviewer email" +msgid "Resend the email" +msgstr "Email người bình duyệt" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "Danh sác những thay đổi" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "" "Có vẻ như quá trình giao tiếp giữa bạn và pretalx đã xảy ra sai sót.
" @@ -1608,30 +1912,11 @@ msgstr "Lỗi bên trong máy chủ." msgid "We have encountered an error." msgstr "Chúng tôi gặp phải sự cố." -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"Vui lòng giúp chúng tôi khắc phục lỗi này bằng cách gửi báo cáo lỗi!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "Tôi đã có tài khoản" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "Đăng nhập" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "Tôi cần một tài khoản mới" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "Đăng ký" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Delete my account" +msgid "Register account" +msgstr "Xoá tài khoản của tôi" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1644,49 +1929,51 @@ msgstr "Ảnh hồ sơ" msgid "Your avatar" msgstr "Ảnh đại diện" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "Hội thảo này hiện không công bố. Chỉ Ban Tổ chức mới có thể xem." -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "Logo của hội thảo" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "Các đề xuất tham luận của tôi" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "Email gửi cho tôi" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "Hồ sơ của tôi" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "Dành cho Ban Tổ chức" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "Đăng xuất" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "Đây là một xuất tĩnh được tạo ra tại %(timestamp)s" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "Liên hệ" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "Dường dẫn thông tin hội thảo" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 msgid "Optional" msgstr "Không bắt buộc" @@ -1699,8 +1986,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "Thành viên Ban Tổ chức" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "Vận hành trên phần mềm pretalx" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1738,9 +2026,13 @@ msgid "API Access" msgstr "Truy cập API" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1756,239 +2048,55 @@ msgstr "API Token" msgid "Use for authentication when accessing the API." msgstr "Sử dụng để xác thực khi truy cập API." -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 -msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." -msgstr "" -"Tạo một mã thông báo mới. Mã thông báo hiện tại sẽ không thể sử dụng được " -"nữa." - -#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 -msgid "Invalidate and regenerate" -msgstr "Vô hiệu hóa và tái tạo" - -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "Nội dung" - -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 -msgid "Preview" -msgstr "Xem trước" - -#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 -msgid "Copy" -msgstr "Copy" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "một lần" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "hai lần" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} lần" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "“{value}” không được phép làm thuộc tính của “{key}”" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "Bạn không được phép bao gồm các phím \"{key}\" trong CSS của mình." - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "Gửi" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "Ghi" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Hủy" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "Sửa" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "tất cả" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "Quay lại" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "Xoá" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -msgid "Confirm deletion" -msgstr "Xác nhận xoá" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" -"Vui lòng đảm bảo rằng đây là mục bạn muốn xóa. Hành động này không thể hoàn " -"tác được!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "Các thay đổi của bạn đã được lưu." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "Vui lòng quay lại và thử lại." - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "Yêu cầu gặp lỗi." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "Đã xảy ra lỗi khi gửi thư. Vui lòng thử lại sau." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "" -"Chúng tôi đã gặp sự cố khi lưu đầu vào của bạn - Vui lòng xem bên dưới để " -"biết chi tiết." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "Bạn không có quyền thực hiện hành động này." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "Quyền bị từ chối." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền cần thiết để truy cập trang này." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "Trang không tìm thấy." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "Trang không tồn tại." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "Hừ, tôi có thể thề rằng có thứ gì đó ở đây." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "Trang này không còn nữa." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "Trang này không còn tồn tại." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "Tiếc quá." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "Địa chỉ email" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "Mật khẩu mới" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "Mật khẩu mới (nhập lại)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32 +msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer." msgstr "" -"Bạn đã nhập hai mật khẩu khác nhau. Vui lòng nhập cùng một cái hai lần!" +"Tạo một mã thông báo mới. Mã thông báo hiện tại sẽ không thể sử dụng được " +"nữa." -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "Tạo mật khẩu mới" +#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33 +msgid "Invalidate and regenerate" +msgstr "Vô hiệu hóa và tái tạo" -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Quên mật khẩu?" +#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 +msgid "Preview" +msgstr "Xem trước" -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "Để tôi tạo mật khẩu mới!" +#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13 +msgid "Copy" +msgstr "Copy" -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "Bây giờ bạn chỉ cần chọn mật khẩu mới và sẵn sàng sử dụng." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:14 +msgid "once" +msgstr "một lần" -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "Mật khẩu đã được đặt lại." +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "hai lần" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 #, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "Bạn có thể sử dụng {link_start}Markdown{link_end} tại đây." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "Nội dung này sẽ được hiển thị công khai." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "“" +msgid "{number} times" +msgstr "{number} lần" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "“{value}” không được phép làm thuộc tính của “{key}”" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "Ngôn ngữ" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "Bạn không được phép bao gồm các phím \"{key}\" trong CSS của mình." -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "Tổng quát" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "Chủ đề" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2086,8 +2194,8 @@ msgstr "Chọn tất cả ngôn ngữ mà hội thảo của quý vị sẽ sử #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "Ban Tổ chức" @@ -2156,25 +2264,25 @@ msgstr "Không sao chép" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "Slug hội thảo không hợp lệ – slug này được dành riêng: {value}." -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "Tên" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "Slug chỉ có thể chứa chữ cái, số, dấu chấm và dấu gạch ngang." -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "Dạng rút gọn" @@ -2218,8 +2326,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "Màu chủ đạo của hội thảo" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "Cung cấp giá trị hex như #00ff00 nếu bạn muốn tạo kiểu pretalx theo bảng màu " @@ -2324,7 +2436,7 @@ msgstr "Hình học tô-pô" msgid "Graph Paper" msgstr "Giấy đồ hoạ" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2333,31 +2445,43 @@ msgstr "Giấy đồ hoạ" msgid "Review" msgstr "Bình duyệt" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "Lựa chọn" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "Điểm" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "Có thể" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "Tin tức từ hệ thống nội dung" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "Thông tin ở trang chủ" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "Đường dẫn thông tin BTC" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." @@ -2365,17 +2489,17 @@ msgstr "" "Phải có ít nhất một đội có quyền thay đổi đội, nếu không sẽ không ai có thể " "tạo đội mới hoặc cấp quyền cho các đội hiện tại." -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "Không ai trong nhóm của quý vị có quyền tạo hội thảo mới." -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" "Không ai trong nhóm của quý vị có quyền thay đổi cài đặt ở cấp Ban tổ chức." -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " @@ -2384,7 +2508,7 @@ msgstr "" "Phải có ít nhất một đội có quyền truy cập vào mọi hội thảo. Hiện tại, không " "ai có quyền truy cập vào {event_name}." -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " @@ -2393,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Không ai trong nhóm của quý vị có quyền thay đổi cài đặt cho hội thảo " "{event_name}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." @@ -2401,15 +2525,15 @@ msgstr "" "Phải ngắn gọn, chỉ chứa chữ thường và số và phải là duy nhất vì nó được sử " "dụng trong URL." -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "Tên nhóm" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "Thành viên nhóm" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" @@ -2417,45 +2541,45 @@ msgstr "" "Áp dụng quyền cho tất cả các hội thảo của Ban tổ chức này (bao gồm cả những " "hội thảo mới tạo)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "Giới hạn quyền trong những hội thảo sau" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "Giới hạn trong các kênh" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "Có thể khởi tạo hội thảo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "Có thể thay đổi nhóm và các quyền" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "Có thể thay đổi các thiết lập cho Ban tổ chức" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "Có thể thay đổi cài đặt của hội thảo" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "Có thể tương tác và sửa đổi đề xuất tham luận" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "Là người bình duyệt" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "Luôn ẩn tên của diễn giả" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2465,17 +2589,17 @@ msgstr "" "hội thảo. Cài đặt này sẽ vô hiệu cài đặt của hội thảo và luôn ẩn tên " "diễn giả đối với nhóm này." -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name} trong {orga}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "Mời người có {email} vào nhóm {team}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2496,7 +2620,7 @@ msgstr "" "Rất mong được chào đón quý vị,\n" "Nhóm {organiser}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "Quý vị được mời tham dự một nhóm thuộc Ban Tổ chức" @@ -2560,7 +2684,7 @@ msgstr "Thông báo cho các diễn giả về hạ tầng" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 msgid "Event" msgid_plural "Events" msgstr[0] "Hội thảo" @@ -2589,6 +2713,35 @@ msgstr "Nhúng các bản ghi phiên hội thảo nếu có" msgid "Release next event date?" msgstr "Công bố ngày diễn ra hội thảo tiếp theo?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "Cài đặt" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Can change event settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "Có thể thay đổi cài đặt của hội thảo" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "Xoá" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "Quý vị sẽ không thể hồi lại tác vụ này." + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "Tên đầy đủ của Hội thảo" @@ -2709,10 +2862,6 @@ msgstr "Phòng 101" msgid "The session’s room" msgstr "Phòng của phiên" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "Jane Doe" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "Tên đầy đủ của người dùng được giải quyết" @@ -3061,7 +3210,7 @@ msgstr "" "Nhập địa chỉ cách nhau bằng dấu phẩy. Sẽ nhận được một bản sao ẩn của mọi " "email được gửi từ mẫu này. Có thể là RẤT NHIỀU!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3131,7 +3280,7 @@ msgstr "Sử dụng kênh" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "Quý vị có sắp xếp các phiên hội thảo theo từng kênh không?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "Số lượng chỗ (slot)" @@ -3161,45 +3310,45 @@ msgstr "" "Cho phép người nộp bài chia sẻ liên kết bí mật tới đề xuất của họ với người " "khác." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "Không hỏi" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "Hỏi, nhưng không bắt buộc nhập dữ liệu" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "Hỏi và bắt buộc nhập dữ liệu" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "Hiển thị hạn chót công khai" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "" "Hiển thị ngày giờ Thông báo mời viết Đề xuất tham luận tới các diễn giả tiềm " "năng" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "Tính độ dài nội dung theo" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "Ký tự" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "Từ" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 msgid "Upload options" msgstr "Lựa chọn tải lên" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" @@ -3208,11 +3357,11 @@ msgstr "" "tùy chọn. Để sử dụng nhiều ngôn ngữ, vui lòng tải lên tệp JSON có danh sách " "các tùy chọn:" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "Thay thế những tuỳ chọn đã có" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3225,51 +3374,51 @@ msgstr "" "tải lên sẽ được thêm vào các tùy chọn hiện có mà không thêm các mục trùng " "lặp." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 msgid "Could not read file." msgstr "Không đọc được file." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "File JSON không có danh mục." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "File JSON không có danh sách các đối tượng." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "Vui lòng chọn thời hạn mà sau đó câu hỏi sẽ trở thành bắt buộc." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" "Bạn không thể thay thế các tùy chọn trả lời mà không tải lên tùy chọn mới." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "Quý vị đã có một kiểu phiên hội thảo có tên này!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "phút" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, python-brace-format msgid "You can create an access code here." msgstr "Quý vị có thể tạo một mã truy cập tại đây." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "Quý vị đã có một kênh có tên này!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "Mã truy cập cho Thông báo mời viết Đề xuất tham luận cho {event}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3280,27 +3429,27 @@ msgstr "" "\n" "Đây là mã truy cập cho Thông báo mời viết Đề xuất tham luận cho {event}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "Nó sẽ cho phép quý vị gửi đề xuất cho kênh “{track}”." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "" "Nó sẽ cho phép quý vị gửi một đề xuất tham luận theo Thông báo của chúng tôi." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "Mã truy cập này còn giá trị tới ngày {date}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "Mã này có thể sử dụng nhiều lần {num}." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3319,38 +3468,44 @@ msgstr "" "Tôi mong chờ đề xuất tham luận của quý vị!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "Diễn giả được chấp nhận hoặc đã xác nhận" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "Diễn giả đã xác nhận" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "Người nhận" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "Nếu quý vị không chọn câu hỏi, tất cả câu hỏi sẽ được sử dụng." -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "Lưới" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "Danh mục" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "Ngôn ngữ đang dùng" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3360,23 +3515,23 @@ msgstr "" "cấp văn bản bằng ngôn ngữ mà người dùng chọn, văn bản đó sẽ được hiển thị " "bằng ngôn ngữ mặc định của sự kiện." -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "Ngôn ngữ nội dung" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "Người dùng có thể nộp đề xuất tham luận ở các ngôn ngữ sau." -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "Bạn cũng có thể nhập mã CSS thay vì tải nó lên." -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "Đường dẫn thông tin BTC" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." @@ -3384,11 +3539,11 @@ msgstr "" "Ví dụ, phần này sẽ trỏ đến một phần trên trang web có thông tin liên lạc và " "thông tin pháp lý của Ban Tổ chức." -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "Hiển thị lịch hội thảo công khai" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." @@ -3396,24 +3551,24 @@ msgstr "" "Bỏ chọn để ẩn lịch hội thảo, ví dụ: nếu quý vị chỉ muốn sử dụng chức năng " "xuất HTML." -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "Hiển thị các phiên nổi bật" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "Không bao giờ" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "Tới khi phiên bản lịch đầu tiên được công bố" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "Luôn luôn" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3422,19 +3577,19 @@ msgstr "" "khi phát hành lịch trình đầu tiên hoặc để làm nổi bật chúng sau khi lịch " "trình hiển thị." -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "Cho phép phản hồi ẩn danh" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "Người tham dự có thể gửi phản hồi sau khi phiên hội thảo kết thúc." -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "Tạo bản xuất định dạng HTML mỗi khi lịch hội thảo được phát hành" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." @@ -3442,11 +3597,11 @@ msgstr "" "Tệp xuất HTML tĩnh sẽ được cung cấp dưới dạng tệp .zip trên trang xuất lịch " "trình." -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "Đường dẫn URL của bản xuất HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3457,21 +3612,33 @@ msgstr "" "này sau khi bạn đã xuất bản lịch trình của mình. Nên kết thúc bằng dấu gạch " "chéo." -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "Yêu cầu các công cụ tìm kiếm không lập chỉ mục các trang của hội thảo" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "Đảm bảo trỏ bản ghi CNAME từ tên miền của bạn tới {site_url}." -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "Quý vị có thể tìm trang ở đây." -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." @@ -3479,7 +3646,7 @@ msgstr "" "Vui lòng liên hệ với người quản trị nếu quý vị cần đổi tên viết tắt của sự " "kiện." -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3489,11 +3656,11 @@ msgstr "" "đổi ngày sự kiện. Quý vị sẽ phải phát hành phiên bản lịch hội thảo mới để " "thông báo cho tất cả diễn giả." -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "Vui lòng không chọn tên miền mặc định làm tên miền sự kiện tùy chỉnh." -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3502,17 +3669,17 @@ msgstr "" "Tên miền “{domain}” hiện không có mục nhập máy chủ tên. Vui lòng đảm bảo tên " "miền đang hoạt động trước khi cấu hình ở đây." -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "" "Ngôn ngữ mặc định của quý vị phải là một trong những ngôn ngữ đang được sử " "dụng." -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "Địa chỉ liên hệ" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3521,27 +3688,27 @@ msgstr "" "người gửi tùy chỉnh, địa chỉ email của hội thảo sẽ được sử dụng làm địa chỉ " "nhận hồi âm." -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "Tiền tố chủ đề thư" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "Tiền tố sẽ được thêm vào trước tiêu đề thư gửi đi trong [ngoặc vuông]." -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "Chữ ký email" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "Chữ ký sẽ được thêm vào thư gửi đi, bắt đầu bằng dấu “--”." -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "Sủ dụng máy chủ SMTP dùng riêng" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." @@ -3549,55 +3716,55 @@ msgstr "" "Mọi email liên quan đến hội thảo này sẽ được gửi qua máy chủ SMTP được chỉ " "định dưới đây." -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "Địa chỉ người gửi" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "Địa chỉ người gửi cho email gửi ra." -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "Tên máy chủ" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "Cổng" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "Tên tài khoản (username)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "Mật khẩu (password)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "Sử dụng STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "Thường được bật trên cổng 587." -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "Sử dụng SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "Thường được bật trên cổng 465." -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "" "Bạn phải cung cấp địa chỉ người gửi nếu bạn sử dụng máy chủ SMTP tùy chỉnh." -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." @@ -3605,7 +3772,7 @@ msgstr "" "Bạn có thể kích hoạt bảo mật SSL hoặc STARTTLS, nhưng không thể kích hoạt cả " "hai cùng một lúc." -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3617,35 +3784,35 @@ msgstr "" "độ bỏ qua toàn phiên bản. Nếu bạn sử dụng chế độ bỏ qua này, vui lòng điều " "chỉnh Chính sách bảo mật của bạn." -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "Yêu cầu điểm đánh giá" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "Yêu cầu lời nhận xét bình duyệt" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "Hiển thị điểm" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "Nhận xét và điểm, ví dụ \"Tốt (3)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "Điểm và Nhận xét, ví dụ \"3 (Tốt)\"" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "Chỉ hiện điểm" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "Chỉ hiện nhận xét" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." @@ -3653,24 +3820,24 @@ msgstr "" "Đây là cách điểm số sẽ hiển thị trên giao diện bình duyệt. Bảng điều khiển " "sẽ luôn hiển thị điểm số." -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "Phương pháp tổng hợp