diff --git a/.gitignore b/.gitignore index e69433e1dc..9d4298a3dc 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -101,3 +101,8 @@ src/tests/**/*.yml # Screenshots screens/ + +# Stuff which were generated by our Docker containers +.bash_history +.npm +.python_history diff --git a/Dockerfile b/Dockerfile index a2a117d417..981a0eae65 100644 --- a/Dockerfile +++ b/Dockerfile @@ -7,6 +7,7 @@ RUN apt-get update && \ supervisor \ sudo \ locales \ + less \ --no-install-recommends && \ apt-get clean && \ rm -rf /var/lib/apt/lists/* && \ @@ -18,7 +19,7 @@ RUN apt-get update && \ mkdir /public && \ groupadd -g $GID pretalxuser && \ useradd -r -u $UID -g pretalxuser -d /pretalx -ms /bin/bash pretalxuser && \ - echo 'pretalxuser ALL=(ALL) NOPASSWD:SETENV: /usr/bin/supervisord' >> /etc/sudoers + echo 'pretalxuser ALL=(ALL) NOPASSWD:ALL' >> /etc/sudoers ENV LC_ALL=C.UTF-8 ENV BASE_PATH=/talk diff --git a/deployment/docker/pretalx.bash b/deployment/docker/pretalx.bash index f3a6cf202d..903e8c93a6 100644 --- a/deployment/docker/pretalx.bash +++ b/deployment/docker/pretalx.bash @@ -55,7 +55,7 @@ if [ "$AUTOMIGRATE" = "yes" ]; then fi if [ "$1" == "all" ]; then - exec sudo /usr/bin/supervisord -n -c /etc/supervisord.conf + exec sudo -E /usr/bin/supervisord -n -c /etc/supervisord.conf fi if [ "$1" == "webworker" ]; then diff --git a/src/pretalx.example.cfg b/src/pretalx.example.cfg index 582f36c978..e26c80cfa6 100644 --- a/src/pretalx.example.cfg +++ b/src/pretalx.example.cfg @@ -9,6 +9,8 @@ static = /var/pretalx/static debug = False url = https://eventyay.mydomain.com name = eventyay +# To select a variant from CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS. +call_for_speaker_login_button_label = default [database] backend = postgresql @@ -16,7 +18,7 @@ name = pretalx user = pretalx # For PostgreSQL on the same host, we don't need one because we can use # peer authentification if our PostgreSQL user matches our unix user. -password = Change this in production or you're going to have a bad time +password = Change this in production or you"'"re going to have a bad time # For a remote host, supply an IP address # For local postgres authentication, you can leave the host empty host = localhost @@ -27,6 +29,6 @@ from = admin@localhost host = localhost port = 25 user = admin -password = Change this in production or you're going to have a bad time +password = Change this in production or you"'"re going to have a bad time tls = False ssl = True diff --git a/src/pretalx/cfp/flow.py b/src/pretalx/cfp/flow.py index 51732619e0..3b2e7ced9f 100644 --- a/src/pretalx/cfp/flow.py +++ b/src/pretalx/cfp/flow.py @@ -36,6 +36,8 @@ Track, ) +logger = logging.getLogger(__name__) + def i18n_string(data, locales): if isinstance(data, LazyI18nString): diff --git a/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py b/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py index 7333fdb3bf..12f71c9725 100644 --- a/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py +++ b/src/pretalx/cfp/forms/cfp.py @@ -1,3 +1,8 @@ +import logging + +logger = logging.getLogger(__name__) + + class CfPFormMixin: """All forms used in the CfP step process should use this mixin. diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html index 0b96a28f9a..f6e928bd2c 100644 --- a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html @@ -67,7 +67,7 @@
{% translate "To create your proposal, you need an account on this page. This not only gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit your proposal or to view its current state." %}
+{{ _('Please log in or create an account to submit a proposal. This enables us to contact you and allows you to edit your proposal or check its status at any time.') }}
{% include "common/auth.html" with form=form no_form=True no_buttons=True next_url=request.get_full_path %} {% endif %} {% endblock cfp_form %} diff --git a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html index ba986713cd..28da12c260 100644 --- a/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html +++ b/src/pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html @@ -33,6 +33,8 @@ If you believe to have received this "
+"invitation by mistake, please contact the organiser directly."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:45
+msgid "Join the team!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:15
+msgid "Email editor"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:38
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:29
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:56
+msgid "Placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:69
+msgid "Email preview"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:71
+#, python-format
+msgid "Roughly %(count)s emails will be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:78
+msgid ""
+"You have placeholders in your email that are either not valid or not valid "
+"for every email!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:85
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
+"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:118
+msgid "Preview email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:123
+msgid "Send to outbox"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8
+#: pretalx/orga/views/mails.py:141
+msgid "Send emails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:6
+msgid "Sessions, proposals, speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:15
+msgid ""
+"Send an email to speakers, authors, submitters, based on their proposal "
+"status and other filters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:19
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:6
+msgid "Reviewers and team members"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:22
+msgid "Send an email to your reviewers or other team members."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:11
+msgid ""
+"Emails to reviewers and other team members are always sent out directly, and "
+"are not placed in the outbox first. They also do not show up in the list of "
+"sent mails."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:16
+#, python-format
+msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:28
+#, python-format
+msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:17
+msgid "Mail Editor"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:10
+#, python-format
+msgid "This email was sent on %(timestamp)s."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:87
+msgid "Discard all from this template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:92
+msgid "Save and send"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:96
+msgid "Copy to draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:9
+msgid "pending mail"
+msgid_plural "pending mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:24
+msgid "Send all on this page"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:28
+msgid "Send all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:31
+msgid "Discard all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:38
+msgid "The current filters will be used when sending/discarding emails."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:50
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:55
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:42
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:68
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:81
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:87
+msgid "Sort (a-z)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:51
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:56
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:18
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:38
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:69
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:75
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:82
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:88
+msgid "Sort (z-a)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:93
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:64
+msgid "Contains an attachment"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:6
+msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8
+msgid ""
+"These emails will be sent out immediately! They will not be saved to the "
+"outbox or logged first, to protect the privacy of the draft authors."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:8
+msgid "Sent Mails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:28
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:29
+msgid "Sort (latest first)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:30
+msgid "Sort (oldest first)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:22
+msgid "New custom template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:29
+msgid ""
+"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
+"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:36
+msgid ""
+"There are different placeholders available depending on the template type. "
+"They are explained in detail once you start editing a template."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:54
+msgid "Custom Mail"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:63
+msgid "Delete template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:64
+msgid "Send mails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:66
+msgid "Edit template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
+msgid "Delete organiser"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:41
+msgctxt "number of teams"
+msgid "Team"
+msgid_plural "Teams"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:52
+msgid "There are no organisers you can edit."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:22
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:340
+msgid "speaker"
+msgid_plural "speakers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:46
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:40
+msgid "Accepted Proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:47
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:52
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:164
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:176
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:187
+msgid "Sort (high-low)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:48
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:53
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:165
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:177
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:188
+msgid "Sort (low-high)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:15
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:50
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:17
+msgid "Reviewer"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:28
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:64
+msgid "You are a member of this team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:56
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:117
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:22
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:24
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:31
+#, python-format
+msgid "Version %(v)s by %(a)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:37
+#, python-format
+msgid "Version %(v)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:53
+msgid "This instance does currently not have any plugins installed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
+"identification as values, or the other way around. User identification can "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
+"You can find an example file here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:18
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:31
+msgid ""
+"Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require "
+"more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals "
+"individually."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:37
+msgid ""
+"As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:52
+msgid "Limited to tracks"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:108
+#, python-format
+msgid ""
+"Reviewers will be able to see and review only their assigned "
+"proposals. You can change this in your review settings"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113
+#, python-format
+msgid ""
+"Reviewers will be able to see and review all proposals, but their "
+"assigned reviews will appear highlighted, and they will be directed to them "
+"first. You can change this in your review settings."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:122
+msgid ""
+"This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use "
+"this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning "
+"reviewers to proposals or proposals to reviewers)."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:126
+msgid ""
+"You can also use the Actions menu above to import your assignments from a "
+"prepared file."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:133
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:113
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:40
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:138
+msgid "Import assignments"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:186
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:72
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:62
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:9
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:189
+msgid "Reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:26
+#, python-format
+msgid "Or review the missing proposal here."
+msgid_plural "Or review the missing %(count)s proposals one-by-one."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:35
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:40
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:50
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:79
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:301
+#: pretalx/orga/views/cards.py:140
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:31
+#, python-format
+msgid "%(count)s proposal is waiting for your review."
+msgid_plural "%(count)s proposals are waiting for your review."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
+msgid "Click here to get started!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:38
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216
+msgid "Or review all proposals at once."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:43
+msgid "Reviews are currently closed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:45
+msgid "You don’t have reviewer permissions for this event."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:54
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:66
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:175
+msgid "Your score"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:117
+#: pretalx/orga/views/review.py:695 pretalx/orga/views/review.py:696
+msgid "Regenerate decision emails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:120
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:46
+msgid "Apply pending changes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:162
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:197
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:80
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:204
+msgid "Accept all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208
+msgid "Reject all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:210
+msgid "Unset accept/reject vote for all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:242
+msgid "You have reviewed this proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:244
+msgid "You cannot review this proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:247
+msgid "You have been assigned to this proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:280
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:288
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:314
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:293
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:295
+msgid "Unset accept/reject vote"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317
+msgid "Go!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:8
+msgid "Export review data"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:15
+msgid ""
+"Build your own custom export here, by selecting all the data you need, and "
+"the export format. CSV exports can be opened with Excel and similar "
+"applications, while JSON exports are often used for integration with other "
+"tools."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:26
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:25
+msgid "Dataset"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:28
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:30
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:29
+msgid "Data fields"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:32
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:34
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:33
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:40
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:19
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:41
+msgid "Export settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:51
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:120
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:94
+msgid "You can also use the API to export or use data."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:55
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:123
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:98
+msgid ""
+"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
+"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
+"provide your authentication token just like in the API, like this:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:68
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:137
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:111
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:71
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:140
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:114
+msgid "Go to API"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:10
+msgid "Export schedule data"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+msgid ""
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+"please ask your administrator to install the plugin."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:52
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:60
+msgid ""
+"If you are looking for exports of proposals, sessions or schedule data, "
+"please head here:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:56
+msgid "Speaker exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:59
+msgid ""
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"on a released schedule."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:86
+msgid "HTML Export"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:89
+msgid ""
+"The event schedule can be exported to a static HTML dump, so you can upload "
+"it to a normal file-serving web server like nginx."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:94
+msgid ""
+"This is done automatically on schedule release, but you can also trigger "
+"that action here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:104
+msgid "Download ZIP"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:110
+msgid "Regenerate Export"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31
+msgid "New release"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:35
+msgid "Override WIP schedule with this version"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45
+msgid "View in frontend"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50
+msgid "Hide schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54
+msgid "Make schedule public"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:58
+msgid "Print cards"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:61
+msgid "Resend speaker notifications"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:70
+msgid ""
+"You can start planning your schedule once you have configured some rooms for "
+"sessions to take place in."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:71
+msgid "Configure rooms"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:11
+msgid "Schedule session"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:14
+msgid "Release new schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:22
+msgid ""
+"There are still warnings about the release of this schedule. Please review "
+"them carefully!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:32
+#, python-format
+msgid "The previous schedule (%(prev)s) was released %(since)s ago."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:36
+msgid "This will be the very first schedule release."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41
+#, python-format
+msgid ""
+"When releasing this new schedule, one notifications email "
+"can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about their "
+"session slots."
+msgid_plural ""
+"When releasing this new schedule, %(count)s notifications emails "
+"strong> can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about "
+"their session slots."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:51
+msgid "New schedule version"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:53
+msgid ""
+"This schedule release would result in no notification emails"
+"strong> for speakers."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:60
+#, python-format
+msgid ""
+"One session is still unconfirmed and will not show up on "
+"the public schedule."
+msgid_plural ""
+"%(count)s sessions are still unconfirmed and will not show "
+"up on the public schedule."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66
+msgid "See all unconfirmed sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:69
+#, python-format
+msgid "One session has not yet been scheduled."
+msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:76
+#, python-format
+msgid "One session has not yet been assigned a track."
+msgid_plural ""
+"%(count)s sessions have not yet been assigned a track."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:92
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:109
+msgid "Public changelog"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:110
+msgid ""
+"This is how the new schedule version will appear in the public changelog and "
+"in the RSS feed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:111
+msgid "You can include a comment here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:135
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:14
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:44
+msgid "Room"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:75
+msgid "New room"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:25
+msgctxt "Number of rooms"
+msgid "Room"
+msgid_plural "Rooms"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:65
+msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+msgid "Header links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
+msgid "Delete event"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:26
+msgid "Email settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:33
+msgid ""
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
+"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
+"recommend that you add email settings here explicitly."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:46
+msgid "Save and test custom SMTP connection"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:30
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:135
+msgid "Review settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"If you require neither a review score nor a review text, reviewers will be "
+"offered an additional %(quotation_open)sAbstain%(quotation_close)s button "
+"when reviewing proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:56
+msgid ""
+"You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for "
+"multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, "
+"this total score can be weighted. Currently, the total score is calculated "
+"as:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:75
+msgid "Review Score category"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:108
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:126
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:162
+msgid "Scores"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:141
+msgid "Score Category"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177
+msgid "Add another score category"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:186
+msgid ""
+"Review phases allow you to structure your review process. By default, there "
+"are two review phases: The review itself, and the selection process once the "
+"review phase is over. But you could for example add another review and "
+"selection phase after that, if you require additional review rounds."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:202
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:250
+msgid "Review Phase"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:214
+msgid "Activate phase"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:220
+msgid "Phase is active"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:275
+msgid "Add another phase"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:56
+msgid "Remove team member"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:66
+msgid "pending Invitation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:79
+msgid "Resend invite"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:92
+msgid "Add member"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94
+msgid "Add multiple team members?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:42
+msgid "Widget generation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:25
+msgid "Widget settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+msgid ""
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
+"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+"schedule on here entirely, please activate the setting below."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+msgid ""
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
+"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51
+msgid ""
+"Using this form, you can generate code to copy and paste to your website "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:59
+msgid "Generate widget"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:65
+msgid ""
+"To embed the widget into your website, copy the following code to the "
+"<head> section of your website:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:72
+msgid ""
+"Then, copy the following code to the place of your website where you want "
+"the widget to show up:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90
+#, python-format
+msgid ""
+"Please look at our documentation for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:99
+msgid "Widget preview"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:101
+msgid ""
+"This is roughly what your widget will look like if you choose the grid "
+"format:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:9
+msgid "Export speaker data"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:64
+msgid "Schedule exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:67
+msgid ""
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
+"use these pre-built exports:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:49
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:41
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:65
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:96
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:102
+msgid "No mails were sent to this speaker yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:9
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:19
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:24
+msgid "Speaker Information Note"
+msgid_plural "Speaker Information Notes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:35
+msgid ""
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"speakers above the list of their submitted sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:45
+msgid "Add a new note"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:11
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:359
+msgid "submitter"
+msgid_plural "submitters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:61
+msgid "Mark speaker as not arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:63
+msgid "Mark speaker as arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:68
+msgid "Arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:70
+msgid "Not arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:9
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:62
+msgid "Anonymisation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:27
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:31
+msgid "Anonymised"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:40
+msgid ""
+"If a review phase with anonymisation is currently active, all reviewers who "
+"have no permissions to change this proposal will be shown the anonymised "
+"proposal content."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:65
+msgid "Save and go to next unanonymised"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:73
+msgid "Replace selection with █"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:11
+#, python-format
+msgid "Apply %(count)s pending changes?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Please confirm that you really want to change the state of these %(count)s "
+"proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:33
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:34
+msgid "Do it"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:38
+msgid "There are no pending changes to apply right now."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:79
+msgid "Send email to speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
+msgid "Public link"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93
+msgid "not public yet"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100
+msgid "Secret public link"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:32
+msgid "This proposal was created using an access code:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:50
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:66
+msgid "reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:10
+msgid "Attendee feedback"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:30
+msgid "There has been no feedback for sessions in this event yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:17
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:53
+msgid "Proposal feed"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:21
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:31
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:301
+msgid "session"
+msgid_plural "sessions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:51
+msgid "Add new session or proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92
+msgid ""
+"Show this session on the list of featured sessions, once it was accepted"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:109
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:113
+msgid "anonymised"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:147
+msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:24
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:40
+msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:143
+msgid "Other proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:190
+msgid "Nobody else has submitted a review yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:200
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:201
+msgid "Review progress"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:210
+msgid "Go to random next unreviewed proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208
+msgid "Save and next"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:210
+msgid "Abstain"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:212
+msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:212
+msgid "Skip for now"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:222
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5
+msgid "Delete review"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:24
+msgid "Add speaker"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:51
+msgid "Other proposals by this speaker:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:74
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:18
+msgid ""
+"Please confirm that you really want to change the state of this proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:23
+msgid "Proposal Statistics"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:35
+msgid "Proposals by submission date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:36
+msgid "Sessions by submission date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:39
+msgid "Total proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:46
+msgid "Proposals by session type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:47
+msgid "Sessions by session type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:57
+msgid "Proposals by track"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:58
+msgid "Sessions by track"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:68
+msgid "Proposals by state"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:69
+msgid "Sessions by state"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:18
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:23
+#: pretalx/orga/views/submission.py:967
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:18
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:26
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:15
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:17
+msgid "User settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:22
+msgid "Login settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/widgets/multi_languages_widget.html:8
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% translated"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
+msgid "The user has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cards.py:99
+msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:69
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:310
+msgid ""
+"You cannot change the question options and upload a question option file at "
+"the same time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:371
+msgid "The question has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:378
+msgid ""
+"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
+"deactivated the question instead."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:432
+msgid "Could not send mails, error in configuration."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:524
+msgid "The Session Type has been made default."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:550
+msgid ""
+"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:557
+msgid ""
+"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:568
+msgid "The Session Type has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:573
+msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:650
+msgid "The track has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:654
+msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:732
+msgid "The access code has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:753 pretalx/submission/models/access_code.py:20
+msgid "Access code"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:767
+msgid "The access code has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:772
+msgid ""
+"This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To "
+"disable it, you can set its validity date to the past."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:148
+msgid "until the CfP ends"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160
+msgid "unsubmitted proposal draft"
+msgid_plural "unsubmitted proposal drafts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:167
+msgid "Send reminder"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:194
+msgid "Active reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:215
+msgid "proposal is waiting for your review."
+msgid_plural "proposals are waiting for your review."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:254
+msgid "day until event start"
+msgid_plural "days until event start"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:265
+msgid "day since event end"
+msgid_plural "days since event end"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:274
+#, python-brace-format
+msgid "Day {number}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:275
+#, python-brace-format
+msgid "of {total_days} days"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:286
+msgid "current schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:306
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
+msgid "rejected"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:368
+msgid "sent email"
+msgid_plural "sent emails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
+msgid "Localisation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
+msgid "Display settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
+msgid "Texts"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
+msgid ""
+"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
+"offer tracks for selection. Add at least one track!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
+msgid "You have configured only one session type so far."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
+msgid "This event was already live."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
+msgid "This event is now public."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
+msgid "This event was already hidden."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
+msgid "This event is now hidden."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
+msgid "Review scoring"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
+msgid "Review phases"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
+msgid "Only the last review phase may be open-ended."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
+"review phases do not overlap, then save again."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
+#, python-format
+msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
+msgid ""
+"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
+"server was successful."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
+msgid ""
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"be used."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
+msgid ""
+"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
+"for further help."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
+msgid "You are now part of the team!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
+"myevent{number}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
+msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
+#, python-brace-format
+msgid "Team {event.name}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
+msgid ""
+"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
+"also be deleted and cannot be restored."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:136
+#, python-brace-format
+msgid "Do you really want to send {count} mails?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:158
+msgid ""
+"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent "
+"already."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:163
+msgid "This mail had been sent already."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:166
+msgid "The mail has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:185
+#, python-brace-format
+msgid "{count} mails have been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:220
+#, python-brace-format
+msgid "Do you really want to delete this mail?"
+msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:233
+msgid ""
+"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent "
+"already."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:245
+#, python-brace-format
+msgid "The mail has been discarded."
+msgid_plural "{count} mails have been discarded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:261
+#, python-brace-format
+msgid "Do you really want to purge {count} mails?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:281
+#, python-brace-format
+msgid "{count} mails have been purged."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:308
+msgid "The email has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:313
+msgid ""
+"The email has been saved. When you send it, the updated text will be used."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:330
+msgid "The mail has been copied, you can edit it now."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:393
+msgid "There are no recipients matching this selection."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:405
+msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:422
+#, python-brace-format
+msgid "Subject: {subject}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:436 pretalx/orga/views/mails.py:494
+#, python-brace-format
+msgid "{count} emails have been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
+msgid "The invitation has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
+msgid "The invitations have been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
+msgid "The team has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
+msgid "Team member"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
+msgid "The member was removed from the team."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
+msgid "The team was removed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
+msgid "Retract invitation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
+msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
+msgid "The team invitation was retracted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
+msgid "Resend invitation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
+msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
+msgid "The team invitation was sent again."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+msgid ""
+"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
+"in until they set a new password."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
+msgid ""
+"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
+"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/person.py:17
+msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:313
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
+"rejected."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:318
+#, python-brace-format
+msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:325
+#, python-brace-format
+msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
+msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:678
+msgid "Your review"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:687
+msgid "The review has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:718
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? "
+"They will be placed in the outbox and not sent out directly."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:731
+#, python-brace-format
+msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:762
+msgid "Assign reviewer teams"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:763
+msgid "Assign reviewers individually"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:797
+msgid "The reviewers were assigned successfully."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
+msgid "CSV/JSON exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
+msgid "No data to be exported"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+msgid "More exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
+msgid "A new export is being generated and will be available soon."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
+msgid ""
+"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
+"contact your administrator for details."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
+msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
+msgid "Nice, your schedule has been released!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+msgid ""
+"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
+msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
+msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
+msgid "The session has been scheduled."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
+msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
+msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
+msgid "Saved!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:315
+msgid "Speaker information note"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:326
+msgid "The information has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:182
+msgid ""
+"Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state "
+"you wanted to change it to."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:221
+msgid ""
+"There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or "
+"outdated."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:255
+msgid "The speaker has been removed from the proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:258
+msgid "The speaker was not part of this proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:291
+msgid "The speaker has been added to the proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:477
+msgid "The proposal has been updated!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:626
+msgid "The anonymisation has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:628
+msgid "This proposal is now marked as anonymised."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:644
+#, python-brace-format
+msgid "{name} proposal feed"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:656
+#, python-brace-format
+msgid "Updates to the {name} schedule."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:662
+#, python-brace-format
+msgid "New {event} proposal: {title}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/question.py:133
+#: pretalx/submission/models/type.py:38
+msgid "Deadline"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:979
+msgid "The tag has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:1004
+#, python-brace-format
+msgid "Changed {count} proposal states."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/exporters.py:16
+msgid "Speaker CSV"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:38
+msgid "Please choose a different email address."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:70
+msgid "Password (again)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:77
+msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:98
+msgid ""
+"No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed "
+"your password correctly?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:104
+msgid "Sorry, your account is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:120
+msgid ""
+"We already have a user with that email address. Did you already register "
+"before and just need to log in?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:263
+msgid ""
+"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
+"gravatar!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:314
+msgid "The current password you entered was not correct."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:318
+msgid "Password (current)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
+msgid "Non-accepted submitters"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:28
+msgid "All accepted speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:29
+msgid "Only confirmed speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:38
+msgid "Leave empty to show this information to all tracks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:42
+msgid "Limit to proposal types"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:44
+msgid "Leave empty to show this information for all proposal types."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:54
+msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/profile.py:37
+msgid "The speaker has arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:86
+msgid ""
+"Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be "
+"used for all events you are participating in on this server."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:93
+msgid ""
+"Your email address will be used for password resets and notification about "
+"your event/proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:114
+msgid "Preferred language"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:126
+msgid ""
+"We recommend uploading an image at least 400px wide. A square image works "
+"best, as we display it in a circle in several places."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:137
+msgid "Retrieve profile picture via gravatar"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:139
+msgid ""
+"If you have registered with an email address that has a gravatar account, we "
+"can retrieve your profile picture from there."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
+msgid "Unnamed user"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:454
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi {name},\n"
+"\n"
+"you have requested a new password for your pretalx account.\n"
+"To reset your password, click on the following link:\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
+"\n"
+"All the best,\n"
+"the pretalx robot"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:469
+msgid "Password recovery"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:493
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi {name},\n"
+"\n"
+"Your pretalx account password was just changed.\n"
+"\n"
+"If you did not change your password, please contact the site administration "
+"immediately.\n"
+"\n"
+"All the best,\n"
+"the pretalx team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:505
+msgid "[pretalx] Password changed"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/ascii.py:24
+msgid "No speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
+msgid "iCal (full event)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
+msgid "iCal (your starred sessions)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:21
+msgid ""
+"Please click and drag to mark your availability during the conference with "
+"green blocks. We will try to schedule your slot during these times. You can "
+"click a block twice to remove it."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:80
+#, python-brace-format
+msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:85
+msgid ""
+"If you set room availabilities, speakers will only be able to set their "
+"availability for when any room is available."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:118
+msgid "The submitted availability does not comply with the required format."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:134
+msgid "The submitted availability contains an invalid date."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:156
+msgid "Please fill in your availability!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:212
+msgid "Room I"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:214
+msgid ""
+"Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:217
+msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:222
+#, python-brace-format
+msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
+msgid "GUID"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
+msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
+msgid "A description for attendees, for example directions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
+msgid ""
+"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
+"size, special directions, available adaptors for video input …"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
+msgid "How many people can fit in the room?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
+msgctxt "Version of the conference schedule"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
+msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
+#, python-brace-format
+msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
+msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
+#, python-brace-format
+msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
+#, python-brace-format
+msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:45
+msgid "The room this talk is scheduled in, if any"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:55
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:56
+msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:60
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:61
+msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:9
+msgctxt "Schedule/program of the conference"
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special
+#. formats. Plural, used in headings.
+#: pretalx/schedule/phrases.py:13
+msgid "Sessions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:20
+msgid "We released our first schedule!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:22
+msgid ""
+"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased "
+"and may change at any time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:24
+msgid "You are currently viewing an older schedule version."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:26
+#, python-format
+msgid "You can find the current version here."
+msgstr ""
+
+#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin”
+#: pretalx/schedule/phrases.py:30
+#, python-format
+msgid "All times in %(tz)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:32
+msgid "There has been no feedback for this session yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2
+#, python-format
+msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:3
+#, python-format
+msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:358
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:364
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:371
+msgid "German (formal)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:379
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:385
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:391
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:397
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:403
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:410
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:416
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:423
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:429
+msgid "Brasilian Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:436
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
+msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:468
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/exporters.py:18
+msgid "Answered speaker questions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/exporters.py:63
+msgid "Answered session questions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/feedback.py:17
+msgid "All speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/resource.py:29
+msgid "Please either provide a link or upload a file, you cannot do both!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/resource.py:32
+msgid "Please provide a link or upload a file!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:31
+msgid "Additional Speaker"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:33
+msgid ""
+"If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will "
+"invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you "
+"can add more speakers after finishing the proposal process."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
+msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:173
+msgid ""
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
+"presenting this proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:245
+msgid "Proposal states"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:255
+msgid "exclude pending"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:381
+#, python-brace-format
+msgid "Pending {state}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/tag.py:21
+msgid "You already have a tag by this name!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:30
+msgid ""
+"You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:39
+msgid "Session Type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:41
+msgid ""
+"You can restrict the access code to a single session type, or leave it open "
+"for all session types."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:48
+msgid "Valid until"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:50
+msgid "You can set or change this date later to invalidate the access code."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:56
+msgid "Maximum uses"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:58
+msgid ""
+"Numbers of times this access code can be used to submit a proposal. Leave "
+"empty for no limit."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
+msgid "Default session type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
+msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:48
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:49
+msgid "Text (one-line)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:50
+msgid "Multi-line text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:51
+#: pretalx/submission/models/resource.py:31
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:52
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:53
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:54
+msgid "Yes/No"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:55
+msgid "File upload"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:56
+msgid "Choose one from a list"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:57
+msgid "Choose multiple from a list"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:67
+msgid "per proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:68
+msgid "per speaker"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:69
+msgid "for reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:79
+msgid "always optional"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:80
+msgid "always required"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:81
+msgid "required after a deadline"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:125
+msgid "question type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:127
+msgid "Do you require an answer from every speaker or for every session?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:135
+msgid "Set a deadline to make this question required after the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:141
+msgid "freeze after"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:142
+msgid "Set a deadline to stop changes to answers after the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:148
+msgid "question required"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:154
+msgid ""
+"You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to apply "
+"to all tracks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:163
+msgid ""
+"You can limit this question to some session types. Leave this field empty to "
+"apply to all session types."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:165
+msgid "Session Types"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:168
+msgid "question"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:173
+msgid "help text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:174
+msgid "Will appear just like this text below the question input field."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:179
+msgid "default answer"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:185
+msgid "Inactive questions will no longer be asked."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:189
+msgid "Answers contain personal data"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:191
+msgid ""
+"If a user deletes their account, answers of questions for personal data will "
+"be removed, too."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:197
+msgid "Minimum text length"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:199
+msgid "Minimum allowed text in characters or words (set in CfP settings)."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:205
+msgid "Maximum text length"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:207
+msgid ""
+"Maximum allowed text length in characters or words (set in CfP settings)."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:215
+#: pretalx/submission/models/question.py:227
+#: pretalx/submission/models/question.py:237
+msgid "Minimum value"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:222
+#: pretalx/submission/models/question.py:232
+#: pretalx/submission/models/question.py:240
+msgid "Maximum value"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:244
+msgid "Publish answers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:246
+msgid ""
+"Answers will be shown on session or speaker pages as appropriate. Please "
+"note that you cannot make a question public after the first answers have "
+"been given, to allow speakers explicit consent before publishing information."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:251
+msgid "Show answers to reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:253
+msgid ""
+"Should answers to this question be shown to reviewers? This is helpful if "
+"you want to collect personal information, but use anonymous reviews."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:24
+msgid "Leave empty to use this category for all tracks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:28
+msgid "Independent score"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:30
+msgid ""
+"Independent scores are not part of the total score. Instead they are shown "
+"in a separate column in the review dashboard."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:50
+msgid "You need to keep at least one non-independent score category!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:131
+msgid "What do you think?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:265
+msgid "Phase start"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:266
+msgid "Phase end"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:271
+msgid "Reviewers can write and edit reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:275
+msgid "Reviewers may see these proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:277
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:278
+msgid "Only assigned proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:283
+msgid ""
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
+"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
+"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
+"workflow. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:288
+msgid "Reviewers can see other reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:293
+msgid "After reviewing the proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:298
+msgid "Reviewers can see speaker names"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:302
+msgid "Reviewers can see the names of other reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:306
+msgid "Reviewers can accept and reject proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:310
+msgid "Reviewers can tag proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:314
+msgid "Add and remove existing tags"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:315
+msgid "Add, remove and create tags"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:320
+msgid "Speakers can modify their proposals before acceptance"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:322
+msgid ""
+"By default, modification of proposals is locked after the CfP ends, and is "
+"re-enabled once the proposal was accepted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
+msgctxt "proposal status"
+msgid "submitted"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
+#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
+#. after the title/object like [this].
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
+msgid "Proposal title"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+msgid "Pending proposal state"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
+msgid "Internal notes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
+msgid ""
+"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
+"or the public."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+msgid "The duration in minutes."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
+msgid "How many times this session will take place."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
+msgid "Show this session in public list of featured sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
+msgid "Don’t record this session."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
+msgid "Assigned reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
+msgctxt ""
+"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
+"OR foo OR bar ...\""
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
+#, python-brace-format
+msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
+msgid ""
+"Full proposal content:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
+#, python-brace-format
+msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/tag.py:29
+msgid "Show tag publicly"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/tag.py:31
+msgid ""
+"Tags are currently only in use for organisers and reviewers. They will be "
+"visible publicly in a future release of pretalx."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/track.py:41
+msgid ""
+"This track will only be shown to submitters with a matching access code."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:29
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:32
+msgid "default duration"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:33
+msgid "Default duration in minutes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:40
+msgid ""
+"If you want a different deadline than the global deadline for this session "
+"type, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:46
+msgid ""
+"This session type will only be shown to submitters with a matching access "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:62
+#, python-brace-format
+msgid "{name} ({duration} days)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:67
+#, python-brace-format
+msgid "{name} ({duration} hours)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:71
+#, python-brace-format
+msgid "{name} ({duration} minutes)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/phrases.py:14
+msgctxt "proposal status"
+msgid "in review"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/phrases.py:15
+msgctxt "proposal status"
+msgid "not accepted"
+msgstr ""
diff --git a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
index 42bc29f67b..bf1d027292 100644
--- a/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-01 09:55+0000\n"
"Last-Translator: Harrissou Sant-anna
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
"Il semblerait que la communication entre vous et pretalx ait rencontré un "
@@ -1645,30 +1960,11 @@ msgstr "Erreur interne du serveur."
msgid "We have encountered an error."
msgstr "Nous avons rencontré une erreur."
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"Aidez-nous à corriger ce problème en créant un rapport de bug !"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "J'ai déjà un compte"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "Se connecter"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "J'ai besoin d'un nouveau compte"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "S'inscrire"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Organiser account"
+msgid "Register account"
+msgstr "Compte organisateur"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1681,51 +1977,53 @@ msgstr "Image de profil"
msgid "Your avatar"
msgstr "Votre avatar"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr ""
"Cet évènement n'est pas public pour le moment. Seuls les organisateurs "
"peuvent le voir."
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "Le logo de l'évènement"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "Mes propositions"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "Mes courriels"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "Mon profil"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "Zone d'organisation"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "Se déconnecter"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "Ceci est un export statique qui a été généré le %(timestamp)s"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "Contactez-nous"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "Mentions légales"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Optional"
msgid "Optional"
@@ -1740,8 +2038,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "Un organisateur"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "propulsé par pretalx"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1778,9 +2077,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "Accès à l'API"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1805,15 +2108,6 @@ msgstr "Générer un nouveau jeton. Le jeton actuel ne sera plus utilisable."
msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr "Invalider et regénérer"
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "Texte"
-
#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
#, fuzzy
msgid "Preview"
@@ -1821,222 +2115,39 @@ msgstr "évaluations"
#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
-msgid "once"
-msgstr "une fois"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "deux fois"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} fois"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "{value}” n'est pas accepté comme attribut de “{key}”"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "Vous n'avez pas le droit d'inclure la clé “{key}” dans votre CSS."
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} – {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "Envoyer"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "Sauvegarder"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr "tous"
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "Retour"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Confirmer la suppression"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Veuillez-vous assurer que c’est bien l’élément que vous voulez supprimer. "
-"Cette action est irréversible !"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Vos changements ont été sauvés."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "Veuillez revenir en arrière et réessayer."
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "Mauvaise requête."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr ""
-"Il y a eu une erreur lors de l'envoi du courriel Veuillez réessayer plus "
-"tard."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr ""
-"Nous avons des difficultés à enregistrer votre entrée – plus de détails à ce "
-"sujet sont disponible ci-dessous."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr ""
-"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour effectuer cette action."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permission refusée."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr ""
-"Désolé, vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder à cette "
-"page."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "Page introuvable."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "Cette page n'existe pas."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "Euh, j'aurais juré qu'il y avait quelque chose ici."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "Cette page n'est plus."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "Cette page n'existe plus."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "Euh."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "Courriel"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "Nouveau mot de passe"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Nouveau mot de passe (encore)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr ""
-"Vous avez entré deux mots de passe différents. Veuillez entrer le même dans "
-"les deux champs !"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "Réinitialiser le mot de passe"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Vous avez oublié votre mot de passe ?"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "Laissez-moi en configurer un nouveau !"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr ""
-"Maintenant vous avez juste besoin de choisir un nouveau mot de passe et "
-"c'est tout bon."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "Le mot de passe a été réinitialisé."
+msgstr "Copier"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "Vous pouvez utiliser la {link_start}syntaxe Markdown{link_end} ici."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
+msgid "once"
+msgstr "une fois"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "Ce contenu sera affiché publiquement."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "deux fois"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "«"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} fois"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "»"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” n'est pas accepté comme attribut de “{key}”"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Vous n'avez pas le droit d'inclure la clé “{key}” dans votre CSS."
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "Sujet"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2134,8 +2245,8 @@ msgstr "Choisissez toutes les langues de votre évènement."
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "Organisateur"
@@ -2207,27 +2318,27 @@ msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr ""
"Identifiant invalide pour l'évènement. Cet identifiant est réservé : {value}."
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"L'identifiant doit être composé uniquement de lettres, nombres, points et "
"tirets."
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "Nom court"
@@ -2270,8 +2381,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "Couleur principale de l'évènement"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Spécifiez une valeur hexadécimale comme #00ff00 si vous souhaitez "
@@ -2379,7 +2494,7 @@ msgstr "Topographie"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Papier quadrillé"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2388,31 +2503,43 @@ msgstr "Papier quadrillé"
msgid "Review"
msgstr "Évaluation"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "Sélection"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "Peut-être"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "Actualité de votre gestionnaire de contenus"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "Texte de la page d'accueil"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Imprint URL"
+msgid "Link URL"
+msgstr "URL des mentions légales"
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
@@ -2421,19 +2548,19 @@ msgstr ""
"équipes, autrement personne ne pourra créer de nouvelles équipes ou accorder "
"des droits aux existantes."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
"Personne dans vos équipes n'a le droit de créer de nouveaux événements."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
"Personne dans vos équipes n'a le droit de modifier les paramètres de niveau "
"organisateur."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
@@ -2442,7 +2569,7 @@ msgstr ""
"Il doit y avoir au moins une équipe ayant accès à tous les événements. "
"Actuellement, personne n'a accès à l'événement {event_name}."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
@@ -2451,7 +2578,7 @@ msgstr ""
"Personne dans vos équipes n'a les droits de modification des paramètres de "
"l'événement {event_name}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
@@ -2459,15 +2586,15 @@ msgstr ""
"Doit être court, unique, ne contenir que des caractères en minuscules, car "
"il est utilisé dans les URLs."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "Nom de l'équipe"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "Membres de l'équipe"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
@@ -2475,45 +2602,45 @@ msgstr ""
"Appliquer les permissions à tous les évènements de cet organisateur (dont "
"les nouvellement créés)"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "Limiter les permissions à ces évènements"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr "Limiter à des parcours"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "Peut créer des évènements"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "Peut changer les équipes et les permissions"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "Peut changer les paramètres d'organisation"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "Peut changer les paramètres des évènements"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "Peut travailler sur les propositions et les modifier"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "Peut évaluer les interventions"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "Toujours masquer le nom des intervenants"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
@@ -2523,17 +2650,17 @@ msgstr ""
"de l'évènement. Ce paramètre va écraser les paramètres de l'évènement "
"et toujours masquer le nom des intervenants pour cette équipe."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{name} de {orga}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "Invitation dans l'équipe {team} pour {email}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2555,7 +2682,7 @@ msgstr ""
"\n"
"L'équipe {organiser}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "Vous avez été invité dans une équipe d'organisation"
@@ -2619,7 +2746,7 @@ msgstr "Informer les intervenants sur vos infrastructures"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Évènement"
@@ -2649,6 +2776,35 @@ msgstr "Intégrer les enregistrements des interventions, si disponibles"
msgid "Release next event date?"
msgstr "Publier les dates du prochain évènement ?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "SSO settings"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "Paramètres du widget"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "Cette action est irréversible."
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr "Le nom complet de l'évènement"
@@ -2767,10 +2923,6 @@ msgstr "Salle 101"
msgid "The session’s room"
msgstr "La salle des séances"
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr "Jane Doe"
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "Nom complet de l'utilisateur destinataire"
@@ -3158,7 +3310,7 @@ msgstr ""
"une copie cachée de chaque courriel envoyé avec ce modèle. Ça peut en faire "
"BEAUCOUP !"
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -3230,7 +3382,7 @@ msgstr "Utiliser les parcours"
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "Organisez-vous les interventions en parcours ?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "Compteur de slots"
@@ -3261,45 +3413,45 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr "Ne pas demander"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr "Demander, mais ne pas exiger d'entrée"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr "Demander et exiger une entrée"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "Afficher publiquement la date butoir"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
"Afficher la date et heure de la fin de l'appel à participation aux "
"intervenants potentiels."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr "Compter la longueur du texte en"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr "Caractères"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "Mots"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
msgid "Upload options"
msgstr "Options d'envoi"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
@@ -3308,11 +3460,11 @@ msgstr ""
"utiliser plusieurs langues, veuillez envoyer un fichier JSON avec une liste "
"d'options :"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr "Remplacer les options existantes"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3324,55 +3476,55 @@ msgstr ""
"à cette question ! Si vous ne cochez pas cette case, les options envoyées "
"seront ajoutées aux options existantes, sans ajouter de doublons."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr "Impossible de lire le fichier."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr "Le fichier JSON ne contient pas de liste."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr "Le fichier JSON ne contient pas de liste d'objets."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr ""
"Merci de sélectionner une date butoir au-delà de laquelle la question "
"devient obligatoire."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas remplacer les options de réponse sans en envoyer de "
"nouvelles."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "Vous avez déjà un type d'intervention portant ce nom !"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
msgstr "Vous pouvez créer un code d'accès ici."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "Vous avez déjà un parcours portant ce nom !"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "Code d'accès pour l'appel à participation de l'évènement \"{event}\""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3384,29 +3536,29 @@ msgstr ""
"Ceci est un code d'accès pour l'appel à participation de l’évènement "
"\"{event}\"."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr ""
"Il vous permettra de déposer une proposition pour le parcours \"{track}\"."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr ""
"Il vous permettra de déposer une proposition pour notre appel à "
"participation."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "Ce code d'accès est valide jusqu'au {date}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "Ce code peut être utilisé plusieurs fois ({num})."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3425,40 +3577,46 @@ msgstr ""
"J'attends avec impatience votre proposition !\n"
"{name}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "Intervenants acceptés et confirmés"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "Intervenants confirmés"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataires"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr ""
"Si vous ne sélectionnez pas de question, toutes les questions seront "
"utilisées."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "Grille"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr "Langues actives"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be "
+#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text "
+#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default "
+#| "language instead."
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
@@ -3468,25 +3626,25 @@ msgstr ""
"texte dans la langue sélectionnée par l'utilisateur, il sera affiché dans la "
"langue par défaut de votre événement."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr "Langues de contenu"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr ""
"Les utilisateurs pourront soumettre leurs propositions dans ces langues."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr ""
"Vous pouvez aussi directement écrire votre CSS ici au lieu de le téléverser."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL des mentions légales"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -3494,11 +3652,11 @@ msgstr ""
"Cela devrait par exemple renvoyer vers une page de votre site web avec des "
"informations de contact et des informations légales."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr "Rendre le planning public"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
@@ -3506,24 +3664,24 @@ msgstr ""
"Décocher pour cacher le planning, si vous souhaitez uniquement utiliser les "
"exports HTML par exemple."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr "Montrer les interventions mises en vedette"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "Jusqu'à la publication du premier planning"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
@@ -3532,20 +3690,20 @@ msgstr ""
"avant la première publication du programme, ou de les mettre en évidence une "
"fois que le programme est visible."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr "Autoriser les retours d'informations anonymes"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr ""
"Les participants pourront envoyer leurs commentaires à la fin de la session."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr "Générer un export HTML à la publication du planning"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
@@ -3553,11 +3711,11 @@ msgstr ""
"L'export HTML sera disponible sous la forme d'une archive zip, sur la page "
"d'export du planning."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr "Adresse de l'export HTML"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
@@ -3567,24 +3725,36 @@ msgstr ""
"l'adresse absolue soit configurée à divers endroits. Veuillez configurer "
"cette option après avoir publié votre planning. Devrait finir avec un slash."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr ""
"Demander aux moteurs de recherche de ne pas indexer les pages de l'évènement"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
"Assurez-vous de pointer un enregistrement CNAME depuis votre domaine vers "
"{site_url}."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr "Vous pouvez trouver la page ici."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
@@ -3592,7 +3762,7 @@ msgstr ""
"Veuillez contacter votre administrateur si vous avez besoin de changer le "
"nom abrégé de votre événement."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
@@ -3602,13 +3772,13 @@ msgstr ""
"vous changez les dates de l'évènement. Vous devrez publier une nouvelle "
"version du planning pour notifier tous les intervenants."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr ""
"Merci de ne pas utiliser le domaine par défaut comme domaine personnalisé "
"pour l'évènement."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
@@ -3617,15 +3787,15 @@ msgstr ""
"Le domaine “{domain}” n'a actuellement pas d'enregistrement DNS. Veuillez "
"vous assurer que le domaine fonctionne avant de le configurer ici."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr "Votre langue par défaut doit faire partie de vos langues actives."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr "Adresse de contact"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
@@ -3634,28 +3804,28 @@ msgstr ""
"pas d'expéditeur personnalisé, l'adresse électronique de votre évènement "
"sera utilisée en tant qu'adresse de réponse."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr "Préfixe de l'objet des courriels"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr ""
"Le préfixe sera ajouté à l'objet des courriels sortants, entre [crochets]."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr "Signature des courriels"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "La signature sera ajoutée au courriels sortants, précédée de “-- ”."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "Utiliser un serveur SMTP personnalisé"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
@@ -3663,63 +3833,63 @@ msgstr ""
"Tous les courriels liés à votre évènement seront envoyés via le serveur SMTP "
"que vous avez spécifié."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr "Adresse d'envoi"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr "L'adresse d'envoi pour les courriels sortants."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr "Nom d'hôte"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr "Nom d'utilisateur"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Utiliser STARTTLS"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "Généralement sur le port 587."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr "Utiliser SSL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "Généralement sur le port 465."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
"Vous devez fournir une adresse d'expéditeur si vous utilisez un serveur SMTP "
"personnalisé."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr ""
"Vous pouvez activer soit SSL, soit STARTTLS, mais pas les deux en même temps."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3732,35 +3902,35 @@ msgstr ""
"obligation. Si vous contournez cette obligation, veuillez mettre à jour "
"votre politique de confidentialité."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr "Score d'évaluation obligatoire"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr "Texte d'évaluation obligatoire"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr "Affichage du score"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr "Texte et score, par ex. “Bien (3)”"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr "Score et texte, par ex. “3 (bien)”"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr "Juste les scores"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr "Juste les textes"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
@@ -3768,24 +3938,24 @@ msgstr ""
"Voici à quoi ressemblera la note dans l'interface d'évaluation. Le tableau "
"de bord affichera toujours des notes numériques."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr "Méthode d'aggrégat du score"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "Médian"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr "Moyenne"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr "Texte d'aide pour les évaluateurs"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
@@ -3793,25 +3963,29 @@ msgstr ""
"Ce texte sera affiché en haut de chaque évaluation, tant que les évaluations "
"pourront être crées ou éditées."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr "Afficher le widget même si le planning n'est pas public"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+#| "schedule is not shown here using pretalx."
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
"Cocher pour autoriser les pages externes à afficher le widget du planning, "
"même si le planning n'est pas affiché ici dans pretalx."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
#, fuzzy
#| msgid "Limit to tracks"
msgid "Limit days"
msgstr "Limiter à des parcours"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to "
@@ -3822,11 +3996,11 @@ msgstr ""
"Vous pouvez restreindre cette question à certains parcours. Laissez ce champ "
"vide pour l'appliquer à tous les parcours."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr "Langue du widget"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr "La fin d'une phase doit être après son début."
@@ -4152,8 +4326,32 @@ msgstr "Image"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Le lien vers la photo de profil de l'intervenant"
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture Source"
+msgstr "Image"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "Le lien vers la photo de profil de l'intervenant"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture License"
+msgstr "Image"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "Le lien vers la photo de profil de l'intervenant"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr "Statut de la proposition"
@@ -4231,7 +4429,7 @@ msgstr "Traduction non officielle"
#| "translated and will show in English instead. You can help translating at "
#| "github.com/pretalx/pretalx."
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -4294,31 +4492,39 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr "Informations d'administration"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP "
+#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
+#| "from the internet."
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
"Vous avez lancé pretalx en mode de développement. Veuillez ARRÊTER"
"strong> et mettre la variable DEBUG à False si cette page est accessible "
"d'une quelconque manière via Internet."
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Your pretalx version is:"
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr "Votre version de Pretalx est :"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
-#, python-format
-msgid "You can check for updates here."
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "Vous pouvez vérifier les mises à jour ici."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -4370,7 +4576,7 @@ msgstr "Hôte"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr "Utilisateur"
@@ -4422,39 +4628,6 @@ msgstr "Backend"
msgid "Current queue length"
msgstr "Longueur actuelle de la file d'attente"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr "Liens"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr "Site internet de pretalx"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr "Documentation de pretalx"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr "Guide de configuration"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr "Guide d'installation"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr "Guide de maintenance et de mise à jour"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr "Notes de version"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr "Blog de pretalx (annonce de nouvelles versions, fonctionnalités)"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4485,11 +4658,15 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr "La dernière vérification des mises à jour a échouée."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr "Le serveur pretalx.com a renvoyé un code d'erreur."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr "Le serveur pretalx.com n'a pas pu être joint."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4556,7 +4733,7 @@ msgstr "Équipes"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr "Équipe"
@@ -4580,7 +4757,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'a soumis aucune proposition"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"
@@ -4592,13 +4769,19 @@ msgstr "Soumissions"
msgid "Sign in"
msgstr "Créer un compte"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
msgid "View event"
msgstr "Voir l'événement"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+#, fuzzy
+#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
"Vous utilisez pretalx en tant que super-utilisateur. Ce n'est pas recommandé."
@@ -4607,10 +4790,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account."
msgstr "Veuillez cliquer ici pour passer sur un compte administrateur."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
-msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in "
+#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to "
+#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find "
+#| "out more, disable this feature or enter your email address to get "
+#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear "
+#| "once you clicked it."
+msgid ""
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4636,6 +4827,12 @@ msgstr "Tableau de bord"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "All speakers"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "Tous les intervenants"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4666,7 +4863,7 @@ msgstr "Codes d'accès"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
@@ -4693,7 +4890,7 @@ msgstr "Affecter des évaluateurs"
msgid "Export reviews"
msgstr "Export des avis"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr "Informations pour les intervenants"
@@ -4727,19 +4924,15 @@ msgstr "Modèles"
msgid "Speakers"
msgstr "Intervenants"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr "Organisateurs"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr "Informations d'administration"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr "exécuté en mode de développement"
@@ -4799,11 +4992,17 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr "Éditeur de l'appel à participation"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the "
+#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item "
+#| "you want to change!"
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
"Ceci est l'éditeur de l'appel à participation de pretalx. Cette page vous "
"permet de changer les titres et textes d'information de toutes les étapes de "
@@ -4995,7 +5194,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "La disponibilité de cette question dépend de la date butoir."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr "Vous n'avez pas encore configuré de questions."
@@ -5115,14 +5314,14 @@ msgstr "Longueur maximale"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr "Description"
@@ -5133,7 +5332,7 @@ msgstr "Intervenants supplémentaires"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
@@ -5143,7 +5342,7 @@ msgstr "Autorisation d'être enregistré"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr "Image pour la proposition"
@@ -5155,6 +5354,18 @@ msgstr "Informations pour les intervenants"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilité"
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "Image de profil"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "Image de profil"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -5306,7 +5517,7 @@ msgstr "Vos derniers événements"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -5326,6 +5537,10 @@ msgstr "Aucune proposition pour l'instant"
msgid "Not public"
msgstr "Non public"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr "Courriel d'acceptation"
@@ -5675,7 +5890,7 @@ msgstr "Envoyer des courriels"
msgid "Edit template"
msgstr "Éditer le modèle"
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr "Supprimer l'organisateur"
@@ -6076,8 +6291,13 @@ msgstr "Exporter les données du planning"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+#| "please ask your administrator to install the plugin."
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -6136,7 +6356,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr "Re-générer l'export"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -6323,7 +6543,7 @@ msgstr[0] "Salle"
msgstr[1] "Salles"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr "Capacité"
@@ -6333,7 +6553,46 @@ msgstr ""
"Veuillez ajouter au moins une salle dans laquelle peuvent avoir lieu les "
"interventions."
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Planning"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+#, fuzzy
+#| msgid "User settings"
+msgid "Other settings"
+msgstr "Paramètres utilisateur"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "Image d'entête"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr "Supprimer l'évènement"
@@ -6465,8 +6724,13 @@ msgid "Widget settings"
msgstr "Paramètres du widget"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule "
+#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+#| "schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
@@ -6476,8 +6740,14 @@ msgstr ""
"activer le paramètre suivant."
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your "
+#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without "
+#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with "
+#| "your website."
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6671,6 +6941,10 @@ msgstr "Il n'y a pas de changements en cours à appliquer pour l'instant."
msgid "Send email to speakers"
msgstr "Envoyer un courriel aux intervenants"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr "Liens"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr "Lien public"
@@ -6885,15 +7159,7 @@ msgstr "Paramètres de connexion"
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr "%(percentage)s %% traduits"
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "L'utilisateur a été désactivé."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "L'utilisateur a été activé."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
msgid "The user has been deleted."
msgstr "L'utilisateur a été supprimé."
@@ -6901,8 +7167,8 @@ msgstr "L'utilisateur a été supprimé."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minutes, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr "Informations générales"
@@ -7048,7 +7314,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr "non confirmé"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr "rejeté"
@@ -7058,31 +7324,31 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] "courriel envoyé"
msgstr[1] "courriels envoyés"
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Anonymisation"
msgid "Localisation"
msgstr "Anonymisation"
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr "Paramètres d'affichage"
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "Texte"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "L'appel à participation n'a pas encore de texte."
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "L'évènement n'a pas encore de texte pour la page d'accueil."
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
@@ -7091,39 +7357,39 @@ msgstr ""
"propositions, mais vous ne proposez pas de parcours à choisir. Ajoutez au "
"moins un parcours !"
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr "Vous n'avez configuré qu'un seul type de proposition pour l'instant."
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr "L'évènement était déjà actif."
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr "Cet évènement est maintenant public."
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr "L'évènement était déjà caché."
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr "Cet évènement est maintenant caché."
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr "Contrôler le score"
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr "Phases d'évaluation"
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr "Seule la dernière phase d'évaluation peut être ouverte/fermée."
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
@@ -7133,12 +7399,12 @@ msgstr ""
"vous assurer que ces phases d'évaluation ne se superposent pas, et "
"sauvegardez à nouveau."
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la connexion au serveur SMTP : %s"
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
@@ -7146,7 +7412,7 @@ msgstr ""
"Yay, nous avons sauvé vos changements et le test de connexion vers votre "
"serveur SMTP a réussi."
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
@@ -7156,7 +7422,7 @@ msgstr ""
"Pensez à cocher la case \"Utiliser un serveur SMTP personnalisé\", sinon "
"votre serveur SMTP ne sera pas utilisé."
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
@@ -7164,11 +7430,11 @@ msgstr ""
"Il y a eu un problème avec votre authentification. Veuillez contacter "
"l'équipe d'organisation pour obtenir de l'aide supplémentaire."
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr "Vous faites maintenant partie de l'équipe !"
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
@@ -7177,16 +7443,16 @@ msgstr ""
"Veuillez envisager d'inclure l'année de votre évènement dans le nom court, e."
"g. monevenement{number}."
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr "Voulez-vous vraiment que votre évènement ait lieu dans le passé ?"
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr "Équipe {event.name}"
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -7286,55 +7552,55 @@ msgstr "Sujet : {subject}"
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr "{count} courriels ont été envoyés."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr "L'invitation a été envoyée."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "Les invitations ont été envoyées."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr "L'équipe a été créée."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
msgid "Team member"
msgstr "Membre de l'équipe"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr "Le membre a été retiré de l'équipe."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr "L'équipe a été supprimée."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
msgid "Retract invitation"
msgstr "Annuler l'invitation"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "Voulez-vous vraiment annuler l’invitation à cet utilisateur ?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr "L'invitation dans l'équipe a été retirée."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "Renvoyer l'invitation"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr "Voulez-vous vraiment renvoyer l’invitation à cet utilisateur ?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr "L'invitation à rejoindre l'équipe a été renvoyée."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
@@ -7343,7 +7609,7 @@ msgstr ""
"ne pourra plus se connecter tant qu'il n'aura pas configuré un nouveau mot "
"de passe."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -7414,26 +7680,26 @@ msgstr "Affecter les évaluateurs individuellement"
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "Les évaluateurs ont été assignés avec succès."
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr "Exports CSV / JSON"
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr "Aucune donnée à exporter"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr "Plus d'exports"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr ""
"Un nouvel export est en train d'être généré et sera bientôt disponible."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
@@ -7441,7 +7707,7 @@ msgstr ""
"Un nouvel export sera généré dès que possible. Veuillez contacter votre "
"administrateur pour plus d'informations."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
@@ -7449,48 +7715,48 @@ msgstr ""
"Impossible de trouver l'export actuel, veuillez en générer un nouveau. "
"({error})"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr ""
"Vous devez spécifier un nouveau numéro de version, unique, du planning !"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr "Cool, votre planning a été publié !"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
"Réinitialisation effectuée avec succès - commencez l'édition du planning "
"depuis la version que vous avez sélectionnée !"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr ""
"Erreur en essayant de réinitialiser le planning à la version sélectionnée."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
"Vous ne pouvez re-générer les courriels qu'une fois le premier planning "
"publié."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr "L'intervention a été planifiée."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr "Salle supprimée. J'espère que personne n'était encore là-dedans…"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
"Il y a ou avait des interventions planifiées dans cette salle. Elle ne peut "
"pas être supprimée."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr "Sauvegardé !"
@@ -7558,7 +7824,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr "Nouvelle proposition pour {event} : {title}"
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -7612,22 +7878,22 @@ msgstr ""
"vous êtes-vous déjà enregistré précédemment et avez juste besoin de vous "
"connecter ?"
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr ""
"Veuillez fournir une image de profil ou charger votre image depuis gravatar !"
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Le mot de passe que vous avez entré est incorrect."
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr "Mot de passe (actuel)"
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr "Intervenants pas encore acceptés"
@@ -7700,11 +7966,39 @@ msgstr ""
"Si vous avez créé votre compte avec une adresse électronique liée à un "
"compte gravatar, nous pouvons récupérer votre image de profil dessus."
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "Image de profil"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly."
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr "Veuillez entrer le nom qui sera publié."
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "Image de profil"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly."
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr "Veuillez entrer le nom qui sera publié."
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr "Utilisateur sans nom"
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7733,11 +8027,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Le robot Pretalx"
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr "Récupération du mot de passe"
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7751,7 +8045,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7759,11 +8053,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr "Pas d'intervenants"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr "iCal (événement complet)"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7827,21 +8121,21 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr "Le GUID actuel, généré automatiquement, est : {guid}."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
"Identifiant unique (UUID) pour aider les outils externes à identifier la "
"salle."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr "Une description pour les visiteurs, le chemin par exemple."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
@@ -7850,35 +8144,35 @@ msgstr ""
"la taille de la salle, les directives particulières, les adaptateurs "
"disponibles pour la sortie vidéo, …"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr "Combien de personnes peuvent rentrer dans la salle ?"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr ""
"Ce texte apparaîtra dans le journal de changements public et le flux RSS."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr "La salle {room_name} n'est pas disponible au créneau choisi."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr "Une autre intervention dans la même salle se chevauche avec celle-ci."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr "{speaker} n'est pas disponible au créneau choisi."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr ""
@@ -7960,63 +8254,75 @@ msgstr ""
"- Votre intervention \"%(title)s\" a été déplacée à %(start)s dans "
"%(location)s"
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr "Allemand (formel)"
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Portugais du Brésil"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinois traditionnel (Taïwan)"
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Chinois simplifié"
@@ -8058,7 +8364,7 @@ msgstr ""
"personnes une fois la proposition créée."
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser une image pour illustrer votre proposition."
@@ -8129,19 +8435,19 @@ msgstr ""
"Nombre de fois que ce code d'accès peut être utilisé pour déposer une "
"proposition. Laissez vide pour ne pas mettre de limite."
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr "titre"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr "texte"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr "Type de proposition par défaut"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "Veuillez entrer la date de fin de dépôt des propositions."
@@ -8468,7 +8774,7 @@ msgstr ""
"l'appel à participation, et est déverrouillée une fois la proposition "
"acceptée."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "proposé"
@@ -8476,33 +8782,33 @@ msgstr "proposé"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "supprimé"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr "brouillon"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr "Titre de la proposition"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr "État de la proposition en attente"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
"Ces notes sont à l'intention de l'équipe d'organisation et ne seront pas "
"rendues publiques."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr "Notes internes"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
@@ -8510,41 +8816,41 @@ msgstr ""
"Notes internes pour les organisateurs et les évaluateurs. Les intervenants "
"et le public n'y ont pas accès."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr "La durée en minutes."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr "Nombre de fois que votre intervention aura lieu."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Afficher cette proposition dans la liste publique des interventions."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr "N'enregistrez pas cette intervention."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr "Évaluateurs assignés"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr " ou "
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr ""
"La proposition doit être dans l'état {src_states}, pas {state}, pour passer "
"dans l'état {new_state}."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
@@ -8552,11 +8858,15 @@ msgstr ""
"Contenu complet de la proposition :\n"
"\n"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr "{title_in_quotes} par {list_of_speakers}"
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr "Rendre l'étiquette publique"
@@ -8639,6 +8949,56 @@ msgstr ""
msgid "Drag the box to the schedule to create a new break"
msgstr ""
+#~ msgid "The pretalx logo"
+#~ msgstr "Le logo pretalx"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aidez-nous à corriger ce problème en créant un rapport de bug !"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "J'ai déjà un compte"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "Se connecter"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "J'ai besoin d'un nouveau compte"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "S'inscrire"
+
+#~ msgid "pretalx website"
+#~ msgstr "Site internet de pretalx"
+
+#~ msgid "pretalx documentation"
+#~ msgstr "Documentation de pretalx"
+
+#~ msgid "Configuration reference"
+#~ msgstr "Guide de configuration"
+
+#~ msgid "Installation guide"
+#~ msgstr "Guide d'installation"
+
+#~ msgid "Upgrade/maintenance guide"
+#~ msgstr "Guide de maintenance et de mise à jour"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Notes de version"
+
+#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
+#~ msgstr "Blog de pretalx (annonce de nouvelles versions, fonctionnalités)"
+
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "L'utilisateur a été désactivé."
+
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "L'utilisateur a été activé."
+
#~ msgid ""
#~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account "
#~ "will be created for them and an invitation sent."
@@ -8773,10 +9133,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sort (lowest first)"
#~ msgstr "Trier par score (croissant)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Planning"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
@@ -9428,9 +9784,6 @@ msgstr ""
#~ "Les sessions marquées comme \"mises en vedette\" doivent-elles être "
#~ "visibles publiquement ?"
-#~ msgid "John Doe"
-#~ msgstr "John Doe"
-
#, fuzzy
#~ msgid "proposals are waiting for your review."
#~ msgstr "proposition est en attente de votre évaluation."
@@ -10064,9 +10417,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Copy token"
#~ msgstr "Copier en tant que brouillon"
-#~ msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly."
-#~ msgstr "Veuillez entrer le nom qui sera publié."
-
#~ msgid "A concise summary of your talk in one or two sentences."
