From fd7b9eb80f827ac7ecde4199de73bfb0f9a8160e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:19 +0200 Subject: [PATCH 001/579] New translations FAQ.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po | 207 ++------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 196 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po index 5ca48e02962..faebe56e1fb 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 11:32\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../FAQ.md:1 msgid "FAQ" @@ -230,191 +233,3 @@ msgstr "**Q:** Après avoir accepté l'opt-in, puis-je changer d'avis ?" msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." msgstr "**Vous pouvez activer ou désactiver Matomo dans le panneau des paramètres. Il n'y a pas de conséquences à l'absence d'opt-in ou d'opt-out." -#: ../../FAQ.md:134 -msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" -msgstr "" - -#: ../../FAQ.md:136 -msgid "" -"**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins " -"people are using, what is not getting used, what is not being used to its" -" full potential." -msgstr "" - -#: ../../FAQ.md:138 -msgid "" -"With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as " -"providing more tips and documentation. It's a way of getting constant " -"anonymous feedback from our users." -msgstr "" - -#: ../../FAQ.md:140 -msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" -msgstr "" - -#: ../../FAQ.md:142 -msgid "" -"**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no" -" consequences for not opting-in or opting-out." -msgstr "" - -#~ msgid "Q: What browsers will Remix work on?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: We support Firefox, Chrome, and " -#~ "Brave. We do not test or look " -#~ "for errors in Safari, Edge or " -#~ "other browsers." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Will Remix work on a tablet or mobile device?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Error: compiler might be in a non-sane state" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: Old versions of solidity compiler " -#~ "had this problem with chrome. Please " -#~ "change the compiler version in Solidity" -#~ " Plugin to the newer one or use" -#~ " another browser." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Q: I’m getting an issue with " -#~ "Maximum call stack exceed and various" -#~ " other errors, can't compile." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: Try a different browser or a newer solidity compiler version." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: How to verify a contract that imports other contracts?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: The verification tool does not " -#~ "recursively go through the import " -#~ "statements in a contract. So can " -#~ "only verify a 'flattened' contract." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There is a plugin called Flattener " -#~ "which will stuff all the original " -#~ "code and the imported code into a" -#~ " single file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Q: I am using an Infura endpoint" -#~ " in my app, but when I try " -#~ "to deploy against that endpoint in " -#~ "remix IDE selecting \"web3 provider\" " -#~ "and putting my endpoint in, it's " -#~ "telling me that it can't connect" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: If the endpoint you are using is http, it won't work." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Where is deploy button?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: Its in the Deploy & Run " -#~ "module. If you haven't activated that" -#~ " module, you should do that by " -#~ "clicking Deploy & Run module in " -#~ "the Plugin Manager. You could also " -#~ "activate everything you need to work " -#~ "with solidity on the landing page " -#~ "( click the remix logo at the " -#~ "top left for the screen) and click" -#~ " the \"Solidity\" button in the " -#~ "environment section." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: How to pass a tuple to a public function in Remix?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: Pass it as an array []." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Q: How to input a struct as " -#~ "input to a parameter of a function" -#~ " in the Deploy & Run module?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: For inputting a struct, just " -#~ "like a tuple, pass it in as " -#~ "an array []. Also you need to " -#~ "put in the line:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "pragma experimental ABIEncoderV2; at the top of the solidity file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The input of initPeepToPeeps takes a " -#~ "struct. If you input [1,2] the " -#~ "transaction will go through." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Where do plugin developers go with their questions?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: The Gitter Remix plugin developers" -#~ " room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We want to know:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Is it opt-in or opt-out?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We use Matomo as an opt-in analytics platform." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: All data collected through Matomo " -#~ "is stored on our own server. No" -#~ " data is given to third parties." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: What does Remix do with this info?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: Our goal is to understand how" -#~ " many users we have, what plugins " -#~ "people are using, what is not " -#~ "getting used, what is not being " -#~ "used to its full potential." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: After I agree opt-in, can I change my mind?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: You can turn off or on " -#~ "Matomo in the Settings panel. There " -#~ "are no consequences for not opting-" -#~ "in or opting-out." -#~ msgstr "" - From 1a7c5317107e83faa821e7681d009fe3416b6ce8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:20 +0200 Subject: [PATCH 002/579] New translations FAQ.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po | 207 ++------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 196 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po index 84c69e751f1..1bdd47398c6 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:44\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../FAQ.md:1 msgid "FAQ" @@ -230,191 +233,3 @@ msgstr "**Pregunta:** Después de aceptar el opt-in, ¿puedo cambiar de opinión msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." msgstr "**A:** Puede activar o desactivar Matomo en el panel de Configuración. No hay consecuencias por no activarlo o desactivarlo." -#: ../../FAQ.md:134 -msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" -msgstr "" - -#: ../../FAQ.md:136 -msgid "" -"**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins " -"people are using, what is not getting used, what is not being used to its" -" full potential." -msgstr "" - -#: ../../FAQ.md:138 -msgid "" -"With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as " -"providing more tips and documentation. It's a way of getting constant " -"anonymous feedback from our users." -msgstr "" - -#: ../../FAQ.md:140 -msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" -msgstr "" - -#: ../../FAQ.md:142 -msgid "" -"**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no" -" consequences for not opting-in or opting-out." -msgstr "" - -#~ msgid "Q: What browsers will Remix work on?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: We support Firefox, Chrome, and " -#~ "Brave. We do not test or look " -#~ "for errors in Safari, Edge or " -#~ "other browsers." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Will Remix work on a tablet or mobile device?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Error: compiler might be in a non-sane state" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: Old versions of solidity compiler " -#~ "had this problem with chrome. Please " -#~ "change the compiler version in Solidity" -#~ " Plugin to the newer one or use" -#~ " another browser." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Q: I’m getting an issue with " -#~ "Maximum call stack exceed and various" -#~ " other errors, can't compile." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: Try a different browser or a newer solidity compiler version." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: How to verify a contract that imports other contracts?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: The verification tool does not " -#~ "recursively go through the import " -#~ "statements in a contract. So can " -#~ "only verify a 'flattened' contract." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There is a plugin called Flattener " -#~ "which will stuff all the original " -#~ "code and the imported code into a" -#~ " single file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Q: I am using an Infura endpoint" -#~ " in my app, but when I try " -#~ "to deploy against that endpoint in " -#~ "remix IDE selecting \"web3 provider\" " -#~ "and putting my endpoint in, it's " -#~ "telling me that it can't connect" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: If the endpoint you are using is http, it won't work." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Where is deploy button?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: Its in the Deploy & Run " -#~ "module. If you haven't activated that" -#~ " module, you should do that by " -#~ "clicking Deploy & Run module in " -#~ "the Plugin Manager. You could also " -#~ "activate everything you need to work " -#~ "with solidity on the landing page " -#~ "( click the remix logo at the " -#~ "top left for the screen) and click" -#~ " the \"Solidity\" button in the " -#~ "environment section." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: How to pass a tuple to a public function in Remix?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: Pass it as an array []." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Q: How to input a struct as " -#~ "input to a parameter of a function" -#~ " in the Deploy & Run module?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: For inputting a struct, just " -#~ "like a tuple, pass it in as " -#~ "an array []. Also you need to " -#~ "put in the line:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "pragma experimental ABIEncoderV2; at the top of the solidity file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The input of initPeepToPeeps takes a " -#~ "struct. If you input [1,2] the " -#~ "transaction will go through." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Where do plugin developers go with their questions?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: The Gitter Remix plugin developers" -#~ " room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We want to know:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Is it opt-in or opt-out?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We use Matomo as an opt-in analytics platform." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: All data collected through Matomo " -#~ "is stored on our own server. No" -#~ " data is given to third parties." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: What does Remix do with this info?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: Our goal is to understand how" -#~ " many users we have, what plugins " -#~ "people are using, what is not " -#~ "getting used, what is not being " -#~ "used to its full potential." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: After I agree opt-in, can I change my mind?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: You can turn off or on " -#~ "Matomo in the Settings panel. There " -#~ "are no consequences for not opting-" -#~ "in or opting-out." -#~ msgstr "" - From dd699c600d1f41fea3644f5b3036ca45c29b349e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:21 +0200 Subject: [PATCH 003/579] New translations FAQ.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po | 146 ++++++++++----------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 91 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po index f9cab2f4d18..4abc93ce805 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -1,20 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../FAQ.md:1 msgid "FAQ" @@ -22,23 +23,23 @@ msgstr "ЧаВо" #: ../../FAQ.md:3 msgid "Supported devices & Browsers" -msgstr "" +msgstr "Поддерживаемые устройства и браузеры" #: ../../FAQ.md:5 msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" -msgstr "" +msgstr "**Q:** На каких браузерах будет работать Remix?" #: ../../FAQ.md:7 msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." -msgstr "" +msgstr "**А:** Мы поддерживаем Firefox, Chrome и Brave. Мы не тестируем и не ищем ошибки в Safari, Edge или других браузерах." #: ../../FAQ.md:9 msgid "**Q:** Will Remix work on a tablet or mobile device?" -msgstr "" +msgstr "**В:** Будет ли Remix работать на планшете или мобильном устройстве?" #: ../../FAQ.md:11 msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." -msgstr "" +msgstr "**А:** Мы не поддерживаем использование Ремикса на планшетах или мобильных телефонах." #: ../../FAQ.md:13 msgid "General" @@ -46,27 +47,27 @@ msgstr "Общие" #: ../../FAQ.md:15 msgid "**Q:** Are there keyboard shortcuts in Remix?" -msgstr "" +msgstr "**В:** Существуют ли в Ремиксе комбинации клавиш?" #: ../../FAQ.md:17 msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" -msgstr "" +msgstr "**A:** Да - вот список комбинаций клавиш:" #: ../../FAQ.md:19 msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" -msgstr "" +msgstr "`Ctrl+Shift+F` : Открывает Проводник файлов." #: ../../FAQ.md:21 msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "`Ctrl+Shift+A` : Открывает Менеджер Плагинов." #: ../../FAQ.md:23 msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" -msgstr "" +msgstr "`Ctrl+S`: Компилирует активный файл Solidity" #: ../../FAQ.md:25 msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) more info about this functionality)" -msgstr "" +msgstr "`Ctrl+Shift+S`: Компилирует файл Solidity и запускает скрипт, когда скрипт отображается в редакторе.
(перейдите по ссылке [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) больше информации об этой функциональности)" #: ../../FAQ.md:27 msgid "Solidity compiler" @@ -74,31 +75,31 @@ msgstr "Компилятор Solidity" #: ../../FAQ.md:29 msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" -msgstr "" +msgstr "**Q:** Ошибка: компилятор может находиться в невменяемом состоянии" #: ../../FAQ.md:36 msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." -msgstr "" +msgstr "**A:** Старые версии компилятора Solidity имели эту проблему с хромом. Пожалуйста, измените версию компилятора в Solidity Plugin на более новую или используйте другой браузер." #: ../../FAQ.md:39 msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." -msgstr "" +msgstr "**Q:** Я получаю проблему с превышением максимального стека вызовов и различные другие ошибки, не могу скомпилировать." #: ../../FAQ.md:41 msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." -msgstr "" +msgstr "**A:** Попробуйте использовать другой браузер или более новую версию компилятора solidity." #: ../../FAQ.md:43 msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" -msgstr "" +msgstr "**Q:** Как проверить контракт, который импортирует другие контракты?" #: ../../FAQ.md:45 msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." -msgstr "" +msgstr "**A:** Инструмент проверки не рекурсивно просматривает операторы импорта в контракте. Поэтому он может проверить только \"сглаженный\" контракт." #: ../../FAQ.md:47 msgid "There is a plugin called `Flattener` which will stuff all the original code and the imported code into a single file." -msgstr "" +msgstr "Существует плагин под названием `Flattener`, который запихнет весь оригинальный код и импортированный код в один файл." #: ../../FAQ.md:49 msgid "Deploy & Run" @@ -106,61 +107,59 @@ msgstr "Развертывание и запуск" #: ../../FAQ.md:51 msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" -msgstr "" +msgstr "**Вопрос:** Я использую конечную точку Infura в своем приложении, но когда я пытаюсь развернуть его в Remix IDE, выбрав \"External HTTP Provider\" и вставив свою конечную точку, он сообщает мне, что не может подключиться." #: ../../FAQ.md:53 msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." -msgstr "" +msgstr "**A:** Если конечная точка, которую Вы используете, является http, то это не сработает." #: ../../FAQ.md:55 msgid "**Q:** Where is deploy button?" -msgstr "" +msgstr "**Q:** Где находится кнопка развертывания?" #: ../../FAQ.md:57 msgid "**A:** Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." -msgstr "" +msgstr "**A:** Он находится в модуле Deploy & Run. Если Вы не активировали этот модуль, Вам следует сделать это, щелкнув на модуле Deploy & Run в Менеджере плагинов. Вы также можете активировать все необходимое для работы с solidity на целевой странице (щелкните на логотипе remix в левом верхнем углу экрана) и щелкните на кнопке \"Solidity\" в разделе окружения." #: ../../FAQ.md:60 msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" -msgstr "" +msgstr "**В:** Как передать кортеж в публичную функцию в Remix?" #: ../../FAQ.md:62 msgid "**A:** Pass it as an array []." -msgstr "" +msgstr "**А:** Передайте его в виде массива []." #: ../../FAQ.md:64 msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" -msgstr "" +msgstr "**Q:** Как ввести struct в качестве входного параметра функции в модуле Deploy & Run?" #: ../../FAQ.md:66 msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" -msgstr "" +msgstr "**A:** Для ввода структуры, как и кортежа, передавайте ее в виде массива []. Также Вам необходимо вставить строку:" #: ../../FAQ.md:68 msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." -msgstr "" +msgstr "`pragma experimental ABIEncoderV2;` в верхней части файла solidity." #: ../../FAQ.md:70 msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." -msgstr "" -"Например, вот файл solidity, структура которого является входным " -"параметром." +msgstr "Например, вот файл solidity, структура которого является входным параметром." #: ../../FAQ.md:102 msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." -msgstr "" +msgstr "На вход initPeepToPeeps принимается структура. Если Вы введете `[1,2]`, то транзакция пройдет." #: ../../FAQ.md:106 msgid "Plugin Developers" -msgstr "" +msgstr "Разработчики плагинов" #: ../../FAQ.md:108 msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" -msgstr "" +msgstr "**В:** Куда разработчики плагинов обращаются со своими вопросами?" #: ../../FAQ.md:110 msgid "**A:** The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" -msgstr "" +msgstr "**A:** Комната разработчиков плагина Gitter Remix https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin." #: ../../FAQ.md:112 msgid "Analytics" @@ -168,11 +167,11 @@ msgstr "Аналитика" #: ../../FAQ.md:114 msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" -msgstr "" +msgstr "**В:** Какую информацию сохраняет Remix, когда включена функция Matomo Analytics?" #: ../../FAQ.md:116 msgid "**A:** We want to know:" -msgstr "" +msgstr "**A:** Мы хотим знать:" #: ../../FAQ.md:118 msgid "Which plugins get activated & deactivated" @@ -180,9 +179,7 @@ msgstr "Какие плагины активируются и деактивир #: ../../FAQ.md:119 msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" -msgstr "" -"Если пользователи устанавливают флажок для публикации метаданных " -"контракта при развертывании" +msgstr "Если пользователи устанавливают флажок для публикации метаданных контракта при развертывании" #: ../../FAQ.md:120 msgid "Which themes are used/used most/not used at all" @@ -198,19 +195,19 @@ msgstr "На главной странице, какие кнопки импор #: ../../FAQ.md:124 msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" -msgstr "" +msgstr "**В:** Это opt-in или opt-out?" #: ../../FAQ.md:126 msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." -msgstr "" +msgstr "**А:** Мы используем Matomo в качестве платформы аналитики по выбору." #: ../../FAQ.md:128 msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" -msgstr "" +msgstr "**Вопрос:** Где хранится информация? Передается ли информация третьим лицам?" #: ../../FAQ.md:130 msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our own server. No data is given to third parties." -msgstr "" +msgstr "**А:** Все данные, собранные с помощью Matomo, хранятся на нашем собственном сервере.Никакие данные не передаются третьим лицам." #: ../../FAQ.md:132 msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." @@ -218,54 +215,21 @@ msgstr "Мы уважаем вашу конфиденциальность и н #: ../../FAQ.md:134 msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" -msgstr "" +msgstr "**В:** Что Remix делает с этой информацией?" #: ../../FAQ.md:136 msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." -msgstr "" +msgstr "**A:** Наша цель - понять, сколько у нас пользователей, какие плагины люди используют, что не используется, что используется не в полной мере." #: ../../FAQ.md:138 msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." -msgstr "" +msgstr "Понимая это, мы можем вносить коррективы в пользовательский интерфейс, а также предоставлять больше советов и документации. Это способ получения постоянной анонимной обратной связи от наших пользователей." #: ../../FAQ.md:140 msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" -msgstr "" +msgstr "**В:** После того, как я соглашусь с opt-in, могу ли я изменить свое решение?" #: ../../FAQ.md:142 msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." -msgstr "" - -#~ msgid "Q: What browsers will Remix work on?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: We support Firefox, Chrome, and " -#~ "Brave. We do not test or look " -#~ "for errors in Safari, Edge or " -#~ "other browsers." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Will Remix work on a tablet or mobile device?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: The verification tool does not " -#~ "recursively go through the import " -#~ "statements in a contract. So can " -#~ "only verify a 'flattened' contract." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: After I agree opt-in, can I change my mind?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: You can turn off or on " -#~ "Matomo in the Settings panel. There " -#~ "are no consequences for not opting-" -#~ "in or opting-out." -#~ msgstr "" +msgstr "**А:** Вы можете отключить или включить Matomo в панели Настройки. Отказ от включения или выключения не влечет за собой никаких последствий." From 56679efd2f28d550af074f6fe2698f9579276dd4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:22 +0200 Subject: [PATCH 004/579] New translations FAQ.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po | 84 ++++------------------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po index 0c18474ed5b..8552cb07d36 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../FAQ.md:1 msgid "FAQ" @@ -230,68 +233,3 @@ msgstr "**问:** 在我同意加入后,我能否改变主意?" msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." msgstr "**答:** 您可以在设置面板中关闭或在 Matomo 上关闭。不选择加入或选择退出不会有任何后果。" -#~ msgid "Q: What browsers will Remix work on?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: We support Firefox, Chrome, and " -#~ "Brave. We do not test or look " -#~ "for errors in Safari, Edge or " -#~ "other browsers." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Will Remix work on a tablet or mobile device?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: The verification tool does not " -#~ "recursively go through the import " -#~ "statements in a contract. So can " -#~ "only verify a 'flattened' contract." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We want to know:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Is it opt-in or opt-out?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A: We use Matomo as an opt-in analytics platform." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: All data collected through Matomo " -#~ "is stored on our own server. No" -#~ " data is given to third parties." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: What does Remix do with this info?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: Our goal is to understand how" -#~ " many users we have, what plugins " -#~ "people are using, what is not " -#~ "getting used, what is not being " -#~ "used to its full potential." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Q: After I agree opt-in, can I change my mind?" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A: You can turn off or on " -#~ "Matomo in the Settings panel. There " -#~ "are no consequences for not opting-" -#~ "in or opting-out." -#~ msgstr "" - From a9cebf19b03da9096cecc2077769c94112938693 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:25 +0200 Subject: [PATCH 005/579] New translations all.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po | 1084 +++++++++++++------------- 1 file changed, 542 insertions(+), 542 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po index a9ed36226bb..8ff36cfddd5 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,35 +24,35 @@ msgstr "Библиотека утверждений ремиксов" #: ../../assert_library.md:4 #: ../../assert_library.md:13 msgid "Assert.ok(value[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.ok(value[, message])" #: ../../assert_library.md:5 #: ../../assert_library.md:27 msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" #: ../../assert_library.md:6 #: ../../assert_library.md:47 msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" #: ../../assert_library.md:7 #: ../../assert_library.md:63 msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" #: ../../assert_library.md:8 #: ../../assert_library.md:82 msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" #: ../../assert_library.md:11 msgid "Assert" -msgstr "" +msgstr "Assert" #: ../../assert_library.md:14 msgid "value: " -msgstr "" +msgstr "значение: " #: ../../assert_library.md:15 #: ../../assert_library.md:30 @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "" #: ../../assert_library.md:66 #: ../../assert_library.md:85 msgid "message: " -msgstr "" +msgstr "сообщение: " #: ../../assert_library.md:17 msgid "Tests if value is truthy. message is returned in case of failure." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, является ли значение истинным. В случае неудачи возвращается сообщение." #: ../../assert_library.md:19 #: ../../assert_library.md:34 @@ -77,38 +77,38 @@ msgstr "Примеры:" #: ../../assert_library.md:28 #: ../../assert_library.md:48 msgid "actual: " -msgstr "" +msgstr "актуально: " #: ../../assert_library.md:29 #: ../../assert_library.md:49 msgid "expected: " -msgstr "" +msgstr "Ожидается: " #: ../../assert_library.md:32 msgid "Tests if actual & expected values are same. message is returned in case of failure." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, совпадают ли фактические и ожидаемые значения. В случае неудачи возвращается сообщение." #: ../../assert_library.md:52 msgid "Tests if actual & expected values are not same. message is returned in case of failure." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, не совпадают ли фактические и ожидаемые значения. В случае неудачи возвращается сообщение." #: ../../assert_library.md:64 #: ../../assert_library.md:83 msgid "value1: " -msgstr "" +msgstr "value1: " #: ../../assert_library.md:65 #: ../../assert_library.md:84 msgid "value2: " -msgstr "" +msgstr "value2: " #: ../../assert_library.md:68 msgid "Tests if value1 is greater than value2. message is returned in case of failure." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, больше ли значение1, чем значение2. В случае неудачи возвращается сообщение." #: ../../assert_library.md:87 msgid "Tests if value1 is lesser than value2. message is returned in case of failure." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, меньше ли значение1, чем значение2. В случае неудачи возвращается сообщение." msgid "" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Remix - это инструмент с открытым исходным #: ../../code_contribution_guide.md:8 msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like yo-yo, csjs-inject and among others. Check out the package.json files in the Remix submodules to learn more about the stack." -msgstr "" +msgstr "Приложение Remix построено на JavaScript и не использует никаких фреймворков. Мы полагаемся на избранный набор модулей npm, таких как yo-yo, csjs-inject и другие. Ознакомьтесь с файлами package.json подмодулей Remix, чтобы узнать больше об этом стеке." #: ../../code_contribution_guide.md:10 msgid "To learn more, please visit our GitHub page." @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Мы знаем, что блокчейн-экосистема очень #: ../../community.md:8 msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a contributors' channel especially for developers working on Remix tools." -msgstr "" +msgstr "Для всех, кто заинтересован в разработке пользовательского плагина для Remix или хочет внести свой вклад в кодовую базу, мы открыли канал контрибьюторов, специально предназначенный для разработчиков, работающих над инструментами Remix." #: ../../community.md:11 msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." -msgstr "" +msgstr "Мы просим Вас уважать это пространство и использовать его для получения помощи в работе, а канал разработчиков - для обсуждений, связанных с работой над кодовой базой Remix. Если у Вас есть идеи для сотрудничества или Вы хотите продвигать свой проект, постарайтесь найти для этого более подходящие каналы. Или же Вы можете напрямую связаться с основными контрибьюторами на Gitter или Twitter." msgid "" msgstr "" @@ -160,51 +160,51 @@ msgstr "Компилятор (Solidity)" #: ../../compile.md:4 msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidty Compiler." -msgstr "" +msgstr "Щелчок по значку Solidity на панели иконок приводит Вас в Компилятор Solidty." #: ../../compile.md:6 msgid "Compiling is triggered when you click the compile button ( D. in image below). If you want the file to be compiled each time the file is saved or when another file is selected - check the auto compile checkbox ( E. in image below)." -msgstr "" +msgstr "Компиляция запускается, когда Вы нажимаете кнопку компиляции ( D. на рисунке ниже). Если Вы хотите, чтобы файл компилировался каждый раз при его сохранении или при выборе другого файла, установите флажок автокомпиляции ( E. на рисунке ниже)." #: ../../compile.md:8 msgid "Since the Solidity version 0.5.7, it is possible to compile Yul files. Please read the (solidity documentation about Yul) which contain some code examples. You can use the language dropdown ( B. in image below) to switch the language. This dropdown list is only available for versions greater than or equal to 0.5.7." -msgstr "" +msgstr "Начиная с версии Solidity 0.5.7, появилась возможность компиляции файлов Yul. Пожалуйста, прочитайте (документацию Solidity о Yul), которая содержит несколько примеров кода. Для переключения языка Вы можете использовать выпадающий список языков (B. на изображении ниже). Этот выпадающий список доступен только для версий, больших или равных 0.5.7." #: ../../compile.md:11 msgid "The fork selection dropdown list ( C. in image below) allows to compile code against a specific ethereum hard fork. The compiler default corresponds to the default hard fork used by a specific version. Please go to \"Compilation Details\" ( G. in image below) in the settings of Metadata section to see the harfork name used for the current compilation." -msgstr "" +msgstr "Выпадающий список выбора форка (C. на изображении ниже) позволяет скомпилировать код под определенный хард форк ethereum. Компилятор по умолчанию соответствует хард форку по умолчанию, используемому конкретной версией. Пожалуйста, перейдите в раздел \"Compilation Details\" (\"Детали компиляции\") (\"G.\" на рисунке ниже) в настройках раздела Metadata, чтобы увидеть имя хард-форка, используемого для текущей компиляции." #: ../../compile.md:14 msgid "If the contract has a lot of dependencies it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." -msgstr "" +msgstr "Если контракт имеет много зависимостей, то его компиляция может занять некоторое время - поэтому Вы используете автокомпиляцию по своему усмотрению." #: ../../compile.md:18 msgid "After each compilation, a list is updated with all newly compiled contracts. A compiled contract can be selected with the Contract pulldown menu ( F. in the image). Multiple contracts are compiled when one contract imports other contracts. Selecting a contract will show information about that one." -msgstr "" +msgstr "После каждой компиляции список обновляется и содержит все новые скомпилированные контракты. Скомпилированный контракт можно выбрать с помощью выпадающего меню Контракт (\"F.\" на рисунке). Несколько контрактов компилируются, когда один контракт импортирует другие контракты. Выбрав контракт, Вы увидите информацию о нем." #: ../../compile.md:21 msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked ( G. in image), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." -msgstr "" +msgstr "При нажатии кнопки \"Детали компиляции\" (\"G.\" на изображении) открывается модальное окно, в котором отображается подробная информация о текущем выбранном контракте." #: ../../compile.md:23 msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the + button (X. in the image) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." -msgstr "" +msgstr "Для тех, кто пишет свой собственный компилятор Solidity, Вы можете импортировать его, нажав на кнопку + (X. на изображении), чтобы открыть модальное окно, в котором Вы можете ввести url компилятора, который необходимо загрузить." #: ../../compile.md:25 msgid "From the Solidity Compiler module you can also publish your contract to Swarm (only non abstract contracts can be published) & IPFS." -msgstr "" +msgstr "Из модуля Solidity Compiler Вы также можете опубликовать свой контракт в Swarm (можно публиковать только не абстрактные контракты) и IPFS." #: ../../compile.md:28 msgid "Published data notably contains the abi and the solidity source code." -msgstr "" +msgstr "Опубликованные данные, в частности, содержат исходный код abi и solidity." #: ../../compile.md:30 msgid "After a contract is published, you can find its metadata information using the bzz URL located in the details modal dialog SWARM LOCATION." -msgstr "" +msgstr "После того, как контракт опубликован, Вы можете найти информацию о его метаданных, используя URL-адрес bzz, расположенный в модальном диалоге подробностей SWARM LOCATION." #: ../../compile.md:33 msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report. It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. (see more)" -msgstr "" +msgstr "Ошибки компиляции и предупреждения отображаются ниже раздела контрактов. При каждой компиляции вкладка статического анализа строит отчет. Важно устранить сообщенные проблемы, даже если компилятор не жалуется. (см. подробнее)" msgid "" msgstr "" @@ -212,51 +212,51 @@ msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:1 msgid "Build Artifact" -msgstr "" +msgstr "Создание артефакта" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." -msgstr "" +msgstr "Когда компиляция проходит успешно, Remix создает два JSON-файла для каждого скомпилированного контракта. Один из этих файлов содержит вывод, полученный в результате компиляции Solidity. Этот файл будет называться contractName_metadata.json." #: ../../contract_metadata.md:6 msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." -msgstr "" +msgstr "Другой JSON-файл имеет имя contractName.json . Файл contractName.json содержит артефакт компиляции, необходимый для связывания библиотеки с файлом. Он содержит ссылку на библиотеки, байткод, развернутый байткод, оценку газа, идентификаторы методов и ABI." #: ../../contract_metadata.md:8 msgid "In order to generate these artifact files, the Generate contract metadata box in the General settings section of the Settings module needs to be checked. The these metadatas files will then be generated when you compile a file and will be placed in the artifacts folder - which you can see in the Files Explorers plugin." -msgstr "" +msgstr "Для того чтобы сгенерировать эти файлы артефактов, необходимо установить флажок Генерировать метаданные контракта в разделе Общие настройки модуля Настройки. Затем эти файлы метаданных будут генерироваться при компиляции файла и помещаться в папку артефактов - которую Вы можете увидеть в плагине Files Explorers." #: ../../contract_metadata.md:10 msgid "You can write scripts that can access either of these files." -msgstr "" +msgstr "Вы можете написать сценарии, которые могут обращаться к любому из этих файлов." #: ../../contract_metadata.md:12 msgid "Library Deployment with filename.json" -msgstr "" +msgstr "Развертывание библиотеки с помощью файла filename.json" #: ../../contract_metadata.md:15 msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию Remix автоматически развертывает необходимые библиотеки." #: ../../contract_metadata.md:17 msgid "When you open the metadata file for the libraries - artifact/filename.json you will see the following sections:" -msgstr "" +msgstr "Когда Вы откроете файл метаданных для библиотек - artifact/filename.json, Вы увидите следующие секции:" #: ../../contract_metadata.md:19 msgid "linkReferences contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." -msgstr "" +msgstr "linkReferences содержит карту, представляющую библиотеки, которые зависят от текущего контракта. Значениями являются адреса библиотек, используемых для связывания контракта." #: ../../contract_metadata.md:22 msgid "autoDeployLib defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in linkReferences" -msgstr "" +msgstr "autoDeployLib определяет, должны ли библиотеки быть автоматически развернуты Remix или контракт должен быть скомпонован с библиотеками, описанными в linkReferences" #: ../../contract_metadata.md:24 msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: :, but it is also possible to define or as keys." -msgstr "" +msgstr "Обратите внимание, что Remix будет разрешать адреса, соответствующие текущей сети. По умолчанию ключ конфигурации имеет вид: :, но можно также определить в качестве ключей или ." #: ../../contract_metadata.md:28 msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" -msgstr "" +msgstr "Здесь приведен пример файла метаданных для связывания библиотеки:" msgid "" msgstr "" @@ -264,107 +264,107 @@ msgstr "" #: ../../create_deploy.md:1 msgid "Creating and Deploying a Contract" -msgstr "" +msgstr "Создание и развертывание контракта" #: ../../create_deploy.md:4 msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to: Javascript VM, Injected provider, or Web3 provider. (for details see Running transactions)" -msgstr "" +msgstr "Существует 3 типа окружений, к которым может быть подключен Remix: Javascript VM, Injected provider или Web3 provider. (подробнее см. раздел Выполнение транзакций)" #: ../../create_deploy.md:7 msgid "Both Web3 provider and Injected provider require the use of an external tool." -msgstr "" +msgstr "Как Web3-провайдер, так и Injected-провайдер требуют использования внешнего инструмента." #: ../../create_deploy.md:10 msgid "The external tool for Web3 provider is an Ethereum node and for Injected provider Metamask." -msgstr "" +msgstr "Внешним инструментом для Web3-провайдера является узел Ethereum, а для Injected-провайдера - Metamask." #: ../../create_deploy.md:13 msgid "The JavaScript VM mode is convenient because each execution runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." -msgstr "" +msgstr "Режим JavaScript VM удобен тем, что каждое выполнение запускается в Вашем браузере, и Вам не нужно никакого другого программного обеспечения или узла Ethereum для его запуска." #: ../../create_deploy.md:16 msgid "So, it is the easiest test environment - no setup required!" -msgstr "" +msgstr "Таким образом, это самая простая тестовая среда - не требуется никаких