điểm" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "Trung vị" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "Trung bình (mean)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "Thông tin hướng dẫn cho người bình duyệt" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." @@ -3678,32 +3845,36 @@ msgstr "" "Văn bản này sẽ được hiển thị ở đầu mỗi bài bình duyệt, miễn là bài bình " "duyệt có thể được tạo hoặc chỉnh sửa." -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "Hiển thị tiện ích (widget) ngay cả khi lịch trình không được công khai" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "Đặt để cho phép các trang bên ngoài hiển thị tiện ích lịch hội thảo, ngay cả " "khi lịch hội thảo không được hiển thị ở đây bằng pretalx." -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 msgid "Limit days" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "" @@ -4007,8 +4178,32 @@ msgstr "Ảnh" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "Liên kết đến ảnh hồ sơ của diễn giả" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "Ảnh" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "Liên kết đến ảnh hồ sơ của diễn giả" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "Ảnh" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "Liên kết đến ảnh hồ sơ của diễn giả" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "Tình trạng của đề xuất" @@ -4071,9 +4266,14 @@ msgid "Community translations" msgstr "Các bản dịch từ cộng đồng" #: pretalx/orga/forms/widgets.py:41 -#, python-brace-format -msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +#, fuzzy, python-brace-format +#| msgid "" +#| "These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot " +#| "vouch for their correctness, and new or recently changed features might " +#| "not be translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." +msgid "" +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4132,30 +4332,38 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "Dành cho người quản trị" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "Bạn đang chạy pretalx ở chế độ phát triển. Vui lòng DỪNG và " "đặt biến DEBUG thành False nếu trang này có thể truy cập được từ internet." -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "Phiên bản pretalx của bạn là:" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 -#, python-format -msgid "You can check for updates here." +#, fuzzy, python-format +#| msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "Bạn có thể kiểm tra các bản cập nhật tại đây." #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "Cài đặt" @@ -4206,7 +4414,7 @@ msgstr "Đăng cai" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "" @@ -4258,39 +4466,6 @@ msgstr "" msgid "Current queue length" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4318,11 +4493,11 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4388,7 +4563,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "" @@ -4412,7 +4587,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 msgid "Users" msgstr "" @@ -4424,13 +4599,17 @@ msgstr "" msgid "Sign in" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 msgid "View event" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4439,9 +4618,9 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4460,6 +4639,12 @@ msgstr "" msgid "Widget" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "Call for Proposals" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "Thông báo mời viết Đề xuất tham luận" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4490,7 +4675,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "" @@ -4517,7 +4702,7 @@ msgstr "" msgid "Export reviews" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "" @@ -4551,19 +4736,15 @@ msgstr "" msgid "Speakers" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 msgid "Administration" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "" @@ -4617,11 +4798,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4784,7 +4966,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "" @@ -4889,14 +5071,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "" @@ -4907,7 +5089,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "" @@ -4917,7 +5099,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "" @@ -4929,6 +5111,18 @@ msgstr "" msgid "Availability" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "Ảnh hồ sơ" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "Ảnh hồ sơ" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5064,7 +5258,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5084,6 +5278,10 @@ msgstr "" msgid "Not public" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "" @@ -5396,7 +5594,7 @@ msgstr "" msgid "Edit template" msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "" @@ -5761,7 +5959,7 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5808,7 +6006,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "" @@ -5972,7 +6170,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "" @@ -5980,7 +6178,47 @@ msgstr "" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +#| msgid "New schedule!" +msgid "Schedule" +msgstr "Lịch hội thảo mới!" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "Other settings" +msgstr "Cài đặt" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "Hỉnh ảnh tiêu đề" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "" @@ -6096,14 +6334,14 @@ msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6273,6 +6511,10 @@ msgstr "" msgid "Send email to speakers" msgstr "" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6475,15 +6717,7 @@ msgstr "" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -msgid "The user has been activated." -msgstr "" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 msgid "The user has been deleted." msgstr "" @@ -6491,8 +6725,8 @@ msgstr "" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "" @@ -6623,7 +6857,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "" @@ -6633,116 +6867,116 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 msgid "Localisation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 msgid "Texts" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6833,61 +7067,61 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 msgid "The invitations have been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 msgid "Team member" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 msgid "Retract invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -6950,70 +7184,70 @@ msgstr "" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "" @@ -7077,7 +7311,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7124,21 +7358,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7202,11 +7436,35 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "Ảnh hồ sơ" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "Ảnh hồ sơ" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7222,11 +7480,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7240,7 +7498,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7248,11 +7506,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7306,52 +7564,52 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "" @@ -7426,63 +7684,75 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 msgid "Portuguese" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7518,7 +7788,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7579,19 +7849,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -7880,7 +8150,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "" @@ -7888,79 +8158,83 @@ msgstr "" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "" @@ -8036,3 +8310,26 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" + +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Logo của pretalx" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "Vui lòng giúp chúng tôi khắc phục lỗi này bằng cách gửi báo cáo lỗi!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "Tôi đã có tài khoản" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "Đăng nhập" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "Tôi cần một tài khoản mới" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "Đăng ký" diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po index 1ecb701ec9..1c09b40163 100644 --- a/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-27 12:16+0000\n" "Last-Translator: Joel (Jiawei) Wang \n" "Language-Team: none\n" @@ -17,6 +17,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "简·多伊" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "组织者" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +#, fuzzy +#| msgid "Jane Doe" +msgid "John Doe" +msgstr "简·多伊" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "谢谢你的反馈!" @@ -41,7 +55,15 @@ msgstr "查看日程预览" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "编辑或查看您的提案" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "此日程相关页面为非公开页面。只有组织者可以看到它。" @@ -131,13 +153,56 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "您目前无法针对此会话提供反馈。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +#, fuzzy +#| msgid "What do you think?" +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "你认为怎么样?" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "Reject email" +msgid "Resend the email" +msgstr "拒绝邮件" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 #, fuzzy #| msgid "Public changelog" msgid "Changelog" msgstr "公共变更日志" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "似乎您与Pretalx之间的通讯出现了问题。
请返回上一页并重试!" @@ -1584,30 +1888,11 @@ msgstr "内部服务器错误。" msgid "We have encountered an error." msgstr "我们遇到了一个错误。" -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"请通过提交错误报告来帮助我们修复这个问" -"题!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "我已经有一个账户。" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "登录" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "我需要一个新的账户。" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "注册" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +#| msgid "Organiser area" +msgid "Register account" +msgstr "组织者区域" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1620,49 +1905,51 @@ msgstr "头像" msgid "Your avatar" msgstr "你的头像" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "此活动目前非公开。只有组织者可以看到。" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "活动的徽标" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "我的提议" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "我的电子邮件" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "我的个人资料" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 msgid "Organiser area" msgstr "组织者区域" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "这是一个在 %(timestamp)s 生成的静态导出。" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "联系我们" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "印记" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1680,8 +1967,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "组织者" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "由pretalx提供支持" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1718,9 +2006,13 @@ msgid "API Access" msgstr "API访问" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1743,15 +2035,6 @@ msgstr "生成新的令牌。当前令牌将不再可用。" msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "使无效并重建" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "文本" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy #| msgid "reviews" @@ -1763,208 +2046,36 @@ msgid "Copy" msgstr "复制" #: pretalx/common/templatetags/times.py:14 -msgid "once" -msgstr "一旦" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "两倍" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} 次" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}”不允许作为“{key}”的属性。" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "在你的CSS中,不允许包含“{key}”关键字。" - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from}至{date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "发送" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "编辑" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "所有" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "删除" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "账户删除" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "您的更改已保存。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "请返回并再试一次。" - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "无效请求。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "发送邮件时出现错误,请稍后再试。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "我们保存您的输入时遇到了问题 - 请参见下面的详细信息。🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "你没有执行此操作的权限。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "权限被拒绝。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "抱歉,您没有访问此页面所需的权限。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "页面未找到。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "该页面不存在。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "嗯,我本来以为这里有什么东西。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "这个页面已经不存在了。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "这个页面已经停止存在了。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "嗯。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "电子邮件地址" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "新密码" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "新密码(再次)" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "您输入了两个不同的密码。请两次输入相同的密码!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "重置密码" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "忘记密码" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "新的设定" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "现在您只需要选择您的新密码,就可以开始使用了。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "密码已重置。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 -#, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "你可以在这里使用{link_start}Markdown{link_end}。" +msgid "once" +msgstr "一旦" -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "该内容将公开展示。" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "两倍" -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "“" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 +#, python-brace-format +msgid "{number} times" +msgstr "{number} 次" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}”不允许作为“{key}”的属性。" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "语言" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "在你的CSS中,不允许包含“{key}”关键字。" -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "通用" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from}至{date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "主题" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2048,8 +2159,8 @@ msgstr "选择您的活动应该提供的所有语言。" #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "组织者" @@ -2119,25 +2230,25 @@ msgstr "不要复制" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "无效的事件代码 - 此代码已被保留:{value}。" -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "名称" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "该Slug只能包含字母、数字、点和破折号。" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "简称" @@ -2179,8 +2290,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "主要活动颜色" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "如果您想要使用活动颜色方案样式化Pretalx,请提供类似#00ff00的十六进制值。" @@ -2278,7 +2393,7 @@ msgstr "Topography" msgid "Graph Paper" msgstr "Graph Paper" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2287,118 +2402,130 @@ msgstr "Graph Paper" msgid "Review" msgstr "审查" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "选择" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "得分" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "可能" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "是" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "来自您内容系统的新闻" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "登陆页面文本" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "印记URL" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "应该很短,只包含小写字母和数字,并且必须是唯一的,因为它用于 URL 中。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "团队名称" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "团队成员" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "将权限应用于该组织者创建的所有活动(包括新创建的活动)。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "限制这些事件的权限" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "限制为轨道" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "可以创建事件" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "可以更改团队和权限。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "可以更改组织者设置。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "可以更改事件设置" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "可以与提议合作和进行修改" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "是一位评论者" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "总是隐藏发言人的姓名" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2407,17 +2534,17 @@ msgstr "" "通常,匿名化是在事件回顾设置中配置的。此设置将覆盖事件设置,并始终隐藏" "此团队的发言者姓名。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{name}在{orga}上。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "邀请 {email} 加入团队 {team}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2436,7 +2563,7 @@ msgstr "" "我们期待在那里见到您,\n" "{organiser}团队" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "你已被邀请进入组织者团队。" @@ -2500,7 +2627,7 @@ msgstr "通知您的演讲者有关基础设施的情况。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2535,6 +2662,35 @@ msgstr "如果有可用的会话记录,请嵌入。" msgid "Release next event date?" msgstr "发布下一个事件日期?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "设置" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "小部件设置" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "删除" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "你将无法撤销此操作。" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 msgid "The event’s full name" msgstr "活动的全名" @@ -2650,10 +2806,6 @@ msgstr "101号房间" msgid "The session’s room" msgstr "会议室的房间" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "简·多伊" - #: pretalx/mail/context.py:248 msgid "The addressed user’s full name" msgstr "被称呼的用户的全名" @@ -3010,7 +3162,7 @@ msgid "" msgstr "" "输入逗号分隔的地址。将会收到此模板发送的每一封邮件的密送副本。这可能会很多!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3076,7 +3228,7 @@ msgstr "使用轨道" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "你会按照赛道来组织你的会议吗?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "可用时间区间数量" @@ -3102,55 +3254,55 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "无需填写" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "选填" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "必填" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "公开展示截止日期" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "向潜在演讲者展示CfP截止时间和日期。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "计算文本长度。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "角色" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "文字" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 #, fuzzy #| msgid "always optional" msgid "Upload options" msgstr "始终是可选的。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3158,54 +3310,54 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 #, fuzzy #| msgid "Cannot parse JSON file." msgid "Could not read file." msgstr "无法解析JSON文件。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "请在问题变为必答之前选择一个截止日期。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "您已经有一个同名的会话类型!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "你可以在这里找到当前版本。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "你已经有一个同名的曲目了!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "{event} 征稿的访问代码" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3216,26 +3368,26 @@ msgstr "" "\n" "这是{event} CfP的访问代码。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "它将允许您向“{track}”路线提交提案。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "它将允许您向我们的CfP提交提案。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "此访问代码有效直至 {date}。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "该代码可以被多次兑换 ({num})." -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3255,38 +3407,44 @@ msgstr "" "\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "接受或确认的发言人" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 msgid "Confirmed speakers" msgstr "确认的演讲者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "收件人" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "如果您不选择问题,系统将使用所有问题。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "网格" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "列表" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "可用语言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3294,56 +3452,56 @@ msgstr "" "用户将能够在这些语言中使用pretalx,您将能够提供这些语言中的所有文本。如果您没" "有提供用户选择的语言的文本,那么将显示在您的事件的默认语言中。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 msgid "Content languages" msgstr "内容语言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "用户将能够以这些语言提交提案。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "您也可以直接打出您的CSS样式,而不是上传。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "印记URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "这应该指向您网站的某个部分,例如具有您的联系方式和法律信息。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "公开显示日程表" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "未设置隐藏日程安排,例如如果您想要专门使用HTML导出。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 msgid "Show featured sessions" msgstr "显示特色会议。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "从不" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 msgid "Until the first schedule is released" msgstr "直到第一份时间表发布" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "总是" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3351,29 +3509,29 @@ msgstr "" "将某些会话标记为“特色”是在首次发布日程之前展示它们或在日程可见后突出显示它们" "的好方法。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "启用匿名反馈" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "参会者将可在一个会议结束后发送反馈意见。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "按计划发布生成HTML导出" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "静态HTML导出将作为.zip归档文件提供在计划导出页面上。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML 导出 URL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3382,27 +3540,39 @@ msgstr "" "如果您通过HTML导出发布您的计划表,您需要在各个位置设置正确的绝对URL。请在发布" "计划表后仅设置此值一次。应以斜杠结尾。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "请请求搜索引擎不要索引活动页面。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "你可以在这里找到该页面。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "如果您需要更改活动的简称,请联系您的管理员。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3411,11 +3581,11 @@ msgstr "" "如果您更改活动日期,已安排的任何会议时间都将被移动。您需要发布新的日程版本以" "通知所有演讲者。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "请不要选择默认域名作为自定义事件域名。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3424,15 +3594,15 @@ msgstr "" "该域名 “{domain}” 目前没有名称服务器条目。在此进行配置之前,请确保该域名正在" "工作。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "你的默认语言必须是你的活跃语言之一。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "联系地址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " "your event email address will be used as Reply-To address." @@ -3440,86 +3610,86 @@ msgstr "" "回复地址。如果此设置为空且您没有自定义发件人,则您的活动电子邮件地址将用作回" "复地址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "邮件主题前缀" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "前缀将被添加到[方括号]中的发件箱主题中。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "邮件签名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "该签名将添加在发送的邮件中,并以“-- ”作为前缀。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "使用自定义的SMTP服务器" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "所有与您的活动有关的邮件将通过您指定的SMTP服务器发送。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "发件人地址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "发送邮件的发件人地址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "港口" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "用户名" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "密码" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "使用STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "通常在端口587上启用。