#~ msgstr "Un résumé concis de votre intervention en une ou deux phrases."
diff --git a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
index 943867895a..bf5b1b1fc2 100644
--- a/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/id/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-28 19:43+0000\n"
"Last-Translator: Robert Sim
Please go back to the last page, "
-"refresh, and then try again."
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/templates/500.html:7
-msgid "Internal server error."
+"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
+"cannot be undone!"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/500.html:11
-msgid "We have encountered an error."
+#: pretalx/common/phrases.py:56 pretalx/common/text/phrases.py:57
+msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
+#: pretalx/common/phrases.py:57 pretalx/common/text/phrases.py:58
+msgid "Please go back and try again."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
+#: pretalx/common/phrases.py:58 pretalx/common/text/phrases.py:59
+msgid "Bad request."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
+#: pretalx/common/phrases.py:60 pretalx/common/text/phrases.py:61
+msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
+#: pretalx/common/phrases.py:63 pretalx/common/text/phrases.py:64
+msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
+#: pretalx/common/phrases.py:65 pretalx/common/text/phrases.py:66
+msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
-#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198
-#: pretalx/person/models/user.py:124
-msgid "Profile picture"
+#: pretalx/common/phrases.py:67 pretalx/common/text/phrases.py:68
+msgid "Permission denied."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22
-msgid "Your avatar"
+#: pretalx/common/phrases.py:69 pretalx/common/text/phrases.py:70
+msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
-msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
+#: pretalx/common/phrases.py:71 pretalx/common/text/phrases.py:72
+msgid "Page not found."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
-#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
-msgid "The event’s logo"
+#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/common/text/phrases.py:74
+msgid "This page does not exist."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
-msgid "My proposals"
+#: pretalx/common/phrases.py:74 pretalx/common/text/phrases.py:75
+msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
-msgid "My Emails"
+#: pretalx/common/phrases.py:76 pretalx/common/text/phrases.py:77
+msgid "This page is no more."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
-msgid "My profile"
+#: pretalx/common/phrases.py:77 pretalx/common/text/phrases.py:78
+msgid "This page has ceased to be."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
-msgid "Organiser area"
+#: pretalx/common/phrases.py:78 pretalx/common/text/phrases.py:79
+msgid "Huh."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
-msgid "Logout"
+#: pretalx/common/phrases.py:81 pretalx/common/text/phrases.py:82
+msgid "Email address"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
-#, python-format
-msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
+#: pretalx/common/phrases.py:82 pretalx/common/text/phrases.py:83
+msgid "New password"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
-msgid "Contact us"
+#: pretalx/common/phrases.py:83 pretalx/common/text/phrases.py:84
+msgid "New password (again)"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
-msgid "Imprint"
+#: pretalx/common/phrases.py:85 pretalx/common/text/phrases.py:86
+msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
-msgid "Optional"
+#: pretalx/common/phrases.py:87 pretalx/common/text/phrases.py:88
+msgctxt "noun / heading"
+msgid "Reset password"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17
-msgid "This change was performed by a member of the event orga."
+#: pretalx/common/phrases.py:88 pretalx/common/text/phrases.py:89
+msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23
-msgid "An organiser"
+#: pretalx/common/phrases.py:89 pretalx/common/text/phrases.py:90
+msgid "Let me set a new one!"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#: pretalx/common/phrases.py:91 pretalx/common/text/phrases.py:92
+msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
-msgid "No file provided"
+#: pretalx/common/phrases.py:93 pretalx/common/text/phrases.py:94
+msgid "The password was reset."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16
-msgid "Not answered"
+#: pretalx/common/phrases.py:95 pretalx/common/text/phrases.py:96
+#, python-brace-format
+msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13
-msgid "Redirect"
+#: pretalx/common/phrases.py:99 pretalx/common/text/phrases.py:100
+msgid "This content will be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15
-#, python-format
-msgid ""
-"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the "
-"website %(host)s."
+#: pretalx/common/phrases.py:100 pretalx/common/text/phrases.py:101
+msgctxt "opening quotation mark"
+msgid "“"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18
-msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe."
+#: pretalx/common/phrases.py:101 pretalx/common/text/phrases.py:102
+msgctxt "closing quotation mark"
+msgid "”"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24
-#, python-format
-msgid "Proceed to %(host)s"
-msgstr ""
+#: pretalx/common/phrases.py:102 pretalx/common/text/phrases.py:103
+#: pretalx/submission/models/submission.py:222
+msgid "Language"
+msgstr "Bahasa"
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8
-msgid "API Access"
+#: pretalx/common/phrases.py:103 pretalx/common/text/phrases.py:104
+msgid "General"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
-msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
-"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
-"please have a look at the API documentation."
+#: pretalx/common/phrases.py:104 pretalx/common/text/phrases.py:105
+#: pretalx/mail/models.py:66 pretalx/mail/models.py:262
+#: pretalx/person/models/information.py:47
+msgctxt "email subject"
+msgid "Subject"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20
-msgid "API Token"
+#: pretalx/common/phrases.py:105
+#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
+#: pretalx/common/text/phrases.py:106 pretalx/mail/models.py:69
+#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
+msgid "Text"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25
-msgid "Use for authentication when accessing the API."
+#: pretalx/common/plugins.py:9
+msgctxt "Type of plugin"
+msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
-msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
+#: pretalx/common/plugins.py:10
+msgctxt "Type of plugin"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
-msgid "Invalidate and regenerate"
+#: pretalx/common/plugins.py:11
+msgctxt "Type of plugin"
+msgid "Customizations"
msgstr ""
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
+#: pretalx/common/plugins.py:12
+msgid "Exporters"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
-msgid "Preview"
+#: pretalx/common/plugins.py:13
+msgid "Recording integrations"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
-msgid "Copy"
-msgstr ""
+#: pretalx/common/plugins.py:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Language"
+msgid "Languages"
+msgstr "Bahasa"
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
-msgid "once"
+#: pretalx/common/plugins.py:15
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
+msgctxt "category of items"
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
+#: pretalx/common/templates/400.html:18
+msgid ""
+"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some "
+"way.
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
+#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7
+#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11
+msgid "Verification failed."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17
+msgid ""
+"We could not verify that this request really was sent by you. For security "
+"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, "
+"refresh, and then try again."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+#: pretalx/common/templates/500.html:7
+msgid "Internal server error."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
+#: pretalx/common/templates/500.html:11
+msgid "We have encountered an error."
msgstr ""
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+msgid "Register account"
msgstr ""
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
+#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198
+#: pretalx/person/models/user.py:124
+msgid "Profile picture"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
+#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22
+msgid "Your avatar"
msgstr ""
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
+msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
+#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
+msgid "The event’s logo"
msgstr ""
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
+msgid "My proposals"
msgstr ""
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
+msgid "My Emails"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-msgid "Confirm deletion"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
+msgid "My profile"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
+msgid "Organiser area"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
+msgid "Logout"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
+#, python-format
+msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr ""
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
+msgid "Contact us"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
+msgid "Imprint"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
+#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
+msgid "Optional"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
+#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17
+msgid "This change was performed by a member of the event orga."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
+#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23
+msgid "An organiser"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
+#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
+#, python-format
+msgid "powered by eventyay"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
+#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
+msgid "No file provided"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
+#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16
+msgid "Not answered"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13
+msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the "
+"website %(host)s."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18
+msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24
+#, python-format
+msgid "Proceed to %(host)s"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8
+msgid "API Access"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
+"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
+"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20
+msgid "API Token"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25
+msgid "Use for authentication when accessing the API."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
+msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
+msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
+#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
+msgid "Preview"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
+#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
+msgid "once"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
msgstr ""
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "Bahasa"
-
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
@@ -1873,8 +1924,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr ""
@@ -1930,25 +1981,25 @@ msgstr ""
msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr ""
@@ -1991,7 +2042,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:213
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
@@ -2083,7 +2134,7 @@ msgstr ""
msgid "Graph Paper"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2092,135 +2143,143 @@ msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+msgid "Link text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
"names for this team."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2233,7 +2292,7 @@ msgid ""
"The {organiser} team"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr ""
@@ -2297,7 +2356,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] ""
@@ -2326,6 +2385,27 @@ msgstr ""
msgid "Release next event date?"
msgstr ""
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+msgid "SSO settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+msgid "SSO client settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+msgid "Delete key"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr ""
@@ -2439,10 +2519,6 @@ msgstr ""
msgid "The session’s room"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr ""
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr ""
@@ -2680,7 +2756,7 @@ msgid ""
"sent from this template. This may be a LOT!"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -2740,7 +2816,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr ""
@@ -2766,53 +2842,53 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
msgid "Upload options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -2820,50 +2896,50 @@ msgid ""
"without adding duplicates."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2871,26 +2947,26 @@ msgid ""
"This is an access code for the {event} CfP."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -2902,259 +2978,271 @@ msgid ""
"{name}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
"you have published your schedule. Should end with a slash."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
"speakers."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3162,87 +3250,87 @@ msgid ""
"Privacy Policy."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
msgid "Limit days"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
msgid ""
"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr ""
@@ -3540,8 +3628,24 @@ msgstr ""
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+msgid "Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+msgid "Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr ""
@@ -3602,7 +3706,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/widgets.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -3651,28 +3755,29 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, python-format
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
#, python-format
-msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3721,7 +3826,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr ""
@@ -3773,39 +3878,6 @@ msgstr ""
msgid "Current queue length"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -3833,11 +3905,11 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -3903,7 +3975,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr ""
@@ -3927,7 +3999,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
msgid "Users"
msgstr ""
@@ -3941,13 +4013,17 @@ msgstr "Jenis acara"
msgid "Sign in"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
msgid "View event"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -3956,9 +4032,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -3977,6 +4053,10 @@ msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4007,7 +4087,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -4034,7 +4114,7 @@ msgstr ""
msgid "Export reviews"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr ""
@@ -4068,19 +4148,15 @@ msgstr ""
msgid "Speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
msgid "Administration"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr ""
@@ -4134,11 +4210,12 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, python-format
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34
@@ -4301,7 +4378,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr ""
@@ -4406,14 +4483,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4424,7 +4501,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4434,7 +4511,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr ""
@@ -4446,6 +4523,14 @@ msgstr ""
msgid "Availability"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+msgid "Profile picture source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+msgid "Profile picture license"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -4581,7 +4666,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -4600,6 +4685,10 @@ msgstr ""
msgid "Not public"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr ""
@@ -4911,7 +5000,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit template"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr ""
@@ -5273,7 +5362,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -5320,7 +5409,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr ""
@@ -5479,7 +5568,7 @@ msgid_plural "Rooms"
msgstr[0] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr ""
@@ -5487,7 +5576,41 @@ msgstr ""
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+msgid "Header links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr ""
@@ -5603,14 +5726,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -5778,6 +5901,10 @@ msgstr ""
msgid "Send email to speakers"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr ""
@@ -5977,15 +6104,7 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-msgid "The user has been activated."
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
msgid "The user has been deleted."
msgstr ""
@@ -5993,8 +6112,8 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr ""
@@ -6121,7 +6240,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr ""
@@ -6130,116 +6249,116 @@ msgid "sent email"
msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
msgid "Localisation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -6328,61 +6447,61 @@ msgstr ""
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
msgid "The invitations have been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
msgid "Team member"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
msgid "Retract invitation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -6445,70 +6564,70 @@ msgstr ""
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -6572,7 +6691,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -6619,21 +6738,21 @@ msgid ""
"before and just need to log in?"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr ""
@@ -6697,11 +6816,31 @@ msgid ""
"can retrieve your profile picture from there."
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -6717,11 +6856,11 @@ msgid ""
"the pretalx robot"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -6735,7 +6874,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -6743,11 +6882,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
msgid "iCal (your starred sessions)"
msgstr ""
@@ -6799,52 +6938,52 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "Jenis acara"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr ""
@@ -6919,63 +7058,75 @@ msgstr ""
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7011,7 +7162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr ""
@@ -7072,19 +7223,19 @@ msgid ""
"empty for no limit."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
@@ -7373,7 +7524,7 @@ msgid ""
"re-enabled once the proposal was accepted."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr ""
@@ -7381,79 +7532,83 @@ msgstr ""
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr ""
diff --git a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index d423638870..fcca61e225 100644
--- a/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-07 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Luca Delucchi
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
"Sembra che la comunicazione tra te e pretalx sia andata male in qualche modo."
@@ -1632,30 +1940,11 @@ msgstr "Errore interno del server."
msgid "We have encountered an error."
msgstr "Abbiamo riscontrato un errore."
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"Aiutaci a risolvere il problema inviando una segnalazione di bug!"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "Ho già un account"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "Accedi"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "Ho bisogno di un nuovo account"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "Registrati"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Organiser account"
+msgid "Register account"
+msgstr "Account dell'organizzatore"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1668,51 +1957,53 @@ msgstr "Immagine del profilo"
msgid "Your avatar"
msgstr "Il tuo avatar"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr ""
"Questo evento non è attualmente pubblico. Solo gli organizzatori possono "
"vederlo."
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "Il logo dell'evento"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "Le mie proposte"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "Le mie e-mail"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "Il mio profilo"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "Area organizzatori"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "Esci"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "Questa è una esportazione statica generata il %(timestamp)s"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "Contatti"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "Impronta"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Optional"
msgid "Optional"
@@ -1729,8 +2020,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "Un rganizzatore"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "realizzato da pretalx"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1767,9 +2059,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "Accesso API"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1793,15 +2089,6 @@ msgstr "Genera un nuovo token. Il token attuale non sarà più utilizzabile."
msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr "Invalida e rigenera"
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "Testo"
-
#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
#, fuzzy
#| msgid "reviews"
@@ -1814,211 +2101,35 @@ msgstr "Copia"
#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
msgid "once"
-msgstr "una volta"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "due volte"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} volte"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "{value}” non è consentito come attributo di “{key}”"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "Non è consentito includere chiavi “{key}” nel CSS."
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} – {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancella"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr "tutti"
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "Indietro"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Cancella"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Account deletion"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Elimina account"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Le tue modifiche sono state salvate."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "Torna indietro e riprova."
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "Richiesta sbagliata."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr "Si è verificato un errore nell'invio della e-mail. Riprova più tardi."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr ""
-"Abbiamo riscontrato un problema nel salvare il tuo input - Per maggiori "
-"dettagli, vedi sotto. 🠯"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "Non hai il permesso di eseguire questa azione."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permesso negato."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr ""
-"Siamo spiacenti, non disponi dei permessi necessari per accedere a questa "
-"pagina."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "Pagina non trovata."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "Questa pagina non esiste."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "Avrei giurato che ci fosse qualcosa qui."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "Questa pagina non esiste più."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "Questa pagina non esiste più."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "Oh Oh..."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "Indirizzo e-mail"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "Nuova password"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Nuova password (di nuovo)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr "Hai inserito due password diverse. Inserisci la stessa due volte!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "Reimposta la password"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Dimenticato la tua password?"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "Lasciami impostarne una nuova!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr "Ora devi solo scegliere la tua nuova password e sei pronto a iniziare."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "La password è stata reimpostata."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "Qui puoi usare {link_start}Markdown{link_end}."
+msgstr "una volta"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "Questo contenuto verrà mostrato pubblicamente."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "due volte"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "“"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} volte"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” non è consentito come attributo di “{key}”"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "Linguaggio"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Non è consentito includere chiavi “{key}” nel CSS."
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "Soggetto"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2116,8 +2227,8 @@ msgstr "Scegli tutte le lingue in cui l'evento deve essere disponibile."
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "Organizzatore"
@@ -2187,25 +2298,25 @@ msgstr "Non copiare"
msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr "Slug dell'evento non valido - questo slug è riservato: {value}."
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "Lo slug può contenere solo lettere, numeri, punti e trattini."
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "Forma breve"
@@ -2250,8 +2361,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "Colore dell'evento principale"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Fornisci un valore esadecimale come #00ff00 se vuoi stilizzare pretalx nella "
@@ -2359,7 +2474,7 @@ msgstr "Topografia"
msgid "Graph Paper"
msgstr "carta millimetrata"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2368,60 +2483,72 @@ msgstr "carta millimetrata"
msgid "Review"
msgstr "Revisione"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "Selezione"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "Punteggio"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "Forse"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "Notizie dal sistema di contenuti"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "Testo della pagina di destinazione"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Imprint URL"
+msgid "Link URL"
+msgstr "URL dell'impressum"
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
@@ -2429,15 +2556,15 @@ msgstr ""
"Deve essere breve, contenere solo lettere minuscole e numeri e deve essere "
"unico, in quanto viene utilizzato negli URL."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "Nome della squadra"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "Membri della squadra"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
@@ -2445,45 +2572,45 @@ msgstr ""
"Applica i permessi a tutti gli eventi di questo organizzatore (compresi "
"quelli creati di recente)"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "Limita le autorizzazioni a questi eventi"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr "Limite di temi"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "Puoi creare eventi"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "Puoi modificare squadre e permessi"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "Puoi modificare le impostazioni dell'organizzatore"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "Puoi modificare le impostazioni dell'evento"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "Puoi lavorare con le proposte e modificarle"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "È un revisore"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "Nascondi sempre i nomi dei relatori"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
@@ -2493,17 +2620,17 @@ msgstr ""
"Se la cambi, la nuova impostazione sovrascriverà le impostazioni "
"dell'evento e nasconderà tutti i nomi dei relatori per questo team."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{name} su {orga}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "Invito nel team {team} per {email}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2524,7 +2651,7 @@ msgstr ""
"Grazie.\n"
"Il team {organiser}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "Sei stato invitato in un team di organizzatori"
@@ -2588,7 +2715,7 @@ msgstr "Informa i tuoi relatori sull'infrastruttura"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Event"
msgid "Event"
@@ -2620,6 +2747,35 @@ msgstr "Incorpora le sessioni registrate, se disponibili"
msgid "Release next event date?"
msgstr "Pubblica la data del prossimo evento?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "SSO settings"
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "Impostazioni dei widget"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "Cancella"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "Non sarà possibile tornare indietro dopo questa scelta."
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr "Nome completo dell'evento"
@@ -2738,10 +2894,6 @@ msgstr "Stanza 101"
msgid "The session’s room"
msgstr "Aula della sessione"
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr "Mario Rossi"
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "Nome completo dell'utente destinatario"
@@ -3130,7 +3282,7 @@ msgstr ""
"Inserisci gli indirizzi separati da virgola. Riceverà una copia nascosta di "
"ogni e-mail inviata da questo modello. Potrebbero essere molte!"
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -3202,7 +3354,7 @@ msgstr "Usa track"
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "Organizzi le sessioni per track?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "Numero di slot"
@@ -3230,43 +3382,43 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr "Non chiedere"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr "Chiedi, ma non richiedere dati"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr "Chiedi e richiedi dati"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "Mostra la scadenza pubblicamente"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr "Mostra data e ora di scadenza della CfP ai potenziali relatori."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr "Conta la lunghezza del testo in"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr "Caratteri"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "Parole"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
msgid "Upload options"
msgstr "Opzioni di caricamento"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
@@ -3274,11 +3426,11 @@ msgstr ""
"È possibile caricare qui le opzioni delle domande, una per riga. Per "
"utilizzare più lingue, caricare un file JSON con un elenco di opzioni:"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr "Sostituire le opzioni esistenti"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3290,51 +3442,51 @@ msgstr ""
"domanda! Se non si seleziona questa opzione, le opzioni caricate saranno "
"aggiunte a quelle esistenti, senza creare duplicati."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr "Il file non potrebbe essere letto."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr "Il file JSON non contiene un elenco."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr "Il file JSON non contiene un elenco di oggetti."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr "Scegli una scadenza dopo la quale la domanda diventa obbligatoria."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
"Non è possibile sostituire le opzioni di risposta senza caricarne di nuove."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "Hai già un tipo di sessione con lo stesso nome!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
msgstr "Puoi creare un codice di accesso qui."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "Hai già un tema con lo stesso nome!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "Codice di accesso per la CfP per {event}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3345,26 +3497,26 @@ msgstr ""
"\n"
"ecco il codice d'accesso per la CfP di {event}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr "Potrai inviare una proposta per il tema \"{track}\"."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr "Potrai inviare una proposta per la nostra CfP."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "Questo codice d'accesso è valido fino al giorno {date}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "Il codice può essere richiesto {num} volte."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3383,38 +3535,44 @@ msgstr ""
"Aspetto la tua proposta!\n"
"{name}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "Relatori accettati o confermati"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "Relatori confermati"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatari"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr "Se non scegli nessuna domanda, saranno usate tutte le domande."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "Griglia"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr "Lingue attive"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be "
+#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text "
+#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default "
+#| "language instead."
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
@@ -3423,23 +3581,23 @@ msgstr ""
"testi in queste lingue. Se non scegli un testo in una lingua scelta "
"dall'utente, sarà mostrato nella lingua di default dell'evento."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr "Lingue del contenuto"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr "Gli utenti potranno inviare proposte in queste lingue."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr "Puoi anche digitare il tuo CSS invece di caricarlo."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL dell'impressum"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -3447,11 +3605,11 @@ msgstr ""
"Questo dovrebbe portare per esempio a una parte del tuo sito che riporta le "
"informazioni di contatto o quelle legali."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr "Rendi pubblico il programma"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
@@ -3459,24 +3617,24 @@ msgstr ""
"Deseleziona se vuoi nascondere il programma, per esempio se vuoi usare solo "
"l'esportazione HTML."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr "Mostra le sessioni principali"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "Fino alla prima pubblicazione del programma"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
@@ -3485,20 +3643,20 @@ msgstr ""
"della prima pubblicazione del programma o per evidenziarle quando il "
"programma è già pubblicato."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr "Attiva il feedback anonimo"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr ""
"I partecipanti potranno inviare un feedback dopo la fine della sessione."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr "Genera un'esportazione HTML alla pubblicazione del programma"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
@@ -3506,11 +3664,11 @@ msgstr ""
"L'esportazione statica HTML sarà scaricata come archivio .zip sulla pagina "
"di esportazione del programma."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr "URL di esportazione HTML"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
@@ -3520,28 +3678,40 @@ msgstr ""
"essere impostato in diversi posti. Imposta questo valore solo dopo aver "
"pubblicato il programma. Dovrebbe terminare con uno slash."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr "Richiedi ai motori di ricerca di non indicizzare le pagine dell'evento"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr "Puoi trivare la pagina qui."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
msgstr ""
"Contatta il tuo amministratore se vuoi cambiare il nome breve del tuo evento."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
@@ -3551,13 +3721,13 @@ msgstr ""
"dell'evento. Dovrai pubblicare un nuovo programma per avvertire tutti i "
"relatori."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr ""
"Non impostare il dominio preimpostato come dominio dell'evento "
"personalizzato."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
@@ -3566,15 +3736,15 @@ msgstr ""
"Il dominio “{domain}” non ha un nome server specificato. Controlla che il "
"dominio funzioni prima di configurarlo qui."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr "La tua lingua di default deve essere una delle tue lingue attive."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr "Indirizzo di contatto"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
@@ -3583,29 +3753,29 @@ msgstr ""
"personalizzato, la tua mail dell'evento sarà usata come indirizzo di "
"risposta."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr "Prefisso dell'oggetto della mail"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr ""
"Il prefisso sarà aggiunto agli oggetti delle mail in uscita in [parentesi "
"quadre]."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr "Firma della mail"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "La firma sarà aggiunta alle mail in uscita, preceduta da “-- ”."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "Usa un SMTP server personalizzato"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
@@ -3613,62 +3783,62 @@ msgstr ""
"Tutte le mail relative all'evento saranno inviate dal server SMTP che hai "
"specificato."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr "Indirizzo del mittente"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr "Indirizzo del mittente per mail in uscita."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr "Password"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Usa STARTTLS"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "Solitamente attivato sulla porta 587."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr "Usa SSL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "Solitamente attivato sulla porta 465."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
"Devi specificare un indirizzo del mittente se usi un server SMTP "
"personalizzato."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr "puoi attivare la sicurezza SSL o STARTTLS, ma solo una alla volta."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3680,35 +3850,35 @@ msgstr ""
"amministratore può prevedere un'eccezione per tutte le istanze: se la usi, "
"modifica anche la tua Privacy Policy."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr "Richiedi un punteggio per la revisione"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr "Richiedi un testo per la revisione"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr "Mostra il punteggio"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr "Testo e punteggio, per esempio \"Buono (3)\""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr "Punteggio e testo, per esempio \"3 (buono)\""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr "Solo punteggi"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr "Solo testo"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
@@ -3716,24 +3886,24 @@ msgstr ""
"Il punteggio apparirà così nell'interfaccia delle revisioni. Il pannello di "
"controllo mostrerà sempre punteggi numerici."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr "Metodo di aggregazione dei punteggi"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr "Media"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr "Testo di aiuto per i revisori"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
@@ -3741,25 +3911,29 @@ msgstr ""
"Questo testo comparirà sopra ogni revisione fino a quando le revisioni "
"possono essere create o modificate."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr "Mostra il widget anche se il programma non è pubblico"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+#| "schedule is not shown here using pretalx."
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
"Permetti a pagine esterne di mostrare il widget del programma, anche se il "
"programma non è mostrato qui usando pretalx."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
#, fuzzy
#| msgid "Limit to tracks"
msgid "Limit days"
msgstr "Limite di temi"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to "
@@ -3770,11 +3944,11 @@ msgstr ""
"Puoi limitare questa domanda solo ad alcuni temi. Lascia questo campo vuoto "
"per estendere a tutti i temi."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr "Lingua del widget"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr "La fine di una fase deve essere dopo il suo inizio."
@@ -4092,8 +4266,32 @@ msgstr "Foto"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Link alla foto profilo del relatore"
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture Source"
+msgstr "Foto"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "Link alla foto profilo del relatore"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture License"
+msgstr "Foto"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "Link alla foto profilo del relatore"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr "Stato della proposta"
@@ -4169,7 +4367,7 @@ msgstr "Traduzione non ufficiale"
#| "translated and will show in English instead. You can help translating at "
#| "github.com/pretalx/pretalx."
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -4231,31 +4429,39 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr "Informazioni sull'amministratore"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP "
+#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
+#| "from the internet."
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
"Stai usando pretalx in modalità amministratore. NON FARLO e "
"imposta la variabile DEBUG su False se questa pagina è raggiungibile da "
"internet."
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Your pretalx version is:"
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr "La tua versione di pretalx è:"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
-#, python-format
-msgid "You can check for updates here."
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "Puoi controllare se ci sono aggiornamenti qui."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
@@ -4306,7 +4512,7 @@ msgstr "Host"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr "Utente"
@@ -4358,39 +4564,6 @@ msgstr "Backend"
msgid "Current queue length"
msgstr "Lunghezza attuale della coda"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr "Link"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr "Sito di pretalx"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr "documentazione di pretalx"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr "Riferimenti della configurazione"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr "Guida all'installazione"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr "Guida all'aggiornamento/manutenzione"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr "Note di rilascio"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr "Blog di pretalx (comunicazioni su aggiornamenti, funzioni...)"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4421,11 +4594,15 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr "L'ultimo controllo degli aggiornamenti non è andato a buon fine."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr "Il server pretalx.com ha restituito un codice di errore."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr "Non è stato possibile raggiungere il server di pretalx.com."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4499,7 +4676,7 @@ msgstr "Team"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr "Team"
@@ -4526,7 +4703,7 @@ msgstr "Bozza di proposta non confermata"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Users"
@@ -4542,13 +4719,19 @@ msgstr "Sessioni"
msgid "Sign in"
msgstr "Iscriviti"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
msgid "View event"
msgstr "Visualizza evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+#, fuzzy
+#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
"Stai usando pretalx come superuser. Ti suggeriamo di cambiare questa "
"impostazione."
@@ -4558,10 +4741,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account."
msgstr "Clicca qui per passare a un account amministratore."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
-msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in "
+#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to "
+#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find "
+#| "out more, disable this feature or enter your email address to get "
+#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear "
+#| "once you clicked it."
+msgid ""
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4586,6 +4777,12 @@ msgstr "Pannello di controllo"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "All speakers"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "Tutti i relatori"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4616,7 +4813,7 @@ msgstr "Codici di accesso"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr "Tag"
@@ -4643,7 +4840,7 @@ msgstr "Assegna revisori"
msgid "Export reviews"
msgstr "Esporta revisioni"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr "Informazioni sul relatore"
@@ -4677,21 +4874,17 @@ msgstr "Modelli"
msgid "Speakers"
msgstr "Relatori"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr "Organizzatori"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
#, fuzzy
#| msgid "Admin information"
msgid "Administration"
msgstr "Informazioni dell'amminitratore"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr "Informazioni dell'amminitratore"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr "in esecuzione in modalità sviluppo"
@@ -4751,11 +4944,17 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr "Editor della CfP"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the "
+#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item "
+#| "you want to change!"
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
"Questo è l'editor delle CfP di pretalx. Da questa pagina puoi cambiare "
"l'intestazione e il testo della descrizione di tutti i singoli passaggi "
@@ -4942,7 +5141,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "La disponibilità di questa domanda dipende dalla scadenza."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr "Non hai ancora impostato nessuna domanda."
@@ -5056,14 +5255,14 @@ msgstr "Lunghezza massima"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr "Riassunto"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
@@ -5074,7 +5273,7 @@ msgstr "Altri relatori"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr "Note"
@@ -5084,7 +5283,7 @@ msgstr "Richiesta di non essere registrati"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr "Immagine della sessione"
@@ -5098,6 +5297,18 @@ msgstr "Informazioni sul relatore"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilità"
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "Immagine del profilo"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "Immagine del profilo"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -5247,7 +5458,7 @@ msgstr "I tuoi ultimi eventi"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -5267,6 +5478,10 @@ msgstr "Non ci sono proposte"
msgid "Not public"
msgstr "Non pubblico"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr "Accetta email"
@@ -5613,7 +5828,7 @@ msgstr "Invia mail"
msgid "Edit template"
msgstr "Modifica modello"
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr "Cancella calendario"
@@ -6013,8 +6228,13 @@ msgstr "Esporta dati del programma"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+#| "please ask your administrator to install the plugin."
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -6078,7 +6298,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr "Rigenera esportazione"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -6264,7 +6484,7 @@ msgstr[0] "Aula"
msgstr[1] "Aule"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr "Capacità"
@@ -6272,7 +6492,46 @@ msgstr "Capacità"
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr "Aggiungi almeno un posto in cui si terranno le presentazioni."
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Programma"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+#, fuzzy
+#| msgid "User settings"
+msgid "Other settings"
+msgstr "Impostazioni utente"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "Immagine di intestazione"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr "Cancella evento"
@@ -6401,8 +6660,13 @@ msgid "Widget settings"
msgstr "Impostazioni dei widget"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule "
+#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+#| "schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
@@ -6412,8 +6676,14 @@ msgstr ""
"l'impostazione qui sotto."
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your "
+#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without "
+#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with "
+#| "your website."
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6605,6 +6875,10 @@ msgstr "Non ci sono cambiamenti in sospeso da applicare."
msgid "Send email to speakers"
msgstr "Invia mail ai relatori"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr "Link"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr "Link pubblico"
@@ -6811,19 +7085,7 @@ msgstr "Impostazioni di accesso"
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr "%(percentage)s%% tradotto"
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-#, fuzzy
-#| msgid "The event has been added."
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "L'evento è stato aggiunto."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "The event has been added."
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "L'evento è stato aggiunto."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
#, fuzzy
#| msgid "The event has been added."
msgid "The user has been deleted."
@@ -6833,8 +7095,8 @@ msgstr "L'evento è stato aggiunto."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minuti, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr "Informazioni generali"
@@ -6978,7 +7240,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr "non confermato"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr "rifiutato"
@@ -6988,31 +7250,31 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] "mail inviata"
msgstr[1] "mail inviate"
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Anonymisation"
msgid "Localisation"
msgstr "Anonimizzazione"
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr "Mostra impostazioni"
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "Testo"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "La CfP non ha ancora un testo completo."
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "L'evento non ha ancora un testo per la landing page."
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
@@ -7020,53 +7282,53 @@ msgstr ""
"Vuoi che i contributori scelgano il tema per le loro proposte, ma non hai "
"temi da scegliere. Aggiungine almeno uno!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr "Finora hai configurato un solo tipo di sessione."
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr "Questo evento era già in corso."
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr "Questo evento è ora pubblico."
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr "Questo evento era già nascosto."
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr "Questo evento è ora nascosto."
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr "Sistema di punteggio delle revisioni"
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr "Fasi di revisione"
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
#, fuzzy
#| msgid "The review has been deleted."
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr "La revisione è stata cancellata."
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr "Si è verificato un errore durante il contatto con il server SMTP: %s"
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
@@ -7074,7 +7336,7 @@ msgstr ""
"Sì, le modifiche sono state salvate e il tentativo di connessione al server "
"SMTP è andato a buon fine."
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
@@ -7084,18 +7346,18 @@ msgstr ""
"selezionare l'opzione \"usa SMTP server personalizzato, altrimenti il tuo "
"server SMTP non sarà usato."
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
msgstr ""
"C'è stato un problema con la tua autenticazione. Contatta l'organizzatore."
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr "Fai parte del team!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
@@ -7104,16 +7366,16 @@ msgstr ""
"Puoi includere l'anno dell'evento nello slug, per esempio "
"ilmioevento{number}."
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr "Vuoi davvero che la data del tuo evento sia nel passato?"
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr "Team {event.name}"
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -7213,63 +7475,63 @@ msgstr "Oggetto: {subject}"
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr "{count} mail sono state inviate."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr "L'invito è stato inviato."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "L'invito è stato spedito."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr "Il team è stato creato."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Team member"
msgstr "Membri della squadra"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr "Il membro è stato rimosso dal team."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr "Il team è stato rimosso."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation?"
msgid "Retract invitation"
msgstr "Accetti l'invito?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo calendario?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr "L'invito al team è stato annullato."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "Rimanda invito"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo calendario?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr "L'invito al team è stato inviato di nuovo."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
@@ -7277,7 +7539,7 @@ msgstr ""
"Vuoi davvero reimpostare la password di questo utente? Non potranno accedere "
"finché non avranno impostato una nuova password."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -7348,25 +7610,25 @@ msgstr "Assegna singoli revisori"
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "I revisori sono stati assegnati correttamente."
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr "Esportazioni CSV/JSON"
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr "Non saranno esportati dati"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr "Altre esportazioni"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr "Una nuova esportazione è in fase di generazione e sarà pronta a breve."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
@@ -7374,7 +7636,7 @@ msgstr ""
"Una nuova esportazione sarà generata alla prossima opportunità programmata. "
"Contatta il tuo amministratore per i dettagli."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
@@ -7382,45 +7644,45 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile trovare l'esportazione corrente, prova a rigenerarla. "
"({error})"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr "Devi fornire una nuova versione del programma inedita!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr "Evviva, il tuo programma è stato pubblicato!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
"Reimpostazione riuscita. Modifica il programma dalla versione che hai "
"selezionato!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr "Errore nel recupero della versione del programma a cui tornare."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
"Puoi rigenerare le mail solo dopo la prima pubblicazione del programma."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr "La presentazione è stata programmata."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr "Aula cancellata. Speriamo che non ci fosse nessuno…"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
"C'era o c'è una presentazione prevista in quest'aula. Non può essere "
"cancellata."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr "Salvato!"
@@ -7488,7 +7750,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr "Nuova proposta per {event}: {title}"
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -7539,7 +7801,7 @@ msgstr ""
"Esiste già un utente con lo stesso indirizzo mail. Forse ti sei già "
"registrato prima ed è necessario fare il log in?"
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
@@ -7547,15 +7809,15 @@ msgstr ""
"Aggiungi un'immagine del profilo o dacci il permesso di recuperarla da "
"gravatar!"
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "La password che hai inserito non è corretta."
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr "Password (attuale)"
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr "Contributori non accettati"
@@ -7628,11 +7890,35 @@ msgstr ""
"Se ti sei registrato con un indirizzo mail associato a un account gravatar, "
"possiamo recuperare la tua immagine del profilo da lì."
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "Immagine del profilo"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "Immagine del profilo"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr "Utente senza nome"
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7659,11 +7945,11 @@ msgstr ""
"Un saluto.\n"
"Il robot pretalx"
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr "Recupero della password"
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7677,7 +7963,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7685,11 +7971,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr "Non ci sono relatori"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7752,20 +8038,20 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr "Il corrente GUID, generato automaticamente, è {guid}."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr "Identificatore univoco (UUID) per rimandare all'aula da tool esterni."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr ""
"Descrizione per i partecipanti, per esempio le indicazioni per arrivare."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
@@ -7773,34 +8059,34 @@ msgstr ""
"Informazioni importanti per i relatori previsti in quest'aula, come "
"dimensioni, indicazioni, adattatori video…"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr "Quante persone entrano nell'aula?"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr "Questo testo sarà mostrato nel changelog pubblico e nel feed RSS."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr "L'aula {room_name} non è disponibile nell'ora programmata."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr "Un'altra presentazione si sovrappone nella stessa aula."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr "{speaker} non è disponibile nell'ora prevista."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr "{speaker} è già previsto in un'altra sessione nella stessa ora."
@@ -7880,63 +8166,75 @@ msgstr ""
"- La presentazione \"%(title)s\" è stata spostata alle %(start)s in "
"%(location)s"
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr "Inglese"
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr "Tedesco"
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr "Tedesco (formale)"
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr "Arabo"
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr "Ceco"
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr "Spagnolo"
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr "Francese"
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr "Italiano"
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr "Giapponese"
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr "Olandese"
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Portoghese brasiliano"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr "Portoghese"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Cinese tradizionale (Taiwan)"
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Cinese semplificazto"
@@ -7975,7 +8273,7 @@ msgstr ""
"aver terminato il processo di invio della proposta."
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr "Usa questo spazio se vuoi allegare un'illustrazione alla tua proposta."
@@ -8045,19 +8343,19 @@ msgstr ""
"Numero di volte in cui il codice di accesso può essere usato per inviare una "
"proposta. Lascia vuoto per permettere di usarlo all'infinito."
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr "intestazione"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr "testo"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr "Tipo di presentazione di defaultS"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "Specifica l'ultima data in cui vuoi accettare proposte dagli utenti."
@@ -8371,7 +8669,7 @@ msgstr ""
"la fine delle CfP. Possono essere modificate di nuovo dopo l'accettazione "
"della proposta."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "inviata"
@@ -8379,31 +8677,31 @@ msgstr "inviata"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "eliminato"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr "bozza"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr "Titolo della proposta"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr "stato in sospeso della proposta"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr "Queste note sono per gli organizzatori e non saranno rese pubbliche."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr "Note interne"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
@@ -8411,40 +8709,40 @@ msgstr ""
"Note interne per altri organizzatori/revisori. Non visibili ai relatori o al "
"pubblico."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr "La durata in minuti."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr "Quante volte si terrà questa presentazione."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Mostra questa sessione nell'elenco pubblico delle sessioni previste."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr "Non registrare questa sessione."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr "Revisori assegnati"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr " o "
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr ""
"Le proposte devono essere {src_states} non {state} per diventare {new_state}."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
@@ -8452,11 +8750,15 @@ msgstr ""
"Contenuto completo della proposta:\n"
"\n"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr "Rendi pubblico il tag"
@@ -8541,6 +8843,60 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "The pretalx logo"
+#~ msgstr "Logo di pretalx"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiutaci a risolvere il problema inviando una segnalazione di bug!"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "Ho già un account"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "Accedi"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "Ho bisogno di un nuovo account"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Registrati"
+
+#~ msgid "pretalx website"
+#~ msgstr "Sito di pretalx"
+
+#~ msgid "pretalx documentation"
+#~ msgstr "documentazione di pretalx"
+
+#~ msgid "Configuration reference"
+#~ msgstr "Riferimenti della configurazione"
+
+#~ msgid "Installation guide"
+#~ msgstr "Guida all'installazione"
+
+#~ msgid "Upgrade/maintenance guide"
+#~ msgstr "Guida all'aggiornamento/manutenzione"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Note di rilascio"
+
+#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
+#~ msgstr "Blog di pretalx (comunicazioni su aggiornamenti, funzioni...)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The event has been added."
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "L'evento è stato aggiunto."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The event has been added."
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "L'evento è stato aggiunto."
+
#~ msgid ""
#~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account "
#~ "will be created for them and an invitation sent."
@@ -8650,10 +9006,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sort (lowest first)"
#~ msgstr "Ordina per punteggio (prima il più basso)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Programma"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
@@ -9137,9 +9489,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Speaker E-Mail"
#~ msgstr "E-mail del relatore"
-#~ msgid "John Doe"
-#~ msgstr "John Doe"
-
#, fuzzy
#~ msgid "proposals are waiting for your review."
#~ msgstr "Copia il codice per le revisioni"
diff --git a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po
index 3ca03ccd7c..6c3424663b 100644
--- a/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-28 02:42+0000\n"
"Last-Translator: Satoshi IIDA
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
"どうやらあなたと pretalx の間の通信が何かの形でうまくいかなかったようです。前"
@@ -1675,30 +1982,11 @@ msgstr "Internal server error."
msgid "We have encountered an error."
msgstr "何らかのエラーが発生しました。"
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"バグレポートを提出して、この問題を解決す"
-"るのにご協力ください!"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "既にアカウントを持っています"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "ログイン"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "新しいアカウントが必要"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "登録"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Organiser area"
+msgid "Register account"
+msgstr "管理者向けエリア"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1711,49 +1999,51 @@ msgstr "プロフィール画像"
msgid "Your avatar"
msgstr "あなたのアバター"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr "このイベントは現在公開されていません。主催者のみ閲覧できます。"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "イベントロゴ"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "私の提案"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "私のEメール"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "私のプロフィール"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "管理者向けエリア"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "ログアウト"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "これは %(timestamp)s の時点で生成された静的エクスポートです。"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "お問い合わせ"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "免責事項"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
#| msgctxt "form"
#| msgid "Optional"
@@ -1771,8 +2061,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "新規主催者"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "powered by pretalx"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1809,9 +2100,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "APIアクセス"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1835,15 +2130,6 @@ msgstr "新しいトークンを生成します。現在のトークンは利用
msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr "無効化と再生成"
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "テキスト"
-
#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
#, fuzzy
#| msgid "review"
@@ -1864,203 +2150,28 @@ msgid "twice"
msgstr "二度"
#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} 回"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "{value}” は “{key}” の属性として認められません。"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "key “{key}” はあなたの CSS に含めることができません。"
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} – {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "送信"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "取り消し"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "編集"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr "全て"
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "戻る"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Account deletion"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "アカウント削除"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "変更が保存されました。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "戻ってやり直してください。"
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "Bad Request."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr "メール送信中にエラーが発生しました。後ほどやり直してください。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr "ふむ。データの保存中に不具合が発生したようです。詳細をご確認ください。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "この操作を実行する権限がありません。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "アクセスが拒否されました。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr "すみません。このページにアクセスするための検眼がありません。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "ページが見つかりません。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "このページは存在しません。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "ここに何かあると思っていたのですが・・・"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "このページは既にありません。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "このページは終了しました。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "うーん。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "Eメールアドレス"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "新パスワード"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "新パスワード(確認用)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You entered two different passwords. Please input the same one twice!"
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr "2つのパスワードの内容が違います。同じものを2回入力してください。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "パスワードリセット"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "パスワードを忘れましたか?"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "新しいものをセットさせてください!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr "新しいパスワードを設定してください。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "パスワードがリセットされました。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "ここでは {link_start}Markdown{link_end} 形式を利用できます。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "このコンテンツは公開されます。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "“"
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} 回"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” は “{key}” の属性として認められません。"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "言語"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "key “{key}” はあなたの CSS に含めることができません。"
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "表題"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2164,8 +2275,8 @@ msgstr "あなたのイベントで使われる全ての言語を選択してく
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "運営者"
@@ -2233,26 +2344,26 @@ msgstr "コピーしない"
msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr "無効なイベント Slug - この Slug は予約されています: {value}"
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "名前"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"スラグには、文字、数字、ドット(.)、ダッシュ(-)のみを含めることができます。"
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "短いフォーム"
@@ -2295,8 +2406,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "メインのイベントカラー"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"イベントの pretalx カラースキームを設定したい場合は、#00ff00 のような 16 進数"
@@ -2413,7 +2528,7 @@ msgstr "Topography"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Graph Paper"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2422,75 +2537,87 @@ msgstr "Graph Paper"
msgid "Review"
msgstr "レビュー"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "セレクション"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "スコア"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "コンテンツシステムからのニュース"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "ランディングページのテキスト"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Imprint URL"
+msgid "Link URL"
+msgstr "免責事項URL"
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
msgstr ""
"短く、小文字と数字のみを含み、URLで使用されるように一意である必要があります。"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "チームネーム"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "チームメンバー"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
@@ -2498,64 +2625,64 @@ msgstr ""
"この主催者によるすべてのイベントに権限を適用する(新規作成されたイベントを含"
"む)"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "以下のイベントのみに限定する"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr "トラックに限定"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "イベント作成可能"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "チームと権限の変更が可能"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "運営者設定の変更が可能"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "イベント設定の変更が可能"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "修正提案に取り組むことが可能"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "レビュアーです"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
#, fuzzy
#| msgid "Title or speaker name"
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "タイトルもしくは登壇者"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
"names for this team."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{name} on {orga}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "チーム {team} に {email} を招待する"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2577,7 +2704,7 @@ msgstr ""
"あちらでお会いしましょう!\n"
"チーム {organiser}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "あなたは管理者チームに招待"
@@ -2641,7 +2768,7 @@ msgstr "登壇者にロジ周りについて連絡する"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Event"
msgid "Event"
@@ -2673,6 +2800,35 @@ msgstr "録画された公園がある場合埋め込む"
msgid "Release next event date?"
msgstr "次のイベント日を公開しますか?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "SSO settings"
+msgstr "設定"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "ウィジェット設定"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "削除"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "この動作は取り消しが"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
#, fuzzy
#| msgid "The event’s full name."
@@ -2830,10 +2986,6 @@ msgstr "ルーム1"
msgid "The session’s room"
msgstr "講演のヘッダーイメージ"
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr "Jane Doe"
-
#: pretalx/mail/context.py:248
#, fuzzy
#| msgid "The event’s full name."
@@ -3225,7 +3377,7 @@ msgstr ""
"べてのメールのブラインドコピーを受け取ることができます。とてもたくさん受け取"
"るかもしれません!"
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -3294,7 +3446,7 @@ msgstr "トラックを利用する"
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "講演は複数トラックで構成されていますか?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "スロット数"
@@ -3324,58 +3476,58 @@ msgstr "投稿のステータスに関わらず、すべての投稿者に表示
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
#, fuzzy
#| msgid "Do not copy"
msgid "Do not ask"
msgstr "コピーしない"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "公開期限を表示する"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr "テキストの長さをカウントする"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr "文字数"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "単語数"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
#, fuzzy
#| msgctxt "form"
#| msgid "Optional"
msgid "Upload options"
msgstr "オプション"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3383,52 +3535,52 @@ msgid ""
"without adding duplicates."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "すでにこの名前で投稿タイプがあります。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can find the current version here."
msgid "You can create an access code here."
msgstr "現在のバージョンはここにあります。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "すでにこの名前のトラックがあります"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "{event} CfPのアクセスコード"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3439,26 +3591,26 @@ msgstr ""
"\n"
"イベント {event} のCfP のアクセスコードです."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr "これにより、「{track}」トラックに提案を提出できるようになります。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr "これにより、イベントのCfPに提案を提出することができます。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "このアクセスコードは{date}まで有効です。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "コードは複数回({num}回)引き換え可能です。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3477,38 +3629,44 @@ msgstr ""
"提案をお待ちしております!\n"
"{name}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "承認された、または確認された講演者"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "確認済みスピーカー"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "受信者"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "リスト"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr "アクティブな言語"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be "
+#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text "
+#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default "
+#| "language instead."
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
@@ -3517,25 +3675,25 @@ msgstr ""
"すべてのテキストを提供することができます。ユーザーが選択した言語でテキストを"
"提供しない場合、代わりにイベントのデフォルト言語で表示されます。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Use languages"
msgid "Content languages"
msgstr "使用言語"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr "CSSをアップロードする代わりに入力することもできます。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr "免責事項URL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -3543,11 +3701,11 @@ msgstr ""
"これは、例えば、あなたの連絡先の詳細と法的情報を持つあなたのウェブサイトの一"
"部を指している必要があります。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr "スケジュールを公開"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
@@ -3555,45 +3713,45 @@ msgstr ""
"HTMLエクスポートのみを使用したい場合など、スケジュールを非表示にするには設定"
"を解除します。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr "ハイライト講演を表示する"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr "しない"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "第1回目のスケジュールが公開されるまで"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr "常に"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Attendees can leave feedback here after your session has taken place."
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr "あなたの講演実施後、参加者がここに感想を残すことができます"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr "スケジュールリリース時にHTMLエクスポートを生成"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
@@ -3601,11 +3759,11 @@ msgstr ""
"静的なHTMLエクスポートは、スケジュールエクスポートページの.zipアーカイブとし"
"て提供されます。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr "HTML エクスポート URL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
@@ -3615,29 +3773,41 @@ msgstr ""
"する必要があります。この値はスケジュールを公開した後に設定してください。ス"
"ラッシュで終わる必要があります。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr "検索エンジンにイベントページをインデックスしないように依頼する"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can find the current version here."
msgid "You can find the page here."
msgstr "現在のバージョンはここにあります。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
msgstr "イベントの略称を変更したい場合は、管理者までご連絡ください。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
@@ -3647,12 +3817,12 @@ msgstr ""
"者に通知するためには、新しいスケジュールバージョンをリリースする必要がありま"
"す。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr ""
"カスタムイベントのドメインとしてデフォルトのドメインを選択しないでください。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
@@ -3661,17 +3831,17 @@ msgstr ""
"ドメイン「{domain}」は、現時点ではネームサーバーのエントリがありません。ここ"
"でドメインを設定する前に、ドメインが動作していることを確認してください。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr ""
"あなたのデフォルト言語は、あなたのアクティブな言語のいずれかである必要があり"
"ます。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr "連絡先アドレス"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
@@ -3679,27 +3849,27 @@ msgstr ""
"返信先アドレスです。この設定が空で、カスタム送信者がない場合、イベントのメー"
"ルアドレスがReply-Toアドレスとして使用されます。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr "メール件名のプレフィックス"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr "送信メールの件名には、[カッコ]の中に接頭辞が付加されます。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr "メール署名"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "送信メールには、”-“の後に署名が追加されます。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "カスタムSMTPサーバーを使用する"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
@@ -3707,54 +3877,54 @@ msgstr ""
"イベントに関する全てのメールは、ここで指定したSMTPサーバーを経由して送信され"
"ます。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr "送信者アドレス"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr "送信メールの送信者アドレス"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr "ホストネーム"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr "ポート"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr "ユーザー名"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "STARTTLS を使う"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "通常 Port 587 で有効です。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL を使う"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "通常 Port 465 で有効です"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
@@ -3762,7 +3932,7 @@ msgstr ""
"SSLまたはSTARTTLSセキュリティを有効にすることはできますが、同時に両方を有効に"
"することはできません。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3774,66 +3944,66 @@ msgstr ""
"バイパスを追加することができます。このバイパスを使用する場合は、プライバシー"
"ポリシーも調整してください。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr "レビュースコアを要求する"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr "レビュー時のテキストを要求する"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
#, fuzzy
#| msgid "Score"
msgid "Score display"
msgstr "スコア"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
#, fuzzy
#| msgid "No score"
msgid "Just scores"
msgstr "スコア無し"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
#, fuzzy
#| msgid "text"
msgid "Just text"
msgstr "テキスト"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "中間点"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#, fuzzy
#| msgid "Average score"
msgid "Average (mean)"
msgstr "平均スコア"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr "レビュアーのためのヘルプテキスト"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
@@ -3841,25 +4011,29 @@ msgstr ""
"このテキストは、レビューの作成や編集が可能な限り、すべてのレビューの先頭に表"
"示されます。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr "スケジュールが公開されていなくてもウィジェットを表示する"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+#| "schedule is not shown here using pretalx."
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
"pretalxを使ってここにスケジュールが表示されていなくても、外部ページにスケ"
"ジュールウィジェットを表示させるように設定します。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
#, fuzzy
#| msgid "Limit to tracks"
msgid "Limit days"
msgstr "トラックに限定"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to "
@@ -3870,11 +4044,11 @@ msgstr ""
"質問を特定のトラックに対してのみ適用することが可能です。すべてのトラックに対"
"して質問を適用する場合、空欄にしておいてください。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr "ウィジェット言語"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr "フェーズの終わりは、その開始後でなければなりません。"
@@ -4231,8 +4405,32 @@ msgstr "プロフィール画像"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "登壇者のプロフィール写真"
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Picture Source"
+msgstr "プロフィール画像"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "登壇者のプロフィール写真"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Picture License"
+msgstr "プロフィール画像"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "登壇者のプロフィール写真"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr "投稿の状態"
@@ -4310,7 +4508,7 @@ msgstr "非公式翻訳"
#| "translated and will show in English instead. You can help translating at "
#| "github.com/pretalx/pretalx."
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -4371,33 +4569,38 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr "管理者情報"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP "
+#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
+#| "from the internet."
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
"あなたは開発モードで pretalx を実行しています。もしこのページがインターネット"
"からアクセス可能な状態であれば、STOPとDEBUG変数をFalseに設定"
"してください。"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can find the current version here."
-msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "現在のバージョンはここにあります。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -4448,7 +4651,7 @@ msgstr "ホスト"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr "User"
@@ -4500,39 +4703,6 @@ msgstr "バックエンド"
msgid "Current queue length"
msgstr "現在の queue length"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr "リンク"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr "pretalx website"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr "pretalx ドキュメンテーション"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr "設定の参照"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr "インストールガイド"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr "アップグレード/メンテナンスガイド"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr "リリースノート"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr "Pretalx ブログ (リリースアナウンス、新機能等)"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4563,11 +4733,15 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr "前回の更新チェックが失敗しています。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr "pretalx.comサーバがエラーを返しています。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr "pretalx.comサーバと接続できません。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4641,7 +4815,7 @@ msgstr "チーム"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr "チーム"
@@ -4667,7 +4841,7 @@ msgstr "提案を送信する"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Users"
@@ -4683,6 +4857,10 @@ msgstr "講演"
msgid "Sign in"
msgstr "サインイン"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
#, fuzzy
@@ -4691,7 +4869,9 @@ msgid "View event"
msgstr "新しいイベント"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+#, fuzzy
+#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr "superuser 権限で pretalx が実行されています。これは推奨されません。"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -4699,10 +4879,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account."
msgstr "管理者アカウントにスイッチしたい場合こちらをクリックしてください。"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
-msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in "
+#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to "
+#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find "
+#| "out more, disable this feature or enter your email address to get "
+#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear "
+#| "once you clicked it."
+msgid ""
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4729,6 +4917,12 @@ msgstr "ダッシュボード"
msgid "Widget"
msgstr "ウィジェット"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "All speakers"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "全発表者"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4759,7 +4953,7 @@ msgstr "アクセスコード"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -4790,7 +4984,7 @@ msgstr "活動中のレビュアー"
msgid "Export reviews"
msgstr "レビュアー対象"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr "スピーカー情報"
@@ -4824,21 +5018,17 @@ msgstr "テンプレート"
msgid "Speakers"
msgstr "登壇者"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr "主催者"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
#, fuzzy
#| msgid "Admin information"
msgid "Administration"
msgstr "管理者情報"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr "管理者情報"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr "開発者モードで実行中"
@@ -4897,11 +5087,17 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr "CfP エディタ"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the "
+#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item "
+#| "you want to change!"
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
"これは pretalx CfP エディタです。このページでは、個々のCfPステップのすべての"
"見出しと情報テキストを変更することができます。また、個々のフィールドにカスタ"
@@ -5093,7 +5289,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr "設定済の質問がまだありません"
@@ -5203,14 +5399,14 @@ msgstr "最大長"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr "概要"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr "詳細"
@@ -5223,7 +5419,7 @@ msgstr "追加講演者"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr "備考"
@@ -5233,7 +5429,7 @@ msgstr "録画の許可"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr "講演イメージ"
@@ -5245,6 +5441,18 @@ msgstr "講演者情報"
msgid "Availability"
msgstr "空き時間"
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "プロフィール画像"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "プロフィール画像"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -5391,7 +5599,7 @@ msgstr "あなたの最近のイベント"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -5414,6 +5622,10 @@ msgstr "投稿がありません"
msgid "Not public"
msgstr "非公開"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
#, fuzzy
#| msgid "Accept Mail"
@@ -5782,7 +5994,7 @@ msgstr "メールを送信"
msgid "Edit template"
msgstr "テンプレートの編集"
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr "運営者を削除する"
@@ -6189,8 +6401,13 @@ msgstr "現在のスケジュール"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+#| "please ask your administrator to install the plugin."
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -6255,7 +6472,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr "エクスポートを再生成"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -6462,7 +6679,7 @@ msgstr[0] "Raum"
msgstr[1] "Räume"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr "収容数"
@@ -6470,7 +6687,46 @@ msgstr "収容数"
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr "講演が行われる場所は、最低でも1つ以上入力してください。"
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "スケジュール"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+#, fuzzy
+#| msgid "User settings"
+msgid "Other settings"
+msgstr "ユーザ設定"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "ヘッダイメージ"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr "イベント削除"
@@ -6603,8 +6859,13 @@ msgid "Widget settings"
msgstr "ウィジェット設定"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule "
+#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+#| "schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
@@ -6613,8 +6874,14 @@ msgstr ""
"のサイトのスケジュールを無効化したい場合、以下の設定を有効化してください。"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your "
+#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without "
+#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with "
+#| "your website."
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6813,6 +7080,10 @@ msgstr "あなたが編集できる運営チームはありません"
msgid "Send email to speakers"
msgstr "講演者にメールを送信"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr "リンク"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr "一般公開リンク"
@@ -7037,19 +7308,7 @@ msgstr "ログイン設定"
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr "%(percentage)s %% 翻訳済み"
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-#, fuzzy
-#| msgid "The track has been deleted."
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "トラックが削除されました。"
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "The track has been deleted."
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "トラックが削除されました。"
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
#, fuzzy
#| msgid "The track has been deleted."
msgid "The user has been deleted."
@@ -7059,8 +7318,8 @@ msgstr "トラックが削除されました。"
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} 分, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr "全体情報"
@@ -7208,7 +7467,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr "確定済"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr "リジェクト済"
@@ -7218,31 +7477,31 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] "送信済みメール"
msgstr[1] "送信済みメール"
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Anonymisation"
msgid "Localisation"
msgstr "匿名化"
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr "表示設定"
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "テキスト"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "CfP用のテキスト全文がありません。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "イベント用のランディングページのテキストがありません。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
@@ -7250,61 +7509,61 @@ msgstr ""
"投稿者自身に自身のトラックを選択してもらいたいようですが、選択用のトラックが"
"指定されていません。1つ以上のトラックを選択してください!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr "変更した投稿タイプは1つのみです。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr "イベントは既に公開済みです。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr "イベントが公開されました。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr "イベントは既に非公開にされています。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr "イベントは現在非公開です。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
#, fuzzy
#| msgid "Review score"
msgid "Review scoring"
msgstr "得点のレビュー"
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr "レビューフェーズ"
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
#, fuzzy
#| msgid "The order of review phases has been updated."
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr "レビューフェーズの順番が更新されました。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr "SMTPサーバへの接続時に以下のエラーが発生しました: %s"
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
msgstr "イエイ! 変更が保存され、設定したSMTPサーバへの接続が確認できました。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
@@ -7313,17 +7572,17 @@ msgstr ""
"設定したSMTPサーバと接続できました。設定したSMTPサーバを利用するには、“カスタ"
"ムのSMTPサーバを利用する” の設定にチェックを入れてください。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
msgstr "認証に問題があります。詳しい内容を主催者に確認してください。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr "チームの一員になりました!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
@@ -7331,16 +7590,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"開催するイベントの年を名前に入れることも検討してください、例. myevent{number}"
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr "本当に、過去に開催されたイベントにしてしまって良いでしょうか?"
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr "{event.name} チーム"
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -7443,67 +7702,67 @@ msgstr ""
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr "{count} 個のメールが送付されました。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr "招待が送付されました。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
#, fuzzy
#| msgid "The invitation has been sent."
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "招待が送付されました。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
#, fuzzy
#| msgid "The track has been deleted."
msgid "The team has been created."
msgstr "トラックが削除されました。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Team member"
msgstr "チームメンバー"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr "チームからメンバーが削除されました。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr "チームが削除されました。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation?"
msgid "Retract invitation"
msgstr "招待に応じますか?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "本当にこの運営者を削除したいのか?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr "チームへの招待が再トレースされました。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "招待を再送信"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr "本当にこの運営者を削除したいのか?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr "チームへの招待が再送されました。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
@@ -7512,7 +7771,7 @@ msgstr ""
"設定するまで、このユーザはログインできなくなります。メール送付先はこちらで"
"す: ."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -7589,29 +7848,29 @@ msgstr "活動中のレビュアー"
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
#, fuzzy
#| msgid "Export"
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr "エクスポート"
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
#, fuzzy
#| msgid "Speakers"
msgid "More exports"
msgstr "登壇者"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr "新しいエクスポートは生成中です、少々お待ちください。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
@@ -7619,50 +7878,50 @@ msgstr ""
"次のスケジュールされた日時に新しいエクスポートが生成されます - 詳細は管理者に"
"問い合わせください。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
msgstr "現在のエクスポートがありません、再生成してください。({error})"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr "新しい、ユニークなスケジュールバージョンを提供しなければなりません!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr "やりました、あなたのスケジュールがリリースされました!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
"リセットに成功しました - 選択したバージョンからスケジュールの編集を開始しま"
"す!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr ""
"リセットするスケジュールのバージョンを取得する際にエラーが発生しました。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr "メールの再生成は最初のスケジュールがリリースされてからのみ可能です。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr "講演がスケジューリングされました。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr "部屋を削除しました。部屋に誰もいなかったことを祈ります…"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
"この部屋に割り当てられた講演があります(ました)。削除することはできません。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr "保存しました!"
@@ -7728,7 +7987,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr "新しいイベント {event} への投稿: {title}"
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -7780,22 +8039,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"すでにこのメールアドレスは使われています。以前に登録した記憶はありませんか?"
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr ""
"プロフィール写真を登録するか、gravatar から写真を読み込ませてください!"
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "入力した現在のパスワードが間違っています。"
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr "パスワード(現在)"
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr "承認されていない投稿者"
@@ -7877,11 +8136,39 @@ msgstr ""
"gravatarアカウントに紐付けられたメールアドレスを使って登録を行った場合、プロ"
"フィール画像はその画像が利用されます。"
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "プロフィール画像"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly."
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr "公開時にあなたの名前として表示して欲しい名称を記入してください。"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "プロフィール画像"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+#, fuzzy
+#| msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly."
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr "公開時にあなたの名前として表示して欲しい名称を記入してください。"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr "名称なしユーザ"
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7908,11 +8195,11 @@ msgstr ""
"よろしくお願いします。\n"
"pretalxロボット"
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr "パスワードリカバリ"
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7926,7 +8213,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7934,11 +8221,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr "登壇者なし"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7997,19 +8284,19 @@ msgstr "発表者向け情報、例: プロジェクタがHDMI入力端子しか
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr "参加者向け情報、例えば向きなど"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
@@ -8017,36 +8304,36 @@ msgstr ""
"この部屋で予定されている発表者に関する情報、例えば、部屋の広さや特別な道順、"
"利用可能なビデオ入力アダプタの種類など…"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr "部屋の収容人数"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr "このテキストは公開の変更ログとRSSフィードで表示されます。"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The room is not available at the scheduled time."
