Skip to content

Commit 89d1694

Browse files
author
raveit65
committed
tx: pull from transifex
1 parent e1370f0 commit 89d1694

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

206 files changed

+87990
-84406
lines changed

help/af/af.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/am/am.po

+410-398
Large diffs are not rendered by default.

help/ar/ar.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/az/az.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/be/be.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/bg/bg.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/bn/bn.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/bs/bs.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/ca/ca.po

+415-403
Large diffs are not rendered by default.

help/ca@valencia/[email protected]

+406-394
Large diffs are not rendered by default.

help/cmn/cmn.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/cs/cs.po

+415-402
Large diffs are not rendered by default.

help/cy/cy.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/da/da.po

+423-409
Large diffs are not rendered by default.

help/de/de.po

+414-402
Large diffs are not rendered by default.

help/el/el.po

+413-401
Large diffs are not rendered by default.

help/en_AU/en_AU.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/en_CA/en_CA.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/en_GB/en_GB.po

+440-404
Large diffs are not rendered by default.

help/eo/eo.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/es/es.po

+551-482
Large diffs are not rendered by default.

help/et/et.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/eu/eu.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/fa/fa.po

+410-398
Large diffs are not rendered by default.

help/fi/fi.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/fr/fr.po

+437-414
Large diffs are not rendered by default.

help/ga/ga.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/gl/gl.po

+420-408
Large diffs are not rendered by default.

help/gu/gu.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/he/he.po

+419-404
Large diffs are not rendered by default.

help/hi/hi.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/hr/hr.po

+415-403
Large diffs are not rendered by default.

help/hu/hu.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/hy/hy.po

+406-394
Large diffs are not rendered by default.

help/id/id.po

+420-408
Large diffs are not rendered by default.

help/is/is.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/it/it.po

+423-409
Large diffs are not rendered by default.

help/ja/ja.po

+911-655
Large diffs are not rendered by default.

help/kk/kk.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/ko/ko.po

+488-425
Large diffs are not rendered by default.

help/ky/ky.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/lt/lt.po

+414-402
Large diffs are not rendered by default.

help/lv/lv.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/mk/mk.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/mn/mn.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/ms/ms.po

+422-408
Large diffs are not rendered by default.

help/nb/nb.po

+450-424
Large diffs are not rendered by default.

help/ne/ne.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/nl/nl.po

+446-404
Large diffs are not rendered by default.

help/nn/nn.po

+418-405
Large diffs are not rendered by default.

help/nso/nso.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/oc/oc.po

+486-425
Large diffs are not rendered by default.

help/pa/pa.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/pl/pl.po

+447-431
Large diffs are not rendered by default.

help/pt/pt.po

+419-406
Large diffs are not rendered by default.

help/pt_BR/pt_BR.po

+424-409
Large diffs are not rendered by default.

help/ro/ro.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/ru/ru.po

+420-409
Large diffs are not rendered by default.

help/sk/sk.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/sl/sl.po

+413-401
Large diffs are not rendered by default.

help/sq/sq.po

+419-403
Large diffs are not rendered by default.

help/sr/sr.po

+486-432
Large diffs are not rendered by default.

help/sr@latin/[email protected]

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/sv/sv.po

+492-467
Large diffs are not rendered by default.

help/ta/ta.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/th/th.po

+412-400
Large diffs are not rendered by default.

help/tr/tr.po

+418-405
Large diffs are not rendered by default.

help/uk/uk.po

+38-23
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2,16 +2,16 @@
22
# Translators:
33
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
44
# dsafsadf <[email protected]>, 2019
5-
# Микола Ткач <[email protected]>, 2020
65
# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
76
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
7+
# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
88
#
99
msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
1212
"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n"
1313
"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n"
14-
"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
14+
"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n"
1515
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
4444
#. (itstool) path: info/copyright
4545
#: C/index.docbook:21
4646
msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
47-
msgstr ""
47+
msgstr "<year>2019-2021</year> <holder>Проєкт документування MATE</holder>"
4848

4949
#. (itstool) path: info/copyright
5050
#: C/index.docbook:25
@@ -361,7 +361,7 @@ msgstr "<filename>.ace</filename>"
361361
#. (itstool) path: entry/para
362362
#: C/index.docbook:271
363363
msgid "AlZip archive"
364-
msgstr ""
364+
msgstr "AlZip архів"
365365

366366
#. (itstool) path: entry/para
367367
#: C/index.docbook:272
@@ -416,22 +416,22 @@ msgstr "пакунок у форматі Debian"
416416
#. (itstool) path: entry/para
417417
#: C/index.docbook:292
418418
msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
419-
msgstr ""
419+
msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>"
420420