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "使用SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "通常启用在端口465上。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "如果您使用自定义的SMTP服务器,则必须提供发件人地址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "您可以激活SSL或STARTTLS安全性之一,但不能同时激活两者。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3530,80 +3700,84 @@ msgstr "" "您的管理员可以添加一个全局的绕过实例。如果您使用了此绕过实例,请也调整您的隐" "私政策。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "必须提交审查分数" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "必须提交审查报告" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 msgid "Score display" msgstr "得分显示" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "文本和分数,例如“好(3)”。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "得分和文本,例如“3(好)”。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "只有分数" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "只是文本" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "这就是审核界面上得分的样子。仪表板始终会显示数值分数。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "得分汇总方法" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "中位数" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "平均值 (均值)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "审核人员的帮助文本" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "只要还可以创建或编辑评论,这段文本将显示在每一篇评论的顶部。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "即使日程不公开也显示小部件。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "设置允许外部页面显示日程小部件,即使在此处未使用 pretalx 显示日程。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "限制为轨道" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 #, fuzzy #| msgid "" #| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to " @@ -3613,11 +3787,11 @@ msgid "" msgstr "" "你可以将这个问题限制在某些曲目上。如果要适用于所有曲目,请将此字段留空。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "部件语言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "一个阶段的结束必须在它的开始之后。" @@ -3935,8 +4109,32 @@ msgstr "图片" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "演讲者个人资料照片的链接" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture Source" +msgstr "图片" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "演讲者个人资料照片的链接" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Picture" +msgid "Picture License" +msgstr "图片" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +#| msgid "The link to the speaker’s profile picture" +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "演讲者个人资料照片的链接" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "提案状态" @@ -4014,7 +4212,7 @@ msgstr "非官方翻译" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4068,32 +4266,37 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "管理员信息" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "你正在开发模式下运行 pretalx。如果这个页面可以通过互联网访问,请停止" "并将 DEBUG 变量设置为 False。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "你可以在这里找到当前版本。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "设置" @@ -4142,7 +4345,7 @@ msgstr "主机/主持人" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "用户" @@ -4194,39 +4397,6 @@ msgstr "后端" msgid "Current queue length" msgstr "当前队列长度" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "链接" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "pretalx 网站" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "Pretalx文档" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "配置参考" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "安装指南" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "升级/维护指南" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "发布说明" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "pretalx 博客(发布公告、功能)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4256,11 +4426,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "最后一次更新检查没有成功。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "pretalx.com 服务器返回了一个错误代码。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "无法连接到 pretalx.com 服务器。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4334,7 +4508,7 @@ msgstr "团队" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "团队" @@ -4360,7 +4534,7 @@ msgstr "提交提案" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" @@ -4376,6 +4550,10 @@ msgstr "会议" msgid "Sign in" msgstr "登录" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4384,7 +4562,9 @@ msgid "View event" msgstr "新活动" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "您正在以超级用户身份使用 pretalx。这不建议这样做。" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4392,10 +4572,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account." msgstr "请点击这里切换到管理员账户。" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 -msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in " +#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to " +#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find " +#| "out more, disable this feature or enter your email address to get " +#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear " +#| "once you clicked it." +msgid "" +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4419,6 +4607,12 @@ msgstr "仪表盘" msgid "Widget" msgstr "小部件" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All speakers" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "所有演讲者" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4449,7 +4643,7 @@ msgstr "访问代码" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "标签" @@ -4476,7 +4670,7 @@ msgstr "分配审稿人" msgid "Export reviews" msgstr "导出评论" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "演讲者信息" @@ -4510,21 +4704,17 @@ msgstr "模板" msgid "Speakers" msgstr "演讲者" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "组织者" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Admin information" msgid "Administration" msgstr "管理员信息" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "管理员信息" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "运行在开发模式下" @@ -4580,11 +4770,17 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "CfP编辑" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the " +#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item " +#| "you want to change!" msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" "这是Pretalx的CfP编辑器。这个页面允许您更改所有单独CfP步骤上的标题和信息文本。" "您还可以为单个字段添加自定义帮助文本。只需单击您要更改的项目即可!" @@ -4771,7 +4967,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "这个问题的可用性取决于截止日期。" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "您还没有配置任何问题" @@ -4878,14 +5074,14 @@ msgstr "最大长度" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "摘要" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "描述" @@ -4896,7 +5092,7 @@ msgstr "附加演讲者" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "注释" @@ -4906,7 +5102,7 @@ msgstr "取消录音" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "会话图片" @@ -4920,6 +5116,18 @@ msgstr "演讲者信息" msgid "Availability" msgstr "可用时间" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "头像" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "头像" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5062,7 +5270,7 @@ msgstr "你最近的活动" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5082,6 +5290,10 @@ msgstr "目前还没有提议。" msgid "Not public" msgstr "不公开" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 msgid "Accept email" msgstr "接受电子邮件" @@ -5429,7 +5641,7 @@ msgstr "发送邮件" msgid "Edit template" msgstr "编辑模板" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "删除组织者" @@ -5820,8 +6032,13 @@ msgstr "导出日程数据" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5878,7 +6095,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "重新生成导出" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6059,7 +6276,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "容量" @@ -6067,7 +6284,46 @@ msgstr "容量" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "请至少添加一个可用于会话的地点。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "日程表" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "用户设置" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "标题图片 (Biaoti tupian)" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "删除事件" @@ -6193,8 +6449,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "小部件设置" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6202,8 +6463,14 @@ msgstr "" "面。如果您想完全禁用此页面上的日程,请激活下面的设置。" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6385,6 +6652,10 @@ msgstr "当前没有待处理的更改。" msgid "Send email to speakers" msgstr "给发言者发送邮件" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "链接" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "公共链接" @@ -6595,19 +6866,7 @@ msgstr "登录设置" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "%(percentage)s %% 翻译完成" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The tag has been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "标签已被删除。" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The tag has been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "标签已被删除。" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The tag has been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -6617,8 +6876,8 @@ msgstr "标签已被删除。" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} 分钟,#{}, {}, {}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "一般信息" @@ -6750,7 +7009,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "未确认" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "拒绝" @@ -6760,31 +7019,31 @@ msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy #| msgid "Anonymisation" msgid "Localisation" msgstr "匿名化" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "显示设置" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "文本" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "CfP还没有完整的文本。" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "这个活动还没有着陆页面的文本。" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" @@ -6792,59 +7051,59 @@ msgstr "" "你希望提交者为他们的提案选择分支,但你并没有提供可供选择的分支。请至少添加一" "个分支!" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "你迄今为止只配置了一种会话类型。" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "这个事件已经在直播了。" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "这个事件现在是公开的。" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "这个事件已经被隐藏了。" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "这个事件现在已隐藏。" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 msgid "Review scoring" msgstr "评审评分" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "审查阶段" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The order of review phases has been updated." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "审查阶段的顺序已更新。" -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "在联系SMTP服务器时发生错误:%s" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "耶,您的更改已保存成功,且与您的 SMTP 服务器连接尝试成功。" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " @@ -6853,33 +7112,33 @@ msgstr "" "我们已经成功联系上您配置的SMTP服务器。请记得勾选“使用自定义SMTP服务器”复选" "框,否则您的SMTP服务器将不会被使用。" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "您的身份验证出现问题,请联系主办方以获取进一步帮助。" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "你现在已经成为团队的一员了!" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "请考虑在slug中包括您的活动年份,例如我的活动{number}。" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "你真的有意将你的活动安排在过去吗?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "团队 {event.name}" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6976,65 +7235,65 @@ msgstr "主题: {subject}" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count}封电子邮件已发送。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "邀请已发送。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "The invitation has been sent." msgid "The invitations have been sent." msgstr "邀请已发送。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 msgid "The team has been created." msgstr "团队已经创建。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "团队成员" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "该成员被从团队中移除。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "团队已被移除。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "接受邀请?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "你真的想要删除这个组织者吗?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "团队邀请被撤销。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "重新发送邀请。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "你真的想要删除这个组织者吗?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 msgid "The team invitation was sent again." msgstr "团队邀请已再次发送。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7042,7 +7301,7 @@ msgstr "" "你真的想要重置这个用户的密码吗?在他们设置新密码之前,他们将无法登录。该电子" "邮件将发送至:." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7119,70 +7378,70 @@ msgstr "分配审稿人" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "评论人员已成功分配。" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 msgid "CSV/JSON exports" msgstr "CSV/JSON导出" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "没有数据可以导出。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 msgid "More exports" msgstr "更多出口" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "一个新的出口正在生成,很快就会可用。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "下一个计划时间将生成新的导出 - 请联系管理员了解详情。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "无法找到当前的导出,请尝试重新生成它。 ({error})" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "您必须提供一个新的、独特的时间表版本!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "好的,你的时间表已经发布了!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "重置成功-从您选择的版本开始编辑时间表!" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "无法检索日程版本以进行重置。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "你只能在第一个时间表发布后重新生成邮件。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "本次会议已经安排好。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "房间已删除。希望没有人还在里面..." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "这个房间安排了一次会议。它不能被删除。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "\"已保存!\"" @@ -7246,7 +7505,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "新的 {event} 提案:{title}" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7294,21 +7553,21 @@ msgid "" msgstr "" "我们已经有一个使用该电子邮件地址的用户了。您之前已经注册过了,只需要登录吗?" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "请提供您的个人资料照片或允许我们从 gravatar 载入您的照片!" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "您输入的当前密码不正确。" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "密码(当前)" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "未被接受的提交者" @@ -7375,11 +7634,35 @@ msgstr "" "如果您使用一个已经注册了 gravatar 账户的电子邮件地址,我们可以从那里获取您的" "个人资料图片。" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "头像" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "头像" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "未命名用户" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7406,11 +7689,11 @@ msgstr "" "祝好,\n" "pretalx 机器人" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "密码恢复" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7424,7 +7707,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7432,11 +7715,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "没有扬声器" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7492,54 +7775,54 @@ msgstr "发言人信息,例如:投影仪只有HDMI输入。" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "GUID" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "帮助外部工具识别房间的唯一标识符(UUID)。" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "出席者的描述,例如方向。" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "本房间演讲者相关的信息,例如房间大小,特别指示,可用的视频输入适配器……" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "这个房间能容纳多少人?" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "版本" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "此文字将显示在公开的变更日志和 RSS 预订源上。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "The room is not available at the scheduled time." msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "房间在预定时间不可用。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is not available at the scheduled time." msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "预定的时间无有效的演讲者。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time." msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." @@ -7615,65 +7898,77 @@ msgstr "您的“%(title)s”会话将于%(start)s在%(location)s举行。" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "您的“%(title)s”会话已经被移动到%(start)s在%(location)s。" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "英语" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "德国" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "德语(正式)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯语" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "法语" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "日语" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 #, fuzzy #| msgid "Brasilian Portuguese" msgid "Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙语" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "繁體中文(台灣)" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7711,7 +8006,7 @@ msgstr "" "如果您有多个共同演讲者,在提交提案后,您可以添加更多演讲者。" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "如果您希望您的提案配有插图,可以使用这个。" @@ -7772,19 +8067,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "此访问码可用于提交提案的次数。如无限制,请留空。" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "标题" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "文本" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "默认会话类型" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "请填写您要接受用户提案的最后日期。" @@ -8084,7 +8379,7 @@ msgstr "" "默认情况下,在征集提案截止日期之后,修改提案是被锁定的,一旦提案被接受,就会" "重新启用。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "已提交" @@ -8092,81 +8387,85 @@ msgstr "已提交" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "删除" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "草稿" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "提案标题" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 msgid "Pending proposal state" msgstr "待定提案状态" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "这些笔记是针对组织者的,不会公开。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "内部记录" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "其他组织者/审稿人的内部注释。不对演讲者或公众可见。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 #, fuzzy #| msgid "Default duration in minutes" msgid "The duration in minutes." msgstr "默认时长(分钟)" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "本次会议将会进行几次?" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "在公开的特色会话列表中显示此会话。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "不要记录此次会议。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 msgid "Assigned reviewers" msgstr "指定的评审人员" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "或者" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "提案必须是 {src_states} 而非 {state} 才能成为 {new_state}。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" msgstr "完整的提案内容:\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 msgid "Show tag publicly" msgstr "公开显示标签" @@ -8243,6 +8542,60 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Pretalx 的 logo" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "请通过提交错误报告来帮助我们修复这个" +#~ "问题!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "我已经有一个账户。" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "登录" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "我需要一个新的账户。" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "注册" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "pretalx 网站" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "Pretalx文档" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "配置参考" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "安装指南" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "升级/维护指南" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "发布说明" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "pretalx 博客(发布公告、功能)" + +#, fuzzy +#~| msgid "The tag has been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "标签已被删除。" + +#, fuzzy +#~| msgid "The tag has been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "标签已被删除。" + #~ msgid "" #~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account " #~ "will be created for them and an invitation sent." @@ -8354,10 +8707,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "按照分数排序(从低到高)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "日程表" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po index 6177a817e7..38c82d8382 100644 --- a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po +++ b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-01 00:25+0000\n" "Last-Translator: Yucheng Lin \n" "Language-Team: none\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +#: tests/screenshots/conftest.py:42 pretalx/mail/context.py:247 +msgid "Jane Doe" +msgstr "小明" + +#: tests/screenshots/conftest.py:95 pretalx/orga/templates/orga/base.html:458 +msgid "Organisers" +msgstr "主辦者" + +#: tests/screenshots/conftest.py:106 +msgid "John Doe" +msgstr "John Doe" + #: pretalx/agenda/phrases.py:8 msgid "Thank you for your feedback!" msgstr "感謝您的回饋!" @@ -42,7 +54,15 @@ msgstr "查看議程表預覽" msgid "Edit or view your proposals" msgstr "編輯或查看您投稿的內容" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:42 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:43 +msgid "Tickets" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:48 +msgid "Videos" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/base.html:57 msgid "This schedule-related page is non-public. Only organisers can see it." msgstr "這個跟議程表相關的頁面尚未公開。只有主辦者可以查看。" @@ -131,11 +151,53 @@ msgstr "" msgid "You can’t give feedback for this session at this time." msgstr "此刻您還不能對此議程發表回饋。" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:23 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18 +msgid "" +"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't " +"have an account but can still access the ticket using the secret link in " +"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to " +"join online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21 +msgid "" +"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join " +"online sessions." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24 +msgid "Can't find your ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26 +#, fuzzy +#| msgid "sent email" +#| msgid_plural "sent emails" +msgid "Resend the email" +msgstr "份已傳送的電子郵件" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28 +msgid "to receive it." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31 +msgid "Want to order a ticket?" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33 +msgid "Get a ticket here" +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48 +msgid "" +"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer." +msgstr "" + +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22 msgid "Changelog" msgstr "變更紀錄" -#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:77 +#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76 #, python-format msgid "" "To see our schedule, please either enable JavaScript or go Please return to the last page and try again!" msgid "" -"It looks as if the communication between you and pretalx went wrong in some " +"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some " "way.
Please return to the last page and try again!" msgstr "您跟 Pretalx 間的通訊似乎有些問題。
請回到上一頁然後再試一次!" @@ -1566,30 +1866,10 @@ msgstr "內部伺服器錯誤。" msgid "We have encountered an error." msgstr "我們遇到麻煩了。" -#: pretalx/common/templates/500.html:18 -#, python-format -msgid "" -"Please help us to fix this by submitting
