Skip to content

Commit 5a52e09

Browse files
committed
qt: 29.0 translations update
1 parent bd0ee07 commit 5a52e09

File tree

109 files changed

+21188
-17087
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

109 files changed

+21188
-17087
lines changed

src/qt/bitcoin_locale.qrc

+10
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,6 +2,8 @@
22
<qresource prefix="/translations">
33
<file alias="am">locale/bitcoin_am.qm</file>
44
<file alias="ar">locale/bitcoin_ar.qm</file>
5+
<file alias="ast_ES">locale/bitcoin_ast_ES.qm</file>
6+
<file alias="ay">locale/bitcoin_ay.qm</file>
57
<file alias="az">locale/bitcoin_az.qm</file>
68
<file alias="az@latin">locale/[email protected]</file>
79
<file alias="be">locale/bitcoin_be.qm</file>
@@ -80,18 +82,22 @@
8082
<file alias="ne">locale/bitcoin_ne.qm</file>
8183
<file alias="nl">locale/bitcoin_nl.qm</file>
8284
<file alias="no">locale/bitcoin_no.qm</file>
85+
<file alias="or">locale/bitcoin_or.qm</file>
8386
<file alias="pa">locale/bitcoin_pa.qm</file>
8487
<file alias="pam">locale/bitcoin_pam.qm</file>
8588
<file alias="pl">locale/bitcoin_pl.qm</file>
89+
<file alias="ps">locale/bitcoin_ps.qm</file>
8690
<file alias="pt">locale/bitcoin_pt.qm</file>
8791
<file alias="pt_BR">locale/bitcoin_pt_BR.qm</file>
8892
<file alias="ro">locale/bitcoin_ro.qm</file>
8993
<file alias="ru">locale/bitcoin_ru.qm</file>
94+
<file alias="sa">locale/bitcoin_sa.qm</file>
9095
<file alias="sc">locale/bitcoin_sc.qm</file>
9196
<file alias="sd">locale/bitcoin_sd.qm</file>
9297
<file alias="si">locale/bitcoin_si.qm</file>
9398
<file alias="sk">locale/bitcoin_sk.qm</file>
9499
<file alias="sl">locale/bitcoin_sl.qm</file>
100+
<file alias="sm">locale/bitcoin_sm.qm</file>
95101
<file alias="sn">locale/bitcoin_sn.qm</file>
96102
<file alias="so">locale/bitcoin_so.qm</file>
97103
<file alias="sq">locale/bitcoin_sq.qm</file>
@@ -106,14 +112,18 @@
106112
<file alias="th">locale/bitcoin_th.qm</file>
107113
<file alias="tk">locale/bitcoin_tk.qm</file>
108114
<file alias="tl">locale/bitcoin_tl.qm</file>
115+
<file alias="tn">locale/bitcoin_tn.qm</file>
109116
<file alias="tr">locale/bitcoin_tr.qm</file>
110117
<file alias="ug">locale/bitcoin_ug.qm</file>
111118
<file alias="uk">locale/bitcoin_uk.qm</file>
112119
<file alias="ur">locale/bitcoin_ur.qm</file>
113120
<file alias="uz">locale/bitcoin_uz.qm</file>
114121
<file alias="uz@Cyrl">locale/[email protected]</file>
115122
<file alias="uz@Latn">locale/[email protected]</file>
123+
<file alias="ve">locale/bitcoin_ve.qm</file>
116124
<file alias="vi">locale/bitcoin_vi.qm</file>
125+
<file alias="xh">locale/bitcoin_xh.qm</file>
126+
<file alias="yi">locale/bitcoin_yi.qm</file>
117127
<file alias="yo">locale/bitcoin_yo.qm</file>
118128
<file alias="yue">locale/bitcoin_yue.qm</file>
119129
<file alias="zh-Hans">locale/bitcoin_zh-Hans.qm</file>

src/qt/locale/bitcoin_am.ts

+2-2
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@
33
<name>AddressBookPage</name>
44
<message>
55
<source>Right-click to edit address or label</source>
6-
<translation type="unfinished">አድራሻ ወይም መለያ ስም ለመቀየር ቀኙን ጠቅ ያድርጉ</translation>
6+
<translation type="unfinished">አድራሻን ለማርተእ ወይም ለመሰየም በቀኝ ጠቅ ያድርጉ</translation>
77
</message>
88
<message>
99
<source>Create a new address</source>
@@ -47,7 +47,7 @@
4747
</message>
4848
<message>
4949
<source>Choose the address to send coins to</source>
50-
<translation type="unfinished">ገንዘብ/ኮይኖች የሚልኩበትን አድራሻ ይምረጡ</translation>
50+
<translation type="unfinished">ገንዘብ/ኮይኖችን የሚልኩበትን አድራሻ ይምረጡ</translation>
5151
</message>
5252
<message>
5353
<source>Choose the address to receive coins with</source>

src/qt/locale/bitcoin_ar.ts

+72-106
Large diffs are not rendered by default.