421421
#. (itstool) path: entry/para
422422
#: C/index.docbook:295
423423
msgid "Electronic Publication"
424-
msgstr ""
424+
msgstr "Електронне видання"
425425

426426
#. (itstool) path: entry/para
427427
#: C/index.docbook:296
428428
msgid "<filename>.epub</filename>"
429-
msgstr ""
429+
msgstr "<filename>.epub</filename>"
430430

431431
#. (itstool) path: entry/para
432432
#: C/index.docbook:299
433433
msgid "RAW CD image (ISO 9660)"
434-
msgstr ""
434+
msgstr "RAW CD образ (ISO 9660)"
435435

436436
#. (itstool) path: entry/para
437437
#: C/index.docbook:300
@@ -549,6 +549,8 @@ msgid ""
549549
"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or "
550550
"<filename>.taz</filename>"
551551
msgstr ""
552+
"<filename>.tar.gz</filename> або <filename>.tgz</filename> або "
553+
"<filename>.taz</filename>"
552554

553555
#. (itstool) path: entry/para
554556
#: C/index.docbook:347
@@ -578,7 +580,7 @@ msgstr "Архів Tar, стиснений <command>compress</command>"
578580
#. (itstool) path: entry/para
579581
#: C/index.docbook:356
580582
msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>"
581-
msgstr ""
583+
msgstr "<filename>.tar.Z</filename> або <filename>.taZ</filename>"
582584

583585
#. (itstool) path: entry/para
584586
#: C/index.docbook:359
@@ -603,7 +605,7 @@ msgstr "<filename>.bin</filename> або <filename>.sit</filename>"
603605
#. (itstool) path: entry/para
604606
#: C/index.docbook:367
605607
msgid "ZIP archive"
606-
msgstr ""
608+
msgstr "ZIP архів"
607609

608610
#. (itstool) path: entry/para
609611
#: C/index.docbook:368
@@ -2925,13 +2927,17 @@ msgid ""
29252927
"You can use the file manager to add files to an archive, in the following "
29262928
"ways: <_:itemizedlist-1/>"
29272929
msgstr ""
2930+
"Ви можете використовувати файловий упорядник для додавання файлів до архіву "
2931+
"такими способами: <_:itemizedlist-1/>"
29282932

29292933
#. (itstool) path: section/para
29302934
#: C/index.docbook:1315
29312935
msgid ""
29322936
"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the "
29332937
"following steps:"
29342938
msgstr ""
2939+
"Щоб скористатися виринним меню упорядника файлів для додавання файлів до "
2940+
"архіву, виконайте такі дії:"
29352941

29362942
#. (itstool) path: listitem/para
29372943
#: C/index.docbook:1317
@@ -3000,6 +3006,7 @@ msgstr ""
30003006
#: C/index.docbook:1344
30013007
msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive."
30023008
msgstr ""
3009+
"Скористайтеся виринним меню упорядника файлів, щоб видобути файли з архіву."
30033010

30043011
#. (itstool) path: section/para
30053012
#: C/index.docbook:1340
@@ -3014,6 +3021,8 @@ msgid ""
30143021
"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform"
30153022
" the following steps:"
30163023
msgstr ""
3024+
"Щоб скористатися виринним меню упорядника файлів для вилучення файлів з "
3025+
"архіву, виконайте такі дії:"
30173026

30183027
#. (itstool) path: listitem/para
30193028
#: C/index.docbook:1350
@@ -3037,7 +3046,7 @@ msgstr ""
30373046
#. (itstool) path: info/title
30383047
#: C/index.docbook:1361
30393048
msgid "Create Options"
3040-
msgstr ""
3049+
msgstr "Створити параметри"
30413050

30423051
#. (itstool) path: section/para
30433052
#: C/index.docbook:1363
@@ -3096,6 +3105,8 @@ msgid ""
30963105
"Select this option to split the archive in more files of the specified "
30973106
"dimension."
30983107
msgstr ""
3108+
"Оберіть цей параметр, щоб розділити архів на більше файлів зазначеного "
3109+
"виміру."
30993110

31003111
#. (itstool) path: note/para
31013112
#: C/index.docbook:1387
@@ -3192,7 +3203,7 @@ msgstr ""
31923203
#. (itstool) path: info/title
31933204
#: C/index.docbook:1444
31943205
msgid "Add to Folder Options"
3195-
msgstr ""
3206+
msgstr "Додати до параметрів теки"
31963207