a " -"bug report!" -msgstr "" -"請幫忙提交錯誤報告給我們,以便我們修" -"復!" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28 -msgid "I already have an account" -msgstr "我已經有帳號了" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34 -msgid "Log in" -msgstr "登入" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47 -msgid "I need a new account" -msgstr "我要建立新的帳號" - -#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55 -msgid "Register" -msgstr "註冊" +#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41 +#, fuzzy +msgid "Register account" +msgstr "主辦者" #: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73 @@ -1602,50 +1882,52 @@ msgstr "個人頭像" msgid "Your avatar" msgstr "您的頭像" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:72 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:75 msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it." msgstr "這個活動尚未公開,只有主辦者可以查看。" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:82 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:85 #: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31 msgid "The event’s logo" msgstr "活動的圖標" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:112 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:115 msgid "My proposals" msgstr "我提交的議程稿件" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:116 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:119 msgid "My Emails" msgstr "我的電子郵件地址" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:120 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:123 msgid "My profile" msgstr "我的個人資料" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:126 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:129 #, fuzzy msgid "Organiser area" msgstr "主辦者" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:134 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:137 msgid "Logout" msgstr "登出" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:162 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:165 #, python-format msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s" msgstr "這是在 %(timestamp)s 匯出所產生的靜態資料" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:170 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:173 msgid "Contact us" msgstr "與我們聯繫" -#: pretalx/common/templates/common/base.html:174 +#: pretalx/common/templates/common/base.html:177 msgid "Imprint" msgstr "版本說明" #: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110 #, fuzzy #| msgctxt "form" #| msgid "Optional" @@ -1663,8 +1945,9 @@ msgid "An organiser" msgstr "主辦者" #: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36 -#, python-format -msgid "powered by pretalx" +#, fuzzy, python-format +#| msgid "powered by pretalx" +msgid "powered by eventyay" msgstr "由pretalx提供支持" #: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9 @@ -1702,9 +1985,13 @@ msgid "API Access" msgstr "API 存取" #: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11 -#, python-format +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "This token can be used to access the pretalx API. You " +#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out " +#| "more, please have a look at the API documentation." msgid "" -"This token can be used to access the pretalx API. You can " +"This token can be used to access the eventyay API. You can " "generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, " "please have a look at the API documentation." msgstr "" @@ -1727,15 +2014,6 @@ msgstr "產生新的令牌。現有的令牌將立即失效。" msgid "Invalidate and regenerate" msgstr "重新產生" -#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of -#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from -#. the "text" input type used in questions. -#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4 -#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69 -#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49 -msgid "Text" -msgstr "文字" - #: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6 #, fuzzy #| msgid "reviews" @@ -1750,205 +2028,33 @@ msgstr "複製" msgid "once" msgstr "一次" -#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 -msgid "twice" -msgstr "兩次" - -#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 -#, python-brace-format -msgid "{number} times" -msgstr "{number} 次" - -#: pretalx/common/text/css.py:116 -#, python-brace-format -msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" -msgstr "{value}” 不能是 “{key}” 的屬性" - -#: pretalx/common/text/css.py:122 -#, python-brace-format -msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." -msgstr "您不能在您的 CSS 中加入鍵值 “{key}” 。" - -#: pretalx/common/text/daterange.py:68 -#, python-brace-format -msgid "{date_from} – {date_to}" -msgstr "{date_from} – {date_to}" - -#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails. -#: pretalx/common/text/phrases.py:45 -msgid "Send" -msgstr "傳送" - -#. Translators: This is the label on save buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:47 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#. Translators: This is the label on edit buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:50 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:51 -msgid "all" -msgstr "全部" - -#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page. -#: pretalx/common/text/phrases.py:53 -msgid "Back" -msgstr "返回" - -#. Translators: This is a label on delete buttons. -#: pretalx/common/text/phrases.py:55 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:57 -#, fuzzy -#| msgid "Account deletion" -msgid "Confirm deletion" -msgstr "帳號刪除" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:59 -msgid "" -"Please make sure that this is the item you want to delete. This action " -"cannot be undone!" -msgstr "" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:62 -msgid "Your changes have been saved." -msgstr "您的變更已儲存。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:63 -msgid "Please go back and try again." -msgstr "請返回後再試一次。" - -#. Translators: This is an established term in the context of software development. -#: pretalx/common/text/phrases.py:66 -msgid "Bad request." -msgstr "錯誤的要求。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:68 -msgid "There was an error sending the mail. Please try again later." -msgstr "傳送郵件時發生錯誤。請稍後再試。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:71 -msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details." -msgstr "嗯,那個... 儲存您輸入的資料時發生了一點點問題—詳情請見下方。 🠯" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:73 -msgid "You do not have permission to perform this action." -msgstr "您沒有執行此動作的權限。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:75 -msgid "Permission denied." -msgstr "權限不足被拒。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:77 -msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page." -msgstr "抱歉,您沒有存取此頁面的權限。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:79 -msgid "Page not found." -msgstr "找不到頁面。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:81 -msgid "This page does not exist." -msgstr "此頁面不存在。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:82 -msgid "Huh, I could have sworn there was something here." -msgstr "可是瑞凡,我發誓之前這裡有..." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:84 -msgid "This page is no more." -msgstr "此頁面已隨風消逝。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:85 -msgid "This page has ceased to be." -msgstr "此頁面已隨蜘蛛人消失..." - -#: pretalx/common/text/phrases.py:86 -msgid "Huh." -msgstr "嗯。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:89 -msgid "Email address" -msgstr "電子郵件地址" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:90 -msgid "New password" -msgstr "新密碼" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:91 -msgid "New password (again)" -msgstr "再次輸入新密碼" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:93 -msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!" -msgstr "您兩次輸入的密碼不符。請再次輸入相同的密碼!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:95 -msgctxt "noun / heading" -msgid "Reset password" -msgstr "重置密碼" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:96 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "忘記您的密碼了嗎?" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:97 -msgid "Let me set a new one!" -msgstr "請幫我重設密碼!" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:99 -msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go." -msgstr "現在您只需要輸入新的密碼就可以了。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:101 -msgid "The password was reset." -msgstr "密碼已重置。" +#: pretalx/common/templatetags/times.py:16 +msgid "twice" +msgstr "兩次" -#: pretalx/common/text/phrases.py:103 +#: pretalx/common/templatetags/times.py:17 #, python-brace-format -msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here." -msgstr "您可以使用 {link_start}Markdown{link_end} 語法。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:107 -msgid "This content will be shown publicly." -msgstr "這裡的內容會公開顯示。" - -#: pretalx/common/text/phrases.py:109 -msgctxt "opening quotation mark" -msgid "“" -msgstr "“" +msgid "{number} times" +msgstr "{number} 次" -#: pretalx/common/text/phrases.py:110 -msgctxt "closing quotation mark" -msgid "”" -msgstr "”" +#: pretalx/common/text/css.py:116 +#, python-brace-format +msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”" +msgstr "{value}” 不能是 “{key}” 的屬性" -#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language -#. attribute of events and sessions. -#: pretalx/common/text/phrases.py:114 -#: pretalx/submission/models/submission.py:217 -msgid "Language" -msgstr "語言" +#: pretalx/common/text/css.py:122 +#, python-brace-format +msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS." +msgstr "您不能在您的 CSS 中加入鍵值 “{key}” 。" -#. Translators: Used as settings/section heading -#: pretalx/common/text/phrases.py:117 -msgid "General" -msgstr "一般" +#: pretalx/common/text/daterange.py:68 +#, python-brace-format +msgid "{date_from} – {date_to}" +msgstr "{date_from} – {date_to}" -#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66 -#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47 -msgctxt "email subject" -msgid "Subject" -msgstr "主題" +#: pretalx/common/text/phrases.py:112 +msgid "Login with MediaWiki SSO or Email" +msgstr "" #: pretalx/common/update_check.py:100 msgid "pretalx update available" @@ -2049,8 +2155,8 @@ msgstr "請將您的活動會用到的語言全部選入。" #: pretalx/event/forms.py:178 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:332 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:336 msgid "Organiser" msgstr "主辦者" @@ -2119,25 +2225,25 @@ msgstr "不要複製" msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}." msgstr "活動短名稱有誤—這個字是保留字:{value}。" -#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88 +#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56 -#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23 +#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24 #: pretalx/submission/models/review.py:264 #: pretalx/submission/models/track.py:24 msgid "Name" msgstr "名稱" #: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171 -#: pretalx/event/models/organiser.py:97 +#: pretalx/event/models/organiser.py:98 msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes." msgstr "短名稱只能包含字母、數字、點跟短線(-)。" -#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101 +#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102 msgid "Short form" msgstr "短名稱" @@ -2180,8 +2286,12 @@ msgid "Main event colour" msgstr "活動的主要顏色" #: pretalx/event/models/event.py:213 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +#| "event’s colour scheme." msgid "" -"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your " +"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your " "event’s colour scheme." msgstr "" "若您要將 Pretalx 外觀調整為活動的主題色,就在這裡輸入顏色的十六進位值,如 " @@ -2284,7 +2394,7 @@ msgstr "拓蹼" msgid "Graph Paper" msgstr "圖畫紙" -#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864 +#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873 #: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320 @@ -2293,118 +2403,130 @@ msgstr "圖畫紙" msgid "Review" msgstr "檢閱" -#: pretalx/event/models/event.py:566 +#: pretalx/event/models/event.py:570 msgid "Selection" msgstr "選擇" -#: pretalx/event/models/event.py:579 +#: pretalx/event/models/event.py:583 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169 #: pretalx/submission/models/review.py:133 msgid "Score" msgstr "分數" -#: pretalx/event/models/event.py:589 +#: pretalx/event/models/event.py:593 msgid "Maybe" msgstr "可能" -#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422 -#: pretalx/submission/models/submission.py:938 +#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:949 msgid "Yes" msgstr "是" -#: pretalx/event/models/event.py:1014 +#: pretalx/event/models/event.py:1023 msgid "News from your content system" msgstr "從您的內容系統來的新聞" -#: pretalx/event/models/organiser.py:34 +#: pretalx/event/models/event.py:1100 +#, fuzzy +#| msgid "Landing page text" +msgid "Link text" +msgstr "到達頁面(Landing page)文字" + +#: pretalx/event/models/event.py:1101 +#, fuzzy +#| msgid "Imprint URL" +msgid "Link URL" +msgstr "版本說明網址" + +#: pretalx/event/models/organiser.py:35 msgid "" "There must be at least one team with the permission to change teams, as " "otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:41 +#: pretalx/event/models/organiser.py:42 msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:49 +#: pretalx/event/models/organiser.py:50 msgid "" "Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:64 +#: pretalx/event/models/organiser.py:65 #, python-brace-format msgid "" "There must be at least one team with access to every event. Currently, " "nobody has access to {event_name}." msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:74 +#: pretalx/event/models/organiser.py:75 #, python-brace-format msgid "" "Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event " "{event_name}" msgstr "" -#: pretalx/event/models/organiser.py:103 +#: pretalx/event/models/organiser.py:104 msgid "" "Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be " "unique, as it is used in URLs." msgstr "因為是用在網址上,所以要短、不能重複,並且只能用小寫字母與數字。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:160 +#: pretalx/event/models/organiser.py:162 msgid "Team name" msgstr "團隊名稱" -#: pretalx/event/models/organiser.py:162 +#: pretalx/event/models/organiser.py:164 msgid "Team members" msgstr "團隊成員" -#: pretalx/event/models/organiser.py:167 +#: pretalx/event/models/organiser.py:169 msgid "" "Apply permissions to all events by this organiser (including newly created " "ones)" msgstr "將權限套用到所有此主辦者主辦的活動(包括新建立的活動)" -#: pretalx/event/models/organiser.py:171 +#: pretalx/event/models/organiser.py:173 msgid "Limit permissions to these events" msgstr "只將權限套用到這些活動" -#: pretalx/event/models/organiser.py:174 +#: pretalx/event/models/organiser.py:176 #: pretalx/person/models/information.py:36 #: pretalx/submission/models/review.py:22 msgid "Limit to tracks" msgstr "限制到議程軌" -#: pretalx/event/models/organiser.py:177 +#: pretalx/event/models/organiser.py:179 msgid "Can create events" msgstr "可以建立活動" -#: pretalx/event/models/organiser.py:180 +#: pretalx/event/models/organiser.py:182 msgid "Can change teams and permissions" msgstr "可以改變團隊與權限" -#: pretalx/event/models/organiser.py:183 +#: pretalx/event/models/organiser.py:185 msgid "Can change organiser settings" msgstr "可以改變主辦者設定" -#: pretalx/event/models/organiser.py:186 +#: pretalx/event/models/organiser.py:188 msgid "Can change event settings" msgstr "可以改變活動設定" -#: pretalx/event/models/organiser.py:189 +#: pretalx/event/models/organiser.py:191 msgid "Can work with and change proposals" msgstr "可以檢閱與變更議程投稿" -#: pretalx/event/models/organiser.py:191 +#: pretalx/event/models/organiser.py:193 msgid "Is a reviewer" msgstr "是名檢閱者" -#: pretalx/event/models/organiser.py:193 +#: pretalx/event/models/organiser.py:195 msgid "Always hide speaker names" msgstr "永久隱藏講者姓名" -#: pretalx/event/models/organiser.py:195 +#: pretalx/event/models/organiser.py:197 msgid "" "Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This " "setting will override the event settings and always hide speaker " @@ -2413,17 +2535,17 @@ msgstr "" "通常,匿名化是在活動審核功能中設定的。此設定將覆蓋活動設定,並始終隱藏" "此團隊的發言人姓名。" -#: pretalx/event/models/organiser.py:205 +#: pretalx/event/models/organiser.py:207 #, python-brace-format msgid "{name} on {orga}" msgstr "{orga} 主辦的 {name}" -#: pretalx/event/models/organiser.py:251 +#: pretalx/event/models/organiser.py:253 #, python-brace-format msgid "Invite to team {team} for {email}" msgstr "邀請 {email} 加入 {team} 團隊" -#: pretalx/event/models/organiser.py:265 +#: pretalx/event/models/organiser.py:267 #, fuzzy, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -2442,7 +2564,7 @@ msgstr "" "\n" "{event} 主辦團隊 敬上" -#: pretalx/event/models/organiser.py:277 +#: pretalx/event/models/organiser.py:279 msgid "You have been invited to an organiser team" msgstr "您已被邀請加入主辦團隊" @@ -2506,7 +2628,7 @@ msgstr "告知你的演講者有關基礎架構的資訊" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14 #: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33 -#: pretalx/orga/views/event.py:715 +#: pretalx/orga/views/event.py:746 #, fuzzy #| msgid "Event" msgid "Event" @@ -2537,6 +2659,35 @@ msgstr "嵌入議程錄影" msgid "Release next event date?" msgstr "要發布新的活動日期嗎?" +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482 +#, fuzzy +#| msgid "Settings" +msgid "SSO settings" +msgstr "設定" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6 +#, fuzzy +#| msgid "Widget settings" +msgid "SSO client settings" +msgstr "元件設定" + +#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14 +#, fuzzy +#| msgid "Delete" +msgid "Delete key" +msgstr "刪除" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73 +#, fuzzy +#| msgid "You will not be able to revert this action." +msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account." +msgstr "這個動作是不可挽回的。" + +#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82 +msgid "SSO Provider" +msgstr "" + #: pretalx/mail/context.py:84 #, fuzzy msgid "The event’s full name" @@ -2664,10 +2815,6 @@ msgstr "會議室 101" msgid "The session’s room" msgstr "會議室" -#: pretalx/mail/context.py:247 -msgid "Jane Doe" -msgstr "小明" - #: pretalx/mail/context.py:248 #, fuzzy msgid "The addressed user’s full name" @@ -2984,7 +3131,7 @@ msgstr "" "每個電子郵件地址間請用逗號區隔。從此範本中送出的每封信,都會送一份密件副本到" "這裡指定的位置,所以請小心使用,量可能會很多!" -#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442 +#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21 msgid "To" @@ -3048,7 +3195,7 @@ msgstr "使用議程軌" msgid "Do you organise your sessions by tracks?" msgstr "您是否用議程軌來組織議程呢?" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215 msgid "Slot Count" msgstr "議程數" @@ -3075,54 +3222,54 @@ msgstr "" msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124 msgid "Do not ask" msgstr "不要詢問" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125 msgid "Ask, but do not require input" msgstr "詢問,但不需要輸入" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126 msgid "Ask and require input" msgstr "詢問和輸入要求" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161 msgid "Display deadline publicly" msgstr "公開顯示到期日" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163 msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers." msgstr "顯示徵求議程投稿結束的日期與時間。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166 msgid "Count text length in" msgstr "計入文字長度" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Characters" msgstr "字元" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167 msgid "Words" msgstr "字數" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184 #, fuzzy msgid "Upload options" msgstr "選擇性" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186 msgid "" "You can upload question options here, one option per line. To use multiple " "languages, please upload a JSON file with a list of options:" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194 msgid "Replace existing options" msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196 msgid "" "If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please " "note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do " @@ -3130,54 +3277,54 @@ msgid "" "without adding duplicates." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235 #, fuzzy #| msgid "Cannot parse JSON file." msgid "Could not read file." msgstr "無法解析 JSON 檔案。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240 msgid "JSON file does not contain a list." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242 msgid "JSON file does not contain a list of objects." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256 msgid "" "Please select a deadline after which the question should become mandatory." msgstr "請選擇一個截止日期,在此截止日期之後,該問題應為強制性的。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268 msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373 msgid "You already have a session type by this name!" msgstr "您已經有一個同名的議程類型!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209 msgid "minutes" msgstr "分鐘" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398 #, fuzzy, python-brace-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." msgid "You can create an access code here." msgstr "您可以在這裡查看最新版本。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407 msgid "You already have a track by this name!" msgstr "您已經有一個同名的議程軌!" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461 #, python-brace-format msgid "Access code for the {event} CfP" msgstr "{event} 徵求議程投稿的存取代碼" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465 #, python-brace-format msgid "" "Hi!\n" @@ -3188,26 +3335,26 @@ msgstr "" "\n" "這是 {event} 徵求議程投稿的存取代碼。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476 #, python-brace-format msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track." msgstr "您可以用這個代碼投稿到「{track}」議程軌。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482 msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP." msgstr "您可以用這個代碼投稿給我們。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486 #, python-brace-format msgid "This access code is valid until {date}." msgstr "這個存取代碼可以用到 {date}。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498 #, python-brace-format msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})." msgstr "此代碼可以重複使用多次({num})。" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503 #, python-brace-format msgid "" "\n" @@ -3226,40 +3373,46 @@ msgstr "" "歡迎您的投稿!\n" "{name}" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534 #, fuzzy msgid "Accepted or confirmed speakers" msgstr "所有已確認的講者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535 #, fuzzy msgid "Confirmed speakers" msgstr "所有已確認的講者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28 msgid "Recipients" msgstr "收件者" -#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596 +#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609 msgid "If you select no question, all questions will be used." msgstr "如果你選擇沒有問題,則將使用所有問題。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:40 +#: pretalx/orga/forms/event.py:42 msgid "Grid" msgstr "網格" -#: pretalx/orga/forms/event.py:41 +#: pretalx/orga/forms/event.py:43 msgid "List" msgstr "清單" -#: pretalx/orga/forms/event.py:57 +#: pretalx/orga/forms/event.py:59 msgid "Active languages" msgstr "可使用語言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:61 +#: pretalx/orga/forms/event.py:63 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be " +#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text " +#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default " +#| "language instead." msgid "" -"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able " +"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able " "to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the " "language a user selects, it will be shown in your event’s default language " "instead." @@ -3267,59 +3420,59 @@ msgstr "" "用戶將能夠使用這些語言的pretalx,並且你將能夠提供這些語言的所有文字。