src/qt/locale/bitcoin_ast_ES.ts

+913
Large diffs are not rendered by default.

src/qt/locale/bitcoin_ay.ts

+272
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,272 @@
1+
<TS version="2.1" language="ay">
2+
<context>
3+
<name>AddressBookPage</name>
4+
<message>
5+
<source>Right-click to edit address or label</source>
6+
<translation type="unfinished">Ch'iqwa q'ipiñataki dirección ukhamarak sutin lurañatak q'ipiña.</translation>
7+
</message>
8+
<message>
9+
<source>Create a new address</source>
10+
<translation type="unfinished">Mä machaq dirección luraña.</translation>
11+
</message>
12+
<message>
13+
<source>&amp;New</source>
14+
<translation type="unfinished">&amp;Machaqa</translation>
15+
</message>
16+
<message>
17+
<source>Copy the currently selected address to the system clipboard</source>
18+
<translation type="unfinished">Nayraqat ajllit dirección sistema clipboard uruñataki qillqt'aña</translation>
19+
</message>
20+
<message>
21+
<source>&amp;Copy</source>
22+
<translation type="unfinished">&amp;Qillqt'aña</translation>
23+
</message>
24+
<message>
25+
<source>C&amp;lose</source>
26+
<translation type="unfinished">Uchi&amp;ña</translation>
27+
</message>
28+
<message>
29+
<source>Delete the currently selected address from the list</source>
30+
<translation type="unfinished">Nayraqat ajllit dirección lista taypiqat apaqaña</translation>
31+
</message>
32+
<message>
33+
<source>Enter address or label to search</source>
34+
<translation type="unfinished">Thaqhañataki dirección ukhamarak suti qillqt'aña</translation>
35+
</message>
36+
<message>
37+
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
38+
<translation type="unfinished">Kunaqataki qhanstki uka taban datos mä archivo uka qillqt'aña</translation>
39+
</message>
40+
<message>
41+
<source>&amp;Export</source>
42+
<translation type="unfinished">&amp;Apnaqaña</translation>
43+
</message>
44+
<message>
45+
<source>&amp;Delete</source>
46+
<translation type="unfinished">&amp;Chhaqt'aña</translation>
47+
</message>
48+
<message>
49+
<source>Choose the address to send coins to</source>
50+
<translation type="unfinished">Qullanaca apayañataki dirección ajllaña</translation>
51+
</message>
52+
<message>
53+
<source>Choose the address to receive coins with</source>
54+
<translation type="unfinished">Qullanaca apayañataki dirección ajllaña</translation>
55+
</message>
56+
<message>
57+
<source>C&amp;hoose</source>
58+
<translation type="unfinished">Ajlli&amp;ña</translation>
59+
</message>
60+
<message>
61+
<source>These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source>
62+
<translation type="unfinished">Aka jichhürunakawa qillqatanaka Bitcoin dirección apayañataki. Jichha apayañkamaxa, jichhapuni chhantirinaka ukhamarak dirección uñjañamaya.</translation>
63+
</message>
64+
<message>
65+
<source>These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
66+
Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source>
67+
<translation type="unfinished">Aka jichhürunakawa Bitcoin dirección jichha qullqi katuqañataki. Machaqa katuqaña dirección lurañataki, 'Mä machaq katuqaña dirección luraña' botón ukaxa receive taban apnaqamaya.
68+
Firmaña ukaxa 'legacy' tipo direcciónkunakampikiwa posible.</translation>
69+
</message>
70+
<message>
71+
<source>&amp;Copy Address</source>
72+
<translation type="unfinished">&amp;Qillqt'aña Dirección</translation>
73+
</message>
74+
<message>
75+
<source>Copy &amp;Label</source>
76+
<translation type="unfinished">Qillqt'aña &amp;Suti</translation>
77+
</message>
78+
<message>
79+
<source>&amp;Edit</source>
80+
<translation type="unfinished">&amp;Aqhamaya</translation>
81+
</message>
82+
<message>
83+
<source>Export Address List</source>
84+
<translation type="unfinished">Dirección lista apnaqaña</translation>
85+
</message>
86+
<message>
87+
<source>Comma separated file</source>
88+
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
89+
<translation type="unfinished">Comanakamp jayt'at archivo</translation>
90+
</message>
91+
<message>
92+
<source>There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source>
93+
<extracomment>An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment>
94+
<translation type="unfinished">Dirección lista imañatakixa pantjasiwayi %1. Mayampiru purt'amaya.</translation>
95+
</message>
96+
<message>
97+
<source>Sending addresses - %1</source>
98+
<translation type="unfinished">Dirección apayñani - %1</translation>
99+
</message>
100+
<message>
101+
<source>Receiving addresses - %1</source>
102+
<translation type="unfinished">Dirección jichhatañani - %1</translation>
103+
</message>
104+
<message>
105+
<source>Exporting Failed</source>
106+
<translation type="unfinished">Apnaqaña P'iqinchasi</translation>