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr "予定された時間は部屋が使えません。"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A speaker is not available at the scheduled time."
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr "予定された時間は発表者の都合がつかない時間児です。"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time."
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
@@ -8126,63 +8413,75 @@ msgstr "- あなたの講演 “%(title)s” は %(location)s の %(start)s で
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr "- あなたの講演 “%(title)s” は %(location)s の %(start)s に移動しました"
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr "英語"
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr "ドイツ語"
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr "ドイツ語(文語)"
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr "フランス語"
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "中国語・繁体字(台湾)"
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -8223,7 +8522,7 @@ msgstr ""
"投稿プロセスが完了した後に追加することができます。"
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr "投稿にイラストを添付する場合、こちらを利用ください。"
@@ -8298,19 +8597,19 @@ msgstr ""
"このアクセスコードを使って提案を投稿できる回数。制限を行わない場合、空欄にし"
"てください。"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr "ヘッドライン"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr "テキスト"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr "標準の投稿タイプ"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "ユーザから投稿を受け付ける最終日を入力してください。"
@@ -8637,7 +8936,7 @@ msgstr ""
"通常、CfPの終了後は投稿の修正がロックされ、投稿がアクセプトされると再び有効と"
"なります。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "提出済"
@@ -8645,33 +8944,33 @@ msgstr "提出済"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "削除済"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr "投稿タイトル"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Proposal state"
msgid "Pending proposal state"
msgstr "投稿の状態"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr "これらのノートは主催者のみが対象となっており、一般公開されません。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr "内部ノート"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
@@ -8679,47 +8978,47 @@ msgstr ""
"他の主催者/レビュアーに対する内部メモ。講演者からは閲覧できませんし、公開もさ"
"れません。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Default duration in minutes"
msgid "The duration in minutes."
msgstr "標準の待ち時間(分)"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr "この講演が何回行われるか"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
#, fuzzy
#| msgid "Show this submission in the list of featured talks."
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "この投稿を特別講演の一覧に表示します。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr "動画や録音など記録を希望しません。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
#, fuzzy
#| msgid "Active reviewers"
msgid "Assigned reviewers"
msgstr "活動中のレビュアー"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr " あるいは "
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr ""
"投稿は {state} ではなく {src_states} から {new_state} として記載する必要があ"
"ります。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
@@ -8727,11 +9026,15 @@ msgstr ""
"投稿内容が充実しています。\n"
"\n"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
#, fuzzy
#| msgid "Show schedule publicly"
@@ -8814,6 +9117,60 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "The pretalx logo"
+#~ msgstr "The pretalx logo"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "バグレポートを提出して、この問題を解決"
+#~ "するのにご協力ください!"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "既にアカウントを持っています"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "ログイン"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "新しいアカウントが必要"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "登録"
+
+#~ msgid "pretalx website"
+#~ msgstr "pretalx website"
+
+#~ msgid "pretalx documentation"
+#~ msgstr "pretalx ドキュメンテーション"
+
+#~ msgid "Configuration reference"
+#~ msgstr "設定の参照"
+
+#~ msgid "Installation guide"
+#~ msgstr "インストールガイド"
+
+#~ msgid "Upgrade/maintenance guide"
+#~ msgstr "アップグレード/メンテナンスガイド"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "リリースノート"
+
+#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
+#~ msgstr "Pretalx ブログ (リリースアナウンス、新機能等)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The track has been deleted."
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "トラックが削除されました。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The track has been deleted."
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "トラックが削除されました。"
+
#~ msgid ""
#~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account "
#~ "will be created for them and an invitation sent."
@@ -8935,10 +9292,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sort (lowest first)"
#~ msgstr "スコアでソート(低評価順)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "スケジュール"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
@@ -9561,9 +9914,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Should the sessions marked as featured be shown publicly?"
#~ msgstr "特集としてマークされた講演は公開されるべきか?"
-#~ msgid "John Doe"
-#~ msgstr "John Doe"
-
#, fuzzy
#~ msgid "proposals are waiting for your review."
#~ msgstr "投稿は審査待ちです。"
@@ -10170,9 +10520,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Copy token"
#~ msgstr "コピートークン"
-#~ msgid "Please enter the name you wish to be displayed publicly."
-#~ msgstr "公開時にあなたの名前として表示して欲しい名称を記入してください。"
-
#~ msgid "A concise summary of your talk in one or two sentences."
#~ msgstr "あなたの講演内容に関する1-2行程度のサマリーです。"
diff --git a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
index 23ac707b6f..ce2214efd3 100644
--- a/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/ko/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Han Lee | 이한결
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
"사용자와 시스템 간의 통신이 어떤 식으로든 잘못된 것 같습니다.
마지막 페이"
@@ -1600,30 +1900,11 @@ msgstr "서버 내부 오류 발생."
msgid "We have encountered an error."
msgstr "오류가 발생했습니다."
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"버그 리포트를 제출하여 이 문제를 해결할 수 "
-"있도록 도와주세요!"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "이미 계정이 존재합니다"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "로그인"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "새 계정 만들기"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "회원가입"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete my account"
+msgid "Register account"
+msgstr "내 계정 삭제"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1636,49 +1917,51 @@ msgstr "프로필 사진"
msgid "Your avatar"
msgstr "아바타"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr "이 이벤트는 현재 비공개 상태입니다. 주최자만 볼 수 있습니다."
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "이벤트 로고"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "나의 발표 제안"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "나의 이메일"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "나의 프로필"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "운영진 구역"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "로그아웃"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "%(timestamp)s에 생성된 정적 내보내기입니다"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "연락하기"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
#| msgctxt "form"
#| msgid "Optional"
@@ -1694,8 +1977,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr ""
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "솔루션 제공: pretalx"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1732,9 +2016,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "API 엑세스"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1752,236 +2040,53 @@ msgstr "API에 액세스할 때 인증에 사용합니다."
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
-msgstr "새 토큰을 생성합니다. 기존 토큰은 더 이상 사용할 수 없습니다."
-
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
-msgid "Invalidate and regenerate"
-msgstr "무효화 및 재생성"
-
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "텍스트"
-
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Review"
-msgid "Preview"
-msgstr "리뷰"
-
-#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
-msgid "Copy"
-msgstr "복사하기"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
-msgid "once"
-msgstr "1회"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "2회"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} 회"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "\"{value}\"은 \"{key}\"의 속성으로 허용되지 않습니다"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "CSS에 \"{key}\" 키를 포함할 수 없습니다."
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} ~ {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "보내기"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "저장"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "수정"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "뒤로"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Account deletion"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "계정 삭제"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "변경 사항이 저장되었습니다."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "뒤로 돌아가서 다시 시도해 주세요."
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "잘못된 요청."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr "메일을 보내는 동안 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr ""
-"입력 내용을 저장하는 데 문제가 발생했습니다. 자세한 내용은 아래를 참조하세"
-"요. 🠯"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "이 작업을 수행할 수 있는 권한이 없습니다."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "권한 없음."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr "죄송합니다. 이 페이지에 액세스할 수 있는 권한이 없습니다."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "페이지를 찾을 수 없습니다."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "페이지가 존재하지 않습니다."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "어라..? 여기 뭔가 있을 줄 알았어요."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "이 페이지는 더 이상 존재하지 않습니다."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "이 페이지는 더 이상 제공되지 않습니다."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "어라?"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "이메일 주소"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "새 비밀번호"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "새로운 비밀번호 (다시 입력하세요)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr "입력된 두 비밀번호가 일치하지 않습니다. 동일하게 입력해주세요!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "비밀번호 초기화"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "비밀번호를 잊어버리셨나요?"
+msgstr "새 토큰을 생성합니다. 기존 토큰은 더 이상 사용할 수 없습니다."
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "새로 설정하겠습니다!"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
+msgid "Invalidate and regenerate"
+msgstr "무효화 및 재생성"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr "이제 새 비밀번호를 선택하기만 하면 모든 준비가 완료됩니다."
+#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Review"
+msgid "Preview"
+msgstr "리뷰"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "비밀번호가 리셋되었습니다."
+#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
+msgid "Copy"
+msgstr "복사하기"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "여기에서 {link_start}마크다운{link_end}을 사용할 수 있어요."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
+msgid "once"
+msgstr "1회"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "이 콘텐츠는 공개적으로 표시됩니다."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "2회"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "“"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} 회"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "\"{value}\"은 \"{key}\"의 속성으로 허용되지 않습니다"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "언어"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "CSS에 \"{key}\" 키를 포함할 수 없습니다."
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "일반"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} ~ {date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "제목"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2078,8 +2183,8 @@ msgstr "이벤트에서 제공되어야 하는 모든 언어를 선택합니다.
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "주최자"
@@ -2143,25 +2248,25 @@ msgstr "복사 금지"
msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr "잘못된 이벤트 slug - 이 slug는 예약되어 있습니다: {value}."
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "이름"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "slug 에는 문자, 숫자, 점, 대시만 포함할 수 있습니다."
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "짧은 형식"
@@ -2203,8 +2308,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "메인 이벤트 색상"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"이벤트의 색 구성표에 pretalx 스타일을 지정하려면 #00ff00과 같은 16진수 값을 "
@@ -2306,7 +2415,7 @@ msgstr "지형"
msgid "Graph Paper"
msgstr "그래프 종이"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2315,118 +2424,128 @@ msgstr "그래프 종이"
msgid "Review"
msgstr "리뷰"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "선택..."
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "점수"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "아마도"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "확인"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "콘텐츠 시스템의 소식"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "랜딩 페이지 텍스트"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
msgstr "짧고 소문자와 숫자만 포함해야 하며 URL에 사용되므로 고유해야 합니다."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "팀 이름"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "팀 멤버"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
msgstr "이 주최자의 모든 이벤트(새로 생성한 이벤트 포함)에 권한을 적용합니다"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "다음 이벤트에 대한 권한 제한"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "이벤트를 생성할 수 있음"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "팀이나 권한을 변경할 수 있음"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "오거나이저 설정 변경 가능"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "이벤트 설정을 변경할 수 있음"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "제안서 작업 및 변경 가능"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "리뷰어 입니다"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "항상 발표자 이름을 가립니다"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
@@ -2435,17 +2554,17 @@ msgstr ""
"일반적으로 익명화는 이벤트 검토 설정에서 구성됩니다. 이 설정은 이벤트 설정"
"을 덮어쓰고 항상 이 팀의 발표자 이름을 가립니다."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{name} ({orga})"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "{email}을 {team}팀에 초대합니다"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2465,7 +2584,7 @@ msgstr ""
"거기서 뵙겠습니다,\n"
"{organiser} 팀"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "주최자 팀에 초대되었습니다"
@@ -2530,7 +2649,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Event"
msgid "Event"
@@ -2561,6 +2680,33 @@ msgstr "가능한 경우 세션 녹화물 삽입"
msgid "Release next event date?"
msgstr "다음 이벤트 날짜를 공개할까요?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+msgid "SSO settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Can change event settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "이벤트 설정을 변경할 수 있음"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "삭제"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "이 작업은 되돌릴 수 없습니다."
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr "행사의 전체 이름(full name)"
@@ -2674,10 +2820,6 @@ msgstr ""
msgid "The session’s room"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr ""
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr ""
@@ -2932,7 +3074,7 @@ msgid ""
"sent from this template. This may be a LOT!"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -2992,7 +3134,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr ""
@@ -3018,53 +3160,53 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
msgid "Upload options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3072,50 +3214,50 @@ msgid ""
"without adding duplicates."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
msgstr "현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3123,26 +3265,26 @@ msgid ""
"This is an access code for the {event} CfP."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3154,259 +3296,271 @@ msgid ""
"{name}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
"you have published your schedule. Should end with a slash."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
"speakers."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3414,87 +3568,87 @@ msgid ""
"Privacy Policy."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "중앙값"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
msgid "Limit days"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
msgid ""
"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr ""
@@ -3792,8 +3946,28 @@ msgstr ""
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+msgid "Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "발표자의 프로필 사진"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+msgid "Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "발표자의 프로필 사진"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr ""
@@ -3856,7 +4030,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/widgets.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -3907,28 +4081,30 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, python-format
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
-#, python-format
-msgid "You can check for updates here."
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "현재 버전은 여기에서 확인할 수 있습니다."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3977,7 +4153,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr ""
@@ -4029,39 +4205,6 @@ msgstr ""
msgid "Current queue length"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4089,11 +4232,11 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4167,7 +4310,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr ""
@@ -4193,7 +4336,7 @@ msgstr "발표 제안서 제출"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
msgid "Users"
msgstr ""
@@ -4207,13 +4350,17 @@ msgstr "세션"
msgid "Sign in"
msgstr "로그인"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
msgid "View event"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -4222,9 +4369,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4243,6 +4390,12 @@ msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Your proposals"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "당신의 (발표) 제안"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4273,7 +4426,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -4300,7 +4453,7 @@ msgstr ""
msgid "Export reviews"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr ""
@@ -4334,21 +4487,17 @@ msgstr ""
msgid "Speakers"
msgstr "스피커"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation?"
msgid "Administration"
msgstr "초대를 수락하시겠습니까?"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr ""
@@ -4402,11 +4551,12 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, python-format
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34
@@ -4569,7 +4719,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr ""
@@ -4674,14 +4824,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4692,7 +4842,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4702,7 +4852,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr ""
@@ -4716,6 +4866,18 @@ msgstr "발표자 이메일"
msgid "Availability"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "프로필 사진"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "프로필 사진"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -4851,7 +5013,7 @@ msgstr "가장 최근 이벤트"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -4871,6 +5033,10 @@ msgstr "아직 제안이 없습니다"
msgid "Not public"
msgstr "공개되지 않음"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr ""
@@ -5185,7 +5351,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit template"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr ""
@@ -5552,7 +5718,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -5599,7 +5765,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr ""
@@ -5759,7 +5925,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr ""
@@ -5767,7 +5933,44 @@ msgstr ""
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "일정"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "헤더 이미지"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr ""
@@ -5883,14 +6086,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6064,6 +6267,10 @@ msgstr ""
msgid "Send email to speakers"
msgstr "발표자 이메일"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr ""
@@ -6270,19 +6477,7 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Your account has now been deleted."
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "Your account has now been deleted."
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
#, fuzzy
#| msgid "Your account has now been deleted."
msgid "The user has been deleted."
@@ -6292,8 +6487,8 @@ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr ""
@@ -6424,7 +6619,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr ""
@@ -6434,120 +6629,120 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
msgid "Localisation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "텍스트"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
#, fuzzy
#| msgid "Your account has now been deleted."
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다."
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -6638,69 +6833,69 @@ msgstr ""
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "초대장이 전송되었습니다."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Team member"
msgstr "팀 멤버"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation?"
msgid "Retract invitation"
msgstr "초대를 수락하시겠습니까?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?"
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "정말로 발표 제안을 철회하시겠습니까?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "초대 다시 보내기"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?"
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr "정말로 발표 제안을 철회하시겠습니까?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -6768,70 +6963,70 @@ msgstr ""
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -6895,7 +7090,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -6942,21 +7137,21 @@ msgid ""
"before and just need to log in?"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr ""
@@ -7020,11 +7215,35 @@ msgid ""
"can retrieve your profile picture from there."
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "프로필 사진"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "프로필 사진"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7040,11 +7259,11 @@ msgid ""
"the pretalx robot"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7058,7 +7277,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7066,11 +7285,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7124,52 +7343,52 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "버젼"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr ""
@@ -7247,63 +7466,75 @@ msgstr ""
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7339,7 +7570,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr ""
@@ -7400,19 +7631,19 @@ msgid ""
"empty for no limit."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
@@ -7701,7 +7932,7 @@ msgid ""
"re-enabled once the proposal was accepted."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "제출됨"
@@ -7709,79 +7940,83 @@ msgstr "제출됨"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "삭제됨"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr ""
@@ -7858,6 +8093,36 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "버그 리포트를 제출하여 이 문제를 해결할 "
+#~ "수 있도록 도와주세요!"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "이미 계정이 존재합니다"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "로그인"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "새 계정 만들기"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "회원가입"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Your account has now been deleted."
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Your account has now been deleted."
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다."
+
#~ msgid "Acknowledge Mail"
#~ msgstr "확인 메일"
@@ -7883,10 +8148,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Your reviews have been saved."
#~ msgstr "이제 계정이 삭제되었습니다."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "일정"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
diff --git a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
index 6022927103..5c169c5748 100644
--- a/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-03 16:19+0000\n"
"Last-Translator: r spoor
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
"Het lijkt er op dat de communicatie tussen jou en pretalx fout is gelopen."
@@ -1609,30 +1921,11 @@ msgstr "Interne systeem fout."
msgid "We have encountered an error."
msgstr "Er is een fout opgetreden."
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"Help ons dit op te lossen door het insturen van een foutmeldingformulier!"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "Ik heb al een account"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "Log in"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "Ik wil een nieuw account"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "Registreer"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Organiser account"
+msgid "Register account"
+msgstr "Organisatie account"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1645,50 +1938,52 @@ msgstr "Profiel afbeelding"
msgid "Your avatar"
msgstr "Je avatar"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr ""
"Dit evenement is nu niet publiek. Alleen organisatoren kunnen het bekijken."
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "Het event logo"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "Mijn voorstellen"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "Mijn E-mails"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "Mijn profiel"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "Organisatie ruimte"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "Uitloggen"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "Dit is een statische uitvoer gegenereerd op %(timestamp)s"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "Neem contact op"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "Opdruk"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Optional"
msgid "Optional"
@@ -1703,8 +1998,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "Een lid van de organisatie"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "Mogelijk gemaakt door pretalx"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1741,9 +2037,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "API toegang"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1769,232 +2069,45 @@ msgstr ""
msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr "Maak ongeldig en creëer een nieuwe"
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeldweergave"
#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieer"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
-msgid "once"
-msgstr "eenmalig"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "tweemalig"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} keer"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "{value}” is niet toegestaan als eigenschap van “{key}”"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "Je mag “{key}” keys niet gebruiken in je CSS."
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} – {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "Verzend"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleer"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "Bewerk"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr "allen"
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijder"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Bevestig verwijdering"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Zorg ervoor dat dit het item is dat u wilt verwijderen. Deze actie kan niet "
-"ongedaan worden gemaakt!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Je wijzigingen zijn opgeslagen."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "Ga terug en probeer het opnieuw."
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "Fout verzoek."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr ""
-"Er is een fout opgetreden bij het versturen van de email. Probeer het later "
-"nog eens."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr ""
-"Er was een probleem bij het opslaan van je invoer - Kijk hieronder voor mee "
-"details. 🠯"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "Je hebt geen toestemming om deze aktie uit te voeren."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Toestemming geweigerd."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr "Sorry, je hebt niet de vereiste toegang tot deze pagina."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "Pagina niet gevonden."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "Deze pagina bestaat niet."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "Eh, ik zou zweren dat er hier iets was."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "Deze pagina bestaat niet meer."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "Deze pagina bestaat niet meer."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "Hùh."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "Email adres"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "Nieuw wachtwoord"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Nieuw wachtwoord (herhaling)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr ""
-"Je hebt twee verschillende wachtwoorden ingevoerd. Voor hetzelfde wachtwoord "
-"twee keer in!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "Stel wachtwoord opnieuw in"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Wachtwoord vergeten?"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "Laat me een nieuwe instellen!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr "Kies nu je nieuwe wachtwoord en je bent klaar om te gaan."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "Het wachtwoord is opnieuw ingesteld."
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieer"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "Je kan hier gebruik maken van {link_start}Markdown{link_end}."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
+msgid "once"
+msgstr "eenmalig"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "Deze inhoud zal publiekelijk zichtbaar zijn."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "tweemalig"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "“"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} keer"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” is niet toegestaan als eigenschap van “{key}”"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Je mag “{key}” keys niet gebruiken in je CSS."
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "Onderwerp"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2090,8 +2203,8 @@ msgstr "Kies alle talen waarin je evenement beschikbaar in moet zijn."
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "Organisatie"
@@ -2161,27 +2274,27 @@ msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr ""
"Ongeldige evenement pad - dit pad in het domein is al gereserveerd : {value}."
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Dit pad in het domein kan alleen letters, nummers, punten en schuine "
"streepjes bevatten."
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "Kort formulier"
@@ -2224,8 +2337,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "Hoofdkleur van het evenement"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Geef een hexadecimale waarde op zoals #00ff00 als je pretalx wilt stylen in "
@@ -2333,7 +2450,7 @@ msgstr "Topografie"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Grafiekpapier"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2342,31 +2459,43 @@ msgstr "Grafiekpapier"
msgid "Review"
msgstr "Beoordeling"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "Score"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "Misschien"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "Nieuws van je content systeem"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "Landingspagina tekst"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Imprint URL"
+msgid "Link URL"
+msgstr "URL opdruk"
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
@@ -2375,18 +2504,18 @@ msgstr ""
"wisselen. Anders kan niemand nieuwe teams aanmaken of toestemming verlenen "
"aan bestaande teams."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr "Niemand in uw team heeft toestemming om nieuwe evenementen te maken."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
"Niemand in uw team heeft toestemming om instellingen op organisatorniveau te "
"wijzigen."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
@@ -2395,7 +2524,7 @@ msgstr ""
"Er moet minstens één team zijn met toegang tot elk evenement. Momenteel "
"heeft niemand toegang tot {event_name}."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
@@ -2404,7 +2533,7 @@ msgstr ""
"Niemand in uw teams heeft de machtiging om instellingen voor het evenement "
"{event_name} te wijzigen"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
@@ -2412,15 +2541,15 @@ msgstr ""
"Moet kort zijn, alleen kleine letters en cijfers bevatten en moet uniek "
"zijn, omdat het in URL's wordt gebruikt."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "Team naam"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "Teamleden"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
@@ -2428,45 +2557,45 @@ msgstr ""
"Machtigingen toepassen op alle evenementen van deze organisator (inclusief "
"nieuw aangemaakte)"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "Beperk de machtigingen voor deze evenementen"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr "Beperken tot tracks"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "Mogelijkheid om evenementen te creëren"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "Mogelijkheid om teams en toegang te veranderen"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "Mogelijkheid om organisatie instellingen te veranderen"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "Mogelijkheid om evenement instellingen te wijzigen"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "Kunnen werken met en wijzigen van voorstellen"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "Is een beoordelaar"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "Altijd spreker namen verbergen"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
@@ -2476,17 +2605,17 @@ msgstr ""
"de gebeurtenisbeoordeling. Deze instelling zal de evenement intellingen"
"b> overschrijven en de namen van de sprekers voor dit team altijd verbergen."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{name} op {orga}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "Uitnodigen voor het team {team} met {email}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2507,7 +2636,7 @@ msgstr ""
"Tot ziens,\n"
"Het {organiser} team"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "Je bent uitgenodigd voor een organisatieteam"
@@ -2571,7 +2700,7 @@ msgstr "Informeer je sprekers over de organisatie"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Evenement"
@@ -2601,6 +2730,35 @@ msgstr "Opnames van sessies embedden, indien beschikbaar"
msgid "Release next event date?"
msgstr "Volgende evenementdatum vrijgeven?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "SSO settings"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "Widget instellingen"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "Je kan deze aktie niet ongedaan maken."
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr "De volledige naam van het evenement"
@@ -2719,10 +2877,6 @@ msgstr "Zaal 101"
msgid "The session’s room"
msgstr "De sessiezaal"
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr "Jane Doe"
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "De volledige naam van de geadresseerde gebruiker"
@@ -3113,7 +3267,7 @@ msgstr ""
"Voer komma gescheiden adressen in. Je ontvangt een kopie van ieder email die "
"met deze sjabloon verzonden wordt. Dan kunnen er VEEL zijn!"
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -3184,7 +3338,7 @@ msgstr "Gebruik tracks"
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "Wil je sessies ordenen per track?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "Aantal"
@@ -3214,44 +3368,44 @@ msgstr ""
"Geef indieners de mogelijkheid om een geheime link naar hun voorstel met "
"anderen te delen."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr "Vraag niet"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr "Vraag, maar niet verplicht"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr "Verplichte vraag"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "Laat de deadline publiekelijk zien"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
"Laat de datum en tijd wanneer de CfP eindigd zien aan potentiële sprekers."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr "Tel de lengte in"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr "Karakters"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "Woorden"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
msgid "Upload options"
msgstr "Upload opties"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
@@ -3259,11 +3413,11 @@ msgstr ""
"Je kunt hier vraagopties uploaden, één optie per regel. Als je meerdere "
"talen wilt gebruiken, upload dan een JSON-bestand met een lijst met opties:"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr "Vervang bestaande opties"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3275,51 +3429,51 @@ msgstr ""
"VERWIJDERD! Als je dit niet aanvinkt, worden de geüploade opties toegevoegd "
"aan de bestaande, zonder dat er dubbelingen worden toegevoegd."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr "Kan het bestand niet lezen."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr "JSON bestand bestaat niet uit een lijst."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr "JSON bestand bestaat niet uit een lijst van objecten."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr "Stel een deadline in waarna de vraag verplicht wordt."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr "Je kunt antwoordopties niet vervangen zonder nieuwe te uploaden."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "Je hebt al een sessie type met deze naam!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
msgstr ""
"Je kunt een toegangscode aanvragen op deze pagina ."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "Je hebt al een track met deze naam!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "Toegangscode voor de {event} CfP"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3330,27 +3484,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Dit is een toegangscode voor de {event} CfP."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr ""
"Het zal je toestaan om je voorstel in te dienen voor de “{track}” track."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr "Hiermee kun je een voorstel indienen voor onze Call for Proposal."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "Deze toegangscode is geldig tot {date}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "Deze code kan meerdere keren worden gebruikt({num})."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3369,38 +3523,44 @@ msgstr ""
"We kijken uit naar je voorstel!\n"
"{name}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "Geaccepteerde of bevestigde sprekers"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "Bevestigde sprekers"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr "Als je geen vraag selecteert, zullen alle vragen gebruikt worden."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "Rooster"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "Lijst"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr "Actieve talen"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be "
+#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text "
+#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default "
+#| "language instead."
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
@@ -3410,23 +3570,23 @@ msgstr ""
"gebruiker selecteert, zal deze worden getoond in de standaard taal van je "
"evenement."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr "Inhoud talen"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr "Gebruikers kunnen voorstellen in deze talen indienen."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr "Je kan ook je CSS invoeren in plaats van het up te loaden."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL opdruk"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -3434,11 +3594,11 @@ msgstr ""
"Deze moet bijvoorbeeld verwijzen naar een deel van uw website met uw "
"contactgegevens en juridische informatie."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr "Toon het gepubliceerde schema"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
@@ -3446,24 +3606,24 @@ msgstr ""
"Niet ingesteld om je agenda te verbergen, bijvoorbeeld als je alleen de HTML-"
"export wilt gebruiken."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr "Toon uitgelichte sessies"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "Tot het eerste schema wordt gepubliceerd"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
@@ -3472,19 +3632,19 @@ msgstr ""
"laten zien voordat het schema voor het eerst wordt gepubliceerd, of om ze "
"uit te lichten zodra het schema zichtbaar is."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr "Anonieme feedback toestaan"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr "Bezoekers kunnen feedback insturen na afloop van de sessie."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr "Maak een HTML export bij het vrijgeven van het programma"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
@@ -3492,11 +3652,11 @@ msgstr ""
"De statische HTML export wordt beschikbaar gemaakt als een .zip bestand op "
"de programma export pagina."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr "HTML Export URL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
@@ -3506,22 +3666,34 @@ msgstr ""
"correcte absolute URL. Zet deze waarde alleen als je het programma hebt "
"gepubliceerd. Deze moet eindigen met een slash."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr "Vraag zoekmachines om de evenement pagina's niet te indexeren"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
"Zorg ervoor dat u een CNAME-record van uw domein naar {site_url} verwijst."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr "Je kunt de pagina hier vinden."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
@@ -3529,7 +3701,7 @@ msgstr ""
"Neem contact op met de beheerder als je de korte naam van je evenement wilt "
"wijzigen."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
@@ -3539,12 +3711,12 @@ msgstr ""
"je de evenement datum veranderd. Je zal een nieuwe programma versie moeten "
"vrijgeven om alle sprekers op de hoogte te stellen."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr ""
"Kies niet de standaard domein naam als de aangepaste evenement domain naam."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
@@ -3553,15 +3725,15 @@ msgstr ""
"Het domein “{domain}” heeft geen dns server instelling op dit moment. Zorg "
"dat het domein werkt voordat het hier ingesteld wordt."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr "Je standaard taal moet een van de actieve talen zijn."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr "Contact adres"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
@@ -3569,31 +3741,31 @@ msgstr ""
"Reply-To adres. Als deze instelling leeg is en je hebt geen aangepaste "
"verzender, dan wordt het evenement email adres gebruiks als Reply-To adres."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr "Email onderwerp voorvoegsel"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr ""
"Dit voorvoegsel wordt geplaatst voor de uitgaande email onderwerpen in "
"[brackets]."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr "Email ondertekening"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
"Deze ondertekening wordt toegevoegd aan uitgaande emails, voorafgegaan door "
"“-- ”."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "Gebruik aangepaste SMTP server"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
@@ -3601,62 +3773,62 @@ msgstr ""
"Alle email gerelateerd aan je evenement wordt verstuurd met de SMTP server "
"die je hier opgeeft."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr "Verzend adres"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr "Verzend adres voor uitgaane emails."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr "Hostnaam"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Gebruik STARTTLS"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "Gebruikelijk ingesteld op poort 587."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr "Gebruik SSL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "Gebruikelijk ingesteld op poort 465."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
"Je moet een verzend adres opgeven als je een aangepaste SMTP server wilt "
"gebruiken."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr "Je kan SSL of STARTTLS beveiliging instellen, maar niet beide."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3668,35 +3840,35 @@ msgstr ""
"kan een algemene bypass toevoegen. Als je deze bypass gebruikt, pas dan ook "
"je Privacy Policy aan."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr "Vereis een recentie score"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr "Vereis een recentie tekst"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr "Score zichtbaar"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr "Tekst en score, bijv. “Goed (3)”"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr "Score en tekst, bijv. “3 (goed)”"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr "Alleen scores"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr "Alleen tekst"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
@@ -3704,24 +3876,24 @@ msgstr ""
"Dit is hoe de score er uit zal zien op de recentie interface. Het dashboard "
"laat altijd numerieke scores zien."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr "Score verzamel methode"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "Mediaan"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr "Gemiddeld"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr "Help tekst voor recencenten"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
@@ -3729,34 +3901,38 @@ msgstr ""
"Deze tekst is zichtbaar boven iedere recentie, zo lang als recenties kunnen "
"worden gemaakt of aangepast."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr "Laat de widget zien, zelfs als het programma nog niet gepubliceerd is"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+#| "schedule is not shown here using pretalx."
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
"Laat externe pagina's het programma widget zien, zelfs als het programma "
"niet hier op pretalx te zien is."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
msgid "Limit days"
msgstr "Beperk dagen"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
msgid ""
"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days."
msgstr ""
"U kunt de dagen beperken die in de widget worden weergegeven. Laat leeg om "
"alle dagen te tonen."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr "Widget taal"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr "Het einde van een fase is nadat die gestart is."
@@ -4075,8 +4251,32 @@ msgstr "Foto"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "De link naar de spreker profiel foto"
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture Source"
+msgstr "Foto"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "De link naar de spreker profiel foto"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture License"
+msgstr "Foto"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "De link naar de spreker profiel foto"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr "Voorstel status"
@@ -4143,9 +4343,14 @@ msgid "Community translations"
msgstr "Community vertaling"
#: pretalx/orga/forms/widgets.py:41
-#, python-brace-format
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot "
+#| "vouch for their correctness, and new or recently changed features might "
+#| "not be translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -4209,31 +4414,39 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr "Administrator informatie"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP "
+#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
+#| "from the internet."
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
"Je draait pretalx in ontwikkelingsmodus. STOP nu en zet de "
"DEBUG variabele op False als deze pagina op enigerlei wijze bereikbaar is "
"vanaf het internet."
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Your pretalx version is:"
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr "Je pretalx versie is:"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
-#, python-format
-msgid "You can check for updates here."
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "Check hier voor updates."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
@@ -4284,7 +4497,7 @@ msgstr "Gastheer"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
@@ -4336,39 +4549,6 @@ msgstr "Back-end"
msgid "Current queue length"
msgstr "Huidige rij lengte"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr "Links"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr "pretalx website"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr "pretalx documentatie"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr "Referentie configuratie"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr "Installatie gids"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr "Upgrade- en onderhoudsgids"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr "Release notities"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr "pretalx blog (release aankondigingen, nieuwe features, etc.)"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4399,11 +4579,15 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr "De laatste updatecontrole was niet succesvol."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr "De pretalx.com server heeft een foutcode teruggestuurd."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr "De pretalx.com server kon niet worden bereikt."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4469,7 +4653,7 @@ msgstr "Teams"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr "Team"
@@ -4493,7 +4677,7 @@ msgstr "Gebruiker heeft geen voorstellen ingediend"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
@@ -4505,13 +4689,19 @@ msgstr "Inzendingen"
msgid "Sign in"
msgstr "Inloggen"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
msgid "View event"
msgstr "Bekijk evenement"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+#, fuzzy
+#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr "Je gebruikt pretalx als superuser. Dit wordt niet aanbevolen."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -4519,10 +4709,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account."
msgstr "Klik hier om over te schakelen naar een beheerdersaccount."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
-msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in "
+#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to "
+#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find "
+#| "out more, disable this feature or enter your email address to get "
+#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear "
+#| "once you clicked it."
+msgid ""
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4547,6 +4745,12 @@ msgstr "Dashboard"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "All speakers"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "Alle sprekers"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4577,7 +4781,7 @@ msgstr "Toegangs codes"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
@@ -4604,7 +4808,7 @@ msgstr "Recencenten toewijzen"
msgid "Export reviews"
msgstr "Exporteer recenties"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr "Spreker informatie"
@@ -4638,19 +4842,15 @@ msgstr "Sjablonen"
msgid "Speakers"
msgstr "Sprekers"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr "Organisatoren"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
msgid "Administration"
msgstr "Administratie"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr "Beheer informatie"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr "in ontwikkel modus"
@@ -4709,11 +4909,17 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr "CfP Editor"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the "
+#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item "
+#| "you want to change!"
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
"Dit is de pretalx CfP editor. Deze pagina maakt het mogelijk de headline en "
"informatie tekst aan te passen voor alle individuele CfP stappen. Je kan ook "
@@ -4901,7 +5107,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "De beschikbaarheid van deze vraag is afhankelijk van de deadline."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr "Je hebt nog geen vragen ingesteld."
@@ -5014,14 +5220,14 @@ msgstr "Maximale lengte"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr "Samenvatting"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
@@ -5032,7 +5238,7 @@ msgstr "Extra sprekers"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr "Notities"
@@ -5042,7 +5248,7 @@ msgstr "Opname opt-out"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr "Sessie afbeelding"
@@ -5056,6 +5262,18 @@ msgstr "Spreker informatie"
msgid "Availability"
msgstr "Beschikbaarheid"
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "Profiel afbeelding"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "Profiel afbeelding"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -5204,8 +5422,12 @@ msgid "Your most recent events"
msgstr "Je meest recente evenementen"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You are currently in the organiser area of pretalx. To view your "
+#| "submitted proposals, please go directly to the event page:"
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
"U bevindt zich momenteel in het organisatorgedeelte van pretalx. Om uw "
@@ -5228,6 +5450,10 @@ msgstr "Nog geen voorstellen"
msgid "Not public"
msgstr "Niet openbaar"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr "Accepteer de e-mail"
@@ -5571,7 +5797,7 @@ msgstr "Verstuur e-mails"
msgid "Edit template"
msgstr "Bewerk sjabloon"
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr "Verwijder de organisator"
@@ -5966,8 +6192,13 @@ msgstr "Exporteer schema data"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+#| "please ask your administrator to install the plugin."
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -6025,7 +6256,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr "Regenereren export"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -6209,7 +6440,7 @@ msgstr[0] "Ruimte"
msgstr[1] "Ruimten"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr "Capaciteit"
@@ -6217,7 +6448,46 @@ msgstr "Capaciteit"
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr "Voeg minstens één ruimte toe waar de sessie kan plaats vinden."
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Programma"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+#, fuzzy
+#| msgid "User settings"
+msgid "Other settings"
+msgstr "Gebruikers instellingen"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "Header beeld"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr "Verwijder evenement"
@@ -6346,8 +6616,13 @@ msgid "Widget settings"
msgstr "Widget instellingen"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule "
+#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+#| "schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
@@ -6356,8 +6631,14 @@ msgstr ""
"helemaal wilt uitschakelen, activeer dan de instelling hieronder."
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your "
+#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without "
+#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with "
+#| "your website."
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6547,6 +6828,10 @@ msgstr "Er zijn nu geen wijzigingen om door te voeren."
msgid "Send email to speakers"
msgstr "Stuur e-mail naar sprekers"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr "Links"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr "Publieke link"
@@ -6755,15 +7040,7 @@ msgstr "Login instellingen"
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr "%(percentage)s %% vertaald"
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "De gebruiker is gedeactiveerd."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "De gebruiker is geactiveerd."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
msgid "The user has been deleted."
msgstr "De gebruiker is verwijderd."
@@ -6771,8 +7048,8 @@ msgstr "De gebruiker is verwijderd."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minuten, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr "Algemene informatie"
@@ -6916,7 +7193,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr "Onbevestigd"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr "afgewezen"
@@ -6926,29 +7203,29 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] "Verstuurde e-mail"
msgstr[1] "Verstuurde e-mails"
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
msgid "Localisation"
msgstr "Lokalisatie"
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr "Weergave instellingen"
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "Tekst"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "De Call for Proposal heeft nog geen volledige tekst."
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "Het evenement heeft nog geen landingspaginatekst."
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
@@ -6956,39 +7233,39 @@ msgstr ""
"Je wilt dat indieners de tracks voor hun voorstellen kiezen, maar je biedt "
"geen tracks aan om uit te kiezen. Voeg ten minste één track toe!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr "Je hebt tot nu toe slechts één sessietype geconfigureerd."
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr "Dit evenement was al live."
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr "Dit evenement is nu openbaar."
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr "Dit evenement was al verborgen."
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr "Dit evenement is nu verborgen."
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr "Beoordelingsscore"
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr "Beoordelingsfases"
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr "Alleen de laatste beoordelingsfase mag open zijn."
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
@@ -6997,13 +7274,13 @@ msgstr ""
"De reviewfases '{phase1}' en '{phase2}' overlappen elkaar. Zorg ervoor dat "
"de reviewfases elkaar niet overlappen en sla het vervolgens opnieuw op."
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het contact maken met de SMTP-server: %s"
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
@@ -7011,7 +7288,7 @@ msgstr ""
"Yay, je wijzigingen zijn opgeslagen en de verbindingspoging met je SMTP-"
"server was succesvol."
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
@@ -7021,7 +7298,7 @@ msgstr ""
"geconfigureerd. Vergeet niet het selectievakje \"aangepaste SMTP-server "
"gebruiken\" in te schakelen, anders wordt je SMTP-server niet gebruikt."
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
@@ -7029,11 +7306,11 @@ msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden met je verificatie. Neem contact op met de "
"organisatie voor verdere hulp."
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr "Je maakt nu deel uit van het team!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
@@ -7042,17 +7319,17 @@ msgstr ""
"Overweeg het jaar van je evenement op te nemen in de URL, bijv. "
"mijnevenement{number}."
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr ""
"Is het je bedoeling het evenement in het verleden te laten plaatsvinden?"
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr "Team {event.name}"
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -7151,56 +7428,56 @@ msgstr "Onderwerp: {subject}"
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr "{count} e-mails zijn verstuurd."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr "De uitnodiging is verstuurd."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "De uitnodigingen zijn verstuurd."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr "Het team is aangemaakt."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
msgid "Team member"
msgstr "Teamlid"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr "Het teamlid is verwijderd van het team."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr "Het team is verwijderd."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
msgid "Retract invitation"
msgstr "Uitnodiging intrekken"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "Weet u zeker dat u de uitnodiging voor deze gebruiker wilt intrekken?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr "De team uitnodiging is ingetrokken."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "Stuur uitnodiging nogmaals"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr ""
"Weet u zeker dat u de uitnodiging opnieuw naar deze gebruiker wilt verzenden?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr "De uitnodiging van het team is opnieuw gestuurd."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
@@ -7208,7 +7485,7 @@ msgstr ""
"Weet je zeker dat je deze gebruikers wachtwoord opnieuw wil instellen? Die "
"kan dan niet inloggen todat een nieuw wachtwoord is ingesteld."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -7278,26 +7555,26 @@ msgstr "Beoordelaars individueel toewijzen"
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "De beoordelaars werden met succes toegewezen."
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr "CSV/JSON exports"
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr "Er zijn geen gegevens die geëxporteerd moeten worden"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr "Meer exports"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr ""
"Er wordt een nieuwe export gemaakt die binnenkort beschikbaar zal zijn."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
@@ -7305,7 +7582,7 @@ msgstr ""
"Bij de volgende geplande gelegenheid wordt een nieuwe export gegenereerd - "
"neem contact op met je beheerder voor meer informatie."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
@@ -7313,45 +7590,45 @@ msgstr ""
"Kon de huidige export niet vinden, probeer deze opnieuw te genereren. "
"({error})"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr "Je moet een nieuwe, unieke schemaversie leveren!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr "Je schema is gepubliceerd!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
"Reset succesvol - begin met het bewerken van het schema van de geselecteerde "
"versie!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr "Fout bij het ophalen van de schemaversie die moet worden teruggezet."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
"Je kunt e-mails alleen opnieuw versturen nadat het eerste schema is "
"vrijgegeven."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr "De sessie is ingepland."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr "Zaal verwijderd. Hopelijk zat er niemand meer in…"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
"Er is/was een sessie gepland in deze zaal. Deze kan niet worden verwijderd."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr "Opgeslagen!"
@@ -7419,7 +7696,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr "Nieuw {event} voorstel: {title}"
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -7470,7 +7747,7 @@ msgstr ""
"We hebben al een gebruiker met dat e-mailadres. Heb je je al eerder "
"geregistreerd en hoef je alleen maar in te loggen?"
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
@@ -7478,15 +7755,15 @@ msgstr ""
"Geef alstublieft een profielfoto op of sta ons toe uw foto van Gravatar te "
"laden!"
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "Het wachtwoord dat u momenteel hebt ingevoerd, is niet correct."
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr "Wachtwoord (huidig)"
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr "Niet-geaccepteerde indieners"
@@ -7560,11 +7837,35 @@ msgstr ""
"Als u zich hebt geregistreerd met een e-mailadres waaraan een Gravatar-"
"account is gekoppeld, kunnen wij uw profielfoto daaruit ophalen."
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "Profiel afbeelding"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "Profiel afbeelding"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr "Naamloze gebruiker"
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7591,11 +7892,11 @@ msgstr ""
"Met vriendelijke groet,\n"
"de pretalx-robot"
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr "Wachtwoordherstel"
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7609,7 +7910,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7617,11 +7918,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr "Geen sprekers"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr "iCal (volledige gebeurtenis)"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
msgid "iCal (your starred sessions)"
msgstr "iCal (uw gemarkeerde sessies)"
@@ -7683,20 +7984,20 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr "De huidige, automatisch gegenereerde GUID is: {guid}."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
"Unieke identifier (UUID) om externe tools te helpen de zaal te identificeren."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr "Een beschrijving voor aanwezigen, bijvoorbeeld een routebeschrijving."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
@@ -7705,34 +8006,34 @@ msgstr ""
"bijvoorbeeld grootte van de zaal, speciale aanwijzingen, beschikbare "
"adapters voor video-ingang, etc…"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr "Hoeveel mensen kunnen er in de zaal?"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr "Deze tekst wordt getoond in de openbare changelog en de RSS feed."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr "Zaal {room_name} is niet beschikbaar op de geplande tijd."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr "Een andere sessie in dezelfde ruimte overlapt met deze."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr "{speaker} is niet beschikbaar op de geplande tijd."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr "{speaker} is gepland voor een andere sessie op hetzelfde tijdstip."
@@ -7809,63 +8110,75 @@ msgstr "- Je sessie “%(title)s” staat gepland om %(start)s in %(location)s"
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr "- Je sessie “%(title)s” is verplaatst naar %(start)s in %(location)s"
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr "Engels"
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr "Duits"
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr "Duits (zakelijk)"
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr "Arabisch"
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr "Frans"
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Braziliaans Portugees"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Traditioneel Chinees (Taiwanees)"
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Eenvoudig Chinees"
@@ -7907,7 +8220,7 @@ msgstr ""
"voorstelproces hebt voltooid."
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr "Gebruik dit als je een illustratie bij je voorstel wilt."
@@ -7977,19 +8290,19 @@ msgstr ""
"Aantal keren dat deze toegangscode kan worden gebruikt om een voorstel in te "
"dienen. Laat leeg voor geen limiet."
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr "kop"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr "tekst"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr "Standaard sessietype"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
"Vul de laatste datum in waarop u voorstellen van gebruikers wilt accepteren."
@@ -8309,7 +8622,7 @@ msgstr ""
"Standaard wordt het wijzigen van voorstellen geblokkeerd na afloop van het "
"CfP en weer ingeschakeld zodra het voorstel is geaccepteerd."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "ingestuurd"
@@ -8317,33 +8630,33 @@ msgstr "ingestuurd"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "verwijderd"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr "concept"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr "Voorstel titel"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr "In afwachting van het voorstel"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
"Deze aantekeningen zijn bedoeld voor de organisator en worden niet openbaar "
"gemaakt."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr "Interne notities"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
@@ -8351,39 +8664,39 @@ msgstr ""
"Interne notities voor andere organisatoren/beoordelaars. Niet zichtbaar voor "
"de sprekers of het publiek."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr "De tijd in minuten."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr "Hoe vaak deze sessie zal plaatsvinden."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Toon deze sessie in de publieke lijst van uitgelichte sessies."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr "Neem deze sessie niet op."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr "Toegekende beoordelaars"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr " of "
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr "Voorstel moet {src_states} niet {state} zijn om {new_state} te zijn."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
@@ -8391,11 +8704,15 @@ msgstr ""
"Volledig voorstel:\n"
"\n"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr "{title_in_quotes} door {list_of_speakers}"
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr "Tag publiekelijk tonen"
@@ -8467,6 +8784,56 @@ msgctxt "proposal status"
msgid "not accepted"
msgstr "niet geaccepteerd"
+#~ msgid "The pretalx logo"
+#~ msgstr "Het pretalx logo"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Help ons dit op te lossen door het insturen van een foutmeldingformulier!"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "Ik heb al een account"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "Log in"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "Ik wil een nieuw account"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Registreer"
+
+#~ msgid "pretalx website"
+#~ msgstr "pretalx website"
+
+#~ msgid "pretalx documentation"
+#~ msgstr "pretalx documentatie"
+
+#~ msgid "Configuration reference"
+#~ msgstr "Referentie configuratie"
+
+#~ msgid "Installation guide"
+#~ msgstr "Installatie gids"
+
+#~ msgid "Upgrade/maintenance guide"
+#~ msgstr "Upgrade- en onderhoudsgids"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Release notities"
+
+#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
+#~ msgstr "pretalx blog (release aankondigingen, nieuwe features, etc.)"
+
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "De gebruiker is gedeactiveerd."
+
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "De gebruiker is geactiveerd."
+
#~ msgid ""
#~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account "
#~ "will be created for them and an invitation sent."
@@ -8582,10 +8949,6 @@ msgstr "niet geaccepteerd"
#~ msgid "Sort (lowest first)"
#~ msgstr "Sorteer op score (laagste eerst)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Programma"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
diff --git a/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
index 0a5bc39d3c..727c2ce925 100644
--- a/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-12 23:54+0000\n"
"Last-Translator: Jayme Klein
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
"Parece que a comunicação entre você e o pretalx deu errado de alguma forma."
@@ -1654,30 +1963,11 @@ msgstr "Erro de servidor interno."
msgid "We have encountered an error."
msgstr "Nós encontramos um erro."
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"Por favor, nos ajude a consertar isso enviando um um relatório de erro!"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "Eu já tenho uma conta"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "Entrar"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "Eu preciso de uma conta nova"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "Registrar"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Organiser area"
+msgid "Register account"
+msgstr "Área do organizador"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1690,49 +1980,51 @@ msgstr "Foto de perfil"
msgid "Your avatar"
msgstr "Seu avatar"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr "Esse evento é atualmente não-público. Só os organizadores podem vê-lo."
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "A logo do evento"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "Minhas propostas"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "Meus e-mails"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "Meu perfil"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "Área do organizador"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "Essa é uma exportação estática gerada em %(timestamp)s"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "Contato"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "Impressão"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
@@ -1746,8 +2038,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "Um organizador"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "feito com pretalx"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1784,9 +2077,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "Acesso de API"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1810,15 +2107,6 @@ msgstr "Gerar um novo token. O token atual não poderá ser mais usado."
msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr "Invalidar e regerar"
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
#, fuzzy
#| msgid "reviews"
@@ -1833,210 +2121,33 @@ msgstr "Copiar"
msgid "once"
msgstr "uma vez"
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "duas vezes"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} vezes"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "{value}” não é permitido como um atributo de “{key}”"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "Você não pode incluir as chaves “{key}” no seu CSS."
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} – {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr "todos"
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Deletar"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Account deletion"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Deletar conta"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Suas mudanças foram salvas."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "Por favor volte e tente de novo."
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "Pedido ruim."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr ""
-"Tivemos problema em salvar seu envio – Por favor veja detalhes abaixo. 🠯"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "Você não tem permissão para realizar esta ação."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permissão negada."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr ""
-"Desculpe, você não tem as permissões necessárias para acessar esta página."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "Página não encontrada."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "Essa página não existe."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "Hmm, eu poderia jurar que tinha algo aqui."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "Essa página não existe mais."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "Essa página não existe mais."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "Hmm."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "Endereço de email"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "Nova senha"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Nova senha (de novo)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr ""
-"Você inseriu duas senhas diferentes. Por favor insira a mesma nas duas vezes!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "Redefinir senha"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Esqueceu sua senha?"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "Deixe-me definir uma nova!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr ""
-"Agora você só precisa escolher sua nova senha e está pronto para começar."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "A senha foi redefinida."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "Você pode usar {link_start}Markdown{link_end} aqui."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "Esse conteúdo será exibido publicamente."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "“"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "duas vezes"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "”"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} vezes"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” não é permitido como um atributo de “{key}”"
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Você não pode incluir as chaves “{key}” no seu CSS."
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} – {date_to}"
+
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2142,8 +2253,8 @@ msgstr "Escolha todos os idiomas em que o seu evento deverá estar disponível."
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "Organizador"
@@ -2212,25 +2323,25 @@ msgstr "Não copiar"
msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr "Slug de evento inválido - este slug está reservado: {value}."
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "O slug pode conter apenas letras, números, pontos e travessões."
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "Formulário curto"
@@ -2274,8 +2385,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "Cor principal do evento"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Forneça um valor hexadecimal (tal como #00ff00) se quiser personalizar o "
@@ -2381,7 +2496,7 @@ msgstr "Topografia"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Papel gráfico"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2390,60 +2505,72 @@ msgstr "Papel gráfico"
msgid "Review"
msgstr "Revisão"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "Talvezz"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "Novidades do seu sistema de conteúdo"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "Texto da página principal"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Imprint URL"
+msgid "Link URL"
+msgstr "URL de impressão"
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
@@ -2451,15 +2578,15 @@ msgstr ""
"Deve ser curto, conter apenas letras minúsculas e números, e deve ser único, "
"pois é usado em URLs."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "Nome da equipe"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "Membros da equipe"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
@@ -2467,45 +2594,45 @@ msgstr ""
"Aplicar permissões a todos os eventos deste organizador (incluindo os recém-"
"criados)"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "Limite as permissões a esses eventos"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr "Limite de temas"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "Pode criar eventos"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "Pode alterar equipe e permissões"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "Pode alterar configutações do organizador"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "Pode alterar configurações do evento"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "Pode trabalhar com e alterar propostas"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "É um revisor"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "Sempre esconda os nomes dos palestrantes"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
@@ -2515,17 +2642,17 @@ msgstr ""
"Esta configuração substituirá as configurações do evento e sempre "
"ocultará os nomes dos palestrantes desta equipe."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{name} em {orga}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "Convite para a equipe {team} pro {email}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2546,7 +2673,7 @@ msgstr ""
"Vemos você lá,\n"
"Equipe do {organiser}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "Você foi convidado para uma equipe organizadora"
@@ -2610,7 +2737,7 @@ msgstr "Informe seus palestrantes sobre a infraestrutura"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Event"
msgid "Event"
@@ -2642,6 +2769,35 @@ msgstr "Incorporar gravações de sessões, se disponíveis"
msgid "Release next event date?"
msgstr "Liberar a data do próximo evento?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "SSO settings"
+msgstr "Configurações"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "Configurações de widget"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "Deletar"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "Você não poderá reverter essa ação."
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr "Nome completo do evento"
@@ -2760,10 +2916,6 @@ msgstr "Sala 101"
msgid "The session’s room"
msgstr "Sala da sessão"
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr "Fulana de Tal"
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "O nome completo do usuário endereçado"
@@ -3139,7 +3291,7 @@ msgstr ""
"Insira endereços separados por vírgulas. Receberá uma cópia oculta de cada e-"
"mail enviado a partir deste modelo. Isso pode ser MUITO!"
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -3209,7 +3361,7 @@ msgstr "Use temas"
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "Você organiza suas sessões por temas?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "Contagem de espaços"
@@ -3237,57 +3389,57 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr "Não solicitar"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr "Solicitar, de forma opcional"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr "Solicitar, de forma obrigatória"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "Exibir prazo publicamente"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
"Mostre a hora e a data em que o CfP termina para os palestrantes em "
"potencial."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr "Contar o tamanho do texto em"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "Palavras"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
#, fuzzy
#| msgid "always optional"
msgid "Upload options"
msgstr "sempre opcional"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3295,53 +3447,53 @@ msgid ""
"without adding duplicates."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
#, fuzzy
#| msgid "Cannot parse JSON file."
msgid "Could not read file."
msgstr "Não foi possível interpretar o arquivo JSON."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr "Selecione um prazo após o qual a pergunta deve se tornar obrigatória."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "Você já tem um tipo de sessão com este nome!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "You can check for updates here."
msgid "You can create an access code here."
msgstr "Você pode verificar atualizações aqui."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "Você já tem um tema com este nome!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "Código de acesso para o CfP do {event}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3352,26 +3504,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Esse é um código de acesso para o CfP do {event}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr "Isso permitirá que você envie uma proposta para o tema “{track}”."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr "Isso permitirá que você envie uma proposta para nosso CfP."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "Este código de acesso é válido até {date}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "O código pode ser resgatado várias vezes ({num})."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3390,38 +3542,44 @@ msgstr ""
"Aguardo sua proposta!\n"
"{name}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "Palestrantes aceitos ou confirmados"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "Palestrantes confirmados"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr "Se você não selecionar nenhuma pergunta, todas serão usadas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "Grade"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr "Idiomas ativos"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be "
+#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text "
+#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default "
+#| "language instead."
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
@@ -3430,23 +3588,23 @@ msgstr ""
"todos os textos nesses idiomas. Se você não fornecer um texto no idioma "
"selecionado pelo usuário, ele será mostrado no idioma padrão do seu evento."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr "Idiomas do conteúdo"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr "Usuários serão capazes de submeter propostas nessas línguas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr "Você pode digitar seu CSS também, em vez de fazer o upload."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL de impressão"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -3454,11 +3612,11 @@ msgstr ""
"Isso deve levar a, por exemplo, uma parte do seu site que contém seus "
"detalhes de contato e informações legais."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr "Mostrar programação publicamente"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
@@ -3466,24 +3624,24 @@ msgstr ""
"Desativar para ocultar sua programação, por exemplo se você quiser usar "
"exclusivamente a exportação de HTML."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr "Mostrar sessões em destaque"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "Até que a primeira programação seja lançada"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
@@ -3492,19 +3650,19 @@ msgstr ""
"lançamento da programação, ou para destacá-las uma vez que a programação "
"estiver visível."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr "Habilitar feedback anônimo"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr "Os participantes poderão enviar feedback após o término de uma sessão."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr "Gerar exportação de HTML no lançamento agendado"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
@@ -3512,11 +3670,11 @@ msgstr ""
"A exportação de HTML estático será fornecida como um arquivo .zip na página "
"de exportação de programação."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr "URL de exportação de HTML"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
@@ -3526,21 +3684,33 @@ msgstr ""
"que o URL absoluto correto seja definido em vários lugares. Defina esse "
"valor apenas depois de publicar sua programação. Deve terminar com uma barra."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr "Peça aos mecanismos de busca para não indexar as páginas do evento"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr "Você pode encontrar página aqui."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
@@ -3548,7 +3718,7 @@ msgstr ""
"Entre em contato com o seu administrador se precisar alterar o nome "
"abreviado do seu evento."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
@@ -3558,11 +3728,11 @@ msgstr ""
"do evento. Você terá que lançar uma nova versão do cronograma para notificar "
"todos os palestrantes."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr "Não escolha o domínio padrão como domínio de evento personalizado."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
@@ -3571,15 +3741,15 @@ msgstr ""
"O domínio “{domain}” não tem uma entrada de servidor de nomes no momento. "
"Certifique-se de que o domínio esteja funcionando antes de configurá-lo aqui."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr "Seu idioma padrão precisa ser um dos seus idiomas ativos."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr "Endereço de contato"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
@@ -3588,28 +3758,28 @@ msgstr ""
"remetente personalizado, seu endereço de e-mail do evento será usado como "
"endereço Responder para."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr "Prefixo do assunto do email"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr ""
"O prefixo será adicionado aos assuntos dos emails enviados entre [colchetes]."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr "Assinatura do email"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "A assinatura será adicionada aos e-mails enviados, precedida de \"-\"."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "Use servidor SMTP personalizado"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
@@ -3617,63 +3787,63 @@ msgstr ""
"Todos os e-mails relacionados ao seu evento serão enviados pelo servidor "
"SMTP especificado por você."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr "Endereço do remetente"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr "Endereço do remetente para e-mails de saída."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr "Nome do servidor"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Usar STARTTLS"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "Normalmente habilitado na porta 587."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "Normalmente habilitado na porta 465."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
"Você deve prover um endereço de remetente se estiver utilizando um servidor "
"SMTP personalizado."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr ""
"Você pode ativar a segurança SSL ou STARTTLS, mas não as duas ao mesmo tempo."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3685,35 +3855,35 @@ msgstr ""
"um desvio em toda a instância. Se você usar esse desvio, ajuste também sua "
"Política de Privacidade."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr "Exigir uma pontuação de revisão"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr "Exigir um texto de revisão"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr "Exibição de pontuação"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr "Texto e pontuação, p. ex. \"Bom (3)\""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr "Pontuação e texto, p. ex. \"3 (bom)\""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr "Apenas pontuações"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr "Apenas texto"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
@@ -3721,24 +3891,24 @@ msgstr ""
"É assim que a pontuação irá aparecer na interface de revisão. O painel "
"sempre irá mostrar pontuações numéricas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr "Método de agregação de pontuação"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "Mediano"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr "Média (média)"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr "Texto de ajuda para revisores"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
@@ -3746,25 +3916,29 @@ msgstr ""
"Esse texto será mostrado no início de cada revisão, desde que as revisões "
"possam ser criadas ou editadas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr "Mostra o widget mesmo se a programação não for pública"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+#| "schedule is not shown here using pretalx."
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
"Configure para permitir que páginas externas mostrem o widget de "
"programação, mesmo se a programação não for mostrada aqui usando pretalx."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
#, fuzzy
#| msgid "Limit to tracks"
msgid "Limit days"
msgstr "Limite de temas"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to "
@@ -3775,11 +3949,11 @@ msgstr ""
"Você pode limitar esta questão a alguns temas. Deixe este campo vazio para "
"aplicar a todos os temas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr "Linguagem de widget"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr "O final de uma fase deve ser posterior ao seu início."
@@ -4104,8 +4278,32 @@ msgstr "Imagem"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "O link para a foto do perfil do palestrante"
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture Source"
+msgstr "Imagem"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "O link para a foto do perfil do palestrante"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture License"
+msgstr "Imagem"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "O link para a foto do perfil do palestrante"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr "Estado da proposta"
@@ -4183,7 +4381,7 @@ msgstr "Tradução não oficial"
#| "translated and will show in English instead. You can help translating at "
#| "github.com/pretalx/pretalx."
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -4244,31 +4442,39 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr "Informação do administrador"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP "
+#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
+#| "from the internet."
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
"Você está executando o pretalx no modo de desenvolvimento. PARE "
"strong> e defina a variável DEBUG como False se esta página puder ser "
"acessada de alguma forma pela Internet."
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Your pretalx version is:"
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr "Sua versão do pretalx é:"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
-#, python-format
-msgid "You can check for updates here."
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "Você pode verificar atualizações aqui."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
@@ -4319,7 +4525,7 @@ msgstr "Endereço do servidor"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr "Usuário"
@@ -4371,39 +4577,6 @@ msgstr "Backend"
msgid "Current queue length"
msgstr "Comprimento da fila atual"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr "Links"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr "site do pretalx"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr "documentação pretalx"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr "Referência de configuração"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr "Guia de instalação"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr "Guia de atualização/manutenção"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr "Notas de lançamento"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr "blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4434,11 +4607,15 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr "A última verificação de atualização não foi bem-sucedida."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr "O servidor pretalx.com retornou um código de erro."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr "O servidor pretalx.com não pôde ser acessado."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4512,7 +4689,7 @@ msgstr "Grupos"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr "Equipe"
@@ -4539,7 +4716,7 @@ msgstr "rascunho de proposta não enviada"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Users"
@@ -4555,6 +4732,10 @@ msgstr "Sessões"
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
#, fuzzy
@@ -4563,7 +4744,9 @@ msgid "View event"
msgstr "Novo evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+#, fuzzy
+#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr "Você está usando o pretalx como superusuário. Isso não é recomendado."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -4571,10 +4754,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account."
msgstr "Clique aqui para mudar para uma conta de administrador."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
-msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in "
+#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to "
+#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find "
+#| "out more, disable this feature or enter your email address to get "
+#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear "
+#| "once you clicked it."
+msgid ""
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4601,6 +4792,12 @@ msgstr "Painel de controle"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "All speakers"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "Todos os palestrantes"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4631,7 +4828,7 @@ msgstr "Códigos de acesso"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -4658,7 +4855,7 @@ msgstr "Atribuir revisores"
msgid "Export reviews"
msgstr "Exportar revisões"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr "Informação do palestrante"
@@ -4692,21 +4889,17 @@ msgstr "Modelos"
msgid "Speakers"
msgstr "Palestrantes"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr "Organizadores"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
#, fuzzy
#| msgid "Admin information"
msgid "Administration"
msgstr "Informações admin"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr "Informações admin"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr "rodando em modo de desenvolvimento"
@@ -4766,11 +4959,17 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr "Editor do CfP"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the "
+#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item "
+#| "you want to change!"
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
"Este é o editor do CfP pretalx. Esta página permite que você altere o título "
"e o texto informativo em todas as etapas individuais do CfP. Você também "
@@ -4967,7 +5166,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "A disponibilidade desta pergunta depende de um prazo."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr "Você ainda não configurou perguntas."