如果你未" "以使用者選擇的語言提供文字,則會改為以活動的預設的語言顯示文字。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:67 +#: pretalx/orga/forms/event.py:69 #, fuzzy msgid "Content languages" msgstr "使用語言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:70 +#: pretalx/orga/forms/event.py:72 msgid "Users will be able to submit proposals in these languages." msgstr "用戶將能夠以這些語言提交提案。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:76 +#: pretalx/orga/forms/event.py:78 msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too." msgstr "您也可以直接輸入 CSS。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:79 +#: pretalx/orga/forms/event.py:81 msgid "Imprint URL" msgstr "版本說明網址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:81 +#: pretalx/orga/forms/event.py:83 msgid "" "This should point e.g. to a part of your website that has your contact " "details and legal information." msgstr "這個網址應該包含您的聯絡方式與法律相關資訊。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:86 +#: pretalx/orga/forms/event.py:88 msgid "Show schedule publicly" msgstr "公開顯示議程表" -#: pretalx/orga/forms/event.py:88 +#: pretalx/orga/forms/event.py:90 msgid "" "Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export " "exclusively." msgstr "取消選取會隱藏您的議程表,可以在您想要另外使用匯出的 HTML 時使用。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:98 +#: pretalx/orga/forms/event.py:100 #, fuzzy msgid "Show featured sessions" msgstr "已安排的議程" -#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292 +#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292 #: pretalx/submission/models/review.py:313 msgid "Never" msgstr "從未" -#: pretalx/orga/forms/event.py:101 +#: pretalx/orga/forms/event.py:103 #, fuzzy msgid "Until the first schedule is released" msgstr "第一個議程表已釋出。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291 +#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291 msgid "Always" msgstr "總是" -#: pretalx/orga/forms/event.py:105 +#: pretalx/orga/forms/event.py:107 msgid "" "Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first " "schedule release, or to highlight them once the schedule is visible." @@ -3327,30 +3480,30 @@ msgstr "" "將議程標記為「精選」,是在第一項計劃發佈之前,顯示議程或在議程公告後,突出議" "程的好方法。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:110 +#: pretalx/orga/forms/event.py:112 msgid "Enable anonymous feedback" msgstr "啟用匿名回饋" -#: pretalx/orga/forms/event.py:112 +#: pretalx/orga/forms/event.py:114 #, fuzzy msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over." msgstr "參加者在您的演講結束後可以在此留下回饋意見。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:117 +#: pretalx/orga/forms/event.py:119 msgid "Generate HTML export on schedule release" msgstr "議程表發布時匯出為 HTML" -#: pretalx/orga/forms/event.py:119 +#: pretalx/orga/forms/event.py:121 msgid "" "The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule " "export page." msgstr "靜態的 HTML 網頁會用 .zip 壓縮檔的形式出現在議程表匯出的網頁上。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:124 +#: pretalx/orga/forms/event.py:126 msgid "HTML Export URL" msgstr "HTML 匯出網址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:126 +#: pretalx/orga/forms/event.py:128 msgid "" "If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct " "absolute URL to be set in various places. Please only set this value once " @@ -3359,27 +3512,39 @@ msgstr "" "如果透過 HTML 匯出發佈計劃,則需要在各個位置設定正確的絕對 URL。請只在發佈計" "劃後設定此數值。這應該以斜線結尾。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:139 +#: pretalx/orga/forms/event.py:134 +msgid "Event ticket shop URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:135 +msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. " +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:144 +msgid "Video Live URL" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/forms/event.py:159 msgid "Ask search engines not to index the event pages" msgstr "要求搜尋引擎不要對活動頁面建立搜尋索引" -#: pretalx/orga/forms/event.py:148 +#: pretalx/orga/forms/event.py:168 #, python-brace-format msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:155 +#: pretalx/orga/forms/event.py:175 #, python-brace-format msgid "You can find the page here." msgstr "您可以在這裡查看最新版本。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:164 +#: pretalx/orga/forms/event.py:184 msgid "" "Please contact your administrator if you need to change the short name of " "your event." msgstr "如果你需要更改事件的短名稱,請聯繫你的管理員。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:167 +#: pretalx/orga/forms/event.py:187 msgid "" "Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the " "event dates. You will have to release a new schedule version to notify all " @@ -3388,11 +3553,11 @@ msgstr "" "如果你更改活動日期,你已經安排的任何會議程都將被移動。你必須發佈新的議程表版" "本,以便通知所有講者。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:184 +#: pretalx/orga/forms/event.py:204 msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain." msgstr "請不要用預設網域做為活動的自訂網域。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:195 +#: pretalx/orga/forms/event.py:215 #, python-brace-format msgid "" "The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please " @@ -3401,15 +3566,15 @@ msgstr "" "網域 “{domain}” 在名稱伺服器上找不到紀錄。請確定此網域可以使用,再來這裡設" "定。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:232 +#: pretalx/orga/forms/event.py:252 msgid "Your default language needs to be one of your active languages." msgstr "您選擇的預設語言必須是可使用的語言之一。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:368 +#: pretalx/orga/forms/event.py:390 msgid "Contact address" msgstr "聯絡人電子郵件地址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:370 +#: pretalx/orga/forms/event.py:392 #, fuzzy msgid "" "Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, " @@ -3418,86 +3583,86 @@ msgstr "" "回覆地址。如果這個欄位是空的,而且沒有自訂寄件者,則會用您的活動的電子郵件地" "址做為此欄位的預設值。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:375 +#: pretalx/orga/forms/event.py:397 msgid "Mail subject prefix" msgstr "郵件主旨前置字串" -#: pretalx/orga/forms/event.py:377 +#: pretalx/orga/forms/event.py:399 msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]." msgstr "發出的郵件主旨前面用 [中括號] 包起來的前置字串。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:382 +#: pretalx/orga/forms/event.py:404 msgid "Mail signature" msgstr "郵件的簽名檔" -#: pretalx/orga/forms/event.py:384 +#: pretalx/orga/forms/event.py:406 msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”." msgstr "簽名檔會放在郵件最後方,“-- ” 之下。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:392 +#: pretalx/orga/forms/event.py:414 msgid "Use custom SMTP server" msgstr "使用自訂的 SMTP 伺服器" -#: pretalx/orga/forms/event.py:394 +#: pretalx/orga/forms/event.py:416 msgid "" "All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified " "by you." msgstr "您的活動的相關郵件會透過此 SMTP 伺服器傳送。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:399 +#: pretalx/orga/forms/event.py:421 msgid "Sender address" msgstr "寄件者電子郵件地址" -#: pretalx/orga/forms/event.py:400 +#: pretalx/orga/forms/event.py:422 msgid "Sender address for outgoing emails." msgstr "寄件者電子郵件地址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:403 +#: pretalx/orga/forms/event.py:425 msgid "Hostname" msgstr "主機名稱" -#: pretalx/orga/forms/event.py:404 +#: pretalx/orga/forms/event.py:426 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84 msgid "Port" msgstr "連接埠" -#: pretalx/orga/forms/event.py:405 +#: pretalx/orga/forms/event.py:427 msgid "Username" msgstr "帳號" -#: pretalx/orga/forms/event.py:407 +#: pretalx/orga/forms/event.py:429 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51 #: pretalx/person/forms.py:66 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: pretalx/orga/forms/event.py:415 +#: pretalx/orga/forms/event.py:437 msgid "Use STARTTLS" msgstr "使用 STARTTLS" -#: pretalx/orga/forms/event.py:416 +#: pretalx/orga/forms/event.py:438 msgid "Commonly enabled on port 587." msgstr "通常使用 port 587。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Use SSL" msgstr "使用 SSL" -#: pretalx/orga/forms/event.py:420 +#: pretalx/orga/forms/event.py:442 msgid "Commonly enabled on port 465." msgstr "通常使用 port 465。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:448 +#: pretalx/orga/forms/event.py:470 msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server." msgstr "如果使用自定義 SMTP 伺服器,則必須提供寄件者位址。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:457 +#: pretalx/orga/forms/event.py:479 msgid "" "You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same " "time." msgstr "您可以啟用 SSL 或 STARTTLS 其中一種安全功能,但不能兩種同時使用。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:474 +#: pretalx/orga/forms/event.py:496 msgid "" "You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local " "mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an " @@ -3508,91 +3673,95 @@ msgstr "" "你的管理員可以增加實例範圍的Bypass。如果你使用此Bypass,還請調整你的隱私政" "策。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:505 +#: pretalx/orga/forms/event.py:527 msgid "Require a review score" msgstr "需要檢閱分數" -#: pretalx/orga/forms/event.py:508 +#: pretalx/orga/forms/event.py:530 msgid "Require a review text" msgstr "需要檢閱文字" -#: pretalx/orga/forms/event.py:511 +#: pretalx/orga/forms/event.py:533 #, fuzzy msgid "Score display" msgstr "分數" -#: pretalx/orga/forms/event.py:514 +#: pretalx/orga/forms/event.py:536 msgid "Text and score, e.g “Good (3)”" msgstr "文字和分數,例如“好 (3)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:515 +#: pretalx/orga/forms/event.py:537 msgid "Score and text, e.g “3 (good)”" msgstr "分數和文字,例如“3(好)”" -#: pretalx/orga/forms/event.py:516 +#: pretalx/orga/forms/event.py:538 msgid "Just scores" msgstr "只有分數" -#: pretalx/orga/forms/event.py:517 +#: pretalx/orga/forms/event.py:539 msgid "Just text" msgstr "純文字" -#: pretalx/orga/forms/event.py:521 +#: pretalx/orga/forms/event.py:543 msgid "" "This is how the score will look like on the review interface. The dashboard " "will always show numerical scores." msgstr "這就是分數在評論介面上的形象。儀錶板將始終顯示分數為數值。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:526 +#: pretalx/orga/forms/event.py:548 msgid "Score aggregation method" msgstr "分數彙整方法" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 #: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160 msgid "Median" msgstr "中位數" -#: pretalx/orga/forms/event.py:528 +#: pretalx/orga/forms/event.py:550 msgid "Average (mean)" msgstr "平均值(平均值)" -#: pretalx/orga/forms/event.py:532 +#: pretalx/orga/forms/event.py:554 msgid "Help text for reviewers" msgstr "協助檢閱者的文字" -#: pretalx/orga/forms/event.py:534 +#: pretalx/orga/forms/event.py:556 msgid "" "This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can " "be created or edited." msgstr "這些文字會在每份可編輯或建立的檢閱上方顯示。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:554 +#: pretalx/orga/forms/event.py:576 msgid "Show the widget even if the schedule is not public" msgstr "即使議程表尚未公開依然顯示元件" -#: pretalx/orga/forms/event.py:556 +#: pretalx/orga/forms/event.py:578 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " +#| "schedule is not shown here using pretalx." msgid "" "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the " -"schedule is not shown here using pretalx." +"schedule is not shown here using eventyay." msgstr "" "設定為允許外部頁面顯示議程表小配件,即使此處未使用 pretalx 顯示議程表。" -#: pretalx/orga/forms/event.py:572 +#: pretalx/orga/forms/event.py:594 #, fuzzy #| msgid "Limit to tracks" msgid "Limit days" msgstr "限制到議程軌" -#: pretalx/orga/forms/event.py:577 +#: pretalx/orga/forms/event.py:599 msgid "" "You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days." msgstr "" -#: pretalx/orga/forms/event.py:583 +#: pretalx/orga/forms/event.py:605 msgid "Widget language" msgstr "元件語言" -#: pretalx/orga/forms/event.py:609 +#: pretalx/orga/forms/event.py:631 msgid "The end of a phase has to be after its start." msgstr "階段的結束時間必須在開始時間之後。" @@ -3913,8 +4082,28 @@ msgstr "個人頭像" msgid "The link to the speaker’s profile picture" msgstr "講者的頭像" +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49 +#, fuzzy +msgid "Picture Source" +msgstr "個人頭像" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50 +#, fuzzy +msgid "The source of the speaker's profile picture" +msgstr "講者的頭像" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54 +#, fuzzy +msgid "Picture License" +msgstr "個人頭像" + +#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55 +#, fuzzy +msgid "The license of the speaker's profile picture" +msgstr "講者的頭像" + #: pretalx/orga/forms/submission.py:81 -#: pretalx/submission/models/submission.py:164 +#: pretalx/submission/models/submission.py:169 msgid "Proposal state" msgstr "議程投稿狀態" @@ -3986,7 +4175,7 @@ msgstr "非正式翻譯" #| "translated and will show in English instead. You can help translating at " #| "github.com/pretalx/pretalx." msgid "" -"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch " +"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch " "for their correctness, and new or recently changed features might not be " "translated and will show in English instead. You can contribute to the translations." @@ -4040,32 +4229,39 @@ msgstr "" msgid "Administrator information" msgstr "管理者資訊" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23 +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22 +#, fuzzy, python-format +#| msgid "" +#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP " +#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " +#| "from the internet." msgid "" -"You are running pretalx in development mode. Please STOP " -"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable " -"from the internet." +"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP and set the DEBUG variable to False if this page is in any way " +"reachable from the internet." msgstr "" "您正以開發模式執行 Pretalx。若此頁面因任何理由可以由網際網路上存取到,請" "停止執行並將 DEBUG 變數設為 False。" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33 -msgid "Your pretalx version is:" +#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "Your pretalx version is:" +msgid "Your eventyay version is:" msgstr "您的 pretalx 版本為:" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "You can find the current version here." -msgid "You can check for updates here." +msgid "You can check for updates here." msgstr "您可以在這裡查看最新版本。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427 -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9 -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30 msgid "Settings" msgstr "設定" @@ -4114,7 +4310,7 @@ msgstr "主機" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12 -#: pretalx/orga/views/admin.py:164 +#: pretalx/orga/views/admin.py:161 msgid "User" msgstr "使用者" @@ -4166,39 +4362,6 @@ msgstr "後端介面" msgid "Current queue length" msgstr "目前佇列長度" -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152 -#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 -msgid "Links" -msgstr "連結" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155 -msgid "pretalx website" -msgstr "pretalx 網站" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158 -msgid "pretalx documentation" -msgstr "pretalx 文件" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160 -msgid "Configuration reference" -msgstr "設定參考" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161 -msgid "Installation guide" -msgstr "安裝手冊" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162 -msgid "Upgrade/maintenance guide" -msgstr "更新/維護手冊" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165 -msgid "Release notes" -msgstr "釋出備忘" - -#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167 -msgid "pretalx blog (release announcements, features)" -msgstr "pretalx 部落格(新版本釋出宣告、新功能宣告)" - #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9 msgid "Update check results" @@ -4226,11 +4389,15 @@ msgid "The last update check was not successful." msgstr "上次的更新檢查沒有成功。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30 -msgid "The pretalx.com server returned an error code." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server returned an error code." +msgid "The eventyay.com server returned an error code." msgstr "pretalx.com 服務器傳回錯誤代碼。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32 -msgid "The pretalx.com server could not be reached." +#, fuzzy +#| msgid "The pretalx.com server could not be reached." +msgid "The eventyay.com server could not be reached." msgstr "無法連線到 pretalx.com。" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34 @@ -4304,7 +4471,7 @@ msgstr "團隊" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114 -#: pretalx/orga/views/organiser.py:149 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:153 msgid "Team" msgstr "團隊" @@ -4329,7 +4496,7 @@ msgstr "提交一份議程投稿" #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8 #: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17 -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479 #, fuzzy #| msgid "User" msgid "Users" @@ -4345,6 +4512,10 @@ msgstr "議程" msgid "Sign in" msgstr "登入" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75 +msgid "The {{ site_config.name }} logo" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91 #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100 #, fuzzy @@ -4353,7 +4524,9 @@ msgid "View event" msgstr "新活動" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135 -msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +#, fuzzy +#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended." +msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended." msgstr "您正以管理者身份使用 Pretalx。這樣做不推。" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139 @@ -4362,9 +4535,9 @@ msgstr "請點擊這裡切換到管理者帳號。" #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146 msgid "" -"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the " -"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " -"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, " +"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in " +"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers " +"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, " "disable this feature or enter your email address to get notified via email " "if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it." msgstr "" @@ -4384,6 +4557,12 @@ msgstr "資訊看板" msgid "Widget" msgstr "元件" +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245 +#, fuzzy +#| msgid "All proposals" +msgid "Call for Speakers" +msgstr "我提交的所有議程投稿" + #: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253 #: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53 @@ -4414,7 +4593,7 @@ msgstr "存取代碼" #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9 #: pretalx/submission/forms/submission.py:271 -#: pretalx/submission/models/submission.py:158 +#: pretalx/submission/models/submission.py:163 msgid "Tags" msgstr "標籤" @@ -4443,7 +4622,7 @@ msgstr "是名檢閱者" msgid "Export reviews" msgstr "使用者設定" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44 msgid "Speaker Information" msgstr "講者資訊" @@ -4477,21 +4656,17 @@ msgstr "範本" msgid "Speakers" msgstr "講者" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455 -msgid "Organisers" -msgstr "主辦者" - -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467 #, fuzzy #| msgid "Admin information" msgid "Administration" msgstr "管理資訊" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476 msgid "Admin information" msgstr "管理資訊" -#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502 +#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508 msgid "running in development mode" msgstr "以開發模式執行" @@ -4545,11 +4720,12 @@ msgid "CfP Editor" msgstr "徵求議程投稿編輯器" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33 +#, python-format msgid "" -"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline " -"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a " -"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to " -"change!" +"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the " +"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can " +"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you " +"want to change!" msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34 @@ -4724,7 +4900,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline." msgstr "" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100 -#: pretalx/orga/views/event.py:163 +#: pretalx/orga/views/event.py:194 msgid "You have configured no questions yet." msgstr "您尚未設定任何問題。" @@ -4831,14 +5007,14 @@ msgstr "最大長度" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73 -#: pretalx/submission/models/submission.py:177 +#: pretalx/submission/models/submission.py:182 msgid "Abstract" msgstr "摘要" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85 -#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33 -#: pretalx/submission/models/submission.py:183 +#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33 +#: pretalx/submission/models/submission.py:188 #: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27 msgid "Description" msgstr "說明" @@ -4850,7 +5026,7 @@ msgstr "新增講者" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146 #: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97 -#: pretalx/submission/models/submission.py:189 +#: pretalx/submission/models/submission.py:194 msgid "Notes" msgstr "備忘" @@ -4860,7 +5036,7 @@ msgstr "拒絕錄影" #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158 #: pretalx/submission/forms/submission.py:39 -#: pretalx/submission/models/submission.py:230 +#: pretalx/submission/models/submission.py:235 msgid "Session image" msgstr "議程影像" @@ -4874,6 +5050,18 @@ msgstr "講者資訊" msgid "Availability" msgstr "可參加日期" +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture source" +msgstr "個人頭像" + +#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile picture license" +msgstr "個人頭像" + #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24 #: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42 @@ -5019,7 +5207,7 @@ msgstr "你最近的活動" #: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48 msgid "" -"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted " +"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted " "proposals, please go directly to the event page:" msgstr "" @@ -5039,6 +5227,10 @@ msgstr "暫無提案" msgid "Not public" msgstr "不公開" +#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47 +msgid "Add link" +msgstr "" + #: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3 #, fuzzy msgid "Accept email" @@ -5398,7 +5590,7 @@ msgstr "傳送郵件" msgid "Edit template" msgstr "編輯範本" -#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20 +#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15 msgid "Delete organiser" msgstr "刪除主辦者" @@ -5792,8 +5984,13 @@ msgstr "目前的議程表" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47 #: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " +#| "please ask your administrator to install the plugin." msgid "" -"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are " +"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are " "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – " "please ask your administrator to install the plugin." msgstr "" @@ -5851,7 +6048,7 @@ msgid "Regenerate Export" msgstr "重新產生匯出" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118 -#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98 +#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103 #: pretalx/orga/views/speaker.py:353 msgid "API" msgstr "API" @@ -6032,7 +6229,7 @@ msgid_plural "Rooms" msgstr[0] "會議室" #: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37 -#: pretalx/schedule/models/room.py:51 +#: pretalx/schedule/models/room.py:52 msgid "Capacity" msgstr "容量" @@ -6040,7 +6237,46 @@ msgstr "容量" msgid "Please add at least one place in which sessions can take place." msgstr "請為此議程至少指定一個地點。" -#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83 +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "議程表" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87 +#, fuzzy +#| msgid "User settings" +msgid "Other settings" +msgstr "使用者設定" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91 +#, fuzzy +#| msgid "Header image" +msgid "Header links" +msgstr "標頭影像" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96 +msgid "" +"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e." +"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for " +"example link to your home page, your registration page, or your livestream " +"here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109 +msgid "Footer links" +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114 +msgid "" +"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could " +"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here." +msgstr "" + +#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129 msgid "Delete event" msgstr "刪除活動" @@ -6168,8 +6404,13 @@ msgid "Widget settings" msgstr "元件設定" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule " +#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " +#| "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgid "" -"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on " +"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on " "your homepage, instead of using this page. If you want to disable the " "schedule on here entirely, please activate the setting below." msgstr "" @@ -6177,8 +6418,14 @@ msgstr "" "用此頁面。