@@ -17,9 +17,8 @@ msgstr ""
17
17
"Generated-By : Babel 2.17.0\n "
18
18
19
19
#: ../../library/calendar.rst:2
20
- #, fuzzy
21
20
msgid ":mod:`!calendar` --- General calendar-related functions"
22
- msgstr ":mod:`calendar` --- 일반 달력 관련 함수"
21
+ msgstr ":mod:`! calendar` --- 일반 달력 관련 함수"
23
22
24
23
#: ../../library/calendar.rst:10
25
24
msgid "**Source code:** :source:`Lib/calendar.py`"
@@ -57,14 +56,13 @@ msgstr ""
57
56
"8601 표준에 규정된 대로 해석됩니다. 0년은 BC 1년, -1년은 BC 2년 등입니다."
58
57
59
58
#: ../../library/calendar.rst:33
60
- #, fuzzy
61
59
msgid ""
62
60
"Creates a :class:`Calendar` object. *firstweekday* is an integer "
63
61
"specifying the first day of the week. :const:`MONDAY` is ``0`` (the "
64
62
"default), :const:`SUNDAY` is ``6``."
65
63
msgstr ""
66
64
":class:`Calendar` 객체를 만듭니다. *firstweekday*\\ 는 주의 첫 번째 날을 지정하는 정수입니다. "
67
- "`` 0``\\ 은 월요일 (기본값)이고, `` 6``\\ 은 일요일입니다 ."
65
+ ":const:`MONDAY` \\ 는 `` 0``\\ (기본값)이고, :const:`SUNDAY` \\ 는 `` 6``\\ 입니다 ."
68
66
69
67
#: ../../library/calendar.rst:36
70
68
msgid ""
@@ -76,9 +74,8 @@ msgstr ""
76
74
"클래스는 스스로 포매팅을 수행하지 않습니다. 이는 서브 클래스의 역할입니다."
77
75
78
76
#: ../../library/calendar.rst:41
79
- #, fuzzy
80
77
msgid ":class:`Calendar` instances have the following methods and attributes:"
81
- msgstr ":class:`Calendar` 인스턴스에는 다음과 같은 메서드가 있습니다:"
78
+ msgstr ":class:`Calendar` 인스턴스에는 다음과 같은 메서드와 어트리뷰트가 있습니다:"
82
79
83
80
#: ../../library/calendar.rst:45
84
81
msgid "The first weekday as an integer (0--6)."
@@ -108,14 +105,13 @@ msgid "Identical to setting the :attr:`~Calendar.firstweekday` property."
108
105
msgstr ""
109
106
110
107
#: ../../library/calendar.rst:65
111
- #, fuzzy
112
108
msgid ""
113
109
"Return an iterator for the week day numbers that will be used for one "
114
110
"week. The first value from the iterator will be the same as the value of"
115
111
" the :attr:`~Calendar.firstweekday` property."
116
112
msgstr ""
117
- "한 주 동안 사용될 요일 번호의 이터레이터를 반환합니다. 이터레이터의 첫 번째 값은 :attr:`firstweekday` 프로퍼티 "
118
- "값과 같습니다."
113
+ "한 주 동안 사용될 요일 번호의 이터레이터를 반환합니다. 이터레이터의 첫 번째 값은 "
114
+ ":attr:`~Calendar.firstweekday` 프로퍼티 값과 같습니다."
119
115
120
116
#: ../../library/calendar.rst:72
121
117
msgid ""
@@ -236,16 +232,14 @@ msgid ""
236
232
msgstr ""
237
233
238
234
#: ../../library/calendar.rst:171
239
- #, fuzzy
240
235
msgid ""
241
236
"Return a single week in a string with no newline. If *w* is provided, it "
242
237
"specifies the width of the date columns, which are centered. Depends on "
243
238
"the first weekday as specified in the constructor or set by the "
244
239
":meth:`setfirstweekday` method."