@@ -5083,14 +5282,14 @@ msgstr "Tamanho máximo"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr "Resumo"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -5101,7 +5300,7 @@ msgstr "Palestrantes adicionais"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -5111,7 +5310,7 @@ msgstr "Exclusão da gravação"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr "Imagem da sessão"
@@ -5125,6 +5324,18 @@ msgstr "Informação do palestrante"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidade"
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "Foto de perfil"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "Foto de perfil"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -5274,7 +5485,7 @@ msgstr "Seus eventos mais recentes"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -5294,6 +5505,10 @@ msgstr "Sem propostas ainda"
msgid "Not public"
msgstr "Não público"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr "Aceitar e-mail"
@@ -5643,7 +5858,7 @@ msgstr "Enviar emails"
msgid "Edit template"
msgstr "Editar template"
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr "Deletar organizador"
@@ -6046,8 +6261,13 @@ msgstr "Exportar dados da programação"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+#| "please ask your administrator to install the plugin."
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -6112,7 +6332,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr "Regenerar exportação"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -6309,7 +6529,7 @@ msgstr[0] "sala"
msgstr[1] "salas"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"
@@ -6317,7 +6537,46 @@ msgstr "Capacidade"
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr "Adicione pelo menos um local onde as sessões possam ocorrer."
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Cronograma"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+#, fuzzy
+#| msgid "User settings"
+msgid "Other settings"
+msgstr "Configurações do Usuário"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "Imagem do cabeçalho"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr "Deletar evento"
@@ -6450,8 +6709,13 @@ msgid "Widget settings"
msgstr "Configurações de widget"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule "
+#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+#| "schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
@@ -6461,8 +6725,14 @@ msgstr ""
"configuração abaixo."
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your "
+#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without "
+#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with "
+#| "your website."
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6660,6 +6930,10 @@ msgstr "Não há alterações pendentes a serem aplicadas agora."
msgid "Send email to speakers"
msgstr "Enviar e-mail para palestrantes"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr "Links"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr "Link público"
@@ -6871,17 +7145,7 @@ msgstr "Configurações de login"
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr "%(percentage)s %% traduzido"
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-#, fuzzy
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "A tag foi excluída."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-#, fuzzy
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "A tag foi excluída."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
#, fuzzy
msgid "The user has been deleted."
msgstr "A tag foi excluída."
@@ -6890,8 +7154,8 @@ msgstr "A tag foi excluída."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr "Informações gerais"
@@ -7029,7 +7293,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr "não confirmado"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr "rejeitado"
@@ -7039,31 +7303,31 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] "e-mail enviado"
msgstr[1] "e-mails enviados"
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Anonymisation"
msgid "Localisation"
msgstr "Anonimizar"
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr "Configurações de exibição"
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "Texto"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "O CfP ainda não tem um texto completo."
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "O evento ainda não possui um texto para a página de destino."
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
@@ -7071,53 +7335,53 @@ msgstr ""
"Você deseja que os remetentes escolham os temas para suas propostas, mas não "
"oferece temas para seleção. Adicione pelo menos um tema!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr "Você configurou apenas um tipo de sessão até agora."
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr "Este evento já estava publicado."
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr "Este evento agora é público."
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr "Este evento já estava oculto."
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr "Este evento agora está oculto."
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr "Revisar pontuação"
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr "Revisar fases"
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
#, fuzzy
#| msgid "The order of review phases has been updated."
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr "A ordem das fases de revisão foi atualizada."
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao entrar em contato com o servidor SMTP: %s"
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
@@ -7125,7 +7389,7 @@ msgstr ""
"Tudo certo, suas alterações foram salvas e a tentativa de conexão ao seu "
"servidor SMTP foi bem-sucedida."
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
@@ -7135,7 +7399,7 @@ msgstr ""
"Lembre-se de marcar a caixa de seleção \"usar servidor SMTP personalizado\", "
"caso contrário, o servidor SMTP não será usado."
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
@@ -7143,11 +7407,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um problema com sua autenticação. Entre em contato com o organizador "
"para obter mais ajuda."
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr "Você agora faz parte da equipe!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
@@ -7156,16 +7420,16 @@ msgstr ""
"Considere incluir o ano do seu evento no nome, por exemplo, "
"meuevento{number}."
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr "Você realmente pretendia que seu evento acontecesse no passado?"
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr "Equipe {event.name}"
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -7265,65 +7529,65 @@ msgstr "Assunto: {subject}"
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr "{count} e-mails foram enviados."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr "O convite foi enviado."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
#, fuzzy
#| msgid "The invitation has been sent."
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "O convite foi enviado."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr "O time foi criado."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Team member"
msgstr "Membros da equipe"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr "O membro foi removido da equipe."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr "A equipe foi removida."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation?"
msgid "Retract invitation"
msgstr "Aceita o convite?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este organizador?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr "O convite da equipe foi retirado."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "Reenviar convite"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr "Tem certeza de que deseja excluir este organizador?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr "O convite da equipe foi enviado novamente."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
@@ -7331,7 +7595,7 @@ msgstr ""
"Tem certeza de que deseja redefinir a senha deste usuário? Eles não poderão "
"fazer login até que definam uma nova senha."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -7403,25 +7667,25 @@ msgstr "Atribuir revisores individualmente"
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr "Exportações de CSV/JSON"
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr "Nenhum dado a ser exportado"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr "Mais exportações"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr "Uma nova exportação está sendo gerada e estará disponível em breve."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
@@ -7429,7 +7693,7 @@ msgstr ""
"Uma nova exportação será gerada na próxima oportunidade agendada - entre em "
"contato com seu administrador para obter detalhes."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
@@ -7437,43 +7701,43 @@ msgstr ""
"Não foi possível encontrar a exportação atual, tente gerá-la novamente. "
"({error})"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr "Você deve fornecer uma nova e exclusiva versão da programação!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr "Legal, sua programação foi divulgada!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
"Redefinição bem-sucedida - comece a editar a programação de sua versão "
"selecionada!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr "Erro ao recuperar a versão da programação para redefinir."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
"Você só pode regenerar e-mails após o lançamento da primeira programação."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr "A sessão foi agendada."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr "Sala excluída. Tomara que ninguém estivesse lá …"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr "Há ou houve uma sessão agendada nesta sala. Não pode ser excluído."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr "Salvo!"
@@ -7539,7 +7803,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr "Nova proposta de {event}: {title}"
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -7590,21 +7854,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Já temos um usuário com esse endereço de e-mail. Você já se cadastrou antes?"
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr "Forneça uma foto de perfil ou deixe-nos carregar sua foto do gravatar!"
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "A senha atual que você digitou não estava correta."
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr "Senha (atual)"
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr "Remetentes não aceitos"
@@ -7677,11 +7941,35 @@ msgstr ""
"Se você se registrou com um endereço de e-mail que possui uma conta "
"gravatar, podemos recuperar sua foto de perfil a partir daí."
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "Foto de perfil"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "Foto de perfil"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr "Usuário sem nome"
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7708,11 +7996,11 @@ msgstr ""
"Abraços,\n"
"robô do pretalx"
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7726,7 +8014,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7734,11 +8022,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr "Sem palestrante"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7799,19 +8087,19 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr "Uma descrição para os participantes, por exemplo, instruções."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
@@ -7820,34 +8108,34 @@ msgstr ""
"exemplo, tamanho da sala, instruções especiais, adaptadores disponíveis para "
"entrada de vídeo …"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr "Quantas pessoas podem caber na sala?"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr "Este texto será mostrado no mural público de mudanças e no feed RSS."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr "A sala {room_name} não está disponível no horário programado."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr "{speaker} não está disponível no horário programado."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr "{speaker} está programado para outra sessão nesse mesmo horário."
@@ -7925,63 +8213,75 @@ msgstr "- Sua sessão “%(title)s” ocorrerá as %(start)s em %(location)s"
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr "- Sua sessão “%(title)s” foi movida para %(start)s em %(location)s"
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr "Alemão (formal)"
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinês Tradicional (Taiwan)"
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -8020,7 +8320,7 @@ msgstr ""
"poderá adicionar mais palestrantes após concluir o processo de proposta."
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr "Use-o se quiser uma ilustração para acompanhar a sua proposta."
@@ -8091,19 +8391,19 @@ msgstr ""
"Número de vezes que esse código de acesso pode ser usado para enviar uma "
"proposta. Deixe em branco para definir como sem limite."
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr "título"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr "Tipo de sessão padrão"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "Insira a última data em que deseja aceitar propostas de usuários."
@@ -8419,7 +8719,7 @@ msgstr ""
"Por padrão, a modificação de propostas é bloqueada após o término do CfP e "
"reativada quando a proposta é aceita."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "enviado"
@@ -8427,31 +8727,31 @@ msgstr "enviado"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "deletado"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr "Título proposto"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr "Estado da proposta pendente"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr "Essas notas são destinadas ao organizador e não serão publicadas."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr "Notas internas"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
@@ -8459,39 +8759,39 @@ msgstr ""
"Notas internas para outros organizadores/revisores. Não visível para os "
"palestrantes ou o público."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr "A duração em minutos."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr "Quantas vezes essa sessão ocorrerá."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Mostre esta sessão na lista pública de sessões em destaque."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr "Não grave esta sessão."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr "Revisores atribuídos"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr " ou "
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr "A proposta deve ser {src_states} e não {state} para ser {new_state}."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
@@ -8499,11 +8799,15 @@ msgstr ""
"Conteúdo completo da proposta:\n"
"\n"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr "Mostrar tag publicamente"
@@ -8588,6 +8892,58 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "The pretalx logo"
+#~ msgstr "A logo do pretalx"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, nos ajude a consertar isso enviando um um relatório de erro!"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "Eu já tenho uma conta"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "Entrar"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "Eu preciso de uma conta nova"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Registrar"
+
+#~ msgid "pretalx website"
+#~ msgstr "site do pretalx"
+
+#~ msgid "pretalx documentation"
+#~ msgstr "documentação pretalx"
+
+#~ msgid "Configuration reference"
+#~ msgstr "Referência de configuração"
+
+#~ msgid "Installation guide"
+#~ msgstr "Guia de instalação"
+
+#~ msgid "Upgrade/maintenance guide"
+#~ msgstr "Guia de atualização/manutenção"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Notas de lançamento"
+
+#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
+#~ msgstr "blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "A tag foi excluída."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "A tag foi excluída."
+
#~ msgid ""
#~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account "
#~ "will be created for them and an invitation sent."
@@ -8703,10 +9059,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sort (lowest first)"
#~ msgstr "Ordenar por pontos (menor primeiro)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Cronograma"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
@@ -9350,9 +9702,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr ""
#~ "As sessões marcadas como apresentadas devem ser mostradas publicamente?"
-#~ msgid "John Doe"
-#~ msgstr "Fulano de Tal"
-
#, fuzzy
#~ msgid "proposals are waiting for your review."
#~ msgstr "proposta está aguardando pela sua revisão."
diff --git a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
index 36ade6cfcf..a42a00a02e 100644
--- a/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-13 06:39+0000\n"
"Last-Translator: Francisco
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
"Parece que a comunicação entre si e o pretalx não funcionou corretamente. "
@@ -1621,30 +1928,11 @@ msgstr "Erro Interno do Servidor."
msgid "We have encountered an error."
msgstr "Encontramos um erro."
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"Por favor, ajude -nos a corrigir isto enviando um relatório de bug !"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "Já tenho uma conta"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "Login"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "Eu preciso de uma nova conta"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "Registro"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Organiser area"
+msgid "Register account"
+msgstr "Área do Organizador"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1657,51 +1945,53 @@ msgstr "Foto do perfil"
msgid "Your avatar"
msgstr "Seu avatar"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr ""
"Atualmente, este evento não é público. Apenas os organizadores do mesmo o "
"podem ver."
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "O logotipo do evento"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "As minhas propostas"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "Os meus e-mails"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "O meu perfil"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "Área do Organizador"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "Esta é uma exportação estática gerada em %(timestamp)s"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "Contate-nos"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "Imprimir"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
#| msgctxt "form"
#| msgid "Optional"
@@ -1717,8 +2007,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "Um organizador"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "Powered by pretalx "
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1755,9 +2046,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "Acesso da API"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1781,15 +2076,6 @@ msgstr "Gerar um novo token. O token atual não será mais utilizável."
msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr "Invalidar e regenerar"
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
#, fuzzy
#| msgid "reviews"
@@ -1801,209 +2087,36 @@ msgid "Copy"
msgstr "Cópiar"
#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
-msgid "once"
-msgstr "uma vez"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "duas vezes"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} de vezes"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "{value}” não é permitido como atributo de “{key}”"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "Não tem permissão para incluir teclas “{key}” no seu CSS."
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} - {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr "tudo"
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "Voltar"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Confirmar exclusão"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Por favor, certifique-se de que este é o item que quer excluir. Esta ação "
-"não é reversível!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "As suas alterações foram guardadas."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "Por favor volte e tente novamente."
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "Bad request."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro ao enviar o e-mail. Por favor, tente novamente mais tarde."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr "Tivemos problemas ao guardar a sua opinião – Veja abaixo os detalhes."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "Não tem permissão para efetuar esta ação."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Permissão negada."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr "Desculpe, não tem as permissões necessárias para aceder a esta página."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "Página não encontrada."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "Esta página não existe."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "Huh, eu podia jurar que havia algo aqui."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "Esta página não existe mais."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "Esta página deixou de ser."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "Huh."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "Endereço de email"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "Nova Senha"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Nova senha (novamente)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr "Inseriu duas senhas diferentes. Por favor, digite o mesmo duas vezes!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "Redefinir senha"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Esqueceu a sua senha?"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "Deixe-me definir um novo!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr "Agora apenas precisa escolher a sua nova senha e está pronto para ir."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "A senha foi redefinida."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "Pode utilizar {link_start} Markdown {link_end} aqui."
+msgid "once"
+msgstr "uma vez"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "Este conteúdo será mostrado publicamente."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "duas vezes"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "“"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} de vezes"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” não é permitido como atributo de “{key}”"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Não tem permissão para incluir teclas “{key}” no seu CSS."
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} - {date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2100,8 +2213,8 @@ msgstr "Escolha todos as línguas nas quais o evento deve estar disponível."
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "Organizador"
@@ -2172,25 +2285,25 @@ msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr ""
"Forma curta do evento inválido - esta forma curta está reservada: {value}."
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "A forma curta pode conter apenas letras, números, pontos e traços."
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "Forma curta"
@@ -2234,8 +2347,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "Cor principal do evento"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Forneça um valor hexadecimal como #00FF00 se deseja atribuir estilos ao "
@@ -2341,7 +2458,7 @@ msgstr "Topografia"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Papel quadriculado"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2350,60 +2467,72 @@ msgstr "Papel quadriculado"
msgid "Review"
msgstr "Revisão"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "Pontuação"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "Talvez"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "Notícias do seu sistema de conteúdo"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "Texto da página de entrada"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Imprint URL"
+msgid "Link URL"
+msgstr "URL de impressão"
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
@@ -2411,15 +2540,15 @@ msgstr ""
"Deve ser curto, conter apenas caracteres minúsculos e números, além de "
"único, como é usado nos URLs."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "Nome da equipa"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "Membros da equipa"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
@@ -2427,45 +2556,45 @@ msgstr ""
"Aplicar permissões a todos os eventos por este organizador (incluindo os "
"recém-criados)"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "Limitar as permissões destes eventos"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr "Limite para faixas"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "Pode criar eventos"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "Pode mudar equipas e permissões"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "Pode mudar as configurações do organizador"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "Pode alterar as configurações de eventos"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "Pode mudar e trabalhar com propostas"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "É um revisor"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "Sempre ocultar os nomes dos oradores"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
@@ -2475,17 +2604,17 @@ msgstr ""
"eventos. Esta configuração substituirá as configurações do evento e "
"ocultará sempre os nomes dos oradores para esta equipa."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{name} em {orga}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "Convite para a equipa {team} para {email}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2506,7 +2635,7 @@ msgstr ""
"Vemo-nos lá,\n"
"A equipa {organiser}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "Foi convidado para uma equipa da organização"
@@ -2570,7 +2699,7 @@ msgstr "Informar os oradores sobre a infraestrutura"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Event"
msgid "Event"
@@ -2602,6 +2731,35 @@ msgstr "Incorporar gravações de sessão, se disponível"
msgid "Release next event date?"
msgstr "Lançar a próxima data do evento?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "SSO settings"
+msgstr "Definições"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "Configurações do widget"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "Não vai poder reverter esta ação."
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr "O nome completo do evento"
@@ -2720,10 +2878,6 @@ msgstr "Sala 101"
msgid "The session’s room"
msgstr "A sala da sessão"
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr "Maria Ninguém"
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "O nome completo do utilizador endereçado"
@@ -3108,7 +3262,7 @@ msgstr ""
"Digite endereços separados por vírgula. Receberá uma cópia cega de cada e-"
"mail enviado deste modelo. Isto pode ser MUITO!"
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -3178,7 +3332,7 @@ msgstr "Utilizar faixas"
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "Organiza as suas sessões por faixas?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "Contagem de slots"
@@ -3206,44 +3360,44 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr "Não pergunte"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr "Pergunte, mas não requeira inserção de dados"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr "Pergunte e requeira inserção de dados"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "Exibir prazo publicamente"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
"Mostrar a hora e a data em que o CFP termina para os potenciais oradores."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr "Contar o número de caracteres do texto em"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr "Caracteres"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "Palavras"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
msgid "Upload options"
msgstr "Opções de upload"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
@@ -3252,11 +3406,11 @@ msgstr ""
"diferentes idiomas, por favor carregue um ficheiro JSON com uma lista de "
"opções:"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr "Substituir opções existentes"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3268,50 +3422,50 @@ msgstr ""
"isto, as opções carregadas serão adicionadas às existentes, sem adicionar "
"duplicadas."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr "Não foi possível ler ficheiro."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr "O ficheiro JSON não contém uma lista."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr "O ficheiro JSON não contém uma lista de objetos."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr "Selecionar um prazo após o qual a pergunta deve se tornar obrigatória."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr "Não é possível alterar as opções de resposta sem carregar novas."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "Já tem um tipo de sessão com esse nome!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
msgstr "Pode criar um código de accesso aqui."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "Já tem uma faixa com esse nome!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "Código de acesso para o CFP do {event}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3322,26 +3476,26 @@ msgstr ""
"\n"
"Este é um código de acesso para o CFP de {event}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr "Irá lhe permitir que envie uma proposta para a faixa \"{track}\"."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr "Vai permitir que submeta uma proposta para o nosso CFP."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "Este código de acesso é válido até {date}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "O código pode ser utilizado várias vezes ({num})."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3360,38 +3514,44 @@ msgstr ""
"Estamos ansioso pela sua proposta!\n"
"{name}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "Oradores aceites ou confirmados"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "Oradores confirmados"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatários"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr "Se selecionar nenhuma pergunta, todas as perguntas serão utilizadas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "Grelha"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr "Línguas ativos"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be "
+#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text "
+#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default "
+#| "language instead."
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
@@ -3400,23 +3560,23 @@ msgstr ""
"todos os textos nestas línguas. Se não fornecer um texto na língua que um "
"utilizador selecionar, este será mostrado na língua padrão do seu evento."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr "Idiomas do conteúdo"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr "Também pode introduzir o seu CSS em vez de enviar o ficheiro."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr "URL de impressão"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -3424,11 +3584,11 @@ msgstr ""
"Isto deve apontar, por exemplo para uma parte do seu website que possui os "
"seus detalhes de contato e informações legais."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr "Mostrar cronograma publicamente"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
@@ -3436,42 +3596,42 @@ msgstr ""
"Desselecionar para esconder o seu cronograma, por exemplo, se deseja "
"utilizar apenas a exportação HTML."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr "Apresentar sessões em destaque"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "Até o primeiro cronograma ser lançado"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr "Ativar feedback anónimo"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr "Os participantes poderão enviar feedback após o término de uma sessão."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr "Gerar exportação HTML no lançamento do cronograma"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
@@ -3479,11 +3639,11 @@ msgstr ""
"A exportação estática do HTML será fornecida como um ficheiro .zip na página "
"de exportação do cronograma."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr "URL de exportação HTML"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
@@ -3493,23 +3653,35 @@ msgstr ""
"URL absoluto correto seja definido em vários lugares. Defina apenas esse "
"valor depois de publicar o seu cronograma. Deve terminar com uma barra."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr "Pedir aos motores de busca para não indexar as páginas do evento"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can find the current version here."
msgid "You can find the page here."
msgstr "Pode encontrar a versão atual aqui."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
@@ -3517,7 +3689,7 @@ msgstr ""
"Entre em contato com o seu administrador se precisar de alterar o nome curto "
"do seu evento."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
@@ -3527,11 +3699,11 @@ msgstr ""
"datas do evento. Terá que lançar uma nova versão do cronograma para "
"notificar todos os oradores."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr "Não escolha o domínio padrão como domínio de evento personalizado."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
@@ -3540,15 +3712,15 @@ msgstr ""
"O domínio “{domain}” não possui uma entrada no servidor de nomes no momento. "
"Verifique se o domínio está a funcionar antes de configurá-lo aqui."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr "A sua língua padrão precisa ser uma das suas línguas ativas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr "Endereço de contato"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
@@ -3557,30 +3729,30 @@ msgstr ""
"remetente personalizado, o endereço de e-mail do seu evento será usado como "
"endereço de resposta."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr "Prefixo do assunto do e-mail"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr ""
"O prefixo será introduzido entre [parênteses retos] antes dos assuntos do "
"correio de saída."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr "Assinatura de e-mail"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
"A assinatura será adicionada aos e-mails de saída, precedidos por \"-\"."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "Utilizar servidor SMTP personalizado"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
@@ -3588,62 +3760,62 @@ msgstr ""
"Todos os e-mails relacionados ao seu evento serão enviados pelo servidor "
"SMTP especificado por si."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr "Endereço do remetente"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr "Endereço do remetente para e-mails de saída."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr "Nome de usuário"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Utilizar STARTTLS"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "Ativado por padrão na porta 587."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr "Usar SSL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "Ativado por padrão na porta 465."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
"Deve fornecer um endereço de remetente se utilizar um servidor SMTP "
"personalizado."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr "Pode ativar a segurança SSL ou STARTTLS, mas não ambas ao mesmo tempo."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3655,35 +3827,35 @@ msgstr ""
"adicionar um desvio para todas a instância. Se utilizar o desvio, também "
"ajuste a sua política de privacidade."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr "Requer uma pontuação de revisão"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr "Requer um texto de revisão"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr "Exibição de pontuação"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr "Texto e pontuação, por exemplo, “bom (3)”"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr "Pontuação e texto, por exemplo, “3 (bom)”"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr "Apenas pontuações"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr "Apenas texto"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
@@ -3691,24 +3863,24 @@ msgstr ""
"É assim que a pontuação será apresentada na interface de revisão. O painel "
"sempre mostrará pontuações numéricas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr "Método de agregação de pontuação"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "Mediana"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr "Média (média)"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr "Texto de ajuda para revisores"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
@@ -3716,26 +3888,30 @@ msgstr ""
"Este texto será mostrado no topo de cada revisão, desde que as revisões "
"possam ser criadas ou editadas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr "Apresentar o widget, mesmo que a agenda não seja pública"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+#| "schedule is not shown here using pretalx."
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
"Definir para permitir que as páginas externas mostrem o widget do "
"cronograma, mesmo que o cronograma não seja mostrado aqui utilizando o "
"pretalx."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
#, fuzzy
#| msgid "Limit to tracks"
msgid "Limit days"
msgstr "Limite para faixas"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to "
@@ -3746,11 +3922,11 @@ msgstr ""
"Pode limitar esta pergunta a algumas faixas. Deixe este campo vazio para "
"aplicar a todas as faixas."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr "Língua do widget"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr "O fim de uma fase deve ser após o seu início."
@@ -4078,8 +4254,32 @@ msgstr "Foto"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "O link para a foto de perfil do orador"
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture Source"
+msgstr "Foto"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "O link para a foto de perfil do orador"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture License"
+msgstr "Foto"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "O link para a foto de perfil do orador"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr "Estado da proposta"
@@ -4163,7 +4363,7 @@ msgstr "Tradução não oficial"
#| "translated and will show in English instead. You can help translating at "
#| "github.com/pretalx/pretalx."
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -4224,33 +4424,38 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr "Informações do administrador"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP "
+#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
+#| "from the internet."
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
"Está a executar o pretalx no modo de desenvolvimento. Por favor, "
"pare e defina a variável de depuração como falsa se esta página "
"for de alguma forma acessível através da Internet."
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can find the current version here."
-msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "Pode encontrar a versão atual aqui."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr "Definições"
@@ -4302,7 +4507,7 @@ msgstr "Host"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr "Utilizador"
@@ -4354,39 +4559,6 @@ msgstr "Backend"
msgid "Current queue length"
msgstr "Comprimento atual da fila"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr "Links"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr "Website pretalx"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr "documentação de pretalx"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr "Referência de configuração"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr "Guia de instalação"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr "Guia de atualização/manutenção"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr "Notas de Lançamento"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr "Blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4417,11 +4589,15 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr "A última verificação de atualização não foi bem-sucedida."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr "O servidor pretalx.com retornou um código de erro."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr "O servidor pretalx.com não pode ser alcançado."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4495,7 +4671,7 @@ msgstr "Equipas"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr "Equipa"
@@ -4522,7 +4698,7 @@ msgstr "rascunho de proposta por submeter"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Users"
@@ -4538,6 +4714,10 @@ msgstr "Sessões"
msgid "Sign in"
msgstr "Entrar"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
#, fuzzy
@@ -4546,7 +4726,9 @@ msgid "View event"
msgstr "Novo evento"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+#, fuzzy
+#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
"Está a utilizar o pretalx como superutilizador. Isto não é recomendado."
@@ -4555,10 +4737,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account."
msgstr "Clique aqui para alternar para uma conta de administrador."
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
-msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in "
+#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to "
+#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find "
+#| "out more, disable this feature or enter your email address to get "
+#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear "
+#| "once you clicked it."
+msgid ""
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4585,6 +4775,12 @@ msgstr "Painel"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "All speakers"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "Todos os oradores"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4615,7 +4811,7 @@ msgstr "Códigos de Acesso"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
@@ -4642,7 +4838,7 @@ msgstr "Atribuir revisores"
msgid "Export reviews"
msgstr "Exportar revisões"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr "Informações do Orador"
@@ -4676,21 +4872,17 @@ msgstr "Modelos"
msgid "Speakers"
msgstr "Oradores"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr "Organizadores"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
#, fuzzy
#| msgid "Admin information"
msgid "Administration"
msgstr "Informações do administrador"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr "Informações do administrador"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr "A executar em modo de desenvolvimento"
@@ -4750,11 +4942,17 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr "Editor do CFP"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the "
+#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item "
+#| "you want to change!"
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
"Este é o editor de CFP do pretalx. Esta página permite alterar o título e o "
"texto de informações em todas as etapas individuais do CFP. Também pode "
@@ -4952,7 +5150,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "A disponibilidade desta pergunta depende de um prazo."
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr "Ainda não configurou nenhuma pergunta."
@@ -5067,14 +5265,14 @@ msgstr "Comprimento máximo"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr "Resumo"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
@@ -5085,7 +5283,7 @@ msgstr "Oradores adicionais"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
@@ -5095,7 +5293,7 @@ msgstr "Optar fora da gravação"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr "Imagem da sessão"
@@ -5109,6 +5307,18 @@ msgstr "Informações do Orador"
msgid "Availability"
msgstr "Disponibilidade"
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "Foto do perfil"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "Foto do perfil"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -5258,7 +5468,7 @@ msgstr "Eventos mais recentes"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -5278,6 +5488,10 @@ msgstr "Ainda não há propostas"
msgid "Not public"
msgstr "Privado"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr "Aceitar email"
@@ -5638,7 +5852,7 @@ msgstr "Enviar e-mails"
msgid "Edit template"
msgstr "Editar modelo"
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr "Eliminar organizador"
@@ -6043,8 +6257,13 @@ msgstr "Exportar dados de cronograma"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+#| "please ask your administrator to install the plugin."
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -6108,7 +6327,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr "Regenerar exportação"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -6307,7 +6526,7 @@ msgstr[0] "Sala"
msgstr[1] "Salas"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr "Capacidade"
@@ -6316,7 +6535,46 @@ msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr ""
"Por favor, adicione pelo menos um local em que as sessões possam ocorrer."
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Agenda"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+#, fuzzy
+#| msgid "User settings"
+msgid "Other settings"
+msgstr "Configurações do utilizador"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "Imagem de cabeçalho"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr "Eliminar evento"
@@ -6449,8 +6707,13 @@ msgid "Widget settings"
msgstr "Configurações do widget"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule "
+#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+#| "schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
@@ -6460,8 +6723,14 @@ msgstr ""
"abaixo."
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your "
+#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without "
+#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with "
+#| "your website."
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6659,6 +6928,10 @@ msgstr "Não há alterações pendentes a serem aplicadas agora."
msgid "Send email to speakers"
msgstr "Enviar e -mail para oradores"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr "Links"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr "Link público"
@@ -6872,19 +7145,7 @@ msgstr "Configurações de Login"
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr "%(percentage)s %% traduzido"
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-#, fuzzy
-#| msgid "The tag has been deleted."
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "A etiqueta foi eliminada."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "The tag has been deleted."
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "A etiqueta foi eliminada."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
#, fuzzy
#| msgid "The tag has been deleted."
msgid "The user has been deleted."
@@ -6894,8 +7155,8 @@ msgstr "A etiqueta foi eliminada."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} minutos, #{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr "Informação geral"
@@ -7037,7 +7298,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr "não confirmado"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr "rejeitado"
@@ -7047,31 +7308,31 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] "e-mail enviado"
msgstr[1] "e-mails enviados"
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Anonymisation"
msgid "Localisation"
msgstr "Anonimização"
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr "Configurações de apresentação"
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "Texto"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "O CFP ainda não tem um texto completo."
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "O evento ainda não tem um texto da página principal."
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
@@ -7079,53 +7340,53 @@ msgstr ""
"Deseja que as submissões escolham as faixas para as suas propostas, mas não "
"oferece faixas para seleção. Adicione pelo menos uma faixa!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr "Configurou apenas um tipo de sessão até agora."
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr "Este evento já estava ao vivo."
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr "Este evento agora é público."
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr "Este evento já estava escondido."
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr "Este evento está agora escondido."
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr "Pontuação de revisão"
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr "Fases de revisão"
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
#, fuzzy
#| msgid "The order of review phases has been updated."
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr "A ordem das fases de revisão foi atualizada."
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr "Ocorreu um erro ao entrar em contato com o servidor SMTP: %s"
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
@@ -7133,7 +7394,7 @@ msgstr ""
"Sim, as suas alterações foram guardadas e a tentativa de conexão com o "
"servidor SMTP foi bem-sucedida."
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
@@ -7143,7 +7404,7 @@ msgstr ""
"de ativar a caixa de seleção \"Utilizar o servidor SMTP personalizado\", "
"caso contrário, o seu servidor SMTP não será utilizado."
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
@@ -7151,11 +7412,11 @@ msgstr ""
"Ocorreu um problema com a sua autenticação. Entre em contato com o "
"organizador para obter ajuda."
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr "Agora faz parte da equipa!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
@@ -7164,16 +7425,16 @@ msgstr ""
"Por favor, considere incluir o ano do seu evento na forma curta, por ex. "
"myevent{number}."
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr "Deseja mesmo que o seu evento aconteça no passado?"
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr "Equipa {event.name}"
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -7276,65 +7537,65 @@ msgstr "Assunto: {subject}"
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr "{count} e-mails foram enviados."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr "O convite foi enviado."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
#, fuzzy
#| msgid "The invitation has been sent."
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "O convite foi enviado."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr "A equipa foi criada."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Team member"
msgstr "Membros da equipa"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr "O membro foi removido da equipa."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr "A equipa foi removida."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation"
msgid "Retract invitation"
msgstr "Aceitar convite"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "Realmente quer eliminar este organizador?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr "O convite da equipa foi retraído."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "Re-enviar convite"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr "Realmente quer eliminar este organizador?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr "O convite da equipa foi enviado novamente."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
@@ -7342,7 +7603,7 @@ msgstr ""
"Realmente deseja redefinir a senha deste utilizador? Eles não poderão fazer "
"login até definirem uma nova senha."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -7421,25 +7682,25 @@ msgstr "Atribuir revisores"
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "Os revisores foram atribuídos com sucesso"
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr "Exportações de CSV/JSON"
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr "Nenhuns dados para serem exportados"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr "Mais exportações"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr "Uma nova exportação está a ser gerada e estará disponível em breve."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
@@ -7447,49 +7708,49 @@ msgstr ""
"Uma nova exportação será gerada na próxima oportunidade agendada - entre em "
"contato com o seu administrador para obter detalhes."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
msgstr ""
"Não foi possível encontrar a exportação atual, tente regenerá-la. ({error})"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr "Precisa fornecer uma nova e única versão do cronograma!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr "Fixe, o seu cronograma foi lançado!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
"Redefinição bem-sucedida - comece a editar o cronograma da sua versão "
"selecionada!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr "Erro ao recuperar a versão do cronograma para redefinir."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr "Só pode regenerar e-mails após a divulgação do primeiro cronograma."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr "A sessão foi agendada."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr "Sala excluída. Esperemos que ninguém ainda estivesse lá …"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr "Há ou houve uma sessão agendada nesta sala. Não pode ser excluída."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr "Guardado!"
@@ -7555,7 +7816,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr "Nova proposta para {event}: {title}"
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -7606,7 +7867,7 @@ msgstr ""
"Já temos um utilizador com este endereço de e-mail. Já se registrou antes e "
"só precisa fazer login?"
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
@@ -7614,15 +7875,15 @@ msgstr ""
"Por favor, forneça uma foto de perfil ou permita-nos carregar a sua foto do "
"Gravatar!"
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "A senha atual que inseriu não está correta."
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr "Senha (atual)"
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr "Utilizadores que submeteram dados não aceites"
@@ -7693,11 +7954,35 @@ msgstr ""
"Se registou um endereço de e-mail com uma conta Gravatar, podemos recuperar "
"a sua foto de perfil a partir daí."
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "Foto do perfil"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "Foto do perfil"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr "Utilizador sem nome"
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7724,11 +8009,11 @@ msgstr ""
"Tudo de bom,\n"
"o robô do pretalx"
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr "Recuperação de senha"
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7742,7 +8027,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7750,11 +8035,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr "Sem oradores"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7815,21 +8100,21 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
"Identificador exclusivo (UUID) para ajudar as ferramentas externas a "
"identificar a sala."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr "Uma descrição para os oradores, por exemplo, direções."
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
@@ -7838,36 +8123,36 @@ msgstr ""
"tamanho da sala, direções especiais, adaptadores disponíveis para entrada de "
"vídeo…"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr "Quantas pessoas podem caber na sala?"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr "Este texto será mostrado no lista de alterações pública e no feed RSS."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The room is not available at the scheduled time."
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr "A sala não está disponível no horário agendado."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A speaker is not available at the scheduled time."
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr "Um orador não está disponível no horário agendado."
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time."
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
@@ -7947,65 +8232,77 @@ msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)
msgstr ""
"- A sua sessão \" %(title)s\" foi movida para %(start)s em %(location)s"
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr "Inglês"
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr "Alemão"
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr "Alemão (formal)"
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr "Árabe"
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr "Espanhol"
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr "Francês"
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr "Japonês"
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
#, fuzzy
#| msgid "Brasilian Portuguese"
msgid "Portuguese"
msgstr "Português (Brasil)"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "Chinês tradicional (Taiwan)"
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -8046,7 +8343,7 @@ msgstr ""
"adicionar mais oradores depois de terminar o processo de proposta."
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr "Utilize isto se quiser uma ilustração para acompanhar sua proposta."
@@ -8117,19 +8414,19 @@ msgstr ""
"Número de vezes que este código de acesso pode ser utilizado para enviar uma "
"proposta. Deixe vazio para nenhum limite."
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr "título"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr "texto"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr "Tipo de sessão padrão"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "Coloque na última data que deseja aceitar propostas de utilizadores."
@@ -8446,7 +8743,7 @@ msgstr ""
"Por padrão, a modificação das propostas é bloqueada após a conclusão do CFP "
"e é reativada assim que a proposta for aceite."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "submetido"
@@ -8454,32 +8751,32 @@ msgstr "submetido"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "removido"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr "rascunho"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr "Título da proposta"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr "Estado da proposta pendente"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
"Estas notas são destinadas ao organizador e não serão tornadas públicas."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr "Notas internas"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
@@ -8487,41 +8784,41 @@ msgstr ""
"Notas internas para outros organizadores/revisores. Não é visível para os "
"oradores ou o público."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Default duration in minutes"
msgid "The duration in minutes."
msgstr "Duração padrão em minutos"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr "Quantas vezes esta sessão ocorrerá."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "Mostre esta sessão na lista pública de sessões em destaque."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr "Não gravar esta sessão."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr "Revisores atribuídos"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr " ou "
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr "A proposta deve ser {src_states} não {state} para ser {new_state}."
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
@@ -8529,11 +8826,15 @@ msgstr ""
"Conteúdo completo da proposta:\n"
"\n"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr "Mostrar etiqueta publicamente"
@@ -8618,6 +8919,60 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "The pretalx logo"
+#~ msgstr "O logotipo do pretalx"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Por favor, ajude -nos a corrigir isto enviando um relatório de bug !"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "Já tenho uma conta"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "Login"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "Eu preciso de uma nova conta"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Registro"
+
+#~ msgid "pretalx website"
+#~ msgstr "Website pretalx"
+
+#~ msgid "pretalx documentation"
+#~ msgstr "documentação de pretalx"
+
+#~ msgid "Configuration reference"
+#~ msgstr "Referência de configuração"
+
+#~ msgid "Installation guide"
+#~ msgstr "Guia de instalação"
+
+#~ msgid "Upgrade/maintenance guide"
+#~ msgstr "Guia de atualização/manutenção"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "Notas de Lançamento"
+
+#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
+#~ msgstr "Blog pretalx (anúncios de lançamento, recursos)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The tag has been deleted."
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "A etiqueta foi eliminada."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The tag has been deleted."
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "A etiqueta foi eliminada."
+
#~ msgid ""
#~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account "
#~ "will be created for them and an invitation sent."
@@ -8736,10 +9091,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sort (lowest first)"
#~ msgstr "Ordenar por pontuação (mais baixo primeiro)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Agenda"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
diff --git a/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
index cf845d413c..cc44fecdf8 100644
--- a/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-28 11:26+0000\n"
"Last-Translator: aschepilova
Please go back to the last page, "
-"refresh, and then try again."
+"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
+"cannot be undone!"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/500.html:7
-msgid "Internal server error."
+#: pretalx/common/phrases.py:56 pretalx/common/text/phrases.py:57
+msgid "Your changes have been saved."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/500.html:11
-msgid "We have encountered an error."
+#: pretalx/common/phrases.py:57 pretalx/common/text/phrases.py:58
+msgid "Please go back and try again."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
+#: pretalx/common/phrases.py:58 pretalx/common/text/phrases.py:59
+msgid "Bad request."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
+#: pretalx/common/phrases.py:60 pretalx/common/text/phrases.py:61
+msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
+#: pretalx/common/phrases.py:63 pretalx/common/text/phrases.py:64
+msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
+#: pretalx/common/phrases.py:65 pretalx/common/text/phrases.py:66
+msgid "You do not have permission to perform this action."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
+#: pretalx/common/phrases.py:67 pretalx/common/text/phrases.py:68
+msgid "Permission denied."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
-#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198
-#: pretalx/person/models/user.py:124
-msgid "Profile picture"
+#: pretalx/common/phrases.py:69 pretalx/common/text/phrases.py:70
+msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22
-msgid "Your avatar"
+#: pretalx/common/phrases.py:71 pretalx/common/text/phrases.py:72
+msgid "Page not found."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
-msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
+#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/common/text/phrases.py:74
+msgid "This page does not exist."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
-#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
-msgid "The event’s logo"
+#: pretalx/common/phrases.py:74 pretalx/common/text/phrases.py:75
+msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
-msgid "My proposals"
+#: pretalx/common/phrases.py:76 pretalx/common/text/phrases.py:77
+msgid "This page is no more."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
-msgid "My Emails"
+#: pretalx/common/phrases.py:77 pretalx/common/text/phrases.py:78
+msgid "This page has ceased to be."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
-msgid "My profile"
+#: pretalx/common/phrases.py:78 pretalx/common/text/phrases.py:79
+msgid "Huh."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
-msgid "Organiser area"
+#: pretalx/common/phrases.py:81 pretalx/common/text/phrases.py:82
+msgid "Email address"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
-msgid "Logout"
+#: pretalx/common/phrases.py:82 pretalx/common/text/phrases.py:83
+msgid "New password"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
-#, python-format
-msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
+#: pretalx/common/phrases.py:83 pretalx/common/text/phrases.py:84
+msgid "New password (again)"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
-msgid "Contact us"
+#: pretalx/common/phrases.py:85 pretalx/common/text/phrases.py:86
+msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
-msgid "Imprint"
+#: pretalx/common/phrases.py:87 pretalx/common/text/phrases.py:88
+msgctxt "noun / heading"
+msgid "Reset password"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
-msgid "Optional"
+#: pretalx/common/phrases.py:88 pretalx/common/text/phrases.py:89
+msgid "Forgot your password?"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17
-msgid "This change was performed by a member of the event orga."
+#: pretalx/common/phrases.py:89 pretalx/common/text/phrases.py:90
+msgid "Let me set a new one!"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23
-msgid "An organiser"
+#: pretalx/common/phrases.py:91 pretalx/common/text/phrases.py:92
+msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#: pretalx/common/phrases.py:93 pretalx/common/text/phrases.py:94
+msgid "The password was reset."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
-msgid "No file provided"
+#: pretalx/common/phrases.py:95 pretalx/common/text/phrases.py:96
+#, python-brace-format
+msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16
-msgid "Not answered"
+#: pretalx/common/phrases.py:99 pretalx/common/text/phrases.py:100
+msgid "This content will be shown publicly."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13
-msgid "Redirect"
+#: pretalx/common/phrases.py:100 pretalx/common/text/phrases.py:101
+msgctxt "opening quotation mark"
+msgid "“"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15
-#, python-format
-msgid ""
-"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the "
-"website %(host)s."
+#: pretalx/common/phrases.py:101 pretalx/common/text/phrases.py:102
+msgctxt "closing quotation mark"
+msgid "”"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18
-msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe."
+#: pretalx/common/phrases.py:102 pretalx/common/text/phrases.py:103
+#: pretalx/submission/models/submission.py:222
+msgid "Language"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24
-#, python-format
-msgid "Proceed to %(host)s"
+#: pretalx/common/phrases.py:103 pretalx/common/text/phrases.py:104
+msgid "General"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8
-msgid "API Access"
+#: pretalx/common/phrases.py:104 pretalx/common/text/phrases.py:105
+#: pretalx/mail/models.py:66 pretalx/mail/models.py:262
+#: pretalx/person/models/information.py:47
+msgctxt "email subject"
+msgid "Subject"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
-msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
-"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
-"please have a look at the API documentation."
-msgstr ""
+#: pretalx/common/phrases.py:105
+#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
+#: pretalx/common/text/phrases.py:106 pretalx/mail/models.py:69
+#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20
-msgid "API Token"
+#: pretalx/common/plugins.py:9
+msgctxt "Type of plugin"
+msgid "Features"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25
-msgid "Use for authentication when accessing the API."
+#: pretalx/common/plugins.py:10
+msgctxt "Type of plugin"
+msgid "Integrations"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
-msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
+#: pretalx/common/plugins.py:11
+msgctxt "Type of plugin"
+msgid "Customizations"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
-msgid "Invalidate and regenerate"
+#: pretalx/common/plugins.py:12
+msgid "Exporters"
msgstr ""
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "Текст"
-
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
-#, fuzzy
-#| msgctxt "proposal status"
-#| msgid "in review"
-msgid "Preview"
-msgstr "Отправить рецензию"
-
-#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
-msgid "Copy"
+#: pretalx/common/plugins.py:13
+msgid "Recording integrations"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
-msgid "once"
+#: pretalx/common/plugins.py:14
+msgid "Languages"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
+#: pretalx/common/plugins.py:15
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
+msgctxt "category of items"
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
+#: pretalx/common/templates/400.html:18
+msgid ""
+"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some "
+"way.
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7
+#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11
+msgid "Verification failed."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17
+msgid ""
+"We could not verify that this request really was sent by you. For security "
+"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, "
+"refresh, and then try again."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
+#: pretalx/common/templates/500.html:7
+msgid "Internal server error."
msgstr ""
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
+#: pretalx/common/templates/500.html:11
+msgid "We have encountered an error."
msgstr ""
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+msgid "Register account"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
+#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198
+#: pretalx/person/models/user.py:124
+msgid "Profile picture"
msgstr ""
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
+#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22
+msgid "Your avatar"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
+msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr ""
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
+#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
+msgid "The event’s logo"
msgstr ""
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
+msgid "My proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-msgid "Confirm deletion"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
+msgid "My Emails"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
+msgid "My profile"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
+msgid "Organiser area"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
+msgid "Logout"
msgstr ""
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
+#, python-format
+msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
+msgid "Contact us"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
+msgid "Imprint"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
+#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
+msgid "Optional"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
+#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17
+msgid "This change was performed by a member of the event orga."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
+#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23
+msgid "An organiser"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
+#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
+#, python-format
+msgid "powered by eventyay"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
+#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
+msgid "No file provided"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
+#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16
+msgid "Not answered"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13
+msgid "Redirect"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the "
+"website %(host)s."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18
+msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24
+#, python-format
+msgid "Proceed to %(host)s"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8
+msgid "API Access"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
+"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
+"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20
+msgid "API Token"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25
+msgid "Use for authentication when accessing the API."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
+msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
+msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr ""
+#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
+#, fuzzy
+#| msgctxt "proposal status"
+#| msgid "in review"
+msgid "Preview"
+msgstr "Отправить рецензию"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
+#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
+msgid "Copy"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
+msgid "once"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
msgstr ""
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
msgstr ""
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
@@ -1930,8 +1993,8 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr ""
@@ -1987,25 +2050,25 @@ msgstr ""
msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr ""
@@ -2048,7 +2111,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/event/models/event.py:213
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
@@ -2140,7 +2203,7 @@ msgstr ""
msgid "Graph Paper"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2149,135 +2212,143 @@ msgstr ""
msgid "Review"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+msgid "Link text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
"names for this team."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2290,7 +2361,7 @@ msgid ""
"The {organiser} team"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr ""
@@ -2354,7 +2425,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] ""
@@ -2385,6 +2456,29 @@ msgstr ""
msgid "Release next event date?"
msgstr ""
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+msgid "SSO settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+msgid "SSO client settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+msgid "Delete key"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "Вы не сможете отменить это действие."
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr ""
@@ -2498,10 +2592,6 @@ msgstr ""
msgid "The session’s room"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr ""
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr ""
@@ -2745,7 +2835,7 @@ msgid ""
"sent from this template. This may be a LOT!"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -2805,7 +2895,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "Количество слотов"
@@ -2831,53 +2921,53 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "Слова"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
msgid "Upload options"
msgstr "Параметры загрузки"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr "Заменить существующие варианты"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -2885,50 +2975,50 @@ msgid ""
"without adding duplicates."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr "Не удалось прочитать файл."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr "Вы не можете заменить варианты ответов, не загрузив новые."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr "минуты"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2936,26 +3026,26 @@ msgid ""
"This is an access code for the {event} CfP."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -2967,259 +3057,271 @@ msgid ""
"{name}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "Подтвержденные докладчики"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "Получатели"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "Таблица"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "Список"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
"you have published your schedule. Should end with a slash."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
"speakers."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3227,87 +3329,87 @@ msgid ""
"Privacy Policy."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "Среднее значение"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
msgid "Limit days"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
msgid ""
"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr ""
@@ -3605,8 +3707,28 @@ msgstr ""
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+msgid "Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "Фотография спикера"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+msgid "Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "Фотография спикера"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr ""
@@ -3667,7 +3789,7 @@ msgstr "Переводы сообщества"
#: pretalx/orga/forms/widgets.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -3716,28 +3838,29 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, python-format
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
#, python-format
-msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3786,7 +3909,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr ""
@@ -3838,39 +3961,6 @@ msgstr ""
msgid "Current queue length"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -3898,11 +3988,11 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -3968,7 +4058,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr ""
@@ -3992,7 +4082,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
msgid "Users"
msgstr ""
@@ -4006,13 +4096,17 @@ msgstr "Версия"
msgid "Sign in"
msgstr "Войти"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
msgid "View event"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -4021,9 +4115,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4042,6 +4136,12 @@ msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Confirmed speakers"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "Подтвержденные докладчики"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4072,7 +4172,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -4099,7 +4199,7 @@ msgstr ""
msgid "Export reviews"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr ""
@@ -4133,19 +4233,15 @@ msgstr ""
msgid "Speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
msgid "Administration"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr ""
@@ -4199,11 +4295,12 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, python-format
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34
@@ -4366,7 +4463,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr ""
@@ -4471,14 +4568,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4489,7 +4586,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4499,7 +4596,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr ""
@@ -4511,6 +4608,14 @@ msgstr ""
msgid "Availability"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+msgid "Profile picture source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+msgid "Profile picture license"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -4646,7 +4751,7 @@ msgstr "Ваши последние мероприятия"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -4666,6 +4771,10 @@ msgstr "Пока нет предложений"
msgid "Not public"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr ""
@@ -4978,7 +5087,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit template"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr ""
@@ -5345,7 +5454,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -5392,7 +5501,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr ""
@@ -5560,7 +5669,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr ""
@@ -5568,7 +5677,43 @@ msgstr ""
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+#| msgid "New schedule!"
+msgid "Schedule"
+msgstr "Новое расписание!"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+msgid "Header links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr ""
@@ -5684,14 +5829,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -5861,6 +6006,10 @@ msgstr ""
msgid "Send email to speakers"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr ""
@@ -6063,15 +6212,7 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-msgid "The user has been activated."
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
msgid "The user has been deleted."
msgstr ""
@@ -6079,8 +6220,8 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr ""
@@ -6211,7 +6352,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr ""
@@ -6221,116 +6362,116 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
msgid "Localisation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -6421,61 +6562,61 @@ msgstr ""
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
msgid "The invitations have been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
msgid "Team member"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
msgid "Retract invitation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -6541,70 +6682,70 @@ msgstr ""
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -6668,7 +6809,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -6715,21 +6856,21 @@ msgid ""
"before and just need to log in?"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr ""
@@ -6793,11 +6934,31 @@ msgid ""
"can retrieve your profile picture from there."
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -6813,11 +6974,11 @@ msgid ""
"the pretalx robot"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -6831,7 +6992,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -6839,11 +7000,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -6897,52 +7058,52 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr ""
@@ -7017,63 +7178,75 @@ msgstr ""
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7109,7 +7282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr ""
@@ -7170,19 +7343,19 @@ msgid ""
"empty for no limit."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
@@ -7471,7 +7644,7 @@ msgid ""
"re-enabled once the proposal was accepted."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr ""
@@ -7479,79 +7652,83 @@ msgstr ""
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr ""
diff --git a/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
index 45cdb8230c..abcfdb4973 100644
--- a/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-08 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Kunze
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
"Det verkar som att kommunikationen mellan dig och pretalx gick fel. "
@@ -1582,30 +1868,11 @@ msgstr "Internt serverfel."
msgid "We have encountered an error."
msgstr "Vi har stött på ett fel."
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"Var snäll och hjälp oss fixa detta genom att skicka in en felrapport!"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "Jag har redan ett konto"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "Logga in"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "Jag behöver ett nytt konto"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "Registrera"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete my account"
+msgid "Register account"
+msgstr "Radera mitt konto"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1618,49 +1885,51 @@ msgstr ""
msgid "Your avatar"
msgstr "Din avatar"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr "Detta evenamng är inte offentligt. Enbart organisatörerna kan se det."
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "Evenemangets logga"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "Mina förslag"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "Mina mail"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "Min profil"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "Organisatörernas utrymme"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "Detta är en statisk export genererad vid %(timestamp)s"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "Kontakta oss"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "Avtryck"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
#| msgid "Optional"
msgid "Optional"
@@ -1675,8 +1944,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "En organisatör"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "Drivs med pretalx"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1715,7 +1985,7 @@ msgstr "API-åtkomst"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
#, python-format
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1728,239 +1998,55 @@ msgstr ""
msgid "Use for authentication when accessing the API."
msgstr ""
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
-msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
-msgid "Invalidate and regenerate"
-msgstr "Invalidera och generera nytt"
-
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "Text"
-
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Review"
-msgid "Preview"
-msgstr "Ressension"
-
-#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
-msgid "once"
-msgstr "en gång"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "två gånger"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} gånger"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "\"{value}\" är inte ett giltigt attribut till \"{key}\""
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "Det är inte tillåtet med \"{key}\" nyckelord CSSen."
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} - {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "Skicka"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "Spara"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigera"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr ""
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "Bakåt"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Radera"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Account deletion"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Radera konto"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Dina ändringar är sparade."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "Vänligen gå tillbaka och försök igen."
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "Felaktig begäran."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr "Något gick fel när mailet skulle skickas. Var god försök igen senare."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr ""
-"Något gick fel när din input skulle sparas - Se här nedanför för detaljer.🠯"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "Du har inte rättigheterna som krävs för denna åtgärd."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Åtkomst nekad."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr ""
-"Tyvärr, du har inte rättigheterna som krävs för att komma åt denna sidan."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "Sidan hittades inte."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "Sidan existerar inte."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "Va? Jag var ju säker på att det var något här..."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "Denna sida finns inte längre."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "Denna sida har upphört att finnas till."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "Hmm."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "Epostadress"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "Nytt lösenord"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Nytt lösenord (igen)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr ""
-"Du har fyllt i två olika lösenord. Var god full i samma i båda rutorna!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "Återställ lösenord"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Glömt ditt lösenord?"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
+msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
+msgstr ""
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "Då skapar vi ett nytt!"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
+msgid "Invalidate and regenerate"
+msgstr "Invalidera och generera nytt"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr "Nu behöver du bara välja ditt nya lösenord och sen är det klart."
+#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Review"
+msgid "Preview"
+msgstr "Ressension"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "Lösenordet har återställts."
+#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "Texten kan formateras med {link_start}Markdown{link_end}."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
+msgid "once"
+msgstr "en gång"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "Detta inehåll kommer att synas offentligt."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "två gånger"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "\""
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} gånger"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "\""
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "\"{value}\" är inte ett giltigt attribut till \"{key}\""
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "Språk"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Det är inte tillåtet med \"{key}\" nyckelord CSSen."
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "Allmän"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} - {date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "Ämne"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2035,8 +2121,8 @@ msgstr "Välj alla språk som evenemanget ska vara tillgängligt på."
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "Organisatör"
@@ -2105,26 +2191,26 @@ msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr ""
"Felaktigt polett för evenemanget - denna polett är reserverad: {value}."
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr ""
"Poletten får bara inehålla bokstäver, siffror, punkter och bindestreck."
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "Kortform"
@@ -2166,8 +2252,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "Huvudevenemangsfärg"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Fyll i ett hex-värde såsom #00ff00 om du ville stylea pretalx i ditt "
@@ -2265,7 +2355,7 @@ msgstr "Topografi"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Grafpapper"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2274,60 +2364,70 @@ msgstr "Grafpapper"
msgid "Review"
msgstr "Ressension"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "Urval"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "Poäng"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "Kanske"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "Nyheter från ditt inehållssystem"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "Text till landningssidan"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
@@ -2335,15 +2435,15 @@ msgstr ""
"Bör vara kort, enbart bestå av små bokstäver och siffror och måste vara "
"unikt eftersom den används i sökvägar."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "Teamets namn"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "Teammedlemmar"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
@@ -2351,62 +2451,62 @@ msgstr ""
"Applicera dessa rättigheter på alla evenemang av denna organisatör "
"(inklusive nyligen skapade)"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "Behränsa rättigheterna till dessa evenemang"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "Kan ändra team och rättigheter"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
"names for this team."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2419,7 +2519,7 @@ msgid ""
"The {organiser} team"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr ""
@@ -2483,7 +2583,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] ""
@@ -2513,6 +2613,31 @@ msgstr ""
msgid "Release next event date?"
msgstr ""
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+msgid "SSO settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+msgid "SSO client settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "Radera"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "Denna handlig går inte att ångra."
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr ""
@@ -2626,10 +2751,6 @@ msgstr ""
msgid "The session’s room"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr ""
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr ""
@@ -2883,7 +3004,7 @@ msgid ""
"sent from this template. This may be a LOT!"
msgstr ""
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -2943,7 +3064,7 @@ msgstr ""
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr ""
@@ -2969,53 +3090,53 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
msgid "Upload options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3023,50 +3144,50 @@ msgid ""
"without adding duplicates."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3074,26 +3195,26 @@ msgid ""
"This is an access code for the {event} CfP."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3105,259 +3226,271 @@ msgid ""
"{name}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "Rutnät"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
"you have published your schedule. Should end with a slash."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
"speakers."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
"make sure the domain is working before configuring it here."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3365,87 +3498,87 @@ msgid ""
"Privacy Policy."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "Median"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr "Medel (medelvärde)"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
msgid "Limit days"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
msgid ""
"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr ""
@@ -3745,8 +3878,28 @@ msgstr ""
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+msgid "Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "Föreläsarens profilbild"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+msgid "Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "Föreläsarens profilbild"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr ""
@@ -3809,7 +3962,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/forms/widgets.py:41
#, python-brace-format
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -3860,28 +4013,31 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, python-format
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
-#, python-format
-msgid "You can check for updates here."
-msgstr ""
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You can find the current version here."
+msgid "You can check for updates here."
+msgstr "Den senaste versionen finns här."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -3930,7 +4086,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr ""
@@ -3982,39 +4138,6 @@ msgstr ""
msgid "Current queue length"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4042,11 +4165,11 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4120,7 +4243,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr ""
@@ -4146,7 +4269,7 @@ msgstr "Skicka in ett förslag"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
msgid "Users"
msgstr ""
@@ -4160,13 +4283,17 @@ msgstr "Sessioner"
msgid "Sign in"
msgstr "Logga in"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
msgid "View event"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -4175,9 +4302,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4196,6 +4323,12 @@ msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Your proposals"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "Dina förslag"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4226,7 +4359,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -4253,7 +4386,7 @@ msgstr ""
msgid "Export reviews"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr ""
@@ -4287,21 +4420,17 @@ msgstr ""
msgid "Speakers"
msgstr "Talare"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation?"
msgid "Administration"
msgstr "Acceptera inbjudan?"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr ""
@@ -4355,11 +4484,12 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, python-format
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34
@@ -4524,7 +4654,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr ""
@@ -4629,14 +4759,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4647,7 +4777,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4657,7 +4787,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr ""
@@ -4671,6 +4801,14 @@ msgstr "Föreläsarens epost"
msgid "Availability"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+msgid "Profile picture source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+msgid "Profile picture license"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -4806,7 +4944,7 @@ msgstr "Dina senaste aktiviteter"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -4826,6 +4964,10 @@ msgstr "Inga förslag än"
msgid "Not public"
msgstr "Ej offentligt"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr ""
@@ -5144,7 +5286,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit template"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr ""
@@ -5514,7 +5656,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -5561,7 +5703,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr ""
@@ -5725,7 +5867,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr ""
@@ -5733,7 +5875,42 @@ msgstr ""
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Schema"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+msgid "Header links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr ""
@@ -5849,14 +6026,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6028,6 +6205,10 @@ msgstr ""
msgid "Send email to speakers"
msgstr "Skicka allt på denna sida"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr ""
@@ -6230,19 +6411,7 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been updated."
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "Ordningen har uppdaterats."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "The order has been updated."
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "Ordningen har uppdaterats."
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
#, fuzzy
#| msgid "The order has been updated."
msgid "The user has been deleted."
@@ -6252,8 +6421,8 @@ msgstr "Ordningen har uppdaterats."
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr ""
@@ -6384,7 +6553,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr ""
@@ -6394,102 +6563,102 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
msgid "Localisation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "Text"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
@@ -6497,16 +6666,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Överväg att ha med evenemangets år i poletten, exempelvs mittcon{number}."
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -6597,69 +6766,69 @@ msgstr ""
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
msgid "The invitations have been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Team member"
msgstr "Teammedlemmar"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation?"
msgid "Retract invitation"
msgstr "Acceptera inbjudan?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?"
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "Vill du verkligen dra tillbaka ditt förslag?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "Återsänd inbjudan"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to withdraw your proposal?"
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr "Vill du verkligen dra tillbaka ditt förslag?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -6725,70 +6894,70 @@ msgstr ""
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -6852,7 +7021,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -6899,21 +7068,21 @@ msgid ""
"before and just need to log in?"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr ""
@@ -6977,11 +7146,31 @@ msgid ""
"can retrieve your profile picture from there."
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -6997,11 +7186,11 @@ msgid ""
"the pretalx robot"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7015,7 +7204,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7023,11 +7212,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7081,52 +7270,52 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr ""
@@ -7202,63 +7391,75 @@ msgstr ""
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7294,7 +7495,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr ""
@@ -7355,19 +7556,19 @@ msgid ""
"empty for no limit."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
@@ -7656,7 +7857,7 @@ msgid ""
"re-enabled once the proposal was accepted."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "inskickat"
@@ -7664,79 +7865,83 @@ msgstr "inskickat"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "raderad"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr ""
@@ -7813,6 +8018,36 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Var snäll och hjälp oss fixa detta genom att skicka in en felrapport!"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "Jag har redan ett konto"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "Logga in"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "Jag behöver ett nytt konto"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Registrera"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The order has been updated."
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "Ordningen har uppdaterats."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The order has been updated."
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "Ordningen har uppdaterats."
+
#~ msgid "Acknowledge Mail"
#~ msgstr "bekräftelsemail"
@@ -7834,10 +8069,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The order has been updated."
#~ msgstr "Ordningen har uppdaterats."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "Schema"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
diff --git a/src/pretalx/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
new file mode 100644
index 0000000000..a010ec400d
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/locale/sw/LC_MESSAGES/django.po
@@ -0,0 +1,7794 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR
Check back later!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:5
+#, python-format
+msgid "A new %(event_name)s schedule has been released!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/feed/description.html:9
+#, python-format
+msgid "The first %(event_name)s schedule has been released!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:9
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:137
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:299
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:67
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:16
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:36
+msgid "Feedback"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback.html:20
+msgid ""
+"This review is for you personally, not for all speakers in this session."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:17
+msgid ""
+"Reviews are a valuable tool for speakers to improve their content and "
+"presentation. Even a short review can prove valuable to a speaker! Please "
+"take the time and communicate your feedback in a constructive way."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/feedback_form.html:24
+msgid "You can’t give feedback for this session at this time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:18
+msgid ""
+"This is a ticketed event. If you ordered a ticket as a guest user, you don't "
+"have an account but can still access the ticket using the secret link in "
+"your ticket confirmation email. On the tickets page there is also a link to "
+"join online sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:21
+msgid ""
+"As a ticket holder please also check your email for the unique link to join "
+"online sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:24
+msgid "Can't find your ticket?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:26
+msgid "Resend the email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:28
+msgid "to receive it."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:31
+msgid "Want to order a ticket?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:33
+msgid "Get a ticket here"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/header_row.html:48
+msgid ""
+"Some configurations is missing for video setting, please contact organizer."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:22
+msgid "Changelog"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule.html:76
+#, python-format
+msgid ""
+"To see our schedule, please either enable JavaScript or go here for our NoJS schedule."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"To see our schedule with full functionality, like timezone conversion and "
+"personal scheduling, please enable JavaScript and go here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/schedule_nojs.html:77
+#, python-format
+msgid "No sessions on %(weekday)s, %(current_day)s."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/session_block.html:12
+#, python-format
+msgid "%(minutes)smin"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:51
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/speakers.html:18
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/speakers.html:20
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:166
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:38
+msgid "The speaker’s profile picture"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/speaker.html:69
+msgid "Session"
+msgid_plural "Sessions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:48
+msgid "Favourite this session"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:49
+msgid "Remove this session from your favourites"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:100
+msgid "This session’s header image"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:137
+msgid "See also:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/templates/agenda/talk.html:179
+msgid "This speaker also appears in:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:192
+msgid "Our schedule is not live yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:256
+msgid ""
+"You're currently not logged in, so your favourited talks will only be stored "
+"locally in your browser."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/views/schedule.py:259
+msgid "Your favourites could only be saved locally in your browser."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/agenda/views/talk.py:138
+#, python-brace-format
+msgid "The session “{title}” at {event}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/api/templates/rest_framework/api.html:18
+#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:29
+msgid "The eventyay logo"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:350
+msgid ""
+"Your draft was saved. You can continue to edit it as long as the CfP is open."