如果你想完全禁用此處的時程表,請啟動以下設定。" #: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your " +#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without " +#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with " +#| "your website." msgid "" -"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event " +"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event " "website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your " "website, and you can style the schedule to fit right in with your website." msgstr "" @@ -6363,6 +6610,10 @@ msgstr "沒有您可以編輯的主辦者。" msgid "Send email to speakers" msgstr "傳送郵件給講者" +#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85 +msgid "Links" +msgstr "連結" + #: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91 msgid "Public link" msgstr "" @@ -6577,19 +6828,7 @@ msgstr "登入設定" msgid "%(percentage)s %% translated" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/admin.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "The page has been deleted." -msgid "The user has been deactivated." -msgstr "此頁面已被刪除。" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:145 -#, fuzzy -#| msgid "The page has been deleted." -msgid "The user has been activated." -msgstr "此頁面已被刪除。" - -#: pretalx/orga/views/admin.py:180 +#: pretalx/orga/views/admin.py:177 #, fuzzy #| msgid "The page has been deleted." msgid "The user has been deleted." @@ -6599,8 +6838,8 @@ msgstr "此頁面已被刪除。" msgid "{} minutes, #{}, {}, {}" msgstr "{} 分鐘,#{},{},{}" -#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90 -#: pretalx/orga/views/event.py:241 +#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112 +#: pretalx/orga/views/event.py:272 msgid "General information" msgstr "一般資訊" @@ -6731,7 +6970,7 @@ msgid "unconfirmed" msgstr "已確認" #: pretalx/orga/views/dashboard.py:344 -#: pretalx/submission/models/submission.py:52 +#: pretalx/submission/models/submission.py:57 msgid "rejected" msgstr "拒絕" @@ -6740,122 +6979,122 @@ msgid "sent email" msgid_plural "sent emails" msgstr[0] "份已傳送的電子郵件" -#: pretalx/orga/views/event.py:91 +#: pretalx/orga/views/event.py:113 #, fuzzy msgid "Localisation" msgstr "邀請函" -#: pretalx/orga/views/event.py:92 +#: pretalx/orga/views/event.py:114 msgid "Display settings" msgstr "顯示設定" -#: pretalx/orga/views/event.py:93 +#: pretalx/orga/views/event.py:115 #, fuzzy #| msgid "Text" msgid "Texts" msgstr "文字" -#: pretalx/orga/views/event.py:125 +#: pretalx/orga/views/event.py:156 msgid "The CfP doesn’t have a full text yet." msgstr "徵求議程投稿還沒有完整的文字說明。" -#: pretalx/orga/views/event.py:135 +#: pretalx/orga/views/event.py:166 msgid "The event doesn’t have a landing page text yet." msgstr "此活動還沒設定到達頁面的文字。" -#: pretalx/orga/views/event.py:148 +#: pretalx/orga/views/event.py:179 msgid "" "You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not " "offer tracks for selection. Add at least one track!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:156 +#: pretalx/orga/views/event.py:187 msgid "You have configured only one session type so far." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:176 +#: pretalx/orga/views/event.py:207 msgid "This event was already live." msgstr "此活動已上線。" -#: pretalx/orga/views/event.py:200 +#: pretalx/orga/views/event.py:231 msgid "This event is now public." msgstr "此活動已公開。" -#: pretalx/orga/views/event.py:206 +#: pretalx/orga/views/event.py:237 msgid "This event was already hidden." msgstr "此活動已隱藏。" -#: pretalx/orga/views/event.py:216 +#: pretalx/orga/views/event.py:247 msgid "This event is now hidden." msgstr "此活動現在已被隱藏。" -#: pretalx/orga/views/event.py:242 +#: pretalx/orga/views/event.py:273 #, fuzzy msgid "Review scoring" msgstr "檢閱設定" -#: pretalx/orga/views/event.py:243 +#: pretalx/orga/views/event.py:274 msgid "Review phases" msgstr "檢閱階段" -#: pretalx/orga/views/event.py:325 +#: pretalx/orga/views/event.py:356 #, fuzzy #| msgid "The page has been deleted." msgid "Only the last review phase may be open-ended." msgstr "此頁面已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/event.py:330 +#: pretalx/orga/views/event.py:361 #, python-brace-format msgid "" "The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that " "review phases do not overlap, then save again." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:427 +#: pretalx/orga/views/event.py:458 #, python-format msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:435 +#: pretalx/orga/views/event.py:466 msgid "" "Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP " "server was successful." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:443 +#: pretalx/orga/views/event.py:474 msgid "" "We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check " "the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not " "be used." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:480 +#: pretalx/orga/views/event.py:511 msgid "" "There was a problem with your authentication. Please contact the organiser " "for further help." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:497 +#: pretalx/orga/views/event.py:528 msgid "You are now part of the team!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:600 +#: pretalx/orga/views/event.py:631 #, python-brace-format msgid "" "Please consider including your event’s year in the slug, e.g. " "myevent{number}." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/event.py:609 +#: pretalx/orga/views/event.py:640 msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?" msgstr "您真的要把活動辦在過去嗎?" -#: pretalx/orga/views/event.py:665 +#: pretalx/orga/views/event.py:696 #, python-brace-format msgid "Team {event.name}" msgstr "{event.name} 主辦團隊" -#: pretalx/orga/views/event.py:704 +#: pretalx/orga/views/event.py:735 msgid "" "ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will " "also be deleted and cannot be restored." @@ -6946,67 +7185,67 @@ msgstr "" msgid "{count} emails have been sent." msgstr "{count} 份郵件已送出。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:97 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:101 msgid "The invitation has been sent." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:99 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:103 #, fuzzy #| msgid "The invitation was sent!" msgid "The invitations have been sent." msgstr "已送出邀請!" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:123 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:127 #, fuzzy msgid "The team has been created." msgstr "此議程軌已被刪除。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:148 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:152 #, fuzzy #| msgid "Team members" msgid "Team member" msgstr "團隊成員" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:169 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:173 msgid "The member was removed from the team." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:174 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:178 msgid "The team was removed." msgstr "此團隊已被移除。" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:206 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:210 #, fuzzy #| msgid "Accept invitation?" msgid "Retract invitation" msgstr "要接受邀請嗎?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:207 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:211 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?" msgstr "您確定要刪除此主辦者嗎?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:218 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:222 msgid "The team invitation was retracted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:225 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:229 msgid "Resend invitation" msgstr "重新發送邀請" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:230 #, fuzzy #| msgid "Do you really want to delete this organiser?" msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?" msgstr "您確定要刪除此主辦者嗎?" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:240 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:244 #, fuzzy msgid "The team invitation was sent again." msgstr "已送出邀請!" -#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226 msgid "" "Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log " "in until they set a new password." @@ -7014,7 +7253,7 @@ msgstr "" "您確定要重置此使用者的密碼嗎?他們必須設定新的密碼,否則不能再登入。電子郵件" "通知將送到: ." -#: pretalx/orga/views/organiser.py:321 +#: pretalx/orga/views/organiser.py:325 msgid "" "ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, " "and uploads, will also be deleted and cannot be restored." @@ -7086,72 +7325,72 @@ msgstr "是名檢閱者" msgid "The reviewers were assigned successfully." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96 +#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101 #: pretalx/orga/views/speaker.py:351 #, fuzzy msgid "CSV/JSON exports" msgstr "匯出" -#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104 +#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109 #: pretalx/orga/views/speaker.py:359 msgid "No data to be exported" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352 #, fuzzy msgid "More exports" msgstr "講者" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:119 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:124 msgid "A new export is being generated and will be available soon." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:126 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:131 msgid "" "A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please " "contact your administrator for details." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:144 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:149 #, python-brace-format msgid "" "Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:179 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:184 msgid "You have to provide a new, unique schedule version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:190 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:195 msgid "Nice, your schedule has been released!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:206 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 msgid "" "Reset successful – start editing the schedule from your selected version!" msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:211 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:216 msgid "Error retrieving the schedule version to reset to." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:245 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:273 msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:524 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:552 msgid "The session has been scheduled." msgstr "此議程已被安排進議程表。" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:557 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:585 msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …" msgstr "會議室已刪除。希望裡面不要有人..." -#: pretalx/orga/views/schedule.py:563 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:591 msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted." msgstr "" -#: pretalx/orga/views/schedule.py:603 +#: pretalx/orga/views/schedule.py:631 msgid "Saved!" msgstr "已儲存!" @@ -7217,7 +7456,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}" msgstr "" #: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729 -#: pretalx/submission/models/cfp.py:106 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 #: pretalx/submission/models/question.py:133 #: pretalx/submission/models/type.py:38 msgid "Deadline" @@ -7265,21 +7504,21 @@ msgid "" "before and just need to log in?" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:253 +#: pretalx/person/forms.py:263 msgid "" "Please provide a profile picture or allow us to load your picture from " "gravatar!" msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:302 +#: pretalx/person/forms.py:314 msgid "The current password you entered was not correct." msgstr "" -#: pretalx/person/forms.py:306 +#: pretalx/person/forms.py:318 msgid "Password (current)" msgstr "現在的密碼" -#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430 +#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442 msgid "Non-accepted submitters" msgstr "" @@ -7348,11 +7587,35 @@ msgid "" "can retrieve your profile picture from there." msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:150 +#: pretalx/person/models/user.py:145 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture Source" +msgstr "個人頭像" + +#: pretalx/person/models/user.py:147 +msgid "" +"Please enter the name of the author or source of image and a link if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:153 +#, fuzzy +#| msgid "Profile picture" +msgid "Profile Picture License" +msgstr "個人頭像" + +#: pretalx/person/models/user.py:155 +msgid "" +"Please enter the name of the license of the photo and link to it if " +"applicable." +msgstr "" + +#: pretalx/person/models/user.py:166 msgid "Unnamed user" msgstr "未命名使用者" -#: pretalx/person/models/user.py:438 +#: pretalx/person/models/user.py:454 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7368,11 +7631,11 @@ msgid "" "the pretalx robot" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:453 +#: pretalx/person/models/user.py:469 msgid "Password recovery" msgstr "回復密碼" -#: pretalx/person/models/user.py:477 +#: pretalx/person/models/user.py:493 #, python-brace-format msgid "" "Hi {name},\n" @@ -7386,7 +7649,7 @@ msgid "" "the pretalx team" msgstr "" -#: pretalx/person/models/user.py:489 +#: pretalx/person/models/user.py:505 msgid "[pretalx] Password changed" msgstr "" @@ -7394,11 +7657,11 @@ msgstr "" msgid "No speakers" msgstr "沒有講者" -#: pretalx/schedule/exporters.py:302 +#: pretalx/schedule/exporters.py:373 msgid "iCal (full event)" msgstr "" -#: pretalx/schedule/exporters.py:333 +#: pretalx/schedule/exporters.py:414 #, fuzzy #| msgid "Welcome to our list of featured sessions!" msgid "iCal (your starred sessions)" @@ -7452,53 +7715,53 @@ msgstr "" msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:27 +#: pretalx/schedule/models/room.py:28 msgid "GUID" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:29 +#: pretalx/schedule/models/room.py:30 msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:37 +#: pretalx/schedule/models/room.py:38 msgid "A description for attendees, for example directions." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:45 +#: pretalx/schedule/models/room.py:46 msgid "" "Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room " "size, special directions, available adaptors for video input …" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/room.py:52 +#: pretalx/schedule/models/room.py:53 msgid "How many people can fit in the room?" msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8 msgctxt "Version of the conference schedule" msgid "Version" msgstr "版本" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46 #, fuzzy msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed." msgstr "這裡的內容會公開顯示。" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375 #, python-brace-format msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399 msgid "Another session in the same room overlaps with this one." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431 #, python-brace-format msgid "{speaker} is not available at the scheduled time." msgstr "" -#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457 +#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459 #, fuzzy, python-brace-format msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time." msgstr "此刻您還不能對此議程發表回饋。" @@ -7574,64 +7837,76 @@ msgstr "" msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:350 +#: pretalx/settings.py:358 msgid "English" msgstr "英文" -#: pretalx/settings.py:356 +#: pretalx/settings.py:364 msgid "German" msgstr "德文" -#: pretalx/settings.py:363 +#: pretalx/settings.py:371 msgid "German (formal)" msgstr "德文(正式)" -#: pretalx/settings.py:371 +#: pretalx/settings.py:379 msgid "Arabic" msgstr "阿拉伯文" -#: pretalx/settings.py:377 +#: pretalx/settings.py:385 msgid "Czech" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:383 +#: pretalx/settings.py:391 msgid "Greek" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:389 +#: pretalx/settings.py:397 msgid "Spanish" msgstr "西班牙文" -#: pretalx/settings.py:395 +#: pretalx/settings.py:403 msgid "French" msgstr "法文" -#: pretalx/settings.py:402 +#: pretalx/settings.py:410 msgid "Italian" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:408 +#: pretalx/settings.py:416 msgid "Japanese" msgstr "日文" -#: pretalx/settings.py:415 +#: pretalx/settings.py:423 msgid "Dutch" msgstr "" -#: pretalx/settings.py:421 +#: pretalx/settings.py:429 msgid "Brasilian Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙文" -#: pretalx/settings.py:428 +#: pretalx/settings.py:436 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "巴西葡萄牙文" -#: pretalx/settings.py:435 +#: pretalx/settings.py:443 +msgid "Russian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:449 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:455 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: pretalx/settings.py:461 msgid "Traditional Chinese (Taiwan)" msgstr "臺灣正體" -#: pretalx/settings.py:442 +#: pretalx/settings.py:468 msgid "Simplified Chinese" msgstr "" @@ -7668,7 +7943,7 @@ msgid "" msgstr "" #: pretalx/submission/forms/submission.py:40 -#: pretalx/submission/models/submission.py:231 +#: pretalx/submission/models/submission.py:236 msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal." msgstr "" @@ -7731,19 +8006,19 @@ msgid "" "empty for no limit." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:89 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:91 msgid "headline" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:94 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:96 msgid "text" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:101 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:103 msgid "Default session type" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/cfp.py:108 +#: pretalx/submission/models/cfp.py:110 msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users." msgstr "" @@ -8042,7 +8317,7 @@ msgid "" "re-enabled once the proposal was accepted." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13 +#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13 msgctxt "proposal status" msgid "submitted" msgstr "已提交" @@ -8050,72 +8325,72 @@ msgstr "已提交" #. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted, #. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed #. after the title/object like [this]. -#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11 +#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11 msgid "deleted" msgstr "已刪除" -#: pretalx/submission/models/submission.py:56 +#: pretalx/submission/models/submission.py:61 msgid "draft" msgstr "草稿" -#: pretalx/submission/models/submission.py:140 +#: pretalx/submission/models/submission.py:145 msgid "Proposal title" msgstr "議程投稿標題" -#: pretalx/submission/models/submission.py:172 +#: pretalx/submission/models/submission.py:177 #, fuzzy msgid "Pending proposal state" msgstr "議程投稿(依狀態)" -#: pretalx/submission/models/submission.py:191 +#: pretalx/submission/models/submission.py:196 msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:197 +#: pretalx/submission/models/submission.py:202 msgid "Internal notes" msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:199 +#: pretalx/submission/models/submission.py:204 msgid "" "Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers " "or the public." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:206 +#: pretalx/submission/models/submission.py:211 msgid "The duration in minutes." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:211 +#: pretalx/submission/models/submission.py:216 msgid "How many times this session will take place." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:221 +#: pretalx/submission/models/submission.py:226 #, fuzzy msgid "Show this session in public list of featured sessions." msgstr "將此議程投稿公開顯示在「議程搶先看」頁面中。" -#: pretalx/submission/models/submission.py:224 +#: pretalx/submission/models/submission.py:229 msgid "Don’t record this session." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:246 +#: pretalx/submission/models/submission.py:251 #, fuzzy msgid "Assigned reviewers" msgstr "邀請檢閱者" -#: pretalx/submission/models/submission.py:422 +#: pretalx/submission/models/submission.py:433 msgctxt "" "used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted " "OR foo OR bar ...