настроек!" #: ../../create_deploy.md:18 msgid "But keep in mind that reloading the browser when you are in the Javascript VM will restart Remix in an empty state." -msgstr "" +msgstr "Но имейте в виду, что перезагрузка браузера, когда Вы находитесь в виртуальной машине Javascript, приведет к перезапуску Remix в пустом состоянии." #: ../../create_deploy.md:20 msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it might also be better to use an external node." -msgstr "" +msgstr "В целях повышения производительности (то есть для тестирования в среде, максимально приближенной к основной сети), возможно, лучше использовать внешний узел." #: ../../create_deploy.md:22 msgid "Selecting the VM mode" -msgstr "" +msgstr "Выбор режима ВМ" #: ../../create_deploy.md:25 msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in Accounts should have 100 ether." -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что выбран режим VM. Все счета, отображаемые в разделе Accounts, должны иметь 100 эфиров." #: ../../create_deploy.md:28 msgid "Sample contract" -msgstr "" +msgstr "Образец договора" #: ../../create_deploy.md:57 msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." -msgstr "" +msgstr "Этот контракт является очень базовым. Цель состоит в том, чтобы быстро начать создавать и взаимодействовать с образцом контракта." #: ../../create_deploy.md:60 msgid "Deploying an instance" -msgstr "" +msgstr "Развертывание экземпляра" #: ../../create_deploy.md:63 msgid "The Compile tab displays information related to the current contract (note that there can be more than one) (see compile)." -msgstr "" +msgstr "На закладке Compile отображается информация, относящаяся к текущему контракту (обратите внимание, что их может быть несколько) (см. compile)." #: ../../create_deploy.md:66 msgid "Moving on, in the Run tab select, JavaScript VM to specify that you are going to deploy an instance of the contract in the JavaScript VM state." -msgstr "" +msgstr "Двигаясь дальше, на вкладке Run выберите, JavaScript VM, чтобы указать, что Вы собираетесь развернуть экземпляр контракта в состоянии JavaScript VM." #: ../../create_deploy.md:72 msgid "The constructor of Ballot.sol needs a parameter (of type uint8). Give any value and click on Deploy." -msgstr "" +msgstr "Конструктору Ballot.sol необходим параметр (типа uint8). Задайте любое значение и щелкните на Deploy." #: ../../create_deploy.md:75 msgid "The transaction which deploys the instance of Ballot is created." -msgstr "" +msgstr "Создается транзакция, которая развертывает экземпляр Ballot." #: ../../create_deploy.md:77 msgid "In a \"normal\" blockchain, it can take several seconds to execute. This is the time for the transaction to be mined. However, because we are using the JavaScript VM, our execution is immediate." -msgstr "" +msgstr "В \"обычном\" блокчейне на выполнение транзакции может уйти несколько секунд. Это время, необходимое для майнинга транзакции. Однако, поскольку мы используем ВМ JavaScript, выполнение происходит мгновенно." #: ../../create_deploy.md:81 msgid "The terminal will inform you about the transaction. You can see details there and start debugging." -msgstr "" +msgstr "Терминал сообщит Вам о транзакции. Там Вы можете посмотреть подробности и начать отладку." #: ../../create_deploy.md:84 msgid "The newly created instance is displayed in the run tab." -msgstr "" +msgstr "Вновь созданный экземпляр отображается на вкладке run." #: ../../create_deploy.md:88 msgid "Interacting with an instance" -msgstr "" +msgstr "Взаимодействие с экземпляром" #: ../../create_deploy.md:91 msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (setP, setPN, get). Clicking on SetP or SetPN will create a new transaction." -msgstr "" +msgstr "Этот новый экземпляр содержит 3 действия, которые соответствуют 3 функциям (setP, setPN, get). Щелчок на SetP или SetPN приведет к созданию новой транзакции." #: ../../create_deploy.md:95 msgid "Note that SetP is payable (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "" +msgstr "Обратите внимание, что SetP является платным (красная кнопка) : можно отправить стоимость (Ether) в контракт." #: ../../create_deploy.md:98 msgid "SetPN is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "" +msgstr "SetPN не оплачивается (оранжевая кнопка - в зависимости от темы) : невозможно отправить стоимость (Ether) на контракт." #: ../../create_deploy.md:101 msgid "Clicking on get will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a get does not modify the state (variable value) of this instance." -msgstr "" +msgstr "Щелчок на кнопке get не приведет к выполнению транзакции (обычно это синяя кнопка - в зависимости от темы). Она не выполняет транзакцию, потому что get не изменяет состояние (значение переменной) данного экземпляра." #: ../../create_deploy.md:104 msgid "As get is view you can see the return value just below the action." -msgstr "" +msgstr "В виде get Вы можете увидеть возвращаемое значение чуть ниже действия." msgid "" msgstr "" @@ -372,19 +372,19 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:1 msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Отладчик" #: ../../debugger.md:4 msgid "This module allows you to debug the transaction. It can be used to deploy transactions created from Remix and already mined transactions. (debugging works only if the current environment provides the necessary features)." -msgstr "" +msgstr "Этот модуль позволяет Вам отлаживать транзакцию. Его можно использовать для развертывания транзакций, созданных из Remix, и уже добытых транзакций. (Отладка работает только в том случае, если текущая среда предоставляет необходимые возможности)." #: ../../debugger.md:9 msgid "To get to the debugger - you can click the debug button in the terminal when a successful or failed transaction appears there. You can also load the module from the plugin manager and then click the bug in the icon panel. Or you can get to the debugger by running the debug command in the console." -msgstr "" +msgstr "Чтобы попасть в отладчик - Вы можете нажать кнопку отладки в терминале, когда там появится успешная или неудачная транзакция. Вы также можете загрузить модуль из менеджера плагинов и затем щелкнуть на ошибке в панели значков. Или Вы можете попасть в отладчик, выполнив команду debug в консоли." #: ../../debugger.md:14 msgid "To learn more about how to use this tool go to the debugger tutorial." -msgstr "" +msgstr "Чтобы узнать больше о том, как использовать этот инструмент, перейдите к учебнику по отладчику." msgid "" msgstr "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "В обычном проводнике перечислены все ф #: ../../file_explorer.md:11 msgid "Important Note: Clearing the browser storage will permanently delete all the solidity files stored there. This is an inherent limitation of a browser-based IDE. However, if you want to store files outside of the browser and on your computer's filesystem, use Remixd or use the desktop version of Remix-IDE. RemixD enables you to have access to a selected folder on your hard drive. Remix Desktop is a version of Remix-IDE in an Electron app." -msgstr "" +msgstr "Важное замечание: Очистка хранилища браузера приведет к окончательному удалению всех хранящихся там файлов solidity. Это - неотъемлемое ограничение IDE, основанной на браузере. Однако если Вы хотите хранить файлы вне браузера, а в файловой системе Вашего компьютера, используйте Remixd или настольную версию Remix-IDE. RemixD позволяет Вам иметь доступ к выбранной папке на жестком диске. Remix Desktop - это версия Remix-IDE в приложении Electron." #: ../../file_explorer.md:14 msgid "You can rename, remove or add new files to the file explorer." @@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "Вы можете переименовать, удалить или до #: ../../file_explorer.md:19 msgid "We will start by reviewing the icons in the image above." -msgstr "" +msgstr "Мы начнем с рассмотрения пиктограмм на изображении выше." #: ../../file_explorer.md:21 msgid "The book icon - A. is the link to the module's documentation." -msgstr "" +msgstr "Значок книги - A. является ссылкой на документацию модуля." #: ../../file_explorer.md:23 msgid "The icons to the right of the browser file explorer in the image above only appear for browser storage." -msgstr "" +msgstr "Пиктограммы справа от файлового проводника браузера на изображении выше появляются только для хранилища браузера." #: ../../file_explorer.md:25 msgid "Create new File" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Создать новый файл" #: ../../file_explorer.md:28 msgid "The icon marked B. above. Creates a new file." -msgstr "" +msgstr "Пиктограмма, отмеченная выше буквой B. Создает новый файл." #: ../../file_explorer.md:30 msgid "Publish to Gist" @@ -536,15 +536,15 @@ msgstr "Опубликовать в Gist" #: ../../file_explorer.md:33 msgid "The icon marked C. above. Publishes all files from the browser folder to a gist. Only file in the root of browser will be published. Files in subfolders will not be publish to the Gist. Gist API has changed in 2018 and requires users to be authenticated to be able to publish a gist." -msgstr "" +msgstr "Выше показан значок, помеченный C. Публикует все файлы из папки браузера в gist. Будет опубликован только файл в корне браузера. Файлы во вложенных папках не будут опубликованы в Gist. API Gist изменился в 2018 году и требует аутентификации пользователей для публикации gist." #: ../../file_explorer.md:36 msgid "Click this link to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the Create gists checkbox and generate a new token." -msgstr "" +msgstr "Щелкните по этой ссылке для настройки токенов Github и выберите Generate new token. Затем установите флажок Create gists и сгенерируйте новый токен." #: ../../file_explorer.md:38 msgid "Take the token and paste it in Remix's Settings module in the Github Access Token section. And then click Save. Now you should be able to use the feature." -msgstr "" +msgstr "Возьмите токен и вставьте его в модуль Настройки Ремикса в раздел Токен доступа Github. Затем нажмите кнопку Сохранить. Теперь Вы должны быть в состоянии использовать эту функцию." #: ../../file_explorer.md:40 msgid "Create a folder" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Создать папку" #: ../../file_explorer.md:43 msgid "The icon marked D. above. Creates a new folder in browser file explorer." -msgstr "" +msgstr "Значок, отмеченный выше буквой D. Создает новую папку в файловом проводнике браузера." #: ../../file_explorer.md:45 msgid "Context Menu (Right Click)" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Импорт файла из локального хранилища б #: ../../import.md:16 msgid "Files in Remix can be imported with the import key word with the path to the file. Use ./ for relative paths to increase portability." -msgstr "" +msgstr "Файлы в Remix можно импортировать с помощью ключевого слова import с указанием пути к файлу. Для повышения переносимости используйте ./ для относительных путей." #: ../../import.md:24 msgid "Importing a file from your computer's filesystem" -msgstr "" +msgstr "Импорт файла из файловой системы Вашего компьютера" #: ../../import.md:27 msgid "This method uses remixd - the remix daemon. Please go to the remixd tutorial for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." -msgstr "" +msgstr "В этом методе используется remixd - демон remix. Пожалуйста, обратитесь к руководству по remixd, чтобы получить инструкции о том, как преодолеть разрыв между браузером и файловой системой Вашего компьютера." #: ../../import.md:30 msgid "Importing from GitHub" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Импорт из GitHub" #: ../../import.md:33 msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." -msgstr "" +msgstr "Существует возможность импортировать файлы непосредственно с GitHub. Вы должны указать тег релиза (если он доступен), иначе Вы получите последнюю версию кода в мастер-ветке. Для OpenZeppelin Contracts Вы должны использовать только код, опубликованный в официальном релизе. В приведенном ниже примере импортируется код из OpenZeppelin Contracts v2.5.0." #: ../../import.md:42 msgid "Importing from Swarm" @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Импорт из консоли" #: ../../import.md:64 msgid "You can also use a remix command remix.loadurl('')in the console. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." -msgstr "" +msgstr "Вы также можете использовать команду remix remix.loadurl('')в консоли. Вы должны указать тег релиза (если он доступен), иначе Вы получите самый последний код в мастер-ветке. Для OpenZeppelin Contracts Вы должны использовать только код, опубликованный в официальном релизе. В примере ниже импортируется код из OpenZeppelin Contracts v2.5.0." #: ../../import.md:70 msgid "Notice that this will create a github folder in the file explorer. To load a file in the github folder, you would use a command like this:" -msgstr "" +msgstr "Обратите внимание, что при этом в файловом проводнике будет создана папка github. Чтобы загрузить файл в папку github, Вы должны использовать команду, подобную этой:" msgid "" msgstr "" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Remix также поддерживает тестирование, от #: ../../index.rst:9 msgid "Our Remix project with all its features is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." -msgstr "" +msgstr "Проект Remix со всеми его функциями доступен по адресу `remix.ethereum.org `__, а дополнительную информацию можно найти в этих документах. Наш инструмент IDE доступен в репозитории GitHub `__." #: ../../index.rst:14 msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix and some tutorials to help you get started." @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "`Документация Solidity `__" #: ../../index.rst:20 msgid "`Remix alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." -msgstr "" +msgstr "`Remix alpha `__ — Версия, в которой мы тестируем новый релиз Remix (не стабильный!)." #: ../../index.rst:22 msgid "`Remix on Medium `__" @@ -736,91 +736,91 @@ msgstr "" #: ../../layout.md:1 msgid "Remix-IDE Layout" -msgstr "" +msgstr "Макет Remix-IDE" #: ../../layout.md:4 msgid "The new structure" -msgstr "" +msgstr "Новая структура" #: ../../layout.md:8 msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" -msgstr "" +msgstr "Панель иконок - щелкните, чтобы изменить, какой плагин отображается на Боковой панели" #: ../../layout.md:9 msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." -msgstr "" +msgstr "Боковая панель - Большинство, но не все плагины будут иметь здесь свой графический интерфейс." #: ../../layout.md:10 msgid "Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the tabs can be plugins or files for the IDE to compile." -msgstr "" +msgstr "Главная панель - В старой схеме она предназначалась только для редактирования файлов. На вкладках могут находиться плагины или файлы для компиляции IDE." #: ../../layout.md:11 msgid "Terminal - where you will see the results of your interactions with the GUI's. Also you can run scripts here." -msgstr "" +msgstr "Terminal (Терминал) - здесь Вы увидите результаты Вашего взаимодействия с графическим интерфейсом. Также здесь Вы можете запускать скрипты." #: ../../layout.md:13 msgid "Icon Panel at Page Load" -msgstr "" +msgstr "Панель значков при загрузке страницы" #: ../../layout.md:15 msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." -msgstr "" +msgstr "Когда Вы загружаете remix - панель пиктограмм по умолчанию показывает эти пиктограммы." #: ../../layout.md:19 msgid "Everything in remix is now a plugin... so the Plugin Manager is very important. In the old layout, each basic task in remix was separated into the tabs. Now these tabs are plugins." -msgstr "" +msgstr "Все в remix теперь является плагином... поэтому Менеджер плагинов очень важен. В старой схеме каждая основная задача в remix была разделена на вкладки. Теперь эти вкладки являются плагинами." #: ../../layout.md:22 msgid "But to activate a half a dozen plugins - (or however many you are using) each time the page load is tedious. So learn about the Environments." -msgstr "" +msgstr "Но активировать полдюжины плагинов - (или сколько бы Вы их ни использовали) при каждой загрузке страницы - утомительно. Поэтому познакомьтесь с Окружениями." #: ../../layout.md:24 msgid "Homepage" -msgstr "" +msgstr "Домашняя страница" #: ../../layout.md:29 msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." -msgstr "" +msgstr "Домашняя страница расположена на вкладке в Главной панели." #: ../../layout.md:31 msgid "You can also get there by clicking the remix logo at the top of the icon panel." -msgstr "" +msgstr "Вы также можете попасть туда, щелкнув на логотипе ремикса в верхней части панели пиктограмм." #: ../../layout.md:33 msgid "Environments" -msgstr "" +msgstr "Среды" #: ../../layout.md:34 msgid "Clicking on one of the environment buttons loads up a collection of plugins. We currently have a Solidity Button and a Vyper button. In the future you will be able to save your own environment." -msgstr "" +msgstr "Щелчок на одной из кнопок окружения загружает коллекцию плагинов. В настоящее время у нас есть кнопка Solidity и кнопка Vyper. В будущем Вы сможете сохранять собственные окружения." #: ../../layout.md:36 msgid "To see all the plugins go to the plugin manager - by selecting the plug in the icon panel." -msgstr "" +msgstr "Чтобы увидеть все плагины, перейдите в менеджер плагинов - выбрав плагин на панели пиктограмм." #: ../../layout.md:39 msgid "The environment buttons are time & sanity savers - so you don't need to go to the plugin manager to get started everytime you load the page." -msgstr "" +msgstr "Кнопки окружения - это экономия времени и здравого смысла - Вам не нужно каждый раз при загрузке страницы заходить в менеджер плагинов, чтобы начать работу." #: ../../layout.md:42 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер плагинов" #: ../../layout.md:45 msgid "In order to make Remix flexible for integrating changes into its functionality and for integrating remix into other projects (your's for example), we've now made everything a plugin. This means that you only load the functionality you need. It also means that you need a place to turn off and on plugins - as your needs change. This all happens in the plug manager." -msgstr "" +msgstr "Для того, чтобы сделать Ремикс гибким для внесения изменений в его функциональность и для интеграции Ремикса в другие проекты (например, в Ваш), мы теперь сделали все плагином. Это означает, что Вы загружаете только ту функциональность, которая Вам необходима. Это также означает, что Вам нужно место для отключения и включения плагинов - по мере изменения Ваших потребностей. Все это происходит в менеджере плагинов." #: ../../layout.md:47 msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "" +msgstr "Менеджер плагинов - это также то место, куда Вы обращаетесь, если Вы создаете свой собственный плагин и хотите загрузить локальный плагин в Remix. В этом случае Вы щелкните на ссылке \"Подключиться к локальному плагину\" в верхней части панели Менеджера плагинов." #: ../../layout.md:49 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Темы" #: ../../layout.md:52 msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a gray theme or just a different theme that the one you are currently looking at? Go to the settings tab and at the bottom is a choice of lots of bootstrap based themes." -msgstr "" +msgstr "Итак, Вы хотите работать в Remix с темной темой, серой темой или просто с темой, отличной от той, которую Вы сейчас просматриваете? Перейдите на вкладку настроек, и внизу будет выбор из множества тем, основанных на bootstrap." msgid "" msgstr "" @@ -828,95 +828,95 @@ msgstr "" #: ../../locations.md:1 msgid "Remix URLs & Links with Parameters" -msgstr "" +msgstr "Ремикс URL и ссылок с параметрами" #: ../../locations.md:4 msgid "Remix URLs" -msgstr "" +msgstr "URL-адреса ремиксов" #: ../../locations.md:5 msgid "An online version is available at https://remix.ethereum.org. This version is stable and is updated at almost every release." -msgstr "" +msgstr "Онлайновая версия доступна по адресу https://remix.ethereum.org. Эта версия является стабильной и обновляется практически в каждом релизе." #: ../../locations.md:6 msgid "An alpha online version is available at https://remix-alpha.ethereum.org. This is not a stable version." -msgstr "" +msgstr "Альфа-версия онлайн доступна по адресу https://remix-alpha.ethereum.org. Это не стабильная версия." #: ../../locations.md:8 msgid "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . The README contains instructions for running Remix-IDE locally." -msgstr "" +msgstr "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . В README содержатся инструкции по локальному запуску Remix-IDE." #: ../../locations.md:10 msgid "Github release: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." -msgstr "" +msgstr "Релиз на Github: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." #: ../../locations.md:13 msgid "Embedding & Linking to Remix" -msgstr "" +msgstr "Встраивание и размещение ссылок на Ремикс" #: ../../locations.md:15 msgid "Remix-IDE's urls have parameters -so it is possible to specify:" -msgstr "" +msgstr "Урлы Remix-IDE имеют параметры - поэтому их можно указывать:" #: ../../locations.md:16 msgid "the list of plugins you want activated" -msgstr "" +msgstr "список плагинов, которые Вы хотите активировать" #: ../../locations.md:17 msgid "the theme (Dark or Light)" -msgstr "" +msgstr "тема (Темная или Светлая)" #: ../../locations.md:18 msgid "the panels that should be minimized" -msgstr "" +msgstr "панели, которые должны быть сведены к минимуму" #: ../../locations.md:19 msgid "if you want the Solidity compiler to have optimize enabled" -msgstr "" +msgstr "если Вы хотите, чтобы в компиляторе Solidity была включена функция optimize" #: ../../locations.md:21 msgid "In the following example, there is a list of plugins that follows the word plugins will be activated and the last plugin will gain the focus." -msgstr "" +msgstr "В следующем примере имеется список плагинов, который после слова plugins будет активирован, и последний плагин получит фокус." #: ../../locations.md:26 msgid "For the plugin are called by their name in their profile. To check for a plugin's profile name - for plugins built by external teams, please go to https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins" -msgstr "" +msgstr "Для плагина они называются по имени в своем профиле. Чтобы проверить имя профиля плагина - для плагинов, созданных внешними командами, пожалуйста, перейдите по ссылке https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins." #: ../../locations.md:28 msgid "Further Customization with URL parameters" -msgstr "" +msgstr "Дальнейшая настройка с помощью параметров URL" #: ../../locations.md:30 msgid "The following URL will close everything except the main panel & the icon panel (so the side and terminal are minimized)" -msgstr "" +msgstr "Следующий URL закроет все, кроме главной панели и панели иконок (таким образом, боковая панель и терминал будут минимизированы)" #: ../../locations.md:32 msgid "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" -msgstr "" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" #: ../../locations.md:34 msgid "To link with the side panel minimized use this URL:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы сделать ссылку со свернутой боковой панелью, используйте этот URL:" #: ../../locations.md:36 msgid "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" -msgstr "" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" #: ../../locations.md:38 msgid "To link to Remix with the dark theme or the light theme specified use this url:" -msgstr "" +msgstr "Для ссылки на Remix с темной или светлой темой используйте этот url:" #: ../../locations.md:40 msgid "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" -msgstr "" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" #: ../../locations.md:42 msgid "To link to Remix with the Solidity compiler, the unit testing, and LearnEth plugins activated (with Learneth gaining the side panel's focus) & with the Light theme loaded & with the terminal minimized use this URL & with optimize off:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы установить ссылку на Remix с активированными компилятором Solidity, модульным тестированием и плагинами LearnEth (при этом Learneth будет находиться в фокусе боковой панели), с загруженной темой Light и свернутым терминалом, используйте этот URL и выключите оптимизацию:" #: ../../locations.md:44 msgid "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" -msgstr "" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" msgid "" msgstr "" @@ -924,39 +924,39 @@ msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:1 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер плагинов" #: ../../plugin_manager.md:4 msgid "Everything is a PLUGIN in Remix" -msgstr "" +msgstr "Все является ПЛЮГИНОМ в Remix" #: ../../plugin_manager.md:6 msgid "In order to integrate new tools made by us and by ...you into Remix, we've now made everything a plugin. This architecture will also allow Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects (your's for example)." -msgstr "" +msgstr "Для того, чтобы интегрировать в Ремикс новые инструменты, созданные нами и ...Вами, мы сделали все плагины. Такая архитектура также позволит интегрировать Ремикс или отдельные его части в другие проекты (например, в Ваш)." #: ../../plugin_manager.md:9 msgid "This means that you only load the functionality you need." -msgstr "" +msgstr "Это означает, что Вы загружаете только ту функциональность, которая Вам необходима." #: ../../plugin_manager.md:11 msgid "It also means that you can turn off and on plugins - as your needs change." -msgstr "" +msgstr "Это также означает, что Вы можете отключать и включать плагины - по мере изменения Ваших потребностей." #: ../../plugin_manager.md:13 msgid "This all happens in the plug manager." -msgstr "" +msgstr "Все это происходит в менеджере подключений." #: ../../plugin_manager.md:15 msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix." -msgstr "" +msgstr "Менеджер плагинов - это также то место, куда Вы обращаетесь, когда создаете свой собственный плагин и хотите загрузить свой локальный плагин в Remix." #: ../../plugin_manager.md:17 msgid "To load your local plugin, you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "" +msgstr "Чтобы загрузить локальный плагин, Вы должны щелкнуть на ссылке \"Подключиться к локальному плагину\" в верхней части панели Менеджера плагинов." #: ../../plugin_manager.md:21 msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." -msgstr "" +msgstr "Чтобы узнать больше о том, как создать свой собственный плагин, обратитесь к README репо remix-plugin." msgid "" msgstr "" @@ -964,191 +964,191 @@ msgstr "" #: ../../remix_commands.md:1 msgid "Remix Commands" -msgstr "" +msgstr "Команды Ремикса" #: ../../remix_commands.md:4 msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is auto completion. These commands are using the following libraries:" -msgstr "" +msgstr "В консоли Вы можете выполнять команды, перечисленные ниже. Как только Вы начинаете вводить команду, происходит автозавершение. Эти команды используют следующие библиотеки:" #: ../../remix_commands.md:6 msgid "ethers: The ethers.js library is a compact and complete JavaScript library for Ethereum." -msgstr "" +msgstr "ethers.js: Библиотека ethers.js - это компактная и полная библиотека JavaScript для Ethereum." #: ../../remix_commands.md:8 msgid "remix: Ethereum IDE and tools for the web." -msgstr "" +msgstr "remix: Ethereum IDE и инструменты для Web." #: ../../remix_commands.md:10 msgid "web3: The web3.js library is a collection of modules which contain specific functionality for the ethereum ecosystem." -msgstr "" +msgstr "web3: Библиотека web3.js представляет собой набор модулей, которые содержат специфическую функциональность для экосистемы ethereum." #: ../../remix_commands.md:12 msgid "swarmgw: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." -msgstr "" +msgstr "swarmgw: Эта библиотека может использоваться для загрузки/выгрузки файлов в Swarm через https://swarm-gateways.net/." #: ../../remix_commands.md:14 msgid "Here's the list of commands" -msgstr "" +msgstr "Вот список команд" #: ../../remix_commands.md:15 msgid "remix.debug(hash): Start debugging a transaction." -msgstr "" +msgstr "remix.debug(hash): Начните отладку транзакции." #: ../../remix_commands.md:17 msgid "remix.debugHelp(): Display help message for debugging" -msgstr "" +msgstr "remix.debugHelp(): Отображение справочного сообщения для отладки" #: ../../remix_commands.md:19 msgid "remix.execute(filepath): Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." -msgstr "" +msgstr "remix.execute(filepath): Выполните скрипт, указанный путем к файлу. Если filepath пуст, то выполняется скрипт, отображаемый в данный момент в редакторе." #: ../../remix_commands.md:21 msgid "remix.exeCurrent(): Run the script currently displayed in the editor." -msgstr "" +msgstr "remix.exeCurrent(): Запустите скрипт, который в данный момент отображается в редакторе." #: ../../remix_commands.md:23 msgid "remix.getFile(path): Returns the content of the file located at the given path" -msgstr "" +msgstr "remix.getFile(path): Возвращает содержимое файла, расположенного по заданному пути" #: ../../remix_commands.md:25 msgid "remix.help(): Display this help message." -msgstr "" +msgstr "remix.help(): Выведите на экран это справочное сообщение." #: ../../remix_commands.md:27 msgid "remix.loadgist(id): Load a gist in the file explorer." -msgstr "" +msgstr "remix.loadgist(id): Загрузите gist в файловый проводник." #: ../../remix_commands.md:29 msgid "remix.loadurl(url): Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." -msgstr "" +msgstr "remix.loadurl(url): Загрузите заданный url в файловый проводник. url может быть типа github, swarm или ipfs." #: ../../remix_commands.md:31 msgid "remix.setFile(path, content): set the content of the file located at the given path" -msgstr "" +msgstr "remix.setFile(path, content): установить содержимое файла, расположенного по заданному пути" #: ../../remix_commands.md:33 msgid "remix.setproviderurl(url): Change the current provider to Web3 provider and set the url endpoint." -msgstr "" +msgstr "remix.setproviderurl(url): Измените текущий провайдер на провайдер Web3 и установите конечную точку url." #: ../../remix_commands.md:35 msgid "swarmgw.get(url, cb): Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "" +msgstr "swarmgw.get(url, cb): Загрузите файлы из Swarm через https**://swarm-gateways.net/" #: ../../remix_commands.md:37 msgid "swarmgw.put(content, cb): Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "" +msgstr "swarmgw.put(content, cb): Загрузите файлы в Swarm через https**://swarm-gateways.net/" #: ../../remix_commands.md:39 msgid "ethers.Contract: This API provides a graceful connection to a contract deployed on the blockchain, simplifying calling and querying its functions and handling all the binary protocol and conversion as necessarily." -msgstr "" +msgstr "ethers.Contract: Этот API обеспечивает изящное соединение с контрактом, развернутым на блокчейне, упрощая вызов и запрос его функций и обрабатывая все бинарные протоколы и преобразования по мере необходимости." #: ../../remix_commands.md:41 msgid "ethers.HDNode: A Hierarchical Deterministic Wallet represents a large tree of private keys which can reliably be reproduced from an initial seed." -msgstr "" +msgstr "ethers.HDNode: Иерархический детерминированный кошелек представляет собой большое дерево закрытых ключей, которые могут быть надежно воспроизведены из начального семени." #: ../../remix_commands.md:43 msgid "ethers.Interface: The Interface Object is a meta-class that accepts a Solidity (or compatible) Application Binary Interface (ABI) and populates functions to deal with encoding and decoding the parameters to pass in and results returned." -msgstr "" +msgstr "ethers.Interface: Объект интерфейса - это мета-класс, который принимает бинарный интерфейс приложения (ABI) Solidity (или совместимый с ним) и наполняет его функциями для работы с кодированием и декодированием передаваемых параметров и возвращаемых результатов." #: ../../remix_commands.md:45 msgid "ethers.providers: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." -msgstr "" +msgstr "ethers.providers: Провайдер абстрагирует соединение с блокчейном Ethereum для выдачи запросов и отправки транзакций, изменяющих состояние." #: ../../remix_commands.md:47 msgid "ethers.SigningKey: The SigningKey interface provides an abstraction around the secp256k1 elliptic curve cryptography library." -msgstr "" +msgstr "ethers.SigningKey: Интерфейс SigningKey обеспечивает абстракцию вокруг библиотеки криптографии эллиптических кривых secp256k1." #: ../../remix_commands.md:49 msgid "ethers.utils: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils." -msgstr "" +msgstr "ethers.utils: Утилитарные функции, представленные как в пакете ethers umbrella, так и в пакете ethers-utils." #: ../../remix_commands.md:51 msgid "ethers.utils.AbiCoder: Create a new ABI Coder object" -msgstr "" +msgstr "ethers.utils.AbiCoder: Создайте новый объект ABI Coder" #: ../../remix_commands.md:53 msgid "ethers.utils.RLP: This encoding method is used internally for several aspects of Ethereum, such as encoding transactions and determining contract addresses." -msgstr "" +msgstr "ethers.utils.RLP: Этот метод кодирования используется внутри Ethereum для нескольких аспектов, таких как кодирование транзакций и определение адресов контрактов." #: ../../remix_commands.md:55 msgid "ethers.Wallet: A wallet manages a private/public key pair which is used to cryptographically sign transactions and prove ownership on the Ethereum network." -msgstr "" +msgstr "ethers.Wallet: Кошелек управляет парой закрытый/публичный ключ, которая используется для криптографической подписи транзакций и подтверждения права собственности в сети Ethereum." #: ../../remix_commands.md:57 msgid "ethers.version: Contains the version of the ethers container object." -msgstr "" +msgstr "ethers.version: Содержит версию объекта контейнера ethers." #: ../../remix_commands.md:59 msgid "web3.bzz: Bzz module for interacting with the swarm network." -msgstr "" +msgstr "web3.bzz: Модуль Bzz для взаимодействия с сетью роя." #: ../../remix_commands.md:61 msgid "web3.eth: Eth module for interacting with the Ethereum network." -msgstr "" +msgstr "web3.eth: Eth-модуль для взаимодействия с сетью Ethereum." #: ../../remix_commands.md:63 msgid "web3.eth.accounts: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.accounts: В web3.eth.accounts содержатся функции для генерации учетных записей Ethereum и подписания транзакций и данных." #: ../../remix_commands.md:65 msgid "web3.eth.abi: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.abi: Функции web3.eth.abi позволяют Вам де- и кодировать параметры в ABI (Application Binary Interface) для вызовов функций к EVM (Ethereum Virtual Machine)." #: ../../remix_commands.md:67 msgid "web3.eth.ens: The web3.eth.ens functions let you interacting with ENS." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.ens: Функции web3.eth.ens позволяют Вам взаимодействовать с ENS." #: ../../remix_commands.md:69 msgid "web3.eth.Iban: The web3.eth.Iban function lets convert Ethereum addresses from and to IBAN and BBAN." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.Iban: Функция web3.eth.Iban позволяет конвертировать адреса Ethereum из IBAN и BBAN в IBAN." #: ../../remix_commands.md:71 msgid "web3.eth.net: Net module for interacting with network properties." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.net: Net-модуль для взаимодействия со свойствами сети." #: ../../remix_commands.md:73 msgid "web3.eth.personal: Personal module for interacting with the Ethereum accounts." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.personal: Персональный модуль для взаимодействия со счетами Ethereum." #: ../../remix_commands.md:75 msgid "web3.eth.subscribe: The web3.eth.subscribe function lets you subscribe to specific events in the blockchain." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.subscribe: Функция web3.eth.subscribe позволяет Вам подписаться на определенные события в блокчейне." #: ../../remix_commands.md:77 msgid "web3.givenProvider: When using web3.js in an Ethereum compatible browser, it will set with the current native provider by that browser. Will return the given provider by the (browser) environment, otherwise null." -msgstr "" +msgstr "web3.givenProvider: При использовании web3.js в браузере, совместимом с Ethereum, будет установлен текущий собственный провайдер этого браузера. Вернет заданный провайдер в среде (браузера), иначе null." #: ../../remix_commands.md:79 msgid "web3.modules: Contains the version of the web3 container object." -msgstr "" +msgstr "web3.modules: Содержит версию объекта контейнера web3." #: ../../remix_commands.md:81 msgid "web3.providers: Contains the current available providers." -msgstr "" +msgstr "web3.providers: Содержит текущие доступные провайдеры." #: ../../remix_commands.md:83 msgid "web3.shh: Shh module for interacting with the whisper protocol" -msgstr "" +msgstr "web3.shh: Модуль Shh для взаимодействия с протоколом whisper" #: ../../remix_commands.md:85 msgid "web3.utils: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." -msgstr "" +msgstr "web3.utils: Этот пакет предоставляет служебные функции для Ethereum dapps и других пакетов **web3.js." #: ../../remix_commands.md:87 msgid "web3.version: Contains the version of the web3 container object." -msgstr "" +msgstr "web3.version: Содержит версию объекта контейнера web3." #: ../../remix_commands.md:89 msgid "web3.eth.clearSubscriptions();: Resets subscriptions." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.clearSubscriptions();: Сбрасывает подписки." #: ../../remix_commands.md:91 msgid "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): The **web3.eth.Contract object makes it easy to interact with smart contracts on the ethereum blockchain." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): Объект **web3.eth.Contract упрощает взаимодействие со смарт-контрактами на блокчейне ethereum." #: ../../remix_commands.md:93 msgid "web3.eth.accounts.create([entropy]);: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." -msgstr "" +msgstr "web3.eth.accounts.create([entropy]);: В web3.eth.accounts содержатся функции для создания счетов Ethereum и подписания транзакций и данных." msgid "" msgstr "" @@ -1156,107 +1156,107 @@ msgstr "" #: ../../remixd.md:1 msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Remixd: Доступ к Вашей локальной файловой системе" #: ../../remixd.md:3 msgid "To give the Remix-ide (the web app) access to a folder on your local computer, you need to use remixd." -msgstr "" +msgstr "Чтобы предоставить Ремикс-идее (веб-приложению) доступ к папке на Вашем локальном компьютере, Вам необходимо использовать remixd." #: ../../remixd.md:5 msgid "remixd is both the name of an npm module and the name of a Remix-plugin. You need to install the plugin (from the plugin manager) and you need to install the remixd npm module." -msgstr "" +msgstr "remixd - это и название npm-модуля, и название Remix-плагина. Вам необходимо установить плагин (из менеджера плагинов) и Вам необходимо установить npm-модуль remixd." #: ../../remixd.md:8 msgid "NOTE: you need to install the remixd npm module & Run its command before activating the remixd plugin." -msgstr "" +msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Вам необходимо установить модуль remixd npm и выполнить его команду перед активацией плагина remixd." #: ../../remixd.md:10 msgid "The code of remixd is here ." -msgstr "" +msgstr "Код программы remixd находится здесь ." #: ../../remixd.md:13 msgid "remixd Installation" -msgstr "" +msgstr "remixd Установка" #: ../../remixd.md:14 msgid "remixd can be globally installed using the following command: npm install -g remixd" -msgstr "" +msgstr "remixd может быть установлен глобально с помощью следующей команды: npm install -g remixd." #: ../../remixd.md:17 msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: npm install remixd" -msgstr "" +msgstr "Или просто установите его в выбранную Вами директорию, убрав флаг -g: npm install remixd" #: ../../remixd.md:20 msgid "remixd Command" -msgstr "" +msgstr "Команда remixd" #: ../../remixd.md:21 msgid "From the terminal, the command remixd -s --remix-ide will start remixd and will share the given folder with remix-ide." -msgstr "" +msgstr "В терминале выполните команду remixd -s --remix-ide , которая запустит remixd и предоставит указанную папку в общий доступ remix-ide." #: ../../remixd.md:23 msgid "For example, to use remixd with Remix IDE, use this command: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org" -msgstr "" +msgstr "Например, чтобы использовать remixd с Remix IDE, используйте эту команду: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org." #: ../../remixd.md:26 msgid "Make sure that if you use https://remix.ethereum.org (secure http) in the remixd command (like in the example above), that you are also pointing your browser to https://remix.ethereum.org and not to http://remix.ethereum.org (plain old insecure http). Or if you want to use http in the browser use http in the remixd command." -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что если Вы используете https://remix.ethereum.org (безопасный http) в команде remixd (как в примере выше), то Вы также указываете браузеру на https://remix.ethereum.org, а не на http://remix.ethereum.org (обычный небезопасный http). Или, если Вы хотите использовать http в браузере, используйте http в команде remixd." #: ../../remixd.md:28 msgid "The folder is shared using a websocket connection between Remix IDE and remixd." -msgstr "" +msgstr "Общий доступ к папке осуществляется с помощью websocket-соединения между Remix IDE и remixd." #: ../../remixd.md:31 msgid "Be sure the user executing remixd has read/write permission on the folder." -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что пользователь, выполняющий remixd, имеет права на чтение/запись папки." #: ../../remixd.md:34 msgid "There is an option to run remixd in read-only mode, use --read-only flag." -msgstr "" +msgstr "Существует возможность запуска remixd в режиме только для чтения, используйте флаг --read-only." #: ../../remixd.md:36 msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Внимание!" #: ../../remixd.md:37 msgid "remixd provides full read and write access to the given folder for any application that can access the TCP port 65520 on your local host." -msgstr "" +msgstr "remixd обеспечивает полный доступ на чтение и запись к заданной папке для любого приложения, которое может получить доступ к TCP-порту 65520 на Вашем локальном хосте." #: ../../remixd.md:40 msgid "After the command is running, activate the remixd plugin." -msgstr "" +msgstr "После выполнения команды активируйте плагин remixd." #: ../../remixd.md:41 msgid "From Remix IDE, in the Plugin Manager, activate the remixd plugin. This plugin is a websocket plugin and it has no UI other than a modal dialog box." -msgstr "" +msgstr "В Remix IDE, в Менеджере плагинов, активируйте плагин remixd. Этот плагин представляет собой плагин для работы с веб-сокетами, и у него нет никакого пользовательского интерфейса, кроме модального диалогового окна." #: ../../remixd.md:43 msgid "This modal will ask confirmation" -msgstr "" +msgstr "Этот модальный запрос запросит подтверждение" #: ../../remixd.md:45 msgid "Accepting this dialog will start a session." -msgstr "" +msgstr "Принятие этого диалога приведет к началу сессии." #: ../../remixd.md:47 msgid "If you do not have remixd running in the background - another modal will open up and it will say:" -msgstr "" +msgstr "Если у Вас не запущен remixd в фоновом режиме, откроется другой модальный экран, в котором будет написано:" #: ../../remixd.md:54 msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be available in the file explorer." -msgstr "" +msgstr "Если Вы не получили 2-го модального окна, то Ваше подключение к демону remixd прошло успешно. Общая папка будет доступна в файловом проводнике." #: ../../remixd.md:56 msgid "When you click the activation of remixd is successful - there will NOT be an icon that loads in the icon panel." -msgstr "" +msgstr "Когда Вы нажмете кнопку активации remixd успешно - в панели значков НЕ будет загружаться значок." #: ../../remixd.md:58 msgid "Click the File Explorers icon and in the swap panel you should now see the folder for localhost." -msgstr "" +msgstr "Щелкните на пиктограмме File Explorers, и теперь на панели подкачки Вы должны увидеть папку для localhost." #: ../../remixd.md:60 msgid "Click on the localhost connection icon:" -msgstr "" +msgstr "Щелкните на значке подключения localhost:" msgid "" msgstr "" @@ -1264,43 +1264,43 @@ msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:1 msgid "Remix Github Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Ремикс учебников Github" #: ../../remix_tutorials_github.md:4 msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." -msgstr "" +msgstr "В нашем github-репо remix-workshops есть серия обучающих уроков." #: ../../remix_tutorials_github.md:6 msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." -msgstr "" +msgstr "Мы находимся в процессе обновления этих руководств для использования нового макета Remix." #: ../../remix_tutorials_github.md:8 msgid "In this repo there tutorials for all levels." -msgstr "" +msgstr "В этом репозитории есть учебники для всех уровней." #: ../../remix_tutorials_github.md:10 msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" -msgstr "" +msgstr "Существуют учебные пособия по конкретным функциональным возможностям ремикса, например:" #: ../../remix_tutorials_github.md:12 msgid "Deploying" -msgstr "" +msgstr "Развертывание" #: ../../remix_tutorials_github.md:18 msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Тестирование" #: ../../remix_tutorials_github.md:23 msgid "Remix Plugin Development" -msgstr "" +msgstr "Разработка плагинов Remix" #: ../../remix_tutorials_github.md:27 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Другие" #: ../../remix_tutorials_github.md:35 msgid "Additional external workshops" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные внешние семинары" msgid "" msgstr "" @@ -1312,211 +1312,211 @@ msgstr "Развертывание и запуск" #: ../../run.md:4 msgid "The Deploy & Run module allows you to send transactions to the current environment." -msgstr "" +msgstr "Модуль Deploy & Run позволяет Вам отправлять транзакции в текущую среду." #: ../../run.md:6 msgid "To use this module, you need to have a contract compiled. So, if there is a contract name in the CONTRACT select box (the select box is under the VALUE input field), you can use this module. If nothing is there or you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active, go to a compiler module and compile it, and then come back to Deploy & Run." -msgstr "" +msgstr "Чтобы использовать этот модуль, у Вас должен быть составлен контракт. Итак, если в поле выбора CONTRACT (поле выбора находится под полем ввода VALUE) есть название контракта, то Вы можете использовать этот модуль. Если там ничего нет или Вы не видите нужного контракта, Вам нужно выбрать контракт в редакторе, чтобы сделать его активным, перейти к компилятору модуля и скомпилировать его, а затем вернуться в Deploy & Run." #: ../../run.md:10 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Окружающая среда" #: ../../run.md:13 msgid "JavaScript VM: All the transactions will be executed in a sandbox blockchain in the browser. This means nothing will be persisted when you reload the page. The JsVM is its own blockchain and on each reload it will start a new blockchain, the old one will not be saved." -msgstr "" +msgstr "JavaScript VM: Все транзакции будут выполняться в блокчейн-песочнице в браузере. Это означает, что при перезагрузке страницы ничего не будет сохранено. JsVM - это свой собственный блокчейн, и при каждой перезагрузке он будет начинать новый блокчейн, старый не будет сохранен." #: ../../run.md:17 msgid "Injected Provider: Remix will connect to an injected web3 provider. Metamask is an example of a provider that inject web3." -msgstr "" +msgstr "Инжектируемый провайдер: Remix будет подключаться к инжектируемому провайдеру web3. Metamask является примером провайдера, который инжектирует web3." #: ../../run.md:20 msgid "Web3 Provider: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client." -msgstr "" +msgstr "Провайдер Web3: Remix подключится к удаленному узлу. Вам нужно будет предоставить URL-адрес выбранного провайдера: geth, parity или любого клиента Ethereum." #: ../../run.md:22 msgid "More about Web3 Provider" -msgstr "" +msgstr "Подробнее о Web3 Provider" #: ../../run.md:24 msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" -msgstr "" +msgstr "Если Вы используете Geth и https://remix.ethereum.org, пожалуйста, используйте следующую команду Geth для разрешения запросов из Remix:" #: ../../run.md:26 msgid "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" -msgstr "" +msgstr "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" #: ../../run.md:28 msgid "Also see Geth Docs about the rpc server" -msgstr "" +msgstr "Также смотрите Geth Docs о rpc-сервере" #: ../../run.md:30 msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы запустить Remix с помощью https://remix.ethereum.org и локального тестового узла, используйте эту команду Geth:" #: ../../run.md:32 msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" -msgstr "" +msgstr "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" #: ../../run.md:34 msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --rpccorsdomain with the url of Remix that you are using." -msgstr "" +msgstr "Если Вы используете remix-alpha или локальную версию remix - замените url параметра --rpccorsdomain на url используемого Вами Remix." #: ../../run.md:36 msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы запустить Remix Desktop & локальный тестовый узел, используйте эту команду Geth:" #: ../../run.md:38 msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" -msgstr "" +msgstr "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" #: ../../run.md:40 msgid "Also see Geth Docs on Dev mode" -msgstr "" +msgstr "Также смотрите Geth Docs по режиму Dev." #: ../../run.md:42 msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is http://localhost:8545" -msgstr "" +msgstr "Конечная точка Web3 Provider Endpoint для локального узла - http://localhost:8545." #: ../../run.md:46 msgid "WARNING: Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --rpccorsdomain with a wildcard: --rpccorsdomain *" -msgstr "" +msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поленитесь. Плохая идея использовать флаг Geth --rpccorsdomain с подстановочным знаком: --rpccorsdomain *." #: ../../run.md:48 msgid "If you put the wildcard *, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'" -msgstr "" +msgstr "Если Вы вводите подстановочный знак *, это означает, что каждый может запросить узел. В то время как, если Вы указываете URL, это ограничивает количество запросов только этим URL - например, --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'." #: ../../run.md:50 msgid "Only use --rpccorsdomain * when using a test chain AND using only test accounts. For real accounts or on the mainchain specify the url." -msgstr "" +msgstr "Используйте --rpccorsdomain * только при использовании тестовой цепочки И при использовании только тестовых учетных записей. Для реальных счетов или на основной цепочке укажите url." #: ../../run.md:55 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "Счет:" #: ../../run.md:57 msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the JsVM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." -msgstr "" +msgstr "Account: список счетов, ассоциированных с текущей средой (и связанных с ними балансов). На JsVM у Вас есть выбор из 5 счетов. Если Вы используете Injected Web3 с MetaMask, Вам необходимо изменить счет в MetaMask." #: ../../run.md:60 msgid "Gas Limit:" -msgstr "" +msgstr "Предел газа:" #: ../../run.md:62 msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." -msgstr "" +msgstr "Здесь устанавливается максимальное количество газа, которое будет разрешено для всех транзакций, созданных в Remix." #: ../../run.md:65 msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Значение:" #: ../../run.md:67 msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." -msgstr "" +msgstr "Здесь устанавливается количество ETH, WEI, GWEI и т.д., которое направляется на контракт или функцию выплаты. (Примечание: функции, подлежащие оплате, имеют красную кнопку). Значение всегда сбрасывается в 0 после выполнения каждой транзакции). Поле Value (Значение) НЕ предназначено для газа." #: ../../run.md:71 msgid "Initiate Instance" -msgstr "" +msgstr "Инициировать инстанс" #: ../../run.md:74 msgid "In the image above, the select box is set to Ballot. This select box will contain the list of compiled contracts." -msgstr "" +msgstr "На изображении выше для поля выбора установлено значение Ballot. Это поле выбора будет содержать список составленных контрактов." #: ../../run.md:76 msgid "Deploy send a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds). Note that if the constructor has parameters, you need to specify them." -msgstr "" +msgstr "Deploy отправляет транзакцию, которая развертывает выбранный контракт. Когда транзакция будет отработана, вновь созданный экземпляр будет добавлен (это может занять несколько секунд). Обратите внимание, что если конструктор имеет параметры, то Вам необходимо их указать." #: ../../run.md:81 msgid "At Address this is used at access a contract that has already been deployed. It assumes that the given address is an instance of the selected contract. Note: There's no check at this point, so be careful when using this feature, and be sure you trust the contract at that address." -msgstr "" +msgstr "At Address используется для доступа к контракту, который уже был развернут. При этом предполагается, что указанный адрес является экземпляром выбранного контракта. Примечание: На этом этапе нет никакой проверки, поэтому будьте осторожны при использовании этой функции и убедитесь, что Вы доверяете контракту по этому адресу." #: ../../run.md:84 msgid "Pending Instances" -msgstr "" +msgstr "Отложенные инстанции" #: ../../run.md:87 msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log (see terminal)." -msgstr "" +msgstr "Валидация транзакции занимает несколько секунд. В течение этого времени графический интерфейс отображает ее в режиме ожидания. Когда транзакция будет отработана, количество отложенных транзакций обновится, и транзакция будет добавлена в журнал (см. терминал)." #: ../../run.md:92 msgid "Using the ABI" -msgstr "" +msgstr "Использование ABI" #: ../../run.md:95 msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." -msgstr "" +msgstr "Использование Deploy или At Address - это классический случай использования Remix. Однако можно взаимодействовать с контрактом, используя его ABI. ABI - это массив JSON, который описывает его интерфейс." #: ../../run.md:99 msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension *.abi and copy the ABI content to it. Then, in the input next to At Address, put the Address of the contract you want to interact with. Click on At Address, a new \"connection\" with the contract will popup below." -msgstr "" +msgstr "Чтобы взаимодействовать с контрактом с помощью ABI, создайте в Remix новый файл с расширением *.abi и скопируйте в него содержимое ABI. Затем, в поле ввода рядом с At Address, поместите адрес контракта, с которым Вы хотите взаимодействовать. Щелкните на At Address, и ниже появится новое \"соединение\" с контрактом." #: ../../run.md:105 msgid "Using the Recorder" -msgstr "" +msgstr "Использование магнитофона" #: ../../run.md:108 msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and rerun them later either in the same environment or in another." -msgstr "" +msgstr "Recorder - это инструмент, используемый для сохранения набора транзакций в JSON-файле и повторного их выполнения позже либо в той же среде, либо в другой." #: ../../run.md:111 msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." -msgstr "" +msgstr "Сохранение в JSON-файл (по умолчанию он называется scenario.json) позволяет легко проверить список транзакций, подправить входные параметры, изменить связанную библиотеку и т.д.." #: ../../run.md:113 msgid "There are many use cases for the recorder." -msgstr "" +msgstr "Существует множество вариантов использования диктофона." #: ../../run.md:115 msgid "For instance:" -msgstr "" +msgstr "Например:" #: ../../run.md:117 msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the JavaScript VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a test net with an injected web3 or to a Geth node. By using the generated scenario.json file, you will be using all the same settings that you used in the Javascript VM. And this mean that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." -msgstr "" +msgstr "После разработки и тестирования контрактов в ограниченной среде (например, в ВМ JavaScript), Вы можете изменить среду и развернуть их в более реалистичной среде, например, в тестовой сети с внедренным web3 или на узле Geth. Используя сгенерированный файл scenario.json, Вы будете применять все те же настройки, которые Вы использовали в Javascript VM. А это означает, что Вам не нужно будет 100 раз нажимать на интерфейс или что-то еще, чтобы получить то состояние, которого Вы достигли первоначально. Таким образом, диктофон может стать инструментом, защищающим Ваше здравомыслие." #: ../../run.md:120 msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." -msgstr "" +msgstr "Вы также можете изменить параметры в файле scenario.json, чтобы настроить воспроизведение." #: ../../run.md:122 msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." -msgstr "" +msgstr "Развертывание контракта часто требует большего, чем создание одной транзакции, поэтому регистратор автоматизирует это развертывание." #: ../../run.md:125 msgid "Working in a dev environment often requires to setup the state in a first place." -msgstr "" +msgstr "Работа в среде dev часто требует в первую очередь настроить состояние." #: ../../run.md:130 msgid "scenario.json" -msgstr "" +msgstr "scenario.json" #: ../../run.md:131 msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a 0 next to Transactions Recorded. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." -msgstr "" +msgstr "Чтобы создать этот файл в рекордере, Вам, конечно же, сначала нужно провести несколько транзакций. На изображении выше - рядом с Transactions Recorded стоит 0. Таким образом, сейчас не самый подходящий момент для сохранения транзакций, потому что - ну, потому что их нет. Каждый раз, когда Вы выполняете транзакцию, это число будет увеличиваться. Затем, когда Вы будете готовы, щелкните на значке дискеты, и будет создан файл scenario.json." #: ../../run.md:133 msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." -msgstr "" +msgstr "Приведенный ниже JSON-файл является примером файла scenario.json." #: ../../run.md:135 msgid "In it, 3 transactions are executed:" -msgstr "" +msgstr "В нем выполняются 3 транзакции:" #: ../../run.md:137 msgid "The first corresponds to the deployment of the lib testLib." -msgstr "" +msgstr "Первый соответствует развертыванию библиотеки testLib." #: ../../run.md:139 msgid "The second corresponds to the deployment of the contract test with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property linkReferences. In that case we use the address of the previously created library : created{1512830014773}. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." -msgstr "" +msgstr "Второй соответствует развертыванию теста контракта с первым параметром конструктора, установленным в значение 11. Этот контракт зависит от библиотеки. Связывание осуществляется с помощью свойства linkReferences. В этом случае мы используем адрес ранее созданной библиотеки : created{1512830014773}. Число - это id (временная метка) транзакции, которая привела к созданию библиотеки." #: ../../run.md:146 msgid "The third record corresponds to the call to the function set of the contract test (the property to is set to: created{1512830015080}) . Input parameters are 1 and 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" -msgstr "" +msgstr "Третья запись соответствует вызову набора функций теста контракта (свойство to установлено в: created{1512830015080}) . Входными параметрами являются 1 и 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" #: ../../run.md:151 msgid "All these transactions are created using the value of the accounts account{0}." -msgstr "" +msgstr "Все эти транзакции создаются с использованием значения счета{0}." msgid "" msgstr "" @@ -1524,27 +1524,27 @@ msgstr "" #: ../../settings.md:1 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: ../../settings.md:4 msgid "To get to Settings click the gear a the very bottom of the icon panel." -msgstr "" +msgstr "Чтобы перейти к Настройкам, щелкните на шестеренке в самом низу панели пиктограмм." #: ../../settings.md:6 msgid "You can find a link to the homepage (if you closed it) as well as a link to our Gitter Channel and for you aesthetes out there, we now have a rather large list of themes." -msgstr "" +msgstr "Вы можете найти ссылку на домашнюю страницу (если Вы ее закрыли), а также ссылку на наш Gitter-канал, и для Вас, эстеты, у нас теперь есть довольно большой список тем." #: ../../settings.md:10 msgid "Another important settings:" -msgstr "" +msgstr "Еще один важный параметр:" #: ../../settings.md:12 msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." -msgstr "" +msgstr "Обертывание текста: контролирует, должен ли текст в редакторе быть обернут." #: ../../settings.md:14 msgid "Enable optimization: defines if the compiler should enable optimization during compilation. Enabling this option saves execution gas. It is useful to enable optimization for contracts ready to be deployed in production but could lead to some inconsistencies when debugging such a contract." -msgstr "" +msgstr "Включить оптимизацию: определяет, должен ли компилятор включать оптимизацию во время компиляции. Включение этой опции экономит время выполнения. Включение оптимизации полезно для контрактов, готовых к внедрению в производство, но может привести к некоторым несоответствиям при отладке такого контракта." msgid "" msgstr "" @@ -1552,31 +1552,31 @@ msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:1 msgid "Solidity Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор Solidity" #: ../../solidity_editor.md:4 msgid "The Remix editor recompiles the code each time the current file is changed or another file is selected. It also provides syntax highlighting mapped to solidity keywords." -msgstr "" +msgstr "Редактор Remix перекомпилирует код каждый раз, когда изменяется текущий файл или выбирается другой файл. Он также обеспечивает подсветку синтаксиса, сопоставленную с ключевыми словами Solidity." #: ../../solidity_editor.md:10 msgid "Here's the list of some important features:" -msgstr "" +msgstr "Вот список некоторых важных особенностей:" #: ../../solidity_editor.md:12 msgid "It display opened files as tabs." -msgstr "" +msgstr "Он отображает открытые файлы в виде вкладок." #: ../../solidity_editor.md:13 msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" -msgstr "" +msgstr "Предупреждение и ошибка компиляции отображаются в желобе" #: ../../solidity_editor.md:14 msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" -msgstr "" +msgstr "Remix сохраняет текущий файл непрерывно (через 5 с после последних изменений)" #: ../../solidity_editor.md:16 msgid "+/- on the top left corner enable you to increase/decrease the font size of the editor" -msgstr "" +msgstr "+/- в левом верхнем углу позволяют Вам увеличить/уменьшить размер шрифта редактора" msgid "" msgstr "" @@ -1584,59 +1584,59 @@ msgstr "" #: ../../static_analysis.md:1 msgid "Solidity Static Analysis" -msgstr "" +msgstr "Статический анализ Solidity" #: ../../static_analysis.md:4 msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." -msgstr "" +msgstr "Статический анализ кода - это процесс отладки кода путем его изучения и без реального выполнения кода." #: ../../static_analysis.md:6 msgid "Solidity Static Analysis plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. This plugin comes with Solidity environment of Remix IDE. It can also be activated individually from Plugin Manager." -msgstr "" +msgstr "Плагин Solidity Static Analysis выполняет статический анализ смарт-контрактов Solidity после их компиляции. Он проверяет, в частности, уязвимости в системе безопасности и плохую практику разработки. Этот плагин поставляется вместе со средой Solidity среды Remix IDE. Его также можно активировать отдельно из Менеджера плагинов." #: ../../static_analysis.md:8 msgid "How to use" -msgstr "" +msgstr "Как использовать" #: ../../static_analysis.md:11 msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one Auto run checkbox and a Run button." -msgstr "" +msgstr "Если Вы выберете этот плагин, то увидите ряд модулей, перечисленных вместе с флажками, один флажок Auto run и кнопку Run." #: ../../static_analysis.md:15 msgid "By default, all modules are selected for analysis and a new analysis is performed at each compilation." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию для анализа выбираются все модули, и при каждой компиляции выполняется новый анализ." #: ../../static_analysis.md:17 msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis again for last compiled contract by clicking on Run." -msgstr "" +msgstr "Можно выбрать/отменить выбор модулей, по которым должен быть проанализирован контракт, и запустить анализ еще раз для последнего скомпилированного контракта, нажав на кнопку Run." #: ../../static_analysis.md:19 msgid "If you don't want to run analysis each time you compile a contract, just uncheck the checkbox near to Auto run." -msgstr "" +msgstr "Если Вы не хотите запускать анализ каждый раз, когда составляете контракт, просто снимите флажок рядом с пунктом Автозапуск." #: ../../static_analysis.md:21 msgid "Analysis Modules" -msgstr "" +msgstr "Модули анализа" #: ../../static_analysis.md:23 msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: Security, Gas & Economy, ERC & Miscellaneous." -msgstr "" +msgstr "В настоящее время в Remix IDE v0.10.1 имеется 21 модуль анализа, перечисленный в 4 категориях. Категориями являются: Безопасность, Газ и экономика, ERC и Разное." #: ../../static_analysis.md:25 msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which should be avoided or used very carefully while development:" -msgstr "" +msgstr "Здесь приведен список модулей в каждой категории вместе с примерами кода, которых следует избегать или использовать очень осторожно при разработке:" #: ../../static_analysis.md:27 msgid "Category: Security" -msgstr "" +msgstr "Категория: Безопасность Безопасность" #: ../../static_analysis.md:28 msgid "Transaction origin: 'tx.origin' is used" -msgstr "" +msgstr "Происхождение транзакции: используется 'tx.origin'" #: ../../static_analysis.md:30 msgid "tx.origin is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." -msgstr "" +msgstr "tx.origin полезен только в очень исключительных случаях. Если Вы используете его для аутентификации, Вы обычно хотите заменить его на \"msg.sender\", потому что в противном случае любой контракт, который Вы вызываете, может действовать от Вашего имени." #: ../../static_analysis.md:32 #: ../../static_analysis.md:41 @@ -1660,191 +1660,191 @@ msgstr "" #: ../../static_analysis.md:269 #: ../../static_analysis.md:284 msgid "Example:" -msgstr "" +msgstr "Пример:" #: ../../static_analysis.md:37 msgid "Check effects: Potential reentrancy bugs" -msgstr "" +msgstr "Контрольные эффекты: Потенциальные ошибки реентерабельности" #: ../../static_analysis.md:39 msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." -msgstr "" +msgstr "Потенциальное нарушение шаблона Checks-Effects-Interaction может привести к уязвимости re-entrancy." #: ../../static_analysis.md:50 msgid "Inline assembly: Inline assembly used" -msgstr "" +msgstr "Поточная сборка: Используется последовательная сборка" #: ../../static_analysis.md:52 msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." -msgstr "" +msgstr "Использование поточной сборки рекомендуется только в редких случаях." #: ../../static_analysis.md:61 msgid "Block timestamp: Semantics maybe unclear" -msgstr "" +msgstr "Временная метка блока: Семантика может быть неясной" #: ../../static_analysis.md:63 msgid "now does not mean current time. now is an alias for block.timestamp. block.timestamp can be influenced by miners to a certain degree, be careful." -msgstr "" +msgstr "now не означает текущее время. now - это псевдоним для block.timestamp. block.timestamp может быть в определенной степени подвержен влиянию майнеров, будьте осторожны." #: ../../static_analysis.md:74 msgid "Low level calls: Semantics maybe unclear" -msgstr "" +msgstr "Вызовы низкого уровня: Семантика может быть неясной" #: ../../static_analysis.md:76 msgid "Use of low level call, callcode or delegatecall should be avoided whenever possible. send does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use transfer whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." -msgstr "" +msgstr "Использование низкоуровневых вызовов, callcode или delegatecall следует избегать, когда это возможно. send не выбрасывает исключение в случае неудачи, убедитесь, что Вы соответствующим образом справляетесь со случаем неудачи. Используйте transfer во всех случаях, когда неудача в передаче эфира должна привести к откату всей транзакции." #: ../../static_analysis.md:83 msgid "Blockhash usage: Semantics maybe unclear" -msgstr "" +msgstr "Использование блокчейна: Семантика может быть неясной" #: ../../static_analysis.md:85 msgid "blockhash is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." -msgstr "" +msgstr "blockhash используется для доступа к последним 256 хэшам блоков. Майнер вычисляет хэш блока путем \"суммирования\" информации в текущем добываемом блоке. Суммируя информацию хитрым способом, майнер может попытаться повлиять на исход транзакции в текущем блоке." #: ../../static_analysis.md:91 msgid "Selfdestruct: Beware of caller contracts" -msgstr "" +msgstr "Самоуничтожение: Остерегайтесь контрактов с абонентами" #: ../../static_analysis.md:93 msgid "selfdestruct can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." -msgstr "" +msgstr "самоуничтожение может неожиданно заблокировать вызывающие контракты. Будьте особенно осторожны, если этот контракт планируется использовать другими контрактами (например, библиотечными контрактами, взаимодействиями). Самоуничтожение контракта-получателя может привести к тому, что вызывающие контракты окажутся в неработоспособном состоянии." #: ../../static_analysis.md:100 msgid "Category: Gas & Economy" -msgstr "" +msgstr "Категория: Газ и экономика" #: ../../static_analysis.md:101 msgid "Gas costs: Too high gas requirement of functions" -msgstr "" +msgstr "Расходы на газ: Слишком высокая потребность функций в газе" #: ../../static_analysis.md:103 msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" -msgstr "" +msgstr "Если потребность функции в газе превышает предельное значение газа блока, она не может быть выполнена. Пожалуйста, избегайте циклов в Ваших функциях или действий, которые изменяют большие области хранения" #: ../../static_analysis.md:115 msgid "This on local calls: Invocation of local functions via 'this'" -msgstr "" +msgstr "This при локальных вызовах: Вызов локальных функций через 'this'" #: ../../static_analysis.md:117 msgid "Never use this to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." -msgstr "" +msgstr "Никогда не используйте эту функцию для вызова функций в рамках одного контракта, она только расходует больше бензина, чем обычные местные звонки." #: ../../static_analysis.md:132 msgid "Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately" -msgstr "" +msgstr "Delete на динамическом массиве: Используйте require/assert соответствующим образом" #: ../../static_analysis.md:134 msgid "The delete operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." -msgstr "" +msgstr "Операция delete при применении к массиву динамического размера в Solidity генерирует код для удаления каждого из содержащихся в нем элементов. Если массив большой, эта операция может превысить лимит блочного газа и вызвать исключение OOG. Кроме того, вложенные объекты динамического размера могут привести к тем же результатам." #: ../../static_analysis.md:146 msgid "For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size" -msgstr "" +msgstr "Цикл For над динамическим массивом: Итерации зависят от размера динамического массива" #: ../../static_analysis.md:148 msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." -msgstr "" +msgstr "Циклы, не имеющие фиксированного числа итераций, например, циклы, зависящие от значений хранилища, должны использоваться осторожно: Из-за ограничения количества газа в блоке транзакции могут потреблять только определенное количество газа. Количество итераций в цикле может вырасти за пределы лимита блочного газа, что может застопорить выполнение всего контракта в определенный момент. Кроме того, использование неограниченных циклов может привести к большим затратам газа, которых можно избежать. Тщательно проверьте, какое максимальное количество элементов Вы можете передать таким функциям, чтобы они были успешными." #: ../../static_analysis.md:164 msgid "Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop" -msgstr "" +msgstr "Передача Эфира в цикле: Передача эфира в цикле for/while/do-while" #: ../../static_analysis.md:166 msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." -msgstr "" +msgstr "Выплата Эфира не должна осуществляться в цикле. Из-за лимита блочного газа транзакции могут потреблять только определенное количество газа. Количество итераций в цикле может вырасти за пределы лимита блочного газа, что может привести к остановке всего контракта в определенный момент. Если необходимо, убедитесь, что количество итераций невелико, и Вы доверяете каждому задействованному адресу." #: ../../static_analysis.md:189 msgid "Category: ERC" -msgstr "" +msgstr "Категория: ERC" #: ../../static_analysis.md:190 msgid "ERC20: 'decimals' should be 'uint8'" -msgstr "" +msgstr "ERC20: 'decimals' должно быть 'uint8'." #: ../../static_analysis.md:192 msgid "ERC20 Contracts decimals function should have uint8 as return type." -msgstr "" +msgstr "Функция ERC20 Contracts decimals должна иметь в качестве возвращаемого типа uint8." #: ../../static_analysis.md:202 msgid "Category: Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Категория: Разное" #: ../../static_analysis.md:203 msgid "Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions" -msgstr "" +msgstr "Потенциально константные/прозрачные/чистые функции: Потенциально постоянные/прозрачные/чистые функции" #: ../../static_analysis.md:205 msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." -msgstr "" +msgstr "Он предупреждает о методах, которые потенциально должны быть постоянными/видными/чистыми, но не являются таковыми." #: ../../static_analysis.md:213 msgid "Similar variable names: Variable names are too similar" -msgstr "" +msgstr "Похожие имена переменных: Имена переменных слишком похожи" #: ../../static_analysis.md:215 msgid "It warns on the usage of similar variable names." -msgstr "" +msgstr "Это предупреждает об использовании одинаковых имен переменных." #: ../../static_analysis.md:225 msgid "No return: Function with 'returns' not returning" -msgstr "" +msgstr "Не возвращается: Функция с 'returns' не возвращается" #: ../../static_analysis.md:227 msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." -msgstr "" +msgstr "Он предупреждает о методах, которые определяют возвращаемый тип, но никогда не возвращают значение в явном виде." #: ../../static_analysis.md:235 msgid "Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately" -msgstr "" +msgstr "Охраняйте условия: Используйте 'require' и 'assert' надлежащим образом" #: ../../static_analysis.md:237 msgid "Use assert(x) if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use require(x) if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." -msgstr "" +msgstr "Используйте assert(x), если Вы никогда не хотите, чтобы x было ложным, ни при каких обстоятельствах (кроме ошибки в Вашем коде). Используйте require(x), если x может быть ложным, например, из-за некорректного ввода или неработающего внешнего компонента." #: ../../static_analysis.md:243 msgid "Result not used: The result of an operation not used" -msgstr "" +msgstr "Результат не используется: Результат операции не используется" #: ../../static_analysis.md:245 msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." -msgstr "" +msgstr "Бинарная операция дает значение, которое не используется в последующем. Это часто происходит из-за путаницы между присваиванием (=) и сравнением (==)." #: ../../static_analysis.md:253 msgid "String Length: Bytes length != String length" -msgstr "" +msgstr "Длина строки: Длина байта != Длина строки" #: ../../static_analysis.md:255 msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI defintion) therefore one character is not nessesarily encoded in one byte of data." -msgstr "" +msgstr "Байт и длина строки - не одно и то же, поскольку предполагается, что строки кодируются в UTF-8 (в соответствии с определением ABI), поэтому один символ не обязательно кодируется в одном байте данных." #: ../../static_analysis.md:265 msgid "Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap" -msgstr "" +msgstr "Удаление из динамического массива: 'delete' в массиве оставляет пробел" #: ../../static_analysis.md:267 msgid "Using delete on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." -msgstr "" +msgstr "Использование delete в массиве оставляет пробел. Длина массива остается неизменной. Если Вы хотите удалить пустую позицию, Вам необходимо вручную сдвинуть элементы и обновить свойство length." #: ../../static_analysis.md:280 msgid "Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result" -msgstr "" +msgstr "Усечение данных: Деление на int/uint значения усекает результат" #: ../../static_analysis.md:282 msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." -msgstr "" +msgstr "Деление целых значений дает снова целое значение. Это означает, что, например, 10 / 100 = 0 вместо 0.1, поскольку результат снова является целым числом. Это не относится к делению (только) буквенных значений, поскольку в этом случае получаются рациональные константы." #: ../../static_analysis.md:292 msgid "Remix-analyzer" -msgstr "" +msgstr "Ремикс-анализатор" #: ../../static_analysis.md:294 msgid "remix-analyzer is the library which works underneath of remix-ide Solidity Static Analysis plugin." -msgstr "" +msgstr "remix-analyzer - это библиотека, которая работает под плагином remix-ide Solidity Static Analysis." #: ../../static_analysis.md:296 msgid "remix-analyzer is an NPM package. It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-analyzer repository" -msgstr "" +msgstr "remix-analyzer - это пакет NPM. Он может быть использован в качестве библиотеки в решении, поддерживающем node.js. Более подробную информацию об этом типе использования Вы найдете в репозитории remix-analyzer" msgid "" msgstr "" @@ -1876,19 +1876,19 @@ msgstr "Функции, доступные в терминале:" #: ../../terminal.md:8 msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the web3 object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that web3 is only available if the web provider or injected provider mode is selected)." -msgstr "" +msgstr "Он объединяет интерпретатор JavaScript и объект web3. Он обеспечивает выполнение сценария JavaScript, который взаимодействует с текущим контекстом. (обратите внимание, что web3 доступен только в том случае, если выбран режим веб-провайдера или инжектируемого провайдера)." #: ../../terminal.md:12 msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." -msgstr "" +msgstr "Здесь отображаются важные действия, выполненные при взаимодействии с Remix IDE (например, отправка новой транзакции)." #: ../../terminal.md:14 msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." -msgstr "" +msgstr "Он отображает транзакции, которые добываются в текущем контексте. Вы