31973208
#. (itstool) path: section/para
31983209
#: C/index.docbook:1446
@@ -3205,7 +3216,7 @@ msgstr ""
32053216
#. (itstool) path: varlistentry/term
32063217
#: C/index.docbook:1451
32073218
msgid "<guilabel>Include files</guilabel>"
3208-
msgstr ""
3219+
msgstr "<guilabel>Включити файли</guilabel>"
32093220

32103221
#. (itstool) path: listitem/para
32113222
#: C/index.docbook:1453
@@ -3231,7 +3242,7 @@ msgstr ""
32313242
#. (itstool) path: varlistentry/term
32323243
#: C/index.docbook:1467
32333244
msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>"
3234-
msgstr ""
3245+
msgstr "<guilabel>Виключити теки</guilabel>"
32353246

32363247
#. (itstool) path: listitem/para
32373248
#: C/index.docbook:1469
@@ -3244,20 +3255,22 @@ msgstr ""
32443255
#. (itstool) path: varlistentry/term
32453256
#: C/index.docbook:1475
32463257
msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>"
3247-
msgstr ""
3258+
msgstr "<guilabel>Включити підтеки </guilabel>"
32483259

32493260
#. (itstool) path: listitem/para
32503261
#: C/index.docbook:1477
32513262
msgid ""
32523263
"Select this option to add all files that match the specified pattern, from "
32533264
"the current folder and from subfolders."
32543265
msgstr ""
3266+
"Оберіть цей параметр, щоб додати всі файли, що відповідають зазначеному "
3267+
"шаблону, з поточної теки та з підтек."
32553268

32563269
#. (itstool) path: note/para
32573270
#: C/index.docbook:1480
32583271
msgid ""
32593272
"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern."
3260-
msgstr ""
3273+
msgstr "Ім'я файлу, а не ім'я підтеки, має відповідати вказаному шаблону."
32613274

32623275
#. (itstool) path: listitem/para
32633276
#: C/index.docbook:1484
@@ -3277,6 +3290,8 @@ msgid ""
32773290
"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. "
32783291
"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders."
32793292
msgstr ""
3293+
"Оберіть цей параметр, щоб опустити файли з тек, що є символічними "
3294+
"посиланнями. Символічні посилання - це вказівники або ярлики до инших тек."
32803295

32813296
#. (itstool) path: listitem/para
32823297
#: C/index.docbook:1494
@@ -3302,7 +3317,7 @@ msgstr ""
33023317
#. (itstool) path: varlistentry/term
33033318
#: C/index.docbook:1508
33043319
msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>"
3305-
msgstr ""
3320+
msgstr "<guibutton>Параметри завантаження</guibutton>"
33063321

33073322
#. (itstool) path: listitem/para
33083323
#: C/index.docbook:1510
@@ -3344,7 +3359,7 @@ msgstr ""
33443359
#. (itstool) path: info/title
33453360
#: C/index.docbook:1538
33463361
msgid "Extract Options"
3347-
msgstr ""
3362+
msgstr "Параметри видобування"
33483363

33493364
#. (itstool) path: section/para
33503365
#: C/index.docbook:1541
@@ -3361,17 +3376,17 @@ msgstr "Видобути"
33613376
#. (itstool) path: listitem/para
33623377
#: C/index.docbook:1549
33633378
msgid "Select the files to be extracted:"
3364-
msgstr ""
3379+
msgstr "Оберіть файли для вилучення:"
33653380

33663381
#. (itstool) path: listitem/para
33673382
#: C/index.docbook:1556
33683383
msgid "Extract all files from the archive."
3369-
msgstr ""
3384+
msgstr "Витягнути усі файли з архіву."
33703385

33713386
#. (itstool) path: listitem/para
33723387
#: C/index.docbook:1564
33733388
msgid "Extract the selected files from the archive."
3374-
msgstr ""
3389+
msgstr "Витягнути обрані файли з архіву."
33753390

33763391
#. (itstool) path: listitem/para
33773392
#: C/index.docbook:1572
@@ -3434,7 +3449,7 @@ msgstr ""
34343449
#. (itstool) path: varlistentry/term
34353450
#: C/index.docbook:1607
34363451
msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>"
3437-
msgstr ""
3452+
msgstr "<guilabel>Перезаписати наявні файли</guilabel>"
34383453

34393454
#. (itstool) path: listitem/para
34403455
#: C/index.docbook:1608
@@ -3456,7 +3471,7 @@ msgstr ""
34563471
#. (itstool) path: varlistentry/term
34573472
#: C/index.docbook:1616
34583473
msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>"
3459-
msgstr ""
3474+
msgstr "<guilabel>Не видобувати старі файли</guilabel>"
34603475

34613476
#. (itstool) path: listitem/para
34623477
#: C/index.docbook:1618

0 commit comments

Comments
 (0)