245
240
msgstr ""
246
- "월의 달력을 여러 줄 문자열로 반환합니다. *w*\\ 가 제공되면, 가운데 정렬되는 날짜 열의 너비를 지정합니다. *l*\\ 이 "
247
- "제공되면, 각 주가 사용할 줄 수를 지정합니다. 생성자에 지정되거나 :meth:`setfirstweekday` 메서드로 설정된 첫 "
248
- "번째 요일에 따라 다릅니다."
241
+ "한 주를 줄 넘김이 없는 문자열로 반환합니다. *w*\\ 가 제공되면, 가운데 정렬되는 날짜 열의 너비를 지정합니다. 생성자에 "
242
+ "지정되거나 :meth:`setfirstweekday` 메서드로 설정된 첫 번째 요일에 따라 다릅니다."
249
243
250
244
#: ../../library/calendar.rst:178
251
245
msgid ""
@@ -338,12 +332,11 @@ msgstr ""
338
332
"*encoding*\\ 은 출력에 사용될 인코딩을 지정합니다 (기본값은 시스템 기본 인코딩입니다)."
339
333
340
334
#: ../../library/calendar.rst:254
341
- #, fuzzy
342
335
msgid ""
343
336
"Return a month name as an HTML table row. If *withyear* is true the year "
344
337
"will be included in the row, otherwise just the month name will be used."
345
338
msgstr ""
346
- "월의 달력을 HTML 테이블로 반환합니다. *withyear*\\ 가 참이면 연도가 헤더에 포함되고, 그렇지 않으면 월 이름 만 "
339
+ "월 이름을 HTML 테이블 행으로 반환합니다. *withyear*\\ 가 참이면 연도가 행에 포함되고, 그렇지 않으면 월 이름 만 "
347
340
"사용됩니다."
348
341
349
342
#: ../../library/calendar.rst:259
@@ -363,6 +356,8 @@ msgid ""
363
356
"cssclasses = [\" mon\" , \" tue\" , \" wed\" , \" thu\" , \" fri\" , \" sat\" , "
364
357
"\" sun\" ]"
365
358
msgstr ""
359
+ "cssclasses = [\" mon\" , \" tue\" , \" wed\" , \" thu\" , \" fri\" , \" sat\" , "
360
+ "\" sun\" ]"
366
361
367
362
#: ../../library/calendar.rst:268
368
363
msgid "more styles can be added for each day::"
@@ -373,6 +368,8 @@ msgid ""
373
368
"cssclasses = [\" mon text-bold\" , \" tue\" , \" wed\" , \" thu\" , \" fri\" , "
374
369
"\" sat\" , \" sun red\" ]"
375
370
msgstr ""
371
+ "cssclasses = [\" mon text-bold\" , \" tue\" , \" wed\" , \" thu\" , \" fri\" , "
372
+ "\" sat\" , \" sun red\" ]"
376
373
377
374
#: ../../library/calendar.rst:272
378
375
msgid "Note that the length of this list must be seven items."
@@ -429,7 +426,7 @@ msgstr ""
429
426
430
427
#: ../../library/calendar.rst:326
431
428
msgid "\" text-bold text-red\" "
432
- msgstr ""
429
+ msgstr "\" text-bold text-red \" "
433
430
434
431
#: ../../library/calendar.rst:328
435
432
msgid "Here is an example how :class:`!HTMLCalendar` can be customized::"
@@ -444,37 +441,41 @@ msgid ""
444
441
" cssclass_month = \" text-center month\" \n"
445
442
" cssclass_year = \" text-italic lead\" "
446
443
msgstr ""
444
+ "class CustomHTMLCal(calendar.HTMLCalendar):\n"
445
+ " cssclasses = [style + \" text-nowrap\" for style in\n"
446
+ " calendar.HTMLCalendar.cssclasses]\n"
447
+ " cssclass_month_head = \" text-center month-head\" \n"
448
+ " cssclass_month = \" text-center month\" \n"
449
+ " cssclass_year = \" text-italic lead\" "
447
450
448
451
#: ../../library/calendar.rst:340
449
- #, fuzzy
450
452
msgid ""
451
453
"This subclass of :class:`TextCalendar` can be passed a locale name in the"
452
454
" constructor and will return month and weekday names in the specified "
453
455
"locale."