107+
</message>
108+
</context>
109+
<context>
110+
<name>AddressTableModel</name>
111+
<message>
112+
<source>Label</source>
113+
<translation type="unfinished">Suti</translation>
114+
</message>
115+
</context>
116+
<context>
117+
<name>QObject</name>
118+
<message numerus="yes">
119+
<source>%n second(s)</source>
120+
<translation type="unfinished">
121+
<numerusform />
122+
<numerusform />
123+
</translation>
124+
</message>
125+
<message numerus="yes">
126+
<source>%n minute(s)</source>
127+
<translation type="unfinished">
128+
<numerusform />
129+
<numerusform />
130+
</translation>
131+
</message>
132+
<message numerus="yes">
133+
<source>%n hour(s)</source>
134+
<translation type="unfinished">
135+
<numerusform />
136+
<numerusform />
137+
</translation>
138+
</message>
139+
<message numerus="yes">
140+
<source>%n day(s)</source>
141+
<translation type="unfinished">
142+
<numerusform />
143+
<numerusform />
144+
</translation>
145+
</message>
146+
<message numerus="yes">
147+
<source>%n week(s)</source>
148+
<translation type="unfinished">
149+
<numerusform />
150+
<numerusform />
151+
</translation>
152+
</message>
153+
<message numerus="yes">
154+
<source>%n year(s)</source>
155+
<translation type="unfinished">
156+
<numerusform />
157+
<numerusform />
158+
</translation>
159+
</message>
160+
</context>
161+
<context>
162+
<name>BitcoinGUI</name>
163+
<message numerus="yes">
164+
<source>Processed %n block(s) of transaction history.</source>
165+
<translation type="unfinished">
166+
<numerusform />
167+
<numerusform />
168+
</translation>
169+
</message>
170+
<message numerus="yes">
171+
<source>%n active connection(s) to Bitcoin network.</source>
172+
<extracomment>A substring of the tooltip.</extracomment>
173+
<translation type="unfinished">
174+
<numerusform />
175+
<numerusform />
176+
</translation>
177+
</message>
178+
</context>
179+
<context>
180+
<name>Intro</name>
181+
<message numerus="yes">
182+
<source>%n GB of space available</source>
183+
<translation type="unfinished">
184+
<numerusform />
185+
<numerusform />
186+
</translation>
187+
</message>
188+
<message numerus="yes">
189+
<source>(of %n GB needed)</source>
190+
<translation type="unfinished">
191+
<numerusform />
192+
<numerusform />
193+
</translation>
194+
</message>
195+
<message numerus="yes">
196+
<source>(%n GB needed for full chain)</source>
197+
<translation type="unfinished">
198+
<numerusform />
199+
<numerusform />
200+
</translation>
201+
</message>
202+
<message numerus="yes">
203+
<source>(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source>
204+
<extracomment>Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment>
205+
<translation type="unfinished">
206+
<numerusform />
207+
<numerusform />
208+
</translation>
209+
</message>
210+
</context>
211+
<context>
212+
<name>RecentRequestsTableModel</name>
213+
<message>
214+
<source>Label</source>
215+
<translation type="unfinished">Suti</translation>
216+
</message>
217+
</context>
218+
<context>
219+
<name>SendCoinsDialog</name>
220+
<message numerus="yes">
221+
<source>Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source>
222+
<translation type="unfinished">
223+
<numerusform />
224+
<numerusform />
225+
</translation>
226+
</message>
227+
</context>
228+
<context>
229+
<name>TransactionDesc</name>
230+
<message numerus="yes">
231+
<source>matures in %n more block(s)</source>
232+
<translation type="unfinished">
233+
<numerusform />
234+
<numerusform />
235+
</translation>
236+
</message>
237+
</context>
238+
<context>
239+
<name>TransactionTableModel</name>
240+
<message>
241+
<source>Label</source>
242+
<translation type="unfinished">Suti</translation>
243+
</message>
244+
</context>
245+
<context>
246+
<name>TransactionView</name>
247+
<message>
248+
<source>Comma separated file</source>
249+
<extracomment>Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment>
250+
<translation type="unfinished">Comanakamp jayt'at archivo</translation>
251+
</message>
252+
<message>
253+
<source>Label</source>
254+
<translation type="unfinished">Suti</translation>
255+
</message>
256+
<message>
257+
<source>Exporting Failed</source>
258+
<translation type="unfinished">Apnaqaña P'iqinchasi</translation>
259+
</message>
260+
</context>
261+
<context>
262+
<name>WalletView</name>
263+
<message>
264+
<source>&amp;Export</source>
265+
<translation type="unfinished">&amp;Apnaqaña</translation>
266+
</message>
267+
<message>
268+
<source>Export the data in the current tab to a file</source>
269+
<translation type="unfinished">Kunaqataki qhanstki uka taban datos mä archivo uka qillqt'aña</translation>
270+
</message>
271+
</context>
272+
</TS>

