1
+ <TS version =" 2.1" language =" ay" >
2
+ <context >
3
+ <name >AddressBookPage</name >
4
+ <message >
5
+ <source >Right-click to edit address or label</source >
6
+ <translation type =" unfinished" >Ch'iqwa q'ipiñataki dirección ukhamarak sutin lurañatak q'ipiña.</translation >
7
+ </message >
8
+ <message >
9
+ <source >Create a new address</source >
10
+ <translation type =" unfinished" >Mä machaq dirección luraña.</translation >
11
+ </message >
12
+ <message >
13
+ <source >& New</source >
14
+ <translation type =" unfinished" >& Machaqa</translation >
15
+ </message >
16
+ <message >
17
+ <source >Copy the currently selected address to the system clipboard</source >
18
+ <translation type =" unfinished" >Nayraqat ajllit dirección sistema clipboard uruñataki qillqt'aña</translation >
19
+ </message >
20
+ <message >
21
+ <source >& Copy</source >
22
+ <translation type =" unfinished" >& Qillqt'aña</translation >
23
+ </message >
24
+ <message >
25
+ <source >C& lose</source >
26
+ <translation type =" unfinished" >Uchi& ña</translation >
27
+ </message >
28
+ <message >
29
+ <source >Delete the currently selected address from the list</source >
30
+ <translation type =" unfinished" >Nayraqat ajllit dirección lista taypiqat apaqaña</translation >
31
+ </message >
32
+ <message >
33
+ <source >Enter address or label to search</source >
34
+ <translation type =" unfinished" >Thaqhañataki dirección ukhamarak suti qillqt'aña</translation >
35
+ </message >
36
+ <message >
37
+ <source >Export the data in the current tab to a file</source >
38
+ <translation type =" unfinished" >Kunaqataki qhanstki uka taban datos mä archivo uka qillqt'aña</translation >
39
+ </message >
40
+ <message >
41
+ <source >& Export</source >
42
+ <translation type =" unfinished" >& Apnaqaña</translation >
43
+ </message >
44
+ <message >
45
+ <source >& Delete</source >
46
+ <translation type =" unfinished" >& Chhaqt'aña</translation >
47
+ </message >
48
+ <message >
49
+ <source >Choose the address to send coins to</source >
50
+ <translation type =" unfinished" >Qullanaca apayañataki dirección ajllaña</translation >
51
+ </message >
52
+ <message >
53
+ <source >Choose the address to receive coins with</source >
54
+ <translation type =" unfinished" >Qullanaca apayañataki dirección ajllaña</translation >
55
+ </message >
56
+ <message >
57
+ <source >C& hoose</source >
58
+ <translation type =" unfinished" >Ajlli& ña</translation >
59
+ </message >
60
+ <message >
61
+ <source >These are your Bitcoin addresses for sending payments. Always check the amount and the receiving address before sending coins.</source >
62
+ <translation type =" unfinished" >Aka jichhürunakawa qillqatanaka Bitcoin dirección apayañataki. Jichha apayañkamaxa, jichhapuni chhantirinaka ukhamarak dirección uñjañamaya.</translation >
63
+ </message >
64
+ <message >
65
+ <source >These are your Bitcoin addresses for receiving payments. Use the 'Create new receiving address' button in the receive tab to create new addresses.
66
+ Signing is only possible with addresses of the type 'legacy'.</source >
67
+ <translation type =" unfinished" >Aka jichhürunakawa Bitcoin dirección jichha qullqi katuqañataki. Machaqa katuqaña dirección lurañataki, 'Mä machaq katuqaña dirección luraña' botón ukaxa receive taban apnaqamaya.
68
+ Firmaña ukaxa 'legacy' tipo direcciónkunakampikiwa posible.</translation >
69
+ </message >
70
+ <message >
71
+ <source >& Copy Address</source >
72
+ <translation type =" unfinished" >& Qillqt'aña Dirección</translation >
73
+ </message >
74
+ <message >
75
+ <source >Copy & Label</source >
76
+ <translation type =" unfinished" >Qillqt'aña & Suti</translation >
77
+ </message >
78
+ <message >
79
+ <source >& Edit</source >
80
+ <translation type =" unfinished" >& Aqhamaya</translation >
81
+ </message >
82
+ <message >
83
+ <source >Export Address List</source >
84
+ <translation type =" unfinished" >Dirección lista apnaqaña</translation >
85
+ </message >
86
+ <message >
87
+ <source >Comma separated file</source >
88
+ <extracomment >Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment >
89
+ <translation type =" unfinished" >Comanakamp jayt'at archivo</translation >
90
+ </message >
91
+ <message >
92
+ <source >There was an error trying to save the address list to %1. Please try again.</source >
93
+ <extracomment >An error message. %1 is a stand-in argument for the name of the file we attempted to save to.</extracomment >
94
+ <translation type =" unfinished" >Dirección lista imañatakixa pantjasiwayi %1. Mayampiru purt'amaya.</translation >
95
+ </message >
96
+ <message >
97
+ <source >Sending addresses - %1</source >
98
+ <translation type =" unfinished" >Dirección apayñani - %1</translation >
99
+ </message >
100
+ <message >
101
+ <source >Receiving addresses - %1</source >
102
+ <translation type =" unfinished" >Dirección jichhatañani - %1</translation >
103
+ </message >
104
+ <message >
105
+ <source >Exporting Failed</source >
106
+ <translation type =" unfinished" >Apnaqaña P'iqinchasi</translation >
107
+ </message >
108
+ </context >