можете выбрать отображение всех транзакций или только транзакций, которые относятся к контрактам, известным Remix (например, транзакция, созданная из Remix IDE)." #: ../../terminal.md:18 msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." -msgstr "" +msgstr "Он позволяет осуществлять поиск данных и очищать журналы с терминала." #: ../../terminal.md:20 msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." @@ -1900,303 +1900,303 @@ msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:1 msgid "Debugging Transactions" -msgstr "" +msgstr "Отладка транзакций" #: ../../tutorial_debug.md:4 msgid "There are two ways to start debugging, each one corresponds to a different use case." -msgstr "" +msgstr "Существует два способа начать отладку, каждый из которых соответствует различным вариантам использования." #: ../../tutorial_debug.md:5 msgid "from the transaction log in the Terminal - use this when you want to debug a transaction." -msgstr "" +msgstr "из журнала транзакций в Терминале - используйте это, когда Вы хотите отладить транзакцию." #: ../../tutorial_debug.md:6 msgid "from the Debugger - use this if you have a transaction hash." -msgstr "" +msgstr "из Отладчика - используйте это, если у Вас есть хэш транзакции." #: ../../tutorial_debug.md:8 msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" -msgstr "" +msgstr "Инициируйте отладку из журнала транзакций в Терминале" #: ../../tutorial_debug.md:9 msgid "Let's start with a basic contract ( or replace this one by your own ) :" -msgstr "" +msgstr "Давайте начнем с базового контракта (или замените этот контракт на свой собственный) :" #: ../../tutorial_debug.md:10 msgid "create a blank file in the file explorer (by clicking the + icon) and give it a name." -msgstr "" +msgstr "Создайте пустой файл в файловом проводнике (щелкнув на значке +) и дайте ему имя." #: ../../tutorial_debug.md:11 msgid "copy the code below." -msgstr "" +msgstr "скопируйте приведенный ниже код." #: ../../tutorial_debug.md:12 msgid "compile the code." -msgstr "" +msgstr "Скомпилируйте код." #: ../../tutorial_debug.md:13 msgid "click the Run & Deploy icon in the icon panel." -msgstr "" +msgstr "Щелкните на пиктограмме Run & Deploy в панели пиктограмм." #: ../../tutorial_debug.md:53 msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM. This simulates a custom blockchain. You could do the same using a proper backend node." -msgstr "" +msgstr "Для целей данного руководства мы запустим ВМ на JavaScript. Это имитирует пользовательский блокчейн. Вы можете сделать то же самое, используя соответствующий узел бэкенда." #: ../../tutorial_debug.md:56 msgid "Let's deploy the contract:" -msgstr "" +msgstr "Давайте развернем контракт:" #: ../../tutorial_debug.md:58 msgid "Click the Deploy button" -msgstr "" +msgstr "Нажмите кнопку Развертывание" #: ../../tutorial_debug.md:62 msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." -msgstr "" +msgstr "Вы увидите развернутый экземпляр (он же udapp)." #: ../../tutorial_debug.md:66 msgid "Then open it up (by clicking the caret)." -msgstr "" +msgstr "Затем откройте его (щелкнув по каретке)." #: ../../tutorial_debug.md:71 msgid "We are going to call the Donate function and will send it ether." -msgstr "" +msgstr "Мы собираемся вызвать функцию Donate и отправим ее в эфир." #: ../../tutorial_debug.md:73 msgid "To do this: in the value input box put in 2 and select Ether as the unit (and not wei like I did in the image below - well you could - it won't really change anything)." -msgstr "" +msgstr "Для этого: в поле ввода значения поставьте 2 и выберите в качестве единицы измерения Эфир (а не Вэй, как я сделал на рисунке ниже - ну, Вы можете, но это ничего не изменит)." #: ../../tutorial_debug.md:77 msgid "Then click the Donate button." -msgstr "" +msgstr "Затем нажмите кнопку Donate (Пожертвовать)." #: ../../tutorial_debug.md:79 msgid "This will send Ether to the this function." -msgstr "" +msgstr "Это отправит Ether на данную функцию." #: ../../tutorial_debug.md:81 msgid "Because we are using the JavaScript VM, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" -msgstr "" +msgstr "Поскольку мы используем ВМ JavaScript, все происходит практически мгновенно. (Если бы мы использовали Injected Web 3, то нам пришлось бы утверждать транзакцию, платить за бензин и ждать, пока транзакция будет добыта)." #: ../../tutorial_debug.md:83 msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." -msgstr "" +msgstr "Remix отображает в терминале информацию, относящуюся к каждому результату транзакции." #: ../../tutorial_debug.md:85 msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." -msgstr "" +msgstr "Проверьте в терминале, где зарегистрирована транзакция, которую Вы только что совершили." #: ../../tutorial_debug.md:87 msgid "Click the debug button to start debugging it." -msgstr "" +msgstr "Нажмите кнопку отладки, чтобы начать отладку." #: ../../tutorial_debug.md:91 msgid "Before we get to the actual debugging tool, the next section show how to start debugging session directly from the Debugger." -msgstr "" +msgstr "Прежде чем мы перейдем к собственно инструменту отладки, в следующем разделе мы покажем, как начать сеанс отладки непосредственно из Отладчика." #: ../../tutorial_debug.md:93 msgid "Initiate Debugging from the Debugger" -msgstr "" +msgstr "Инициируйте отладку из отладчика" #: ../../tutorial_debug.md:95 msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." -msgstr "" +msgstr "Щелкните значок ошибки на панели пиктограмм, чтобы перейти к отладчику на боковой панели." #: ../../tutorial_debug.md:97 msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." -msgstr "" +msgstr "Если Вы не видите значок ошибки, зайдите в менеджер плагинов и активируйте отладчик." #: ../../tutorial_debug.md:99 msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." -msgstr "" +msgstr "Вы можете начать сеанс отладки, предоставив хэш транзакции." #: ../../tutorial_debug.md:101 msgid "To find a transaction hash:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы найти хэш транзакции:" #: ../../tutorial_debug.md:102 msgid "Go to a transaction in the terminal." -msgstr "" +msgstr "Перейдите к транзакции в терминале." #: ../../tutorial_debug.md:103 msgid "Click a line with a transaction - to exand the log." -msgstr "" +msgstr "Щелкните на строке с транзакцией -, чтобы развернуть журнал." #: ../../tutorial_debug.md:104 msgid "The transaction hash is there - copy it." -msgstr "" +msgstr "Хэш транзакции находится там - скопируйте его." #: ../../tutorial_debug.md:108 msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the Start debugging button." -msgstr "" +msgstr "Затем щелчком мыши в отладчике вставьте хэш и щелкните на кнопке Начать отладку." #: ../../tutorial_debug.md:112 msgid "Using the debugger" -msgstr "" +msgstr "Использование отладчика" #: ../../tutorial_debug.md:117 msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." -msgstr "" +msgstr "Отладчик позволяет увидеть подробную информацию о выполнении транзакции. Он использует редактор для отображения того места в исходном коде, где находится текущее выполнение." #: ../../tutorial_debug.md:121 msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." -msgstr "" +msgstr "Навигационная часть содержит ползунок и кнопки, которые можно использовать для пошагового выполнения транзакции." #: ../../tutorial_debug.md:125 msgid "More explaination of what these buttons do." -msgstr "" +msgstr "Более подробное объяснение того, что делают эти кнопки." #: ../../tutorial_debug.md:126 msgid "Step Into" -msgstr "" +msgstr "Step Into" #: ../../tutorial_debug.md:127 msgid "Step Over Into" -msgstr "" +msgstr "Step Over Into" #: ../../tutorial_debug.md:130 msgid "11 panels give detailed information about the execution:" -msgstr "" +msgstr "11 панелей дают подробную информацию об исполнении:" #: ../../tutorial_debug.md:132 msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "Инструкции" #: ../../tutorial_debug.md:134 msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." -msgstr "" +msgstr "На панели Инструкции отображается байткод текущего выполняемого контракта с выделенным текущим шагом." #: ../../tutorial_debug.md:137 msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a courser granularity and only stop at expression boundaries, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." -msgstr "" +msgstr "Важное замечание: Когда эта панель скрыта, ползунок будет иметь более мелкую детализацию и останавливаться только на границах выражений, даже если они скомпилированы в несколько инструкций EVM. Когда панель отображается, можно будет перешагнуть через каждую инструкцию, даже через те, которые относятся к одному и тому же выражению." #: ../../tutorial_debug.md:143 msgid "Solidity Locals" -msgstr "" +msgstr "Solidity Locals" #: ../../tutorial_debug.md:145 msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." -msgstr "" +msgstr "Панель Solidity Locals отображает локальные переменные, связанные с текущим контекстом." #: ../../tutorial_debug.md:148 msgid "Solidity State" -msgstr "" +msgstr "Состояние солидности" #: ../../tutorial_debug.md:150 msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." -msgstr "" +msgstr "Панель Solidity State отображает переменные состояния текущего исполняемого контракта." #: ../../tutorial_debug.md:153 msgid "Low level panels" -msgstr "" +msgstr "Панели низкого уровня" #: ../../tutorial_debug.md:155 msgid "These panels display low level informations about the execution:" -msgstr "" +msgstr "Эти панели отображают низкоуровневую информацию об исполнении:" #: ../../tutorial_debug.md:157 msgid "Stack" -msgstr "" +msgstr "Стек" #: ../../tutorial_debug.md:158 msgid "Storages Changes" -msgstr "" +msgstr "Изменения в хранилищах" #: ../../tutorial_debug.md:159 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Память" #: ../../tutorial_debug.md:160 msgid "Call Data" -msgstr "" +msgstr "Данные о звонках" #: ../../tutorial_debug.md:161 msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Стек вызовов" #: ../../tutorial_debug.md:162 msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" -msgstr "" +msgstr "Возвращаемое значение (только если текущий шаг является опкодом RETURN)" #: ../../tutorial_debug.md:163 msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution - display every storage change of every modified contract)" -msgstr "" +msgstr "Полные изменения хранилищ (только в конце исполнения - отображение каждого изменения хранилища каждого измененного контракта)" #: ../../tutorial_debug.md:166 msgid "Reverted Transaction" -msgstr "" +msgstr "Возвращенная транзакция" #: ../../tutorial_debug.md:168 msgid "A transaction can be reverted (because of an out of gas exception or Solidity revert statement or because of a low level exception)." -msgstr "" +msgstr "Транзакция может быть отменена (из-за исключения out of gas или заявления Solidity revert или из-за исключения низкого уровня)." #: ../../tutorial_debug.md:171 msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." -msgstr "" +msgstr "Важно знать об исключении и определить, где оно находится в исходном коде." #: ../../tutorial_debug.md:174 msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The warning button will jump to the last opcode before the exception happened." -msgstr "" +msgstr "Remix предупредит Вас, когда при выполнении возникнет исключение. Кнопка предупреждения приведет к переходу к последнему опкоду, предшествующему возникновению исключения." #: ../../tutorial_debug.md:178 msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Точки останова" #: ../../tutorial_debug.md:180 msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." -msgstr "" +msgstr "Две последние кнопки из области навигации используются для перехода либо назад к предыдущей точке останова, либо вперед к следующей точке останова." #: ../../tutorial_debug.md:183 msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the Editor." -msgstr "" +msgstr "Точки останова можно добавлять и удалять, щелкая на номере строки в Редакторе." #: ../../tutorial_debug.md:185 msgid "When using debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." -msgstr "" +msgstr "При использовании сессии отладки с точками останова выполнение перейдет к первой встреченной точке останова." #: ../../tutorial_debug.md:188 msgid "Important note: If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and second time for assigning the actual value. As an example, assume you are debugging the following contract:" -msgstr "" +msgstr "Важное замечание: Если Вы добавите точку останова в строку, в которой объявлена переменная, то она может сработать дважды: один раз для инициализации переменной нулем, а второй раз для присвоения ей фактического значения. В качестве примера предположим, что Вы отлаживаете следующий контракт:" #: ../../tutorial_debug.md:206 msgid "And let's says that breakpoints are set for the lines" -msgstr "" +msgstr "И допустим, что точки останова установлены для строк" #: ../../tutorial_debug.md:208 msgid "uint p = 45;" -msgstr "" +msgstr "uint p = 45;" #: ../../tutorial_debug.md:210 msgid "m = 89;" -msgstr "" +msgstr "m = 89;" #: ../../tutorial_debug.md:212 msgid "uint l = 34;" -msgstr "" +msgstr "uint l = 34;" #: ../../tutorial_debug.md:214 msgid "then clicking on Jump to next breakpoint will stop at the following lines in the given order:" -msgstr "" +msgstr "затем щелчок на Jump to next breakpoint остановится на следующих строках в заданном порядке:" #: ../../tutorial_debug.md:217 msgid "uint p = 45; (declaration of p)" -msgstr "" +msgstr "uint p = 45; (объявление p)" #: ../../tutorial_debug.md:219 msgid "uint l = 34; (declaration of l)" -msgstr "" +msgstr "uint l = 34; (объявление l)" #: ../../tutorial_debug.md:221 msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" -msgstr "" +msgstr "uint p = 45; (45 присваивается p)" #: ../../tutorial_debug.md:223 msgid "m = 89; (89 assigned to m)" -msgstr "" +msgstr "m = 89; (89 отнесено к m)" #: ../../tutorial_debug.md:225 msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" -msgstr "" +msgstr "uint l = 34; (34 присваивается l)" msgid "" msgstr "" @@ -2204,171 +2204,171 @@ msgstr "" #: ../../udapp.md:1 msgid "Run & Deploy (part 2)" -msgstr "" +msgstr "Запуск и развертывание (часть 2)" #: ../../udapp.md:4 msgid "Deployed contracts" -msgstr "" +msgstr "Развернутые контракты" #: ../../udapp.md:6 msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." -msgstr "" +msgstr "Этот раздел на вкладке Run содержит список развернутых контрактов для взаимодействия с ними через автогенерируемый пользовательский интерфейс развернутого контракта (также называемый udapp)." #: ../../udapp.md:8 msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." -msgstr "" +msgstr "Развернутый контракт появляется, но в свернутом виде." #: ../../udapp.md:12 msgid "Click the sideways caret to open it up." -msgstr "" +msgstr "Щелкните по боковой каретке, чтобы открыть ее." #: ../../udapp.md:16 msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." -msgstr "" +msgstr "Вы увидите функции в контракте. Кнопки функций могут иметь кнопки разного цвета." #: ../../udapp.md:18 msgid "Functions that are constant or pure functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." -msgstr "" +msgstr "Функции, которые являются постоянными или чистыми функциями в Solidity, имеют синие кнопки. При нажатии на такую кнопку не создается новая транзакция. Таким образом, нажатие не приведет к изменению состояния - оно только вернет значение, хранящееся в контракте - так что это не будет стоить Вам ничего в виде платы за газ." #: ../../udapp.md:20 msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called non-payable functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." -msgstr "" +msgstr "Функции, которые изменяют состояние контракта И которые не принимают Эфир, называются неоплачиваемыми функциями и имеют оранжевую кнопку. При нажатии на них создается транзакция и, следовательно, расходуется Эфир." #: ../../udapp.md:22 msgid "Functions that have red buttons are payable functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a value. The value is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." -msgstr "" +msgstr "Функции, имеющие красные кнопки, являются оплачиваемыми функциями в Solidity. Щелчок на одной из них приведет к созданию новой транзакции, и эта транзакция может принимать значение. Значение помещается в поле Value, которое находится под полем Gas Limit." #: ../../udapp.md:27 msgid "See more information about Solidity modifiers in the Solidity docs. ." -msgstr "" +msgstr "Смотрите дополнительную информацию о модификаторах Solidity в документации Solidity. ." #: ../../udapp.md:31 msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." -msgstr "" +msgstr "Если функция требует входных параметров, что ж... Вы должны их вставить." #: ../../udapp.md:33 msgid "Inputting parameters" -msgstr "" +msgstr "Ввод параметров" #: ../../udapp.md:37 msgid "Inputting parameters in the collapsed view" -msgstr "" +msgstr "Ввод параметров в свернутом представлении" #: ../../udapp.md:39 msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" -msgstr "" +msgstr "(Ввод всех параметров в одно поле ввода)" #: ../../udapp.md:40 msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." -msgstr "" +msgstr "Поле ввода подскажет Вам, какого типа должен быть каждый параметр." #: ../../udapp.md:41 msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." -msgstr "" +msgstr "Числа и адреса не нужно заключать в двойные кавычки." #: ../../udapp.md:42 msgid "Strings need to be wrapped." -msgstr "" +msgstr "Строки должны быть обернуты." #: ../../udapp.md:43 msgid "Parameters are separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Параметры разделяются запятыми." #: ../../udapp.md:45 msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." -msgstr "" +msgstr "В приведенном выше примере функция \"delegate\" имеет 3 параметра." #: ../../udapp.md:47 msgid "Inputting parameters in the expanded view" -msgstr "" +msgstr "Ввод параметров в расширенном представлении" #: ../../udapp.md:48 msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the Multi-param Manager - where you can input the parameters one at a time. Much less confusing!" -msgstr "" +msgstr "Щелчок по стрелке \"вниз\" переводит Вас в Менеджер мультипараметров - где Вы можете вводить параметры по одному. Гораздо меньше путаницы!" #: ../../udapp.md:52 msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." -msgstr "" +msgstr "В расширенном представлении строки не нужно оборачивать." #: ../../udapp.md:54 msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." -msgstr "" +msgstr "Щелчок на значке буфера обмена приведет к кодированию входов и их копированию. Кодировать можно только действительный набор входов." #: ../../udapp.md:56 msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." -msgstr "" +msgstr "Поэтому, если Вы допустили ошибку и поместили uint8 туда, где должен был быть адрес, щелчок по буферу обмена здесь выдаст Вам ошибку." #: ../../udapp.md:58 msgid "Low level interactions" -msgstr "" +msgstr "Взаимодействие на низком уровне" #: ../../udapp.md:60 msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the recieve() or fallback() function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." -msgstr "" +msgstr "Низкоуровневые взаимодействия используются для отправки средств или calldata или средств & calldata в контракт через функцию recieve() или fallback(). Как правило, Вам необходимо реализовать функцию fallback только в том случае, если Вы следуете шаблону обновления или прокси." #: ../../udapp.md:62 msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." -msgstr "" +msgstr "Раздел низкоуровневых взаимодействий находится ниже функций в каждом развернутом контракте." #: ../../udapp.md:67 msgid "Please note the following:" -msgstr "" +msgstr "Обратите внимание на следующее:" #: ../../udapp.md:69 msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see A in graphic below), and then input NOTHING in the calldata field of Low level interactions (see B in graphic) and click the Transact button (see C in graphic below)." -msgstr "" +msgstr "Если Вы выполняете простой перевод Эфира в контракт, Вам необходимо иметь в своем контракте функцию receive(). Если Ваш контракт уже развернут, и Вы хотите отправить ему средства, то Вы введете количество Эфиров или Вей и т.д. (см. А на графике ниже), а затем введете НИЧЕГО в поле calldata Низкоуровневых взаимодействий (см. В на графике) и нажмете кнопку Transact (см. С на графике ниже)." #: ../../udapp.md:73 msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of payable." -msgstr "" +msgstr "Если Вы посылаете calldata в Ваш контракт с Ether, то Вам необходимо использовать функцию fallback() и иметь ее с мутабельностью состояния payable." #: ../../udapp.md:75 msgid "If you are not sending ether to the contract but are sending call data then you need to use the fallback() function." -msgstr "" +msgstr "Если Вы не посылаете эфир контракту, а посылаете данные вызова, то Вам необходимо использовать функцию fallback()." #: ../../udapp.md:77 msgid "If you break the rules when using the Low level interactions you will be slapped with a warning." -msgstr "" +msgstr "Если Вы нарушите правила при использовании взаимодействий низкого уровня, Вы получите предупреждение." #: ../../udapp.md:79 msgid "Please see the solidity docs for more specifics about using the fallback and receive functions." -msgstr "" +msgstr "Более подробную информацию об использовании функций fallback и receive см. в документации по solidity." #: ../../udapp.md:81 msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" -msgstr "" +msgstr "Передача кортежа или структуры в функцию" #: ../../udapp.md:82 msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." -msgstr "" +msgstr "Чтобы передать кортеж, Вы должны поместить в него массив []." #: ../../udapp.md:84 msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line pragma experimental ABIEncoderV2; needs to put in at the top of the solidity file." -msgstr "" +msgstr "Аналогично, чтобы передать struct в качестве параметра функции, его нужно поместить в виде массива []. Также обратите внимание, что строку pragma experimental ABIEncoderV2; необходимо поместить в верхней части файла solidity." #: ../../udapp.md:88 msgid "Example of passing nested struct to a function" -msgstr "" +msgstr "Пример передачи вложенной структуры в функцию" #: ../../udapp.md:89 msgid "Consider a nested struct defined like this:" -msgstr "" +msgstr "Рассмотрим вложенную структуру, определенную следующим образом:" #: ../../udapp.md:101 msgid "If a function has the signature fertilizer(Garden memory gardenPlot) then the correct syntax is:" -msgstr "" +msgstr "Если функция имеет сигнатуру fertilizer(Garden memory gardenPlot), то правильный синтаксис будет следующим:" #: ../../udapp.md:106 msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы продолжить этот пример, вот образец контракта:" #: ../../udapp.md:133 msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named fertilizer :" -msgstr "" +msgstr "После компиляции, развертывания контракта и открытия развернутого экземпляра мы можем добавить следующие входные параметры в функцию с именем fertilizer :" #: ../../udapp.md:139 msgid "The function fertilizer accepts a single parameter of the type Garden. The type Garden is a struct. Structs are wrapped in square brackets. Inside Garden is an array that is an array of structs named theFlowers. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." -msgstr "" +msgstr "Функция fertilizer принимает один параметр типа Garden. Тип Garden является структурой. Структуры заключаются в квадратные скобки. Внутри Garden находится массив, который представляет собой массив структур с именем theFlowers. Он получает один набор скобок для массива и другой набор для структуры. Таким образом, двойные квадратные скобки." msgid "" msgstr "" @@ -2376,87 +2376,87 @@ msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:1 msgid "Testing by Example" -msgstr "" +msgstr "Тестирование на примере" #: ../../unittesting_examples.md:4 msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." -msgstr "" +msgstr "Приведем несколько примеров, которые могут дать Вам лучшее понимание для планирования Ваших тестов." #: ../../unittesting_examples.md:6 msgid "Note: Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." -msgstr "" +msgstr "Примечание: Примеры в этом разделе предназначены для того, чтобы дать Вам толчок к развитию. Мы не рекомендуем полагаться на них без проверки со своей стороны." #: ../../unittesting_examples.md:8 msgid "1. Simple example" -msgstr "" +msgstr "1. Простой пример" #: ../../unittesting_examples.md:9 msgid "In this example, we test setting & getting variables." -msgstr "" +msgstr "В этом примере мы тестируем установку и получение переменных." #: ../../unittesting_examples.md:11 msgid "Contract/Program to be tested: Simple_storage.sol" -msgstr "" +msgstr "Тестируемый контракт/программа: Simple_storage.sol" #: ../../unittesting_examples.md:32 msgid "Test contract/program: simple_storage_test.sol" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт/программа: simple_storage_test.sol" #: ../../unittesting_examples.md:60 msgid "2. Testing a method involving msg.sender" -msgstr "" +msgstr "2. Тестирование метода, включающего msg.sender" #: ../../unittesting_examples.md:61 msgid "In Solidity, msg.sender plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different msg.sender can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" -msgstr "" +msgstr "В Solidity msg.sender играет большую роль в управлении доступом при взаимодействии методов смарт-контракта. Различные msg.sender могут помочь протестировать контракт, в котором задействовано несколько учетных записей с различными ролями. Ниже приведен пример тестирования такого случая:" #: ../../unittesting_examples.md:63 msgid "Contract/Program to be tested: Sender.sol" -msgstr "" +msgstr "Контракт/программа для тестирования: Sender.sol" #: ../../unittesting_examples.md:85 msgid "Test contract/program: Sender_test.sol" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт/программа: Sender_test.sol" #: ../../unittesting_examples.md:137 msgid "3. Testing method execution" -msgstr "" +msgstr "3. Выполнение метода тестирования" #: ../../unittesting_examples.md:139 msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." -msgstr "" +msgstr "С помощью Solidity можно напрямую проверить изменения, произведенные методом в хранилище, получив эти переменные из контракта. Но тестирование успешного выполнения метода требует определенной стратегии. Это не совсем верно, когда тест проходит успешно - обычно очевидно, почему он прошел. Однако, когда тест не удался, очень важно понять, почему он не удался." #: ../../unittesting_examples.md:141 msgid "To help in such cases, Solidity introduced the try-catch statement in version 0.6.0. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." -msgstr "" +msgstr "Чтобы помочь в таких случаях, Solidity ввел оператор try-catch в версии 0.6.0. Ранее нам приходилось использовать низкоуровневые вызовы, чтобы отследить, что происходит." #: ../../unittesting_examples.md:143 msgid "Here is an example test file that use both try-catch blocks and low level calls:" -msgstr "" +msgstr "Приведем пример тестового файла, в котором используются как блоки try-catch, так и низкоуровневые вызовы:" #: ../../unittesting_examples.md:145 msgid "Contract/Program to be tested: AttendanceRegister.sol" -msgstr "" +msgstr "Проверяемый контракт/программа: AttendanceRegister.sol" #: ../../unittesting_examples.md:174 msgid "Test contract/program: AttendanceRegister_test.sol" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт/программа: AttendanceRegister_test.sol" #: ../../unittesting_examples.md:262 msgid "4. Testing a method involving msg.value" -msgstr "" +msgstr "4. Тестирование метода, включающего msg.value" #: ../../unittesting_examples.md:263 msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as msg.value. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on msg.value which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" -msgstr "" +msgstr "В Solidity эфир может быть передан вместе с вызовом метода, доступ к которому осуществляется внутри контракта как msg.value. Иногда несколько вычислений в методе выполняются на основе msg.value, что можно протестировать с различными значениями, используя контекст пользовательских транзакций Remix. См. пример:" #: ../../unittesting_examples.md:265 msgid "Contract/Program to be tested: Value.sol" -msgstr "" +msgstr "Контракт/программа, подлежащая тестированию: Value.sol" #: ../../unittesting_examples.md:285 msgid "Test contract/program: Value_test.sol" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт/программа: Value_test.sol" msgid "" msgstr "" @@ -2464,181 +2464,181 @@ msgstr "" #: ../../unittesting.md:1 msgid "Unit Testing Plugin" -msgstr "" +msgstr "Плагин Unit Testing Plugin" #: ../../unittesting.md:4 msgid "Click the double check icon to get to the Solidity Unit Testing plugin." -msgstr "" +msgstr "Щелкните по значку двойной галочки, чтобы перейти к плагину Solidity Unit Testing." #: ../../unittesting.md:8 msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing double check icon, you have to activate it from Remix plugin manager." -msgstr "" +msgstr "Если Вы еще не использовали этот плагин и не видите значок двойной проверки, Вам необходимо активировать его в менеджере плагинов Remix." #: ../../unittesting.md:10 msgid "Go to the plugin manager (by click the plug icon) and load up the unit testing plugin." -msgstr "" +msgstr "Перейдите в менеджер плагинов (щелкнув на значке плагина) и загрузите плагин модульного тестирования." #: ../../unittesting.md:14 msgid "Now double check icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the unit testing module in the side panel." -msgstr "" +msgstr "Теперь на левой боковой панели пиктограмм появится значок двойной проверки. Щелчок на пиктограмме загрузит модуль модульного тестирования в боковую панель." #: ../../unittesting.md:16 msgid "Alternatively, just select Solidity environment from remix IDE home page. This will activate Solidity Unit Testing plugin along with Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions & Solidity Static Analysis plugins." -msgstr "" +msgstr "В качестве альтернативы, просто выберите среду Solidity на главной странице remix IDE. Это активирует плагин Solidity Unit Testing, а также плагины Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions и Solidity Static Analysis." #: ../../unittesting.md:20 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Создайте" #: ../../unittesting.md:22 msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button Generate. It will generate a new sample solidity test file in the current folder suffixed with _test. This file contains the minimum you need for running unit testing." -msgstr "" +msgstr "Выберите файл solidity, который Вы хотите протестировать, и щелкните на кнопке Generate. В результате будет сгенерирован новый тестовый файл solidity в текущей папке с суффиксом _test. Этот файл содержит минимум, необходимый для выполнения модульного тестирования." #: ../../unittesting.md:24 msgid "Write Tests" -msgstr "" +msgstr "Напишите тесты" #: ../../unittesting.md:26 msgid "Write tests to check the functionality of your contract. Remix injects a built-in assert library which can be used for testing. Visit the library documentation here." -msgstr "" +msgstr "Пишите тесты для проверки функциональности Вашего контракта. В Remix встроена библиотека assert, которую можно использовать для тестирования. Посетите документацию по библиотеке здесь." #: ../../unittesting.md:28 msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions to make testing more structural. They are:" -msgstr "" +msgstr "Кроме того, Remix позволяет использовать некоторые специальные функции, чтобы сделать тестирование более структурным. К ним относятся:" #: ../../unittesting.md:30 msgid "beforeEach() - Runs before each test" -msgstr "" +msgstr "beforeEach() - Выполняется перед каждым тестом" #: ../../unittesting.md:31 msgid "beforeAll() - Runs before all tests" -msgstr "" +msgstr "beforeAll() - Выполняется перед всеми тестами" #: ../../unittesting.md:32 msgid "afterEach() - Runs after each test" -msgstr "" +msgstr "afterEach() - Выполняется после каждого теста" #: ../../unittesting.md:33 msgid "afterAll() - Runs after all tests" -msgstr "" +msgstr "afterAll() - Выполняется после всех тестов" #: ../../unittesting.md:35 msgid "To get started, see this simple example." -msgstr "" +msgstr "Для начала ознакомьтесь с этим простым примером." #: ../../unittesting.md:37 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Выполните" #: ../../unittesting.md:39 msgid "Once you are done with writing tests, select the _test.sol files in the list and click on the button Run to execute the tests in the selected files. The execution will run in a separate environment and the result will be displayed below." -msgstr "" +msgstr "Когда Вы закончите писать тесты, выберите в списке файлы _test.sol и щелкните на кнопке Run, чтобы выполнить тесты в выбранных файлах. Выполнение будет происходить в отдельном окружении, а результат будет показан ниже." #: ../../unittesting.md:43 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #: ../../unittesting.md:45 msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on Stop button. It will stop execution after running the tests for current file." -msgstr "" +msgstr "Если Вы выбрали несколько файлов для выполнения тестов и хотите остановить выполнение, щелкните на кнопке Stop. После выполнения тестов для текущего файла выполнение будет остановлено." #: ../../unittesting.md:47 msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Персонализация" #: ../../unittesting.md:49 msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." -msgstr "" +msgstr "Remix предоставляет пользователям различные виды настроек для правильного тестирования контракта." #: ../../unittesting.md:51 msgid "1. Custom Compiler Context" -msgstr "" +msgstr "1. Пользовательский контекст компилятора" #: ../../unittesting.md:53 msgid "Solidity Unit Testing refers Solidity Compiler plugin for compiler configurations. One can provide customized inputs for Compiler, EVM Version & Enable Optimization and these will be the configuration settings used for contract compilation before running unit tests." -msgstr "" +msgstr "Solidity Unit Testing использует плагин Solidity Compiler для конфигурации компилятора. Можно задать пользовательские параметры для Compiler, EVM Version & Enable Optimization, и это будут параметры конфигурации, используемые для компиляции контракта перед запуском модульных тестов." #: ../../unittesting.md:57 msgid "2. Custom Transaction Context" -msgstr "" +msgstr "2. Пользовательский контекст транзакции" #: ../../unittesting.md:59 msgid "For a contract method interaction, prime parameters of transaction are from address, value & gas. Usually, we need to test a method's behaviour under different values of these parameters." -msgstr "" +msgstr "При взаимодействии метода с контрактом основными параметрами транзакции являются адрес, значение и газ. Обычно нам необходимо протестировать поведение метода при различных значениях этих параметров." #: ../../unittesting.md:61 msgid "Remix provides the functionality of custom msg.sender & msg.value of transaction using method devdoc like:" -msgstr "" +msgstr "Remix предоставляет функциональность пользовательских msg.sender и msg.value транзакции, используя метод devdoc, например:" #: ../../unittesting.md:71 msgid "Things to keep in mind while using custom transaction context:" -msgstr "" +msgstr "О чем следует помнить при использовании пользовательского контекста транзакции:" #: ../../unittesting.md:73 msgid "Parameters must be defined in devdoc of related method" -msgstr "" +msgstr "Параметры должны быть определены в devdoc соответствующего метода" #: ../../unittesting.md:74 msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (#) and end with a colon following a space (: ) like #sender: & #value:" -msgstr "" +msgstr "Каждый ключ параметра должен иметь префикс в виде хэша (#) и заканчиваться двоеточием, следующим за пробелом (: ), например, #sender: & #value:" #: ../../unittesting.md:75 msgid "For now, customization is available for parameters sender & value only" -msgstr "" +msgstr "На данный момент настройка доступна только для параметров sender & value" #: ../../unittesting.md:76 msgid "Sender is from address of a transaction which is accessed using msg.sender inside a contract method. It should be defined in a fixed format as 'account-'" -msgstr "" +msgstr "Отправитель - это адрес транзакции, доступ к которому осуществляется с помощью msg.sender внутри метода контракта. Он должен быть определен в фиксированном формате как 'account-'." #: ../../unittesting.md:77 msgid " varies from 0-2 before remix-ide release v0.10.0 and 0-9 afterwards" -msgstr "" +msgstr " варьируется от 0-2 до выхода remix-ide v0.10.0 и 0-9 после" #: ../../unittesting.md:78 msgid "remix_accounts.sol must be imported in your test file to use custom sender" -msgstr "" +msgstr "remix_accounts.sol должен быть импортирован в Ваш тестовый файл, чтобы использовать пользовательского отправителя" #: ../../unittesting.md:79 msgid "Value is value sent along with a transaction in wei which is accessed using msg.value inside a contract method. It should be a number." -msgstr "" +msgstr "Value - это значение, отправленное вместе с транзакцией в wei, доступ к которому осуществляется с помощью msg.value внутри метода контракта. Оно должно быть числом." #: ../../unittesting.md:81 msgid "Regarding gas, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with Out-of-Gas error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit" -msgstr "" +msgstr "Что касается газа, то Ремикс внутренне оценивает необходимый газ для каждой транзакции. Тем не менее, если развертывание контракта завершилось с ошибкой Out-of-Gas, он пытается развернуть его заново, удвоив количество газа. При неудачном развертывании с удвоенным газом будет показана ошибка: Contract deployment failed after attempt twice: The contract code could not be stored, please check your gas limit" #: ../../unittesting.md:83 msgid "Various test examples can be seen in examples section." -msgstr "" +msgstr "Различные тестовые примеры Вы можете увидеть в разделе примеров." #: ../../unittesting.md:86 msgid "Points to remember" -msgstr "" +msgstr "Что следует помнить" #: ../../unittesting.md:89 msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт не может иметь метод с параметрами. Наличие одного такого метода приведет к ошибке: Метод 'methodname' не может иметь параметров внутри тестового контракта" #: ../../unittesting.md:90 msgid "Number of test accounts are 3 before remix-ide release v0.10.0 and 10 afterwards" -msgstr "" +msgstr "Количество тестовых учетных записей - 3 до выхода remix-ide v0.10.0 и 10 после." #: ../../unittesting.md:91 msgid "A test file which imports remix_accounts.sol might not compile successfully with Solidity Compiler plugin but it will work fine with Solidity Unit Testing plugin." -msgstr "" +msgstr "Тестовый файл, который импортирует remix_accounts.sol, может не скомпилироваться с помощью плагина Solidity Compiler, но он будет прекрасно работать с плагином Solidity Unit Testing." #: ../../unittesting.md:93 msgid "Remix-tests" -msgstr "" +msgstr "Ремикс-тесты" #: ../../unittesting.md:96 msgid "remix-tests is the module which works underneath of remix-ide Solidity Unit Testing plugin." -msgstr "" +msgstr "remix-tests - это модуль, который работает под плагином remix-ide Solidity Unit Testing." #: ../../unittesting.md:98 msgid "remix-tests is an NPM package. It can also be used as a CLI/CI solution, supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-tests repository" -msgstr "" +msgstr "remix-tests - это пакет NPM. Его также можно использовать в качестве CLI/CI-решения, поддерживающего node.js. Более подробную информацию об этом типе использования Вы найдете в репозитории remix-tests" #: ../../unittesting.md:100 msgid "For CI implementation example, see Su Squares contract and Travis build that uses remix-tests for continuous integration testing." -msgstr "" +msgstr "Пример реализации CI смотрите в контракте Su Squares и сборке Travis, использующей remix-tests для тестирования в режиме непрерывной интеграции." From c22b8a13586c86208f105d19063e4402b520c605 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:27 +0200 Subject: [PATCH 006/579] New translations assert_library.