src/qt/locale/bitcoin_az.ts

-12
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1250,10 +1250,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
12501250
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
12511251
<translation type="unfinished">Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. </translation>
12521252
</message>
1253-
<message>
1254-
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
1255-
<translation type="unfinished">&amp;UPnP istifadə edən xəritə portu</translation>
1256-
</message>
12571253
<message>
12581254
<source>&amp;Window</source>
12591255
<translation type="unfinished">&amp;Pəncərə</translation>
@@ -1499,10 +1495,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
14991495
<source>unknown</source>
15001496
<translation type="unfinished">naməlum</translation>
15011497
</message>
1502-
<message>
1503-
<source>own address</source>
1504-
<translation type="unfinished">öz ünvanı</translation>
1505-
</message>
15061498
<message numerus="yes">
15071499
<source>matures in %n more block(s)</source>
15081500
<translation type="unfinished">
@@ -1611,10 +1603,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
16111603
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
16121604
<translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: Gizli açarlar, sıradan çıxarılmış gizli açarlar ilə {%s} pulqabısında aşkarlandı.</translation>
16131605
</message>
1614-
<message>
1615-
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
1616-
<translation type="unfinished">'%s' verilənlər kateqoriyasına yazıla bilmir; icazələri yoxlayın.</translation>
1617-
</message>
16181606
<message>
16191607
<source>Done loading</source>
16201608
<translation type="unfinished">Yükləmə tamamlandı</translation>

src/qt/locale/[email protected]

-8
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1243,10 +1243,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
12431243
<source>Reverting this setting requires re-downloading the entire blockchain.</source>
12441244
<translation type="unfinished">Bu tənzimləməni geri almaq bütün blok zəncirinin yenidən endirilməsini tələb edəcək. </translation>
12451245
</message>
1246-
<message>
1247-
<source>Map port using &amp;UPnP</source>
1248-
<translation type="unfinished">&amp;UPnP istifadə edən xəritə portu</translation>
1249-
</message>
12501246
<message>
12511247
<source>&amp;Window</source>
12521248
<translation type="unfinished">&amp;Pəncərə</translation>
@@ -1588,10 +1584,6 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
15881584
<source>Warning: Private keys detected in wallet {%s} with disabled private keys</source>
15891585
<translation type="unfinished">Xəbərdarlıq: Gizli açarlar, sıradan çıxarılmış gizli açarlar ilə {%s} pulqabısında aşkarlandı.</translation>
15901586
</message>
1591-
<message>
1592-
<source>Cannot write to data directory '%s'; check permissions.</source>
1593-
<translation type="unfinished">'%s' verilənlər kateqoriyasına yazıla bilmir; icazələri yoxlayın.</translation>
1594-
</message>
15951587
<message>
15961588
<source>Done loading</source>
15971589
<translation type="unfinished">Yükləmə tamamlandı</translation>

0 commit comments

Comments
 (0)