\"" msgid " or " msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:430 +#: pretalx/submission/models/submission.py:441 #, python-brace-format msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}." msgstr "" -#: pretalx/submission/models/submission.py:499 +#: pretalx/submission/models/submission.py:510 msgid "" "Full proposal content:\n" "\n" @@ -8123,11 +8398,15 @@ msgstr "" "完整議程投稿內容:\n" "\n" -#: pretalx/submission/models/submission.py:813 +#: pretalx/submission/models/submission.py:824 #, python-brace-format msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}" msgstr "" +#: pretalx/submission/models/submission.py:1036 +msgid "List favourite talk" +msgstr "" + #: pretalx/submission/models/tag.py:29 #, fuzzy msgid "Show tag publicly" @@ -8205,6 +8484,60 @@ msgstr "" msgid "Hidden rooms" msgstr "" +#~ msgid "The pretalx logo" +#~ msgstr "Pretalx 圖標" + +#, python-format +#~ msgid "" +#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!" +#~ msgstr "" +#~ "請幫忙提交錯誤報告給我們,以便我們修" +#~ "復!" + +#~ msgid "I already have an account" +#~ msgstr "我已經有帳號了" + +#~ msgid "Log in" +#~ msgstr "登入" + +#~ msgid "I need a new account" +#~ msgstr "我要建立新的帳號" + +#~ msgid "Register" +#~ msgstr "註冊" + +#~ msgid "pretalx website" +#~ msgstr "pretalx 網站" + +#~ msgid "pretalx documentation" +#~ msgstr "pretalx 文件" + +#~ msgid "Configuration reference" +#~ msgstr "設定參考" + +#~ msgid "Installation guide" +#~ msgstr "安裝手冊" + +#~ msgid "Upgrade/maintenance guide" +#~ msgstr "更新/維護手冊" + +#~ msgid "Release notes" +#~ msgstr "釋出備忘" + +#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)" +#~ msgstr "pretalx 部落格(新版本釋出宣告、新功能宣告)" + +#, fuzzy +#~| msgid "The page has been deleted." +#~ msgid "The user has been deactivated." +#~ msgstr "此頁面已被刪除。" + +#, fuzzy +#~| msgid "The page has been deleted." +#~ msgid "The user has been activated." +#~ msgstr "此頁面已被刪除。" + #~ msgid "Acknowledge Mail" #~ msgstr "確認郵件" @@ -8291,10 +8624,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Sort (lowest first)" #~ msgstr "依分數排序(低分優先)" -#, fuzzy -#~ msgid "Schedule" -#~ msgstr "議程表" - #, fuzzy #~ msgctxt "form field" #~ msgid "Optional" @@ -8845,9 +9174,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use Gravatar" #~ msgstr "您的頭像" -#~ msgid "John Doe" -#~ msgstr "John Doe" - #, fuzzy #~ msgid "proposals are waiting for your review." #~ msgstr "有議程投稿制在等待您的檢閱。" diff --git a/src/pretalx/orga/context_processors.py b/src/pretalx/orga/context_processors.py index 1ccc32114f..daa8f7192d 100644 --- a/src/pretalx/orga/context_processors.py +++ b/src/pretalx/orga/context_processors.py @@ -1,9 +1,15 @@ +import logging +from configparser import RawConfigParser +from typing import cast + from django.conf import settings from django.utils.module_loading import import_string +from pretalx.common.text.phrases import CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS from pretalx.orga.signals import html_head, nav_event, nav_event_settings, nav_global SessionStore = import_string(f"{settings.SESSION_ENGINE}.SessionStore") +logger = logging.getLogger(__name__) def collect_signal(signal, kwargs): @@ -23,12 +29,22 @@ def orga_events(request): # Extract site specific values from settings.CONFIG.items('site') and add them to the context # This is a bit of a hack, but it's the only way to get the site specific values into the context # rather than using the settings object directly in the template - site_config = dict(settings.CONFIG.items("site")) + config = cast(RawConfigParser, settings.CONFIG) + site_config = dict(config.items("site")) context["site_config"] = site_config context["base_path"] = settings.BASE_PATH + # Login button label + key = site_config.get("call_for_speaker_login_button_label", "default") + button_label = CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS.get(key) + if not button_label: + logger.warning("%s does not exist in CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS", key) + button_label = CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS["default"] + context["login_button_label"] = button_label if not request.path_info.startswith("/orga/"): - return {} + return { + "login_button_label": button_label, + } if not getattr(request, "user", None) or not request.user.is_authenticated: return context diff --git a/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html b/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html index 529d49646d..1d20818253 100644 --- a/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html +++ b/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html @@ -77,6 +77,8 @@

{% if form.avatar %} {% include "common/avatar.html" with user=form.instance.user form=form %} {% endif %} + {% if form.avatar_source %}{{ form.avatar_source.as_field_group }}{% endif %} + {% if form.avatar_license %}{{ form.avatar_license.as_field_group }}{% endif %} {% if form.biography %} {{ form.biography.as_field_group }} diff --git a/src/pretalx/orga/views/cfp.py b/src/pretalx/orga/views/cfp.py index 9fe167768d..c738373426 100644 --- a/src/pretalx/orga/views/cfp.py +++ b/src/pretalx/orga/views/cfp.py @@ -1,4 +1,5 @@ import json +import logging from collections import defaultdict from csp.decorators import csp_update @@ -54,6 +55,8 @@ Track, ) +logger = logging.getLogger(__name__) + class CfPTextDetail(PermissionRequired, ActionFromUrl, UpdateView): form_class = CfPForm @@ -802,14 +805,17 @@ def get_context_data(self, **kwargs): return ctx def post(self, request, *args, **kwargs): + # TODO: Improve validation try: data = json.loads(request.body.decode()) - except Exception: + except json.JSONDecodeError as e: + logger.warning("Request body is not JSON: %s", e) return JsonResponse({"error": "Invalid data"}, status=400) flow = CfPFlow(self.request.event) if "action" in data and data["action"] == "reset": flow.reset() else: + logger.debug("Saving new CfP flow configuration: %s", data) flow.save_config(data) return JsonResponse({"success": True}) diff --git a/src/pretalx/person/forms.py b/src/pretalx/person/forms.py index 613d62a1ea..8b3ec9b64c 100644 --- a/src/pretalx/person/forms.py +++ b/src/pretalx/person/forms.py @@ -214,6 +214,8 @@ def __init__(self, *args, name=None, **kwargs): if not self.event.cfp.request_avatar: self.fields.pop("avatar", None) + self.fields.pop("avatar_source", None) + self.fields.pop("avatar_license", None) self.fields.pop("get_gravatar", None) elif "avatar" in self.fields: self.fields["avatar"].required = False diff --git a/src/pretalx/settings.py b/src/pretalx/settings.py index 4b015eba52..9629f8b9f6 100644 --- a/src/pretalx/settings.py +++ b/src/pretalx/settings.py @@ -445,6 +445,12 @@ def merge_csp(*options, config=None): "official": True, "percentage": 0, }, + "sw": { + "name": _("Swahili"), + "natural_name": "Kiswahili", + "official": False, + "percentage": 0, + }, "ua": { "name": _("Ukrainian"), "natural_name": "Українська", @@ -597,6 +603,9 @@ def merge_csp(*options, config=None): }, } +# We need this for Django to detect correctly that our website is served via HTTPS +SECURE_PROXY_SSL_HEADER = ("HTTP_X_FORWARDED_PROTO", "https") + VITE_DEV_SERVER_PORT = 8080 VITE_DEV_SERVER = f"http://localhost:{VITE_DEV_SERVER_PORT}" VITE_DEV_MODE = DEBUG diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/af.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/af.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..9ef1e4816e --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/af.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"af",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Vorige",next:"Volgende",today:"Vandag",year:"Jaar",month:"Maand",week:"Week",day:"Dag",list:"Agenda"},allDayText:"Heeldag",moreLinkText:"Addisionele",noEventsText:"Daar is geen gebeurtenisse nie"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-dz.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-dz.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..89b8097bda --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-dz.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-dz",week:{dow:0,doy:4},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-kw.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-kw.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..ee0624729a --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-kw.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-kw",week:{dow:0,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ly.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ly.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..6eab54eee1 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ly.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-ly",week:{dow:6,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ma.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ma.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..b33e5d7dff --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ma.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-ma",week:{dow:6,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-sa.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-sa.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..84e21bb33e --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-sa.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-sa",week:{dow:0,doy:6},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-tn.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-tn.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..3bb52bfefe --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-tn.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-tn",week:{dow:1,doy:4},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/ar.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/ar.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/az.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/az.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..aca3a7ca36 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/az.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"az",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Əvvəl",next:"Sonra",today:"Bu Gün",year:"Il",month:"Ay",week:"Həftə",day:"Gün",list:"Gündəm"},weekText:"Həftə",allDayText:"Bütün Gün",moreLinkText:e=>"+ daha çox "+e,noEventsText:"Göstərmək üçün hadisə yoxdur"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bg.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bg.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..ad7a692ebd --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bg.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"bg",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"назад",next:"напред",today:"днес",year:"година",month:"Месец",week:"Седмица",day:"Ден",list:"График"},allDayText:"Цял ден",moreLinkText:e=>"+още "+e,noEventsText:"Няма събития за показване"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bn.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bn.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..4ed0696949 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bn.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"bn",week:{dow:0,doy:6},buttonText:{prev:"পেছনে",next:"সামনে",today:"আজ",year:"বছর",month:"মাস",week:"সপ্তাহ",day:"দিন",list:"তালিকা"},weekText:"সপ্তাহ",allDayText:"সারাদিন",moreLinkText:e=>"+অন্যান্য "+e,noEventsText:"কোনো ইভেন্ট নেই"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bs.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bs.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..e1eaef17fc --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bs.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var a={code:"bs",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Prošli",next:"Sljedeći",today:"Danas",year:"Godina",month:"Mjesec",week:"Sedmica",day:"Dan",list:"Raspored"},weekText:"Sed",allDayText:"Cijeli dan",moreLinkText:e=>"+ još "+e,noEventsText:"Nema događaja za prikazivanje"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ca.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ca.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..c8648bd01e --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ca.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ca",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Anterior",next:"Següent",today:"Avui",year:"Curs",month:"Mes",week:"Setmana",day:"Dia",list:"Agenda"},weekText:"Set",allDayText:"Tot el dia",moreLinkText:"més",noEventsText:"No hi ha esdeveniments per mostrar"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/cs.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cs.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/cs.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cs.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cy.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cy.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..6de0e05c1c --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cy.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"cy",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Blaenorol",next:"Nesaf",today:"Heddiw",year:"Blwyddyn",month:"Mis",week:"Wythnos",day:"Dydd",list:"Rhestr"},weekText:"Wythnos",allDayText:"Trwy'r dydd",moreLinkText:"Mwy",noEventsText:"Dim digwyddiadau"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/da.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/da.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..e318bf78c6 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/da.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"da",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Forrige",next:"Næste",today:"I dag",year:"År",month:"Måned",week:"Uge",day:"Dag",list:"Agenda"},weekText:"Uge",allDayText:"Hele dagen",moreLinkText:"flere",noEventsText:"Ingen arrangementer at vise"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de-at.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de-at.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..43a895d452 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de-at.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";function t(e){return"Tag"===e||"Monat"===e?"r":"Jahr"===e?"s":""}var n={code:"de-at",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Zurück",next:"Vor",today:"Heute",year:"Jahr",month:"Monat",week:"Woche",day:"Tag",list:"Terminübersicht"},weekText:"KW",weekTextLong:"Woche",allDayText:"Ganztägig",moreLinkText:e=>"+ weitere "+e,noEventsText:"Keine Ereignisse anzuzeigen",buttonHints:{prev:e=>`Vorherige${t(e)} ${e}`,next:e=>`Nächste${t(e)} ${e}`,today:e=>"Tag"===e?"Heute":`Diese${t(e)} ${e}`},viewHint:e=>e+("Woche"===e?"n":"Monat"===e?"s":"es")+"ansicht",navLinkHint:"Gehe zu $0",moreLinkHint:e=>"Zeige "+(1===e?"ein weiteres Ereignis":e+" weitere Ereignisse"),closeHint:"Schließen",timeHint:"Uhrzeit",eventHint:"Ereignis"};FullCalendar.globalLocales.push(n)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/de.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/de.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/el.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/el.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..f9bb123fe0 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/el.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"el",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Προηγούμενος",next:"Επόμενος",today:"Σήμερα",year:"Ετος",month:"Μήνας",week:"Εβδομάδα",day:"Ημέρα",list:"Ατζέντα"},weekText:"Εβδ",allDayText:"Ολοήμερο",moreLinkText:"περισσότερα",noEventsText:"Δεν υπάρχουν γεγονότα προς εμφάνιση"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-au.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-au.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..c8ded9ddf0 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-au.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var n={code:"en-au",week:{dow:1,doy:4},buttonHints:{prev:"Previous $0",next:"Next $0",today:"This $0"},viewHint:"$0 view",navLinkHint:"Go to $0",moreLinkHint:e=>`Show ${e} more event${1===e?"":"s"}`};FullCalendar.globalLocales.push(n)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-gb.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-gb.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..a69ce1a83f --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-gb.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var n={code:"en-gb",week:{dow:1,doy:4},buttonHints:{prev:"Previous $0",next:"Next $0",today:"This $0"},viewHint:"$0 view",navLinkHint:"Go to $0",moreLinkHint:e=>`Show ${e} more event${1===e?"":"s"}`};FullCalendar.globalLocales.push(n)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-nz.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-nz.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..4949c650ca --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-nz.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var n={code:"en-nz",week:{dow:1,doy:4},buttonHints:{prev:"Previous $0",next:"Next $0",today:"This $0"},viewHint:"$0 view",navLinkHint:"Go to $0",moreLinkHint:e=>`Show ${e} more event${1===e?"":"s"}`};FullCalendar.globalLocales.push(n)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eo.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eo.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..0e3c00a3a6 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eo.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"eo",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Antaŭa",next:"Sekva",today:"Hodiaŭ",year:"Jaro",month:"Monato",week:"Semajno",day:"Tago",list:"Tagordo"},weekText:"Sm",allDayText:"Tuta tago",moreLinkText:"pli",noEventsText:"Neniuj eventoj por montri"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es-us.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es-us.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..4ebc44a2c0 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es-us.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"es",week:{dow:0,doy:6},buttonText:{prev:"Ant",next:"Sig",today:"Hoy",year:"Año",month:"Mes",week:"Semana",day:"Día",list:"Agenda"},weekText:"Sm",allDayText:"Todo el día",moreLinkText:"más",noEventsText:"No hay eventos para mostrar"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/es.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/es.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/et.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/et.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..16e233fd7e --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/et.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var a={code:"et",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Eelnev",next:"Järgnev",today:"Täna",year:"Aasta",month:"Kuu",week:"Nädal",day:"Päev",list:"Päevakord"},weekText:"näd",allDayText:"Kogu päev",moreLinkText:e=>"+ veel "+e,noEventsText:"Kuvamiseks puuduvad sündmused"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eu.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eu.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..230dd847c0 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eu.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"eu",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Aur",next:"Hur",today:"Gaur",year:"Urtea",month:"Hilabetea",week:"Astea",day:"Eguna",list:"Agenda"},weekText:"As",allDayText:"Egun osoa",moreLinkText:"gehiago",noEventsText:"Ez dago ekitaldirik erakusteko"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fa.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fa.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..62dab31372 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fa.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"fa",week:{dow:6,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"قبلی",next:"بعدی",today:"امروز",year:"سال",month:"ماه",week:"هفته",day:"روز",list:"برنامه"},weekText:"هف",allDayText:"تمام روز",moreLinkText:e=>"بیش از "+e,noEventsText:"هیچ رویدادی به نمایش"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fi.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fi.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..f9b63d321d --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fi.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"fi",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Edellinen",next:"Seuraava",today:"Tänään",year:"Vuosi",month:"Kuukausi",week:"Viikko",day:"Päivä",list:"Tapahtumat"},weekText:"Vk",allDayText:"Koko päivä",moreLinkText:"lisää",noEventsText:"Ei näytettäviä tapahtumia"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ca.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ca.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..50691a9852 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ca.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"fr",buttonText:{prev:"Précédent",next:"Suivant",today:"Aujourd'hui",year:"Année",month:"Mois",week:"Semaine",day:"Jour",list:"Mon planning"},weekText:"Sem.",allDayText:"Toute la journée",moreLinkText:"en plus",noEventsText:"Aucun évènement à afficher"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ch.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ch.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..9e59f30e19 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ch.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"fr-ch",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Précédent",next:"Suivant",today:"Courant",year:"Année",month:"Mois",week:"Semaine",day:"Jour",list:"Mon planning"},weekText:"Sm",allDayText:"Toute la journée",moreLinkText:"en plus",noEventsText:"Aucun évènement à afficher"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/fr.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/fr.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/gl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/gl.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..4faa7c2fe5 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/gl.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var a={code:"gl",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Ant",next:"Seg",today:"Hoxe",year:"Ano",month:"Mes",week:"Semana",day:"Día",list:"Axenda"},buttonHints:{prev:"$0 antes",next:"$0 seguinte",today:e=>"Día"===e?"Hoxe":("Semana"===e?"Esta":"Este")+" "+e.toLocaleLowerCase()},viewHint:e=>"Vista "+("Semana"===e?"da":"do")+" "+e.toLocaleLowerCase(),weekText:"Sm",weekTextLong:"Semana",allDayText:"Todo o día",moreLinkText:"máis",moreLinkHint:e=>`Amosar ${e} eventos máis`,noEventsText:"Non hai eventos para amosar",navLinkHint:"Ir ao $0",closeHint:"Pechar",timeHint:"A hora",eventHint:"Evento"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/he.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/he.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..37a3a6ee09 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/he.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"he",direction:"rtl",buttonText:{prev:"הקודם",next:"הבא",today:"היום",year:"שנה",month:"חודש",week:"שבוע",day:"יום",list:"סדר יום"},allDayText:"כל היום",moreLinkText:"אחר",noEventsText:"אין אירועים להצגה",weekText:"שבוע"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hi.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hi.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..569aabafd6 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hi.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"hi",week:{dow:0,doy:6},buttonText:{prev:"पिछला",next:"अगला",today:"आज",year:"वर्ष",month:"महीना",week:"सप्ताह",day:"दिन",list:"कार्यसूची"},weekText:"हफ्ता",allDayText:"सभी दिन",moreLinkText:e=>"+अधिक "+e,noEventsText:"कोई घटनाओं को प्रदर्शित करने के लिए"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hr.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hr.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..4803e1b228 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hr.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var a={code:"hr",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Prijašnji",next:"Sljedeći",today:"Danas",year:"Godina",month:"Mjesec",week:"Tjedan",day:"Dan",list:"Raspored"},weekText:"Tje",allDayText:"Cijeli dan",moreLinkText:e=>"+ još "+e,noEventsText:"Nema događaja za prikaz"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hu.