454
456
msgstr ""
455
457
":class:`TextCalendar`\\ 의 이 서브 클래스는 생성자에 로케일 이름을 전달할 수 있으며 지정된 로케일에서 월과 요일"
456
- " 이름을 반환합니다. 이 로케일에 인코딩이 포함되면 월과 요일 이름을 포함하는 모든 문자열이 유니코드로 반환됩니다. "
458
+ " 이름을 반환합니다."
457
459
458
460
#: ../../library/calendar.rst:346
459
- #, fuzzy
460
461
msgid ""
461
462
"This subclass of :class:`HTMLCalendar` can be passed a locale name in the"
462
463
" constructor and will return month and weekday names in the specified "
463
464
"locale."
464
465
msgstr ""
465
466
":class:`HTMLCalendar`\\ 의 이 서브 클래스는 생성자에 로케일 이름을 전달할 수 있으며 지정된 로케일에서 월과 요일"
466
- " 이름을 반환합니다. 이 로케일에 인코딩이 포함되면 월과 요일 이름을 포함하는 모든 문자열이 유니코드로 반환됩니다. "
467
+ " 이름을 반환합니다."
467
468
468
469
#: ../../library/calendar.rst:352
469
- #, fuzzy
470
470
msgid ""
471
471
"The constructor, :meth:`!formatweekday` and :meth:`!formatmonthname` "
472
472
"methods of these two classes temporarily change the ``LC_TIME`` locale to"
473
473
" the given *locale*. Because the current locale is a process-wide "
474
474
"setting, they are not thread-safe."
475
475
msgstr ""
476
- "이 두 클래스의 :meth:`formatweekday`\\ 와 :meth:`formatmonthname` 메서드는 현재 로케일을 "
477
- "주어진 *locale*\\ 로 임시 변경합니다. 현재 로케일은 프로세스 전체 설정이므로, 스레드 안전하지 않습니다."
476
+ "이 두 클래스의 생성자, :meth:`!formatweekday`\\ 와 :meth:`!formatmonthname` 메서드는 "
477
+ "``LC_TIME`` 로케일을 주어진 *locale*\\ 로 임시 변경합니다. 현재 로케일은 프로세스 전체 설정이므로, 스레드 "
478
+ "안전하지 않습니다."
478
479
479
480
#: ../../library/calendar.rst:358
480
481
msgid "For simple text calendars this module provides the following functions."
@@ -498,6 +499,8 @@ msgid ""
498
499
"import calendar\n"
499
500
"calendar.setfirstweekday(calendar.SUNDAY)"
500
501
msgstr ""
502
+ "import calendar\n"
503
+ "calendar.setfirstweekday(calendar.SUNDAY)"
501
504
502
505
#: ../../library/calendar.rst:373
503
506
msgid "Returns the current setting for the weekday to start each week."
@@ -551,27 +554,25 @@ msgid "Prints a month's calendar as returned by :func:`month`."
551
554
msgstr ":func:`month`\\ 가 반환하는 월의 달력을 인쇄합니다."
552
555
553
556
#: ../../library/calendar.rst:421
554
- #, fuzzy
555
557
msgid ""
556
558
"Returns a month's calendar in a multi-line string using the "
557
559
":meth:`~TextCalendar.formatmonth` of the :class:`TextCalendar` class."
558
560
msgstr ""
559
- ":class:`TextCalendar` 클래스의 :meth:`formatmonth`\\ 를 사용하여, 한 달의 달력을 여러 줄 "
560
- "문자열로 반환합니다."
561
+ ":class:`TextCalendar` 클래스의 :meth:`~TextCalendar. formatmonth`\\ 를 사용하여, 한 "
562
+ "달의 달력을 여러 줄 문자열로 반환합니다."