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po | 31 ++++++++++++------- 1 file changed, 19 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po index 4b256c3ff04..cb8236fc251 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../assert_library.md:1 msgid "Remix Assert Library" @@ -50,8 +53,10 @@ msgstr "Assert.ok(value[, message])" msgid "`value`: \\" msgstr "`valeur` : \\N-" -#: ../../assert_library.md:15 ../../assert_library.md:30 -#: ../../assert_library.md:50 ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 #: ../../assert_library.md:85 msgid "`message`: \\" msgstr "`message` : \\N-" @@ -60,8 +65,10 @@ msgstr "`message` : \\N-" msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." msgstr "Teste si la valeur est vraie. `message` est retourné en cas d'échec." -#: ../../assert_library.md:19 ../../assert_library.md:34 -#: ../../assert_library.md:54 ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 #: ../../assert_library.md:89 msgid "Examples:" msgstr "Exemples :" From e7f17278785a41ca006498fd891f4c768e4fca96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:29 +0200 Subject: [PATCH 007/579] New translations assert_library.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/assert_library.po | 35 ++++++++++--------- 1 file changed, 19 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/assert_library.po index 33405dba7bb..1cac6dd3cfc 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/assert_library.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../assert_library.md:1 msgid "Remix Assert Library" @@ -50,8 +53,10 @@ msgstr "Assert.ok(valor[, mensaje])" msgid "`value`: \\" msgstr "`valor`: \\" -#: ../../assert_library.md:15 ../../assert_library.md:30 -#: ../../assert_library.md:50 ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 #: ../../assert_library.md:85 msgid "`message`: \\" msgstr "`mensaje`: \\" @@ -60,8 +65,10 @@ msgstr "`mensaje`: \\" msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." msgstr "Comprueba si el valor es verdadero. Se devuelve `mensaje` en caso de fallo." -#: ../../assert_library.md:19 ../../assert_library.md:34 -#: ../../assert_library.md:54 ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 #: ../../assert_library.md:89 msgid "Examples:" msgstr "Ejemplos:" @@ -114,10 +121,6 @@ msgstr "Prueba si `valor1` es mayor que `valor2`. Se devuelve `mensaje` en caso msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" msgstr "Assert.menosque(valor1, valor2[, mensaje])" -#: ../../assert_library.md:82 -msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" -msgstr "Assert.menosque(valor1, valor2[, mensaje])" - #: ../../assert_library.md:87 msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." msgstr "Comprueba si `valor1` es menor que `valor2`. Se devuelve `mensaje` en caso de fallo." From bed5b9099eaf8eccb9356923b7dfc6753e413cf5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:30 +0200 Subject: [PATCH 008/579] New translations assert_library.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po | 124 ++++++------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 82 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po index 90a4d1a6c60..b9c215caa33 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -1,167 +1,127 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../assert_library.md:1 msgid "Remix Assert Library" -msgstr "" +msgstr "Библиотека утверждений ремиксов" #: ../../assert_library.md:4 msgid "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" -msgstr "" +msgstr "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" #: ../../assert_library.md:5 msgid "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" -msgstr "" +msgstr "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" #: ../../assert_library.md:6 msgid "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" -msgstr "" +msgstr "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" #: ../../assert_library.md:7 msgid "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" -msgstr "" +msgstr "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" #: ../../assert_library.md:8 msgid "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" -msgstr "" +msgstr "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" #: ../../assert_library.md:11 msgid "Assert" -msgstr "" +msgstr "Assert" #: ../../assert_library.md:13 msgid "Assert.ok(value[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.ok(value[, message])" #: ../../assert_library.md:14 msgid "`value`: \\" -msgstr "" +msgstr "`значение`: \\" -#: ../../assert_library.md:15 ../../assert_library.md:30 -#: ../../assert_library.md:50 ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 #: ../../assert_library.md:85 msgid "`message`: \\" -msgstr "" +msgstr "`message`: \\" #: ../../assert_library.md:17 msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, является ли значение истинным. В случае неудачи возвращается `сообщение`." -#: ../../assert_library.md:19 ../../assert_library.md:34 -#: ../../assert_library.md:54 ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 #: ../../assert_library.md:89 msgid "Examples:" msgstr "Примеры:" #: ../../assert_library.md:27 msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" #: ../../assert_library.md:28 #: ../../assert_library.md:48 msgid "`actual`: \\" -msgstr "" +msgstr "`actual`: \\" #: ../../assert_library.md:29 #: ../../assert_library.md:49 msgid "`expected`: \\" -msgstr "" +msgstr "`ожидается`: \\" #: ../../assert_library.md:32 msgid "Tests if `actual` & `expected` values are same. `message` is returned in case of failure." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, совпадают ли `фактическое` и `ожидаемое` значения. В случае неудачи возвращается `сообщение`." #: ../../assert_library.md:47 msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" #: ../../assert_library.md:52 msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, не совпадают ли `фактическое` и `ожидаемое` значения. В случае неудачи возвращается `сообщение`." #: ../../assert_library.md:63 msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" #: ../../assert_library.md:64 #: ../../assert_library.md:83 msgid "`value1`: \\" -msgstr "" +msgstr "`value1`: \\" #: ../../assert_library.md:65 #: ../../assert_library.md:84 msgid "`value2`: \\" -msgstr "" +msgstr "`value2`: \\" #: ../../assert_library.md:68 msgid "Tests if `value1` is greater than `value2`. `message` is returned in case of failure." -msgstr "" +msgstr "Проверяет, больше ли `значение1`, чем `значение2`. В случае неудачи возвращается `сообщение`." #: ../../assert_library.md:82 msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" -msgstr "" +msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" #: ../../assert_library.md:87 msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." -msgstr "" - -#~ msgid "value: " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "message: " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Tests if value is truthy. message is returned in case of failure." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "actual: " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "expected: " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Tests if actual & expected values " -#~ "are same. message is returned in " -#~ "case of failure." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Tests if actual & expected values " -#~ "are not same. message is returned " -#~ "in case of failure." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "value1: " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "value2: " -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Tests if value1 is greater than " -#~ "value2. message is returned in case " -#~ "of failure." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Tests if value1 is lesser than " -#~ "value2. message is returned in case " -#~ "of failure." -#~ msgstr "" +msgstr "Проверяет, меньше ли `значение1`, чем `значение2`. В случае неудачи возвращается `сообщение`." From 50dc0e197088c041305bf3fc3b58282941a70222 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:31 +0200 Subject: [PATCH 009/579] New translations assert_library.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po | 39 +++++++++---------- 1 file changed, 19 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po index 97eaaafeda7..06ae1dd1a43 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../assert_library.md:1 msgid "Remix Assert Library" @@ -50,8 +53,10 @@ msgstr "Assert.ok(value[, message])" msgid "`value`: \\" msgstr "`value`: \\" -#: ../../assert_library.md:15 ../../assert_library.md:30 -#: ../../assert_library.md:50 ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 #: ../../assert_library.md:85 msgid "`message`: \\" msgstr "`message`: \\" @@ -60,8 +65,10 @@ msgstr "`message`: \\" msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." msgstr "测试`value`是否为true,false则返回`message`。" -#: ../../assert_library.md:19 ../../assert_library.md:34 -#: ../../assert_library.md:54 ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 #: ../../assert_library.md:89 msgid "Examples:" msgstr "示例:" @@ -88,10 +95,6 @@ msgstr "测试`actual`实际值和`expected `预期值是否相同。 不相同 msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" -#: ../../assert_library.md:47 -msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" -msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" - #: ../../assert_library.md:52 msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." msgstr "测试`actual`实际值和`expected `预期值是否不相同。 相同则返回`message`。" @@ -118,10 +121,6 @@ msgstr "测试`value1`是否大于`value2`。不大于则返回`message`。" msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" -#: ../../assert_library.md:82 -msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" -msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" - #: ../../assert_library.md:87 msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." msgstr "测试`value1`是否小于`value2`。不小于则返回`message`。" From 0bae9856239295bc316b064076eabf06b48de4f0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:32 +0200 Subject: [PATCH 010/579] New translations code_contribution_guide.pot (French) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po index 5521e628ad9..f88b1bc87a7 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../code_contribution_guide.md:1 msgid "Code Contribution Guide" From 45927380e05b526008bf15926d3ce629d2c73b56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:33 +0200 Subject: [PATCH 011/579] New translations code_contribution_guide.pot (Spanish) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 29 +++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po index 9a96ed570f4..32ae4b6181d 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -1,32 +1,29 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../code_contribution_guide.md:1 msgid "Code Contribution Guide" msgstr "Guía de Contribución de Código" #: ../../code_contribution_guide.md:4 -msgid "" -"Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve" -" it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling " -"request to our codebase." -msgstr "" -"Remix es una herramienta de código abierto y estamos animando a todos a " -"ayudarnos a mejorarlo. Puedes abrir un issue, dar un feedback o " -"contribuir con un pull request en nuestro código fuente." +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "Remix es una herramienta de código abierto y estamos animando a todos a ayudarnos a mejorarlo. Puedes abrir un issue, dar un feedback o contribuir con un pull request en nuestro código fuente." #: ../../code_contribution_guide.md:8 msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` and among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." From 2e322615943524510e93e3c6e14d693843741abe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:34 +0200 Subject: [PATCH 012/579] New translations code_contribution_guide.pot (Russian) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 46 ++++++------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 31 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po index 5c05739c05a..e3e8614cf65 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -1,51 +1,35 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../code_contribution_guide.md:1 msgid "Code Contribution Guide" msgstr "Руководство по написанию кода" #: ../../code_contribution_guide.md:4 -msgid "" -"Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve" -" it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling " -"request to our codebase." -msgstr "" -"Remix - это инструмент с открытым исходным кодом, и мы призываем всех " -"помочь нам его улучшить. Пожалуйста, находя проблемы, оставляйте отзывы " -"или отправляйте запросы на добавление в нашу кодовую базу." +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "Remix - это инструмент с открытым исходным кодом, и мы призываем всех помочь нам его улучшить. Пожалуйста, находя проблемы, оставляйте отзывы или отправляйте запросы на добавление в нашу кодовую базу." #: ../../code_contribution_guide.md:8 msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` and among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." -msgstr "" +msgstr "Приложение Remix построено на JavaScript и не использует никаких фреймворков. Мы полагаемся на избранный набор модулей npm, таких как `yo-yo`, `csjs-inject` и другие. Ознакомьтесь с файлами `package.json` в подмодулях Remix, чтобы узнать больше об этом стеке." #: ../../code_contribution_guide.md:10 msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Remix application is built with " -#~ "JavaScript and it doesn't use any " -#~ "frameworks. We rely on a selected " -#~ "set of npm modules, like yo-yo," -#~ " csjs-inject and among others. Check" -#~ " out the package.json files in the" -#~ " Remix submodules to learn more about" -#~ " the stack." -#~ msgstr "" +msgstr "Чтобы узнать больше, посетите нашу [GitHub-страницу](https://github.com/ethereum/remix-project)." From d78ee4cb8d5695b79bafef7d10cd3710a846c1b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:36 +0200 Subject: [PATCH 013/579] New translations code_contribution_guide.pot (Chinese Simplified) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 24 +++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po index 79a4685b7ef..d6e9aca2fc3 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -1,28 +1,28 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../code_contribution_guide.md:1 msgid "Code Contribution Guide" msgstr "代码贡献指南" #: ../../code_contribution_guide.md:4 -msgid "" -"Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve" -" it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling " -"request to our codebase." +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." msgstr "Remix 是一个开源工具,我们鼓励大家帮助我们改进它。 请打开问题、提供反馈或通过拉取请求向我们的代码库做出贡献。" #: ../../code_contribution_guide.md:8 From a8327f0f70e7ad18eda09c5ea4e4337b49249e79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:37 +0200 Subject: [PATCH 014/579] New translations community.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/community.po | 36 ++++++++-------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/community.po index 398d89d37f6..900af792d73 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/community.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/community.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../community.md:1 msgid "Community Support" @@ -27,19 +30,6 @@ msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or w msgstr "Pour tous ceux qui sont intéressés par le développement d'un plugin personnalisé pour Remix ou qui veulent contribuer à la base de code, nous avons ouvert un [canal des contributeurs] (https://gitter.im/ethereum/remix-dev) spécialement pour les développeurs qui travaillent sur les outils Remix." #: ../../community.md:11 -msgid "" -"We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting " -"help with your work and the developers' channel for discussions related " -"to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you" -" want to promote your project, try to find some more appropriate channels" -" to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or" -" Twitter." -msgstr "" -"Nous vous prions de respecter cet espace et de l'utiliser pour obtenir de" -" l'aide avec votre travail et le canal des développeurs pour les " -"discussions relatives au travail sur le code Remix. Si vous avez des " -"idées de collaboration ou si vous voulez promouvoir votre projet, essayez" -" de trouver des canaux plus appropriés pour le faire. Vous pouvez " -"également contacter les principaux contributeurs directement sur Gitter " -"ou Twitter." +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "Nous vous prions de respecter cet espace et de l'utiliser pour obtenir de l'aide avec votre travail et le canal des développeurs pour les discussions relatives au travail sur le code Remix. Si vous avez des idées de collaboration ou si vous voulez promouvoir votre projet, essayez de trouver des canaux plus appropriés pour le faire. Vous pouvez également contacter les principaux contributeurs directement sur Gitter ou Twitter." From 8f9c9dd635a0d32630704148e3c686f207b64364 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:38 +0200 Subject: [PATCH 015/579] New translations community.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/community.po | 35 ++++++++-------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/community.po index 59261b2ba21..c81bab0e0c1 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/community.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/community.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../community.md:1 msgid "Community Support" @@ -27,18 +30,6 @@ msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or w msgstr "Para cualquiera que esté interesado en desarrollar un plugin personalizado para Remix o que quiera contribuir a la base de código, hemos abierto un [canal de contribuidores](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especialmente para desarrolladores que trabajan en herramientas Remix." #: ../../community.md:11 -msgid "" -"We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting " -"help with your work and the developers' channel for discussions related " -"to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you" -" want to promote your project, try to find some more appropriate channels" -" to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or" -" Twitter." -msgstr "" -"Le rogamos que respete el espacio y que lo utilice para obtener ayuda en " -"su trabajo y en el canal de los desarrolladores para las discusiones " -"relacionadas con el trabajo en base al código Remix. Si tienes ideas de " -"colaboración o quieres promocionar tu proyecto, intenta encontrar algunos" -" canales más apropiados para hacerlo. O puede ponerse en contacto con los" -" principales colaboradores directamente en Gitter o Twitter." +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "Le rogamos que respete el espacio y que lo utilice para obtener ayuda en su trabajo y en el canal de los desarrolladores para las discusiones relacionadas con el trabajo en base al código Remix. Si tienes ideas de colaboración o quieres promocionar tu proyecto, intenta encontrar algunos canales más apropiados para hacerlo. O puede ponerse en contacto con los principales colaboradores directamente en Gitter o Twitter." From 8b683b36e163f9be76975bfb89fadeff742ff32c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:39 +0200 Subject: [PATCH 016/579] New translations community.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po | 44 ++++++++-------------- 1 file changed, 15 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po index c9be74f2ff6..9a0901d2c42 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po @@ -1,20 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../community.md:1 msgid "Community Support" @@ -22,28 +23,13 @@ msgstr "Поддержка сообщества" #: ../../community.md:4 msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join [the community](https://gitter.im/ethereum/remix) and ask for help." -msgstr "" +msgstr "Мы знаем, что экосистема блокчейн очень нова и что много информации разбросано по Интернету. Именно поэтому мы создали канал поддержки сообщества, где мы и другие пользователи пытаемся ответить на Ваши вопросы, если у Вас возникнут затруднения при использовании Remix. Пожалуйста, присоединяйтесь к [сообществу](https://gitter.im/ethereum/remix) и обращайтесь за помощью." #: ../../community.md:8 msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especially for developers working on Remix tools." -msgstr "" +msgstr "Для всех, кто заинтересован в разработке пользовательского плагина для Remix или хочет внести свой вклад в кодовую базу, мы открыли канал [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) специально для разработчиков, работающих над инструментами Remix." #: ../../community.md:11 -msgid "" -"We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting " -"help with your work and the developers' channel for discussions related " -"to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you" -" want to promote your project, try to find some more appropriate channels" -" to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or" -" Twitter." -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "For anyone who is interested in " -#~ "developing a custom plugin for Remix " -#~ "or who wants to contribute to the" -#~ " codebase, we opened a contributors' " -#~ "channel especially for developers working " -#~ "on Remix tools." -#~ msgstr "" +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "Мы просим Вас уважать это пространство и использовать его для получения помощи в работе, а канал разработчиков - для обсуждений, связанных с работой над кодовой базой Remix. Если у Вас есть идеи для сотрудничества или Вы хотите продвигать свой проект, постарайтесь найти для этого более подходящие каналы. Или же Вы можете напрямую связаться с основными контрибьюторами на Gitter или Twitter." From b7c58aeb4f465b11d9d723a5fe1cf5a07fff7665 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:41 +0200 Subject: [PATCH 017/579] New translations community.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/community.po | 31 +++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/community.po index c5393586065..47a28b809b8 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/community.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/community.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../community.md:1 msgid "Community Support" @@ -27,14 +30,6 @@ msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or w msgstr "对于任何有兴趣为Remix开发自定义插件或想要为代码库做出贡献的人,我们专门开设了一个[贡献者频道](https://gitter.im/ethereum/remix-dev),供正在开发Remix工具的开发人员使用。" #: ../../community.md:11 -msgid "" -"We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting " -"help with your work and the developers' channel for discussions related " -"to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you" -" want to promote your project, try to find some more appropriate channels" -" to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or" -" Twitter." -msgstr "" -"我们恳请您尊重这个空间,并使用它来获得工作帮助,并使用开发人员的频道来讨论与 Remix 代码库相关的讨论。 " -"如果您有合作的想法或想推广您的项目,请尝试找到一些更合适的渠道来这样做。 或者您可以直接在 Gitter 或 Twitter 上联系主要贡献者。" +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "我们恳请您尊重这个空间,并使用它来获得工作帮助,并使用开发人员的频道来讨论与 Remix 代码库相关的讨论。 如果您有合作的想法或想推广您的项目,请尝试找到一些更合适的渠道来这样做。 或者您可以直接在 Gitter 或 Twitter 上联系主要贡献者。" From f45147dacfdbfccf1dd58fb2fe9e023ad79a4d1c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:42 +0200 Subject: [PATCH 018/579] New translations compile.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po index e754605b31b..4b90db7fc6c 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../compile.md:1 msgid "Solidity Compiler" From 37febaf45d8a6e536264bacb2b6dbe8a55f4f5cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:43 +0200 Subject: [PATCH 019/579] New translations compile.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po index 8b325fd1e71..59c6b661a47 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../compile.md:1 msgid "Solidity Compiler" From 46ef048e0d054622bd51a4edb929d78eaa4aaf1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:44 +0200 Subject: [PATCH 020/579] New translations compile.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po | 179 ++++++++++------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 102 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po index 5282cd039e2..ef143c703be 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po @@ -1,276 +1,251 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../compile.md:1 msgid "Solidity Compiler" -msgstr "" +msgstr "Компилятор Solidity" #: ../../compile.md:4 msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidity Compiler. The default view of the Solidity Compiler shows the basic configuration. To open the Advanced Configuration panel, click the **Advanced Configuration** button (**C. in fig. 1**). For details on advanced features - see below." -msgstr "" +msgstr "Щелчок по значку Solidity на панели пиктограмм приводит Вас в Solidity Compiler. Вид компилятора Solidity по умолчанию показывает базовую конфигурацию. Чтобы открыть панель расширенной конфигурации, щелкните на кнопке **Расширенная конфигурация** (**С. на рис. 1**). Подробнее о расширенных возможностях - см. ниже." #: ../../compile.md:6 msgid "Solidity Compiler Basics" -msgstr "" +msgstr "Основы компилятора Solidity" #: ../../compile.md:8 msgid "Selecting a contract to compile" -msgstr "" +msgstr "Выбор контракта для компиляции" #: ../../compile.md:9 -msgid "" -"To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or " -"if there are several files open, make sure the one you want to compile is" -" the active file in the Editor." -msgstr "" +msgid "To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or if there are several files open, make sure the one you want to compile is the active file in the Editor." +msgstr "Чтобы выбрать контракт для компиляции, выберите файл в Проводнике файлов. Или, если открыто несколько файлов, убедитесь, что тот, который Вы хотите скомпилировать, является активным файлом в Редакторе." #: ../../compile.md:11 -msgid "" -"If there is not an active file in the editor or a file has not already " -"been compiled, then the Solidity compiler will look like this:" -msgstr "" +msgid "If there is not an active file in the editor or a file has not already been compiled, then the Solidity compiler will look like this:" +msgstr "Если в редакторе нет активного файла или файл еще не скомпилирован, то компилятор Solidity будет выглядеть следующим образом:" #: ../../compile.md:13 msgid "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../compile.md:13 -msgid "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" #: ../../compile.md:15 msgid "Triggering compilation" -msgstr "" +msgstr "Компиляция триггеров" #: ../../compile.md:16 msgid "Compiling is triggered when you:" -msgstr "" +msgstr "Компиляция запускается, когда Вы:" #: ../../compile.md:17 msgid "click the compile button (**D. in fig. 1 below**)" -msgstr "" +msgstr "Нажмите кнопку компиляции (**D. на рис. 1 ниже**)" #: ../../compile.md:18 msgid "use the shortcut `control + s`." -msgstr "" +msgstr "используйте сочетание клавиш `control + s`." #: ../../compile.md:19 msgid "right click on a file in the File Explorer and selecting **Compile** option" -msgstr "" +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на файле в Проводнике файлов и выберите опцию **Скомпилировать**." #: ../../compile.md:21 msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-sol-comp-basic.png)" #: ../../compile.md:23 msgid "Auto Compile" -msgstr "" +msgstr "Автоматическая компиляция" #: ../../compile.md:24 msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compiliation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." -msgstr "" +msgstr "Если флажок автокомпиляции (**В. на рис. 1 выше**) установлен, компиляция будет происходить каждые несколько секунд (при автосохранении файла), а также при выборе другого файла. Если контракт имеет много зависимостей, компиляция может занять некоторое время - поэтому Вы используете автокомпиляцию по своему усмотрению." #: ../../compile.md:27 msgid "Solidity versions & Remix functionality" -msgstr "" +msgstr "Версии Solidity и функциональность Remix" #: ../../compile.md:28 msgid "The compiler version is selected in the **COMPILER** dropdown list (**A. in fig. 1 above**)." -msgstr "" +msgstr "Версия компилятора выбирается в выпадающем списке **COMPILER** (**А. на рис. 1 выше**)." #: ../../compile.md:30 msgid "You can compile (and deploy) contracts with versions of Solidity **older than 0.4.12**. However, the older compilers use a legacy AST — which we no longer support. Consequently, some plugins may not work and some functionality - e.g. source highlighting in the Editor may only be partially working." -msgstr "" +msgstr "Вы можете компилировать (и развертывать) контракты с версиями Solidity **старше 0.4.12**. Однако старые компиляторы используют устаревший AST, который мы больше не поддерживаем. Следовательно, некоторые плагины могут не работать, а некоторые функциональные возможности - например, подсветка исходного текста в Редакторе - могут работать лишь частично." #: ../../compile.md:34 msgid "Using the Contract select box" -msgstr "" +msgstr "Использование окна выбора контракта" #: ../../compile.md:36 msgid "Because a Solidity file can include multiple contracts and because contracts can import other contracts, multiple contracts are often compiled. **However**, only 1 contract's compilation details can be retrieved at a time." -msgstr "" +msgstr "Поскольку файл Solidity может включать несколько контрактов и поскольку контракты могут импортировать другие контракты, часто компилируется несколько контрактов. **Однако**, за один раз можно получить информацию о компиляции только одного контракта." #: ../../compile.md:38 msgid "To select the desired contract, use the **Contract** select box (**F. in fig. 1**). Forgetting to select the right contract is a common mistake - so remember to verify that the contract you want is selected." -msgstr "" +msgstr "Чтобы выбрать нужный контракт, используйте поле **Контракт** (**F. на рис. 1**). Забыть выбрать нужный контракт - распространенная ошибка, поэтому не забывайте проверять, что выбран именно тот контракт, который Вам нужен." #: ../../compile.md:40 msgid "Compilation Details and Publishing" -msgstr "" +msgstr "Детали компиляции и публикация" #: ../../compile.md:41 msgid "Using the publish button, you can upload your contract to **IPFS** or **Swarm** (only non abstract contracts can be published to Swarm)." -msgstr "" +msgstr "Используя кнопку публикации, Вы можете загрузить Ваш контракт в **IPFS** или **Swarm** (в Swarm могут быть опубликованы только не абстрактные контракты)." #: ../../compile.md:43 -msgid "" -"When publishing a contract that imports other contracts, the main " -"contract and all of its imported contracts will be published - each to " -"their own address." -msgstr "" +msgid "When publishing a contract that imports other contracts, the main contract and all of its imported contracts will be published - each to their own address." +msgstr "При публикации контракта, который импортирует другие контракты, основной контракт и все импортированные им контракты будут опубликованы - каждый по своему адресу." #: ../../compile.md:45 msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source code.**" -msgstr "" +msgstr "**Опубликованные данные содержат метаданные контракта и исходный код solidity.**." #: ../../compile.md:47 msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addreses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." -msgstr "" +msgstr "После нажатия кнопки **Publish on IPFS** или **Publish on Swarm** на экране появится модальное окно. В этом окне содержится адрес контракта, а также адреса контрактов, которые он импортировал, и адрес **метаданных** контракта." #: ../../compile.md:49 msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." -msgstr "" +msgstr "При нажатии кнопки \"Compilation Details\" (**Г. на рис. 1**) открывается модальное окно, отображающее подробную информацию о текущем выбранном контракте." #: ../../compile.md:51 msgid "If you just want to get the **ABI** or the **Bytecode** - click the appropriate button see **H. in fig. 1**." -msgstr "" +msgstr "Если Вы хотите получить только **ABI** или **Bytecode** - щелкните на соответствующей кнопке, см. **Г. на рис. 1**." #: ../../compile.md:53 msgid "Passive Contract Verification" -msgstr "" +msgstr "Пассивная верификация контрактов" #: ../../compile.md:54 msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verifiy your contracts without you needing to do anything." -msgstr "" +msgstr "Когда Вы опубликуете свои метаданные на IPFS и развернете свой код в основной сети или публичной тестовой сети, служба проверки контрактов **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, будет проверять Ваши контракты без того, чтобы Вы что-либо делали." #: ../../compile.md:56 msgid "Compile and Run script" -msgstr "" +msgstr "Компиляция и выполнение скрипта" #: ../../compile.md:57 msgid "The Compile and Run script button (**E. in fig. 1**) is for compiling and then immediately running a script. It's a time saver so that you can write some code, automatically run script that sets state of the contract - thus allowing you to quickly understand how the code is working. ([more about Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" -msgstr "" +msgstr "Кнопка Compile and Run script (**Е. на рис. 1**) предназначена для компиляции и последующего немедленного запуска скрипта. Это экономия времени, так что Вы можете написать некоторый код, автоматически запустить скрипт, который устанавливает состояние контракта - таким образом, Вы сможете быстро понять, как работает код. ([подробнее о Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly)])" #: ../../compile.md:59 msgid "Compilation Errors and Warning" -msgstr "" +msgstr "Ошибки и предупреждения при компиляции" #: ../../compile.md:60 -msgid "" -"Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. " -"At each compilation, the static analysis tab builds a report." -msgstr "" +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report." +msgstr "Ошибки компиляции и предупреждения отображаются ниже раздела контрактов. При каждой компиляции вкладка статического анализа строит отчет." #: ../../compile.md:63 msgid "It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. ([more about static analysis](static_analysis.html))" -msgstr "" +msgstr "Важно устранять обнаруженные проблемы, даже если компилятор не жалуется. ([подробнее о статическом анализе](static_analysis.html))" #: ../../compile.md:65 msgid "Advanced Compiler Configurations" -msgstr "" +msgstr "Расширенные конфигурации компилятора" #: ../../compile.md:66 msgid "Clicking on Advanced Compiler Configurations will open this panel (**M. in fig. 2 below**)." -msgstr "" +msgstr "Щелкнув на Advanced Compiler Configurations, Вы откроете эту панель (**М. на рис. 2 ниже**)." #: ../../compile.md:68 msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-sol-comp-adv.png)" #: ../../compile.md:70 msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the cofiguration (**R. in fig 2**)." -msgstr "" +msgstr "Имеется радиокнопка, с помощью которой можно выбрать, конфигурировать ли компилятор через интерфейс (**N. в рис. 2**) или использовать для конфигурации JSON-файл (**R. в рис. 2**)." #: ../../compile.md:72 msgid "Solidity or YUL" -msgstr "" +msgstr "Солидность или YUL" #: ../../compile.md:73 msgid "Since the Solidity version `0.5.7`, it is possible to compile `Yul` files. Please read the ([solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) which contain some code examples. You can use the language dropdown (**O. in fig 2**) to switch the language. **This dropdown list is only available for versions greater than or equal to `0.5.7`.**" -msgstr "" +msgstr "Начиная с версии Solidity `0.5.7`, появилась возможность компилировать файлы `Yul`. Пожалуйста, прочитайте ([Solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)), где приведены некоторые примеры кода. Вы можете использовать выпадающий список языков (**О. на рис. 2**) для переключения языка. **Этот выпадающий список доступен только для версий, больших или равных `0.5.7`.**." #: ../../compile.md:76 msgid "Select an EVM version" -msgstr "" +msgstr "Выберите версию EVM" #: ../../compile.md:77 msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." -msgstr "" +msgstr "Выпадающий список EVM (**П. на рис. 2**) позволяет компилировать код против определенной **Ethereum hard fork**. Параметр `компилятор по умолчанию` соответствует хард форку по умолчанию, используемому в конкретной версии." #: ../../compile.md:80 msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." -msgstr "" +msgstr "Чтобы увидеть название хард форка, использованного в текущей компиляции, нажмите кнопку \"Compilation Details\" и в разделе `Metadata` появится подраздел под названием **settings**. Откройте **настройки**, чтобы увидеть название версии EVM." #: ../../compile.md:82 msgid "Enable optimization" -msgstr "" +msgstr "Включите оптимизацию" #: ../../compile.md:83 -msgid "" -"According to the the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify " -"complicated expressions, which reduces both code size and execution cost," -" i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for " -"external calls made to the contract.\"" -msgstr "" +msgid "According to the the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "Согласно Solidity Docs, \"оптимизатор пытается упростить сложные выражения, что уменьшает как размер кода, так и стоимость выполнения, т.е. он может уменьшить количество газа, необходимого для развертывания контракта, а также для внешних вызовов, выполняемых к контракту.\"" #: ../../compile.md:85 msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be) ." -msgstr "" +msgstr "Для последних версий Solidity [рекомендуется включить оптимизацию](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be) ." #: ../../compile.md:87 msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." -msgstr "" +msgstr "Чтобы узнать больше об оптимизации, (**Q. в рис. 2**) посетите [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." #: ../../compile.md:89 msgid "To the right of the **Enable optimization** checkbox is the box to input the number of Optimization runs. The default value is 200." -msgstr "" +msgstr "Справа от флажка **Включить оптимизацию** находится поле для ввода количества прогонов оптимизации. Значение по умолчанию - 200." #: ../../compile.md:91 -msgid "" -"You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And " -"the Solidity docs say:" -msgstr "" +msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" +msgstr "Вы можете спросить - \"Какое количество прогонов является правильным для моего контракта?