109
+ <context >
110
+ <name >AddressTableModel</name >
111
+ <message >
112
+ <source >Label</source >
113
+ <translation type =" unfinished" >Suti</translation >
114
+ </message >
115
+ </context >
116
+ <context >
117
+ <name >QObject</name >
118
+ <message numerus =" yes" >
119
+ <source >%n second(s)</source >
120
+ <translation type =" unfinished" >
121
+ <numerusform />
122
+ <numerusform />
123
+ </translation >
124
+ </message >
125
+ <message numerus =" yes" >
126
+ <source >%n minute(s)</source >
127
+ <translation type =" unfinished" >
128
+ <numerusform />
129
+ <numerusform />
130
+ </translation >
131
+ </message >
132
+ <message numerus =" yes" >
133
+ <source >%n hour(s)</source >
134
+ <translation type =" unfinished" >
135
+ <numerusform />
136
+ <numerusform />
137
+ </translation >
138
+ </message >
139
+ <message numerus =" yes" >
140
+ <source >%n day(s)</source >
141
+ <translation type =" unfinished" >
142
+ <numerusform />
143
+ <numerusform />
144
+ </translation >
145
+ </message >
146
+ <message numerus =" yes" >
147
+ <source >%n week(s)</source >
148
+ <translation type =" unfinished" >
149
+ <numerusform />
150
+ <numerusform />
151
+ </translation >
152
+ </message >
153
+ <message numerus =" yes" >
154
+ <source >%n year(s)</source >
155
+ <translation type =" unfinished" >
156
+ <numerusform />
157
+ <numerusform />
158
+ </translation >
159
+ </message >
160
+ </context >
161
+ <context >
162
+ <name >BitcoinGUI</name >
163
+ <message numerus =" yes" >
164
+ <source >Processed %n block(s) of transaction history.</source >
165
+ <translation type =" unfinished" >
166
+ <numerusform />
167
+ <numerusform />
168
+ </translation >
169
+ </message >
170
+ <message numerus =" yes" >
171
+ <source >%n active connection(s) to Bitcoin network.</source >
172
+ <extracomment >A substring of the tooltip.</extracomment >
173
+ <translation type =" unfinished" >
174
+ <numerusform />
175
+ <numerusform />
176
+ </translation >
177
+ </message >
178
+ </context >
179
+ <context >
180
+ <name >Intro</name >
181
+ <message numerus =" yes" >
182
+ <source >%n GB of space available</source >
183
+ <translation type =" unfinished" >
184
+ <numerusform />
185
+ <numerusform />
186
+ </translation >
187
+ </message >
188
+ <message numerus =" yes" >
189
+ <source >(of %n GB needed)</source >
190
+ <translation type =" unfinished" >
191
+ <numerusform />
192
+ <numerusform />
193
+ </translation >
194
+ </message >
195
+ <message numerus =" yes" >
196
+ <source >(%n GB needed for full chain)</source >
197
+ <translation type =" unfinished" >
198
+ <numerusform />
199
+ <numerusform />
200
+ </translation >
201
+ </message >
202
+ <message numerus =" yes" >
203
+ <source >(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source >
204
+ <extracomment >Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment >
205
+ <translation type =" unfinished" >
206
+ <numerusform />
207
+ <numerusform />
208
+ </translation >
209
+ </message >
210
+ </context >
211
+ <context >
212
+ <name >RecentRequestsTableModel</name >
213
+ <message >
214
+ <source >Label</source >
215
+ <translation type =" unfinished" >Suti</translation >
216
+ </message >
217
+ </context >
218
+ <context >
219
+ <name >SendCoinsDialog</name >
220
+ <message numerus =" yes" >
221
+ <source >Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source >
222
+ <translation type =" unfinished" >
223
+ <numerusform />
224
+ <numerusform />
225
+ </translation >
226
+ </message >
227
+ </context >
228
+ <context >
229
+ <name >TransactionDesc</name >
230
+ <message numerus =" yes" >
231
+ <source >matures in %n more block(s)</source >
232
+ <translation type =" unfinished" >
233
+ <numerusform />
234
+ <numerusform />
235
+ </translation >
236
+ </message >
237
+ </context >
238
+ <context >
239
+ <name >TransactionTableModel</name >
240
+ <message >
241
+ <source >Label</source >
242
+ <translation type =" unfinished" >Suti</translation >
243
+ </message >
244
+ </context >
245
+ <context >
246
+ <name >TransactionView</name >
247
+ <message >
248
+ <source >Comma separated file</source >
249
+ <extracomment >Expanded name of the CSV file format. See: https://en.wikipedia.org/wiki/Comma-separated_values.</extracomment >
250
+ <translation type =" unfinished" >Comanakamp jayt'at archivo</translation >
251
+ </message >
252
+ <message >
253
+ <source >Label</source >
254
+ <translation type =" unfinished" >Suti</translation >
255
+ </message >
256
+ <message >
257
+ <source >Exporting Failed</source >
258
+ <translation type =" unfinished" >Apnaqaña P'iqinchasi</translation >
259
+ </message >
260
+ </context >
261
+ <context >
262
+ <name >WalletView</name >
263
+ <message >
264
+ <source >& Export</source >
265
+ <translation type =" unfinished" >& Apnaqaña</translation >
266
+ </message >
267
+ <message >
268
+ <source >Export the data in the current tab to a file</source >
269
+ <translation type =" unfinished" >Kunaqataki qhanstki uka taban datos mä archivo uka qillqt'aña</translation >
270
+ </message >
271
+ </context >
272
+ </TS >
0 commit comments