+msgstr ""
+"Rasimu yako ilihifadhiwa. Unaweza kuendelea kuihariri kwa kipindi ambacho "
+"CfP imefunguliwa."
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:358
+msgid ""
+"Congratulations, you’ve submitted your proposal! You can continue to make "
+"changes to it up to the submission deadline, and you will be notified of any "
+"changes or questions."
+msgstr ""
+"Hongera, umewasilisha pendekezo lako! Unaweza kuendelea kulifanyia "
+"mabadiliko hadi tarehe ya mwisho ya kuwasilisha, na utaarifiwa kuhusu "
+"mabadiliko au maswali yoyote."
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:388
+msgid "Hey, nice to meet you!"
+msgstr "Habari, nimefurahi kukutana nawe!"
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:393
+msgid ""
+"We’re glad that you want to contribute to our event with your proposal. "
+"Let’s get started, this won’t take long."
+msgstr ""
+"Tunafurahi kuwa ungependa kuchangia katika tukio letu kwa pendekezo lako. "
+"Haya na tuanze, hii haitachukua muda mrefu."
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:452
+msgid "Tell us more!"
+msgstr "Tuambie zaidi!"
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:457
+msgid "Before we can save your proposal, we have some more questions for you."
+msgstr "Kabla ya kuhifadhi pendekezo lako, tuna maswali zaidi kwako."
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:481
+msgid ""
+"There was an error when logging in. Please contact the organiser for further "
+"help."
+msgstr ""
+"Kulikuwa na hitilafu wakati wa kuingia. Tafadhali wasiliana na mwandaaji kwa "
+"usaidizi zaidi."
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:490
+msgid "Account"
+msgstr "Akaunti"
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:495
+msgid "That’s it about your proposal! We now just need a way to contact you."
+msgstr ""
+"Ni hayo tu kuhusu pendekezo lako! Sasa tunahitaji tu njia ya kuwasiliana "
+"nawe."
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:501
+msgid ""
+"To create your proposal, you need an account on this page. This not only "
+"gives us a way to contact you, it also gives you the possibility to edit "
+"your proposal or to view its current state."
+msgstr ""
+"Ili kuunda pendekezo lako, unahitaji akaunti kwenye ukurasa huu. Hii si "
+"kwamba inatupatia tu njia ya kuwasiliana nawe, lakini pia inakupa uwezekano "
+"wa kuhariri pendekezo lako au kutazama hali yake ya sasa."
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:543
+msgid "Profile"
+msgstr "Wasifu"
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:547
+msgid "Tell us something about yourself!"
+msgstr "Tuambie kitu kuhusu wewe!"
+
+#: pretalx/cfp/flow.py:552
+msgid ""
+"This information will be publicly displayed next to your session - you can "
+"always edit for as long as proposals are still open."
+msgstr ""
+"Taarifa hii itaoneshwa hadharani kando ya kipindi chako - unaweza kuhariri "
+"muda wowote ili mradi muda mapendekezo uwe bado wazi."
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:7
+msgid "Go to CfP"
+msgstr "Nenda kwenye CfP"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:10
+msgid ""
+"If we know a user by this email address (who has not requested a password "
+"reset in the last 24 hours), we will send you an email containing further "
+"instructions. If you don’t see the email within the next minutes, check your "
+"spam inbox!"
+msgstr ""
+"Ikiwa tunamjua mtumiaji kwa barua pepe hii (ambaye hajaomba kuweka upya "
+"nenosiri ndani ya saa 24 zilizopita), tutakutumia barua pepe iliyo na "
+"maelekezo zaidi. Ikiwa huoni barua pepe ndani ya dakika chache zijazo, "
+"angalia kisanduku pokezi chako cha barua taka!"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:14
+msgid ""
+"This link was not valid. Make sure you copied the complete URL from the "
+"email and that the email is no more than 24 hours old."
+msgstr ""
+"Kiungo hiki hakikuwa halali. Hakikisha kuwa umenakili URL kamili kutoka kwa "
+"barua pepe hiyo na kwamba barua pepe hiyo haina zaidi ya saa 24."
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:17
+msgid "Awesome! You can now log in using your new password."
+msgstr "Safi sana! Sasa unaweza kuingia kwa kutumia nenosiri lako jipya."
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:19
+msgid ""
+"Your API token has been regenerated. The previous token will not be usable "
+"any longer."
+msgstr ""
+"Tokeni yako ya API imeundwa upya. Tokeni iliyotangulia haitatumika tena."
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:23
+msgid "Your proposal has been withdrawn."
+msgstr "Pendekezo lako limeondolewa."
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:25
+msgid ""
+"Your proposal can’t be withdrawn at this time – please contact us if you "
+"need to withdraw your proposal!"
+msgstr ""
+"Pendekezo lako haliwezi kuondolewa kwa wakati huu - tafadhali wasiliana nasi "
+"ikiwa unahitaji kuondoa pendekezo lako!"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:28
+msgid "Your session has been confirmed – we’re looking forward to seeing you!"
+msgstr "Kipindi chako kimethibitishwa - tunatazamia kukuona!"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:31
+msgid ""
+"This proposal has already been confirmed – we’re looking forward to seeing "
+"you!"
+msgstr "Pendekezo hili tayari limethibitishwa - tunatazamia kukuona!"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:34
+msgid ""
+"This proposal cannot be confirmed at this time – please contact us if you "
+"think this is an error."
+msgstr ""
+"Pendekezo hili haliwezi kuthibitishwa kwa wakati huu - tafadhali wasiliana "
+"nasi ikiwa unafikiri hii ni hitilafu."
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:36
+msgid "This proposal cannot be edited anymore."
+msgstr "Pendekezo hili haliwezi kuhaririwa tena."
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:38 pretalx/cfp/phrases.py:63
+msgid "Speaker email"
+msgstr "Barua pepe ya msemaji"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:39 pretalx/cfp/phrases.py:64
+#, python-brace-format
+msgid "{speaker} invites you to join their session!"
+msgstr "{speaker} anakualika kujiunga na kipindi chake!"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:41 pretalx/cfp/phrases.py:66
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"I’d like to invite you to be a speaker in the session\n"
+"\n"
+" “{title}”\n"
+"\n"
+"at {event}. Please follow this link to join:\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"I’m looking forward to it!\n"
+"{speaker}"
+msgstr ""
+"Habari!\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Ningependa kukualika uwe mzungumzaji katika kipindi\n"
+"\n"
+"\n"
+" “{title}”\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"kwenye{event}. Tafadhali fuata kiungo hiki ili kujiunga:\n"
+"\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"Nakusubiri kwa hamu!!\n"
+"\n"
+"{speaker}"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:54
+msgid "Please provide a valid email address."
+msgstr "Tafadhali toa barua pepe halali."
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:55
+msgid "The invitation was sent!"
+msgstr "Mwaliko umetumwa!"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:57
+msgid "You are now part of this proposal! Please fill in your profile below."
+msgstr ""
+"Sasa wewe ni sehemu ya pendekezo hili! Tafadhali jaza wasifu wako hapa chini."
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:61
+msgid ""
+"We are experiencing difficulties when sending mails, but your session was "
+"submitted successfully!"
+msgstr ""
+"Tunakumbana na matatizo wakati wa kutuma barua, lakini kipindi chako "
+"kiliwasilishwa kwa ufanisi!"
+
+#: pretalx/cfp/phrases.py:79
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:26
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:88
+msgid "Questions"
+msgstr "Maswali"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"You can enter proposals until %(deadline)s (%(timezone)s), %(until_string)s "
+"from now."
+msgstr ""
+"Unaweza kuweka mapendekezo hadi %(deadline)s (%(timezone)s), %(until_string)"
+"s kuanzia sasa."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:28
+#, python-format
+msgid "This Call for Papers closed on %(deadline)s (%(timezone)s)."
+msgstr "Wito wa kutuma mapendekezo itakuwa mnamo %(deadline)s (%(timezone)s)."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:54
+msgid "View or edit speaker profile"
+msgstr "Tazama au uhariri wasifu wa mzungumzaji"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:62
+msgid "Submit a proposal"
+msgstr "Wasilisha pendekezo"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/cfp.html:64 pretalx/cfp/views/wizard.py:45
+msgid "Proposals are closed"
+msgstr "Mapendekezo yamefungwa"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:55
+msgid "accepted"
+msgstr "limekubalika"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+msgid "confirmed"
+msgstr "imethibitishwa"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:15
+#: pretalx/submission/models/submission.py:58
+msgid "canceled"
+msgstr "imeahirishwa"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/fragment_state.html:17
+#: pretalx/submission/models/submission.py:59
+msgid "withdrawn"
+msgstr "imeondolewa"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/index.html:36
+msgid "Go To Organiser Area"
+msgstr "Nenda kwenye Eneo la Mratibu"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:6
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:9
+msgid "Accept invitation?"
+msgstr "Je, ukubali mwaliko?"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:13
+msgid ""
+"Unfortunately, you cannot accept this invitation at the moment. This may be "
+"because the invitation has expired, or because the proposal cannot be edited "
+"any more."
+msgstr ""
+"Kwa bahati mbaya, huwezi kukubali mwaliko huu kwa sasa. Hii inaweza kuwa ni "
+"kwa sababu muda wa mwaliko umeisha, au kwa sababu pendekezo haliwezi "
+"kuhaririwa tena."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:20
+msgid "Please contact the conference organizers for more information."
+msgstr "Tafadhali wasiliana na waandaaji wa mkutano kwa maelezo zaidi."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:26
+#, python-format
+msgid ""
+"You, %(name)s, have been invited to be a speaker for the session “%(talk)s”. "
+"Do you accept the invitation?"
+msgstr ""
+"Wewe, %(name)s, umealikwa kuwa mzungumzaji wa kipindi cha \"%(talk)s\". Je, "
+"unakubali mwaliko huo?"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:34
+msgid "Abstract:"
+msgstr "Muhtasari:"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:43
+#: pretalx/event/models/event.py:588 pretalx/submission/models/question.py:424
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
+msgid "No"
+msgstr "Hapana"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/invitation.html:44
+msgid "Accept invitation"
+msgstr "Kubali mwaliko"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:5
+#: pretalx/common/text/phrases.py:111
+msgid "Login"
+msgstr "Ingia"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:8
+msgid "Welcome back!"
+msgstr "Karibu tena!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:10
+msgid ""
+"If you already created a proposal for a different event on this server, you "
+"can re-use your account to log in for this event."
+msgstr ""
+"Ikiwa tayari umeunda pendekezo la tukio tofauti kwenye seva hii, unaweza "
+"kutumia tena akaunti yako kuingia kwa tukio hili."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/login.html:15
+msgid ""
+"You do not need an account to view the event, submit feedback, or receive "
+"schedule updates. An account is only necessary if you want to create your "
+"own personalized schedule, or if you are participating in the event as a "
+"speaker or organizer."
+msgstr ""
+"Huhitaji akaunti ili kutazama tukio, kuwasilisha maoni au kupokea masasisho "
+"ya ratiba. Akaunti inahitajika tu ikiwa unataka kuunda ratiba yako ya "
+"kibinafsi, au ikiwa unashiriki katika tukio kama Mzungumzaji au mratibu."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/recover.html:25
+msgid "Set your password to access your profile and proposals"
+msgstr "Weka nenosiri lako ili kufikia wasifu wako na mapendekezo"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:10
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:27
+msgid "Create proposal"
+msgstr "Tengeneza pendekezo"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:36
+msgid "Done!"
+msgstr "Tayari!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:58
+msgid "Save as draft"
+msgstr "Hifadhi kama rasimu"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:63
+msgid "Continue"
+msgstr "Endelea"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:65
+msgid "Submit proposal!"
+msgstr "Wasilisha pendekezo!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:69
+msgid "or save as draft for now"
+msgstr "au uhifadhi kama rasimu kwa sasa"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:70
+msgid ""
+"You can save your proposal as a draft and submit it later. Organisers will "
+"not be able to see your proposal, though they will be able to send you "
+"reminder emails about the upcoming deadline."
+msgstr ""
+"Unaweza kuhifadhi pendekezo lako kama rasimu na uwasilishe baadaye. "
+"Waandaaji hawataweza kuona pendekezo lako, ingawa wataweza kukutumia barua "
+"pepe za ukumbusho kuhusu tarehe ya mwisho inapokaribia."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:85
+msgid "You need to be logged in to submit a proposal"
+msgstr "Unahitaji kuingia ili kuwasilisha pendekezo"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_base.html:86
+msgid ""
+"Please log in or create an account to submit a proposal. This enables us to "
+"contact you and allows you to edit your proposal or check its status at any "
+"time."
+msgstr ""
+"Tafadhali ingia au ufungue akaunti ili kuwasilisha pendekezo. Hii "
+"hutuwezesha kuwasiliana nawe na kukuruhusu kuhariri pendekezo lako au "
+"kuangalia hali yake wakati wowote."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:13
+msgid "… about your proposal:"
+msgstr "... kuhusu pendekezo lako:"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_questions.html:21
+msgid "… about yourself:"
+msgstr "... kuhusu wewe mwenyewe:"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:8
+msgid "Sign in or register to save your draft"
+msgstr "Ingia au ujiandikishe ili kuhifadhi rasimu yako"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/submission_user.html:17
+msgid ""
+"Organisers will not be able to see your draft or your email address. They "
+"will be able to send you reminders about your pending proposal draft closer "
+"to the deadline."
+msgstr ""
+"Waandaaji hawataweza kuona rasimu yako au anwani yako ya barua pepe. "
+"Wataweza kukutumia vikumbusho kuhusu rasimu ya pendekezo lako linalosubiri "
+"kukaribia tarehe ya mwisho."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:4
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:7
+msgid "Your Emails"
+msgstr "Barua pepe zako"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_mails.html:9
+msgid ""
+"These are emails the organisers sent you, so you should be able to find them "
+"in your email inbox, but this page serves as a helper in case your email "
+"address was unavailable or the emails got lost in some way."
+msgstr ""
+"Hizi ni barua pepe ambazo waandaaji walikutumia, kwa hivyo unapaswa kuzipata "
+"kwenye kikasha chako cha barua pepe, lakini ukurasa huu unatumika kama "
+"msaidizi iwapo barua pepe yako haikupatikana au barua pepe zilipotea kwa "
+"njia fulani."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:7
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:21
+msgid "Your Profile"
+msgstr "Wasifu wako"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:23
+msgid ""
+"This data will be displayed publicly if your proposal is accepted. It is "
+"also visible to reviewers."
+msgstr ""
+"Data hii itaonyeshwa hadharani ikiwa pendekezo lako litakubaliwa. Pia "
+"inaonekana kwa wakaguzi."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:51
+msgid "We have some questions"
+msgstr "Tuna baadhi ya maswali"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:66
+msgid "Your Account"
+msgstr "Akaunti yako"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:67
+msgid "You can change your log in data here."
+msgstr "Unaweza kubadilisha data yako ya kuingia hapa."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:88
+msgid "Account deletion"
+msgstr "Ufutaji wa akaunti"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:93
+msgid ""
+"You can delete your account here – all names, emails, and other personal "
+"information will be overwritten. This action is irreversible."
+"strong>"
+msgstr ""
+"Unaweza kufuta akaunti yako hapa - majina, barua pepe na maelezo mengine "
+"yote ya kibinafsi yatafutwa. Kitendo hiki hakiwezi "
+"kutenduliwa."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:99
+msgid ""
+"I really do want to delete my account, losing access to my proposals and "
+"sessions, and overriding my public and private data."
+msgstr ""
+"Kweli nataka kufuta akaunti yangu, kupoteza ufikiaji wa mapendekezo na "
+"vipindi vyangu, na kubatilisha data yangu ya umma na ya faragha."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_profile.html:106
+msgid "Delete my account"
+msgstr "Futa akaunti yangu"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:19
+msgid "Congratulations on your acceptance!"
+msgstr "Hongera kwa kukubaliwa!"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:23
+msgid ""
+"Please provide us with your available hours during the event, so that we can "
+"schedule your event accordingly:"
+msgstr ""
+"Tafadhali tujuze saa zako utakazopatikana wakati wa tukio, ili tuweze "
+"kuratibu tukio lako ipasavyo:"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:39
+msgid ""
+"By confirming your proposal, you agree that you are able and willing to "
+"participate in this event and present the content of this proposal. The "
+"proposal data, such as title, abstract, description, and any uploads you "
+"provided, can be made publicly available once the proposal is confirmed."
+msgstr ""
+"Kwa kuthibitisha pendekezo lako, unakubali kuwa unaweza na uko tayari "
+"kushiriki katika tukio hili na kuwasilisha maudhui ya pendekezo hili. Data "
+"ya pendekezo, kama vile kichwa, muhtasari, maelezo, na vipakizi vyovyote "
+"ulivyotoa, inaweza kufanywa ipatikane kwa umma pindi pendekezo "
+"litakapothibitishwa."
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:49
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:120
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:22
+msgid "Withdraw"
+msgstr "Ondoa"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm.html:52
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:132
+msgid "Confirm"
+msgstr "Thibitisha"
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:7
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:11
+msgid "Proposal not found"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_confirm_error.html:13
+msgid ""
+"The proposal you’re trying to confirm either does not exist or does not "
+"belong to the account you’re currently logged in with. Try logging in with a "
+"different account, or contact the event organisers for further information."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_discard.html:15
+msgid ""
+"Do you really want to discard your draft proposal? All data will be lost."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:30
+msgid "Confirm your attendance"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:35
+msgid "Audience feedback"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:37
+msgid "Attendees can leave feedback here after your session has taken place."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:47
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:46
+msgid "Speaker"
+msgid_plural "Speakers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:49
+msgid "Submitter"
+msgid_plural "Submitters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:80
+msgid "Save draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:83
+msgid "Submit proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:99
+msgid "Share proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:101
+msgid ""
+"If you need a review from a colleague or a friend here’s a link that you can "
+"send out for viewing your proposal:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:109
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:13
+msgid "Withdraw proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:111
+msgid ""
+"You can withdraw your proposal from the selection process here. You cannot "
+"undo this - if you are just uncertain if you can or should hold your "
+"session, please contact the organiser instead."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:125
+msgid "Discard draft proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:127
+msgid ""
+"You can discard your draft proposal here. You cannot undo this - if you are "
+"just uncertain if you can or should submit your proposal, please contact the "
+"organiser instead."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:136
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:86
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:141
+msgid "Cancel proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_edit.html:143
+msgid ""
+"As your proposal has been accepted already, please contact the event’s "
+"organising team to cancel it. The best way to reach out would be an answer "
+"to your acceptance mail."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_invitation.html:22
+msgid ""
+"Invite another speaker to your proposal here. Instead of letting us send an "
+"email, (which might get caught by spam filters) you can also give them this "
+"link:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:15
+msgid "Do you really want to withdraw your proposal?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submission_withdraw.html:27
+msgid "You will not be able to revert this action."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:12
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:78
+msgid "Your proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:25
+msgid "Important Information"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:37
+msgid "Your drafts"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:42
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:84
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:128
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:108
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:47
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:190
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:52
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:73
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:52
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:58
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:117
+msgid "Copy code for review"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:66
+msgid "Edit draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:68
+msgid "Open draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:85
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:130
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:107
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:199
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:86
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:125
+msgid "Edit proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:127
+msgid "Open proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:149
+msgid "Create a new proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:153
+msgid "It seems like you haven’t submitted anything to this event yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:154
+msgid "If you did, maybe you used a different account? Check your emails!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:157
+msgid ""
+"If you did not, why not go ahead and create a proposal now? We’d love to "
+"hear from you!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/event/user_submissions.html:162
+msgid "Submit something now!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:9
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:159
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:120
+msgid "Resources"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:13
+msgid "Resources will be publicly visible."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:62
+msgid "This proposal has no resources yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:94
+msgid "You can either provide a URL or upload a file."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/submission_resources_form.html:104
+msgid "Add another resource"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:15
+msgid "Draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:20
+msgid "Current state of your proposal:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:27
+msgid ""
+"This is a draft proposal. It will never be visible to anybody else, unless "
+"you submit it or explicitly share it."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:46
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:56
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:48
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:97
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:62
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:537 pretalx/submission/models/submission.py:150
+msgid "Session type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:52
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:54
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:126
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:49
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:89
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:195
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:67
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:636 pretalx/submission/models/access_code.py:28
+#: pretalx/submission/models/submission.py:156
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/includes/user_submission_header.html:63
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:164
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:93
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:196
+#: pretalx/submission/models/submission.py:210
+msgid "Duration"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:4
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:87
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:33
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:451
+msgid "Events"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:22
+msgid "No events are currently ongoing."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:25
+msgid "Upcoming events"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/templates/cfp/index.html:38
+msgid "Past events"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/views/locale.py:54
+msgid ""
+"Your locale preferences have been saved. We like to think that we have "
+"excellent support for English in pretalx, but if you encounter issues or "
+"errors, please contact us!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/views/user.py:274
+msgid "Your draft was discarded."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/views/user.py:434
+msgid "Your proposal has been submitted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/views/user.py:449
+msgid "Your account has now been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/views/user.py:451
+msgid "Are you really sure? Please tick the box"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/cfp/views/user.py:508
+msgid "You cannot accept this invitation."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/fields.py:72
+#, python-brace-format
+msgid "Please do not upload files larger than {size}!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/fields.py:107
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"This filetype ({extension}) is not allowed, it has to be one of the "
+"following: "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/forms.py:12 pretalx/common/forms/widgets.py:208
+#: pretalx/common/templates/common/includes/search_form.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:182
+#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:21
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submission_filter_form.html:21
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:18
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:277
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/mixins.py:39
+msgid "You are trying to change read-only data."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/mixins.py:109
+#, python-brace-format
+msgid "Please write between {min_length} and {max_length} words."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/mixins.py:112
+#, python-brace-format
+msgid "Please write between {min_length} and {max_length} characters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/mixins.py:114
+#, python-brace-format
+msgid "Please write at least {min_length} words."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/mixins.py:115
+#, python-brace-format
+msgid "Please write at least {min_length} characters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/mixins.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "Please write at most {max_length} words."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/mixins.py:117
+#, python-brace-format
+msgid "Please write at most {max_length} characters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/mixins.py:137
+#, python-brace-format
+msgid "You wrote {count} characters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/mixins.py:138
+#, python-brace-format
+msgid "You wrote {count} words."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/widgets.py:48
+msgid ""
+"This password would take to crack."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/widgets.py:73
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/forms/widgets.py:73
+msgid "Your passwords don’t match."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:28
+#, python-brace-format
+msgid "The event {name} ({slug}) by {organiser} was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:29
+#, python-brace-format
+msgid "The organiser {name} was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:49
+msgid "The CfP has been modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:50
+msgid "The event has been added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:51
+msgid "The event was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:52
+msgid "The event was made public."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:53
+msgid "The event was deactivated."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:54
+msgid "A plugin was enabled."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:55
+msgid "A plugin was disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:56
+msgid "The invitation to the event orga was accepted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:57
+msgid "An invitation to the event orga was retracted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:58
+msgid "An invitation to the event orga was sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:60
+msgid "The invitation to the review team was retracted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:62
+msgid "The invitation to the review team was sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:63
+msgid "An email was created."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:64
+msgid "A pending email was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:65
+msgid "All pending emails were deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:66
+msgid "An email was sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:67
+msgid "An email was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:68
+msgid "A mail template was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:69
+msgid "A mail template was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:70
+msgid "A mail template was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:71
+msgid "A question was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:72
+msgid "A question was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:73
+msgid "A question was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:74
+msgid "A question option was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:75
+msgid "A question option was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:76
+msgid "A question option was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:77
+msgid "A tag was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:78
+msgid "A tag was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:79
+msgid "A tag was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:80
+msgid "A new room was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:81
+msgid "A new schedule version was released."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:82
+msgid "The proposal was accepted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:83
+msgid "The proposal was cancelled."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:84
+msgid "The proposal was confirmed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:85
+msgid "The proposal was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:86
+msgid "The proposal was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:87
+msgid "The proposal was rejected."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:88
+msgid "A proposal resource was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:89
+msgid "A proposal resource was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:90
+msgid "A proposal resource was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:91
+msgid "A speaker was added to the proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:92
+msgid "A speaker was invited to the proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:93
+msgid "A speaker was removed from the proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:94
+msgid "The proposal was unconfirmed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:95
+msgid "The proposal was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:96
+msgid "The proposal was withdrawn."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:97
+msgid "A proposal answer was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:98
+msgid "A proposal answer was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:99
+msgid "A session type was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:100
+msgid "A session type was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:101
+msgid "The session type was made default."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:102
+msgid "A session type was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:103
+msgid "An access code was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:104
+msgid "An access code was sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:105
+msgid "An access code was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:106
+msgid "An access code was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:107
+msgid "A track was added."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:108
+msgid "A track was deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:109
+msgid "A track was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:110
+msgid "A speaker has been marked as arrived."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:111
+msgid "A speaker has been marked as not arrived."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:112
+msgid "The API token was reset."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:114
+msgid "The password was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:115
+msgid "The profile was modified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:151 pretalx/common/log_display.py:155
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:29
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:58
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:84
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:354
+msgid "Question"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:162
+msgid "Answer to question"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:165
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:24
+msgid "Call for Proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:168
+msgid "Mail template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/log_display.py:172 pretalx/event/models/organiser.py:244
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:49
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:30
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:226
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:41
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:34
+#: pretalx/person/models/user.py:91
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/models/settings.py:59
+msgid ""
+"Please give a fair review on why you’d like to see this proposal at the "
+"conference, or why you think it would not be a good fit."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/models/settings.py:72
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"we hope you’re happy with eventyay as your event’s CfP system.\n"
+"These links may be helpful in the coming days and weeks:\n"
+"\n"
+"- Your event’s dashboard: {event_dashboard}\n"
+"- A list of proposals: {event_submissions}\n"
+"- Your schedule editor: {event_schedule}\n"
+"\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
+"at https://github.com/fossasia/eventyay-talk/issues/new or via an\n"
+"email to support@eventyay.com!\n"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/models/settings.py:93
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"just writing you to let you know that your Call for Participation is now\n"
+"closed. Here is a list of links that should be useful in the next days:\n"
+"\n"
+"- You’ll find a list of all your {submission_count} proposals here:\n"
+" {event_submissions}\n"
+"- You can add reviewers here:\n"
+" {event_team}\n"
+"- You can review proposals here:\n"
+" {event_review}\n"
+"- And create your schedule here, once you have accepted proposals:\n"
+" {event_schedule}\n"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/models/settings.py:115
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"congratulations, your event is over! Hopefully it went well. Here are some\n"
+"statistics you might find interesting:\n"
+"\n"
+"- You had {submission_count} proposals,\n"
+"- Of which you selected {talk_count} sessions.\n"
+"- The reviewers wrote {review_count} reviews.\n"
+"- You released {schedule_count} schedules in total.\n"
+"- Over the course of the event, you sent {mail_count} mails.\n"
+"\n"
+"If there is anything you’re missing, come tell us about it\n"
+"at https://github.com/fossasia/eventyay-talk/issues/new or via an\n"
+"email to support@eventyay.com!\n"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:42 pretalx/common/text/phrases.py:43
+msgid "Send"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:43 pretalx/common/text/phrases.py:44
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:44 pretalx/common/text/phrases.py:45
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the label on edit buttons.
+#: pretalx/common/phrases.py:46 pretalx/common/text/phrases.py:47
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:47 pretalx/common/text/phrases.py:48
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:48 pretalx/common/text/phrases.py:49
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:49 pretalx/common/text/phrases.py:50
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:51 pretalx/common/text/phrases.py:52
+msgid "Confirm deletion"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:53 pretalx/common/text/phrases.py:54
+msgid ""
+"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
+"cannot be undone!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:56 pretalx/common/text/phrases.py:57
+msgid "Your changes have been saved."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:57 pretalx/common/text/phrases.py:58
+msgid "Please go back and try again."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:58 pretalx/common/text/phrases.py:59
+msgid "Bad request."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:60 pretalx/common/text/phrases.py:61
+msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:63 pretalx/common/text/phrases.py:64
+msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:65 pretalx/common/text/phrases.py:66
+msgid "You do not have permission to perform this action."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:67 pretalx/common/text/phrases.py:68
+msgid "Permission denied."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:69 pretalx/common/text/phrases.py:70
+msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:71 pretalx/common/text/phrases.py:72
+msgid "Page not found."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:73 pretalx/common/text/phrases.py:74
+msgid "This page does not exist."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:74 pretalx/common/text/phrases.py:75
+msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:76 pretalx/common/text/phrases.py:77
+msgid "This page is no more."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:77 pretalx/common/text/phrases.py:78
+msgid "This page has ceased to be."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:78 pretalx/common/text/phrases.py:79
+msgid "Huh."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:81 pretalx/common/text/phrases.py:82
+msgid "Email address"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:82 pretalx/common/text/phrases.py:83
+msgid "New password"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:83 pretalx/common/text/phrases.py:84
+msgid "New password (again)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:85 pretalx/common/text/phrases.py:86
+msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:87 pretalx/common/text/phrases.py:88
+msgctxt "noun / heading"
+msgid "Reset password"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:88 pretalx/common/text/phrases.py:89
+msgid "Forgot your password?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:89 pretalx/common/text/phrases.py:90
+msgid "Let me set a new one!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:91 pretalx/common/text/phrases.py:92
+msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:93 pretalx/common/text/phrases.py:94
+msgid "The password was reset."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:95 pretalx/common/text/phrases.py:96
+#, python-brace-format
+msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:99 pretalx/common/text/phrases.py:100
+msgid "This content will be shown publicly."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:100 pretalx/common/text/phrases.py:101
+msgctxt "opening quotation mark"
+msgid "“"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:101 pretalx/common/text/phrases.py:102
+msgctxt "closing quotation mark"
+msgid "”"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:102 pretalx/common/text/phrases.py:103
+#: pretalx/submission/models/submission.py:222
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:103 pretalx/common/text/phrases.py:104
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:104 pretalx/common/text/phrases.py:105
+#: pretalx/mail/models.py:66 pretalx/mail/models.py:262
+#: pretalx/person/models/information.py:47
+msgctxt "email subject"
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/phrases.py:105
+#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
+#: pretalx/common/text/phrases.py:106 pretalx/mail/models.py:69
+#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/plugins.py:9
+msgctxt "Type of plugin"
+msgid "Features"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/plugins.py:10
+msgctxt "Type of plugin"
+msgid "Integrations"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/plugins.py:11
+msgctxt "Type of plugin"
+msgid "Customizations"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/plugins.py:12
+msgid "Exporters"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/plugins.py:13
+msgid "Recording integrations"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/plugins.py:14
+msgid "Languages"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/plugins.py:15
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:20
+msgctxt "category of items"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/400.html:18
+msgid ""
+"It looks as if the communication between you and eventyay went wrong in some "
+"way.
Please return to the last page and try again!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:7
+#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:11
+msgid "Verification failed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/403_csrf.html:17
+msgid ""
+"We could not verify that this request really was sent by you. For security "
+"reasons, we cannot process it.
Please go back to the last page, "
+"refresh, and then try again."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/500.html:7
+msgid "Internal server error."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/500.html:11
+msgid "We have encountered an error."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+msgid "Register account"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:198
+#: pretalx/person/models/user.py:124
+msgid "Profile picture"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:22
+msgid "Your avatar"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
+msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
+#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
+msgid "The event’s logo"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
+msgid "My proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
+msgid "My Emails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
+msgid "My profile"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
+msgid "Organiser area"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
+msgid "Logout"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
+#, python-format
+msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
+msgid "Contact us"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
+msgid "Imprint"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
+msgid "Optional"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/logs.html:17
+msgid "This change was performed by a member of the event orga."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/logs.html:23
+msgid "An organiser"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
+#, python-format
+msgid "powered by eventyay"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
+msgid "No file provided"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:16
+msgid "Not answered"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:7
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:13
+msgid "Redirect"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:15
+#, python-format
+msgid ""
+"The link you clicked on wants to redirect you to a destination on the "
+"website %(host)s."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:18
+msgid "Please only proceed if you trust this website to be safe."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/redirect.html:24
+#, python-format
+msgid "Proceed to %(host)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:8
+msgid "API Access"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
+#, python-format
+msgid ""
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
+"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
+"please have a look at the API documentation."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:20
+msgid "API Token"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:25
+msgid "Use for authentication when accessing the API."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
+msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
+msgid "Invalidate and regenerate"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
+msgid "once"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/update_check.py:100
+msgid "pretalx update available"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/update_check.py:104
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"An update is available for pretalx or for one of the plugins you installed "
+"in your pretalx installation at {base_url}.\n"
+"Please follow this link for more information:\n"
+"\n"
+" {url} \n"
+"\n"
+"You can always find information on the latest updates in the changelog:\n"
+"\n"
+" https://docs.pretalx.org/changelog.html\n"
+"\n"
+"Larger updates are also announced with upgrade notes on the pretalx.com "
+"blog:\n"
+"\n"
+" https://pretalx.com/p/news\n"
+"\n"
+"Best regards,\n"
+"your pretalx developers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/update_check.py:145 pretalx/common/update_check.py:152
+msgid "Plugin"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/common/views/mixins.py:274
+msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:57
+msgid ""
+"Please either pick some events for this team, or grant access to all your "
+"events!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:71
+msgid "Please pick at least one permission for this team!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:104
+msgid "Email addresses"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:105
+msgid "Enter one email address per line."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:124
+#, python-format
+msgid "“%(email)s” is not a valid email address."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:134
+msgid "Please enter at least one email address!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:170
+msgid "Use languages"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:171
+msgid "Choose all languages that your event should be available in."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:178
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
+msgid "Organiser"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:192
+msgid ""
+"The organiser running the event can copy settings from previous events and "
+"share team permissions across all or multiple events."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:208
+msgid ""
+"This is the address your event will be available at. Should be short, only "
+"contain lowercase letters and numbers, and must be unique. We recommend some "
+"kind of abbreviation with less than 30 characters that can be easily "
+"remembered."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:214
+msgid "You cannot change the slug later on!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:224
+msgid ""
+"This short name is already taken, please choose another one (or ask the "
+"owner of that event to add you to their team)."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:244
+msgid ""
+"The default deadline for your Call for Papers. You can assign additional "
+"deadlines to individual session types, which will take precedence over this "
+"deadline."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:311
+msgid "Copy configuration from"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:315
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/copy.html:7
+msgid ""
+"You can copy settings from previous events here, such as mail settings, "
+"session types, and email templates. Please check those settings once the "
+"event has been created!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/forms.py:318
+msgid "Do not copy"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:61
+#, python-brace-format
+msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
+#: pretalx/submission/models/review.py:264
+#: pretalx/submission/models/track.py:24
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
+msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
+msgid "Short form"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:179
+msgid "Event is public"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:180
+msgid "Event start date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:181
+msgid "Event end date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:187
+msgid ""
+"All event dates will be localised and interpreted to be in this timezone."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:191
+msgid "Organiser email address"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:192
+msgid "Will be used as Reply-To in emails."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:195
+msgid "Custom domain"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:196
+msgid "Enter a custom domain, such as https://my.event.example.org"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:211
+msgid "Main event colour"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:213
+msgid ""
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
+"event’s colour scheme."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:220
+msgid "Custom Event CSS"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:222
+msgid ""
+"Upload a custom CSS file if changing the primary colour is not sufficient "
+"for you."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:229
+msgid "Logo"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:231
+msgid ""
+"If you provide a logo image, your event’s name will not be shown in the "
+"event header. The logo will be scaled down to a height of 150px."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:239
+msgid "Header image"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:241
+msgid ""
+"If you provide a header image, it will be displayed instead of your event’s "
+"color and/or header pattern at the top of all event pages. It will be center-"
+"aligned, so when the window shrinks, the center parts will continue to be "
+"displayed, and not stretched."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:252
+msgid "Default language"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:255
+msgid "Landing page text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:257
+msgid ""
+"This text will be shown on the landing page, alongside with links to the CfP "
+"and schedule, if appropriate."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:265
+msgid "Featured sessions text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:267
+msgid ""
+"This text will be shown at the top of the featured sessions page instead of "
+"the default text."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:274
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:106
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:232
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:7
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:277
+msgid "Plain"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:278
+msgid "Circuits"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:279
+msgid "Circles"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:280
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:281
+msgid "Topography"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:282
+msgid "Graph Paper"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
+#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:333
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:174
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:570
+msgid "Selection"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:583
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
+#: pretalx/submission/models/review.py:133
+msgid "Score"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:593
+msgid "Maybe"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
+msgid "News from your content system"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+msgid "Link text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+msgid "Link URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
+msgid ""
+"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
+"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
+msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
+msgid ""
+"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
+"nobody has access to {event_name}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
+"{event_name}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
+msgid ""
+"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
+"unique, as it is used in URLs."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+msgid "Team name"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
+msgid "Team members"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
+msgid ""
+"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
+"ones)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
+msgid "Limit permissions to these events"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
+#: pretalx/person/models/information.py:36
+#: pretalx/submission/models/review.py:22
+msgid "Limit to tracks"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
+msgid "Can create events"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
+msgid "Can change teams and permissions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
+msgid "Can change organiser settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
+msgid "Can change event settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+msgid "Can work with and change proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+msgid "Is a reviewer"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+msgid "Always hide speaker names"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
+msgid ""
+"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
+"setting will override the event settings and always hide speaker "
+"names for this team."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
+#, python-brace-format
+msgid "{name} on {orga}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
+#, python-brace-format
+msgid "Invite to team {team} for {email}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"You have been invited to the {name} event organiser team - Please click here "
+"to accept:\n"
+"\n"
+"{invitation_link}\n"
+"\n"
+"See you there,\n"
+"The {organiser} team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
+msgid "You have been invited to an organiser team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:43
+msgid "Preparation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:47
+msgid "Configure the event"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:48
+msgid "Gather your team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:49
+msgid "Write a CfP"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:51
+msgid "Customize mail templates"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:57
+msgid "CfP is open"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:61
+msgid "Monitor proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:63
+msgid "Submit sessions for your speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:66
+msgid "Invite reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:74
+msgid "Let reviewers do their work"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:76
+msgid "Accept or reject proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:79
+msgid "Build your first schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:88
+msgid "Release schedules as needed"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:92
+msgid "Inform your speakers about the infrastructure"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:98
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
+msgid "Event"
+msgid_plural "Events"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:102
+msgid "Provide a point of contact for the speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:103
+msgid "Enjoy the event!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:107
+msgid "Wrapup"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:111
+msgid "Monitor incoming feedback"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:112
+msgid "Embed session recordings if available"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/event/stages.py:113
+msgid "Release next event date?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+msgid "SSO settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+msgid "SSO client settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+msgid "Delete key"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:84
+msgid "The event’s full name"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:91
+msgid "The event’s short form, used in URLs"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:98
+msgid "The event’s public base URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:105
+msgid "The event’s public schedule URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:112
+msgid "The event’s public CfP URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:119
+msgid "URL to a user’s list of proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:134
+msgid "The general CfP deadline"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:141
+msgid "The proposal’s unique ID"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:148
+msgid "The proposal’s public URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:155
+msgid "The speaker’s edit page for the proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:162
+msgid "Link to confirm a proposal after it has been accepted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:169
+msgid "Link to withdraw the proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:175
+msgid "This Is a Proposal Title"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:176
+msgid "The proposal’s title"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:183
+msgid "The name(s) of all speakers in this proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:189
+msgid "Session Type A"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:190
+msgid "The proposal’s session type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:196
+msgid "Track A"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:197
+msgid "The track the proposal belongs to"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:204
+msgid ""
+"First review, agreeing with the proposal.\n"
+"\n"
+"--------- \n"
+"\n"
+"Second review, containing heavy criticism!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:206
+msgid "All review texts for this proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:213
+msgid "The session’s start date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:220
+msgid "The session’s start time"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:227
+msgid "The session’s end date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:234
+msgid "The session’s end time"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:240
+msgid "Room 101"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:241
+msgid "The session’s room"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:248
+msgid "The addressed user’s full name"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:255
+msgid "The addressed user’s email address"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:266
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
+"- Your session “Other Title” has been moved to {time2} in Room 102."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:270
+msgid ""
+"A list of all changes to the user’s schedule in the current schedule version."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:281
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"- Your session “Title” will take place at {time} in Room 101.\n"
+"- Your session “Other Title” will take place at {time2} in Room 102."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/context.py:284
+msgid "A list of time and place for this user’s publicly visible sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:4
+#, python-brace-format
+msgid "Your proposal: {submission_title}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:8
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We have received your proposal “{submission_title}” to\n"
+"{event_name}. We will notify you once we have had time to consider all\n"
+"proposals, but until then you can see and edit your proposal at\n"
+"{submission_url}.\n"
+"\n"
+"Please do not hesitate to contact us if you have any questions!\n"
+"\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:23
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We are happy to tell you that we accept your proposal “{submission_title}”\n"
+"to {event_name}. Please click this link to confirm your attendance:\n"
+"\n"
+" {confirmation_link}\n"
+"\n"
+"We look forward to seeing you at {event_name} - Please contact us if you "
+"have any\n"
+"questions! We will reach out again before the conference to tell you "
+"details\n"
+"about your slot in the schedule and technical details concerning the room\n"
+"and presentation tech.\n"
+"\n"
+"See you there!\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:42
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We are sorry to tell you that we cannot accept your proposal\n"
+"“{submission_title}” to {event_name}. There were just too many great\n"
+"proposals - we hope to see you at {event_name} as an attendee instead\n"
+"of a speaker!\n"
+"\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:53
+msgid "New schedule!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:56
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We have released a new schedule version, and wanted to tell you:\n"
+"\n"
+"{speaker_schedule_new}\n"
+"\n"
+"We look forward to seeing you, and please contact us if there is any problem "
+"with your session or assigned slot.\n"
+"\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:69
+msgid "We have some questions about your proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:73
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"We have some open questions about yourself and your proposal that we’d\n"
+"like to ask you to answer:\n"
+"\n"
+"{questions}\n"
+"\n"
+"You can answer them at {url}.\n"
+"\n"
+"Please do not hesitate to contact us if you have any questions in turn!\n"
+"\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:89
+#, python-brace-format
+msgid "New proposal: {proposal_title}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:93
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi,\n"
+"\n"
+"you have received a new proposal for your event {event_name}:\n"
+"“{submission_title}” by {speakers}.\n"
+"You can see details at\n"
+"\n"
+" {orga_url}\n"
+"\n"
+"All the best,\n"
+"your {event_name} CfP system.\n"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:108
+#, python-brace-format
+msgid "You have been added to a proposal for {event_name}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:113
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"You have been added to a proposal of {event_name}, titled "
+"“{proposal_title}”.\n"
+"An account has been created for you – please follow this link to set your "
+"account password.\n"
+"\n"
+"{invitation_link}\n"
+"\n"
+"Afterwards, you can edit your user profile and see the state of your "
+"proposal.\n"
+"\n"
+"The {event} orga crew"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/default_templates.py:127
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"You have been added to a proposal of {event_name}, titled "
+"“{proposal_title}”.\n"
+"Please follow this link to edit your user profile and see the state of your "
+"proposal:\n"
+"\n"
+"{proposal_url}\n"
+"\n"
+"The {event_name} organisers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:28
+msgid "Acknowledge proposal submission"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:30
+msgid "New proposal (organiser notification)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:32
+msgid "Proposal accepted"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:33
+msgid "Proposal rejected"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:35
+msgid "Add a speaker to a proposal (new account)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:38
+msgid "Add a speaker to a proposal (existing account)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:40
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:18
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:9
+msgid "Unanswered questions reminder"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:41
+msgid "New schedule published"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:75 pretalx/mail/models.py:244
+msgid "Reply-To"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:77
+msgid ""
+"Change the Reply-To address if you do not want to use the default organiser "
+"address"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:84 pretalx/mail/models.py:258
+msgid "BCC"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:86
+msgid ""
+"Enter comma separated addresses. Will receive a blind copy of every mail "
+"sent from this template. This may be a LOT!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:232 pretalx/mail/models.py:252
+#: pretalx/mail/models.py:259
+msgid "One email address or several addresses separated by commas."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:245
+msgid "By default, the organiser address is used as Reply-To."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:251
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:265
+msgid "Sent at"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/mail/models.py:332
+msgid "This mail has been sent already. It cannot be sent again."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/admin.py:17
+msgid "Perform update checks"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/admin.py:19
+msgid ""
+"During the update check, pretalx will report an anonymous, unique "
+"installation ID, the current version of pretalx and your installed plugins "
+"and the number of active and inactive events in your installation to servers "
+"operated by the pretalx developers. We will only store anonymous data, never "
+"any IP addresses and we will not know who you are or where to find your "
+"instance. You can disable this behavior here at any time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/admin.py:28
+msgid "Email notifications"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/admin.py:30
+msgid ""
+"We will notify you at this address if we detect that a new update is "
+"available. This address will not be transmitted to pretalx.com, the emails "
+"will be sent by your server locally."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:39
+msgid "Use tracks"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:41
+msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
+msgid "Slot Count"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:46
+msgid "Can sessions be held multiple times?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:49
+msgid "Send mail on new proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:51
+msgid ""
+"If this setting is checked, you will receive an email to the organiser "
+"address for every received proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:56
+msgid "Allow submitters to share their proposal publicly"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:58
+msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
+msgid "Do not ask"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
+msgid "Ask, but do not require input"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
+msgid "Ask and require input"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
+msgid "Display deadline publicly"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
+msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
+msgid "Count text length in"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
+msgid "Characters"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
+msgid "Words"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
+msgid "Upload options"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
+msgid ""
+"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
+"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
+msgid "Replace existing options"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
+msgid ""
+"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
+"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
+"not check this, the uploaded options will be added to the existing ones, "
+"without adding duplicates."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
+msgid "Could not read file."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
+msgid "JSON file does not contain a list."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
+msgid "JSON file does not contain a list of objects."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
+msgid ""
+"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
+msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
+msgid "You already have a session type by this name!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+msgid "minutes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
+#, python-brace-format
+msgid "You can create an access code here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
+msgid "You already have a track by this name!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
+#, python-brace-format
+msgid "Access code for the {event} CfP"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi!\n"
+"\n"
+"This is an access code for the {event} CfP."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
+#, python-brace-format
+msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
+msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
+#, python-brace-format
+msgid "This access code is valid until {date}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
+#, python-brace-format
+msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"\n"
+"Please follow this URL to use the code:\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"I’m looking forward to your proposal!\n"
+"{name}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
+msgid "Accepted or confirmed speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
+msgid "Confirmed speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
+msgid "Recipients"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
+msgid "If you select no question, all questions will be used."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
+msgid "Grid"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
+msgid "List"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
+msgid "Active languages"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+msgid ""
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
+"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
+"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
+"instead."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
+msgid "Content languages"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
+msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
+msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+msgid "Imprint URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
+msgid ""
+"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
+"details and legal information."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+msgid "Show schedule publicly"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
+msgid ""
+"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
+"exclusively."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
+msgid "Show featured sessions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/submission/models/review.py:313
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
+msgid "Until the first schedule is released"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
+msgid ""
+"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
+"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+msgid "Enable anonymous feedback"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
+msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+msgid "Generate HTML export on schedule release"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
+msgid ""
+"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
+"export page."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+msgid "HTML Export URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
+msgid ""
+"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
+"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
+"you have published your schedule. Should end with a slash."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
+msgid "Ask search engines not to index the event pages"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
+#, python-brace-format
+msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
+#, python-brace-format
+msgid "You can find the page here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+msgid ""
+"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
+"your event."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
+msgid ""
+"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
+"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
+"speakers."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
+msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
+"make sure the domain is working before configuring it here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
+msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
+msgid "Contact address"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+msgid ""
+"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
+"your event email address will be used as Reply-To address."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
+msgid "Mail subject prefix"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+msgid "Mail signature"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
+msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
+msgid "Use custom SMTP server"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+msgid ""
+"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
+"by you."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
+msgid "Sender address"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
+msgid "Sender address for outgoing emails."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
+msgid "Username"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
+#: pretalx/person/forms.py:66
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
+msgid "Use STARTTLS"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
+msgid "Commonly enabled on port 587."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
+msgid "Use SSL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
+msgid "Commonly enabled on port 465."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
+msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
+msgid ""
+"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
+"time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
+msgid ""
+"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
+"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
+"instance-wide bypass. If you use this bypass, please also adjust your "
+"Privacy Policy."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
+msgid "Require a review score"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
+msgid "Require a review text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
+msgid "Score display"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
+msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
+msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
+msgid "Just scores"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
+msgid "Just text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
+msgid ""
+"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
+"will always show numerical scores."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
+msgid "Score aggregation method"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
+msgid "Average (mean)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+msgid "Help text for reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+msgid ""
+"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
+"be created or edited."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
+msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+msgid ""
+"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+"schedule is not shown here using eventyay."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
+msgid "Limit days"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
+msgid ""
+"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
+msgid "Widget language"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
+msgid "The end of a phase has to be after its start."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:15
+msgid "Export format"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:17
+msgid "A CSV export can be opened directly in Excel and similar applications."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:20
+msgid "CSV export"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:21
+msgid "JSON export"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:27
+msgid "Data delimiter"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:29
+msgid ""
+"How do you want to separate data within a single cell (for example, multiple "
+"speakers in one session)?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:32
+msgid "Newline"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:33
+msgid "Comma"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:74
+#, python-brace-format
+msgid "Answer to the question “{q}”"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/export.py:89
+msgid "Please select a delimiter for your CSV export."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:85
+msgid ""
+"- First missing question\n"
+"- Second missing question"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:87
+msgid "The list of questions that the user has not answered, as bullet points"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:145
+msgid ""
+"Invalid email template! Please check that you don’t have stray { or } "
+"somewhere, and that there are no spaces inside the {} blocks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:152
+msgid "Unknown placeholder!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:172
+#, python-brace-format
+msgid "You have an empty link in your email, labeled “{text}”!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:227
+msgid "An email needs to have at least one recipient."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:262
+msgid "Send immediately"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:265
+msgid ""
+"If you check this, the emails will be sent immediately, instead of being put "
+"in the outbox."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:282
+msgid "Recipient groups"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:299
+msgid "Reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:303
+msgid "Other teams"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:348 pretalx/orga/forms/mails.py:352
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:122
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:49
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:51
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:51
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:41
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:25
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:25
+msgid "Proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:350
+msgid ""
+"Select proposals that should receive the email regardless of the other "
+"filters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:359
+msgid ""
+"Select speakers that should receive the email regardless of the other "
+"filters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:386
+msgid ""
+"If you provide only one language, that language will be used for all emails. "
+"If you provide multiple languages, the best fit for each speaker will be "
+"used."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/mails.py:525 pretalx/orga/templates/orga/base.html:263
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:25
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:265
+#: pretalx/submission/models/question.py:156
+msgid "Tracks"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:92
+msgid "No score"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:146
+msgid "Please provide a review text!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:153
+msgid "Please provide a review score!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:183
+msgid "Assign proposals to reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:184
+msgid "Assign reviewers to proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:257
+msgid "Proposal ID"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:266
+msgid "Reviewer name"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:270
+msgid "Reviewer email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:328
+#, python-brace-format
+msgid "Score in “{score_category}”"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:371 pretalx/person/models/information.py:51
+#: pretalx/submission/models/resource.py:26
+msgid "File"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:373 pretalx/orga/forms/review.py:376
+msgid "Replace current assignments"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:375
+msgid "Keep current assignments"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:379
+msgid ""
+"Select to remove all current assignments and replace them with the import. "
+"Otherwise, the import will be an addition to the current assignments."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:385
+msgid "Cannot parse JSON file."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:402
+msgid "Unknown user: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/review.py:412
+msgid "Unknown proposal: {}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:21
+msgid "Notify speakers of changes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:36
+msgid "We released a new schedule version!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:45
+msgid "This schedule version was used already, please choose a different one."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:61 pretalx/orga/forms/speaker.py:13
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:53
+msgid "Target group"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:97
+msgid "Speaker IDs"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:99
+msgid "The unique ID of a speaker is used in the speaker URL and in exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:104
+msgid "Speaker names"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:120 pretalx/orga/forms/schedule.py:139
+msgid "date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:128 pretalx/orga/forms/schedule.py:144
+msgid "time"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:149
+msgid "Median score"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:150
+msgid "Median review score, if there have been reviews yet"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:154
+msgid "Average (mean) score"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:155
+msgid "Average review score, if there have been reviews yet"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/schedule.py:161
+msgid "Resources provided by the speaker, either as links or as uploaded files"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:16
+msgid "With accepted proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:17
+msgid "With confirmed proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:18
+msgid "With rejected proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:31
+msgid "Proposal IDs"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:36
+msgid "Proposal titles"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:40
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:192
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:136
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:45
+#: pretalx/person/models/profile.py:31
+msgid "Biography"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:44
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:45
+msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+msgid "Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+msgid "Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
+msgid "Proposal state"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:138
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:151
+msgid "Leave empty to use the default duration for the session type."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:149
+msgid "The end time has to be after the start time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:270
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:310
+msgid "Mark the new state as “pending”"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:272
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:312
+msgid ""
+"If you mark state changes as pending, they won’t be visible to speakers "
+"right away. You can always apply pending changes for some or all proposals "
+"in one go once you’re ready to make your decisions public."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:283
+msgid ""
+"The email address of the speaker holding the session. They will be invited "
+"to create an account."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:289
+msgid "Speaker name"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:290
+msgid "The name of the speaker that should be displayed publicly."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:294
+msgid "Invite language"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:298
+msgid "The language in which the speaker will receive their invitation email."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/submission.py:311
+msgid "Please provide an email address."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/widgets.py:39
+msgid "Community translations"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/widgets.py:41
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
+"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
+"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/phrases.py:7
+msgid "The event end cannot be before the start."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/phrases.py:9
+msgid "Frontpage header pattern"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/phrases.py:11
+msgid ""
+"Choose how the frontpage header banner will be styled. Pattern source: heropatterns.com, CC BY 4.0."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/phrases.py:13
+msgid "Schedule display format"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/phrases.py:15
+msgid "The unique ID of a proposal is used in the proposal URL and in exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/phrases.py:17
+msgid "The password was reset and the user was notified."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/phrases.py:19
+msgid ""
+"The password reset email could not be sent, so the password was not reset."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/phrases.py:22
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"{count} emails have been saved to the outbox – you can make individual "
+"changes there or just send them all."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:18
+msgid "Administrator information"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, python-format
+msgid ""
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+msgid "Your eventyay version is:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
+#, python-format
+msgid "You can check for updates here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:43
+msgid "Settings have been loaded from:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:48
+msgid ""
+"No settings files were found, all settings are either set to their default "
+"value or have been read from environment variables."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:53
+msgid "Database"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:56
+msgid "Driver"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:64
+msgid "Files"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:67
+msgid "Log"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:70
+msgid "Static files"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:73
+msgid "Media files"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:78
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:393
+msgid "Mails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:81
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:92
+msgid "An email password has been set."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:94
+msgid "No email password has been set."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:100
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:103
+msgid "Executable"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:117
+msgid "On errors, emails will be sent to:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:123
+msgid "On errors, no emails will be sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:130
+msgid "No redis server has been configured."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:132
+msgid "Redis is used as cache backend:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:137
+msgid "No celery workers have been configured."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:141
+msgid "Broker"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:144
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:147
+msgid "Current queue length"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
+msgid "Update check results"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:12
+msgid "Update checks are disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:15
+msgid ""
+"No update check has been performed yet since the last update of this "
+"installation. Update checks are performed on a daily basis if your cronjob "
+"is set up properly."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:42
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:55
+msgid "Check for updates now"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:28
+msgid "The last update check was not successful."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
+msgid "This installation appears to be a development installation."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:50
+#, python-format
+msgid "Last updated: %(date)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:63
+msgid "Component"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:64
+msgid "Installed version"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:65
+msgid "Latest version"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:81
+msgid "Update check settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:34
+msgid "Deactivate account"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:39
+msgid "Activate account"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:53
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:35
+msgid "Last login"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:57
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:36
+msgid "Password reset time"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:65
+msgid "Timezone"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:80
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:32
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:219
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:434
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:9
+msgid "Teams"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:85
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:49
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
+msgid "Team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:88
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
+msgid "Permissions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:102
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:16
+msgid "All events"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:113
+msgid "User isn't in any teams"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:144
+msgid "User hasn't submitted any proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
+msgid "Users"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:34
+msgid "Submissions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/auth/login.html:4
+msgid "Sign in"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
+msgid "View event"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
+msgid "Please click here to switch to an administrator account."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
+msgid ""
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
+"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
+"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:170
+msgid "Organiser account"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:198
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:423
+#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:8
+msgid "Dashboard"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:229
+msgid "Widget"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:256
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:377
+msgid "Editor"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:267
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:24
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:251
+msgid "Session types"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:270
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:26
+msgid "Access codes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:292
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:102
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:198
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
+msgid "Tags"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:295
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:18
+msgid "Statistics"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:303
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:357
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:383
+msgid "Export"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:323
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:11
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:25
+msgid "Assign reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:326
+msgid "Export reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
+msgid "Speaker Information"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:380
+msgid "Rooms"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:403
+msgid "Outbox"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:406
+msgid "Compose emails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:409
+msgid "Sent emails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:412
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:16
+msgid "Templates"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Ideally a term that is as broad as possible, to refer to anybody who
+#. presents/owns a session. This word is also used to differentiate accepted „speakers“
+#. from not-yet-accepted „submitters“. Plural, used in headings.
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:440
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:10
+#: pretalx/schedule/phrases.py:18
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
+msgid "Administration"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+msgid "Admin information"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
+msgid "running in development mode"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:44
+msgid "New access code"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:12
+msgid "Edit access code"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_form.html:20
+msgid ""
+"This access code has already been used. You can’t delete it, but you can "
+"disable it by setting an expiration date."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_send.html:9
+msgid "Send access code"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:33
+msgid ""
+"Access codes can be used to allow proposals even when the CfP is over. You "
+"can also use them for hidden tracks or hidden session types, which can only "
+"be seen with a matching access code."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:52
+msgid "Code"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:57
+msgid "Uses"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:85
+msgid "Copy access code link"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/access_code_view.html:90
+msgid "Send access code as email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:28
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:31
+msgid "CfP Editor"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, python-format
+msgid ""
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34
+msgid "Filter"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:41
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:51
+msgid "This question is currently active, it will be asked during submission."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:42
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:53
+msgid "Hide question"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:44
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:59
+msgid ""
+"This question is currently inactive, and will not be asked during submission."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:45
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:60
+msgid "Activate question"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:50
+msgid "Nobody has answered this question at the moment."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:54
+#, python-format
+msgid ""
+"This question has been answered %(count)s, "
+"%(missing)s answers are still missing."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:58
+#, python-format
+msgid ""
+"This question has been answered %(count)s, and no answers "
+"are missing."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:74
+#: pretalx/submission/models/question.py:335
+msgid "Answer"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:75
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:76
+#, python-format
+msgid "%%"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:31
+msgid "New question"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:39
+msgid ""
+"This question has already been answered by some speakers – please consider "
+"carefully if modifying it would render those answers obsolete. You could "
+"also deactivate this question and start a new one instead."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:71
+msgid ""
+"If you mark a Yes/No question as required, it means that the user has to "
+"select Yes and No is not accepted. If you want to allow both options, do not "
+"make this field required."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:80
+msgid "Limit to specific proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:89
+msgid "Input validation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:112
+msgid "Answer options"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:114
+msgid "Upload answer options"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:137
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:86
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:71
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:51
+msgid "Move item"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_form.html:172
+msgid "Add a new option"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:8
+msgid "Send out reminders"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:11
+msgid ""
+"Here you can limit who will receive reminder emails. You will be able to "
+"review emails before they are sent out."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_remind.html:17
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_form.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:51
+msgid "Email template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:33
+msgid ""
+"Questions can help you sort out additional details with speakers, such as "
+"clothing sizes, special requirements such as dietary needs, or "
+"accommodation. Questions can be asked either on a per-proposal level, or per "
+"speaker, as you see fit."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:45
+msgid "Send out reminders for unanswered questions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:49
+msgid "Add a new question"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:59
+msgid "Target"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:60
+msgid "required"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:61
+#: pretalx/submission/models/question.py:184
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:62
+msgid "Answers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:77
+msgid "This question’s availability depends on a deadline."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
+msgid "You have configured no questions yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_form.html:14
+msgid "New Session Type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:31
+msgid ""
+"Different session types may help to guide speakers into different slot "
+"lengths (short sessions vs long sessions) or different presentation formats "
+"(talk vs workshop vs metal concert)."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:41
+msgid "New type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:50
+msgid "Default duration"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:59
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:61
+#: pretalx/submission/models/track.py:39 pretalx/submission/models/type.py:44
+msgid "Requires access code"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:69
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/submission_type_view.html:74
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:75
+msgid "Go to pre-filled CfP form"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:32
+msgid ""
+"A good Call for Participation will engage potential speakers. Remember to "
+"include:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:35
+msgid "The formats (sessions, workshops, panels) and their durations"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:36
+msgid "Topics you are looking for"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:37
+msgid "How open you are to alternative topics"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:38
+msgid "The people coming to your conference: interests, experience level …"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:39
+msgid "Link your Code of Conduct and Data Protection statements."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:40
+msgid ""
+"Do you offer financial or other support, e.g. support for first time "
+"speakers?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:41
+msgid "Dates and location"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:60
+msgid "Some of your session types have different deadlines:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:86
+msgid "Proposal information"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:93
+msgid ""
+"Select which information should be requested and/or required during CfP "
+"proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:94
+msgid "Click here to view the proposal form."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:102
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:186
+msgid "Minimum length"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:103
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:187
+msgid "Maximum length"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
+msgid "Abstract"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
+#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:140
+msgid "Additional speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:152
+msgid "Recording opt-out"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
+msgid "Session image"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:175
+msgid "Speaker information"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:204 pretalx/schedule/forms.py:19
+msgid "Availability"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+msgid "Profile picture source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+msgid "Profile picture license"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
+msgid "New track"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:32
+msgid ""
+"Tracks are used to sort your sessions into categories. You can use the CfP "
+"settings to determine if speakers can select the track for their session "
+"themselves. Track colors are helpful to help attendees navigate your "
+"schedule."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:50
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:24
+#: pretalx/submission/models/tag.py:22 pretalx/submission/models/track.py:32
+msgid "Color"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:20
+msgid ""
+"Your event has been created and you’re ready to go! Check out the event "
+"settings, set up your Call for Papers with session types and questions, and "
+"you’re ready to go!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:62
+msgid "Your event is currently"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:67
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:24
+msgid "live"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:72
+msgid "not live"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:76
+msgid "Click here to change"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:111
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/dashboard.html:115
+msgid "Full history"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/history.html:8
+msgid "Event History"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:10
+msgid "Deactivate event"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:60
+msgid "Go live"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:17
+msgid ""
+"Your event is currently live and publicly visible. If you take it down, it "
+"will only be visible to you and your team."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:22
+msgid ""
+"Your event is currently only visible to you and your team. By going live, it "
+"will be publicly visible."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:29
+msgid "Your event may not be ready for release yet!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:33
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:45
+msgid "Fix me"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:41
+msgid "There may be easy ways to improve your event before its release!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/live.html:58
+msgid "Go offline"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:11
+msgid "New event"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:12
+#, python-format
+msgid "Step %(current)s of %(total)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:24
+msgid "Next step"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/base.html:26
+msgid "Previous step"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event/wizard/display.html:20
+msgid ""
+"Choose your inital customisations here – you can always change them later, "
+"or enhance them with custom CSS."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:24
+msgid "Your upcoming events"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:31
+msgid "Create a new event"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:37
+msgid "Your most recent events"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
+msgid ""
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
+"proposals, please go directly to the event page:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:13
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:37
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:324
+msgid "proposal"
+msgid_plural "proposals"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:19
+msgid "No proposals yet"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/dashboard_block_event.html:26
+msgid "Not public"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
+msgid "Accept email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:5
+msgid "Reject email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:7
+msgid "Schedule update"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:17
+#, python-format
+msgid "Page %(page)s of %(of)s (%(count)s elements)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:33
+#, python-format
+msgctxt "Shown at the bottom of lists, always > 1 elements."