\". И в документации Solidity сказано:" #: ../../compile.md:93 -msgid "" -"If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later " -"function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If" -" you expect many transactions and do not care for higher deployment cost " -"and output size, set --optimize-runs to a high number." -msgstr "" +msgid "If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If you expect many transactions and do not care for higher deployment cost and output size, set --optimize-runs to a high number." +msgstr "Если Вы хотите, чтобы начальное развертывание контракта было более дешевым, а последующие выполнения функций - более дорогими, установите значение --optimize-runs=1. Если Вы ожидаете большое количество транзакций и не заботитесь о более высокой стоимости развертывания и размере выходных данных, установите значение --optimize-runs на большое число." #: ../../compile.md:95 msgid "To learn more about the optimization runs, visit the [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." -msgstr "" +msgstr "Чтобы узнать больше об оптимизационных прогонах, посетите [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." #: ../../compile.md:97 msgid "JSON file for Compiler configuration" -msgstr "" +msgstr "JSON-файл для конфигурации компилятора" #: ../../compile.md:98 msgid "Selecting the radio button next to **Use configuration file** will let you set the configuration using a JSON file (**T. in fig 2**). When you switch to **compile with a config file**, a sample compiler config file is created. This file can be edited with all the available options." -msgstr "" +msgstr "Выбор радиокнопки рядом с пунктом **Использовать файл конфигурации** позволит Вам задать конфигурацию с помощью JSON-файла (**Т. в рис. 2**). Когда Вы переключаетесь на **compile with a config file**, создается примерный файл конфигурации компилятора. Этот файл можно редактировать со всеми доступными опциями." #: ../../compile.md:100 msgid "Clicking the config file's name will open it up in the Editor. To change the config file click the **Change** button. If you update the text box with a file name of a file that does not exist, a new file will be created containing the default file's contents." -msgstr "" +msgstr "Щелчок на имени файла конфигурации откроет его в Редакторе. Чтобы изменить файл конфигурации, нажмите кнопку **Change**. Если Вы введете в текстовое поле имя несуществующего файла, будет создан новый файл, содержащий содержимое файла по умолчанию." #: ../../compile.md:103 -msgid "" -"There is no error checking when using the .json file for configuration " -"settings, so make sure your config file is correct." -msgstr "" +msgid "There is no error checking when using the .json file for configuration settings, so make sure your config file is correct." +msgstr "При использовании .json-файла для параметров конфигурации проверка ошибок не производится, поэтому убедитесь, что Ваш конфигурационный файл корректен." #: ../../compile.md:105 msgid "Use a Custom Solidity Compiler" -msgstr "" +msgstr "Использование пользовательского компилятора Solidity" #: ../../compile.md:106 msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the **+** button (**X. in fig 1**) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." -msgstr "" +msgstr "Для тех, кто пишет свой собственный компилятор Solidity, Вы можете импортировать его, нажав на кнопку **+** (**X. на рис. 1**), чтобы открыть модальное окно, в котором Вы можете ввести url компилятора, который необходимо загрузить." From ecd193edca69be5270e3f68d28032ef161890949 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:46 +0200 Subject: [PATCH 021/579] New translations compile.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po index 46032438288..82ed3e5f578 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../compile.md:1 msgid "Solidity Compiler" From d9513de1eefe0648dc7c62ca0738ced6cc3a7f76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:47 +0200 Subject: [PATCH 022/579] New translations contract_metadata.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 80 +++---------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po index b38acdcfab2..1481e6dbb65 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -1,22 +1,25 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../contract_metadata.md:1 -msgid "Generate Artifact" -msgstr "Générer un artefact" +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "Artéfacts de compilation" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" @@ -70,60 +73,3 @@ msgstr "Notez que Remix résoudra les adresses correspondant au réseau actuel. msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" msgstr "Voici un exemple de fichier de métadonnées pour lier une bibliothèque :" -#~ msgid "" -#~ "When a compilation for a Solidity " -#~ "file succeeds, Remix creates three JSON" -#~ " files for each compiled contract. " -#~ "Files can be seen in the File " -#~ "Explorers plugin as:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/.json: contains the link " -#~ "to the libraries, the bytecode, the " -#~ "deployed bytecode, the gas estimation, " -#~ "the method identifiers, and the ABI. " -#~ "It is used for linking a library" -#~ " address to the file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/.json: contains the " -#~ "metadata from the output of Solidity " -#~ "compilation." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/build-info/.json: contains " -#~ "info about solc compiler versino, " -#~ "compiler input and output. This file " -#~ "is generated similar to the files " -#~ "generated through Hardhat compilation. You " -#~ "can also try Hardhat compilation from" -#~ " Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please note that in order to " -#~ "generate these artifact files, the " -#~ "Generate contract metadata box in the" -#~ " General settings section of the " -#~ "Settings module needs to be checked. " -#~ "By default, it is checked." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you open the metadata file " -#~ "for the libraries - artifact/filename.json " -#~ "you will see the following sections:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note that Remix will resolve addresses" -#~ " corresponding to the current network. " -#~ "By default, a configuration key follows" -#~ " the form: :, but " -#~ "it is also possible to define " -#~ " or as keys." -#~ msgstr "" - From f79b3dacfbf550c2e60de878c748bb05a4bb441c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:48 +0200 Subject: [PATCH 023/579] New translations contract_metadata.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 65 ++++--------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po index fe1edc1b503..c143b4bc4b0 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -1,22 +1,25 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../contract_metadata.md:1 -msgid "Generate Artifact" -msgstr "Generar artefacto" +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "Artefactos de compilación" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" @@ -70,45 +73,3 @@ msgstr "Tenga en cuenta que Remix resolverá las direcciones correspondientes a msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" msgstr "Aquí hay un archivo de metadatos de ejemplo para enlazar una biblioteca:" -#~ msgid "" -#~ "When a compilation for a Solidity " -#~ "file succeeds, Remix creates three JSON" -#~ " files for each compiled contract. " -#~ "Files can be seen in the File " -#~ "Explorers plugin as:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/.json: contains the link " -#~ "to the libraries, the bytecode, the " -#~ "deployed bytecode, the gas estimation, " -#~ "the method identifiers, and the ABI. " -#~ "It is used for linking a library" -#~ " address to the file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/.json: contains the " -#~ "metadata from the output of Solidity " -#~ "compilation." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/build-info/.json: contains " -#~ "info about solc compiler versino, " -#~ "compiler input and output. This file " -#~ "is generated similar to the files " -#~ "generated through Hardhat compilation. You " -#~ "can also try Hardhat compilation from" -#~ " Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please note that in order to " -#~ "generate these artifact files, the " -#~ "Generate contract metadata box in the" -#~ " General settings section of the " -#~ "Settings module needs to be checked. " -#~ "By default, it is checked." -#~ msgstr "" - From b9511cec8ed3325d5d11829297765d95b8bc900c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:49 +0200 Subject: [PATCH 024/579] New translations contract_metadata.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 123 ++++-------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po index 3657c13a90f..8c26b20335a 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -1,146 +1,75 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../contract_metadata.md:1 -msgid "Generate Artifact" -msgstr "" +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "Артефакты компиляции" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" -msgstr "" +msgstr "Когда компиляция для файла Solidity проходит успешно, Remix создает три JSON-файла для каждого скомпилированного контракта. Файлы можно увидеть в плагине `File Explorers` как:" #: ../../contract_metadata.md:6 msgid "`artifacts/.json`: contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI. It is used for linking a library address to the file." -msgstr "" +msgstr "`artifacts/.json`: содержит ссылку на библиотеки, байткод, развернутый байткод, оценку газа, идентификаторы методов и ABI. Он используется для привязки адреса библиотеки к файлу." #: ../../contract_metadata.md:7 msgid "`artifacts/.json`: contains the metadata from the output of Solidity compilation." -msgstr "" +msgstr "`artifacts/.json`: содержит метаданные, полученные на выходе компиляции Solidity." #: ../../contract_metadata.md:8 msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." -msgstr "" +msgstr "`artifacts/build-info/.json`: содержит информацию о версии компилятора `solc`, входных и выходных данных компилятора. Этот файл генерируется аналогично файлам, генерируемым при компиляции Hardhat. Вы также можете попробовать [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) от Remix." #: ../../contract_metadata.md:10 msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." -msgstr "" +msgstr "Обратите внимание, что для генерации этих артефактных файлов необходимо установить флажок **Генерировать метаданные контракта** в разделе **Общие настройки** модуля **Настройки**. По умолчанию он установлен." #: ../../contract_metadata.md:12 msgid "You can write scripts that can access either of these files." -msgstr "" +msgstr "Вы можете написать сценарии, которые могут обращаться к любому из этих файлов." #: ../../contract_metadata.md:14 msgid "Library Deployment with filename.json" -msgstr "" +msgstr "Развертывание библиотеки с помощью файла filename.json" #: ../../contract_metadata.md:17 msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию Remix автоматически развертывает необходимые библиотеки." #: ../../contract_metadata.md:19 msgid "When you open the metadata file for the libraries - **artifact/filename.json** you will see the following sections:" -msgstr "" +msgstr "Когда Вы откроете файл метаданных для библиотек - **artifact/filename.json**, Вы увидите следующие разделы:" #: ../../contract_metadata.md:21 msgid "`linkReferences` contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." -msgstr "" +msgstr "`linkReferences` содержит карту, представляющую библиотеки, которые зависят от текущего контракта. Значениями являются адреса библиотек, используемых для связывания контракта." #: ../../contract_metadata.md:24 msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" -msgstr "" +msgstr "`autoDeployLib` определяет, должны ли библиотеки быть автоматически развернуты Remix или контракт должен быть скомпонован с библиотеками, описанными в `linkReferences`." #: ../../contract_metadata.md:26 msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." -msgstr "" +msgstr "Обратите внимание, что Ремикс будет разрешать адреса, соответствующие текущей сети. По умолчанию ключ конфигурации имеет вид: `:`, но можно также определить в качестве ключей `` или ``." #: ../../contract_metadata.md:30 msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When a compilation for a Solidity " -#~ "file succeeds, Remix creates three JSON" -#~ " files for each compiled contract. " -#~ "Files can be seen in the File " -#~ "Explorers plugin as:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/.json: contains the link " -#~ "to the libraries, the bytecode, the " -#~ "deployed bytecode, the gas estimation, " -#~ "the method identifiers, and the ABI. " -#~ "It is used for linking a library" -#~ " address to the file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/.json: contains the " -#~ "metadata from the output of Solidity " -#~ "compilation." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/build-info/.json: contains " -#~ "info about solc compiler versino, " -#~ "compiler input and output. This file " -#~ "is generated similar to the files " -#~ "generated through Hardhat compilation. You " -#~ "can also try Hardhat compilation from" -#~ " Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please note that in order to " -#~ "generate these artifact files, the " -#~ "Generate contract metadata box in the" -#~ " General settings section of the " -#~ "Settings module needs to be checked. " -#~ "By default, it is checked." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you open the metadata file " -#~ "for the libraries - artifact/filename.json " -#~ "you will see the following sections:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "linkReferences contains a map representing " -#~ "libraries which depend on the current" -#~ " contract. Values are addresses of " -#~ "libraries used for linking the contract." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "autoDeployLib defines if the libraries " -#~ "should be auto deployed by Remix " -#~ "or if the contract should be " -#~ "linked with libraries described in " -#~ "linkReferences" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note that Remix will resolve addresses" -#~ " corresponding to the current network. " -#~ "By default, a configuration key follows" -#~ " the form: :, but " -#~ "it is also possible to define " -#~ " or as keys." -#~ msgstr "" +msgstr "Здесь приведен пример файла метаданных для связывания библиотеки:" From b6ffa4d41198bb00f0356bb8ae8a63c117db6974 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:50 +0200 Subject: [PATCH 025/579] New translations contract_metadata.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 65 ++++--------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po index f7d881e03e2..dd0332505e7 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -1,22 +1,25 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../contract_metadata.md:1 -msgid "Generate Artifact" -msgstr "生成Artifact" +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "编译工具" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" @@ -70,45 +73,3 @@ msgstr "请注意,Remix 将解析对应于当前网络的地址。默认情况 msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" msgstr "这是用于链接库的示例元数据文件:" -#~ msgid "" -#~ "When a compilation for a Solidity " -#~ "file succeeds, Remix creates three JSON" -#~ " files for each compiled contract. " -#~ "Files can be seen in the File " -#~ "Explorers plugin as:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/.json: contains the link " -#~ "to the libraries, the bytecode, the " -#~ "deployed bytecode, the gas estimation, " -#~ "the method identifiers, and the ABI. " -#~ "It is used for linking a library" -#~ " address to the file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/.json: contains the " -#~ "metadata from the output of Solidity " -#~ "compilation." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "artifacts/build-info/.json: contains " -#~ "info about solc compiler versino, " -#~ "compiler input and output. This file " -#~ "is generated similar to the files " -#~ "generated through Hardhat compilation. You " -#~ "can also try Hardhat compilation from" -#~ " Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Please note that in order to " -#~ "generate these artifact files, the " -#~ "Generate contract metadata box in the" -#~ " General settings section of the " -#~ "Settings module needs to be checked. " -#~ "By default, it is checked." -#~ msgstr "" - From 0214ac7f9df8ceb1e60d9b9393ddddc0743a562d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:51 +0200 Subject: [PATCH 026/579] New translations create_deploy.pot (French) --- .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po index 58d0996e61f..55be110184a 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../create_deploy.md:1 msgid "Creating and Deploying a Contract" From f039a1bc4129dd54891311aae1649f50a59df5e5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:52 +0200 Subject: [PATCH 027/579] New translations create_deploy.pot (Spanish) --- .../locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 31 ++++++++----------- 1 file changed, 13 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po index 9146fa464b2..456a0cda5e6 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../create_deploy.md:1 msgid "Creating and Deploying a Contract" @@ -27,16 +30,8 @@ msgid "A sample contract" msgstr "Un modelo de contrato" #: ../../create_deploy.md:8 -msgid "" -"This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and " -"to interact with a sample contract." -msgstr "" -"Este contrato es muy básico, el objetivo es comenzar rápidamente a crear " -"e interactuar con un contrato de muestra." - -#: ../../create_deploy.md:11 -msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "" +msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." +msgstr "Este contrato es muy básico, el objetivo es comenzar rápidamente a crear e interactuar con un contrato de muestra." #: ../../create_deploy.md:11 msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" From e272345923a5f9fd294b8da97d0996f6e6d887e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:52 +0200 Subject: [PATCH 028/579] New translations create_deploy.pot (Russian) --- .../locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 130 ++++++++---------- 1 file changed, 57 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po index c18be89356a..e1316279d0a 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -1,195 +1,179 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../create_deploy.md:1 msgid "Creating and Deploying a Contract" -msgstr "" +msgstr "Создание и развертывание контракта" #: ../../create_deploy.md:4 -msgid "" -"This page contains the process of creating a contract, compiling it, " -"deploying and then interacting with it." -msgstr "" +msgid "This page contains the process of creating a contract, compiling it, deploying and then interacting with it." +msgstr "На этой странице описан процесс создания контракта, его компиляции, развертывания и последующего взаимодействия с ним." #: ../../create_deploy.md:6 msgid "A sample contract" -msgstr "" +msgstr "Образец договора" #: ../../create_deploy.md:8 -msgid "" -"This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and " -"to interact with a sample contract." -msgstr "" +msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." +msgstr "Этот контракт является очень базовым. Цель состоит в том, чтобы быстро начать создавать и взаимодействовать с образцом контракта." #: ../../create_deploy.md:11 msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "" - -#: ../../create_deploy.md:11 -msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" #: ../../create_deploy.md:13 -msgid "" -"Go to the File Explorer, create a new file, name it and in the editor " -"paste the contract below." -msgstr "" +msgid "Go to the File Explorer, create a new file, name it and in the editor paste the contract below." +msgstr "Перейдите в Проводник файлов, создайте новый файл, назовите его и в редакторе вставьте приведенный ниже контракт." #: ../../create_deploy.md:43 msgid "Compile the Contract" -msgstr "" +msgstr "Составьте Контракт" #: ../../create_deploy.md:45 -msgid "" -"With the contract above as the active tab in the Editor, compile the " -"contract." -msgstr "" +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract." +msgstr "С контрактом, указанным выше, в качестве активной вкладки в Редакторе, скомпилируйте контракт." #: ../../create_deploy.md:47 msgid "**For More Info** see the docs on the ([Solidity Compiler](compile.html))." -msgstr "" +msgstr "**Для получения дополнительной информации** смотрите документацию по компилятору ([Solidity Compiler](compile.html))." #: ../../create_deploy.md:49 msgid "Deploy the contract" -msgstr "" +msgstr "Развертывание контракта" #: ../../create_deploy.md:51 msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." -msgstr "" +msgstr "Перейдите к плагину **Deploy & Run Transactions**." #: ../../create_deploy.md:53 msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to:" -msgstr "" +msgstr "Существует 3 типа сред, к которым может быть подключен Remix:" #: ../../create_deploy.md:54 msgid "Javascript VM" -msgstr "" +msgstr "Javascript VM" #: ../../create_deploy.md:55 msgid "Injected Web3" -msgstr "" +msgstr "Инжектированный Web3" #: ../../create_deploy.md:56 msgid "Web3 Provider" -msgstr "" +msgstr "Провайдер Web3" #: ../../create_deploy.md:58 msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" -msgstr "" +msgstr "(Подробнее см. раздел [Выполнение транзакций](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" #: ../../create_deploy.md:60 msgid "Both **Injected Web3** and **Web3 Provider** require the use of an external tool." -msgstr "" +msgstr "Как **Injected Web3**, так и **Web3 Provider** требуют использования внешнего инструмента." #: ../../create_deploy.md:62 msgid "An external tool for **Injected provider** is Metamask. Some external tools used with **Web3 provider** are a Truffle Ganache-CLI, Hardhat node, or an Ethereum node itself." -msgstr "" +msgstr "Внешним инструментом для **Injected provider** является Metamask. Некоторые внешние инструменты, используемые с **Web3-провайдером**, - это Truffle Ganache-CLI, узел Hardhat или сам узел Ethereum." #: ../../create_deploy.md:64 msgid "The **JavaScript VM** is convenient because it is a blockchain that runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." -msgstr "" +msgstr "ВМ на **JavaScript** удобна тем, что это блокчейн, который запускается в Вашем браузере, и для его работы Вам не нужно никакого другого программного обеспечения или узла Ethereum." #: ../../create_deploy.md:67 msgid "**NOTE:** When you are in the **Javascript VM** and you reload the browser - the **Javascript VM** will restart to its fresh & default state." -msgstr "" +msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** Когда Вы находитесь в **Javascript VM** и перезагружаете браузер - **Javascript VM** перезапустится в свое свежее и стандартное состояние." #: ../../create_deploy.md:69 -msgid "" -"For performance purposes ( which is to say - for testing in an " -"environment that is closest to the mainnet), it can be better to use an " -"external node." -msgstr "" +msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it can be better to use an external node." +msgstr "Для целей производительности (т.е. для тестирования в среде, наиболее приближенной к основной сети) может быть лучше использовать внешний узел." #: ../../create_deploy.md:71 msgid "Select the VM environment" -msgstr "" +msgstr "Выберите среду ВМ" #: ../../create_deploy.md:74 msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in **ACCOUNT** should have 100 ether." -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что выбран режим VM. Все счета, отображаемые в **ACCOUNT**, должны иметь 100 эфиров." #: ../../create_deploy.md:76 msgid "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" #: ../../create_deploy.md:78 msgid "Deploying a contract" -msgstr "" +msgstr "Развертывание контракта" #: ../../create_deploy.md:81 msgid "![](images/a-run-testContract.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-run-testContract.png)" #: ../../create_deploy.md:83 msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter (of type `uint256`). Input a uint256 and click on `Deploy`." -msgstr "" +msgstr "Конструктору `testContract` необходим параметр (типа `uint256`). Введите uint256 и щелкните на кнопке `Deploy`." #: ../../create_deploy.md:86 msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." -msgstr "" +msgstr "Создается транзакция, которая развертывает экземпляр `testContract`." #: ../../create_deploy.md:88 msgid "In a \"normal\" blockchain, you would have to wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `JavaScript VM`, our execution is immediate." -msgstr "" +msgstr "В \"обычном\" блокчейне Вам пришлось бы ждать, пока транзакция будет добыта. Однако, поскольку мы используем `JavaScript VM`, наша транзакция выполняется немедленно." #: ../../create_deploy.md:90 msgid "The terminal will give information about the transaction." -msgstr "" +msgstr "Терминал выдаст информацию о транзакции." #: ../../create_deploy.md:92 msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." -msgstr "" +msgstr "Вновь созданный экземпляр отображается в разделе **Развернутые контракты**." #: ../../create_deploy.md:94 msgid "![](images/a-jvm-instance.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-jvm-instance.png)" #: ../../create_deploy.md:96 msgid "Interacting with an instance" -msgstr "" +msgstr "Взаимодействие с экземпляром" #: ../../create_deploy.md:98 -msgid "" -"Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will " -"open it up so you can see its function." -msgstr "" +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will open it up so you can see its function." +msgstr "Щелчок по каретке слева от экземпляра TESTCONTRACT откроет его, чтобы Вы могли увидеть его функцию." #: ../../create_deploy.md:100 msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`). Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." -msgstr "" +msgstr "Этот новый экземпляр содержит 3 действия, которые соответствуют 3 функциям (`setP`, `setPN`, `get`). Щелчок на `setP` или `setPN` приведет к созданию новой транзакции." #: ../../create_deploy.md:104 msgid "Note that `setP` is `payable` (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "" +msgstr "Обратите внимание, что `setP` является `оплачиваемым` (красная кнопка): можно отправить стоимость (Ether) в контракт." #: ../../create_deploy.md:107 msgid "`setPN` is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "" +msgstr "`setPN` не оплачивается (оранжевая кнопка - в зависимости от темы) : невозможно отправить ценность (Ether) в контракт." #: ../../create_deploy.md:109 msgid "Clicking on `get` will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (the variable `value`) of this instance." -msgstr "" +msgstr "Щелчок на `get` не приведет к выполнению транзакции (обычно это синяя кнопка - в зависимости от темы). Транзакция не выполняется, потому что `get` не изменяет состояние (переменную `value`) данного экземпляра." #: ../../create_deploy.md:111 msgid "Because `get` is a **view function**, you can see the return value just below the `get` button." -msgstr "" +msgstr "Поскольку `get` - это **просмотровая функция**, Вы можете увидеть возвращаемое значение чуть ниже кнопки `get`." #: ../../create_deploy.md:114 msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" From 2cf20b19282529d919ece6f3ad975814973de5e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:53 +0200 Subject: [PATCH 029/579] New translations create_deploy.pot (Chinese Simplified) --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 27 +++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po index 0fe7cb97c7f..807bc8bed7f 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../create_deploy.md:1 msgid "Creating and Deploying a Contract" @@ -27,9 +30,7 @@ msgid "A sample contract" msgstr "合约示例" #: ../../create_deploy.md:8 -msgid "" -"This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and " -"to interact with a sample contract." +msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." msgstr "这份合约非常基础。 目标是快速开始创建示例合约并与之交互。" #: ../../create_deploy.md:11 @@ -120,10 +121,6 @@ msgstr "部署合约" msgid "![](images/a-run-testContract.png)" msgstr "![](images/a-run-testContract.png)" -#: ../../create_deploy.md:81 -msgid "![](images/a-run-testContract.png)" -msgstr "" - #: ../../create_deploy.md:83 msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter (of type `uint256`). Input a uint256 and click on `Deploy`." msgstr "`testContract`的构造函数需要一个参数(类型为`uint256`)。输入一个uint256类型的值并点击部署。" From 4602d9dccb52ff11ce8ab5dfb1bcc08ca88ee30e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:55 +0200 Subject: [PATCH 030/579] New translations debugger.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po index bd91feb0671..1b9de0bc46f 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../debugger.md:1 msgid "Debugger" From b1e0f62c00aed326876f387d1e03c09538e2f223 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:56 +0200 Subject: [PATCH 031/579] New translations debugger.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po index 06c30b4d422..06a753fbf19 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../debugger.md:1 msgid "Debugger" From 5f807df08e5a246dd3d0f653ea3d93d5defc3f98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:56 +0200 Subject: [PATCH 032/579] New translations debugger.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po | 228 ++++++++++------------ 1 file changed, 102 insertions(+), 126 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po index b7a7180dd19..10f41c755ce 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -1,371 +1,347 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../debugger.md:1 msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "Отладчик" #: ../../debugger.md:4 -msgid "" -"The Debugger shows the contract's state while stepping through a " -"transaction." -msgstr "" +msgid "The Debugger shows the contract's state while stepping through a transaction." +msgstr "Отладчик показывает состояние контракта при прохождении транзакции." #: ../../debugger.md:6 msgid "It can be used on transactions created on Remix or by providing a transaction's hash. The latter assumes that you have the contract's source code or that you have input the address of a verified contract." -msgstr "" +msgstr "Ее можно использовать для транзакций, созданных на Remix, или предоставив хэш транзакции. В последнем случае предполагается, что у Вас есть исходный код контракта или что Вы ввели адрес верифицированного контракта." #: ../../debugger.md:8 msgid "To start a debugging session either:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы начать сеанс отладки, либо:" #: ../../debugger.md:9 msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." -msgstr "" +msgstr "**Нажмите** кнопку отладки в Терминале, когда там появится успешная или неудачная транзакция. Отладчик будет активирован и получит фокус на **Боковой панели**." #: ../../debugger.md:11 msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." -msgstr "" +msgstr "**Активируйте** отладчик в Менеджере плагинов, а затем щелкните по ошибке на панели пиктограмм. Чтобы начать сеанс отладки, введите адрес развернутой транзакции - при этом исходный код должен находиться в редакторе, а затем щелкните на кнопке **Начать отладку**." #: ../../debugger.md:13 msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." -msgstr "" +msgstr "Отладчик выделит соответствующий код в Редакторе. Если Вы хотите вернуться к редактированию кода без подсветки отладчика, то щелкните на кнопке **Стоп отладки**." #: ../../debugger.md:15 msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." -msgstr "" +msgstr "Чтобы узнать больше о том, как использовать этот инструмент, перейдите на страницу [Отладка транзакций](tutorial_debug.html)." #: ../../debugger.md:17 msgid "This page will go over the Debugger's *Use generated sources* option, its navigation and its panels." -msgstr "" +msgstr "На этой странице мы рассмотрим опцию *Использовать сгенерированные источники* Отладчика, его навигацию и панели." #: ../../debugger.md:19 msgid "![](images/a-debugger-overview.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debugger-overview.png)" #: ../../debugger.md:21 msgid "Use generated sources" -msgstr "" +msgstr "Используйте сгенерированные источники" #: ../../debugger.md:22 msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sourcess](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." -msgstr "" +msgstr "Эта опция доступна для контрактов, использующих Solidity 0.7.2 или более позднюю версию. Более подробную информацию о [generated sourcess](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features) см. в блоге Solidity." #: ../../debugger.md:24 msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." -msgstr "" +msgstr "Использование **генерируемых исходных текстов** облегчит аудит Ваших контрактов. Когда опция отмечена, Вы можете зайти в эти выходные данные компилятора - во время отладки." #: ../../debugger.md:26 msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" #: ../../debugger.md:28 -msgid "" -"These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix " -"editor." -msgstr "" +msgid "These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix editor." +msgstr "Эти выходные данные компилятора появятся в отдельном файле .yul в редакторе Remix." #: ../../debugger.md:30 msgid "The Debugger's Navigation" -msgstr "" +msgstr "Навигация отладчика" #: ../../debugger.md:31 msgid "Slider & buttons" -msgstr "" +msgstr "Слайдер и кнопки" #: ../../debugger.md:32 msgid "![](images/a-debug-nav.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-nav.png)" #: ../../debugger.md:34 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Слайдер" #: ../../debugger.md:35 msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." -msgstr "" +msgstr "Перемещение ползунка выделит соответствующий код в **Редакторе**. На самом подробном уровне он прокручивает опкоды транзакции (**см. раздел \"Опкоды\" ниже**). При каждом опкоде состояние транзакции изменяется, и эти изменения отражаются на панелях **Отладчика**." #: ../../debugger.md:37 msgid "Step over back" -msgstr "" +msgstr "Шаг назад" #: ../../debugger.md:38 msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." -msgstr "" +msgstr "Эта кнопка переходит к предыдущему опкоду. Если предыдущий шаг включает **вызов функции**, функция не будет введена." #: ../../debugger.md:39 msgid "Step back" -msgstr "" +msgstr "Шаг назад" #: ../../debugger.md:40 msgid "This button steps back to the previous opcode." -msgstr "" +msgstr "Эта кнопка выполняет возврат к предыдущему опкоду." #: ../../debugger.md:41 msgid "Step into" -msgstr "" +msgstr "Шаг в" #: ../../debugger.md:42 msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." -msgstr "" +msgstr "Эта кнопка переводит к следующему опкоду. Если следующая строка содержит вызов функции, то **Step into** перейдет в функцию." #: ../../debugger.md:43 msgid "Step over forward" -msgstr "" +msgstr "Шаг вперед" #: ../../debugger.md:44 msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." -msgstr "" +msgstr "Эта кнопка переводит к следующему опкоду. Если следующий шаг включает в себя **вызов функции**, функция не будет введена." #: ../../debugger.md:45 msgid "Jump to the previous breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Переход к предыдущей точке останова" #: ../../debugger.md:46 -msgid "" -"Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current " -"step in the call has passed a breakpoint, this button will move the " -"slider to the most recently passed breakpoint." -msgstr "" +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." +msgstr "Точки останова могут быть размещены в желобе Редактора. Если на текущем шаге вызова была пройдена точка останова, эта кнопка переместит ползунок на последнюю пройденную точку останова." #: ../../debugger.md:48 msgid "Jump out" -msgstr "" +msgstr "Выпрыгнуть" #: ../../debugger.md:49 -msgid "" -"When you are in a call and click on this button, the slider will be moved" -" to the end of the call." -msgstr "" +msgid "When you are in a call and click on this button, the slider will be moved to the end of the call." +msgstr "Когда Вы находитесь в разговоре и щелкаете на этой кнопке, слайдер будет перемещен в конец разговора." #: ../../debugger.md:51 msgid "Jump to the next breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Переход к следующей точке останова" #: ../../debugger.md:52 -msgid "" -"If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that " -"point." -msgstr "" +msgid "If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that point." +msgstr "Если впереди в коде находится точка останова, эта кнопка переместит Вас к этой точке." #: ../../debugger.md:54 msgid "The Debugger's Panels" -msgstr "" +msgstr "Панели отладчика" #: ../../debugger.md:55 msgid "Function Stack" -msgstr "" +msgstr "Стек функций" #: ../../debugger.md:56 -msgid "" -"The Function stack lists the functions that the transaction is " -"interacting with." -msgstr "" - -#: ../../debugger.md:58 -msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" -msgstr "" +msgid "The Function stack lists the functions that the transaction is interacting with." +msgstr "В стеке Function перечислены функции, с которыми взаимодействует транзакция." #: ../../debugger.md:58 msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-func-stack.png)" #: ../../debugger.md:59 msgid "Solidity Locals" -msgstr "" +msgstr "Solidity Locals" #: ../../debugger.md:60 msgid "The Solidity Locals are the local variables inside a function." -msgstr "" +msgstr "Локальные переменные Solidity Locals - это локальные переменные внутри функции." #: ../../debugger.md:62 msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-sol-locals.png)" #: ../../debugger.md:64 msgid "Solidity State" -msgstr "" +msgstr "Состояние солидности" #: ../../debugger.md:65 msgid "These are the state variables of the contract." -msgstr "" +msgstr "Это переменные состояния контракта." #: ../../debugger.md:67 msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-sol-state.png)" #: ../../debugger.md:69 msgid "Opcodes" -msgstr "" +msgstr "Опкоды" #: ../../debugger.md:70 msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." -msgstr "" +msgstr "На этой панели отображается номер шага и **опкод**, на котором в данный момент находится отладчик." #: ../../debugger.md:72 msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-opcodes1.png)" #: ../../debugger.md:74 msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." -msgstr "" +msgstr "По мере того, как Вы перетаскиваете **слайдер** (который находится над кнопками навигации), номер и опкод фокусируемого шага изменяются." #: ../../debugger.md:75 msgid "Step details" -msgstr "" +msgstr "Детали шага" #: ../../debugger.md:76 msgid "Step details shows more info about the opcode step." -msgstr "" +msgstr "Детали шага показывают более подробную информацию о шаге опкода." #: ../../debugger.md:78 msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-step-detail.png)" #: ../../debugger.md:79 msgid "Stack" -msgstr "" +msgstr "Стек" #: ../../debugger.md:80 msgid "This panel shows the EVM Stack." -msgstr "" +msgstr "На этой панели показан стек EVM." #: ../../debugger.md:82 msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" #: ../../debugger.md:84 msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." -msgstr "" +msgstr "Более подробная информация о [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." #: ../../debugger.md:85 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Память" #: ../../debugger.md:87 msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." -msgstr "" +msgstr "Память очищается для каждого нового вызова сообщения. Память является линейной и может быть адресована на уровне байтов. Ширина **чтения** ограничена 256 битами, а **записи** могут быть как 8, так и 256 битами." #: ../../debugger.md:89 -msgid "" -"The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's " -"side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the " -"border between the main panel and the side panel to the right)." -msgstr "" +msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." +msgstr "Панель Memory состоит из 3 колонок. Возможно, Вам придется сделать боковую панель Ремикса немного шире, чтобы форматирование было правильным. (Перетащите границу между основной и боковой панелью вправо)." #: ../../debugger.md:91 msgid "The 1st column is the location in memory. The 2nd column is the hex encoded value. The 3rd column is the decoded value. If there is nothing, then the question marks (**?**) will show - like this:" -msgstr "" +msgstr "1-я колонка - это место в памяти. 2-й столбец - закодированное в шестнадцатеричном формате значение. 