561
563
562
564
#: ../../library/calendar.rst:427
563
565
msgid "Prints the calendar for an entire year as returned by :func:`calendar`."
564
566
msgstr ":func:`calendar`\\ 에서 반환 한 연도 전체 달력을 인쇄합니다."
565
567
566
568
#: ../../library/calendar.rst:432
567
- #, fuzzy
568
569
msgid ""
569
570
"Returns a 3-column calendar for an entire year as a multi-line string "
570
571
"using the :meth:`~TextCalendar.formatyear` of the :class:`TextCalendar` "
571
572
"class."
572
573
msgstr ""
573
- ":class:`TextCalendar` 클래스의 :meth:`formatyear`\\ 를 사용하여 전체 연도의 3-열 달력을 여러 줄 "
574
- " 문자열로 반환합니다."
574
+ ":class:`TextCalendar` 클래스의 :meth:`~TextCalendar. formatyear`\\ 를 사용하여 전체 "
575
+ "연도의 3-열 달력을 여러 줄 문자열로 반환합니다."
575
576
576
577
#: ../../library/calendar.rst:438
577
578
msgid ""
@@ -590,18 +591,16 @@ msgid "The :mod:`calendar` module exports the following data attributes:"
590
591
msgstr ":mod:`calendar` 모듈은 다음 데이터 어트리뷰트를 내보냅니다:"
591
592
592
593
#: ../../library/calendar.rst:449
593
- #, fuzzy
594
594
msgid ""
595
595
"A sequence that represents the days of the week in the current locale, "
596
596
"where Monday is day number 0."
597
- msgstr "현재 로케일의 요일을 나타내는 배열 ."
597
+ msgstr "현재 로케일의 요일을 나타내는 시퀀스, 여기서 Monday 는 요일 번호 0입니다 ."
598
598
599
599
#: ../../library/calendar.rst:459
600
- #, fuzzy
601
600
msgid ""
602
601
"A sequence that represents the abbreviated days of the week in the "
603
602
"current locale, where Mon is day number 0."
604
- msgstr "현재 로케일의 약식 요일을 나타내는 배열 ."
603
+ msgstr "현재 로케일의 약식 요일을 나타내는 시퀀스, 여기서 Mon 은 요일 번호 0입니다 ."
605
604
606
605
#: ../../library/calendar.rst:474
607
606
msgid ""
@@ -617,24 +616,22 @@ msgid ""
617
616
msgstr ""
618
617
619
618
#: ../../library/calendar.rst:491
620
- #, fuzzy
621
619
msgid ""
622
620
"A sequence that represents the months of the year in the current locale."
623
621
" This follows normal convention of January being month number 1, so it "
624
622
"has a length of 13 and ``month_name[0]`` is the empty string."
625
623
msgstr ""
626
- "현재 로케일에서 연중 월을 나타내는 배열 . 이는 1월이 월 번호 1인 일반적인 규칙을 따르므로, 길이는 13이고 "
624
+ "현재 로케일에서 연중 월을 나타내는 시퀀스 . 이는 1월이 월 번호 1인 일반적인 규칙을 따르므로, 길이는 13이고 "
627
625
"``month_name[0]``\\ 은 빈 문자열입니다."
628
626
629
627
#: ../../library/calendar.rst:502
630
- #, fuzzy
631
628
msgid ""
632
629
"A sequence that represents the abbreviated months of the year in the "
633
630
"current locale. This follows normal convention of January being month "
634
631
"number 1, so it has a length of 13 and ``month_abbr[0]`` is the empty "
635
632
"string."
636
633
msgstr ""
637
- "현재 로케일에서 연중 약식 월을 나타내는 배열 . 이는 1월이 월 번호 1인 일반적인 규칙을 따르므로, 길이는 13이고 "
634
+ "현재 로케일에서 연중 약식 월을 나타내는 시퀀스 . 이는 1월이 월 번호 1인 일반적인 규칙을 따르므로, 길이는 13이고 "
638
635
"``month_abbr[0]``\\ 은 빈 문자열입니다."