+msgid "%(count)s elements"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/pagination.html:44
+msgctxt "Allows users to select how many lines/elements are shown in lists."
+msgid "Show per page:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/review_filter_form.html:10
+msgid "Number of reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submission_filter_form.html:26
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:23
+#, python-format
+msgid "List filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/submission_filter_form.html:31
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:21
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:33
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:28
+msgid "Remove filter"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:4
+msgid "Invitation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:7
+#, python-format
+msgid "Invitation to the %(organiser)s team “%(name)s”"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:15
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:34
+#, python-format
+msgid "You have been invited to join the organiser team %(name)s."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:20
+#, python-format
+msgid ""
+"If you already have an account – either as a speaker or an organiser – at %(domain)s, please log in now. Otherwise, create a "
+"new account to join the team!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:37
+#, python-format
+msgid ""
+"To accept the invitation with the account you’re currently active, please "
+"use the button below. If you want to accept the invitation with a different "
+"account, you can log out and log "
+"in with the other account.
If you believe to have received this "
+"invitation by mistake, please contact the organiser directly."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/invitation.html:45
+msgid "Join the team!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:15
+msgid "Email editor"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:38
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:29
+msgid "Advanced settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:56
+msgid "Placeholders"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:69
+msgid "Email preview"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:71
+#, python-format
+msgid "Roughly %(count)s emails will be generated."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:78
+msgid ""
+"You have placeholders in your email that are either not valid or not valid "
+"for every email!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:85
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Emails where placeholders are invalid will not be created! For "
+"example, if you are using {session_room}, but some proposals don’t have a "
+"room yet, only emails for proposals with a scheduled room will be created."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:118
+msgid "Preview email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:123
+msgid "Send to outbox"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:26
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:41
+msgid "e.g."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:8
+#: pretalx/orga/views/mails.py:141
+msgid "Send emails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:12
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:6
+msgid "Sessions, proposals, speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:15
+msgid ""
+"Send an email to speakers, authors, submitters, based on their proposal "
+"status and other filters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:19
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:6
+msgid "Reviewers and team members"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_choice.html:22
+msgid "Send an email to your reviewers or other team members."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_reviewer_mail_form.html:11
+msgid ""
+"Emails to reviewers and other team members are always sent out directly, and "
+"are not placed in the outbox first. They also do not show up in the list of "
+"sent mails."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:16
+#, python-format
+msgid "Recipients filtered by answers to question “%(question)s”."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/compose_session_mail_form.html:28
+#, python-format
+msgid "Recipients filtered by search “%(search)s”."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:17
+msgid "Mail Editor"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:10
+#, python-format
+msgid "This email was sent on %(timestamp)s."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:87
+msgid "Discard all from this template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:92
+msgid "Save and send"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_form.html:96
+msgid "Copy to draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:9
+msgid "pending mail"
+msgid_plural "pending mails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:24
+msgid "Send all on this page"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:28
+msgid "Send all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:31
+msgid "Discard all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:38
+msgid "The current filters will be used when sending/discarding emails."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:50
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:55
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:17
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:22
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:37
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:42
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:68
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:74
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:81
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:87
+msgid "Sort (a-z)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:51
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:56
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:18
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:38
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:69
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:75
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:82
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:88
+msgid "Sort (z-a)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:93
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:64
+msgid "Contains an attachment"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:6
+msgid "Send reminder to unsubmitted proposal drafts"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/send_draft_reminders.html:8
+msgid ""
+"These emails will be sent out immediately! They will not be saved to the "
+"outbox or logged first, to protect the privacy of the draft authors."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:8
+msgid "Sent Mails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:28
+msgid "Sent"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:29
+msgid "Sort (latest first)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:30
+msgid "Sort (oldest first)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:22
+msgid "New custom template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:29
+msgid ""
+"You can edit the default templates and your custom templates for emails "
+"here. If you want to send emails to some or all of your speakers, head over "
+"to the “Send Emails” tab. Mails queued for sending are in the “Outbox” tab."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:36
+msgid ""
+"There are different placeholders available depending on the template type. "
+"They are explained in detail once you start editing a template."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:54
+msgid "Custom Mail"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:63
+msgid "Delete template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:64
+msgid "Send mails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/mails/template_list.html:66
+msgid "Edit template"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
+msgid "Delete organiser"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:41
+msgctxt "number of teams"
+msgid "Team"
+msgid_plural "Teams"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:52
+msgid "There are no organisers you can edit."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:22
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:340
+msgid "speaker"
+msgid_plural "speakers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:46
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:40
+msgid "Accepted Proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:47
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:52
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:164
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:176
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:187
+msgid "Sort (high-low)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:48
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:53
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:165
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:177
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:188
+msgid "Sort (low-high)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:15
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:50
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:17
+msgid "Reviewer"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:28
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:64
+msgid "You are a member of this team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/team_list.html:56
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:117
+msgid "New team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:22
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:24
+msgid "Enable"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:31
+#, python-format
+msgid "Version %(v)s by %(a)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:37
+#, python-format
+msgid "Version %(v)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/plugins.html:53
+msgid "This instance does currently not have any plugins installed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:13
+#, python-format
+msgid ""
+"You can upload your reviewer assignments from a JSON file here. You can "
+"either have the proposal codes (e.g. “UX3N1”) as keys, and user "
+"identification as values, or the other way around. User identification can "
+"be either the reviewer’s email address or their user code (e.g. “34KJN”). "
+"You can find an example file here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment-import.html:18
+msgid "Import"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:31
+msgid ""
+"Reviewers can be assigned to tracks by way of review teams. If you require "
+"more granular assignments, you can also assign reviewers to proposals "
+"individually."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:37
+msgid ""
+"As teams can belong to multiple events, teams are managed in your organiser "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:52
+msgid "Limited to tracks"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:108
+#, python-format
+msgid ""
+"Reviewers will be able to see and review only their assigned "
+"proposals. You can change this in your review settings"
+"a>."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:113
+#, python-format
+msgid ""
+"Reviewers will be able to see and review all proposals, but their "
+"assigned reviews will appear highlighted, and they will be directed to them "
+"first. You can change this in your review settings."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:122
+msgid ""
+"This is where you can assign reviewers to specific proposals! Please use "
+"this drop-down to switch between the two assignment modes (assigning "
+"reviewers to proposals or proposals to reviewers)."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:126
+msgid ""
+"You can also use the Actions menu above to import your assignments from a "
+"prepared file."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:133
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:113
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:40
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/assignment.html:138
+msgid "Import assignments"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:72
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:186
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:72
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:62
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:9
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:189
+msgid "Reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:26
+#, python-format
+msgid "Or review the missing proposal here."
+msgid_plural "Or review the missing %(count)s proposals one-by-one."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:35
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:40
+msgid "You’ve got no proposals left to review!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:50
+msgid "Comment"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/bulk.html:79
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:301
+#: pretalx/orga/views/cards.py:140
+msgid "You don’t seem to have any proposals yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:31
+#, python-format
+msgid "%(count)s proposal is waiting for your review."
+msgid_plural "%(count)s proposals are waiting for your review."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:36
+msgid "Click here to get started!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:38
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:216
+msgid "Or review all proposals at once."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:43
+msgid "Reviews are currently closed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:45
+msgid "You don’t have reviewer permissions for this event."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:54
+msgid "Columns"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:66
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:175
+msgid "Your score"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:117
+#: pretalx/orga/views/review.py:695 pretalx/orga/views/review.py:696
+msgid "Regenerate decision emails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:120
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:46
+msgid "Apply pending changes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:162
+msgid "Average"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:197
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:80
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:204
+msgid "Accept all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:208
+msgid "Reject all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:210
+msgid "Unset accept/reject vote for all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:242
+msgid "You have reviewed this proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:244
+msgid "You cannot review this proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:247
+msgid "You have been assigned to this proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:280
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:64
+msgid "pending"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a button to mark a proposal as accepted
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:288
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:314
+msgid "Accept"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a button to mark a proposal as rejected
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:293
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:315
+msgid "Reject"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:295
+msgid "Unset accept/reject vote"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:317
+msgid "Go!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:8
+msgid "Export review data"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:15
+msgid ""
+"Build your own custom export here, by selecting all the data you need, and "
+"the export format. CSV exports can be opened with Excel and similar "
+"applications, while JSON exports are often used for integration with other "
+"tools."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:26
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:25
+msgid "Dataset"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:28
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:30
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:29
+msgid "Data fields"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:32
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:34
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:33
+msgid "Select all"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:40
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:19
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:41
+msgid "Export settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:51
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:120
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:94
+msgid "You can also use the API to export or use data."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:55
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:123
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:98
+msgid ""
+"Some of the general exports are only accessible for organisers, or include "
+"more information when accessed with your organiser account. If you want to "
+"access the organiser version in automatic integrations, you’ll have to "
+"provide your authentication token just like in the API, like this:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:68
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:137
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:111
+msgid "Documentation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/review/export.html:71
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:140
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:114
+msgid "Go to API"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:10
+msgid "Export schedule data"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+msgid ""
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+"please ask your administrator to install the plugin."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:52
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:60
+msgid ""
+"If you are looking for exports of proposals, sessions or schedule data, "
+"please head here:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:56
+msgid "Speaker exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:59
+msgid ""
+"You haven’t released a schedule yet – many of these data exporters only work "
+"on a released schedule."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:86
+msgid "HTML Export"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:89
+msgid ""
+"The event schedule can be exported to a static HTML dump, so you can upload "
+"it to a normal file-serving web server like nginx."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:94
+msgid ""
+"This is done automatically on schedule release, but you can also trigger "
+"that action here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:104
+msgid "Download ZIP"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:110
+msgid "Regenerate Export"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
+msgid "API"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:31
+msgid "New release"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:35
+msgid "Override WIP schedule with this version"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:45
+msgid "View in frontend"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:50
+msgid "Hide schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:54
+msgid "Make schedule public"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:58
+msgid "Print cards"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:61
+msgid "Resend speaker notifications"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:70
+msgid ""
+"You can start planning your schedule once you have configured some rooms for "
+"sessions to take place in."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/index.html:71
+msgid "Configure rooms"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/quick.html:11
+msgid "Schedule session"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:14
+msgid "Release new schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:22
+msgid ""
+"There are still warnings about the release of this schedule. Please review "
+"them carefully!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:32
+#, python-format
+msgid "The previous schedule (%(prev)s) was released %(since)s ago."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:36
+msgid "This will be the very first schedule release."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:41
+#, python-format
+msgid ""
+"When releasing this new schedule, one notifications email "
+"can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about their "
+"session slots."
+msgid_plural ""
+"When releasing this new schedule, %(count)s notifications emails "
+"strong> can be generated and placed in the outbox, to tell speakers about "
+"their session slots."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:51
+msgid "New schedule version"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:53
+msgid ""
+"This schedule release would result in no notification emails"
+"strong> for speakers."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:60
+#, python-format
+msgid ""
+"One session is still unconfirmed and will not show up on "
+"the public schedule."
+msgid_plural ""
+"%(count)s sessions are still unconfirmed and will not show "
+"up on the public schedule."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:66
+msgid "See all unconfirmed sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:69
+#, python-format
+msgid "One session has not yet been scheduled."
+msgid_plural "%(count)s sessions have not yet been scheduled."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:76
+#, python-format
+msgid "One session has not yet been assigned a track."
+msgid_plural ""
+"%(count)s sessions have not yet been assigned a track."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:92
+msgid "Warnings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:109
+msgid "Public changelog"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:110
+msgid ""
+"This is how the new schedule version will appear in the public changelog and "
+"in the RSS feed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:111
+msgid "You can include a comment here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/release.html:135
+msgid "Release"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:14
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:44
+msgid "Room"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_form.html:16
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:75
+msgid "New room"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:25
+msgctxt "Number of rooms"
+msgid "Room"
+msgid_plural "Rooms"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+msgid "Capacity"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:65
+msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+msgid "Other settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+msgid "Header links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
+msgid "Delete event"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:26
+msgid "Email settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:33
+msgid ""
+"If you don’t configure custom email settings, the global configuration for "
+"this server will be used (ask your administrator for details).
We "
+"recommend that you add email settings here explicitly."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/mail.html:46
+msgid "Save and test custom SMTP connection"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:30
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:135
+msgid "Review settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:40
+#, python-format
+msgid ""
+"If you require neither a review score nor a review text, reviewers will be "
+"offered an additional %(quotation_open)sAbstain%(quotation_close)s button "
+"when reviewing proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:56
+msgid ""
+"You can ask reviewers to provide one or multiple scores. If you ask for "
+"multiple scores, they will be added up to a final total score. If you want, "
+"this total score can be weighted. Currently, the total score is calculated "
+"as:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:75
+msgid "Review Score category"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:108
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:126
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:162
+msgid "Scores"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:141
+msgid "Score Category"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:177
+msgid "Add another score category"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:186
+msgid ""
+"Review phases allow you to structure your review process. By default, there "
+"are two review phases: The review itself, and the selection process once the "
+"review phase is over. But you could for example add another review and "
+"selection phase after that, if you require additional review rounds."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:202
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:250
+msgid "Review Phase"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:214
+msgid "Activate phase"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:220
+msgid "Phase is active"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/review.html:275
+msgid "Add another phase"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:56
+msgid "Remove team member"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:66
+msgid "pending Invitation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:79
+msgid "Resend invite"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:92
+msgid "Add member"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:94
+msgid "Add multiple team members?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:8
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:42
+msgid "Widget generation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:25
+msgid "Widget settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+msgid ""
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
+"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+"schedule on here entirely, please activate the setting below."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+msgid ""
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
+"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:51
+msgid ""
+"Using this form, you can generate code to copy and paste to your website "
+"source."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:59
+msgid "Generate widget"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:65
+msgid ""
+"To embed the widget into your website, copy the following code to the "
+"<head> section of your website:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:72
+msgid ""
+"Then, copy the following code to the place of your website where you want "
+"the widget to show up:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:90
+#, python-format
+msgid ""
+"Please look at our documentation for more "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:99
+msgid "Widget preview"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:101
+msgid ""
+"This is roughly what your widget will look like if you choose the grid "
+"format:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:9
+msgid "Export speaker data"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:64
+msgid "Schedule exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:67
+msgid ""
+"You can either create exactly the export you need in the “Custom” tab, or "
+"use these pre-built exports:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:49
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:41
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:65
+msgid "Send email"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:96
+msgid "Emails"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html:102
+msgid "No mails were sent to this speaker yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:5
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_form.html:9
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:19
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:24
+msgid "Speaker Information Note"
+msgid_plural "Speaker Information Notes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:35
+msgid ""
+"Add important messages (e.g. “Please bring an HDMI adapter if required.”) or "
+"files (e.g. a conference styleguide).
They are shown to the selected "
+"speakers above the list of their submitted sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/information_list.html:45
+msgid "Add a new note"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:11
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:359
+msgid "submitter"
+msgid_plural "submitters"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:61
+msgid "Mark speaker as not arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:63
+msgid "Mark speaker as arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:68
+msgid "Arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:70
+msgid "Not arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:9
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:62
+msgid "Anonymisation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:27
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:31
+msgid "Anonymised"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:40
+msgid ""
+"If a review phase with anonymisation is currently active, all reviewers who "
+"have no permissions to change this proposal will be shown the anonymised "
+"proposal content."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:65
+msgid "Save and go to next unanonymised"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/anonymise.html:73
+msgid "Replace selection with █"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:11
+#, python-format
+msgid "Apply %(count)s pending changes?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:17
+#, python-format
+msgid ""
+"Please confirm that you really want to change the state of these %(count)s "
+"proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:33
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:34
+msgid "Do it"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/apply_pending.html:38
+msgid "There are no pending changes to apply right now."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:79
+msgid "Send email to speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
+msgid "Public link"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:93
+msgid "not public yet"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:100
+msgid "Secret public link"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:32
+msgid "This proposal was created using an access code:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:50
+msgid "Proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/content.html:66
+msgid "reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedback_list.html:6
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:10
+msgid "Attendee feedback"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/feedbacks_list.html:30
+msgid "There has been no feedback for sessions in this event yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:17
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:53
+msgid "Proposal feed"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:21
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:31
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:301
+msgid "session"
+msgid_plural "sessions"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:51
+msgid "Add new session or proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:92
+msgid ""
+"Show this session on the list of featured sessions, once it was accepted"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:109
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:113
+msgid "anonymised"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/list.html:147
+msgid "Show this proposal in the list of featured sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:24
+msgid "You’re not allowed to review or see reviews for your own proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:40
+msgid "You will be able to see other reviews once you have given yours."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:143
+msgid "Other proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:190
+msgid "Nobody else has submitted a review yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:200
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:201
+msgid "Review progress"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:210
+msgid "Go to random next unreviewed proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:208
+msgid "Save and next"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:210
+msgid "Abstain"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:212
+msgid "Go to random next unreviewed proposal, mark this one as skipped"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:212
+msgid "Skip for now"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:222
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review_delete.html:5
+msgid "Delete review"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:24
+msgid "Add speaker"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:51
+msgid "Other proposals by this speaker:"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/speakers.html:74
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/state_change.html:18
+msgid ""
+"Please confirm that you really want to change the state of this proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:23
+msgid "Proposal Statistics"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:35
+msgid "Proposals by submission date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:36
+msgid "Sessions by submission date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:39
+msgid "Total proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:46
+msgid "Proposals by session type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:47
+msgid "Sessions by session type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:57
+msgid "Proposals by track"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:58
+msgid "Sessions by track"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:68
+msgid "Proposals by state"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/stats.html:69
+msgid "Sessions by state"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:18
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:23
+#: pretalx/orga/views/submission.py:967
+msgid "Tag"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:18
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_form.html:26
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:15
+msgid "New tag"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:14
+#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:17
+msgid "User settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/user.html:22
+msgid "Login settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/widgets/multi_languages_widget.html:8
+#, python-format
+msgid "%(percentage)s %% translated"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
+msgid "The user has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cards.py:99
+msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
+msgid "General information"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:69
+msgid "Fields"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:310
+msgid ""
+"You cannot change the question options and upload a question option file at "
+"the same time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:371
+msgid "The question has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:378
+msgid ""
+"You cannot delete a question that has already been answered. We have "
+"deactivated the question instead."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:432
+msgid "Could not send mails, error in configuration."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:524
+msgid "The Session Type has been made default."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:550
+msgid ""
+"You cannot delete the only session type. Try creating another one first!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:557
+msgid ""
+"You cannot delete the default session type. Make another type default first!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:568
+msgid "The Session Type has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:573
+msgid "This Session Type is in use in a proposal and cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:650
+msgid "The track has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:654
+msgid "This track is in use in a proposal and cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:732
+msgid "The access code has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:753 pretalx/submission/models/access_code.py:20
+msgid "Access code"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:767
+msgid "The access code has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:772
+msgid ""
+"This access code has been used for a proposal and cannot be deleted. To "
+"disable it, you can set its validity date to the past."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:148
+msgid "until the CfP ends"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:160
+msgid "unsubmitted proposal draft"
+msgid_plural "unsubmitted proposal drafts"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:167
+msgid "Send reminder"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:194
+msgid "Active reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:215
+msgid "proposal is waiting for your review."
+msgid_plural "proposals are waiting for your review."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:254
+msgid "day until event start"
+msgid_plural "days until event start"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:265
+msgid "day since event end"
+msgid_plural "days since event end"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:274
+#, python-brace-format
+msgid "Day {number}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:275
+#, python-brace-format
+msgid "of {total_days} days"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:286
+msgid "current schedule"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:306
+msgid "unconfirmed"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
+msgid "rejected"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/dashboard.py:368
+msgid "sent email"
+msgid_plural "sent emails"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
+msgid "Localisation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
+msgid "Display settings"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
+msgid "Texts"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
+msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
+msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
+msgid ""
+"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
+"offer tracks for selection. Add at least one track!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
+msgid "You have configured only one session type so far."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
+msgid "This event was already live."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
+msgid "This event is now public."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
+msgid "This event was already hidden."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
+msgid "This event is now hidden."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
+msgid "Review scoring"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
+msgid "Review phases"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
+msgid "Only the last review phase may be open-ended."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
+"review phases do not overlap, then save again."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
+#, python-format
+msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
+msgid ""
+"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
+"server was successful."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
+msgid ""
+"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
+"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
+"be used."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
+msgid ""
+"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
+"for further help."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
+msgid "You are now part of the team!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
+"myevent{number}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
+msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
+#, python-brace-format
+msgid "Team {event.name}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
+msgid ""
+"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
+"also be deleted and cannot be restored."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:136
+#, python-brace-format
+msgid "Do you really want to send {count} mails?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:158
+msgid ""
+"This mail either does not exist or cannot be sent because it was sent "
+"already."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:163
+msgid "This mail had been sent already."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:166
+msgid "The mail has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:185
+#, python-brace-format
+msgid "{count} mails have been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:220
+#, python-brace-format
+msgid "Do you really want to delete this mail?"
+msgid_plural "Do you really want to purge {count} mails?"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:233
+msgid ""
+"This mail either does not exist or cannot be discarded because it was sent "
+"already."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:245
+#, python-brace-format
+msgid "The mail has been discarded."
+msgid_plural "{count} mails have been discarded."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:261
+#, python-brace-format
+msgid "Do you really want to purge {count} mails?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:281
+#, python-brace-format
+msgid "{count} mails have been purged."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:308
+msgid "The email has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:313
+msgid ""
+"The email has been saved. When you send it, the updated text will be used."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:330
+msgid "The mail has been copied, you can edit it now."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:393
+msgid "There are no recipients matching this selection."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:405
+msgid "This value will be replaced based on dynamic parameters."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:422
+#, python-brace-format
+msgid "Subject: {subject}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/mails.py:436 pretalx/orga/views/mails.py:494
+#, python-brace-format
+msgid "{count} emails have been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
+msgid "The invitation has been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
+msgid "The invitations have been sent."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
+msgid "The team has been created."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
+msgid "Team member"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
+msgid "The member was removed from the team."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
+msgid "The team was removed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
+msgid "Retract invitation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
+msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
+msgid "The team invitation was retracted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
+msgid "Resend invitation"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
+msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
+msgid "The team invitation was sent again."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+msgid ""
+"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
+"in until they set a new password."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
+msgid ""
+"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
+"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/person.py:17
+msgid "You are now an administrator instead of a superuser."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:313
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Success! {accepted} proposals were accepted, {rejected} proposals were "
+"rejected."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:318
+#, python-brace-format
+msgid "We were unable to change the state of {count} proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:325
+#, python-brace-format
+msgid "We were unable to change the state of all {count} proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:664
+msgid "Nice, you have no proposals left to review!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:678
+msgid "Your review"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:687
+msgid "The review has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:718
+#, python-format
+msgid ""
+"Do you really want to regenerate %(count)s acceptance and rejection emails? "
+"They will be placed in the outbox and not sent out directly."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:731
+#, python-brace-format
+msgid "{count} emails were generated and placed in the outbox."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:762
+msgid "Assign reviewer teams"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:763
+msgid "Assign reviewers individually"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:797
+msgid "The reviewers were assigned successfully."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
+msgid "CSV/JSON exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
+msgid "No data to be exported"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+msgid "More exports"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
+msgid "A new export is being generated and will be available soon."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
+msgid ""
+"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
+"contact your administrator for details."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
+msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
+msgid "Nice, your schedule has been released!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+msgid ""
+"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
+msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
+msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
+msgid "The session has been scheduled."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
+msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
+msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
+msgid "Saved!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:315
+msgid "Speaker information note"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/speaker.py:326
+msgid "The information has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:182
+msgid ""
+"Somebody else was faster than you: this proposal was already in the state "
+"you wanted to change it to."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:221
+msgid ""
+"There may be pending emails for this proposal that are now incorrect or "
+"outdated."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:255
+msgid "The speaker has been removed from the proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:258
+msgid "The speaker was not part of this proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:291
+msgid "The speaker has been added to the proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:477
+msgid "The proposal has been updated!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:626
+msgid "The anonymisation has been updated."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:628
+msgid "This proposal is now marked as anonymised."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:644
+#, python-brace-format
+msgid "{name} proposal feed"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:656
+#, python-brace-format
+msgid "Updates to the {name} schedule."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:662
+#, python-brace-format
+msgid "New {event} proposal: {title}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/question.py:133
+#: pretalx/submission/models/type.py:38
+msgid "Deadline"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:979
+msgid "The tag has been deleted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/views/submission.py:1004
+#, python-brace-format
+msgid "Changed {count} proposal states."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/exporters.py:16
+msgid "Speaker CSV"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:38
+msgid "Please choose a different email address."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:70
+msgid "Password (again)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:77
+msgid "Please fill all fields of either the login or the registration form."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:98
+msgid ""
+"No user account matches the entered credentials. Are you sure that you typed "
+"your password correctly?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:104
+msgid "Sorry, your account is currently disabled."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:120
+msgid ""
+"We already have a user with that email address. Did you already register "
+"before and just need to log in?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:263
+msgid ""
+"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
+"gravatar!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:314
+msgid "The current password you entered was not correct."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:318
+msgid "Password (current)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
+msgid "Non-accepted submitters"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:28
+msgid "All accepted speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:29
+msgid "Only confirmed speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:38
+msgid "Leave empty to show this information to all tracks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:42
+msgid "Limit to proposal types"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:44
+msgid "Leave empty to show this information for all proposal types."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/information.py:54
+msgid "Please try to keep your upload small, preferably below 16 MB."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/profile.py:37
+msgid "The speaker has arrived"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:86
+msgid ""
+"Please enter the name you wish to be displayed publicly. This name will be "
+"used for all events you are participating in on this server."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:93
+msgid ""
+"Your email address will be used for password resets and notification about "
+"your event/proposals."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:114
+msgid "Preferred language"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:126
+msgid ""
+"We recommend uploading an image at least 400px wide. A square image works "
+"best, as we display it in a circle in several places."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:137
+msgid "Retrieve profile picture via gravatar"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:139
+msgid ""
+"If you have registered with an email address that has a gravatar account, we "
+"can retrieve your profile picture from there."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
+msgid "Unnamed user"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:454
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi {name},\n"
+"\n"
+"you have requested a new password for your pretalx account.\n"
+"To reset your password, click on the following link:\n"
+"\n"
+" {url}\n"
+"\n"
+"If this wasn’t you, you can just ignore this email.\n"
+"\n"
+"All the best,\n"
+"the pretalx robot"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:469
+msgid "Password recovery"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:493
+#, python-brace-format
+msgid ""
+"Hi {name},\n"
+"\n"
+"Your pretalx account password was just changed.\n"
+"\n"
+"If you did not change your password, please contact the site administration "
+"immediately.\n"
+"\n"
+"All the best,\n"
+"the pretalx team"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:505
+msgid "[pretalx] Password changed"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/ascii.py:24
+msgid "No speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
+msgid "iCal (full event)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
+msgid "iCal (your starred sessions)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:21
+msgid ""
+"Please click and drag to mark your availability during the conference with "
+"green blocks. We will try to schedule your slot during these times. You can "
+"click a block twice to remove it."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:80
+#, python-brace-format
+msgid "Please note that all times are in the event timezone, {tz}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:85
+msgid ""
+"If you set room availabilities, speakers will only be able to set their "
+"availability for when any room is available."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:118
+msgid "The submitted availability does not comply with the required format."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:134
+msgid "The submitted availability contains an invalid date."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:156
+msgid "Please fill in your availability!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:212
+msgid "Room I"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:214
+msgid ""
+"Description, e.g.: Our main meeting place, Room I, enter from the right."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:217
+msgid "Information for speakers, e.g.: Projector has only HDMI input."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/forms.py:222
+#, python-brace-format
+msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
+msgid "GUID"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
+msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
+msgid "A description for attendees, for example directions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
+msgid ""
+"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
+"size, special directions, available adaptors for video input …"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
+msgid "How many people can fit in the room?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
+msgctxt "Version of the conference schedule"
+msgid "Version"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
+msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
+#, python-brace-format
+msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
+msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
+#, python-brace-format
+msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
+#, python-brace-format
+msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:45
+msgid "The room this talk is scheduled in, if any"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:55
+msgid "Start"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:56
+msgid "When the talk starts, if it is currently scheduled"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:60
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/models/slot.py:61
+msgid "When the talk ends, if it is currently scheduled"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:9
+msgctxt "Schedule/program of the conference"
+msgid "Schedule"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Ideally a neutral term that will work for workshop, talks and special
+#. formats. Plural, used in headings.
+#: pretalx/schedule/phrases.py:13
+msgid "Sessions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:20
+msgid "We released our first schedule!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:22
+msgid ""
+"You are currently viewing the editable schedule version, which is unreleased "
+"and may change at any time."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:24
+msgid "You are currently viewing an older schedule version."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:26
+#, python-format
+msgid "You can find the current version here."
+msgstr ""
+
+#. Translators: “tz” is a full timezone name like “Europe/Berlin”
+#: pretalx/schedule/phrases.py:30
+#, python-format
+msgid "All times in %(tz)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/phrases.py:32
+msgid "There has been no feedback for this session yet."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:2
+#, python-format
+msgid "- Your session “%(title)s” will take place at %(start)s in %(location)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/schedule/templates/schedule/speaker_notification.txt:3
+#, python-format
+msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:358
+msgid "English"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:364
+msgid "German"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:371
+msgid "German (formal)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:379
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:385
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:391
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:397
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:403
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:410
+msgid "Italian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:416
+msgid "Japanese"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:423
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:429
+msgid "Brasilian Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:436
+msgid "Portuguese"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
+msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:468
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/exporters.py:18
+msgid "Answered speaker questions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/exporters.py:63
+msgid "Answered session questions"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/feedback.py:17
+msgid "All speakers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/resource.py:29
+msgid "Please either provide a link or upload a file, you cannot do both!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/resource.py:32
+msgid "Please provide a link or upload a file!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:31
+msgid "Additional Speaker"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:33
+msgid ""
+"If you have a co-speaker, please add their email address here, and we will "
+"invite them to create an account. If you have more than one co-speaker, you "
+"can add more speakers after finishing the proposal process."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
+msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:173
+msgid ""
+"Please contact the organisers if you want to change how often you’re "
+"presenting this proposal."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:245
+msgid "Proposal states"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:255
+msgid "exclude pending"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/submission.py:381
+#, python-brace-format
+msgid "Pending {state}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/forms/tag.py:21
+msgid "You already have a tag by this name!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:30
+msgid ""
+"You can restrict the access code to a single track, or leave it open for all "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:39
+msgid "Session Type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:41
+msgid ""
+"You can restrict the access code to a single session type, or leave it open "
+"for all session types."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:48
+msgid "Valid until"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:50
+msgid "You can set or change this date later to invalidate the access code."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:56
+msgid "Maximum uses"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/access_code.py:58
+msgid ""
+"Numbers of times this access code can be used to submit a proposal. Leave "
+"empty for no limit."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
+msgid "headline"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
+msgid "Default session type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
+msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/feedback.py:34
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:48
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:49
+msgid "Text (one-line)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:50
+msgid "Multi-line text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:51
+#: pretalx/submission/models/resource.py:31
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:52
+msgid "Date"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:53
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:54
+msgid "Yes/No"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:55
+msgid "File upload"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:56
+msgid "Choose one from a list"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:57
+msgid "Choose multiple from a list"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:67
+msgid "per proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:68
+msgid "per speaker"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:69
+msgid "for reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:79
+msgid "always optional"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:80
+msgid "always required"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:81
+msgid "required after a deadline"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:125
+msgid "question type"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:127
+msgid "Do you require an answer from every speaker or for every session?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:135
+msgid "Set a deadline to make this question required after the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:141
+msgid "freeze after"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:142
+msgid "Set a deadline to stop changes to answers after the given date."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:148
+msgid "question required"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:154
+msgid ""
+"You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to apply "
+"to all tracks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:163
+msgid ""
+"You can limit this question to some session types. Leave this field empty to "
+"apply to all session types."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:165
+msgid "Session Types"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:168
+msgid "question"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:173
+msgid "help text"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:174
+msgid "Will appear just like this text below the question input field."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:179
+msgid "default answer"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:185
+msgid "Inactive questions will no longer be asked."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:189
+msgid "Answers contain personal data"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:191
+msgid ""
+"If a user deletes their account, answers of questions for personal data will "
+"be removed, too."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:197
+msgid "Minimum text length"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:199
+msgid "Minimum allowed text in characters or words (set in CfP settings)."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:205
+msgid "Maximum text length"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:207
+msgid ""
+"Maximum allowed text length in characters or words (set in CfP settings)."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:215
+#: pretalx/submission/models/question.py:227
+#: pretalx/submission/models/question.py:237
+msgid "Minimum value"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:222
+#: pretalx/submission/models/question.py:232
+#: pretalx/submission/models/question.py:240
+msgid "Maximum value"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:244
+msgid "Publish answers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:246
+msgid ""
+"Answers will be shown on session or speaker pages as appropriate. Please "
+"note that you cannot make a question public after the first answers have "
+"been given, to allow speakers explicit consent before publishing information."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:251
+msgid "Show answers to reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/question.py:253
+msgid ""
+"Should answers to this question be shown to reviewers? This is helpful if "
+"you want to collect personal information, but use anonymous reviews."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:24
+msgid "Leave empty to use this category for all tracks."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:28
+msgid "Independent score"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:30
+msgid ""
+"Independent scores are not part of the total score. Instead they are shown "
+"in a separate column in the review dashboard."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:50
+msgid "You need to keep at least one non-independent score category!"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:131
+msgid "What do you think?"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:265
+msgid "Phase start"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:266
+msgid "Phase end"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:271
+msgid "Reviewers can write and edit reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:275
+msgid "Reviewers may see these proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:277
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:278
+msgid "Only assigned proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:283
+msgid ""
+"If you select “all”, reviewers can review all proposals that their teams "
+"have access to (so either all, or specific tracks). In this mode, assigned "
+"proposals will be highlighted and will be shown first in the review "
+"workflow. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:288
+msgid "Reviewers can see other reviews"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:293
+msgid "After reviewing the proposal"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:298
+msgid "Reviewers can see speaker names"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:302
+msgid "Reviewers can see the names of other reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:306
+msgid "Reviewers can accept and reject proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:310
+msgid "Reviewers can tag proposals"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:314
+msgid "Add and remove existing tags"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:315
+msgid "Add, remove and create tags"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:320
+msgid "Speakers can modify their proposals before acceptance"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/review.py:322
+msgid ""
+"By default, modification of proposals is locked after the CfP ends, and is "
+"re-enabled once the proposal was accepted."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
+msgctxt "proposal status"
+msgid "submitted"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
+#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
+#. after the title/object like [this].
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
+msgid "draft"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
+msgid "Proposal title"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+msgid "Pending proposal state"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
+msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
+msgid "Internal notes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
+msgid ""
+"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
+"or the public."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+msgid "The duration in minutes."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
+msgid "How many times this session will take place."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
+msgid "Show this session in public list of featured sessions."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
+msgid "Don’t record this session."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
+msgid "Assigned reviewers"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
+msgctxt ""
+"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
+"OR foo OR bar ...\""
+msgid " or "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
+#, python-brace-format
+msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
+msgid ""
+"Full proposal content:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
+#, python-brace-format
+msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/tag.py:29
+msgid "Show tag publicly"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/tag.py:31
+msgid ""
+"Tags are currently only in use for organisers and reviewers. They will be "
+"visible publicly in a future release of pretalx."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/track.py:41
+msgid ""
+"This track will only be shown to submitters with a matching access code."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:29
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:32
+msgid "default duration"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:33
+msgid "Default duration in minutes"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:40
+msgid ""
+"If you want a different deadline than the global deadline for this session "
+"type, enter it here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:46
+msgid ""
+"This session type will only be shown to submitters with a matching access "
+"code."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:62
+#, python-brace-format
+msgid "{name} ({duration} days)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:67
+#, python-brace-format
+msgid "{name} ({duration} hours)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/models/type.py:71
+#, python-brace-format
+msgid "{name} ({duration} minutes)"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/phrases.py:14
+msgctxt "proposal status"
+msgid "in review"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/submission/phrases.py:15
+msgctxt "proposal status"
+msgid "not accepted"
+msgstr ""
+
+msgid "Filter sessions"
+msgstr ""
+
+msgid "New break"
+msgstr ""
+
+msgid "Drag the box to the schedule to create a new break"
+msgstr ""
+
+msgid "Hidden rooms"
+msgstr ""
diff --git a/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
index f50c3b33d8..342ace3954 100644
--- a/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/vi/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-16 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Kunze
Please return to the last page and try again!"
msgstr ""
"Có vẻ như quá trình giao tiếp giữa bạn và pretalx đã xảy ra sai sót.
"
@@ -1608,30 +1912,11 @@ msgstr "Lỗi bên trong máy chủ."
msgid "We have encountered an error."
msgstr "Chúng tôi gặp phải sự cố."
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"Vui lòng giúp chúng tôi khắc phục lỗi này bằng cách gửi báo cáo lỗi!"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "Tôi đã có tài khoản"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "Đăng nhập"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "Tôi cần một tài khoản mới"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "Đăng ký"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete my account"
+msgid "Register account"
+msgstr "Xoá tài khoản của tôi"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1644,49 +1929,51 @@ msgstr "Ảnh hồ sơ"
msgid "Your avatar"
msgstr "Ảnh đại diện"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr "Hội thảo này hiện không công bố. Chỉ Ban Tổ chức mới có thể xem."
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "Logo của hội thảo"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "Các đề xuất tham luận của tôi"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "Email gửi cho tôi"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "Hồ sơ của tôi"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "Dành cho Ban Tổ chức"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "Đăng xuất"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "Đây là một xuất tĩnh được tạo ra tại %(timestamp)s"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "Liên hệ"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "Dường dẫn thông tin hội thảo"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
msgid "Optional"
msgstr "Không bắt buộc"
@@ -1699,8 +1986,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "Thành viên Ban Tổ chức"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "Vận hành trên phần mềm pretalx"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1738,9 +2026,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "Truy cập API"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1756,239 +2048,55 @@ msgstr "API Token"
msgid "Use for authentication when accessing the API."
msgstr "Sử dụng để xác thực khi truy cập API."
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
-msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
-msgstr ""
-"Tạo một mã thông báo mới. Mã thông báo hiện tại sẽ không thể sử dụng được "
-"nữa."
-
-#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
-msgid "Invalidate and regenerate"
-msgstr "Vô hiệu hóa và tái tạo"
-
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "Nội dung"
-
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
-msgid "Preview"
-msgstr "Xem trước"
-
-#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
-msgid "Copy"
-msgstr "Copy"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
-msgid "once"
-msgstr "một lần"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "hai lần"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} lần"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "“{value}” không được phép làm thuộc tính của “{key}”"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "Bạn không được phép bao gồm các phím \"{key}\" trong CSS của mình."
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} – {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "Gửi"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "Ghi"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hủy"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "Sửa"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr "tất cả"
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "Quay lại"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "Xoá"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "Xác nhận xoá"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-"Vui lòng đảm bảo rằng đây là mục bạn muốn xóa. Hành động này không thể hoàn "
-"tác được!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "Các thay đổi của bạn đã được lưu."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "Vui lòng quay lại và thử lại."
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "Yêu cầu gặp lỗi."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr "Đã xảy ra lỗi khi gửi thư. Vui lòng thử lại sau."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr ""
-"Chúng tôi đã gặp sự cố khi lưu đầu vào của bạn - Vui lòng xem bên dưới để "
-"biết chi tiết."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "Bạn không có quyền thực hiện hành động này."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "Quyền bị từ chối."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr "Xin lỗi, bạn không có quyền cần thiết để truy cập trang này."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "Trang không tìm thấy."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "Trang không tồn tại."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "Hừ, tôi có thể thề rằng có thứ gì đó ở đây."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "Trang này không còn nữa."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "Trang này không còn tồn tại."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "Tiếc quá."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "Địa chỉ email"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "Mật khẩu mới"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "Mật khẩu mới (nhập lại)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:32
+msgid "Generate a new token. The current token will not be usable any longer."
msgstr ""
-"Bạn đã nhập hai mật khẩu khác nhau. Vui lòng nhập cùng một cái hai lần!"
+"Tạo một mã thông báo mới. Mã thông báo hiện tại sẽ không thể sử dụng được "
+"nữa."
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "Tạo mật khẩu mới"
+#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:33
+msgid "Invalidate and regenerate"
+msgstr "Vô hiệu hóa và tái tạo"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "Quên mật khẩu?"
+#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
+msgid "Preview"
+msgstr "Xem trước"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "Để tôi tạo mật khẩu mới!"
+#: pretalx/common/templatetags/copyable.py:13
+msgid "Copy"
+msgstr "Copy"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr "Bây giờ bạn chỉ cần chọn mật khẩu mới và sẵn sàng sử dụng."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
+msgid "once"
+msgstr "một lần"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "Mật khẩu đã được đặt lại."
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "hai lần"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "Bạn có thể sử dụng {link_start}Markdown{link_end} tại đây."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "Nội dung này sẽ được hiển thị công khai."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "“"
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} lần"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "“{value}” không được phép làm thuộc tính của “{key}”"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "Ngôn ngữ"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "Bạn không được phép bao gồm các phím \"{key}\" trong CSS của mình."
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "Tổng quát"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "Chủ đề"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2086,8 +2194,8 @@ msgstr "Chọn tất cả ngôn ngữ mà hội thảo của quý vị sẽ sử
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "Ban Tổ chức"
@@ -2156,25 +2264,25 @@ msgstr "Không sao chép"
msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr "Slug hội thảo không hợp lệ – slug này được dành riêng: {value}."
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "Tên"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "Slug chỉ có thể chứa chữ cái, số, dấu chấm và dấu gạch ngang."
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "Dạng rút gọn"
@@ -2218,8 +2326,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "Màu chủ đạo của hội thảo"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"Cung cấp giá trị hex như #00ff00 nếu bạn muốn tạo kiểu pretalx theo bảng màu "
@@ -2324,7 +2436,7 @@ msgstr "Hình học tô-pô"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Giấy đồ hoạ"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2333,31 +2445,43 @@ msgstr "Giấy đồ hoạ"
msgid "Review"
msgstr "Bình duyệt"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "Lựa chọn"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "Điểm"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "Có thể"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "Có"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "Tin tức từ hệ thống nội dung"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "Thông tin ở trang chủ"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Imprint URL"
+msgid "Link URL"
+msgstr "Đường dẫn thông tin BTC"
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
@@ -2365,17 +2489,17 @@ msgstr ""
"Phải có ít nhất một đội có quyền thay đổi đội, nếu không sẽ không ai có thể "
"tạo đội mới hoặc cấp quyền cho các đội hiện tại."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr "Không ai trong nhóm của quý vị có quyền tạo hội thảo mới."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
"Không ai trong nhóm của quý vị có quyền thay đổi cài đặt ở cấp Ban tổ chức."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
@@ -2384,7 +2508,7 @@ msgstr ""
"Phải có ít nhất một đội có quyền truy cập vào mọi hội thảo. Hiện tại, không "
"ai có quyền truy cập vào {event_name}."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
@@ -2393,7 +2517,7 @@ msgstr ""
"Không ai trong nhóm của quý vị có quyền thay đổi cài đặt cho hội thảo "
"{event_name}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
@@ -2401,15 +2525,15 @@ msgstr ""
"Phải ngắn gọn, chỉ chứa chữ thường và số và phải là duy nhất vì nó được sử "
"dụng trong URL."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "Tên nhóm"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "Thành viên nhóm"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
@@ -2417,45 +2541,45 @@ msgstr ""
"Áp dụng quyền cho tất cả các hội thảo của Ban tổ chức này (bao gồm cả những "
"hội thảo mới tạo)"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "Giới hạn quyền trong những hội thảo sau"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr "Giới hạn trong các kênh"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "Có thể khởi tạo hội thảo"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "Có thể thay đổi nhóm và các quyền"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "Có thể thay đổi các thiết lập cho Ban tổ chức"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "Có thể thay đổi cài đặt của hội thảo"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "Có thể tương tác và sửa đổi đề xuất tham luận"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "Là người bình duyệt"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "Luôn ẩn tên của diễn giả"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
@@ -2465,17 +2589,17 @@ msgstr ""
"hội thảo. Cài đặt này sẽ vô hiệu cài đặt của hội thảo và luôn ẩn tên "
"diễn giả đối với nhóm này."
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{name} trong {orga}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "Mời người có {email} vào nhóm {team}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2496,7 +2620,7 @@ msgstr ""
"Rất mong được chào đón quý vị,\n"
"Nhóm {organiser}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "Quý vị được mời tham dự một nhóm thuộc Ban Tổ chức"
@@ -2560,7 +2684,7 @@ msgstr "Thông báo cho các diễn giả về hạ tầng"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
msgid "Event"
msgid_plural "Events"
msgstr[0] "Hội thảo"
@@ -2589,6 +2713,35 @@ msgstr "Nhúng các bản ghi phiên hội thảo nếu có"
msgid "Release next event date?"
msgstr "Công bố ngày diễn ra hội thảo tiếp theo?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "SSO settings"
+msgstr "Cài đặt"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Can change event settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "Có thể thay đổi cài đặt của hội thảo"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "Xoá"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "Quý vị sẽ không thể hồi lại tác vụ này."
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr "Tên đầy đủ của Hội thảo"
@@ -2709,10 +2862,6 @@ msgstr "Phòng 101"
msgid "The session’s room"
msgstr "Phòng của phiên"
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr "Jane Doe"
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "Tên đầy đủ của người dùng được giải quyết"
@@ -3061,7 +3210,7 @@ msgstr ""
"Nhập địa chỉ cách nhau bằng dấu phẩy. Sẽ nhận được một bản sao ẩn của mọi "
"email được gửi từ mẫu này. Có thể là RẤT NHIỀU!"
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -3131,7 +3280,7 @@ msgstr "Sử dụng kênh"
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "Quý vị có sắp xếp các phiên hội thảo theo từng kênh không?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "Số lượng chỗ (slot)"
@@ -3161,45 +3310,45 @@ msgstr ""
"Cho phép người nộp bài chia sẻ liên kết bí mật tới đề xuất của họ với người "
"khác."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr "Không hỏi"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr "Hỏi, nhưng không bắt buộc nhập dữ liệu"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr "Hỏi và bắt buộc nhập dữ liệu"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "Hiển thị hạn chót công khai"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr ""
"Hiển thị ngày giờ Thông báo mời viết Đề xuất tham luận tới các diễn giả tiềm "
"năng"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr "Tính độ dài nội dung theo"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr "Ký tự"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "Từ"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
msgid "Upload options"
msgstr "Lựa chọn tải lên"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
@@ -3208,11 +3357,11 @@ msgstr ""
"tùy chọn. Để sử dụng nhiều ngôn ngữ, vui lòng tải lên tệp JSON có danh sách "
"các tùy chọn:"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr "Thay thế những tuỳ chọn đã có"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3225,51 +3374,51 @@ msgstr ""
"tải lên sẽ được thêm vào các tùy chọn hiện có mà không thêm các mục trùng "
"lặp."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
msgid "Could not read file."
msgstr "Không đọc được file."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr "File JSON không có danh mục."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr "File JSON không có danh sách các đối tượng."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr "Vui lòng chọn thời hạn mà sau đó câu hỏi sẽ trở thành bắt buộc."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
"Bạn không thể thay thế các tùy chọn trả lời mà không tải lên tùy chọn mới."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "Quý vị đã có một kiểu phiên hội thảo có tên này!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr "phút"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, python-brace-format
msgid "You can create an access code here."
msgstr "Quý vị có thể tạo một mã truy cập tại đây."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "Quý vị đã có một kênh có tên này!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "Mã truy cập cho Thông báo mời viết Đề xuất tham luận cho {event}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3280,27 +3429,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Đây là mã truy cập cho Thông báo mời viết Đề xuất tham luận cho {event}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr "Nó sẽ cho phép quý vị gửi đề xuất cho kênh “{track}”."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr ""
"Nó sẽ cho phép quý vị gửi một đề xuất tham luận theo Thông báo của chúng tôi."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "Mã truy cập này còn giá trị tới ngày {date}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "Mã này có thể sử dụng nhiều lần {num}."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3319,38 +3468,44 @@ msgstr ""
"Tôi mong chờ đề xuất tham luận của quý vị!\n"
"{name}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "Diễn giả được chấp nhận hoặc đã xác nhận"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "Diễn giả đã xác nhận"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "Người nhận"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr "Nếu quý vị không chọn câu hỏi, tất cả câu hỏi sẽ được sử dụng."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "Lưới"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "Danh mục"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr "Ngôn ngữ đang dùng"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be "
+#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text "
+#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default "
+#| "language instead."
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
@@ -3360,23 +3515,23 @@ msgstr ""
"cấp văn bản bằng ngôn ngữ mà người dùng chọn, văn bản đó sẽ được hiển thị "
"bằng ngôn ngữ mặc định của sự kiện."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr "Ngôn ngữ nội dung"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr "Người dùng có thể nộp đề xuất tham luận ở các ngôn ngữ sau."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr "Bạn cũng có thể nhập mã CSS thay vì tải nó lên."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr "Đường dẫn thông tin BTC"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
@@ -3384,11 +3539,11 @@ msgstr ""
"Ví dụ, phần này sẽ trỏ đến một phần trên trang web có thông tin liên lạc và "
"thông tin pháp lý của Ban Tổ chức."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr "Hiển thị lịch hội thảo công khai"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
@@ -3396,24 +3551,24 @@ msgstr ""
"Bỏ chọn để ẩn lịch hội thảo, ví dụ: nếu quý vị chỉ muốn sử dụng chức năng "
"xuất HTML."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr "Hiển thị các phiên nổi bật"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr "Không bao giờ"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "Tới khi phiên bản lịch đầu tiên được công bố"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr "Luôn luôn"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
@@ -3422,19 +3577,19 @@ msgstr ""
"khi phát hành lịch trình đầu tiên hoặc để làm nổi bật chúng sau khi lịch "
"trình hiển thị."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr "Cho phép phản hồi ẩn danh"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr "Người tham dự có thể gửi phản hồi sau khi phiên hội thảo kết thúc."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr "Tạo bản xuất định dạng HTML mỗi khi lịch hội thảo được phát hành"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
@@ -3442,11 +3597,11 @@ msgstr ""
"Tệp xuất HTML tĩnh sẽ được cung cấp dưới dạng tệp .zip trên trang xuất lịch "
"trình."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr "Đường dẫn URL của bản xuất HTML"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
@@ -3457,21 +3612,33 @@ msgstr ""
"này sau khi bạn đã xuất bản lịch trình của mình. Nên kết thúc bằng dấu gạch "
"chéo."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr "Yêu cầu các công cụ tìm kiếm không lập chỉ mục các trang của hội thảo"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr "Đảm bảo trỏ bản ghi CNAME từ tên miền của bạn tới {site_url}."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr "Quý vị có thể tìm trang ở đây."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
@@ -3479,7 +3646,7 @@ msgstr ""
"Vui lòng liên hệ với người quản trị nếu quý vị cần đổi tên viết tắt của sự "
"kiện."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
@@ -3489,11 +3656,11 @@ msgstr ""
"đổi ngày sự kiện. Quý vị sẽ phải phát hành phiên bản lịch hội thảo mới để "
"thông báo cho tất cả diễn giả."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr "Vui lòng không chọn tên miền mặc định làm tên miền sự kiện tùy chỉnh."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
@@ -3502,17 +3669,17 @@ msgstr ""
"Tên miền “{domain}” hiện không có mục nhập máy chủ tên. Vui lòng đảm bảo tên "
"miền đang hoạt động trước khi cấu hình ở đây."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr ""
"Ngôn ngữ mặc định của quý vị phải là một trong những ngôn ngữ đang được sử "
"dụng."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr "Địa chỉ liên hệ"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
@@ -3521,27 +3688,27 @@ msgstr ""
"người gửi tùy chỉnh, địa chỉ email của hội thảo sẽ được sử dụng làm địa chỉ "
"nhận hồi âm."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr "Tiền tố chủ đề thư"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr "Tiền tố sẽ được thêm vào trước tiêu đề thư gửi đi trong [ngoặc vuông]."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr "Chữ ký email"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "Chữ ký sẽ được thêm vào thư gửi đi, bắt đầu bằng dấu “--”."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "Sủ dụng máy chủ SMTP dùng riêng"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
@@ -3549,55 +3716,55 @@ msgstr ""
"Mọi email liên quan đến hội thảo này sẽ được gửi qua máy chủ SMTP được chỉ "
"định dưới đây."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr "Địa chỉ người gửi"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr "Địa chỉ người gửi cho email gửi ra."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr "Tên máy chủ"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr "Cổng"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr "Tên tài khoản (username)"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu (password)"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "Sử dụng STARTTLS"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "Thường được bật trên cổng 587."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr "Sử dụng SSL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "Thường được bật trên cổng 465."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr ""
"Bạn phải cung cấp địa chỉ người gửi nếu bạn sử dụng máy chủ SMTP tùy chỉnh."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
@@ -3605,7 +3772,7 @@ msgstr ""
"Bạn có thể kích hoạt bảo mật SSL hoặc STARTTLS, nhưng không thể kích hoạt cả "
"hai cùng một lúc."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3617,35 +3784,35 @@ msgstr ""
"độ bỏ qua toàn phiên bản. Nếu bạn sử dụng chế độ bỏ qua này, vui lòng điều "
"chỉnh Chính sách bảo mật của bạn."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr "Yêu cầu điểm đánh giá"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr "Yêu cầu lời nhận xét bình duyệt"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr "Hiển thị điểm"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr "Nhận xét và điểm, ví dụ \"Tốt (3)\""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr "Điểm và Nhận xét, ví dụ \"3 (Tốt)\""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr "Chỉ hiện điểm"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr "Chỉ hiện nhận xét"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
@@ -3653,24 +3820,24 @@ msgstr ""
"Đây là cách điểm số sẽ hiển thị trên giao diện bình duyệt. Bảng điều khiển "
"sẽ luôn hiển thị điểm số."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr "Phương pháp tổng hợp điểm"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "Trung vị"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr "Trung bình (mean)"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr "Thông tin hướng dẫn cho người bình duyệt"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
@@ -3678,32 +3845,36 @@ msgstr ""
"Văn bản này sẽ được hiển thị ở đầu mỗi bài bình duyệt, miễn là bài bình "
"duyệt có thể được tạo hoặc chỉnh sửa."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr "Hiển thị tiện ích (widget) ngay cả khi lịch trình không được công khai"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+#| "schedule is not shown here using pretalx."
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
"Đặt để cho phép các trang bên ngoài hiển thị tiện ích lịch hội thảo, ngay cả "
"khi lịch hội thảo không được hiển thị ở đây bằng pretalx."
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
msgid "Limit days"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
msgid ""
"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr ""
@@ -4007,8 +4178,32 @@ msgstr "Ảnh"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "Liên kết đến ảnh hồ sơ của diễn giả"
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture Source"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "Liên kết đến ảnh hồ sơ của diễn giả"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture License"
+msgstr "Ảnh"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "Liên kết đến ảnh hồ sơ của diễn giả"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr "Tình trạng của đề xuất"
@@ -4071,9 +4266,14 @@ msgid "Community translations"
msgstr "Các bản dịch từ cộng đồng"
#: pretalx/orga/forms/widgets.py:41
-#, python-brace-format
-msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+#, fuzzy, python-brace-format
+#| msgid ""
+#| "These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot "
+#| "vouch for their correctness, and new or recently changed features might "
+#| "not be translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
+msgid ""
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -4132,30 +4332,38 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr "Dành cho người quản trị"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP "
+#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
+#| "from the internet."
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
"Bạn đang chạy pretalx ở chế độ phát triển. Vui lòng DỪNG và "
"đặt biến DEBUG thành False nếu trang này có thể truy cập được từ internet."
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Your pretalx version is:"
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr "Phiên bản pretalx của bạn là:"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
-#, python-format
-msgid "You can check for updates here."
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "Bạn có thể kiểm tra các bản cập nhật tại đây."
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr "Cài đặt"
@@ -4206,7 +4414,7 @@ msgstr "Đăng cai"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr ""
@@ -4258,39 +4466,6 @@ msgstr ""
msgid "Current queue length"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr ""
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4318,11 +4493,11 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4388,7 +4563,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr ""
@@ -4412,7 +4587,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
msgid "Users"
msgstr ""
@@ -4424,13 +4599,17 @@ msgstr ""
msgid "Sign in"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
msgid "View event"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -4439,9 +4618,9 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4460,6 +4639,12 @@ msgstr ""
msgid "Widget"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "Call for Proposals"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "Thông báo mời viết Đề xuất tham luận"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4490,7 +4675,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr ""
@@ -4517,7 +4702,7 @@ msgstr ""
msgid "Export reviews"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr ""
@@ -4551,19 +4736,15 @@ msgstr ""
msgid "Speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
msgid "Administration"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr ""
@@ -4617,11 +4798,12 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, python-format
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34
@@ -4784,7 +4966,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr ""
@@ -4889,14 +5071,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr ""
@@ -4907,7 +5089,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr ""
@@ -4917,7 +5099,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr ""
@@ -4929,6 +5111,18 @@ msgstr ""
msgid "Availability"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "Ảnh hồ sơ"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "Ảnh hồ sơ"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -5064,7 +5258,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -5084,6 +5278,10 @@ msgstr ""
msgid "Not public"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr ""
@@ -5396,7 +5594,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit template"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr ""
@@ -5761,7 +5959,7 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -5808,7 +6006,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr ""
@@ -5972,7 +6170,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr ""
@@ -5980,7 +6178,47 @@ msgstr ""
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+#| msgid "New schedule!"
+msgid "Schedule"
+msgstr "Lịch hội thảo mới!"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "Other settings"
+msgstr "Cài đặt"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "Hỉnh ảnh tiêu đề"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr ""
@@ -6096,14 +6334,14 @@ msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6273,6 +6511,10 @@ msgstr ""
msgid "Send email to speakers"
msgstr ""
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr ""
@@ -6475,15 +6717,7 @@ msgstr ""
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-msgid "The user has been activated."
-msgstr ""
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
msgid "The user has been deleted."
msgstr ""
@@ -6491,8 +6725,8 @@ msgstr ""
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr ""
@@ -6623,7 +6857,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr ""
@@ -6633,116 +6867,116 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
msgid "Localisation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
msgid "Texts"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -6833,61 +7067,61 @@ msgstr ""
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
msgid "The invitations have been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
msgid "Team member"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
msgid "Retract invitation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -6950,70 +7184,70 @@ msgstr ""
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr ""
@@ -7077,7 +7311,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -7124,21 +7358,21 @@ msgid ""
"before and just need to log in?"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr ""
@@ -7202,11 +7436,35 @@ msgid ""
"can retrieve your profile picture from there."
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "Ảnh hồ sơ"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "Ảnh hồ sơ"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7222,11 +7480,11 @@ msgid ""
"the pretalx robot"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7240,7 +7498,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7248,11 +7506,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7306,52 +7564,52 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr ""
@@ -7426,63 +7684,75 @@ msgstr ""
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7518,7 +7788,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr ""
@@ -7579,19 +7849,19 @@ msgid ""
"empty for no limit."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
@@ -7880,7 +8150,7 @@ msgid ""
"re-enabled once the proposal was accepted."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr ""
@@ -7888,79 +8158,83 @@ msgstr ""
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr ""
@@ -8036,3 +8310,26 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+
+#~ msgid "The pretalx logo"
+#~ msgstr "Logo của pretalx"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vui lòng giúp chúng tôi khắc phục lỗi này bằng cách gửi báo cáo lỗi!"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "Tôi đã có tài khoản"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "Đăng nhập"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "Tôi cần một tài khoản mới"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "Đăng ký"
diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
index 1ecb701ec9..1c09b40163 100644
--- a/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-27 12:16+0000\n"
"Last-Translator: Joel (Jiawei) Wang
Please return to the last page and try again!"
msgstr "似乎您与Pretalx之间的通讯出现了问题。
请返回上一页并重试!"