3-я колонка - декодированное значение. Если ничего нет, то будут показаны знаки вопроса (**?**) - примерно так:" #: ../../debugger.md:96 msgid "Here is a full example of the **Memory** panel," -msgstr "" +msgstr "Здесь приведен полный пример панели **Память**," #: ../../debugger.md:98 msgid "![](images/a-debugger-memory.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debugger-memory.png)" #: ../../debugger.md:100 msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." -msgstr "" +msgstr "Некоторые адресные позиции имеют значения в шестнадцатеричной кодировке, и эти значения затем декодируются. Например, проверьте позиции **0xa0** и **0x140**." #: ../../debugger.md:101 msgid "Storage" -msgstr "" +msgstr "Хранение" #: ../../debugger.md:102 msgid "This is the persistant storage." -msgstr "" +msgstr "Это персистентное хранилище." #: ../../debugger.md:104 msgid "![](images/a-debug-storage.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-storage.png)" #: ../../debugger.md:106 msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Стек вызовов" #: ../../debugger.md:107 msgid "All computations are performed on a data array called the **call stack**. It has a maximum size of 1024 elements and contains words of 256 bits." -msgstr "" +msgstr "Все вычисления выполняются в массиве данных, называемом **стеком вызовов**. Он имеет максимальный размер 1024 элемента и содержит слова по 256 бит." #: ../../debugger.md:109 msgid "![](images/a-debug-call-stack.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-call-stack.png)" #: ../../debugger.md:110 msgid "Call Data" -msgstr "" +msgstr "Данные о звонках" #: ../../debugger.md:111 msgid "The call data contains the functions parameters." -msgstr "" +msgstr "Данные вызова содержат параметры функций." #: ../../debugger.md:113 msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-call-data.png)" #: ../../debugger.md:114 msgid "Return Value" -msgstr "" +msgstr "Возвращаемое значение" #: ../../debugger.md:115 msgid "The refers to the value that the function will return." -msgstr "" +msgstr "The ссылается на значение, которое вернет функция." #: ../../debugger.md:117 msgid "![](images/a-debug-return.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-return.png)" #: ../../debugger.md:118 msgid "Full Storage Changes" -msgstr "" +msgstr "Полные изменения в хранилище" #: ../../debugger.md:119 msgid "This shows the persistant storage at the end of the function." -msgstr "" +msgstr "Это показывает персистентное хранилище в конце функции." #: ../../debugger.md:121 msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-full-store-change.png)" #: ../../debugger.md:122 msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Точки останова" #: ../../debugger.md:123 -msgid "" -"Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor to pause the " -"debugger." -msgstr "" +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor to pause the debugger." +msgstr "Точки останова могут быть размещены в желобе Редактора для приостановки работы отладчика." #: ../../debugger.md:125 msgid "Additional Info" -msgstr "" +msgstr "Дополнительная информация" #: ../../debugger.md:126 -msgid "" -"The debugger's granular information gives users detailed information " -"about what is happening in a transaction - so not only is the debugger " -"good for debugging, it is also an excellent teaching tool." -msgstr "" +msgid "The debugger's granular information gives users detailed information about what is happening in a transaction - so not only is the debugger good for debugging, it is also an excellent teaching tool." +msgstr "Гранулированная информация отладчика дает пользователям подробную информацию о том, что происходит в транзакции - поэтому отладчик не только хорош для отладки, но и является отличным инструментом обучения." #: ../../debugger.md:128 msgid "To learn about using the debugger, go to [Debugging Transactions](tutorial_debug.html)." -msgstr "" +msgstr "Чтобы узнать об использовании отладчика, перейдите к разделу [Отладка транзакций](tutorial_debug.html)." From c4a3e1fd2909cd8de6b796f27f014bf62cf35f71 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:57 +0200 Subject: [PATCH 033/579] New translations debugger.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po | 55 +++++------------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po index ca860dfa923..b311d6807c1 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../debugger.md:1 msgid "Debugger" @@ -86,10 +89,6 @@ msgstr "滚动条和按钮" msgid "![](images/a-debug-nav.png)" msgstr "![](images/a-debug-nav.png)" -#: ../../debugger.md:32 -msgid "![](images/a-debug-nav.png)" -msgstr "" - #: ../../debugger.md:34 msgid "Slider" msgstr "滚动条" @@ -182,10 +181,6 @@ msgstr "Solidity Locals是指函数内部的本地变量。" msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" msgstr "![](images/a-debug-sol-locals.png)" -#: ../../debugger.md:62 -msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" -msgstr "" - #: ../../debugger.md:64 msgid "Solidity State" msgstr "Solidity State" @@ -198,10 +193,6 @@ msgstr "这些是合约的状态变量。" msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" msgstr "![](images/a-debug-sol-state.png)" -#: ../../debugger.md:67 -msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" -msgstr "" - #: ../../debugger.md:69 msgid "Opcodes" msgstr "操作码" @@ -230,10 +221,6 @@ msgstr "步骤详情显示更多关于当前码步骤操作的信息。" msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" msgstr "![](images/a-debug-step-detail.png)" -#: ../../debugger.md:78 -msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" -msgstr "" - #: ../../debugger.md:79 msgid "Stack" msgstr "堆栈" @@ -246,10 +233,6 @@ msgstr "此面板显示EVM Stack信息。" msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" msgstr "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" -#: ../../debugger.md:82 -msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" -msgstr "" - #: ../../debugger.md:84 msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." msgstr "更多关于 [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type)) 的信息。" @@ -294,10 +277,6 @@ msgstr "这是持久性的存储。" msgid "![](images/a-debug-storage.png)" msgstr "![](images/a-debug-storage.png)" -#: ../../debugger.md:104 -msgid "![](images/a-debug-storage.png)" -msgstr "" - #: ../../debugger.md:106 msgid "Call Stack" msgstr "调用堆栈" @@ -322,10 +301,6 @@ msgstr "调用数据包含函数参数。" msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" msgstr "![](images/a-debug-call-data.png)" -#: ../../debugger.md:113 -msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" -msgstr "" - #: ../../debugger.md:114 msgid "Return Value" msgstr "返回值" @@ -338,10 +313,6 @@ msgstr "指向函数返回的值。" msgid "![](images/a-debug-return.png)" msgstr "![](images/a-debug-return.png)" -#: ../../debugger.md:117 -msgid "![](images/a-debug-return.png)" -msgstr "" - #: ../../debugger.md:118 msgid "Full Storage Changes" msgstr "完整存储变更" @@ -354,10 +325,6 @@ msgstr "显示函数结束后的永久性存储。" msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" msgstr "![](images/a-debug-full-store-change.png)" -#: ../../debugger.md:121 -msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" -msgstr "" - #: ../../debugger.md:122 msgid "Breakpoints" msgstr "断点" From bf911e80e3f94ce1a7d5a87dcf32cbaf0d651df9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:58 +0200 Subject: [PATCH 034/579] New translations file_explorer.pot (French) --- .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 462 +----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 451 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po index b2a7f792c5c..7ba78829f11 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../file_explorer.md:1 msgid "File Explorer" @@ -431,446 +434,3 @@ msgstr "Pour plus d'informations sur le plugin DGit, consultez ![cet article](ht msgid "this article" msgstr "cet article" -#: ../../file_explorer.md:110 -msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:111 -msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:113 -msgid "Creating new files" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:115 -msgid "There are 2 ways of creating files:" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:116 -msgid "" -"The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an " -"input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once " -"a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the " -"file's name is entered **without** a file extension, the extension " -"**.sol** will be appended by default." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:118 -msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:120 -msgid "" -"The second way of creating a file is to right-click on a file or folder " -"to get a popup menu." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:122 -msgid "" -"The new file will be placed in **the currently selected folder** of the " -"Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will" -" be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the " -"file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to " -"be brief — just be mindful of what folder it lands in." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:124 -msgid "Publish to Gist" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:127 -msgid "" -"The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current " -"Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** " -"to be able to publish a gist." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:129 -msgid "" -"Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens " -"setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** " -"checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to " -"enable the creation of Gists with this token." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:131 -msgid "" -"Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the " -"**Github Access Token** section. And then click Save." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:133 -msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:135 -msgid "Right-Click popup menu" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:137 -msgid "Right-Click on a folder" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:138 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:140 -msgid "" -"Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can" -" do on that folder." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:142 -msgid "" -"The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access" -" to a folder on your hard drive)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:144 -msgid "" -"**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared " -"folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and " -"close the containing folder or switch in and out of **localhost** " -"workspace to refresh the view." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:146 -msgid "Right-Click on a Solidity file" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:148 -msgid "" -"Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu" -" - which includes options for compiling & flattening, creating UML " -"diagrams, and generating documentation." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:150 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:152 -msgid "Right-Click on a Script" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:154 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:156 -msgid "" -"Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** " -"option in the popup menu to run the script." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:158 -msgid "" -"If the script you want to run is the active file in the Editor, you can " -"also run it by using play button at the top left of the Editor or by " -"inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:160 -msgid "Git in the File Explorer" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:162 -msgid "" -"In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then" -" operate on the workspace." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:164 -msgid "Initialize" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:165 -msgid "" -"For information about initializing a workspace, see this [section" -"](#workspaces-initialized-with-git)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:168 -msgid "" -"The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For " -"more information, see the section about [workspace operations" -"](#workspace-operations)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:169 -msgid "Branch Management" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:170 -msgid "" -"When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom " -"of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:172 -msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:174 -msgid "" -"Then when you click on the branch name, this section will expand with an " -"interface for switching branches and for creating a new branch." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:176 -msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:178 -msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:180 -msgid "" -"For more info about the DGit plugin, see ![this " -"article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:180 -msgid "this article" -msgstr "" - -#~ msgid "To get to the File Explorer module - click the File Explorer icon." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The File Explorer is for managing " -#~ "Workspaces and files. There is also " -#~ "a context menu that pops up when" -#~ " you right click on a file or" -#~ " folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "By default, Remix IDE stores files in IndexedDB." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Coding in Remix IDE Online is " -#~ "different from writing in a Google " -#~ "doc. Yes, both are written in a" -#~ " browser but a Google doc saves " -#~ "your work to Google’s servers, and " -#~ "Remix—out of the box—only saves your " -#~ "code to your browser’s storage. So " -#~ "tread carefully, browser storage is not" -#~ " permanent!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important Note: Clearing the browser " -#~ "storage & IndexedDB will permanently " -#~ "delete all the files stored there." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Storage outside of the browser and Version Control" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to use browser " -#~ "storage, but also to save a git" -#~ " repo on IPFS, use the DGIT " -#~ "plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to store files on " -#~ "your computer's filesystem, use Remixd " -#~ "or use the desktop version of " -#~ "Remix IDE. Remixd enables you to " -#~ "have access to a selected folder " -#~ "on your hard drive. Remix Desktop " -#~ "is a version of Remix IDE in " -#~ "an Electron app." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Also see this article about securing your files in Remix" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Explorer Tour" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The book icon - F. is the link to the documentation (this page)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Workspaces help to organize your files" -#~ " by allowing you to separate your " -#~ "projects. Here are the basic operations" -#~ " of managing a Workspace. The letters" -#~ " in bold below refer to the " -#~ "labels in fig. 1." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A. Add a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "B. Rename a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "C. Delete a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "D. Download all Workspaces This will " -#~ "create a .zip file with all the" -#~ " files of all the Workspaces. The" -#~ " zip file will have a folder " -#~ "called .workspaces that will contain a" -#~ " folder of each workspace. Depending " -#~ "on your OS, you may need to " -#~ "change the preferences on .workspaces " -#~ "folder to make it visible.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "E. Upload the Workspaces backup made from the previous icon.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "K. Choose a Workspace" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Manipulation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The letters in bold below refer to the labels in fig. 1." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "G. Create a file
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "H. Create a folder
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "I. Publish the Workspace to a GIST
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "J. Load a local file into the current Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Workspaces with Templates" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you create a new Workspace, a" -#~ " modal comes up where you choose " -#~ "which template of files to include." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There are 2 ways of creating " -#~ "files. The first is to click on" -#~ " the new file icon (G. in " -#~ "fig.1), an input for a new the " -#~ "file’s name will appear in the " -#~ "File Explorer. Once a name is " -#~ "entered, the new empty file will " -#~ "open in the Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The second way of creating a file" -#~ " is to right click on a file" -#~ " or folder to get a popup menu." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The new file will be placed in " -#~ "the currently selected folder of the " -#~ "Workspace. If a file and not a " -#~ "folder is selected, then the new " -#~ "file will be placed in that file’s" -#~ " folder. And if nothing is selected," -#~ " then the file will be placed " -#~ "in the root of the current " -#~ "workspace's folder. Or to be brief " -#~ "— just be mindful of what folder" -#~ " it lands in." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The icon (marked I. in fig.1) " -#~ "publishes all files from the current " -#~ "Workspace to a gist. The Gist API" -#~ " requires users to be authenticated " -#~ "to be able to publish a gist." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Click this link to Github tokens " -#~ "setup and select Generate new token. " -#~ "Then check the Create gists checkbox " -#~ "and generate a new token. Also " -#~ "make sure you check the box to " -#~ "enable the creation of Gists with " -#~ "this token." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Take the token and paste it in " -#~ "Remix's Settings module in the Github" -#~ " Access Token section. And then click" -#~ " Save." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You can also publish by right clicking on the file or folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Right-Click on a File or Folder" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-clicking on a file or folder" -#~ " will bring a context menu — " -#~ "where you can create a folder or" -#~ " file within the same folder or " -#~ "to delete, rename, or publish the " -#~ "file or folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The functionality of the context menu" -#~ " also works with RemixD (which gives" -#~ " you have access to a folder on" -#~ " your hard drive)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When working with RemixD, and " -#~ "when adding files to the shared " -#~ "folder from your computer (and not " -#~ "from Remix), you'll need to open " -#~ "and close the containing folder or " -#~ "switch in and out of localhost " -#~ "workspace to refresh the view." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-clicking on a file with a" -#~ " .sol extension will bring up an " -#~ "expanded context menu - which will " -#~ "also let you compile & flatten a" -#~ " file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-click on any file with a " -#~ ".js or .ts extension to get the" -#~ " Run option in the context menu " -#~ "to run the script. The Run in " -#~ "the context menu is a shortcut. " -#~ "The other way to get a script " -#~ "to run is to:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click on the script to make it the active tab in the editor" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Input the command remix.exeCurrent() in the console." -#~ msgstr "" - From c36c8ea85969a712e7c645f8563e9578c22d5bf6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:00:59 +0200 Subject: [PATCH 035/579] New translations file_explorer.pot (Spanish) --- .../locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 462 +----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 451 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po index 6c04ec3b298..ae1988e765a 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../file_explorer.md:1 msgid "File Explorer" @@ -431,446 +434,3 @@ msgstr "Para más información sobre el plugin DGit, consulte ![este artículo]( msgid "this article" msgstr "este artículo" -#: ../../file_explorer.md:110 -msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:111 -msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:113 -msgid "Creating new files" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:115 -msgid "There are 2 ways of creating files:" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:116 -msgid "" -"The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an " -"input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once " -"a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the " -"file's name is entered **without** a file extension, the extension " -"**.sol** will be appended by default." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:118 -msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:120 -msgid "" -"The second way of creating a file is to right-click on a file or folder " -"to get a popup menu." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:122 -msgid "" -"The new file will be placed in **the currently selected folder** of the " -"Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will" -" be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the " -"file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to " -"be brief — just be mindful of what folder it lands in." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:124 -msgid "Publish to Gist" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:127 -msgid "" -"The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current " -"Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** " -"to be able to publish a gist." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:129 -msgid "" -"Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens " -"setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** " -"checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to " -"enable the creation of Gists with this token." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:131 -msgid "" -"Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the " -"**Github Access Token** section. And then click Save." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:133 -msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:135 -msgid "Right-Click popup menu" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:137 -msgid "Right-Click on a folder" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:138 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:140 -msgid "" -"Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can" -" do on that folder." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:142 -msgid "" -"The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access" -" to a folder on your hard drive)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:144 -msgid "" -"**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared " -"folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and " -"close the containing folder or switch in and out of **localhost** " -"workspace to refresh the view." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:146 -msgid "Right-Click on a Solidity file" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:148 -msgid "" -"Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu" -" - which includes options for compiling & flattening, creating UML " -"diagrams, and generating documentation." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:150 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:152 -msgid "Right-Click on a Script" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:154 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:156 -msgid "" -"Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** " -"option in the popup menu to run the script." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:158 -msgid "" -"If the script you want to run is the active file in the Editor, you can " -"also run it by using play button at the top left of the Editor or by " -"inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:160 -msgid "Git in the File Explorer" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:162 -msgid "" -"In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then" -" operate on the workspace." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:164 -msgid "Initialize" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:165 -msgid "" -"For information about initializing a workspace, see this [section" -"](#workspaces-initialized-with-git)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:168 -msgid "" -"The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For " -"more information, see the section about [workspace operations" -"](#workspace-operations)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:169 -msgid "Branch Management" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:170 -msgid "" -"When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom " -"of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:172 -msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:174 -msgid "" -"Then when you click on the branch name, this section will expand with an " -"interface for switching branches and for creating a new branch." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:176 -msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:178 -msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:180 -msgid "" -"For more info about the DGit plugin, see ![this " -"article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:180 -msgid "this article" -msgstr "" - -#~ msgid "To get to the File Explorer module - click the File Explorer icon." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The File Explorer is for managing " -#~ "Workspaces and files. There is also " -#~ "a context menu that pops up when" -#~ " you right click on a file or" -#~ " folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "By default, Remix IDE stores files in IndexedDB." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Coding in Remix IDE Online is " -#~ "different from writing in a Google " -#~ "doc. Yes, both are written in a" -#~ " browser but a Google doc saves " -#~ "your work to Google’s servers, and " -#~ "Remix—out of the box—only saves your " -#~ "code to your browser’s storage. So " -#~ "tread carefully, browser storage is not" -#~ " permanent!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important Note: Clearing the browser " -#~ "storage & IndexedDB will permanently " -#~ "delete all the files stored there." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Storage outside of the browser and Version Control" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to use browser " -#~ "storage, but also to save a git" -#~ " repo on IPFS, use the DGIT " -#~ "plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to store files on " -#~ "your computer's filesystem, use Remixd " -#~ "or use the desktop version of " -#~ "Remix IDE. Remixd enables you to " -#~ "have access to a selected folder " -#~ "on your hard drive. Remix Desktop " -#~ "is a version of Remix IDE in " -#~ "an Electron app." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Also see this article about securing your files in Remix" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Explorer Tour" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The book icon - F. is the link to the documentation (this page)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Workspaces help to organize your files" -#~ " by allowing you to separate your " -#~ "projects. Here are the basic operations" -#~ " of managing a Workspace. The letters" -#~ " in bold below refer to the " -#~ "labels in fig. 1." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A. Add a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "B. Rename a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "C. Delete a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "D. Download all Workspaces This will " -#~ "create a .zip file with all the" -#~ " files of all the Workspaces. The" -#~ " zip file will have a folder " -#~ "called .workspaces that will contain a" -#~ " folder of each workspace. Depending " -#~ "on your OS, you may need to " -#~ "change the preferences on .workspaces " -#~ "folder to make it visible.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "E. Upload the Workspaces backup made from the previous icon.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "K. Choose a Workspace" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Manipulation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The letters in bold below refer to the labels in fig. 1." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "G. Create a file
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "H. Create a folder
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "I. Publish the Workspace to a GIST
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "J. Load a local file into the current Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Workspaces with Templates" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you create a new Workspace, a" -#~ " modal comes up where you choose " -#~ "which template of files to include." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There are 2 ways of creating " -#~ "files. The first is to click on" -#~ " the new file icon (G. in " -#~ "fig.1), an input for a new the " -#~ "file’s name will appear in the " -#~ "File Explorer. Once a name is " -#~ "entered, the new empty file will " -#~ "open in the Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The second way of creating a file" -#~ " is to right click on a file" -#~ " or folder to get a popup menu." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The new file will be placed in " -#~ "the currently selected folder of the " -#~ "Workspace. If a file and not a " -#~ "folder is selected, then the new " -#~ "file will be placed in that file’s" -#~ " folder. And if nothing is selected," -#~ " then the file will be placed " -#~ "in the root of the current " -#~ "workspace's folder. Or to be brief " -#~ "— just be mindful of what folder" -#~ " it lands in." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The icon (marked I. in fig.1) " -#~ "publishes all files from the current " -#~ "Workspace to a gist. The Gist API" -#~ " requires users to be authenticated " -#~ "to be able to publish a gist." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Click this link to Github tokens " -#~ "setup and select Generate new token. " -#~ "Then check the Create gists checkbox " -#~ "and generate a new token. Also " -#~ "make sure you check the box to " -#~ "enable the creation of Gists with " -#~ "this token." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Take the token and paste it in " -#~ "Remix's Settings module in the Github" -#~ " Access Token section. And then click" -#~ " Save." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You can also publish by right clicking on the file or folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Right-Click on a File or Folder" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-clicking on a file or folder" -#~ " will bring a context menu — " -#~ "where you can create a folder or" -#~ " file within the same folder or " -#~ "to delete, rename, or publish the " -#~ "file or folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The functionality of the context menu" -#~ " also works with RemixD (which gives" -#~ " you have access to a folder on" -#~ " your hard drive)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When working with RemixD, and " -#~ "when adding files to the shared " -#~ "folder from your computer (and not " -#~ "from Remix), you'll need to open " -#~ "and close the containing folder or " -#~ "switch in and out of localhost " -#~ "workspace to refresh the view." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-clicking on a file with a" -#~ " .sol extension will bring up an " -#~ "expanded context menu - which will " -#~ "also let you compile & flatten a" -#~ " file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-click on any file with a " -#~ ".js or .ts extension to get the" -#~ " Run option in the context menu " -#~ "to run the script. The Run in " -#~ "the context menu is a shortcut. " -#~ "The other way to get a script " -#~ "to run is to:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click on the script to make it the active tab in the editor" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Input the command remix.exeCurrent() in the console." -#~ msgstr "" - From b593b86bb66ba906fc57f7e08e00cee1144aa11c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:00 +0200 Subject: [PATCH 036/579] New translations file_explorer.pot (Russian) --- .../locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 554 ++++-------------- 1 file changed, 114 insertions(+), 440 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po index 6ec984ce78f..df9f73b268d 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -1,313 +1,314 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../file_explorer.md:1 msgid "File Explorer" -msgstr "" +msgstr "Проводник файлов" #: ../../file_explorer.md:3 msgid "The File Explorer is for managing workspaces and files. This plugin also contains many shortcuts and commands. For a quick tour, right-click on a file to get a pop-up menu and also check the hamburger menu at the top right of the plugin." -msgstr "" +msgstr "File Explorer предназначен для управления рабочими пространствами и файлами. Этот плагин также содержит множество ярлыков и команд. Для быстрого просмотра щелкните правой кнопкой мыши на файле, чтобы получить всплывающее меню, а также загляните в гамбургер-меню в правом верхнем углу плагина." #: ../../file_explorer.md:5 msgid "To find the File Explorer module - click the File Explorer icon." -msgstr "" +msgstr "Чтобы найти модуль File Explorer - щелкните на значке File Explorer." #: ../../file_explorer.md:7 msgid "![](images/a-file-explorer1a.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-file-explorer1a.png)" #: ../../file_explorer.md:9 msgid "The green checkmark at the top of the page means that this plugin is maintained by Remix Team. When the caret is clicked, more info about the plugin will be shown -including a link to this documentation." -msgstr "" +msgstr "Зеленая галочка в верхней части страницы означает, что этот плагин поддерживается командой Remix Team. При нажатии на галочку будет показана дополнительная информация о плагине, включая ссылку на эту документацию." #: ../../file_explorer.md:11 msgid "![](images/a-fe-top-caret.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-top-caret.png)" #: ../../file_explorer.md:13 msgid "File Storage" -msgstr "" +msgstr "Хранение файлов" #: ../../file_explorer.md:15 msgid "By default, Remix IDE stores files in **IndexedDB**." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию Remix IDE хранит файлы в **IndexedDB**." #: ../../file_explorer.md:17 msgid "Coding in Remix IDE Online is different from writing in a Google doc." -msgstr "" +msgstr "Кодирование в Remix IDE Online отличается от написания в Google doc." #: ../../file_explorer.md:18 msgid "A Google doc saves your work to your account on Google’s servers." -msgstr "" +msgstr "Документ Google сохраняет Вашу работу в Вашем аккаунте на серверах Google." #: ../../file_explorer.md:19 msgid "Remix has no user accounts. By default, files are ONLY saved locally in the browser’s storage. So tread carefully, browser storage is not permanent!" -msgstr "" +msgstr "В Remix нет учетных записей пользователей. По умолчанию файлы сохраняются ТОЛЬКО локально в хранилище браузера. Так что будьте осторожны, хранилище браузера не является постоянным!" #: ../../file_explorer.md:21 msgid "It is very important to have a file backup & file saving strategy." -msgstr "" +msgstr "Очень важно иметь стратегию резервного копирования и сохранения файлов." #: ../../file_explorer.md:23 msgid "**Check the following techniques for:**" -msgstr "" +msgstr "**Проверьте следующие техники на:**." #: ../../file_explorer.md:24 msgid "[saving to your hard drive](#file-storage-on-your-hard-drive)" -msgstr "" +msgstr "[сохранение на жестком диске](#file-storage-on-your-hard-drive)" #: ../../file_explorer.md:25 msgid "using [remote Git repos](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" -msgstr "" +msgstr "использование [удаленных Git-репозиториев](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" #: ../../file_explorer.md:26 msgid "[backing up workspaces](#backup)." -msgstr "" +msgstr "[резервное копирование рабочих пространств](#backup)." #: ../../file_explorer.md:28 msgid "**Important Note:** Clearing the browser storage & IndexedDB will **permanently delete** all the files stored there. It is prudent to backup your workspaces before deleting them...just in case." -msgstr "" +msgstr "**Важное замечание:** Очистка хранилища браузера и IndexedDB приведет к **постоянному удалению** всех хранящихся там файлов. Будет разумно создать резервную копию рабочих пространств перед их удалением... на всякий случай." #: ../../file_explorer.md:30 msgid "File Storage on your hard drive" -msgstr "" +msgstr "Хранение файлов на жестком диске" #: ../../file_explorer.md:31 msgid "Remixd" -msgstr "" +msgstr "Remixd" #: ../../file_explorer.md:32 msgid "For storing files on your computer's hard drive when using Remix Online IDE, use **[Remixd](remixd.html)**" -msgstr "" +msgstr "Для хранения файлов на жестком диске Вашего компьютера при использовании Remix Online IDE используйте **[Remixd](remixd.html)**." #: ../../file_explorer.md:33 msgid "Remixd is an NPM module that runs on your computer. It allows you to share a specified folder on your computer with Remix IDE." -msgstr "" +msgstr "Remixd - это модуль NPM, который запускается на Вашем компьютере. Он позволяет Вам совместно использовать указанную папку на Вашем компьютере с Remix IDE." #: ../../file_explorer.md:35 msgid "Remix Desktop" -msgstr "" +msgstr "Remix Desktop" #: ../../file_explorer.md:36 msgid "Remix Desktop is a version of Remix IDE in an Electron app. Note that when using Remix Desktop, you cannot use a browser wallet like MetaMask, because Remix Desktop does not run in a browser. To connect to public networks, you need to use service like Infura and then use the WalletConnect plugin to approve transactions on your mobile device." -msgstr "" +msgstr "Remix Desktop - это версия Remix IDE в приложении Electron. Обратите внимание, что при использовании Remix Desktop Вы не можете использовать браузерный кошелек, такой как MetaMask, поскольку Remix Desktop не работает в браузере. Для подключения к публичным сетям Вам необходимо воспользоваться сервисом типа Infura, а затем использовать плагин WalletConnect для одобрения транзакций на Вашем мобильном устройстве." #: ../../file_explorer.md:38 msgid "Connecting Remix to remote Git repos" -msgstr "" +msgstr "Подключение Remix к удаленным Git-репозиториям" #: ../../file_explorer.md:39 msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to a remote repo.