639
636
640
637
#: ../../library/calendar.rst:523
@@ -651,9 +648,8 @@ msgid ""
651
648
msgstr ""
652
649
653
650
#: ../../library/calendar.rst:538
654
- #, fuzzy
655
651
msgid "The :mod:`calendar` module defines the following exceptions:"
656
- msgstr ":mod:`calendar` 모듈은 다음 데이터 어트리뷰트를 내보냅니다 :"
652
+ msgstr ":mod:`calendar` 모듈은 다음 예외를 정의합니다 :"
657
653
658
654
#: ../../library/calendar.rst:542
659
655
msgid ""
@@ -711,6 +707,10 @@ msgid ""
711
707
"CSS]\n"
712
708
" [-f FIRST_WEEKDAY] [year] [month]"
713
709
msgstr ""
710
+ "python -m calendar [-h] [-L LOCALE] [-e ENCODING] [-t {text,html}]\n"
711
+ " [-w WIDTH] [-l LINES] [-s SPACING] [-m MONTHS] [-c "
712
+ "CSS]\n"
713
+ " [-f FIRST_WEEKDAY] [year] [month]"
714
714
715
715
#: ../../library/calendar.rst:587
716
716
msgid "For example, to print a calendar for the year 2000:"
@@ -756,6 +756,43 @@ msgid ""
756
756
"23 24 25 26 27 28 29 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31\n"
757
757
"30 31"
758
758
msgstr ""
759
+ "$ python -m calendar 2000\n"
760
+ " 2000\n"
761
+ "\n"
762
+ " January February March\n"
763
+ "Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su\n"
764
+ " 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5\n"
765
+ " 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 6 7 8 9 10 11 12\n"
766
+ "10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 13 14 15 16 17 18 19\n"
767
+ "17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 20 21 22 23 24 25 26\n"
768
+ "24 25 26 27 28 29 30 28 29 27 28 29 30 31\n"
769
+ "31\n"
770
+ "\n"
771
+ " April May June\n"
772
+ "Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su\n"
773
+ " 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4\n"
774
+ " 3 4 5 6 7 8 9 8 9 10 11 12 13 14 5 6 7 8 9 10 11\n"
775
+ "10 11 12 13 14 15 16 15 16 17 18 19 20 21 12 13 14 15 16 17 18\n"
776
+ "17 18 19 20 21 22 23 22 23 24 25 26 27 28 19 20 21 22 23 24 25\n"
777
+ "24 25 26 27 28 29 30 29 30 31 26 27 28 29 30\n"
778
+ "\n"
779
+ " July August September\n"
780
+ "Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su\n"
781
+ " 1 2 1 2 3 4 5 6 1 2 3\n"
782
+ " 3 4 5 6 7 8 9 7 8 9 10 11 12 13 4 5 6 7 8 9 10\n"
783
+ "10 11 12 13 14 15 16 14 15 16 17 18 19 20 11 12 13 14 15 16 17\n"
784
+ "17 18 19 20 21 22 23 21 22 23 24 25 26 27 18 19 20 21 22 23 24\n"
785
+ "24 25 26 27 28 29 30 28 29 30 31 25 26 27 28 29 30\n"
786
+ "31\n"
787
+ "\n"
788
+ " October November December\n"
789
+ "Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su Mo Tu We Th Fr Sa Su\n"
790
+ " 1 1 2 3 4 5 1 2 3\n"
791
+ " 2 3 4 5 6 7 8 6 7 8 9 10 11 12 4 5 6 7 8 9 10\n"
792
+ " 9 10 11 12 13 14 15 13 14 15 16 17 18 19 11 12 13 14 15 16 17\n"
793
+ "16 17 18 19 20 21 22 20 21 22 23 24 25 26 18 19 20 21 22 23 24\n"
794
+ "23 24 25 26 27 28 29 27 28 29 30 25 26 27 28 29 30 31\n"
795
+ "30 31"
759
796
760
797
#: ../../library/calendar.rst:630
761
798
msgid "The following options are accepted:"
0 commit comments