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hu.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..cafbd16d17 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hu.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"hu",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"vissza",next:"előre",today:"ma",year:"Év",month:"Hónap",week:"Hét",day:"Nap",list:"Lista"},weekText:"Hét",allDayText:"Egész nap",moreLinkText:"további",noEventsText:"Nincs megjeleníthető esemény"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hy-am.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hy-am.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..295a92a532 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hy-am.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"hy-am",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Նախորդ",next:"Հաջորդ",today:"Այսօր",year:"Տարի",month:"Ամիս",week:"Շաբաթ",day:"Օր",list:"Օրվա ցուցակ"},weekText:"Շաբ",allDayText:"Ամբողջ օր",moreLinkText:e=>"+ ևս "+e,noEventsText:"Բացակայում է իրադարձությունը ցուցադրելու"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/id.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/id.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..23f7446e63 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/id.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(a){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"id",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"mundur",next:"maju",today:"hari ini",year:"Tahun",month:"Bulan",week:"Minggu",day:"Hari",list:"Agenda"},weekText:"Mg",allDayText:"Sehari penuh",moreLinkText:"lebih",noEventsText:"Tidak ada acara untuk ditampilkan"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/is.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/is.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..c7e5b2ee8c --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/is.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"is",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Fyrri",next:"Næsti",today:"Í dag",year:"Ár",month:"Mánuður",week:"Vika",day:"Dagur",list:"Dagskrá"},weekText:"Vika",allDayText:"Allan daginn",moreLinkText:"meira",noEventsText:"Engir viðburðir til að sýna"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/it.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/it.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/it.global.min.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/it.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/ja.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ja.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/ja.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ja.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ka.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ka.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..c8a3fb4a6c --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ka.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"ka",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"წინა",next:"შემდეგი",today:"დღეს",year:"წელიწადი",month:"თვე",week:"კვირა",day:"დღე",list:"დღის წესრიგი"},weekText:"კვ",allDayText:"მთელი დღე",moreLinkText:e=>"+ კიდევ "+e,noEventsText:"ღონისძიებები არ არის"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/kk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/kk.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..717d26efb6 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/kk.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"kk",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Алдыңғы",next:"Келесі",today:"Бүгін",year:"Жыл",month:"Ай",week:"Апта",day:"Күн",list:"Күн тәртібі"},weekText:"Не",allDayText:"Күні бойы",moreLinkText:e=>"+ тағы "+e,noEventsText:"Көрсету үшін оқиғалар жоқ"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/km.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/km.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..c52d07c721 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/km.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"km",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"មុន",next:"បន្ទាប់",today:"ថ្ងៃនេះ",year:"ឆ្នាំ",month:"ខែ",week:"សប្តាហ៍",day:"ថ្ងៃ",list:"បញ្ជី"},weekText:"សប្តាហ៍",allDayText:"ពេញមួយថ្ងៃ",moreLinkText:"ច្រើនទៀត",noEventsText:"គ្មានព្រឹត្តិការណ៍ត្រូវបង្ហាញ"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ko.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ko.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..ac81707335 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ko.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ko",buttonText:{prev:"이전달",next:"다음달",today:"오늘",year:"년도",month:"월",week:"주",day:"일",list:"일정목록"},weekText:"주",allDayText:"종일",moreLinkText:"개",noEventsText:"일정이 없습니다"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ku.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ku.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..4285c482b0 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ku.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ku",week:{dow:6,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"پێشتر",next:"دواتر",today:"ئەمڕو",year:"ساڵ",month:"مانگ",week:"هەفتە",day:"ڕۆژ",list:"بەرنامە"},weekText:"هەفتە",allDayText:"هەموو ڕۆژەکە",moreLinkText:"زیاتر",noEventsText:"هیچ ڕووداوێك نیە"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lb.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lb.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..1232402a45 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lb.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"lb",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Zréck",next:"Weider",today:"Haut",year:"Joer",month:"Mount",week:"Woch",day:"Dag",list:"Terminiwwersiicht"},weekText:"W",allDayText:"Ganzen Dag",moreLinkText:"méi",noEventsText:"Nee Evenementer ze affichéieren"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lt.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lt.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..1f376d1d33 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lt.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"lt",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Atgal",next:"Pirmyn",today:"Šiandien",year:"Metai",month:"Mėnuo",week:"Savaitė",day:"Diena",list:"Darbotvarkė"},weekText:"SAV",allDayText:"Visą dieną",moreLinkText:"daugiau",noEventsText:"Nėra įvykių rodyti"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lv.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lv.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..74af06fa70 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lv.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"lv",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Iepr.",next:"Nāk.",today:"Šodien",year:"Gads",month:"Mēnesis",week:"Nedēļa",day:"Diena",list:"Dienas kārtība"},weekText:"Ned.",allDayText:"Visu dienu",moreLinkText:e=>"+vēl "+e,noEventsText:"Nav notikumu"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/mk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/mk.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..238bcf6680 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/mk.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"mk",buttonText:{prev:"претходно",next:"следно",today:"Денес",year:"година",month:"Месец",week:"Недела",day:"Ден",list:"График"},weekText:"Сед",allDayText:"Цел ден",moreLinkText:e=>"+повеќе "+e,noEventsText:"Нема настани за прикажување"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ms.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ms.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..c24c465300 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ms.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(a){"use strict";var e={code:"ms",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Sebelum",next:"Selepas",today:"hari ini",year:"Tahun",month:"Bulan",week:"Minggu",day:"Hari",list:"Agenda"},weekText:"Mg",allDayText:"Sepanjang hari",moreLinkText:a=>"masih ada "+a+" acara",noEventsText:"Tiada peristiwa untuk dipaparkan"};FullCalendar.globalLocales.push(e)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nb.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nb.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..8f1fa9cc65 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nb.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var n={code:"nb",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Forrige",next:"Neste",today:"I dag",year:"År",month:"Måned",week:"Uke",day:"Dag",list:"Agenda"},weekText:"Uke",weekTextLong:"Uke",allDayText:"Hele dagen",moreLinkText:"til",noEventsText:"Ingen hendelser å vise",buttonHints:{prev:"Forrige $0",next:"Neste $0",today:"Nåværende $0"},viewHint:"$0 visning",navLinkHint:"Gå til $0",moreLinkHint:e=>`Vis ${e} flere hendelse${1===e?"":"r"}`};FullCalendar.globalLocales.push(n)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ne.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ne.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..e16cb07169 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ne.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ne",week:{dow:7,doy:1},buttonText:{prev:"अघिल्लो",next:"अर्को",today:"आज",year:"वर्ष",month:"महिना",week:"हप्ता",day:"दिन",list:"सूची"},weekText:"हप्ता",allDayText:"दिनभरि",moreLinkText:"थप लिंक",noEventsText:"देखाउनको लागि कुनै घटनाहरू छैनन्"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nl.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.global.min.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nl.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nn.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nn.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..46cbcc0753 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nn.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"nn",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Førre",next:"Neste",today:"I dag",year:"År",month:"Månad",week:"Veke",day:"Dag",list:"Agenda"},weekText:"Veke",allDayText:"Heile dagen",moreLinkText:"til",noEventsText:"Ingen hendelser å vise"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pl.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..d63f482b02 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pl.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"pl",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Poprzedni",next:"Następny",today:"Dziś",year:"Rok",month:"Miesiąc",week:"Tydzień",day:"Dzień",list:"Plan dnia"},weekText:"Tydz",allDayText:"Cały dzień",moreLinkText:"więcej",noEventsText:"Brak wydarzeń do wyświetlenia"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt-br.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt-br.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..699d8eea4e --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt-br.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var a={code:"pt-br",buttonText:{prev:"Anterior",next:"Próximo",prevYear:"Ano anterior",nextYear:"Próximo ano",year:"Ano",today:"Hoje",month:"Mês",week:"Semana",day:"Dia",list:"Lista"},buttonHints:{prev:"$0 Anterior",next:"Próximo $0",today:e=>"Dia"===e?"Hoje":("Semana"===e?"Esta":"Este")+" "+e.toLocaleLowerCase()},viewHint:e=>"Visualizar "+("Semana"===e?"a":"o")+" "+e.toLocaleLowerCase(),weekText:"Sm",weekTextLong:"Semana",allDayText:"dia inteiro",moreLinkText:e=>"mais +"+e,moreLinkHint:e=>`Mostrar mais ${e} eventos`,noEventsText:"Não há eventos para mostrar",navLinkHint:"Ir para $0",closeHint:"Fechar",timeHint:"A hora",eventHint:"Evento"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/pt.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/pt.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ro.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ro.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..ea4ca5a50d --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ro.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"ro",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"precedentă",next:"următoare",today:"Azi",year:"An",month:"Lună",week:"Săptămână",day:"Zi",list:"Agendă"},weekText:"Săpt",allDayText:"Toată ziua",moreLinkText:e=>"+alte "+e,noEventsText:"Nu există evenimente de afișat"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ru.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ru.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..5bd0af85ac --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ru.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"ru",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Пред",next:"След",today:"Сегодня",year:"Год",month:"Месяц",week:"Неделя",day:"День",list:"Повестка дня"},weekText:"Нед",allDayText:"Весь день",moreLinkText:e=>"+ ещё "+e,noEventsText:"Нет событий для отображения"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/si-lk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/si-lk.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..9f478b1b3c --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/si-lk.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"si-lk",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"පෙර",next:"පසු",today:"අද",year:"අවුරුදු",month:"මාසය",week:"සතිය",day:"දවස",list:"ලැයිස්තුව"},weekText:"සති",allDayText:"සියලු",moreLinkText:"තවත්",noEventsText:"මුකුත් නැත"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sk.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..9d312c1f71 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sk.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var a={code:"sk",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Predchádzajúci",next:"Nasledujúci",today:"Dnes",year:"Rok",month:"Mesiac",week:"Týždeň",day:"Deň",list:"Rozvrh"},weekText:"Ty",allDayText:"Celý deň",moreLinkText:e=>"+ďalšie: "+e,noEventsText:"Žiadne akcie na zobrazenie"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sl.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..bed59e5053 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sl.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"sl",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Prejšnji",next:"Naslednji",today:"Trenutni",year:"Leto",month:"Mesec",week:"Teden",day:"Dan",list:"Dnevni red"},weekText:"Teden",allDayText:"Ves dan",moreLinkText:"več",noEventsText:"Ni dogodkov za prikaz"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sm.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sm.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..ec486045bc --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sm.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(a){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"sm",buttonText:{prev:"Talu ai",next:"Mulimuli atu",today:"Aso nei",year:"Tausaga",month:"Masina",week:"Vaiaso",day:"Aso",list:"Faasologa"},weekText:"Vaiaso",allDayText:"Aso atoa",moreLinkText:"sili atu",noEventsText:"Leai ni mea na tutupu"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sq.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sq.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..b19387826a --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sq.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"sq",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"mbrapa",next:"Përpara",today:"Sot",year:"Viti",month:"Muaj",week:"Javë",day:"Ditë",list:"Listë"},weekText:"Ja",allDayText:"Gjithë ditën",moreLinkText:e=>"+më tepër "+e,noEventsText:"Nuk ka evente për të shfaqur"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr-cyrl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr-cyrl.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..ea9fcfc1eb --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr-cyrl.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"sr-cyrl",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Претходна",next:"следећи",today:"Данас",year:"Година",month:"Месец",week:"Недеља",day:"Дан",list:"Планер"},weekText:"Сед",allDayText:"Цео дан",moreLinkText:e=>"+ још "+e,noEventsText:"Нема догађаја за приказ"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..cbbdc92d0f --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(a){"use strict";var e={code:"sr",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Prethodna",next:"Sledeći",today:"Danas",year:"Godina",month:"Mеsеc",week:"Nеdеlja",day:"Dan",list:"Planеr"},weekText:"Sed",allDayText:"Cеo dan",moreLinkText:a=>"+ još "+a,noEventsText:"Nеma događaja za prikaz"};FullCalendar.globalLocales.push(e)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sv.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sv.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..799a257af8 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sv.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"sv",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Förra",next:"Nästa",today:"Idag",year:"År",month:"Månad",week:"Vecka",day:"Dag",list:"Program"},buttonHints:{prev:e=>"Föregående "+e.toLocaleLowerCase(),next:e=>"Nästa "+e.toLocaleLowerCase(),today:e=>("Program"===e?"Detta":"Denna")+" "+e.toLocaleLowerCase()},viewHint:"$0 vy",navLinkHint:"Gå till $0",moreLinkHint:e=>`Visa ytterligare ${e} händelse${1===e?"":"r"}`,weekText:"v.",weekTextLong:"Vecka",allDayText:"Heldag",moreLinkText:"till",noEventsText:"Inga händelser att visa",closeHint:"Stäng",timeHint:"Klockan",eventHint:"Händelse"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ta-in.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ta-in.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..bc57ebce99 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ta-in.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"ta-in",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"முந்தைய",next:"அடுத்தது",today:"இன்று",year:"ஆண்டு",month:"மாதம்",week:"வாரம்",day:"நாள்",list:"தினசரி அட்டவணை"},weekText:"வாரம்",allDayText:"நாள் முழுவதும்",moreLinkText:e=>"+ மேலும் "+e,noEventsText:"காண்பிக்க நிகழ்வுகள் இல்லை"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/th.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/th.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..3c5b1884be --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/th.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"th",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"ก่อนหน้า",next:"ถัดไป",prevYear:"ปีก่อนหน้า",nextYear:"ปีถัดไป",year:"ปี",today:"วันนี้",month:"เดือน",week:"สัปดาห์",day:"วัน",list:"กำหนดการ"},weekText:"สัปดาห์",allDayText:"ตลอดวัน",moreLinkText:"เพิ่มเติม",noEventsText:"ไม่มีกิจกรรมที่จะแสดง"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/tr.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/tr.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..294239a6ad --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/tr.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"tr",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"geri",next:"ileri",today:"bugün",year:"Yıl",month:"Ay",week:"Hafta",day:"Gün",list:"Ajanda"},weekText:"Hf",allDayText:"Tüm gün",moreLinkText:"daha fazla",noEventsText:"Gösterilecek etkinlik yok"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ug.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ug.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..6ce7c2c28d --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ug.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ug",buttonText:{prev:"ئالدىنقى",next:"كېيىنكى",today:"بۈگۈن",year:"يىل",month:"ئاي",week:"ھەپتە",day:"كۈن",list:"كۈنتەرتىپ"},allDayText:"پۈتۈن كۈن"})}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uk.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..0f8c0a3ecb --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uk.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"uk",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Попередній",next:"далі",today:"Сьогодні",year:"рік",month:"Місяць",week:"Тиждень",day:"День",list:"Порядок денний"},weekText:"Тиж",allDayText:"Увесь день",moreLinkText:e=>"+ще "+e+"...",noEventsText:"Немає подій для відображення"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz-cy.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz-cy.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..cc535afc58 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz-cy.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"uz-cy",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Олин",next:"Кейин",today:"Бугун",month:"Ой",week:"Ҳафта",day:"Кун",list:"Кун тартиби"},weekText:"Ҳафта",allDayText:"Кун бўйича",moreLinkText:e=>"+ яна "+e,noEventsText:"Кўрсатиш учун воқеалар йўқ"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..c0164b4004 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var a={code:"uz",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Oldingi",next:"Keyingi",today:"Bugun",year:"Yil",month:"Oy",week:"Xafta",day:"Kun",list:"Kun tartibi"},allDayText:"Kun bo'yi",moreLinkText:e=>"+ yana "+e,noEventsText:"Ko'rsatish uchun voqealar yo'q"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/vi.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/vi.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..0725c216cc --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/vi.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"vi",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Trước",next:"Tiếp",today:"Hôm nay",year:"Năm",month:"Tháng",week:"Tuần",day:"Ngày",list:"Lịch biểu"},weekText:"Tu",allDayText:"Cả ngày",moreLinkText:e=>"+ thêm "+e,noEventsText:"Không có sự kiện để hiển thị"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-cn.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-cn.global.min.js new file mode 100644 index 0000000000..921f9a2381 --- /dev/null +++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-cn.global.min.js @@ -0,0 +1,6 @@ +/*! +FullCalendar Core v6.1.5 +Docs & License: https://fullcalendar.io +(c) 2023 Adam Shaw +*/ +!function(e){"use strict";var t={code:"zh-cn",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"上月",next:"下月",today:"今天",year:"年",month:"月",week:"周",day:"日",list:"日程"},weekText:"周",allDayText:"全天",moreLinkText:e=>"另外 "+e+" 个",noEventsText:"没有事件显示"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}(); \ No newline at end of file diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/zh.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-tw.global.min.js similarity index 100% rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/zh.js rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-tw.global.min.js diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.js deleted file mode 100644 index 87a14008da..0000000000 --- a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.js +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -/*! -FullCalendar Core v6.1.5 -Docs & License: https://fullcalendar.io -(c) 2023 Adam Shaw -*/ -!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"nl",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Vorige",next:"Volgende",today:"Vandaag",year:"Jaar",month:"Maand",week:"Week",day:"Dag",list:"Agenda"},allDayText:"Hele dag",moreLinkText:"extra",noEventsText:"Geen evenementen om te laten zien"})}(); \ No newline at end of file