@@ -1584,30 +1888,11 @@ msgstr "内部服务器错误。"
msgid "We have encountered an error."
msgstr "我们遇到了一个错误。"
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"请通过提交错误报告来帮助我们修复这个问"
-"题!"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "我已经有一个账户。"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "登录"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "我需要一个新的账户。"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "注册"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+#| msgid "Organiser area"
+msgid "Register account"
+msgstr "组织者区域"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1620,49 +1905,51 @@ msgstr "头像"
msgid "Your avatar"
msgstr "你的头像"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr "此活动目前非公开。只有组织者可以看到。"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "活动的徽标"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "我的提议"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "我的电子邮件"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "我的个人资料"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
msgid "Organiser area"
msgstr "组织者区域"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "注销"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "这是一个在 %(timestamp)s 生成的静态导出。"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "联系我们"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "印记"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
#| msgctxt "form"
#| msgid "Optional"
@@ -1680,8 +1967,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "组织者"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "由pretalx提供支持"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1718,9 +2006,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "API访问"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1743,15 +2035,6 @@ msgstr "生成新的令牌。当前令牌将不再可用。"
msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr "使无效并重建"
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "文本"
-
#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
#, fuzzy
#| msgid "reviews"
@@ -1763,208 +2046,36 @@ msgid "Copy"
msgstr "复制"
#: pretalx/common/templatetags/times.py:14
-msgid "once"
-msgstr "一旦"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "两倍"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} 次"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "{value}”不允许作为“{key}”的属性。"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "在你的CSS中,不允许包含“{key}”关键字。"
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from}至{date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "发送"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "编辑"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr "所有"
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Account deletion"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "账户删除"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "您的更改已保存。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "请返回并再试一次。"
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "无效请求。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr "发送邮件时出现错误,请稍后再试。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr "我们保存您的输入时遇到了问题 - 请参见下面的详细信息。🠯"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "你没有执行此操作的权限。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "权限被拒绝。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr "抱歉,您没有访问此页面所需的权限。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "页面未找到。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "该页面不存在。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "嗯,我本来以为这里有什么东西。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "这个页面已经不存在了。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "这个页面已经停止存在了。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "嗯。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "电子邮件地址"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "新密码"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "新密码(再次)"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr "您输入了两个不同的密码。请两次输入相同的密码!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "重置密码"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "忘记密码"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "新的设定"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr "现在您只需要选择您的新密码,就可以开始使用了。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "密码已重置。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
-#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "你可以在这里使用{link_start}Markdown{link_end}。"
+msgid "once"
+msgstr "一旦"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "该内容将公开展示。"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "两倍"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "“"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
+#, python-brace-format
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} 次"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}”不允许作为“{key}”的属性。"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "在你的CSS中,不允许包含“{key}”关键字。"
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "通用"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from}至{date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "主题"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2048,8 +2159,8 @@ msgstr "选择您的活动应该提供的所有语言。"
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "组织者"
@@ -2119,25 +2230,25 @@ msgstr "不要复制"
msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr "无效的事件代码 - 此代码已被保留:{value}。"
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "该Slug只能包含字母、数字、点和破折号。"
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "简称"
@@ -2179,8 +2290,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "主要活动颜色"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"如果您想要使用活动颜色方案样式化Pretalx,请提供类似#00ff00的十六进制值。"
@@ -2278,7 +2393,7 @@ msgstr "Topography"
msgid "Graph Paper"
msgstr "Graph Paper"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2287,118 +2402,130 @@ msgstr "Graph Paper"
msgid "Review"
msgstr "审查"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "选择"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "得分"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "可能"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "来自您内容系统的新闻"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "登陆页面文本"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Imprint URL"
+msgid "Link URL"
+msgstr "印记URL"
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
msgstr "应该很短,只包含小写字母和数字,并且必须是唯一的,因为它用于 URL 中。"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "团队名称"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "团队成员"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
msgstr "将权限应用于该组织者创建的所有活动(包括新创建的活动)。"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "限制这些事件的权限"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr "限制为轨道"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "可以创建事件"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "可以更改团队和权限。"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "可以更改组织者设置。"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "可以更改事件设置"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "可以与提议合作和进行修改"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "是一位评论者"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "总是隐藏发言人的姓名"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
@@ -2407,17 +2534,17 @@ msgstr ""
"通常,匿名化是在事件回顾设置中配置的。此设置将覆盖事件设置,并始终隐藏"
"此团队的发言者姓名。"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{name}在{orga}上。"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "邀请 {email} 加入团队 {team}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2436,7 +2563,7 @@ msgstr ""
"我们期待在那里见到您,\n"
"{organiser}团队"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "你已被邀请进入组织者团队。"
@@ -2500,7 +2627,7 @@ msgstr "通知您的演讲者有关基础设施的情况。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Event"
msgid "Event"
@@ -2535,6 +2662,35 @@ msgstr "如果有可用的会话记录,请嵌入。"
msgid "Release next event date?"
msgstr "发布下一个事件日期?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "SSO settings"
+msgstr "设置"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "小部件设置"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "删除"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "你将无法撤销此操作。"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
msgid "The event’s full name"
msgstr "活动的全名"
@@ -2650,10 +2806,6 @@ msgstr "101号房间"
msgid "The session’s room"
msgstr "会议室的房间"
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr "简·多伊"
-
#: pretalx/mail/context.py:248
msgid "The addressed user’s full name"
msgstr "被称呼的用户的全名"
@@ -3010,7 +3162,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"输入逗号分隔的地址。将会收到此模板发送的每一封邮件的密送副本。这可能会很多!"
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -3076,7 +3228,7 @@ msgstr "使用轨道"
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "你会按照赛道来组织你的会议吗?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "可用时间区间数量"
@@ -3102,55 +3254,55 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr "无需填写"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr "选填"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr "必填"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "公开展示截止日期"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr "向潜在演讲者展示CfP截止时间和日期。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr "计算文本长度。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr "角色"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "文字"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
#, fuzzy
#| msgid "always optional"
msgid "Upload options"
msgstr "始终是可选的。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3158,54 +3310,54 @@ msgid ""
"without adding duplicates."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
#, fuzzy
#| msgid "Cannot parse JSON file."
msgid "Could not read file."
msgstr "无法解析JSON文件。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr "请在问题变为必答之前选择一个截止日期。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "您已经有一个同名的会话类型!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can find the current version here."
msgid "You can create an access code here."
msgstr "你可以在这里找到当前版本。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "你已经有一个同名的曲目了!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "{event} 征稿的访问代码"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3216,26 +3368,26 @@ msgstr ""
"\n"
"这是{event} CfP的访问代码。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr "它将允许您向“{track}”路线提交提案。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr "它将允许您向我们的CfP提交提案。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "此访问代码有效直至 {date}。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "该代码可以被多次兑换 ({num})."
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3255,38 +3407,44 @@ msgstr ""
"\n"
"{name}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "接受或确认的发言人"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "确认的演讲者"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "收件人"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr "如果您不选择问题,系统将使用所有问题。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "网格"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "列表"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr "可用语言"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be "
+#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text "
+#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default "
+#| "language instead."
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
@@ -3294,56 +3452,56 @@ msgstr ""
"用户将能够在这些语言中使用pretalx,您将能够提供这些语言中的所有文本。如果您没"
"有提供用户选择的语言的文本,那么将显示在您的事件的默认语言中。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
msgid "Content languages"
msgstr "内容语言"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr "用户将能够以这些语言提交提案。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr "您也可以直接打出您的CSS样式,而不是上传。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr "印记URL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr "这应该指向您网站的某个部分,例如具有您的联系方式和法律信息。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr "公开显示日程表"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
msgstr "未设置隐藏日程安排,例如如果您想要专门使用HTML导出。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
msgid "Show featured sessions"
msgstr "显示特色会议。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr "从不"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "直到第一份时间表发布"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr "总是"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
@@ -3351,29 +3509,29 @@ msgstr ""
"将某些会话标记为“特色”是在首次发布日程之前展示它们或在日程可见后突出显示它们"
"的好方法。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr "启用匿名反馈"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr "参会者将可在一个会议结束后发送反馈意见。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr "按计划发布生成HTML导出"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
msgstr "静态HTML导出将作为.zip归档文件提供在计划导出页面上。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr "HTML 导出 URL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
@@ -3382,27 +3540,39 @@ msgstr ""
"如果您通过HTML导出发布您的计划表,您需要在各个位置设置正确的绝对URL。请在发布"
"计划表后仅设置此值一次。应以斜杠结尾。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr "请请求搜索引擎不要索引活动页面。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr "你可以在这里找到该页面。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
msgstr "如果您需要更改活动的简称,请联系您的管理员。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
@@ -3411,11 +3581,11 @@ msgstr ""
"如果您更改活动日期,已安排的任何会议时间都将被移动。您需要发布新的日程版本以"
"通知所有演讲者。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr "请不要选择默认域名作为自定义事件域名。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
@@ -3424,15 +3594,15 @@ msgstr ""
"该域名 “{domain}” 目前没有名称服务器条目。在此进行配置之前,请确保该域名正在"
"工作。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr "你的默认语言必须是你的活跃语言之一。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr "联系地址"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
"your event email address will be used as Reply-To address."
@@ -3440,86 +3610,86 @@ msgstr ""
"回复地址。如果此设置为空且您没有自定义发件人,则您的活动电子邮件地址将用作回"
"复地址。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr "邮件主题前缀"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr "前缀将被添加到[方括号]中的发件箱主题中。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr "邮件签名"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "该签名将添加在发送的邮件中,并以“-- ”作为前缀。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "使用自定义的SMTP服务器"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
msgstr "所有与您的活动有关的邮件将通过您指定的SMTP服务器发送。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr "发件人地址"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr "发送邮件的发件人地址。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr "主机名"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr "港口"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr "用户名"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr "密码"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "使用STARTTLS"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "通常在端口587上启用。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr "使用SSL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "通常启用在端口465上。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr "如果您使用自定义的SMTP服务器,则必须提供发件人地址。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr "您可以激活SSL或STARTTLS安全性之一,但不能同时激活两者。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3530,80 +3700,84 @@ msgstr ""
"您的管理员可以添加一个全局的绕过实例。如果您使用了此绕过实例,请也调整您的隐"
"私政策。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr "必须提交审查分数"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr "必须提交审查报告"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
msgid "Score display"
msgstr "得分显示"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr "文本和分数,例如“好(3)”。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr "得分和文本,例如“3(好)”。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr "只有分数"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr "只是文本"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
msgstr "这就是审核界面上得分的样子。仪表板始终会显示数值分数。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr "得分汇总方法"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "中位数"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr "平均值 (均值)"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr "审核人员的帮助文本"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
msgstr "只要还可以创建或编辑评论,这段文本将显示在每一篇评论的顶部。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr "即使日程不公开也显示小部件。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+#| "schedule is not shown here using pretalx."
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr "设置允许外部页面显示日程小部件,即使在此处未使用 pretalx 显示日程。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
#, fuzzy
#| msgid "Limit to tracks"
msgid "Limit days"
msgstr "限制为轨道"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can limit this question to some tracks. Leave this field empty to "
@@ -3613,11 +3787,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"你可以将这个问题限制在某些曲目上。如果要适用于所有曲目,请将此字段留空。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr "部件语言"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr "一个阶段的结束必须在它的开始之后。"
@@ -3935,8 +4109,32 @@ msgstr "图片"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "演讲者个人资料照片的链接"
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture Source"
+msgstr "图片"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "演讲者个人资料照片的链接"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+#, fuzzy
+#| msgid "Picture"
+msgid "Picture License"
+msgstr "图片"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+#| msgid "The link to the speaker’s profile picture"
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "演讲者个人资料照片的链接"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr "提案状态"
@@ -4014,7 +4212,7 @@ msgstr "非官方翻译"
#| "translated and will show in English instead. You can help translating at "
#| "github.com/pretalx/pretalx."
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -4068,32 +4266,37 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr "管理员信息"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP "
+#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
+#| "from the internet."
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
"你正在开发模式下运行 pretalx。如果这个页面可以通过互联网访问,请停止"
"并将 DEBUG 变量设置为 False。"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can find the current version here."
-msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "你可以在这里找到当前版本。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr "设置"
@@ -4142,7 +4345,7 @@ msgstr "主机/主持人"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr "用户"
@@ -4194,39 +4397,6 @@ msgstr "后端"
msgid "Current queue length"
msgstr "当前队列长度"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr "链接"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr "pretalx 网站"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr "Pretalx文档"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr "配置参考"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr "安装指南"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr "升级/维护指南"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr "发布说明"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr "pretalx 博客(发布公告、功能)"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4256,11 +4426,15 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr "最后一次更新检查没有成功。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr "pretalx.com 服务器返回了一个错误代码。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr "无法连接到 pretalx.com 服务器。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4334,7 +4508,7 @@ msgstr "团队"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr "团队"
@@ -4360,7 +4534,7 @@ msgstr "提交提案"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Users"
@@ -4376,6 +4550,10 @@ msgstr "会议"
msgid "Sign in"
msgstr "登录"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
#, fuzzy
@@ -4384,7 +4562,9 @@ msgid "View event"
msgstr "新活动"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+#, fuzzy
+#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr "您正在以超级用户身份使用 pretalx。这不建议这样做。"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -4392,10 +4572,18 @@ msgid "Please click here to switch to an administrator account."
msgstr "请点击这里切换到管理员账户。"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
-msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in "
+#| "the background. During this check, anonymous data is transmitted to "
+#| "servers operated by the pretalx developers. Click on this message to find "
+#| "out more, disable this feature or enter your email address to get "
+#| "notified via email if a new update arrives. This message will disappear "
+#| "once you clicked it."
+msgid ""
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4419,6 +4607,12 @@ msgstr "仪表盘"
msgid "Widget"
msgstr "小部件"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "All speakers"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "所有演讲者"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4449,7 +4643,7 @@ msgstr "访问代码"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr "标签"
@@ -4476,7 +4670,7 @@ msgstr "分配审稿人"
msgid "Export reviews"
msgstr "导出评论"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr "演讲者信息"
@@ -4510,21 +4704,17 @@ msgstr "模板"
msgid "Speakers"
msgstr "演讲者"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr "组织者"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
#, fuzzy
#| msgid "Admin information"
msgid "Administration"
msgstr "管理员信息"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr "管理员信息"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr "运行在开发模式下"
@@ -4580,11 +4770,17 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr "CfP编辑"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the "
+#| "headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+#| "also add a custom help text to individual fields. Just click on the item "
+#| "you want to change!"
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
"这是Pretalx的CfP编辑器。这个页面允许您更改所有单独CfP步骤上的标题和信息文本。"
"您还可以为单个字段添加自定义帮助文本。只需单击您要更改的项目即可!"
@@ -4771,7 +4967,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr "这个问题的可用性取决于截止日期。"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr "您还没有配置任何问题"
@@ -4878,14 +5074,14 @@ msgstr "最大长度"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr "摘要"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr "描述"
@@ -4896,7 +5092,7 @@ msgstr "附加演讲者"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr "注释"
@@ -4906,7 +5102,7 @@ msgstr "取消录音"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr "会话图片"
@@ -4920,6 +5116,18 @@ msgstr "演讲者信息"
msgid "Availability"
msgstr "可用时间"
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "头像"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "头像"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -5062,7 +5270,7 @@ msgstr "你最近的活动"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -5082,6 +5290,10 @@ msgstr "目前还没有提议。"
msgid "Not public"
msgstr "不公开"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
msgid "Accept email"
msgstr "接受电子邮件"
@@ -5429,7 +5641,7 @@ msgstr "发送邮件"
msgid "Edit template"
msgstr "编辑模板"
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr "删除组织者"
@@ -5820,8 +6032,13 @@ msgstr "导出日程数据"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+#| "please ask your administrator to install the plugin."
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -5878,7 +6095,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr "重新生成导出"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -6059,7 +6276,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
@@ -6067,7 +6284,46 @@ msgstr "容量"
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr "请至少添加一个可用于会话的地点。"
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "日程表"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+#, fuzzy
+#| msgid "User settings"
+msgid "Other settings"
+msgstr "用户设置"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "标题图片 (Biaoti tupian)"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr "删除事件"
@@ -6193,8 +6449,13 @@ msgid "Widget settings"
msgstr "小部件设置"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule "
+#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+#| "schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
@@ -6202,8 +6463,14 @@ msgstr ""
"面。如果您想完全禁用此页面上的日程,请激活下面的设置。"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your "
+#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without "
+#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with "
+#| "your website."
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6385,6 +6652,10 @@ msgstr "当前没有待处理的更改。"
msgid "Send email to speakers"
msgstr "给发言者发送邮件"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr "链接"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr "公共链接"
@@ -6595,19 +6866,7 @@ msgstr "登录设置"
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr "%(percentage)s %% 翻译完成"
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-#, fuzzy
-#| msgid "The tag has been deleted."
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "标签已被删除。"
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "The tag has been deleted."
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "标签已被删除。"
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
#, fuzzy
#| msgid "The tag has been deleted."
msgid "The user has been deleted."
@@ -6617,8 +6876,8 @@ msgstr "标签已被删除。"
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} 分钟,#{}, {}, {}"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr "一般信息"
@@ -6750,7 +7009,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr "未确认"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr "拒绝"
@@ -6760,31 +7019,31 @@ msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
#, fuzzy
#| msgid "Anonymisation"
msgid "Localisation"
msgstr "匿名化"
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr "显示设置"
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "文本"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "CfP还没有完整的文本。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "这个活动还没有着陆页面的文本。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
@@ -6792,59 +7051,59 @@ msgstr ""
"你希望提交者为他们的提案选择分支,但你并没有提供可供选择的分支。请至少添加一"
"个分支!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr "你迄今为止只配置了一种会话类型。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr "这个事件已经在直播了。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr "这个事件现在是公开的。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr "这个事件已经被隐藏了。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr "这个事件现在已隐藏。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
msgid "Review scoring"
msgstr "评审评分"
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr "审查阶段"
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
#, fuzzy
#| msgid "The order of review phases has been updated."
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr "审查阶段的顺序已更新。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr "在联系SMTP服务器时发生错误:%s"
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
msgstr "耶,您的更改已保存成功,且与您的 SMTP 服务器连接尝试成功。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
@@ -6853,33 +7112,33 @@ msgstr ""
"我们已经成功联系上您配置的SMTP服务器。请记得勾选“使用自定义SMTP服务器”复选"
"框,否则您的SMTP服务器将不会被使用。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
msgstr "您的身份验证出现问题,请联系主办方以获取进一步帮助。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr "你现在已经成为团队的一员了!"
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr "请考虑在slug中包括您的活动年份,例如我的活动{number}。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr "你真的有意将你的活动安排在过去吗?"
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr "团队 {event.name}"
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -6976,65 +7235,65 @@ msgstr "主题: {subject}"
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr "{count}封电子邮件已发送。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr "邀请已发送。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
#, fuzzy
#| msgid "The invitation has been sent."
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "邀请已发送。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
msgid "The team has been created."
msgstr "团队已经创建。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Team member"
msgstr "团队成员"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr "该成员被从团队中移除。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr "团队已被移除。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation?"
msgid "Retract invitation"
msgstr "接受邀请?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "你真的想要删除这个组织者吗?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr "团队邀请被撤销。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "重新发送邀请。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr "你真的想要删除这个组织者吗?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr "团队邀请已再次发送。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
@@ -7042,7 +7301,7 @@ msgstr ""
"你真的想要重置这个用户的密码吗?在他们设置新密码之前,他们将无法登录。该电子"
"邮件将发送至:."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -7119,70 +7378,70 @@ msgstr "分配审稿人"
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr "评论人员已成功分配。"
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr "CSV/JSON导出"
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr "没有数据可以导出。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
msgid "More exports"
msgstr "更多出口"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr "一个新的出口正在生成,很快就会可用。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
msgstr "下一个计划时间将生成新的导出 - 请联系管理员了解详情。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
msgstr "无法找到当前的导出,请尝试重新生成它。 ({error})"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr "您必须提供一个新的、独特的时间表版本!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr "好的,你的时间表已经发布了!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr "重置成功-从您选择的版本开始编辑时间表!"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr "无法检索日程版本以进行重置。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr "你只能在第一个时间表发布后重新生成邮件。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr "本次会议已经安排好。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr "房间已删除。希望没有人还在里面..."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr "这个房间安排了一次会议。它不能被删除。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr "\"已保存!\""
@@ -7246,7 +7505,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr "新的 {event} 提案:{title}"
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -7294,21 +7553,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"我们已经有一个使用该电子邮件地址的用户了。您之前已经注册过了,只需要登录吗?"
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr "请提供您的个人资料照片或允许我们从 gravatar 载入您的照片!"
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr "您输入的当前密码不正确。"
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr "密码(当前)"
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr "未被接受的提交者"
@@ -7375,11 +7634,35 @@ msgstr ""
"如果您使用一个已经注册了 gravatar 账户的电子邮件地址,我们可以从那里获取您的"
"个人资料图片。"
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "头像"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "头像"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr "未命名用户"
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7406,11 +7689,11 @@ msgstr ""
"祝好,\n"
"pretalx 机器人"
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr "密码恢复"
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7424,7 +7707,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7432,11 +7715,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr "没有扬声器"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7492,54 +7775,54 @@ msgstr "发言人信息,例如:投影仪只有HDMI输入。"
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr "GUID"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr "帮助外部工具识别房间的唯一标识符(UUID)。"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr "出席者的描述,例如方向。"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
msgstr "本房间演讲者相关的信息,例如房间大小,特别指示,可用的视频输入适配器……"
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr "这个房间能容纳多少人?"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr "此文字将显示在公开的变更日志和 RSS 预订源上。"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "The room is not available at the scheduled time."
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr "房间在预定时间不可用。"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A speaker is not available at the scheduled time."
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr "预定的时间无有效的演讲者。"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "A speaker is holding another session at the scheduled time."
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
@@ -7615,65 +7898,77 @@ msgstr "您的“%(title)s”会话将于%(start)s在%(location)s举行。"
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr "您的“%(title)s”会话已经被移动到%(start)s在%(location)s。"
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr "英语"
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr "德国"
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr "德语(正式)"
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯语"
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙语"
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr "法语"
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr "日语"
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙语"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
#, fuzzy
#| msgid "Brasilian Portuguese"
msgid "Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙语"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "繁體中文(台灣)"
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7711,7 +8006,7 @@ msgstr ""
"如果您有多个共同演讲者,在提交提案后,您可以添加更多演讲者。"
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr "如果您希望您的提案配有插图,可以使用这个。"
@@ -7772,19 +8067,19 @@ msgid ""
"empty for no limit."
msgstr "此访问码可用于提交提案的次数。如无限制,请留空。"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr "标题"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr "文本"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr "默认会话类型"
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr "请填写您要接受用户提案的最后日期。"
@@ -8084,7 +8379,7 @@ msgstr ""
"默认情况下,在征集提案截止日期之后,修改提案是被锁定的,一旦提案被接受,就会"
"重新启用。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "已提交"
@@ -8092,81 +8387,85 @@ msgstr "已提交"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "删除"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr "草稿"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr "提案标题"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
msgid "Pending proposal state"
msgstr "待定提案状态"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr "这些笔记是针对组织者的,不会公开。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr "内部记录"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
msgstr "其他组织者/审稿人的内部注释。不对演讲者或公众可见。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Default duration in minutes"
msgid "The duration in minutes."
msgstr "默认时长(分钟)"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr "本次会议将会进行几次?"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "在公开的特色会话列表中显示此会话。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr "不要记录此次会议。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
msgid "Assigned reviewers"
msgstr "指定的评审人员"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr "或者"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr "提案必须是 {src_states} 而非 {state} 才能成为 {new_state}。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
msgstr "完整的提案内容:\n"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
msgid "Show tag publicly"
msgstr "公开显示标签"
@@ -8243,6 +8542,60 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "The pretalx logo"
+#~ msgstr "Pretalx 的 logo"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "请通过提交错误报告来帮助我们修复这个"
+#~ "问题!"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "我已经有一个账户。"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "登录"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "我需要一个新的账户。"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "注册"
+
+#~ msgid "pretalx website"
+#~ msgstr "pretalx 网站"
+
+#~ msgid "pretalx documentation"
+#~ msgstr "Pretalx文档"
+
+#~ msgid "Configuration reference"
+#~ msgstr "配置参考"
+
+#~ msgid "Installation guide"
+#~ msgstr "安装指南"
+
+#~ msgid "Upgrade/maintenance guide"
+#~ msgstr "升级/维护指南"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "发布说明"
+
+#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
+#~ msgstr "pretalx 博客(发布公告、功能)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The tag has been deleted."
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "标签已被删除。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The tag has been deleted."
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "标签已被删除。"
+
#~ msgid ""
#~ "Add a speaker – if the email address isn’t registered yet, an account "
#~ "will be created for them and an invitation sent."
@@ -8354,10 +8707,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sort (lowest first)"
#~ msgstr "按照分数排序(从低到高)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "日程表"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
diff --git a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
index 6177a817e7..38c82d8382 100644
--- a/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/src/pretalx/locale/zh_Hant/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-12-16 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-02-26 05:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-06-01 00:25+0000\n"
"Last-Translator: Yucheng Lin
Please return to the last page and try again!"
msgstr "您跟 Pretalx 間的通訊似乎有些問題。
請回到上一頁然後再試一次!"
@@ -1566,30 +1866,10 @@ msgstr "內部伺服器錯誤。"
msgid "We have encountered an error."
msgstr "我們遇到麻煩了。"
-#: pretalx/common/templates/500.html:18
-#, python-format
-msgid ""
-"Please help us to fix this by submitting a "
-"bug report!"
-msgstr ""
-"請幫忙提交錯誤報告給我們,以便我們修"
-"復!"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:28
-msgid "I already have an account"
-msgstr "我已經有帳號了"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:34
-msgid "Log in"
-msgstr "登入"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:47
-msgid "I need a new account"
-msgstr "我要建立新的帳號"
-
-#: pretalx/common/templates/common/auth.html:55
-msgid "Register"
-msgstr "註冊"
+#: pretalx/common/templates/common/auth.html:41
+#, fuzzy
+msgid "Register account"
+msgstr "主辦者"
#: pretalx/common/templates/common/avatar.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:73
@@ -1602,50 +1882,52 @@ msgstr "個人頭像"
msgid "Your avatar"
msgstr "您的頭像"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:72
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:75
msgid "This event is currently non-public. Only organisers can see it."
msgstr "這個活動尚未公開,只有主辦者可以查看。"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:82
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:85
#: pretalx/orga/templates/orga/auth/base.html:31
msgid "The event’s logo"
msgstr "活動的圖標"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:112
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:115
msgid "My proposals"
msgstr "我提交的議程稿件"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:116
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:119
msgid "My Emails"
msgstr "我的電子郵件地址"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:120
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:123
msgid "My profile"
msgstr "我的個人資料"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:126
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:129
#, fuzzy
msgid "Organiser area"
msgstr "主辦者"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:134
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:137
msgid "Logout"
msgstr "登出"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:162
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:165
#, python-format
msgid "This is a static export generated at %(timestamp)s"
msgstr "這是在 %(timestamp)s 匯出所產生的靜態資料"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:170
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:173
msgid "Contact us"
msgstr "與我們聯繫"
-#: pretalx/common/templates/common/base.html:174
+#: pretalx/common/templates/common/base.html:177
msgid "Imprint"
msgstr "版本說明"
#: pretalx/common/templates/common/forms/field.html:7
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:92
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:110
#, fuzzy
#| msgctxt "form"
#| msgid "Optional"
@@ -1663,8 +1945,9 @@ msgid "An organiser"
msgstr "主辦者"
#: pretalx/common/templates/common/powered_by.html:36
-#, python-format
-msgid "powered by pretalx"
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "powered by pretalx"
+msgid "powered by eventyay"
msgstr "由pretalx提供支持"
#: pretalx/common/templates/common/question_answer.html:9
@@ -1702,9 +1985,13 @@ msgid "API Access"
msgstr "API 存取"
#: pretalx/common/templates/common/user_api_token.html:11
-#, python-format
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "This token can be used to access the pretalx API. You "
+#| "can generate a new token, which will invalidate the old one. To find out "
+#| "more, please have a look at the API documentation."
msgid ""
-"This token can be used to access the pretalx API. You can "
+"This token can be used to access the eventyay API. You can "
"generate a new token, which will invalidate the old one. To find out more, "
"please have a look at the API documentation."
msgstr ""
@@ -1727,15 +2014,6 @@ msgstr "產生新的令牌。現有的令牌將立即失效。"
msgid "Invalidate and regenerate"
msgstr "重新產生"
-#. Translators: Text is used to describe the main text body of an email, or of
-#. similar options like the main text of the CfP or a review. It's separate from
-#. the "text" input type used in questions.
-#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:4
-#: pretalx/common/text/phrases.py:123 pretalx/mail/models.py:69
-#: pretalx/mail/models.py:264 pretalx/person/models/information.py:49
-msgid "Text"
-msgstr "文字"
-
#: pretalx/common/templates/common/widgets/markdown.html:6
#, fuzzy
#| msgid "reviews"
@@ -1750,205 +2028,33 @@ msgstr "複製"
msgid "once"
msgstr "一次"
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
-msgid "twice"
-msgstr "兩次"
-
-#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
-#, python-brace-format
-msgid "{number} times"
-msgstr "{number} 次"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:116
-#, python-brace-format
-msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
-msgstr "{value}” 不能是 “{key}” 的屬性"
-
-#: pretalx/common/text/css.py:122
-#, python-brace-format
-msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
-msgstr "您不能在您的 CSS 中加入鍵值 “{key}” 。"
-
-#: pretalx/common/text/daterange.py:68
-#, python-brace-format
-msgid "{date_from} – {date_to}"
-msgstr "{date_from} – {date_to}"
-
-#. Translators: This is the label on buttons that trigger the sending of emails.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:45
-msgid "Send"
-msgstr "傳送"
-
-#. Translators: This is the label on save buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:47
-msgid "Save"
-msgstr "儲存"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:48
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#. Translators: This is the label on edit buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:50
-msgid "Edit"
-msgstr "編輯"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:51
-msgid "all"
-msgstr "全部"
-
-#. Translators: This is a label on navigation elements leading to the previous page.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:53
-msgid "Back"
-msgstr "返回"
-
-#. Translators: This is a label on delete buttons.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:55
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:57
-#, fuzzy
-#| msgid "Account deletion"
-msgid "Confirm deletion"
-msgstr "帳號刪除"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:59
-msgid ""
-"Please make sure that this is the item you want to delete. This action "
-"cannot be undone!"
-msgstr ""
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:62
-msgid "Your changes have been saved."
-msgstr "您的變更已儲存。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:63
-msgid "Please go back and try again."
-msgstr "請返回後再試一次。"
-
-#. Translators: This is an established term in the context of software development.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:66
-msgid "Bad request."
-msgstr "錯誤的要求。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:68
-msgid "There was an error sending the mail. Please try again later."
-msgstr "傳送郵件時發生錯誤。請稍後再試。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:71
-msgid "We had trouble saving your input – Please see below for details."
-msgstr "嗯,那個... 儲存您輸入的資料時發生了一點點問題—詳情請見下方。 🠯"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:73
-msgid "You do not have permission to perform this action."
-msgstr "您沒有執行此動作的權限。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:75
-msgid "Permission denied."
-msgstr "權限不足被拒。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:77
-msgid "Sorry, you do not have the required permissions to access this page."
-msgstr "抱歉,您沒有存取此頁面的權限。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:79
-msgid "Page not found."
-msgstr "找不到頁面。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:81
-msgid "This page does not exist."
-msgstr "此頁面不存在。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:82
-msgid "Huh, I could have sworn there was something here."
-msgstr "可是瑞凡,我發誓之前這裡有..."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:84
-msgid "This page is no more."
-msgstr "此頁面已隨風消逝。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:85
-msgid "This page has ceased to be."
-msgstr "此頁面已隨蜘蛛人消失..."
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:86
-msgid "Huh."
-msgstr "嗯。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:89
-msgid "Email address"
-msgstr "電子郵件地址"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:90
-msgid "New password"
-msgstr "新密碼"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:91
-msgid "New password (again)"
-msgstr "再次輸入新密碼"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:93
-msgid "You entered two different passwords. Please enter the same one twice!"
-msgstr "您兩次輸入的密碼不符。請再次輸入相同的密碼!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:95
-msgctxt "noun / heading"
-msgid "Reset password"
-msgstr "重置密碼"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:96
-msgid "Forgot your password?"
-msgstr "忘記您的密碼了嗎?"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:97
-msgid "Let me set a new one!"
-msgstr "請幫我重設密碼!"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:99
-msgid "Now you just need to choose your new password and you are ready to go."
-msgstr "現在您只需要輸入新的密碼就可以了。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:101
-msgid "The password was reset."
-msgstr "密碼已重置。"
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:16
+msgid "twice"
+msgstr "兩次"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:103
+#: pretalx/common/templatetags/times.py:17
#, python-brace-format
-msgid "You can use {link_start}Markdown{link_end} here."
-msgstr "您可以使用 {link_start}Markdown{link_end} 語法。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:107
-msgid "This content will be shown publicly."
-msgstr "這裡的內容會公開顯示。"
-
-#: pretalx/common/text/phrases.py:109
-msgctxt "opening quotation mark"
-msgid "“"
-msgstr "“"
+msgid "{number} times"
+msgstr "{number} 次"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:110
-msgctxt "closing quotation mark"
-msgid "”"
-msgstr "”"
+#: pretalx/common/text/css.py:116
+#, python-brace-format
+msgid "“{value}” is not allowed as attribute of “{key}”"
+msgstr "{value}” 不能是 “{key}” 的屬性"
-#. Translators: Used both for language selection for users, and for the language
-#. attribute of events and sessions.
-#: pretalx/common/text/phrases.py:114
-#: pretalx/submission/models/submission.py:217
-msgid "Language"
-msgstr "語言"
+#: pretalx/common/text/css.py:122
+#, python-brace-format
+msgid "You are not allowed to include “{key}” keys in your CSS."
+msgstr "您不能在您的 CSS 中加入鍵值 “{key}” 。"
-#. Translators: Used as settings/section heading
-#: pretalx/common/text/phrases.py:117
-msgid "General"
-msgstr "一般"
+#: pretalx/common/text/daterange.py:68
+#, python-brace-format
+msgid "{date_from} – {date_to}"
+msgstr "{date_from} – {date_to}"
-#: pretalx/common/text/phrases.py:119 pretalx/mail/models.py:66
-#: pretalx/mail/models.py:262 pretalx/person/models/information.py:47
-msgctxt "email subject"
-msgid "Subject"
-msgstr "主題"
+#: pretalx/common/text/phrases.py:112
+msgid "Login with MediaWiki SSO or Email"
+msgstr ""
#: pretalx/common/update_check.py:100
msgid "pretalx update available"
@@ -2049,8 +2155,8 @@ msgstr "請將您的活動會用到的語言全部選入。"
#: pretalx/event/forms.py:178
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:86
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:332
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:4
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:336
msgid "Organiser"
msgstr "主辦者"
@@ -2119,25 +2225,25 @@ msgstr "不要複製"
msgid "Invalid event slug – this slug is reserved: {value}."
msgstr "活動短名稱有誤—這個字是保留字:{value}。"
-#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:88
+#: pretalx/event/models/event.py:156 pretalx/event/models/organiser.py:89
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:59
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:29
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/speaker_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:36
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:33
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/list.html:39 pretalx/person/forms.py:56
-#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:23
+#: pretalx/person/models/user.py:84 pretalx/schedule/models/room.py:24
#: pretalx/submission/models/review.py:264
#: pretalx/submission/models/track.py:24
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: pretalx/event/models/event.py:165 pretalx/event/models/event.py:171
-#: pretalx/event/models/organiser.py:97
+#: pretalx/event/models/organiser.py:98
msgid "The slug may only contain letters, numbers, dots and dashes."
msgstr "短名稱只能包含字母、數字、點跟短線(-)。"
-#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:101
+#: pretalx/event/models/event.py:170 pretalx/event/models/organiser.py:102
msgid "Short form"
msgstr "短名稱"
@@ -2180,8 +2286,12 @@ msgid "Main event colour"
msgstr "活動的主要顏色"
#: pretalx/event/models/event.py:213
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+#| "event’s colour scheme."
msgid ""
-"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style pretalx in your "
+"Provide a hex value like #00ff00 if you want to style eventyay in your "
"event’s colour scheme."
msgstr ""
"若您要將 Pretalx 外觀調整為活動的主題色,就在這裡輸入顏色的十六進位值,如 "
@@ -2284,7 +2394,7 @@ msgstr "拓蹼"
msgid "Graph Paper"
msgstr "圖畫紙"
-#: pretalx/event/models/event.py:558 pretalx/event/models/event.py:864
+#: pretalx/event/models/event.py:562 pretalx/event/models/event.py:873
#: pretalx/event/stages.py:70 pretalx/orga/templates/orga/base.html:223
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:312
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:320
@@ -2293,118 +2403,130 @@ msgstr "圖畫紙"
msgid "Review"
msgstr "檢閱"
-#: pretalx/event/models/event.py:566
+#: pretalx/event/models/event.py:570
msgid "Selection"
msgstr "選擇"
-#: pretalx/event/models/event.py:579
+#: pretalx/event/models/event.py:583
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:60
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:169
#: pretalx/submission/models/review.py:133
msgid "Score"
msgstr "分數"
-#: pretalx/event/models/event.py:589
+#: pretalx/event/models/event.py:593
msgid "Maybe"
msgstr "可能"
-#: pretalx/event/models/event.py:594 pretalx/submission/models/question.py:422
-#: pretalx/submission/models/submission.py:938
+#: pretalx/event/models/event.py:598 pretalx/submission/models/question.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:949
msgid "Yes"
msgstr "是"
-#: pretalx/event/models/event.py:1014
+#: pretalx/event/models/event.py:1023
msgid "News from your content system"
msgstr "從您的內容系統來的新聞"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:34
+#: pretalx/event/models/event.py:1100
+#, fuzzy
+#| msgid "Landing page text"
+msgid "Link text"
+msgstr "到達頁面(Landing page)文字"
+
+#: pretalx/event/models/event.py:1101
+#, fuzzy
+#| msgid "Imprint URL"
+msgid "Link URL"
+msgstr "版本說明網址"
+
+#: pretalx/event/models/organiser.py:35
msgid ""
"There must be at least one team with the permission to change teams, as "
"otherwise nobody can create new teams or grant permissions to existing teams."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:41
+#: pretalx/event/models/organiser.py:42
msgid "Nobody on your teams has the permission to create new events."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:49
+#: pretalx/event/models/organiser.py:50
msgid ""
"Nobody on your teams has the permission to change organiser-level settings."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:64
+#: pretalx/event/models/organiser.py:65
#, python-brace-format
msgid ""
"There must be at least one team with access to every event. Currently, "
"nobody has access to {event_name}."
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:74
+#: pretalx/event/models/organiser.py:75
#, python-brace-format
msgid ""
"Nobody on your teams has the permissions to change settings for the event "
"{event_name}"
msgstr ""
-#: pretalx/event/models/organiser.py:103
+#: pretalx/event/models/organiser.py:104
msgid ""
"Should be short, only contain lowercase letters and numbers, and must be "
"unique, as it is used in URLs."
msgstr "因為是用在網址上,所以要短、不能重複,並且只能用小寫字母與數字。"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:160
+#: pretalx/event/models/organiser.py:162
msgid "Team name"
msgstr "團隊名稱"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:162
+#: pretalx/event/models/organiser.py:164
msgid "Team members"
msgstr "團隊成員"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:167
+#: pretalx/event/models/organiser.py:169
msgid ""
"Apply permissions to all events by this organiser (including newly created "
"ones)"
msgstr "將權限套用到所有此主辦者主辦的活動(包括新建立的活動)"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:171
+#: pretalx/event/models/organiser.py:173
msgid "Limit permissions to these events"
msgstr "只將權限套用到這些活動"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:174
+#: pretalx/event/models/organiser.py:176
#: pretalx/person/models/information.py:36
#: pretalx/submission/models/review.py:22
msgid "Limit to tracks"
msgstr "限制到議程軌"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:177
+#: pretalx/event/models/organiser.py:179
msgid "Can create events"
msgstr "可以建立活動"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:180
+#: pretalx/event/models/organiser.py:182
msgid "Can change teams and permissions"
msgstr "可以改變團隊與權限"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:183
+#: pretalx/event/models/organiser.py:185
msgid "Can change organiser settings"
msgstr "可以改變主辦者設定"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:186
+#: pretalx/event/models/organiser.py:188
msgid "Can change event settings"
msgstr "可以改變活動設定"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:189
+#: pretalx/event/models/organiser.py:191
msgid "Can work with and change proposals"
msgstr "可以檢閱與變更議程投稿"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:191
+#: pretalx/event/models/organiser.py:193
msgid "Is a reviewer"
msgstr "是名檢閱者"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:193
+#: pretalx/event/models/organiser.py:195
msgid "Always hide speaker names"
msgstr "永久隱藏講者姓名"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:195
+#: pretalx/event/models/organiser.py:197
msgid ""
"Normally, anonymisation is configured in the event review settings. This "
"setting will override the event settings and always hide speaker "
@@ -2413,17 +2535,17 @@ msgstr ""
"通常,匿名化是在活動審核功能中設定的。此設定將覆蓋活動設定,並始終隱藏"
"此團隊的發言人姓名。"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:205
+#: pretalx/event/models/organiser.py:207
#, python-brace-format
msgid "{name} on {orga}"
msgstr "{orga} 主辦的 {name}"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:251
+#: pretalx/event/models/organiser.py:253
#, python-brace-format
msgid "Invite to team {team} for {email}"
msgstr "邀請 {email} 加入 {team} 團隊"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:265
+#: pretalx/event/models/organiser.py:267
#, fuzzy, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -2442,7 +2564,7 @@ msgstr ""
"\n"
"{event} 主辦團隊 敬上"
-#: pretalx/event/models/organiser.py:277
+#: pretalx/event/models/organiser.py:279
msgid "You have been invited to an organiser team"
msgstr "您已被邀請加入主辦團隊"
@@ -2506,7 +2628,7 @@ msgstr "告知你的演講者有關基礎架構的資訊"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_detail.html:129
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:14
#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/list.html:33
-#: pretalx/orga/views/event.py:715
+#: pretalx/orga/views/event.py:746
#, fuzzy
#| msgid "Event"
msgid "Event"
@@ -2537,6 +2659,35 @@ msgstr "嵌入議程錄影"
msgid "Release next event date?"
msgstr "要發布新的活動日期嗎?"
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:4
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:482
+#, fuzzy
+#| msgid "Settings"
+msgid "SSO settings"
+msgstr "設定"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Widget settings"
+msgid "SSO client settings"
+msgstr "元件設定"
+
+#: pretalx/eventyay_common/templates/eventyay_common/sso/detail.html:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete"
+msgid "Delete key"
+msgstr "刪除"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:73
+#, fuzzy
+#| msgid "You will not be able to revert this action."
+msgid "You will not able to login with eventyay-tickets account."
+msgstr "這個動作是不可挽回的。"
+
+#: pretalx/eventyay_common/views/sso.py:82
+msgid "SSO Provider"
+msgstr ""
+
#: pretalx/mail/context.py:84
#, fuzzy
msgid "The event’s full name"
@@ -2664,10 +2815,6 @@ msgstr "會議室 101"
msgid "The session’s room"
msgstr "會議室"
-#: pretalx/mail/context.py:247
-msgid "Jane Doe"
-msgstr "小明"
-
#: pretalx/mail/context.py:248
#, fuzzy
msgid "The addressed user’s full name"
@@ -2984,7 +3131,7 @@ msgstr ""
"每個電子郵件地址間請用逗號區隔。從此範本中送出的每封信,都會送一份密件副本到"
"這裡指定的位置,所以請小心使用,量可能會很多!"
-#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:442
+#: pretalx/mail/models.py:231 pretalx/orga/forms/cfp.py:455
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/outbox_list.html:54
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/sent_list.html:21
msgid "To"
@@ -3048,7 +3195,7 @@ msgstr "使用議程軌"
msgid "Do you organise your sessions by tracks?"
msgstr "您是否用議程軌來組織議程呢?"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:210
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:44 pretalx/submission/models/submission.py:215
msgid "Slot Count"
msgstr "議程數"
@@ -3075,54 +3222,54 @@ msgstr ""
msgid "Allow submitters to share a secret link to their proposal with others."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:111
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:124
msgid "Do not ask"
msgstr "不要詢問"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:112
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:125
msgid "Ask, but do not require input"
msgstr "詢問,但不需要輸入"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:113
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:126
msgid "Ask and require input"
msgstr "詢問和輸入要求"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:148
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:161
msgid "Display deadline publicly"
msgstr "公開顯示到期日"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:150
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:163
msgid "Show the time and date the CfP ends to potential speakers."
msgstr "顯示徵求議程投稿結束的日期與時間。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:153
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:166
msgid "Count text length in"
msgstr "計入文字長度"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Characters"
msgstr "字元"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:154
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:167
msgid "Words"
msgstr "字數"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:171
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:184
#, fuzzy
msgid "Upload options"
msgstr "選擇性"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:173
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:186
msgid ""
"You can upload question options here, one option per line. To use multiple "
"languages, please upload a JSON file with a list of options:"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:181
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:194
msgid "Replace existing options"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:183
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:196
msgid ""
"If you upload new options, do you want to replace the existing ones? Please "
"note that this will DELETE all existing answers to this question! If you do "
@@ -3130,54 +3277,54 @@ msgid ""
"without adding duplicates."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:222
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:235
#, fuzzy
#| msgid "Cannot parse JSON file."
msgid "Could not read file."
msgstr "無法解析 JSON 檔案。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:227
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:240
msgid "JSON file does not contain a list."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:229
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:242
msgid "JSON file does not contain a list of objects."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:243
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:256
msgid ""
"Please select a deadline after which the question should become mandatory."
msgstr "請選擇一個截止日期,在此截止日期之後,該問題應為強制性的。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:255
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:268
msgid "You cannot replace answer options without uploading new ones."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:360
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:373
msgid "You already have a session type by this name!"
msgstr "您已經有一個同名的議程類型!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:374 pretalx/orga/forms/submission.py:209
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:387 pretalx/orga/forms/submission.py:209
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:385
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:398
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid ""
#| "You can find the current version here."
msgid "You can create an access code here."
msgstr "您可以在這裡查看最新版本。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:394
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:407
msgid "You already have a track by this name!"
msgstr "您已經有一個同名的議程軌!"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:448
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:461
#, python-brace-format
msgid "Access code for the {event} CfP"
msgstr "{event} 徵求議程投稿的存取代碼"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:452
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:465
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi!\n"
@@ -3188,26 +3335,26 @@ msgstr ""
"\n"
"這是 {event} 徵求議程投稿的存取代碼。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:463
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:476
#, python-brace-format
msgid "It will allow you to submit a proposal to the “{track}” track."
msgstr "您可以用這個代碼投稿到「{track}」議程軌。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:469
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:482
msgid "It will allow you to submit a proposal to our CfP."
msgstr "您可以用這個代碼投稿給我們。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:473
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:486
#, python-brace-format
msgid "This access code is valid until {date}."
msgstr "這個存取代碼可以用到 {date}。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:485
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:498
#, python-brace-format
msgid "The code can be redeemed multiple times ({num})."
msgstr "此代碼可以重複使用多次({num})。"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:490
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
@@ -3226,40 +3373,46 @@ msgstr ""
"歡迎您的投稿!\n"
"{name}"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:521
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:534
#, fuzzy
msgid "Accepted or confirmed speakers"
msgstr "所有已確認的講者"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:522
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:535
#, fuzzy
msgid "Confirmed speakers"
msgstr "所有已確認的講者"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:525
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:538
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:28
msgid "Recipients"
msgstr "收件者"
-#: pretalx/orga/forms/cfp.py:596
+#: pretalx/orga/forms/cfp.py:609
msgid "If you select no question, all questions will be used."
msgstr "如果你選擇沒有問題,則將使用所有問題。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:40
+#: pretalx/orga/forms/event.py:42
msgid "Grid"
msgstr "網格"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:41
+#: pretalx/orga/forms/event.py:43
msgid "List"
msgstr "清單"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:57
+#: pretalx/orga/forms/event.py:59
msgid "Active languages"
msgstr "可使用語言"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:61
+#: pretalx/orga/forms/event.py:63
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be "
+#| "able to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text "
+#| "in the language a user selects, it will be shown in your event’s default "
+#| "language instead."
msgid ""
-"Users will be able to use pretalx in these languages, and you will be able "
+"Users will be able to use eventyay in these languages, and you will be able "
"to provide all texts in these languages. If you don’t provide a text in the "
"language a user selects, it will be shown in your event’s default language "
"instead."
@@ -3267,59 +3420,59 @@ msgstr ""
"用戶將能夠使用這些語言的pretalx,並且你將能夠提供這些語言的所有文字。如果你未"
"以使用者選擇的語言提供文字,則會改為以活動的預設的語言顯示文字。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:67
+#: pretalx/orga/forms/event.py:69
#, fuzzy
msgid "Content languages"
msgstr "使用語言"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:70
+#: pretalx/orga/forms/event.py:72
msgid "Users will be able to submit proposals in these languages."
msgstr "用戶將能夠以這些語言提交提案。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:76
+#: pretalx/orga/forms/event.py:78
msgid "You can type in your CSS instead of uploading it, too."
msgstr "您也可以直接輸入 CSS。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:79
+#: pretalx/orga/forms/event.py:81
msgid "Imprint URL"
msgstr "版本說明網址"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:81
+#: pretalx/orga/forms/event.py:83
msgid ""
"This should point e.g. to a part of your website that has your contact "
"details and legal information."
msgstr "這個網址應該包含您的聯絡方式與法律相關資訊。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:86
+#: pretalx/orga/forms/event.py:88
msgid "Show schedule publicly"
msgstr "公開顯示議程表"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:88
+#: pretalx/orga/forms/event.py:90
msgid ""
"Unset to hide your schedule, e.g. if you want to use the HTML export "
"exclusively."
msgstr "取消選取會隱藏您的議程表,可以在您想要另外使用匯出的 HTML 時使用。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:98
+#: pretalx/orga/forms/event.py:100
#, fuzzy
msgid "Show featured sessions"
msgstr "已安排的議程"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:100 pretalx/submission/models/review.py:292
+#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:292
#: pretalx/submission/models/review.py:313
msgid "Never"
msgstr "從未"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:101
+#: pretalx/orga/forms/event.py:103
#, fuzzy
msgid "Until the first schedule is released"
msgstr "第一個議程表已釋出。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:102 pretalx/submission/models/review.py:291
+#: pretalx/orga/forms/event.py:104 pretalx/submission/models/review.py:291
msgid "Always"
msgstr "總是"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:105
+#: pretalx/orga/forms/event.py:107
msgid ""
"Marking sessions as “featured” is a good way to show them before the first "
"schedule release, or to highlight them once the schedule is visible."
@@ -3327,30 +3480,30 @@ msgstr ""
"將議程標記為「精選」,是在第一項計劃發佈之前,顯示議程或在議程公告後,突出議"
"程的好方法。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:110
+#: pretalx/orga/forms/event.py:112
msgid "Enable anonymous feedback"
msgstr "啟用匿名回饋"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:112
+#: pretalx/orga/forms/event.py:114
#, fuzzy
msgid "Attendees will be able to send in feedback after a session is over."
msgstr "參加者在您的演講結束後可以在此留下回饋意見。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:117
+#: pretalx/orga/forms/event.py:119
msgid "Generate HTML export on schedule release"
msgstr "議程表發布時匯出為 HTML"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:119
+#: pretalx/orga/forms/event.py:121
msgid ""
"The static HTML export will be provided as a .zip archive on the schedule "
"export page."
msgstr "靜態的 HTML 網頁會用 .zip 壓縮檔的形式出現在議程表匯出的網頁上。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:124
+#: pretalx/orga/forms/event.py:126
msgid "HTML Export URL"
msgstr "HTML 匯出網址"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:126
+#: pretalx/orga/forms/event.py:128
msgid ""
"If you publish your schedule via the HTML export, you will want the correct "
"absolute URL to be set in various places. Please only set this value once "
@@ -3359,27 +3512,39 @@ msgstr ""
"如果透過 HTML 匯出發佈計劃,則需要在各個位置設定正確的絕對 URL。請只在發佈計"
"劃後設定此數值。這應該以斜線結尾。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:139
+#: pretalx/orga/forms/event.py:134
+msgid "Event ticket shop URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:135
+msgid "Ticket shop link will be shown on event menu. "
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:144
+msgid "Video Live URL"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/forms/event.py:159
msgid "Ask search engines not to index the event pages"
msgstr "要求搜尋引擎不要對活動頁面建立搜尋索引"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:148
+#: pretalx/orga/forms/event.py:168
#, python-brace-format
msgid "Make sure to point a CNAME record from your domain to {site_url}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:155
+#: pretalx/orga/forms/event.py:175
#, python-brace-format
msgid "You can find the page here."
msgstr "您可以在這裡查看最新版本。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:164
+#: pretalx/orga/forms/event.py:184
msgid ""
"Please contact your administrator if you need to change the short name of "
"your event."
msgstr "如果你需要更改事件的短名稱,請聯繫你的管理員。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:167
+#: pretalx/orga/forms/event.py:187
msgid ""
"Any sessions you have scheduled already will be moved if you change the "
"event dates. You will have to release a new schedule version to notify all "
@@ -3388,11 +3553,11 @@ msgstr ""
"如果你更改活動日期,你已經安排的任何會議程都將被移動。你必須發佈新的議程表版"
"本,以便通知所有講者。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:184
+#: pretalx/orga/forms/event.py:204
msgid "Please do not choose the default domain as custom event domain."
msgstr "請不要用預設網域做為活動的自訂網域。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:195
+#: pretalx/orga/forms/event.py:215
#, python-brace-format
msgid ""
"The domain “{domain}” does not have a name server entry at this time. Please "
@@ -3401,15 +3566,15 @@ msgstr ""
"網域 “{domain}” 在名稱伺服器上找不到紀錄。請確定此網域可以使用,再來這裡設"
"定。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:232
+#: pretalx/orga/forms/event.py:252
msgid "Your default language needs to be one of your active languages."
msgstr "您選擇的預設語言必須是可使用的語言之一。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:368
+#: pretalx/orga/forms/event.py:390
msgid "Contact address"
msgstr "聯絡人電子郵件地址"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:370
+#: pretalx/orga/forms/event.py:392
#, fuzzy
msgid ""
"Reply-To address. If this setting is empty and you have no custom sender, "
@@ -3418,86 +3583,86 @@ msgstr ""
"回覆地址。如果這個欄位是空的,而且沒有自訂寄件者,則會用您的活動的電子郵件地"
"址做為此欄位的預設值。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:375
+#: pretalx/orga/forms/event.py:397
msgid "Mail subject prefix"
msgstr "郵件主旨前置字串"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:377
+#: pretalx/orga/forms/event.py:399
msgid "The prefix will be prepended to outgoing mail subjects in [brackets]."
msgstr "發出的郵件主旨前面用 [中括號] 包起來的前置字串。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:382
+#: pretalx/orga/forms/event.py:404
msgid "Mail signature"
msgstr "郵件的簽名檔"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:384
+#: pretalx/orga/forms/event.py:406
msgid "The signature will be added to outgoing mails, preceded by “-- ”."
msgstr "簽名檔會放在郵件最後方,“-- ” 之下。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:392
+#: pretalx/orga/forms/event.py:414
msgid "Use custom SMTP server"
msgstr "使用自訂的 SMTP 伺服器"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:394
+#: pretalx/orga/forms/event.py:416
msgid ""
"All mail related to your event will be sent over the SMTP server specified "
"by you."
msgstr "您的活動的相關郵件會透過此 SMTP 伺服器傳送。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:399
+#: pretalx/orga/forms/event.py:421
msgid "Sender address"
msgstr "寄件者電子郵件地址"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:400
+#: pretalx/orga/forms/event.py:422
msgid "Sender address for outgoing emails."
msgstr "寄件者電子郵件地址。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:403
+#: pretalx/orga/forms/event.py:425
msgid "Hostname"
msgstr "主機名稱"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:404
+#: pretalx/orga/forms/event.py:426
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:84
msgid "Port"
msgstr "連接埠"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:405
+#: pretalx/orga/forms/event.py:427
msgid "Username"
msgstr "帳號"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:407
+#: pretalx/orga/forms/event.py:429
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:90 pretalx/person/forms.py:51
#: pretalx/person/forms.py:66
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:415
+#: pretalx/orga/forms/event.py:437
msgid "Use STARTTLS"
msgstr "使用 STARTTLS"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:416
+#: pretalx/orga/forms/event.py:438
msgid "Commonly enabled on port 587."
msgstr "通常使用 port 587。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Use SSL"
msgstr "使用 SSL"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:420
+#: pretalx/orga/forms/event.py:442
msgid "Commonly enabled on port 465."
msgstr "通常使用 port 465。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:448
+#: pretalx/orga/forms/event.py:470
msgid "You have to provide a sender address if you use a custom SMTP server."
msgstr "如果使用自定義 SMTP 伺服器,則必須提供寄件者位址。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:457
+#: pretalx/orga/forms/event.py:479
msgid ""
"You can activate either SSL or STARTTLS security, but not both at the same "
"time."
msgstr "您可以啟用 SSL 或 STARTTLS 其中一種安全功能,但不能兩種同時使用。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:474
+#: pretalx/orga/forms/event.py:496
msgid ""
"You have to activate either SSL or STARTTLS security if you use a non-local "
"mailserver due to data protection reasons. Your administrator can add an "
@@ -3508,91 +3673,95 @@ msgstr ""
"你的管理員可以增加實例範圍的Bypass。如果你使用此Bypass,還請調整你的隱私政"
"策。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:505
+#: pretalx/orga/forms/event.py:527
msgid "Require a review score"
msgstr "需要檢閱分數"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:508
+#: pretalx/orga/forms/event.py:530
msgid "Require a review text"
msgstr "需要檢閱文字"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:511
+#: pretalx/orga/forms/event.py:533
#, fuzzy
msgid "Score display"
msgstr "分數"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:514
+#: pretalx/orga/forms/event.py:536
msgid "Text and score, e.g “Good (3)”"
msgstr "文字和分數,例如“好 (3)”"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:515
+#: pretalx/orga/forms/event.py:537
msgid "Score and text, e.g “3 (good)”"
msgstr "分數和文字,例如“3(好)”"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:516
+#: pretalx/orga/forms/event.py:538
msgid "Just scores"
msgstr "只有分數"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:517
+#: pretalx/orga/forms/event.py:539
msgid "Just text"
msgstr "純文字"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:521
+#: pretalx/orga/forms/event.py:543
msgid ""
"This is how the score will look like on the review interface. The dashboard "
"will always show numerical scores."
msgstr "這就是分數在評論介面上的形象。儀錶板將始終顯示分數為數值。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:526
+#: pretalx/orga/forms/event.py:548
msgid "Score aggregation method"
msgstr "分數彙整方法"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
#: pretalx/orga/templates/orga/review/dashboard.html:160
msgid "Median"
msgstr "中位數"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:528
+#: pretalx/orga/forms/event.py:550
msgid "Average (mean)"
msgstr "平均值(平均值)"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:532
+#: pretalx/orga/forms/event.py:554
msgid "Help text for reviewers"
msgstr "協助檢閱者的文字"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:534
+#: pretalx/orga/forms/event.py:556
msgid ""
"This text will be shown at the top of every review, as long as reviews can "
"be created or edited."
msgstr "這些文字會在每份可編輯或建立的檢閱上方顯示。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:554
+#: pretalx/orga/forms/event.py:576
msgid "Show the widget even if the schedule is not public"
msgstr "即使議程表尚未公開依然顯示元件"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:556
+#: pretalx/orga/forms/event.py:578
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
+#| "schedule is not shown here using pretalx."
msgid ""
"Set to allow external pages to show the schedule widget, even if the "
-"schedule is not shown here using pretalx."
+"schedule is not shown here using eventyay."
msgstr ""
"設定為允許外部頁面顯示議程表小配件,即使此處未使用 pretalx 顯示議程表。"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:572
+#: pretalx/orga/forms/event.py:594
#, fuzzy
#| msgid "Limit to tracks"
msgid "Limit days"
msgstr "限制到議程軌"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:577
+#: pretalx/orga/forms/event.py:599
msgid ""
"You can limit the days shown in the widget. Leave empty to show all days."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/forms/event.py:583
+#: pretalx/orga/forms/event.py:605
msgid "Widget language"
msgstr "元件語言"
-#: pretalx/orga/forms/event.py:609
+#: pretalx/orga/forms/event.py:631
msgid "The end of a phase has to be after its start."
msgstr "階段的結束時間必須在開始時間之後。"
@@ -3913,8 +4082,28 @@ msgstr "個人頭像"
msgid "The link to the speaker’s profile picture"
msgstr "講者的頭像"
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:49
+#, fuzzy
+msgid "Picture Source"
+msgstr "個人頭像"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:50
+#, fuzzy
+msgid "The source of the speaker's profile picture"
+msgstr "講者的頭像"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:54
+#, fuzzy
+msgid "Picture License"
+msgstr "個人頭像"
+
+#: pretalx/orga/forms/speaker.py:55
+#, fuzzy
+msgid "The license of the speaker's profile picture"
+msgstr "講者的頭像"
+
#: pretalx/orga/forms/submission.py:81
-#: pretalx/submission/models/submission.py:164
+#: pretalx/submission/models/submission.py:169
msgid "Proposal state"
msgstr "議程投稿狀態"
@@ -3986,7 +4175,7 @@ msgstr "非正式翻譯"
#| "translated and will show in English instead. You can help translating at "
#| "github.com/pretalx/pretalx."
msgid ""
-"These translations are not maintained by the pretalx team. We cannot vouch "
+"These translations are not maintained by the eventyay team. We cannot vouch "
"for their correctness, and new or recently changed features might not be "
"translated and will show in English instead. You can contribute to the translations."
@@ -4040,32 +4229,39 @@ msgstr ""
msgid "Administrator information"
msgstr "管理者資訊"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:23
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:22
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid ""
+#| "You are running pretalx in development mode. Please STOP "
+#| "and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
+#| "from the internet."
msgid ""
-"You are running pretalx in development mode. Please STOP "
-"and set the DEBUG variable to False if this page is in any way reachable "
-"from the internet."
+"You are running %(site_name)s in development mode. Please STOP"
+"strong> and set the DEBUG variable to False if this page is in any way "
+"reachable from the internet."
msgstr ""
"您正以開發模式執行 Pretalx。若此頁面因任何理由可以由網際網路上存取到,請"
"停止執行並將 DEBUG 變數設為 False。"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:33
-msgid "Your pretalx version is:"
+#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Your pretalx version is:"
+msgid "Your eventyay version is:"
msgstr "您的 pretalx 版本為:"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:34
#, fuzzy, python-format
#| msgid ""
#| "You can find the current version here."
-msgid "You can check for updates here."
+msgid "You can check for updates here."
msgstr "您可以在這裡查看最新版本。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:39
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:207
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:427
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:9
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:24
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:27
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:30
msgid "Settings"
msgstr "設定"
@@ -4114,7 +4310,7 @@ msgstr "主機"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:87
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_placeholder_group.html:12
-#: pretalx/orga/views/admin.py:164
+#: pretalx/orga/views/admin.py:161
msgid "User"
msgstr "使用者"
@@ -4166,39 +4362,6 @@ msgstr "後端介面"
msgid "Current queue length"
msgstr "目前佇列長度"
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:152
-#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
-msgid "Links"
-msgstr "連結"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:155
-msgid "pretalx website"
-msgstr "pretalx 網站"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:158
-msgid "pretalx documentation"
-msgstr "pretalx 文件"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:160
-msgid "Configuration reference"
-msgstr "設定參考"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:161
-msgid "Installation guide"
-msgstr "安裝手冊"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:162
-msgid "Upgrade/maintenance guide"
-msgstr "更新/維護手冊"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:165
-msgid "Release notes"
-msgstr "釋出備忘"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/admin/admin.html:167
-msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
-msgstr "pretalx 部落格(新版本釋出宣告、新功能宣告)"
-
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:5
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:9
msgid "Update check results"
@@ -4226,11 +4389,15 @@ msgid "The last update check was not successful."
msgstr "上次的更新檢查沒有成功。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:30
-msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server returned an error code."
+msgid "The eventyay.com server returned an error code."
msgstr "pretalx.com 服務器傳回錯誤代碼。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:32
-msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+#, fuzzy
+#| msgid "The pretalx.com server could not be reached."
+msgid "The eventyay.com server could not be reached."
msgstr "無法連線到 pretalx.com。"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/update.html:34
@@ -4304,7 +4471,7 @@ msgstr "團隊"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:7
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/team_detail.html:114
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:149
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:153
msgid "Team"
msgstr "團隊"
@@ -4329,7 +4496,7 @@ msgstr "提交一份議程投稿"
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:8
#: pretalx/orga/templates/orga/admin/user_list.html:17
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:479
#, fuzzy
#| msgid "User"
msgid "Users"
@@ -4345,6 +4512,10 @@ msgstr "議程"
msgid "Sign in"
msgstr "登入"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:75
+msgid "The {{ site_config.name }} logo"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:91
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:100
#, fuzzy
@@ -4353,7 +4524,9 @@ msgid "View event"
msgstr "新活動"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:135
-msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+#, fuzzy
+#| msgid "You’re using pretalx as a superuser. This is not recommended."
