Skip to content

Typos #2733

@oliverbarnes

Description

@oliverbarnes

Manually found:

Found by asking Perplexity (AI) to go through the website:

“english”
• Should be capitalized as “English” when referring to the language.
• Found on the “Work” page in the Auditboard case:
• “Their application was only available in english when they approached us for support with localization.”

“layed”
• Correct spelling: “laid”
• Found on the “Work” page in the CLARK case:
• “…presented the report to the team and layed out a plan for addressing the identified issues.”

“problem”
• Context suggests it should be plural: “problems”
• Found on the “Work” page in the Dim3 case:
• “…when they faced severe performance problem in their app.”
• Should read: “…severe performance problems in their app.”

“since support”
• Likely a grammatical error; should be “since supported” or “and since supported”
• Found on the “Work” page in the Rail Europe case:
• “…since support their team to address those which includes fixing performance bottlenecks…”
• Should read: “…and since supported their team to address those, which includes fixing performance bottlenecks…”

“german”
• Should be capitalized as “German” when referring to the nationality/language.
• Found on the “Work” page in the MVB case:
• “…a platform for the german book industry…”

Metadata

Metadata

Assignees

No one assigned

    Labels

    No labels
    No labels

    Type

    Projects

    No projects

    Milestone

    No milestone

    Relationships

    None yet

    Development

    No branches or pull requests

    Issue actions