+msgid "You’re using eventyay as a superuser. This is not recommended."
msgstr "您正以管理者身份使用 Pretalx。這樣做不推。"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:139
@@ -4362,9 +4535,9 @@ msgstr "請點擊這裡切換到管理者帳號。"
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:146
msgid ""
-"Starting with version 1.1.0, pretalx automatically checks for updates in the "
-"background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
-"operated by the pretalx developers. Click on this message to find out more, "
+"Starting with version 1.1.0, eventyay automatically checks for updates in "
+"the background. During this check, anonymous data is transmitted to servers "
+"operated by the eventyay developers. Click on this message to find out more, "
"disable this feature or enter your email address to get notified via email "
"if a new update arrives. This message will disappear once you clicked it."
msgstr ""
@@ -4384,6 +4557,12 @@ msgstr "資訊看板"
msgid "Widget"
msgstr "元件"
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:245
+#, fuzzy
+#| msgid "All proposals"
+msgid "Call for Speakers"
+msgstr "我提交的所有議程投稿"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:253
#: pretalx/orga/templates/orga/mails/_mail_editor.html:31
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:53
@@ -4414,7 +4593,7 @@ msgstr "存取代碼"
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:6
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/tag_list.html:9
#: pretalx/submission/forms/submission.py:271
-#: pretalx/submission/models/submission.py:158
+#: pretalx/submission/models/submission.py:163
msgid "Tags"
msgstr "標籤"
@@ -4443,7 +4622,7 @@ msgstr "是名檢閱者"
msgid "Export reviews"
msgstr "使用者設定"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:43
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:353 pretalx/schedule/models/room.py:44
msgid "Speaker Information"
msgstr "講者資訊"
@@ -4477,21 +4656,17 @@ msgstr "範本"
msgid "Speakers"
msgstr "講者"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:455
-msgid "Organisers"
-msgstr "主辦者"
-
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:464
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:467
#, fuzzy
#| msgid "Admin information"
msgid "Administration"
msgstr "管理資訊"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:473
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:476
msgid "Admin information"
msgstr "管理資訊"
-#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:502
+#: pretalx/orga/templates/orga/base.html:508
msgid "running in development mode"
msgstr "以開發模式執行"
@@ -4545,11 +4720,12 @@ msgid "CfP Editor"
msgstr "徵求議程投稿編輯器"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/flow.html:33
+#, python-format
msgid ""
-"This is the pretalx CfP editor. This page allows you to change the headline "
-"and information text on all of the individual CfP steps. You can also add a "
-"custom help text to individual fields. Just click on the item you want to "
-"change!"
+"This is the %(site_name)s CfP editor. This page allows you to change the "
+"headline and information text on all of the individual CfP steps. You can "
+"also add a custom help text to individual fields. Just click on the item you "
+"want to change!"
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_detail.html:34
@@ -4724,7 +4900,7 @@ msgid "This question’s availability depends on a deadline."
msgstr ""
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/question_view.html:100
-#: pretalx/orga/views/event.py:163
+#: pretalx/orga/views/event.py:194
msgid "You have configured no questions yet."
msgstr "您尚未設定任何問題。"
@@ -4831,14 +5007,14 @@ msgstr "最大長度"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:114
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:73
-#: pretalx/submission/models/submission.py:177
+#: pretalx/submission/models/submission.py:182
msgid "Abstract"
msgstr "摘要"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:120
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:85
-#: pretalx/schedule/models/room.py:36 pretalx/submission/models/resource.py:33
-#: pretalx/submission/models/submission.py:183
+#: pretalx/schedule/models/room.py:37 pretalx/submission/models/resource.py:33
+#: pretalx/submission/models/submission.py:188
#: pretalx/submission/models/tag.py:17 pretalx/submission/models/track.py:27
msgid "Description"
msgstr "說明"
@@ -4850,7 +5026,7 @@ msgstr "新增講者"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:146
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/review.html:97
-#: pretalx/submission/models/submission.py:189
+#: pretalx/submission/models/submission.py:194
msgid "Notes"
msgstr "備忘"
@@ -4860,7 +5036,7 @@ msgstr "拒絕錄影"
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:158
#: pretalx/submission/forms/submission.py:39
-#: pretalx/submission/models/submission.py:230
+#: pretalx/submission/models/submission.py:235
msgid "Session image"
msgstr "議程影像"
@@ -4874,6 +5050,18 @@ msgstr "講者資訊"
msgid "Availability"
msgstr "可參加日期"
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:210
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture source"
+msgstr "個人頭像"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/text.html:216
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile picture license"
+msgstr "個人頭像"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:17
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_form.html:24
#: pretalx/orga/templates/orga/cfp/track_view.html:42
@@ -5019,7 +5207,7 @@ msgstr "你最近的活動"
#: pretalx/orga/templates/orga/event_list.html:48
msgid ""
-"You are currently in the organiser area of pretalx. To view your submitted "
+"You are currently in the organiser area of eventyay. To view your submitted "
"proposals, please go directly to the event page:"
msgstr ""
@@ -5039,6 +5227,10 @@ msgstr "暫無提案"
msgid "Not public"
msgstr "不公開"
+#: pretalx/orga/templates/orga/includes/event_links_formset.html:47
+msgid "Add link"
+msgstr ""
+
#: pretalx/orga/templates/orga/includes/mail_template_role.html:3
#, fuzzy
msgid "Accept email"
@@ -5398,7 +5590,7 @@ msgstr "傳送郵件"
msgid "Edit template"
msgstr "編輯範本"
-#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:20
+#: pretalx/orga/templates/orga/organiser/detail.html:15
msgid "Delete organiser"
msgstr "刪除主辦者"
@@ -5792,8 +5984,13 @@ msgstr "目前的議程表"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:47
#: pretalx/orga/templates/orga/speaker/export.html:55
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+#| "looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
+#| "please ask your administrator to install the plugin."
msgid ""
-"pretalx provides a range of exports. If none of these match what you are "
+"eventyay provides a range of exports. If none of these match what you are "
"looking for, you can also provide a custom plugin to export the data – "
"please ask your administrator to install the plugin."
msgstr ""
@@ -5851,7 +6048,7 @@ msgid "Regenerate Export"
msgstr "重新產生匯出"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/export.html:118
-#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:98
+#: pretalx/orga/views/review.py:810 pretalx/orga/views/schedule.py:103
#: pretalx/orga/views/speaker.py:353
msgid "API"
msgstr "API"
@@ -6032,7 +6229,7 @@ msgid_plural "Rooms"
msgstr[0] "會議室"
#: pretalx/orga/templates/orga/schedule/room_list.html:37
-#: pretalx/schedule/models/room.py:51
+#: pretalx/schedule/models/room.py:52
msgid "Capacity"
msgstr "容量"
@@ -6040,7 +6237,46 @@ msgstr "容量"
msgid "Please add at least one place in which sessions can take place."
msgstr "請為此議程至少指定一個地點。"
-#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:83
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:60
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:78
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "議程表"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:87
+#, fuzzy
+#| msgid "User settings"
+msgid "Other settings"
+msgstr "使用者設定"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Header image"
+msgid "Header links"
+msgstr "標頭影像"
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:96
+msgid ""
+"These links will be shown at the top of all your schedule-related pages, e."
+"g. the schedule itself, speaker pages, session pages, etc. You could for "
+"example link to your home page, your registration page, or your livestream "
+"here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:109
+msgid "Footer links"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:114
+msgid ""
+"These links will be shown in the footer of all your public pages. You could "
+"for example link your terms of service, imprint, or privacy policy here."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/orga/templates/orga/settings/form.html:129
msgid "Delete event"
msgstr "刪除活動"
@@ -6168,8 +6404,13 @@ msgid "Widget settings"
msgstr "元件設定"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:32
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule "
+#| "on your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
+#| "schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgid ""
-"You can configure a pretalx schedule widget to show your event schedule on "
+"You can configure a eventyay schedule widget to show your event schedule on "
"your homepage, instead of using this page. If you want to disable the "
"schedule on here entirely, please activate the setting below."
msgstr ""
@@ -6177,8 +6418,14 @@ msgstr ""
"用此頁面。如果你想完全禁用此處的時程表,請啟動以下設定。"
#: pretalx/orga/templates/orga/settings/widget.html:44
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your "
+#| "event website. This way, your attendees can see your schedule without "
+#| "leaving your website, and you can style the schedule to fit right in with "
+#| "your website."
msgid ""
-"The pretalx schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
+"The eventyay schedule widget is a way to embed your schedule into your event "
"website. This way, your attendees can see your schedule without leaving your "
"website, and you can style the schedule to fit right in with your website."
msgstr ""
@@ -6363,6 +6610,10 @@ msgstr "沒有您可以編輯的主辦者。"
msgid "Send email to speakers"
msgstr "傳送郵件給講者"
+#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:85
+msgid "Links"
+msgstr "連結"
+
#: pretalx/orga/templates/orga/submission/base.html:91
msgid "Public link"
msgstr ""
@@ -6577,19 +6828,7 @@ msgstr "登入設定"
msgid "%(percentage)s %% translated"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/admin.py:140
-#, fuzzy
-#| msgid "The page has been deleted."
-msgid "The user has been deactivated."
-msgstr "此頁面已被刪除。"
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:145
-#, fuzzy
-#| msgid "The page has been deleted."
-msgid "The user has been activated."
-msgstr "此頁面已被刪除。"
-
-#: pretalx/orga/views/admin.py:180
+#: pretalx/orga/views/admin.py:177
#, fuzzy
#| msgid "The page has been deleted."
msgid "The user has been deleted."
@@ -6599,8 +6838,8 @@ msgstr "此頁面已被刪除。"
msgid "{} minutes, #{}, {}, {}"
msgstr "{} 分鐘,#{},{},{}"
-#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:90
-#: pretalx/orga/views/event.py:241
+#: pretalx/orga/views/cfp.py:68 pretalx/orga/views/event.py:112
+#: pretalx/orga/views/event.py:272
msgid "General information"
msgstr "一般資訊"
@@ -6731,7 +6970,7 @@ msgid "unconfirmed"
msgstr "已確認"
#: pretalx/orga/views/dashboard.py:344
-#: pretalx/submission/models/submission.py:52
+#: pretalx/submission/models/submission.py:57
msgid "rejected"
msgstr "拒絕"
@@ -6740,122 +6979,122 @@ msgid "sent email"
msgid_plural "sent emails"
msgstr[0] "份已傳送的電子郵件"
-#: pretalx/orga/views/event.py:91
+#: pretalx/orga/views/event.py:113
#, fuzzy
msgid "Localisation"
msgstr "邀請函"
-#: pretalx/orga/views/event.py:92
+#: pretalx/orga/views/event.py:114
msgid "Display settings"
msgstr "顯示設定"
-#: pretalx/orga/views/event.py:93
+#: pretalx/orga/views/event.py:115
#, fuzzy
#| msgid "Text"
msgid "Texts"
msgstr "文字"
-#: pretalx/orga/views/event.py:125
+#: pretalx/orga/views/event.py:156
msgid "The CfP doesn’t have a full text yet."
msgstr "徵求議程投稿還沒有完整的文字說明。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:135
+#: pretalx/orga/views/event.py:166
msgid "The event doesn’t have a landing page text yet."
msgstr "此活動還沒設定到達頁面的文字。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:148
+#: pretalx/orga/views/event.py:179
msgid ""
"You want submitters to choose the tracks for their proposals, but you do not "
"offer tracks for selection. Add at least one track!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:156
+#: pretalx/orga/views/event.py:187
msgid "You have configured only one session type so far."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:176
+#: pretalx/orga/views/event.py:207
msgid "This event was already live."
msgstr "此活動已上線。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:200
+#: pretalx/orga/views/event.py:231
msgid "This event is now public."
msgstr "此活動已公開。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:206
+#: pretalx/orga/views/event.py:237
msgid "This event was already hidden."
msgstr "此活動已隱藏。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:216
+#: pretalx/orga/views/event.py:247
msgid "This event is now hidden."
msgstr "此活動現在已被隱藏。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:242
+#: pretalx/orga/views/event.py:273
#, fuzzy
msgid "Review scoring"
msgstr "檢閱設定"
-#: pretalx/orga/views/event.py:243
+#: pretalx/orga/views/event.py:274
msgid "Review phases"
msgstr "檢閱階段"
-#: pretalx/orga/views/event.py:325
+#: pretalx/orga/views/event.py:356
#, fuzzy
#| msgid "The page has been deleted."
msgid "Only the last review phase may be open-ended."
msgstr "此頁面已被刪除。"
-#: pretalx/orga/views/event.py:330
+#: pretalx/orga/views/event.py:361
#, python-brace-format
msgid ""
"The review phases '{phase1}' and '{phase2}' overlap. Please make sure that "
"review phases do not overlap, then save again."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:427
+#: pretalx/orga/views/event.py:458
#, python-format
msgid "An error occurred while contacting the SMTP server: %s"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:435
+#: pretalx/orga/views/event.py:466
msgid ""
"Yay, your changes have been saved and the connection attempt to your SMTP "
"server was successful."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:443
+#: pretalx/orga/views/event.py:474
msgid ""
"We’ve been able to contact the SMTP server you configured. Remember to check "
"the “use custom SMTP server” checkbox, otherwise your SMTP server will not "
"be used."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:480
+#: pretalx/orga/views/event.py:511
msgid ""
"There was a problem with your authentication. Please contact the organiser "
"for further help."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:497
+#: pretalx/orga/views/event.py:528
msgid "You are now part of the team!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:600
+#: pretalx/orga/views/event.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Please consider including your event’s year in the slug, e.g. "
"myevent{number}."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/event.py:609
+#: pretalx/orga/views/event.py:640
msgid "Did you really mean to make your event take place in the past?"
msgstr "您真的要把活動辦在過去嗎?"
-#: pretalx/orga/views/event.py:665
+#: pretalx/orga/views/event.py:696
#, python-brace-format
msgid "Team {event.name}"
msgstr "{event.name} 主辦團隊"
-#: pretalx/orga/views/event.py:704
+#: pretalx/orga/views/event.py:735
msgid ""
"ALL related data, such as proposals, and speaker profiles, and uploads, will "
"also be deleted and cannot be restored."
@@ -6946,67 +7185,67 @@ msgstr ""
msgid "{count} emails have been sent."
msgstr "{count} 份郵件已送出。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:97
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:101
msgid "The invitation has been sent."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:99
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:103
#, fuzzy
#| msgid "The invitation was sent!"
msgid "The invitations have been sent."
msgstr "已送出邀請!"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:123
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:127
#, fuzzy
msgid "The team has been created."
msgstr "此議程軌已被刪除。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:148
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:152
#, fuzzy
#| msgid "Team members"
msgid "Team member"
msgstr "團隊成員"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:169
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:173
msgid "The member was removed from the team."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:174
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:178
msgid "The team was removed."
msgstr "此團隊已被移除。"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:206
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:210
#, fuzzy
#| msgid "Accept invitation?"
msgid "Retract invitation"
msgstr "要接受邀請嗎?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:207
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:211
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to retract the invitation to this user?"
msgstr "您確定要刪除此主辦者嗎?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:218
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:222
msgid "The team invitation was retracted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:225
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:229
msgid "Resend invitation"
msgstr "重新發送邀請"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:230
#, fuzzy
#| msgid "Do you really want to delete this organiser?"
msgid "Are you sure you want to resend the invitation to this user?"
msgstr "您確定要刪除此主辦者嗎?"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:240
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:244
#, fuzzy
msgid "The team invitation was sent again."
msgstr "已送出邀請!"
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:251 pretalx/orga/views/speaker.py:226
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:255 pretalx/orga/views/speaker.py:226
msgid ""
"Do your really want to reset this user’s password? They won’t be able to log "
"in until they set a new password."
@@ -7014,7 +7253,7 @@ msgstr ""
"您確定要重置此使用者的密碼嗎?他們必須設定新的密碼,否則不能再登入。電子郵件"
"通知將送到: ."
-#: pretalx/orga/views/organiser.py:321
+#: pretalx/orga/views/organiser.py:325
msgid ""
"ALL related data for ALL events, such as proposals, and speaker profiles, "
"and uploads, will also be deleted and cannot be restored."
@@ -7086,72 +7325,72 @@ msgstr "是名檢閱者"
msgid "The reviewers were assigned successfully."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:96
+#: pretalx/orga/views/review.py:809 pretalx/orga/views/schedule.py:101
#: pretalx/orga/views/speaker.py:351
#, fuzzy
msgid "CSV/JSON exports"
msgstr "匯出"
-#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:104
+#: pretalx/orga/views/review.py:822 pretalx/orga/views/schedule.py:109
#: pretalx/orga/views/speaker.py:359
msgid "No data to be exported"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:97 pretalx/orga/views/speaker.py:352
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:102 pretalx/orga/views/speaker.py:352
#, fuzzy
msgid "More exports"
msgstr "講者"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:119
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:124
msgid "A new export is being generated and will be available soon."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:126
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:131
msgid ""
"A new export will be generated on the next scheduled opportunity – please "
"contact your administrator for details."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:144
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:149
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not find the current export, please try to regenerate it. ({error})"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:179
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:184
msgid "You have to provide a new, unique schedule version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:190
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:195
msgid "Nice, your schedule has been released!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:206
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
msgid ""
"Reset successful – start editing the schedule from your selected version!"
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:211
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:216
msgid "Error retrieving the schedule version to reset to."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:245
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:273
msgid "You can only regenerate mails after the first schedule was released."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:524
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:552
msgid "The session has been scheduled."
msgstr "此議程已被安排進議程表。"
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:557
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:585
msgid "Room deleted. Hopefully nobody was still in there …"
msgstr "會議室已刪除。希望裡面不要有人..."
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:563
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:591
msgid "There is or was a session scheduled in this room. It cannot be deleted."
msgstr ""
-#: pretalx/orga/views/schedule.py:603
+#: pretalx/orga/views/schedule.py:631
msgid "Saved!"
msgstr "已儲存!"
@@ -7217,7 +7456,7 @@ msgid "New {event} proposal: {title}"
msgstr ""
#: pretalx/orga/views/submission.py:717 pretalx/orga/views/submission.py:729
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:106
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
#: pretalx/submission/models/question.py:133
#: pretalx/submission/models/type.py:38
msgid "Deadline"
@@ -7265,21 +7504,21 @@ msgid ""
"before and just need to log in?"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:253
+#: pretalx/person/forms.py:263
msgid ""
"Please provide a profile picture or allow us to load your picture from "
"gravatar!"
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:302
+#: pretalx/person/forms.py:314
msgid "The current password you entered was not correct."
msgstr ""
-#: pretalx/person/forms.py:306
+#: pretalx/person/forms.py:318
msgid "Password (current)"
msgstr "現在的密碼"
-#: pretalx/person/forms.py:394 pretalx/person/forms.py:430
+#: pretalx/person/forms.py:406 pretalx/person/forms.py:442
msgid "Non-accepted submitters"
msgstr ""
@@ -7348,11 +7587,35 @@ msgid ""
"can retrieve your profile picture from there."
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:150
+#: pretalx/person/models/user.py:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture Source"
+msgstr "個人頭像"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:147
+msgid ""
+"Please enter the name of the author or source of image and a link if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:153
+#, fuzzy
+#| msgid "Profile picture"
+msgid "Profile Picture License"
+msgstr "個人頭像"
+
+#: pretalx/person/models/user.py:155
+msgid ""
+"Please enter the name of the license of the photo and link to it if "
+"applicable."
+msgstr ""
+
+#: pretalx/person/models/user.py:166
msgid "Unnamed user"
msgstr "未命名使用者"
-#: pretalx/person/models/user.py:438
+#: pretalx/person/models/user.py:454
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7368,11 +7631,11 @@ msgid ""
"the pretalx robot"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:453
+#: pretalx/person/models/user.py:469
msgid "Password recovery"
msgstr "回復密碼"
-#: pretalx/person/models/user.py:477
+#: pretalx/person/models/user.py:493
#, python-brace-format
msgid ""
"Hi {name},\n"
@@ -7386,7 +7649,7 @@ msgid ""
"the pretalx team"
msgstr ""
-#: pretalx/person/models/user.py:489
+#: pretalx/person/models/user.py:505
msgid "[pretalx] Password changed"
msgstr ""
@@ -7394,11 +7657,11 @@ msgstr ""
msgid "No speakers"
msgstr "沒有講者"
-#: pretalx/schedule/exporters.py:302
+#: pretalx/schedule/exporters.py:373
msgid "iCal (full event)"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/exporters.py:333
+#: pretalx/schedule/exporters.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to our list of featured sessions!"
msgid "iCal (your starred sessions)"
@@ -7452,53 +7715,53 @@ msgstr ""
msgid "The current, automatically generated GUID is: {guid}."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:27
+#: pretalx/schedule/models/room.py:28
msgid "GUID"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:29
+#: pretalx/schedule/models/room.py:30
msgid "Unique identifier (UUID) to help external tools identify the room."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:37
+#: pretalx/schedule/models/room.py:38
msgid "A description for attendees, for example directions."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:45
+#: pretalx/schedule/models/room.py:46
msgid ""
"Information relevant for speakers scheduled in this room, for example room "
"size, special directions, available adaptors for video input …"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/room.py:52
+#: pretalx/schedule/models/room.py:53
msgid "How many people can fit in the room?"
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:38 pretalx/schedule/phrases.py:8
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:40 pretalx/schedule/phrases.py:8
msgctxt "Version of the conference schedule"
msgid "Version"
msgstr "版本"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:44
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:46
#, fuzzy
msgid "This text will be shown in the public changelog and the RSS feed."
msgstr "這裡的內容會公開顯示。"
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:373
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:375
#, python-brace-format
msgid "Room {room_name} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:397
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:399
msgid "Another session in the same room overlaps with this one."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:429
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:431
#, python-brace-format
msgid "{speaker} is not available at the scheduled time."
msgstr ""
-#: pretalx/schedule/models/schedule.py:457
+#: pretalx/schedule/models/schedule.py:459
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{speaker} is scheduled for another session at the same time."
msgstr "此刻您還不能對此議程發表回饋。"
@@ -7574,64 +7837,76 @@ msgstr ""
msgid "- Your session “%(title)s” has been moved to %(start)s in %(location)s"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:350
+#: pretalx/settings.py:358
msgid "English"
msgstr "英文"
-#: pretalx/settings.py:356
+#: pretalx/settings.py:364
msgid "German"
msgstr "德文"
-#: pretalx/settings.py:363
+#: pretalx/settings.py:371
msgid "German (formal)"
msgstr "德文(正式)"
-#: pretalx/settings.py:371
+#: pretalx/settings.py:379
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯文"
-#: pretalx/settings.py:377
+#: pretalx/settings.py:385
msgid "Czech"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:383
+#: pretalx/settings.py:391
msgid "Greek"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:389
+#: pretalx/settings.py:397
msgid "Spanish"
msgstr "西班牙文"
-#: pretalx/settings.py:395
+#: pretalx/settings.py:403
msgid "French"
msgstr "法文"
-#: pretalx/settings.py:402
+#: pretalx/settings.py:410
msgid "Italian"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:408
+#: pretalx/settings.py:416
msgid "Japanese"
msgstr "日文"
-#: pretalx/settings.py:415
+#: pretalx/settings.py:423
msgid "Dutch"
msgstr ""
-#: pretalx/settings.py:421
+#: pretalx/settings.py:429
msgid "Brasilian Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙文"
-#: pretalx/settings.py:428
+#: pretalx/settings.py:436
#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "巴西葡萄牙文"
-#: pretalx/settings.py:435
+#: pretalx/settings.py:443
+msgid "Russian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:449
+msgid "Swahili"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:455
+msgid "Ukrainian"
+msgstr ""
+
+#: pretalx/settings.py:461
msgid "Traditional Chinese (Taiwan)"
msgstr "臺灣正體"
-#: pretalx/settings.py:442
+#: pretalx/settings.py:468
msgid "Simplified Chinese"
msgstr ""
@@ -7668,7 +7943,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: pretalx/submission/forms/submission.py:40
-#: pretalx/submission/models/submission.py:231
+#: pretalx/submission/models/submission.py:236
msgid "Use this if you want an illustration to go with your proposal."
msgstr ""
@@ -7731,19 +8006,19 @@ msgid ""
"empty for no limit."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:89
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:91
msgid "headline"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:94
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:96
msgid "text"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:101
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:103
msgid "Default session type"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/cfp.py:108
+#: pretalx/submission/models/cfp.py:110
msgid "Please put in the last date you want to accept proposals from users."
msgstr ""
@@ -8042,7 +8317,7 @@ msgid ""
"re-enabled once the proposal was accepted."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:49 pretalx/submission/phrases.py:13
+#: pretalx/submission/models/submission.py:54 pretalx/submission/phrases.py:13
msgctxt "proposal status"
msgid "submitted"
msgstr "已提交"
@@ -8050,72 +8325,72 @@ msgstr "已提交"
#. Translators: This string is used to mark anything that has been formally deleted,
#. and can only be shown to organisers with extended access. It's usually placed
#. after the title/object like [this].
-#: pretalx/submission/models/submission.py:55 pretalx/submission/phrases.py:11
+#: pretalx/submission/models/submission.py:60 pretalx/submission/phrases.py:11
msgid "deleted"
msgstr "已刪除"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:56
+#: pretalx/submission/models/submission.py:61
msgid "draft"
msgstr "草稿"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:140
+#: pretalx/submission/models/submission.py:145
msgid "Proposal title"
msgstr "議程投稿標題"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:172
+#: pretalx/submission/models/submission.py:177
#, fuzzy
msgid "Pending proposal state"
msgstr "議程投稿(依狀態)"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:191
+#: pretalx/submission/models/submission.py:196
msgid "These notes are meant for the organiser and won’t be made public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:197
+#: pretalx/submission/models/submission.py:202
msgid "Internal notes"
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:199
+#: pretalx/submission/models/submission.py:204
msgid ""
"Internal notes for other organisers/reviewers. Not visible to the speakers "
"or the public."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:206
+#: pretalx/submission/models/submission.py:211
msgid "The duration in minutes."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:211
+#: pretalx/submission/models/submission.py:216
msgid "How many times this session will take place."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:221
+#: pretalx/submission/models/submission.py:226
#, fuzzy
msgid "Show this session in public list of featured sessions."
msgstr "將此議程投稿公開顯示在「議程搶先看」頁面中。"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:224
+#: pretalx/submission/models/submission.py:229
msgid "Don’t record this session."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:246
+#: pretalx/submission/models/submission.py:251
#, fuzzy
msgid "Assigned reviewers"
msgstr "邀請檢閱者"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:422
+#: pretalx/submission/models/submission.py:433
msgctxt ""
"used in talk confirm/accept/reject/...-errors, like \"... must be accepted "
"OR foo OR bar ...\""
msgid " or "
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:430
+#: pretalx/submission/models/submission.py:441
#, python-brace-format
msgid "Proposal must be {src_states} not {state} to be {new_state}."
msgstr ""
-#: pretalx/submission/models/submission.py:499
+#: pretalx/submission/models/submission.py:510
msgid ""
"Full proposal content:\n"
"\n"
@@ -8123,11 +8398,15 @@ msgstr ""
"完整議程投稿內容:\n"
"\n"
-#: pretalx/submission/models/submission.py:813
+#: pretalx/submission/models/submission.py:824
#, python-brace-format
msgid "{title_in_quotes} by {list_of_speakers}"
msgstr ""
+#: pretalx/submission/models/submission.py:1036
+msgid "List favourite talk"
+msgstr ""
+
#: pretalx/submission/models/tag.py:29
#, fuzzy
msgid "Show tag publicly"
@@ -8205,6 +8484,60 @@ msgstr ""
msgid "Hidden rooms"
msgstr ""
+#~ msgid "The pretalx logo"
+#~ msgstr "Pretalx 圖標"
+
+#, python-format
+#~ msgid ""
+#~ "Please help us to fix this by submitting a bug report!"
+#~ msgstr ""
+#~ "請幫忙提交錯誤報告給我們,以便我們修"
+#~ "復!"
+
+#~ msgid "I already have an account"
+#~ msgstr "我已經有帳號了"
+
+#~ msgid "Log in"
+#~ msgstr "登入"
+
+#~ msgid "I need a new account"
+#~ msgstr "我要建立新的帳號"
+
+#~ msgid "Register"
+#~ msgstr "註冊"
+
+#~ msgid "pretalx website"
+#~ msgstr "pretalx 網站"
+
+#~ msgid "pretalx documentation"
+#~ msgstr "pretalx 文件"
+
+#~ msgid "Configuration reference"
+#~ msgstr "設定參考"
+
+#~ msgid "Installation guide"
+#~ msgstr "安裝手冊"
+
+#~ msgid "Upgrade/maintenance guide"
+#~ msgstr "更新/維護手冊"
+
+#~ msgid "Release notes"
+#~ msgstr "釋出備忘"
+
+#~ msgid "pretalx blog (release announcements, features)"
+#~ msgstr "pretalx 部落格(新版本釋出宣告、新功能宣告)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The page has been deleted."
+#~ msgid "The user has been deactivated."
+#~ msgstr "此頁面已被刪除。"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "The page has been deleted."
+#~ msgid "The user has been activated."
+#~ msgstr "此頁面已被刪除。"
+
#~ msgid "Acknowledge Mail"
#~ msgstr "確認郵件"
@@ -8291,10 +8624,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Sort (lowest first)"
#~ msgstr "依分數排序(低分優先)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Schedule"
-#~ msgstr "議程表"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "form field"
#~ msgid "Optional"
@@ -8845,9 +9174,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Use Gravatar"
#~ msgstr "您的頭像"
-#~ msgid "John Doe"
-#~ msgstr "John Doe"
-
#, fuzzy
#~ msgid "proposals are waiting for your review."
#~ msgstr "有議程投稿制在等待您的檢閱。"
diff --git a/src/pretalx/orga/context_processors.py b/src/pretalx/orga/context_processors.py
index 1ccc32114f..daa8f7192d 100644
--- a/src/pretalx/orga/context_processors.py
+++ b/src/pretalx/orga/context_processors.py
@@ -1,9 +1,15 @@
+import logging
+from configparser import RawConfigParser
+from typing import cast
+
from django.conf import settings
from django.utils.module_loading import import_string
+from pretalx.common.text.phrases import CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS
from pretalx.orga.signals import html_head, nav_event, nav_event_settings, nav_global
SessionStore = import_string(f"{settings.SESSION_ENGINE}.SessionStore")
+logger = logging.getLogger(__name__)
def collect_signal(signal, kwargs):
@@ -23,12 +29,22 @@ def orga_events(request):
# Extract site specific values from settings.CONFIG.items('site') and add them to the context
# This is a bit of a hack, but it's the only way to get the site specific values into the context
# rather than using the settings object directly in the template
- site_config = dict(settings.CONFIG.items("site"))
+ config = cast(RawConfigParser, settings.CONFIG)
+ site_config = dict(config.items("site"))
context["site_config"] = site_config
context["base_path"] = settings.BASE_PATH
+ # Login button label
+ key = site_config.get("call_for_speaker_login_button_label", "default")
+ button_label = CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS.get(key)
+ if not button_label:
+ logger.warning("%s does not exist in CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS", key)
+ button_label = CALL_FOR_SPEAKER_LOGIN_BTN_LABELS["default"]
+ context["login_button_label"] = button_label
if not request.path_info.startswith("/orga/"):
- return {}
+ return {
+ "login_button_label": button_label,
+ }
if not getattr(request, "user", None) or not request.user.is_authenticated:
return context
diff --git a/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html b/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html
index 529d49646d..1d20818253 100644
--- a/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html
+++ b/src/pretalx/orga/templates/orga/speaker/form.html
@@ -77,6 +77,8 @@
{% if form.avatar %}
{% include "common/avatar.html" with user=form.instance.user form=form %}
{% endif %}
+ {% if form.avatar_source %}{{ form.avatar_source.as_field_group }}{% endif %}
+ {% if form.avatar_license %}{{ form.avatar_license.as_field_group }}{% endif %}
{% if form.biography %}
{{ form.biography.as_field_group }}
diff --git a/src/pretalx/orga/views/cfp.py b/src/pretalx/orga/views/cfp.py
index 9fe167768d..c738373426 100644
--- a/src/pretalx/orga/views/cfp.py
+++ b/src/pretalx/orga/views/cfp.py
@@ -1,4 +1,5 @@
import json
+import logging
from collections import defaultdict
from csp.decorators import csp_update
@@ -54,6 +55,8 @@
Track,
)
+logger = logging.getLogger(__name__)
+
class CfPTextDetail(PermissionRequired, ActionFromUrl, UpdateView):
form_class = CfPForm
@@ -802,14 +805,17 @@ def get_context_data(self, **kwargs):
return ctx
def post(self, request, *args, **kwargs):
+ # TODO: Improve validation
try:
data = json.loads(request.body.decode())
- except Exception:
+ except json.JSONDecodeError as e:
+ logger.warning("Request body is not JSON: %s", e)
return JsonResponse({"error": "Invalid data"}, status=400)
flow = CfPFlow(self.request.event)
if "action" in data and data["action"] == "reset":
flow.reset()
else:
+ logger.debug("Saving new CfP flow configuration: %s", data)
flow.save_config(data)
return JsonResponse({"success": True})
diff --git a/src/pretalx/person/forms.py b/src/pretalx/person/forms.py
index 613d62a1ea..8b3ec9b64c 100644
--- a/src/pretalx/person/forms.py
+++ b/src/pretalx/person/forms.py
@@ -214,6 +214,8 @@ def __init__(self, *args, name=None, **kwargs):
if not self.event.cfp.request_avatar:
self.fields.pop("avatar", None)
+ self.fields.pop("avatar_source", None)
+ self.fields.pop("avatar_license", None)
self.fields.pop("get_gravatar", None)
elif "avatar" in self.fields:
self.fields["avatar"].required = False
diff --git a/src/pretalx/settings.py b/src/pretalx/settings.py
index 4b015eba52..9629f8b9f6 100644
--- a/src/pretalx/settings.py
+++ b/src/pretalx/settings.py
@@ -445,6 +445,12 @@ def merge_csp(*options, config=None):
"official": True,
"percentage": 0,
},
+ "sw": {
+ "name": _("Swahili"),
+ "natural_name": "Kiswahili",
+ "official": False,
+ "percentage": 0,
+ },
"ua": {
"name": _("Ukrainian"),
"natural_name": "Українська",
@@ -597,6 +603,9 @@ def merge_csp(*options, config=None):
},
}
+# We need this for Django to detect correctly that our website is served via HTTPS
+SECURE_PROXY_SSL_HEADER = ("HTTP_X_FORWARDED_PROTO", "https")
+
VITE_DEV_SERVER_PORT = 8080
VITE_DEV_SERVER = f"http://localhost:{VITE_DEV_SERVER_PORT}"
VITE_DEV_MODE = DEBUG
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/af.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/af.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..9ef1e4816e
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/af.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"af",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Vorige",next:"Volgende",today:"Vandag",year:"Jaar",month:"Maand",week:"Week",day:"Dag",list:"Agenda"},allDayText:"Heeldag",moreLinkText:"Addisionele",noEventsText:"Daar is geen gebeurtenisse nie"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-dz.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-dz.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..89b8097bda
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-dz.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-dz",week:{dow:0,doy:4},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-kw.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-kw.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..ee0624729a
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-kw.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-kw",week:{dow:0,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ly.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ly.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..6eab54eee1
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ly.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-ly",week:{dow:6,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ma.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ma.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..b33e5d7dff
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-ma.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-ma",week:{dow:6,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-sa.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-sa.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..84e21bb33e
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-sa.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-sa",week:{dow:0,doy:6},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-tn.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-tn.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..3bb52bfefe
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar-tn.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ar-tn",week:{dow:1,doy:4},direction:"rtl",buttonText:{prev:"السابق",next:"التالي",today:"اليوم",year:"سنة",month:"شهر",week:"أسبوع",day:"يوم",list:"أجندة"},weekText:"أسبوع",allDayText:"اليوم كله",moreLinkText:"أخرى",noEventsText:"أي أحداث لعرض"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/ar.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/ar.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ar.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/az.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/az.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..aca3a7ca36
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/az.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"az",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Əvvəl",next:"Sonra",today:"Bu Gün",year:"Il",month:"Ay",week:"Həftə",day:"Gün",list:"Gündəm"},weekText:"Həftə",allDayText:"Bütün Gün",moreLinkText:e=>"+ daha çox "+e,noEventsText:"Göstərmək üçün hadisə yoxdur"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bg.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bg.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..ad7a692ebd
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bg.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"bg",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"назад",next:"напред",today:"днес",year:"година",month:"Месец",week:"Седмица",day:"Ден",list:"График"},allDayText:"Цял ден",moreLinkText:e=>"+още "+e,noEventsText:"Няма събития за показване"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bn.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bn.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..4ed0696949
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bn.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"bn",week:{dow:0,doy:6},buttonText:{prev:"পেছনে",next:"সামনে",today:"আজ",year:"বছর",month:"মাস",week:"সপ্তাহ",day:"দিন",list:"তালিকা"},weekText:"সপ্তাহ",allDayText:"সারাদিন",moreLinkText:e=>"+অন্যান্য "+e,noEventsText:"কোনো ইভেন্ট নেই"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bs.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bs.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..e1eaef17fc
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/bs.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var a={code:"bs",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Prošli",next:"Sljedeći",today:"Danas",year:"Godina",month:"Mjesec",week:"Sedmica",day:"Dan",list:"Raspored"},weekText:"Sed",allDayText:"Cijeli dan",moreLinkText:e=>"+ još "+e,noEventsText:"Nema događaja za prikazivanje"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ca.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ca.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..c8648bd01e
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ca.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ca",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Anterior",next:"Següent",today:"Avui",year:"Curs",month:"Mes",week:"Setmana",day:"Dia",list:"Agenda"},weekText:"Set",allDayText:"Tot el dia",moreLinkText:"més",noEventsText:"No hi ha esdeveniments per mostrar"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/cs.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cs.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/cs.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cs.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cy.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cy.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..6de0e05c1c
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/cy.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"cy",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Blaenorol",next:"Nesaf",today:"Heddiw",year:"Blwyddyn",month:"Mis",week:"Wythnos",day:"Dydd",list:"Rhestr"},weekText:"Wythnos",allDayText:"Trwy'r dydd",moreLinkText:"Mwy",noEventsText:"Dim digwyddiadau"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/da.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/da.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..e318bf78c6
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/da.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"da",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Forrige",next:"Næste",today:"I dag",year:"År",month:"Måned",week:"Uge",day:"Dag",list:"Agenda"},weekText:"Uge",allDayText:"Hele dagen",moreLinkText:"flere",noEventsText:"Ingen arrangementer at vise"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de-at.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de-at.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..43a895d452
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de-at.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";function t(e){return"Tag"===e||"Monat"===e?"r":"Jahr"===e?"s":""}var n={code:"de-at",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Zurück",next:"Vor",today:"Heute",year:"Jahr",month:"Monat",week:"Woche",day:"Tag",list:"Terminübersicht"},weekText:"KW",weekTextLong:"Woche",allDayText:"Ganztägig",moreLinkText:e=>"+ weitere "+e,noEventsText:"Keine Ereignisse anzuzeigen",buttonHints:{prev:e=>`Vorherige${t(e)} ${e}`,next:e=>`Nächste${t(e)} ${e}`,today:e=>"Tag"===e?"Heute":`Diese${t(e)} ${e}`},viewHint:e=>e+("Woche"===e?"n":"Monat"===e?"s":"es")+"ansicht",navLinkHint:"Gehe zu $0",moreLinkHint:e=>"Zeige "+(1===e?"ein weiteres Ereignis":e+" weitere Ereignisse"),closeHint:"Schließen",timeHint:"Uhrzeit",eventHint:"Ereignis"};FullCalendar.globalLocales.push(n)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/de.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/de.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/de.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/el.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/el.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..f9bb123fe0
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/el.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"el",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Προηγούμενος",next:"Επόμενος",today:"Σήμερα",year:"Ετος",month:"Μήνας",week:"Εβδομάδα",day:"Ημέρα",list:"Ατζέντα"},weekText:"Εβδ",allDayText:"Ολοήμερο",moreLinkText:"περισσότερα",noEventsText:"Δεν υπάρχουν γεγονότα προς εμφάνιση"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-au.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-au.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..c8ded9ddf0
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-au.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var n={code:"en-au",week:{dow:1,doy:4},buttonHints:{prev:"Previous $0",next:"Next $0",today:"This $0"},viewHint:"$0 view",navLinkHint:"Go to $0",moreLinkHint:e=>`Show ${e} more event${1===e?"":"s"}`};FullCalendar.globalLocales.push(n)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-gb.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-gb.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..a69ce1a83f
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-gb.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var n={code:"en-gb",week:{dow:1,doy:4},buttonHints:{prev:"Previous $0",next:"Next $0",today:"This $0"},viewHint:"$0 view",navLinkHint:"Go to $0",moreLinkHint:e=>`Show ${e} more event${1===e?"":"s"}`};FullCalendar.globalLocales.push(n)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-nz.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-nz.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..4949c650ca
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/en-nz.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var n={code:"en-nz",week:{dow:1,doy:4},buttonHints:{prev:"Previous $0",next:"Next $0",today:"This $0"},viewHint:"$0 view",navLinkHint:"Go to $0",moreLinkHint:e=>`Show ${e} more event${1===e?"":"s"}`};FullCalendar.globalLocales.push(n)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eo.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eo.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..0e3c00a3a6
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eo.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"eo",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Antaŭa",next:"Sekva",today:"Hodiaŭ",year:"Jaro",month:"Monato",week:"Semajno",day:"Tago",list:"Tagordo"},weekText:"Sm",allDayText:"Tuta tago",moreLinkText:"pli",noEventsText:"Neniuj eventoj por montri"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es-us.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es-us.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..4ebc44a2c0
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es-us.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"es",week:{dow:0,doy:6},buttonText:{prev:"Ant",next:"Sig",today:"Hoy",year:"Año",month:"Mes",week:"Semana",day:"Día",list:"Agenda"},weekText:"Sm",allDayText:"Todo el día",moreLinkText:"más",noEventsText:"No hay eventos para mostrar"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/es.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/es.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/es.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/et.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/et.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..16e233fd7e
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/et.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var a={code:"et",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Eelnev",next:"Järgnev",today:"Täna",year:"Aasta",month:"Kuu",week:"Nädal",day:"Päev",list:"Päevakord"},weekText:"näd",allDayText:"Kogu päev",moreLinkText:e=>"+ veel "+e,noEventsText:"Kuvamiseks puuduvad sündmused"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eu.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eu.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..230dd847c0
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/eu.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"eu",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Aur",next:"Hur",today:"Gaur",year:"Urtea",month:"Hilabetea",week:"Astea",day:"Eguna",list:"Agenda"},weekText:"As",allDayText:"Egun osoa",moreLinkText:"gehiago",noEventsText:"Ez dago ekitaldirik erakusteko"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fa.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fa.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..62dab31372
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fa.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"fa",week:{dow:6,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"قبلی",next:"بعدی",today:"امروز",year:"سال",month:"ماه",week:"هفته",day:"روز",list:"برنامه"},weekText:"هف",allDayText:"تمام روز",moreLinkText:e=>"بیش از "+e,noEventsText:"هیچ رویدادی به نمایش"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fi.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fi.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..f9b63d321d
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fi.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"fi",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Edellinen",next:"Seuraava",today:"Tänään",year:"Vuosi",month:"Kuukausi",week:"Viikko",day:"Päivä",list:"Tapahtumat"},weekText:"Vk",allDayText:"Koko päivä",moreLinkText:"lisää",noEventsText:"Ei näytettäviä tapahtumia"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ca.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ca.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..50691a9852
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ca.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"fr",buttonText:{prev:"Précédent",next:"Suivant",today:"Aujourd'hui",year:"Année",month:"Mois",week:"Semaine",day:"Jour",list:"Mon planning"},weekText:"Sem.",allDayText:"Toute la journée",moreLinkText:"en plus",noEventsText:"Aucun évènement à afficher"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ch.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ch.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..9e59f30e19
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr-ch.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"fr-ch",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Précédent",next:"Suivant",today:"Courant",year:"Année",month:"Mois",week:"Semaine",day:"Jour",list:"Mon planning"},weekText:"Sm",allDayText:"Toute la journée",moreLinkText:"en plus",noEventsText:"Aucun évènement à afficher"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/fr.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/fr.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/fr.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/gl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/gl.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..4faa7c2fe5
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/gl.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var a={code:"gl",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Ant",next:"Seg",today:"Hoxe",year:"Ano",month:"Mes",week:"Semana",day:"Día",list:"Axenda"},buttonHints:{prev:"$0 antes",next:"$0 seguinte",today:e=>"Día"===e?"Hoxe":("Semana"===e?"Esta":"Este")+" "+e.toLocaleLowerCase()},viewHint:e=>"Vista "+("Semana"===e?"da":"do")+" "+e.toLocaleLowerCase(),weekText:"Sm",weekTextLong:"Semana",allDayText:"Todo o día",moreLinkText:"máis",moreLinkHint:e=>`Amosar ${e} eventos máis`,noEventsText:"Non hai eventos para amosar",navLinkHint:"Ir ao $0",closeHint:"Pechar",timeHint:"A hora",eventHint:"Evento"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/he.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/he.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..37a3a6ee09
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/he.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"he",direction:"rtl",buttonText:{prev:"הקודם",next:"הבא",today:"היום",year:"שנה",month:"חודש",week:"שבוע",day:"יום",list:"סדר יום"},allDayText:"כל היום",moreLinkText:"אחר",noEventsText:"אין אירועים להצגה",weekText:"שבוע"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hi.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hi.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..569aabafd6
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hi.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"hi",week:{dow:0,doy:6},buttonText:{prev:"पिछला",next:"अगला",today:"आज",year:"वर्ष",month:"महीना",week:"सप्ताह",day:"दिन",list:"कार्यसूची"},weekText:"हफ्ता",allDayText:"सभी दिन",moreLinkText:e=>"+अधिक "+e,noEventsText:"कोई घटनाओं को प्रदर्शित करने के लिए"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hr.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hr.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..4803e1b228
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hr.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var a={code:"hr",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Prijašnji",next:"Sljedeći",today:"Danas",year:"Godina",month:"Mjesec",week:"Tjedan",day:"Dan",list:"Raspored"},weekText:"Tje",allDayText:"Cijeli dan",moreLinkText:e=>"+ još "+e,noEventsText:"Nema događaja za prikaz"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hu.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hu.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..cafbd16d17
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hu.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"hu",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"vissza",next:"előre",today:"ma",year:"Év",month:"Hónap",week:"Hét",day:"Nap",list:"Lista"},weekText:"Hét",allDayText:"Egész nap",moreLinkText:"további",noEventsText:"Nincs megjeleníthető esemény"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hy-am.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hy-am.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..295a92a532
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/hy-am.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"hy-am",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Նախորդ",next:"Հաջորդ",today:"Այսօր",year:"Տարի",month:"Ամիս",week:"Շաբաթ",day:"Օր",list:"Օրվա ցուցակ"},weekText:"Շաբ",allDayText:"Ամբողջ օր",moreLinkText:e=>"+ ևս "+e,noEventsText:"Բացակայում է իրադարձությունը ցուցադրելու"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/id.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/id.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..23f7446e63
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/id.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(a){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"id",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"mundur",next:"maju",today:"hari ini",year:"Tahun",month:"Bulan",week:"Minggu",day:"Hari",list:"Agenda"},weekText:"Mg",allDayText:"Sehari penuh",moreLinkText:"lebih",noEventsText:"Tidak ada acara untuk ditampilkan"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/is.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/is.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..c7e5b2ee8c
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/is.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"is",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Fyrri",next:"Næsti",today:"Í dag",year:"Ár",month:"Mánuður",week:"Vika",day:"Dagur",list:"Dagskrá"},weekText:"Vika",allDayText:"Allan daginn",moreLinkText:"meira",noEventsText:"Engir viðburðir til að sýna"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/it.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/it.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/it.global.min.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/it.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/ja.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ja.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/ja.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ja.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ka.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ka.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..c8a3fb4a6c
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ka.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"ka",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"წინა",next:"შემდეგი",today:"დღეს",year:"წელიწადი",month:"თვე",week:"კვირა",day:"დღე",list:"დღის წესრიგი"},weekText:"კვ",allDayText:"მთელი დღე",moreLinkText:e=>"+ კიდევ "+e,noEventsText:"ღონისძიებები არ არის"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/kk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/kk.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..717d26efb6
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/kk.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"kk",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Алдыңғы",next:"Келесі",today:"Бүгін",year:"Жыл",month:"Ай",week:"Апта",day:"Күн",list:"Күн тәртібі"},weekText:"Не",allDayText:"Күні бойы",moreLinkText:e=>"+ тағы "+e,noEventsText:"Көрсету үшін оқиғалар жоқ"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/km.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/km.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..c52d07c721
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/km.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"km",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"មុន",next:"បន្ទាប់",today:"ថ្ងៃនេះ",year:"ឆ្នាំ",month:"ខែ",week:"សប្តាហ៍",day:"ថ្ងៃ",list:"បញ្ជី"},weekText:"សប្តាហ៍",allDayText:"ពេញមួយថ្ងៃ",moreLinkText:"ច្រើនទៀត",noEventsText:"គ្មានព្រឹត្តិការណ៍ត្រូវបង្ហាញ"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ko.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ko.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..ac81707335
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ko.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ko",buttonText:{prev:"이전달",next:"다음달",today:"오늘",year:"년도",month:"월",week:"주",day:"일",list:"일정목록"},weekText:"주",allDayText:"종일",moreLinkText:"개",noEventsText:"일정이 없습니다"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ku.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ku.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..4285c482b0
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ku.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ku",week:{dow:6,doy:12},direction:"rtl",buttonText:{prev:"پێشتر",next:"دواتر",today:"ئەمڕو",year:"ساڵ",month:"مانگ",week:"هەفتە",day:"ڕۆژ",list:"بەرنامە"},weekText:"هەفتە",allDayText:"هەموو ڕۆژەکە",moreLinkText:"زیاتر",noEventsText:"هیچ ڕووداوێك نیە"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lb.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lb.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..1232402a45
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lb.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"lb",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Zréck",next:"Weider",today:"Haut",year:"Joer",month:"Mount",week:"Woch",day:"Dag",list:"Terminiwwersiicht"},weekText:"W",allDayText:"Ganzen Dag",moreLinkText:"méi",noEventsText:"Nee Evenementer ze affichéieren"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lt.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lt.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..1f376d1d33
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lt.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"lt",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Atgal",next:"Pirmyn",today:"Šiandien",year:"Metai",month:"Mėnuo",week:"Savaitė",day:"Diena",list:"Darbotvarkė"},weekText:"SAV",allDayText:"Visą dieną",moreLinkText:"daugiau",noEventsText:"Nėra įvykių rodyti"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lv.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lv.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..74af06fa70
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/lv.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"lv",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Iepr.",next:"Nāk.",today:"Šodien",year:"Gads",month:"Mēnesis",week:"Nedēļa",day:"Diena",list:"Dienas kārtība"},weekText:"Ned.",allDayText:"Visu dienu",moreLinkText:e=>"+vēl "+e,noEventsText:"Nav notikumu"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/mk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/mk.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..238bcf6680
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/mk.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"mk",buttonText:{prev:"претходно",next:"следно",today:"Денес",year:"година",month:"Месец",week:"Недела",day:"Ден",list:"График"},weekText:"Сед",allDayText:"Цел ден",moreLinkText:e=>"+повеќе "+e,noEventsText:"Нема настани за прикажување"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ms.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ms.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..c24c465300
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ms.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(a){"use strict";var e={code:"ms",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Sebelum",next:"Selepas",today:"hari ini",year:"Tahun",month:"Bulan",week:"Minggu",day:"Hari",list:"Agenda"},weekText:"Mg",allDayText:"Sepanjang hari",moreLinkText:a=>"masih ada "+a+" acara",noEventsText:"Tiada peristiwa untuk dipaparkan"};FullCalendar.globalLocales.push(e)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nb.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nb.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..8f1fa9cc65
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nb.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var n={code:"nb",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Forrige",next:"Neste",today:"I dag",year:"År",month:"Måned",week:"Uke",day:"Dag",list:"Agenda"},weekText:"Uke",weekTextLong:"Uke",allDayText:"Hele dagen",moreLinkText:"til",noEventsText:"Ingen hendelser å vise",buttonHints:{prev:"Forrige $0",next:"Neste $0",today:"Nåværende $0"},viewHint:"$0 visning",navLinkHint:"Gå til $0",moreLinkHint:e=>`Vis ${e} flere hendelse${1===e?"":"r"}`};FullCalendar.globalLocales.push(n)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ne.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ne.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..e16cb07169
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ne.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ne",week:{dow:7,doy:1},buttonText:{prev:"अघिल्लो",next:"अर्को",today:"आज",year:"वर्ष",month:"महिना",week:"हप्ता",day:"दिन",list:"सूची"},weekText:"हप्ता",allDayText:"दिनभरि",moreLinkText:"थप लिंक",noEventsText:"देखाउनको लागि कुनै घटनाहरू छैनन्"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nl.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.global.min.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nl.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nn.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nn.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..46cbcc0753
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/nn.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"nn",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Førre",next:"Neste",today:"I dag",year:"År",month:"Månad",week:"Veke",day:"Dag",list:"Agenda"},weekText:"Veke",allDayText:"Heile dagen",moreLinkText:"til",noEventsText:"Ingen hendelser å vise"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pl.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..d63f482b02
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pl.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"pl",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Poprzedni",next:"Następny",today:"Dziś",year:"Rok",month:"Miesiąc",week:"Tydzień",day:"Dzień",list:"Plan dnia"},weekText:"Tydz",allDayText:"Cały dzień",moreLinkText:"więcej",noEventsText:"Brak wydarzeń do wyświetlenia"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt-br.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt-br.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..699d8eea4e
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt-br.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var a={code:"pt-br",buttonText:{prev:"Anterior",next:"Próximo",prevYear:"Ano anterior",nextYear:"Próximo ano",year:"Ano",today:"Hoje",month:"Mês",week:"Semana",day:"Dia",list:"Lista"},buttonHints:{prev:"$0 Anterior",next:"Próximo $0",today:e=>"Dia"===e?"Hoje":("Semana"===e?"Esta":"Este")+" "+e.toLocaleLowerCase()},viewHint:e=>"Visualizar "+("Semana"===e?"a":"o")+" "+e.toLocaleLowerCase(),weekText:"Sm",weekTextLong:"Semana",allDayText:"dia inteiro",moreLinkText:e=>"mais +"+e,moreLinkHint:e=>`Mostrar mais ${e} eventos`,noEventsText:"Não há eventos para mostrar",navLinkHint:"Ir para $0",closeHint:"Fechar",timeHint:"A hora",eventHint:"Evento"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/pt.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/pt.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/pt.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ro.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ro.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..ea4ca5a50d
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ro.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"ro",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"precedentă",next:"următoare",today:"Azi",year:"An",month:"Lună",week:"Săptămână",day:"Zi",list:"Agendă"},weekText:"Săpt",allDayText:"Toată ziua",moreLinkText:e=>"+alte "+e,noEventsText:"Nu există evenimente de afișat"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ru.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ru.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..5bd0af85ac
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ru.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"ru",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Пред",next:"След",today:"Сегодня",year:"Год",month:"Месяц",week:"Неделя",day:"День",list:"Повестка дня"},weekText:"Нед",allDayText:"Весь день",moreLinkText:e=>"+ ещё "+e,noEventsText:"Нет событий для отображения"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/si-lk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/si-lk.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..9f478b1b3c
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/si-lk.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"si-lk",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"පෙර",next:"පසු",today:"අද",year:"අවුරුදු",month:"මාසය",week:"සතිය",day:"දවස",list:"ලැයිස්තුව"},weekText:"සති",allDayText:"සියලු",moreLinkText:"තවත්",noEventsText:"මුකුත් නැත"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sk.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..9d312c1f71
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sk.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var a={code:"sk",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Predchádzajúci",next:"Nasledujúci",today:"Dnes",year:"Rok",month:"Mesiac",week:"Týždeň",day:"Deň",list:"Rozvrh"},weekText:"Ty",allDayText:"Celý deň",moreLinkText:e=>"+ďalšie: "+e,noEventsText:"Žiadne akcie na zobrazenie"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sl.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..bed59e5053
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sl.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"sl",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Prejšnji",next:"Naslednji",today:"Trenutni",year:"Leto",month:"Mesec",week:"Teden",day:"Dan",list:"Dnevni red"},weekText:"Teden",allDayText:"Ves dan",moreLinkText:"več",noEventsText:"Ni dogodkov za prikaz"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sm.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sm.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..ec486045bc
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sm.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(a){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"sm",buttonText:{prev:"Talu ai",next:"Mulimuli atu",today:"Aso nei",year:"Tausaga",month:"Masina",week:"Vaiaso",day:"Aso",list:"Faasologa"},weekText:"Vaiaso",allDayText:"Aso atoa",moreLinkText:"sili atu",noEventsText:"Leai ni mea na tutupu"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sq.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sq.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..b19387826a
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sq.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"sq",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"mbrapa",next:"Përpara",today:"Sot",year:"Viti",month:"Muaj",week:"Javë",day:"Ditë",list:"Listë"},weekText:"Ja",allDayText:"Gjithë ditën",moreLinkText:e=>"+më tepër "+e,noEventsText:"Nuk ka evente për të shfaqur"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr-cyrl.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr-cyrl.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..ea9fcfc1eb
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr-cyrl.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"sr-cyrl",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Претходна",next:"следећи",today:"Данас",year:"Година",month:"Месец",week:"Недеља",day:"Дан",list:"Планер"},weekText:"Сед",allDayText:"Цео дан",moreLinkText:e=>"+ још "+e,noEventsText:"Нема догађаја за приказ"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..cbbdc92d0f
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sr.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(a){"use strict";var e={code:"sr",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Prethodna",next:"Sledeći",today:"Danas",year:"Godina",month:"Mеsеc",week:"Nеdеlja",day:"Dan",list:"Planеr"},weekText:"Sed",allDayText:"Cеo dan",moreLinkText:a=>"+ još "+a,noEventsText:"Nеma događaja za prikaz"};FullCalendar.globalLocales.push(e)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sv.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sv.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..799a257af8
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/sv.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"sv",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Förra",next:"Nästa",today:"Idag",year:"År",month:"Månad",week:"Vecka",day:"Dag",list:"Program"},buttonHints:{prev:e=>"Föregående "+e.toLocaleLowerCase(),next:e=>"Nästa "+e.toLocaleLowerCase(),today:e=>("Program"===e?"Detta":"Denna")+" "+e.toLocaleLowerCase()},viewHint:"$0 vy",navLinkHint:"Gå till $0",moreLinkHint:e=>`Visa ytterligare ${e} händelse${1===e?"":"r"}`,weekText:"v.",weekTextLong:"Vecka",allDayText:"Heldag",moreLinkText:"till",noEventsText:"Inga händelser att visa",closeHint:"Stäng",timeHint:"Klockan",eventHint:"Händelse"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ta-in.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ta-in.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..bc57ebce99
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ta-in.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"ta-in",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"முந்தைய",next:"அடுத்தது",today:"இன்று",year:"ஆண்டு",month:"மாதம்",week:"வாரம்",day:"நாள்",list:"தினசரி அட்டவணை"},weekText:"வாரம்",allDayText:"நாள் முழுவதும்",moreLinkText:e=>"+ மேலும் "+e,noEventsText:"காண்பிக்க நிகழ்வுகள் இல்லை"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/th.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/th.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..3c5b1884be
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/th.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"th",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"ก่อนหน้า",next:"ถัดไป",prevYear:"ปีก่อนหน้า",nextYear:"ปีถัดไป",year:"ปี",today:"วันนี้",month:"เดือน",week:"สัปดาห์",day:"วัน",list:"กำหนดการ"},weekText:"สัปดาห์",allDayText:"ตลอดวัน",moreLinkText:"เพิ่มเติม",noEventsText:"ไม่มีกิจกรรมที่จะแสดง"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/tr.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/tr.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..294239a6ad
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/tr.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"tr",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"geri",next:"ileri",today:"bugün",year:"Yıl",month:"Ay",week:"Hafta",day:"Gün",list:"Ajanda"},weekText:"Hf",allDayText:"Tüm gün",moreLinkText:"daha fazla",noEventsText:"Gösterilecek etkinlik yok"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ug.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ug.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..6ce7c2c28d
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/ug.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"ug",buttonText:{prev:"ئالدىنقى",next:"كېيىنكى",today:"بۈگۈن",year:"يىل",month:"ئاي",week:"ھەپتە",day:"كۈن",list:"كۈنتەرتىپ"},allDayText:"پۈتۈن كۈن"})}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uk.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uk.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..0f8c0a3ecb
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uk.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"uk",week:{dow:1,doy:7},buttonText:{prev:"Попередній",next:"далі",today:"Сьогодні",year:"рік",month:"Місяць",week:"Тиждень",day:"День",list:"Порядок денний"},weekText:"Тиж",allDayText:"Увесь день",moreLinkText:e=>"+ще "+e+"...",noEventsText:"Немає подій для відображення"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz-cy.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz-cy.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..cc535afc58
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz-cy.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"uz-cy",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Олин",next:"Кейин",today:"Бугун",month:"Ой",week:"Ҳафта",day:"Кун",list:"Кун тартиби"},weekText:"Ҳафта",allDayText:"Кун бўйича",moreLinkText:e=>"+ яна "+e,noEventsText:"Кўрсатиш учун воқеалар йўқ"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..c0164b4004
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/uz.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var a={code:"uz",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Oldingi",next:"Keyingi",today:"Bugun",year:"Yil",month:"Oy",week:"Xafta",day:"Kun",list:"Kun tartibi"},allDayText:"Kun bo'yi",moreLinkText:e=>"+ yana "+e,noEventsText:"Ko'rsatish uchun voqealar yo'q"};FullCalendar.globalLocales.push(a)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/vi.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/vi.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..0725c216cc
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/vi.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"vi",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Trước",next:"Tiếp",today:"Hôm nay",year:"Năm",month:"Tháng",week:"Tuần",day:"Ngày",list:"Lịch biểu"},weekText:"Tu",allDayText:"Cả ngày",moreLinkText:e=>"+ thêm "+e,noEventsText:"Không có sự kiện để hiển thị"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-cn.global.min.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-cn.global.min.js
new file mode 100644
index 0000000000..921f9a2381
--- /dev/null
+++ b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-cn.global.min.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+/*!
+FullCalendar Core v6.1.5
+Docs & License: https://fullcalendar.io
+(c) 2023 Adam Shaw
+*/
+!function(e){"use strict";var t={code:"zh-cn",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"上月",next:"下月",today:"今天",year:"年",month:"月",week:"周",day:"日",list:"日程"},weekText:"周",allDayText:"全天",moreLinkText:e=>"另外 "+e+" 个",noEventsText:"没有事件显示"};FullCalendar.globalLocales.push(t)}();
\ No newline at end of file
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/zh.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-tw.global.min.js
similarity index 100%
rename from src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/zh.js
rename to src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/locales/zh-tw.global.min.js
diff --git a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.js b/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.js
deleted file mode 100644
index 87a14008da..0000000000
--- a/src/pretalx/static/vendored/fullcalendar/nl.js
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-/*!
-FullCalendar Core v6.1.5
-Docs & License: https://fullcalendar.io
-(c) 2023 Adam Shaw
-*/
-!function(e){"use strict";FullCalendar.globalLocales.push({code:"nl",week:{dow:1,doy:4},buttonText:{prev:"Vorige",next:"Volgende",today:"Vandaag",year:"Jaar",month:"Maand",week:"Week",day:"Dag",list:"Agenda"},allDayText:"Hele dag",moreLinkText:"extra",noEventsText:"Geen evenementen om te laten zien"})}();
\ No newline at end of file