** (Browsers do crash causing localstorage & indexedDB to be corrupted)" -msgstr "" +msgstr "**Если Вы не используете Remixd, настоятельно рекомендуется сохранять в удаленном репозитории** (Браузеры могут сбоить, что приводит к повреждению localstorage и indexedDB)." #: ../../file_explorer.md:42 msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** pluin. (DGit stands for Decentralized GIT)." -msgstr "" +msgstr "Remix IDE может быть подключена к удаленным Git-репозиториям, размещенным на GitHub (или аналогичном сервисе) или в IPFS. Большинство операций с Git выполняются в **DGit** pluin. (DGit расшифровывается как Decentralized GIT)." #: ../../file_explorer.md:45 msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." -msgstr "" +msgstr "[Управление ветвями](#branch-management) также доступно в нижней части Проводника файлов, когда рабочая область инициализирована Git." #: ../../file_explorer.md:47 msgid "Also see this article about [securing your files in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" -msgstr "" +msgstr "Также смотрите эту статью о [защите Ваших файлов в Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" #: ../../file_explorer.md:49 msgid "Workspaces" -msgstr "" +msgstr "Рабочие места" #: ../../file_explorer.md:52 msgid "Workspaces in Remix are special folders that separate projects. Files in one workspace cannot import or access files in different workspace. Choosing a workspace is done with the **Workspaces** select box." -msgstr "" +msgstr "Рабочие пространства в Remix - это специальные папки, разделяющие проекты. Файлы в одном рабочем пространстве не могут импортировать или обращаться к файлам в других рабочих пространствах. Выбор рабочего пространства осуществляется с помощью поля **Рабочие пространства**." #: ../../file_explorer.md:54 msgid "![](images/a-fe-workspaces1.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-workspaces1.png)" #: ../../file_explorer.md:56 msgid "New Workspace" -msgstr "" +msgstr "Новая рабочая область" #: ../../file_explorer.md:57 msgid "Workspaces are created by clicking the + button or by going to the hamburger menu in the upper right side of the File Explorer." -msgstr "" +msgstr "Рабочие пространства создаются щелчком по кнопке + или с помощью гамбургер-меню в правой верхней части Проводника файлов." #: ../../file_explorer.md:59 msgid "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" #: ../../file_explorer.md:61 msgid "When making a new workspace, Remix offers the following templates:" -msgstr "" +msgstr "При создании нового рабочего пространства Ремикс предлагает следующие шаблоны:" #: ../../file_explorer.md:63 msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Заготовка" #: ../../file_explorer.md:64 msgid "Remix Default" -msgstr "" +msgstr "Remix Default" #: ../../file_explorer.md:65 msgid "OpenZeppelin ERC20" -msgstr "" +msgstr "OpenZeppelin ERC20" #: ../../file_explorer.md:66 msgid "OpenZeppelin ERC721" -msgstr "" +msgstr "OpenZeppelin ERC721" #: ../../file_explorer.md:67 msgid "OpenZeppelin ERC1155" -msgstr "" +msgstr "OpenZeppelin ERC1155" #: ../../file_explorer.md:68 msgid "0xProject ERC20" -msgstr "" +msgstr "0xProject ERC20" #: ../../file_explorer.md:69 msgid "Gnosis MultiSig" -msgstr "" +msgstr "Gnosis MultiSig" #: ../../file_explorer.md:71 msgid "When choosing an OpenZeppelin template, additional functionality can be added. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" -msgstr "" +msgstr "При выборе шаблона OpenZeppelin может быть добавлена дополнительная функциональность. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" #: ../../file_explorer.md:74 msgid "Workspace operations" -msgstr "" +msgstr "Операции с рабочим пространством" #: ../../file_explorer.md:76 msgid "The **Workspace hamburger menu** is for operations that work on an entire workspace." -msgstr "" +msgstr "Гамбургер-меню **Рабочее пространство** предназначено для операций, которые работают со всем рабочим пространством." #: ../../file_explorer.md:78 msgid "![](images/a-fe-hamburger.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-hamburger.png)" #: ../../file_explorer.md:80 #: ../../file_explorer.md:167 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Клон" #: ../../file_explorer.md:81 msgid "When clicking Clone, you’ll be asked for the url of a remote repo. A new workspace will be created that will contain the cloned repo. To manage the Git repo, go to the Dgit plugin." -msgstr "" +msgstr "Когда Вы нажмете кнопку Clone, Вам будет предложено ввести url удаленного репо. Будет создано новое рабочее пространство, которое будет содержать клонированное репо. Чтобы управлять Git-репо, перейдите к плагину Dgit." #: ../../file_explorer.md:82 msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "Резервное копирование" #: ../../file_explorer.md:83 msgid "Backup is for downloading all the Workspaces in a .zip file. The zip file will have a folder called **.workspaces** that will contain a folder of each Workspace. Depending on your OS, you may need to change the preferences on .workspaces folder to make it visible." -msgstr "" +msgstr "Резервное копирование предназначено для загрузки всех Рабочих пространств в .zip-файле. В zip-файле будет папка под названием **.workspaces**, которая будет содержать папку с каждой рабочей областью. В зависимости от Вашей ОС, Вам может потребоваться изменить настройки папки .workspaces, чтобы сделать ее видимой." #: ../../file_explorer.md:85 msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Восстановить" #: ../../file_explorer.md:86 msgid "Restore is only for uploading the backup zip file." -msgstr "" +msgstr "Восстановление предназначено только для загрузки zip-файла резервной копии." #: ../../file_explorer.md:88 msgid "Create GitHub Actions" -msgstr "" +msgstr "Создание действий на GitHub" #: ../../file_explorer.md:89 msgid "The Workspace operations to create **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow**, and **Slither Workflow** are for creating GitHub actions. When clicked, a .yml file is created in the .workflows folder of the active Workspace." -msgstr "" +msgstr "Операции Рабочего пространства для создания **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow** и **Slither Workflow** предназначены для создания действий на GitHub. При нажатии на кнопку создается файл .yml в папке .workflows активного Рабочего пространства." #: ../../file_explorer.md:91 msgid "Workspaces initialized with Git" -msgstr "" +msgstr "Рабочие пространства, инициализированные с помощью Git" #: ../../file_explorer.md:92 msgid "Git intialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." -msgstr "" +msgstr "Рабочие пространства, инициализированные Git, будут иметь значок Git рядом с ними в поле выбора **Рабочие пространства**." #: ../../file_explorer.md:94 msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-select-git.png)" #: ../../file_explorer.md:96 msgid "To initialize a new Workspace for GIT, check the box at the bottom of the Create Workspace modal. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" -msgstr "" +msgstr "Чтобы инициализировать новое рабочее пространство для GIT, установите флажок в нижней части модального окна Create Workspace. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" #: ../../file_explorer.md:99 msgid "Working with Files" -msgstr "" +msgstr "Работа с файлами" #: ../../file_explorer.md:101 msgid "When a file is clicked on it will appear in the Editor." -msgstr "" +msgstr "Когда на файле щелкнут мышью, он появится в Редакторе." #: ../../file_explorer.md:103 msgid "Under the **Workspaces** select box are a number of icons that perform operations on files. More operations can be accessed by right-clicking on a file or folder ([see below](#right-click-on-a-file-or-folder))." -msgstr "" +msgstr "Под окном выбора **Рабочие пространства** находится ряд пиктограмм, выполняющих операции над файлами. Дополнительные операции можно получить, щелкнув правой кнопкой мыши на файле или папке ([см. ниже](#right-click-on-a-file-or-folder))." #: ../../file_explorer.md:105 msgid "![](images/a-fe-file-icons2.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-file-icons2.png)" #: ../../file_explorer.md:107 msgid "**A.** Create a file
" -msgstr "" +msgstr "**A.** Создайте файл
." #: ../../file_explorer.md:108 msgid "**B.** Create a folder
" -msgstr "" +msgstr "**B.** Создайте папку
." #: ../../file_explorer.md:109 msgid "**C.** Publish all the file in this Workspace to a GIST
" -msgstr "" +msgstr "**C.** Опубликуйте все файлы в этой рабочей области в GIST
." #: ../../file_explorer.md:110 msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" -msgstr "" +msgstr "**D.** Загрузите файл в текущую рабочую область
." #: ../../file_explorer.md:111 msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" -msgstr "" +msgstr "**E.** Загрузите папку в текущую рабочую область
." #: ../../file_explorer.md:113 msgid "Creating new files" -msgstr "" +msgstr "Создание новых файлов" #: ../../file_explorer.md:115 msgid "There are 2 ways of creating files:" -msgstr "" +msgstr "Существует 2 способа создания файлов:" #: ../../file_explorer.md:116 msgid "The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the file's name is entered **without** a file extension, the extension **.sol** will be appended by default." -msgstr "" +msgstr "Первое - это щелкнуть на пиктограмме нового файла (**Н.** на рис.1), после чего в **File Explorer** появится окно для ввода имени нового файла. Как только имя будет введено, в Редакторе откроется новый пустой файл. Если имя файла введено **без** расширения файла, то по умолчанию будет добавлено расширение **.sol**." #: ../../file_explorer.md:118 msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" #: ../../file_explorer.md:120 msgid "The second way of creating a file is to right-click on a file or folder to get a popup menu." -msgstr "" +msgstr "Второй способ создания файла - щелкнуть правой кнопкой мыши на файле или папке, чтобы получить всплывающее меню." #: ../../file_explorer.md:122 msgid "The new file will be placed in **the currently selected folder** of the Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to be brief — just be mindful of what folder it lands in." -msgstr "" +msgstr "Новый файл будет помещен в **выбранную в данный момент папку** рабочей области. Если выбран файл, а не папка, то новый файл будет помещен в папку этого файла. А если ничего не выбрано, то файл будет помещен в корень папки текущей рабочей области. Или, если быть кратким - просто следите за тем, в какую папку он попадает." #: ../../file_explorer.md:124 msgid "Publish to Gist" @@ -315,448 +316,121 @@ msgstr "Опубликовать в Gist" #: ../../file_explorer.md:127 msgid "The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** to be able to publish a gist." -msgstr "" +msgstr "Пиктограмма (обозначенная **J.** на рис. 1) публикует все файлы из текущей рабочей области в gist. **Интерфейс Gist API требует аутентификации пользователей**, чтобы иметь возможность опубликовать gist." #: ../../file_explorer.md:129 msgid "Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to enable the creation of Gists with this token." -msgstr "" +msgstr "Перейдите по [этой ссылке](https://github.com/settings/tokens) в раздел Github tokens setup и выберите Generate new token. Затем установите флажок **Create gists** и сгенерируйте новый токен. Также убедитесь, что Вы установили флажок, разрешающий создание Gists с помощью этого токена." #: ../../file_explorer.md:131 msgid "Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the **Github Access Token** section. And then click Save." -msgstr "" +msgstr "Возьмите токен и вставьте его в модуль **Настройки** Ремикса в раздел **Github Access Token**. Затем нажмите кнопку Сохранить." #: ../../file_explorer.md:133 msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." -msgstr "" +msgstr "Вы также можете опубликовать, щелкнув правой кнопкой мыши на файле или папке." #: ../../file_explorer.md:135 msgid "Right-Click popup menu" -msgstr "" +msgstr "Всплывающее меню по правой кнопке мыши" #: ../../file_explorer.md:137 msgid "Right-Click on a folder" -msgstr "" +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на папке" #: ../../file_explorer.md:138 msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" #: ../../file_explorer.md:140 msgid "Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can do on that folder." -msgstr "" +msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши на папке вызовет всплывающее меню для операций, которые Вы можете выполнить с этой папкой." #: ../../file_explorer.md:142 msgid "The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access to a folder on your hard drive)." -msgstr "" +msgstr "Всплывающее меню, вызываемое щелчком правой кнопки мыши, также работает с Remixd (который предоставляет Вам доступ к папке на жестком диске)." #: ../../file_explorer.md:144 msgid "**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and close the containing folder or switch in and out of **localhost** workspace to refresh the view." -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** При работе с RemixD и при добавлении файлов в общую папку с Вашего компьютера (а не из Remix), Вам придется открывать и закрывать содержащую папку или входить и выходить из рабочего пространства **localhost**, чтобы обновить представление." #: ../../file_explorer.md:146 msgid "Right-Click on a Solidity file" -msgstr "" +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на файле Solidity" #: ../../file_explorer.md:148 msgid "Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu - which includes options for compiling & flattening, creating UML diagrams, and generating documentation." -msgstr "" +msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши на файле с расширением .sol вызовет всплывающее меню, включающее опции компиляции и сглаживания, создания UML-диаграмм и генерации документации." #: ../../file_explorer.md:150 msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" #: ../../file_explorer.md:152 msgid "Right-Click on a Script" -msgstr "" +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на сценарии" #: ../../file_explorer.md:154 msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" #: ../../file_explorer.md:156 msgid "Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** option in the popup menu to run the script." -msgstr "" +msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на любом файле с расширением .js или .ts, чтобы получить во всплывающем меню опцию **Run** для запуска сценария." #: ../../file_explorer.md:158 msgid "If the script you want to run is the active file in the Editor, you can also run it by using play button at the top left of the Editor or by inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." -msgstr "" +msgstr "Если сценарий, который Вы хотите запустить, является активным файлом в Редакторе, Вы также можете запустить его с помощью кнопки play в левом верхнем углу Редактора или введя команду `remix.exeCurrent()` в консоли." #: ../../file_explorer.md:160 msgid "Git in the File Explorer" -msgstr "" +msgstr "Git в Проводнике файлов" #: ../../file_explorer.md:162 msgid "In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then operate on the workspace." -msgstr "" +msgstr "В Remix рабочее пространство может быть инициализировано с помощью Git. Затем команды Git работают с рабочим пространством." #: ../../file_explorer.md:164 msgid "Initialize" -msgstr "" +msgstr "Инициализация" #: ../../file_explorer.md:165 msgid "For information about initializing a workspace, see this [section](#workspaces-initialized-with-git)." -msgstr "" +msgstr "Информацию об инициализации рабочего пространства см. на этом сайте [section](#workspaces-initialized-with-git)." #: ../../file_explorer.md:168 msgid "The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For more information, see the section about [workspace operations](#workspace-operations)" -msgstr "" +msgstr "Команда clone находится в гамбургер-меню **Workspace**. Более подробную информацию Вы найдете в разделе об операциях с [рабочим пространством](#workspace-operations)." #: ../../file_explorer.md:169 msgid "Branch Management" -msgstr "" +msgstr "Управление филиалом" #: ../../file_explorer.md:170 msgid "When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." -msgstr "" +msgstr "Когда Вы находитесь в рабочей области, инициализированной с помощью Git, в нижней части Проводника файлов Вы увидите место для управления ветвями." #: ../../file_explorer.md:172 msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-branch-man1.png)" #: ../../file_explorer.md:174 msgid "Then when you click on the branch name, this section will expand with an interface for switching branches and for creating a new branch." -msgstr "" +msgstr "Затем, когда Вы щелкните на названии ветви, эта секция расширится с интерфейсом для переключения ветвей и для создания новой ветви." #: ../../file_explorer.md:176 msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-fe-branch-man2.png)" #: ../../file_explorer.md:178 msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." -msgstr "" +msgstr "Для получения информации об остальных командах Git обратитесь к плагину DGit." #: ../../file_explorer.md:180 msgid "For more info about the DGit plugin, see ![this article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." -msgstr "" +msgstr "Более подробную информацию о плагине DGit смотрите в ![этой статье](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." #: ../../file_explorer.md:180 msgid "this article" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:148 -msgid "" -"Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu" -" - which includes options for compiling & flattening, creating UML " -"diagrams, and generating documentation." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:150 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:152 -msgid "Right-Click on a Script" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:154 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:156 -msgid "" -"Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** " -"option in the popup menu to run the script." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:158 -msgid "" -"If the script you want to run is the active file in the Editor, you can " -"also run it by using play button at the top left of the Editor or by " -"inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:160 -msgid "Git in the File Explorer" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:162 -msgid "" -"In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then" -" operate on the workspace." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:164 -msgid "Initialize" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:165 -msgid "" -"For information about initializing a workspace, see this [section" -"](#workspaces-initialized-with-git)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:168 -msgid "" -"The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For " -"more information, see the section about [workspace operations" -"](#workspace-operations)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:169 -msgid "Branch Management" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:170 -msgid "" -"When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom " -"of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:172 -msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:174 -msgid "" -"Then when you click on the branch name, this section will expand with an " -"interface for switching branches and for creating a new branch." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:176 -msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:178 -msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:180 -msgid "" -"For more info about the DGit plugin, see ![this " -"article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:180 -msgid "this article" -msgstr "" - -#~ msgid "To get to the File Explorer module - click the File Explorer icon." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The File Explorer is for managing " -#~ "Workspaces and files. There is also " -#~ "a context menu that pops up when" -#~ " you right click on a file or" -#~ " folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "By default, Remix IDE stores files in IndexedDB." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Coding in Remix IDE Online is " -#~ "different from writing in a Google " -#~ "doc. Yes, both are written in a" -#~ " browser but a Google doc saves " -#~ "your work to Google’s servers, and " -#~ "Remix—out of the box—only saves your " -#~ "code to your browser’s storage. So " -#~ "tread carefully, browser storage is not" -#~ " permanent!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important Note: Clearing the browser " -#~ "storage & IndexedDB will permanently " -#~ "delete all the files stored there." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Storage outside of the browser and Version Control" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to use browser " -#~ "storage, but also to save a git" -#~ " repo on IPFS, use the DGIT " -#~ "plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to store files on " -#~ "your computer's filesystem, use Remixd " -#~ "or use the desktop version of " -#~ "Remix IDE. Remixd enables you to " -#~ "have access to a selected folder " -#~ "on your hard drive. Remix Desktop " -#~ "is a version of Remix IDE in " -#~ "an Electron app." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Also see this article about securing your files in Remix" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Explorer Tour" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The book icon - F. is the link to the documentation (this page)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Workspaces help to organize your files" -#~ " by allowing you to separate your " -#~ "projects. Here are the basic operations" -#~ " of managing a Workspace. The letters" -#~ " in bold below refer to the " -#~ "labels in fig. 1." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A. Add a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "B. Rename a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "C. Delete a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "D. Download all Workspaces This will " -#~ "create a .zip file with all the" -#~ " files of all the Workspaces. The" -#~ " zip file will have a folder " -#~ "called .workspaces that will contain a" -#~ " folder of each workspace. Depending " -#~ "on your OS, you may need to " -#~ "change the preferences on .workspaces " -#~ "folder to make it visible.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "E. Upload the Workspaces backup made from the previous icon.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "K. Choose a Workspace" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Manipulation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The letters in bold below refer to the labels in fig. 1." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "G. Create a file
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "H. Create a folder
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "I. Publish the Workspace to a GIST
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "J. Load a local file into the current Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Workspaces with Templates" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you create a new Workspace, a" -#~ " modal comes up where you choose " -#~ "which template of files to include." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There are 2 ways of creating " -#~ "files. The first is to click on" -#~ " the new file icon (G. in " -#~ "fig.1), an input for a new the " -#~ "file’s name will appear in the " -#~ "File Explorer. Once a name is " -#~ "entered, the new empty file will " -#~ "open in the Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The second way of creating a file" -#~ " is to right click on a file" -#~ " or folder to get a popup menu." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The new file will be placed in " -#~ "the currently selected folder of the " -#~ "Workspace. If a file and not a " -#~ "folder is selected, then the new " -#~ "file will be placed in that file’s" -#~ " folder. And if nothing is selected," -#~ " then the file will be placed " -#~ "in the root of the current " -#~ "workspace's folder. Or to be brief " -#~ "— just be mindful of what folder" -#~ " it lands in." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The icon (marked I. in fig.1) " -#~ "publishes all files from the current " -#~ "Workspace to a gist. The Gist API" -#~ " requires users to be authenticated " -#~ "to be able to publish a gist." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Click this link to Github tokens " -#~ "setup and select Generate new token. " -#~ "Then check the Create gists checkbox " -#~ "and generate a new token. Also " -#~ "make sure you check the box to " -#~ "enable the creation of Gists with " -#~ "this token." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Take the token and paste it in " -#~ "Remix's Settings module in the Github" -#~ " Access Token section. And then click" -#~ " Save." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You can also publish by right clicking on the file or folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Right-Click on a File or Folder" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-clicking on a file or folder" -#~ " will bring a context menu — " -#~ "where you can create a folder or" -#~ " file within the same folder or " -#~ "to delete, rename, or publish the " -#~ "file or folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When working with RemixD, and " -#~ "when adding files to the shared " -#~ "folder from your computer (and not " -#~ "from Remix), you'll need to open " -#~ "and close the containing folder or " -#~ "switch in and out of localhost " -#~ "workspace to refresh the view." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-clicking on a file with a" -#~ " .sol extension will bring up an " -#~ "expanded context menu - which will " -#~ "also let you compile & flatten a" -#~ " file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-click on any file with a " -#~ ".js or .ts extension to get the" -#~ " Run option in the context menu " -#~ "to run the script. The Run in " -#~ "the context menu is a shortcut. " -#~ "The other way to get a script " -#~ "to run is to:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click on the script to make it the active tab in the editor" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Input the command remix.exeCurrent() in the console." -#~ msgstr "" +msgstr "эта статья" From b86878247660b6e55513667e624fe48ccce38df6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:01 +0200 Subject: [PATCH 037/579] New translations file_explorer.pot (Chinese Simplified) --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 479 +----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 468 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po index 8f33cf17c38..c9732516b26 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../file_explorer.md:1 msgid "File Explorer" @@ -431,463 +434,3 @@ msgstr "关于DGit插件的更多信息,见 [本文](https://medium.com/remix- msgid "this article" msgstr "本文" -#: ../../file_explorer.md:103 -msgid "" -"Under the **Workspaces** select box are a number of icons that perform " -"operations on files. More operations can be accessed by right-clicking " -"on a file or folder ([see below](#right-click-on-a-file-or-folder))." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:105 -msgid "![](images/a-fe-file-icons2.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:107 -msgid "**A.** Create a file
" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:108 -msgid "**B.** Create a folder
" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:109 -msgid "**C.** Publish all the file in this Workspace to a GIST
" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:110 -msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:111 -msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:113 -msgid "Creating new files" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:115 -msgid "There are 2 ways of creating files:" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:116 -msgid "" -"The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an " -"input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once " -"a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the " -"file's name is entered **without** a file extension, the extension " -"**.sol** will be appended by default." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:118 -msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:120 -msgid "" -"The second way of creating a file is to right-click on a file or folder " -"to get a popup menu." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:122 -msgid "" -"The new file will be placed in **the currently selected folder** of the " -"Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will" -" be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the " -"file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to " -"be brief — just be mindful of what folder it lands in." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:124 -msgid "Publish to Gist" -msgstr "发布到 Gist" - -#: ../../file_explorer.md:127 -msgid "" -"The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current " -"Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** " -"to be able to publish a gist." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:129 -msgid "" -"Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens " -"setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** " -"checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to " -"enable the creation of Gists with this token." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:131 -msgid "" -"Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the " -"**Github Access Token** section. And then click Save." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:133 -msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:135 -msgid "Right-Click popup menu" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:137 -msgid "Right-Click on a folder" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:138 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:140 -msgid "" -"Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can" -" do on that folder." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:142 -#, fuzzy -msgid "" -"The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access" -" to a folder on your hard drive)." -msgstr "上下文菜单的功能也适用于 RemixD(它使您可以访问硬盘驱动器上的文件夹)。" - -#: ../../file_explorer.md:144 -msgid "" -"**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared " -"folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and " -"close the containing folder or switch in and out of **localhost** " -"workspace to refresh the view." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:146 -msgid "Right-Click on a Solidity file" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:148 -msgid "" -"Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu" -" - which includes options for compiling & flattening, creating UML " -"diagrams, and generating documentation." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:150 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:152 -msgid "Right-Click on a Script" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:154 -msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:156 -msgid "" -"Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** " -"option in the popup menu to run the script." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:158 -msgid "" -"If the script you want to run is the active file in the Editor, you can " -"also run it by using play button at the top left of the Editor or by " -"inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:160 -msgid "Git in the File Explorer" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:162 -msgid "" -"In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then" -" operate on the workspace." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:164 -msgid "Initialize" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:165 -msgid "" -"For information about initializing a workspace, see this [section" -"](#workspaces-initialized-with-git)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:168 -msgid "" -"The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For " -"more information, see the section about [workspace operations" -"](#workspace-operations)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:169 -msgid "Branch Management" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:170 -msgid "" -"When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom " -"of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:172 -msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:174 -msgid "" -"Then when you click on the branch name, this section will expand with an " -"interface for switching branches and for creating a new branch." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:176 -msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:178 -msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:180 -msgid "" -"For more info about the DGit plugin, see ![this " -"article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." -msgstr "" - -#: ../../file_explorer.md:180 -msgid "this article" -msgstr "" - -#~ msgid "To get to the File Explorer module - click the File Explorer icon." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The File Explorer is for managing " -#~ "Workspaces and files. There is also " -#~ "a context menu that pops up when" -#~ " you right click on a file or" -#~ " folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "By default, Remix IDE stores files in IndexedDB." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Coding in Remix IDE Online is " -#~ "different from writing in a Google " -#~ "doc. Yes, both are written in a" -#~ " browser but a Google doc saves " -#~ "your work to Google’s servers, and " -#~ "Remix—out of the box—only saves your " -#~ "code to your browser’s storage. So " -#~ "tread carefully, browser storage is not" -#~ " permanent!" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important Note: Clearing the browser " -#~ "storage & IndexedDB will permanently " -#~ "delete all the files stored there." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Storage outside of the browser and Version Control" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to use browser " -#~ "storage, but also to save a git" -#~ " repo on IPFS, use the DGIT " -#~ "plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you want to store files on " -#~ "your computer's filesystem, use Remixd " -#~ "or use the desktop version of " -#~ "Remix IDE. Remixd enables you to " -#~ "have access to a selected folder " -#~ "on your hard drive. Remix Desktop " -#~ "is a version of Remix IDE in " -#~ "an Electron app." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Also see this article about securing your files in Remix" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Explorer Tour" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The book icon - F. is the link to the documentation (this page)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Workspaces help to organize your files" -#~ " by allowing you to separate your " -#~ "projects. Here are the basic operations" -#~ " of managing a Workspace. The letters" -#~ " in bold below refer to the " -#~ "labels in fig. 1." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A. Add a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "B. Rename a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "C. Delete a Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "D. Download all Workspaces This will " -#~ "create a .zip file with all the" -#~ " files of all the Workspaces. The" -#~ " zip file will have a folder " -#~ "called .workspaces that will contain a" -#~ " folder of each workspace. Depending " -#~ "on your OS, you may need to " -#~ "change the preferences on .workspaces " -#~ "folder to make it visible.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "E. Upload the Workspaces backup made from the previous icon.
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "K. Choose a Workspace" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "File Manipulation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The letters in bold below refer to the labels in fig. 1." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "G. Create a file
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "H. Create a folder
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "I. Publish the Workspace to a GIST
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "J. Load a local file into the current Workspace
" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Workspaces with Templates" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "When you create a new Workspace, a" -#~ " modal comes up where you choose " -#~ "which template of files to include." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "There are 2 ways of creating " -#~ "files. The first is to click on" -#~ " the new file icon (G. in " -#~ "fig.1), an input for a new the " -#~ "file’s name will appear in the " -#~ "File Explorer. Once a name is " -#~ "entered, the new empty file will " -#~ "open in the Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The second way of creating a file" -#~ " is to right click on a file" -#~ " or folder to get a popup menu." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The new file will be placed in " -#~ "the currently selected folder of the " -#~ "Workspace. If a file and not a " -#~ "folder is selected, then the new " -#~ "file will be placed in that file’s" -#~ " folder. And if nothing is selected," -#~ " then the file will be placed " -#~ "in the root of the current " -#~ "workspace's folder. Or to be brief " -#~ "— just be mindful of what folder" -#~ " it lands in." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The icon (marked I. in fig.1) " -#~ "publishes all files from the current " -#~ "Workspace to a gist. The Gist API" -#~ " requires users to be authenticated " -#~ "to be able to publish a gist." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Click this link to Github tokens " -#~ "setup and select Generate new token. " -#~ "Then check the Create gists checkbox " -#~ "and generate a new token. Also " -#~ "make sure you check the box to " -#~ "enable the creation of Gists with " -#~ "this token." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Take the token and paste it in " -#~ "Remix's Settings module in the Github" -#~ " Access Token section. And then click" -#~ " Save." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You can also publish by right clicking on the file or folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Right-Click on a File or Folder" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-clicking on a file or folder" -#~ " will bring a context menu — " -#~ "where you can create a folder or" -#~ " file within the same folder or " -#~ "to delete, rename, or publish the " -#~ "file or folder." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When working with RemixD, and " -#~ "when adding files to the shared " -#~ "folder from your computer (and not " -#~ "from Remix), you'll need to open " -#~ "and close the containing folder or " -#~ "switch in and out of localhost " -#~ "workspace to refresh the view." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-clicking on a file with a" -#~ " .sol extension will bring up an " -#~ "expanded context menu - which will " -#~ "also let you compile & flatten a" -#~ " file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Right-click on any file with a " -#~ ".js or .ts extension to get the" -#~ " Run option in the context menu " -#~ "to run the script. The Run in " -#~ "the context menu is a shortcut. " -#~ "The other way to get a script " -#~ "to run is to:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click on the script to make it the active tab in the editor" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Input the command remix.exeCurrent() in the console." -#~ msgstr "" - From 29ec77411247a083a8ac9370c94e7ccaaf132d99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:02 +0200 Subject: [PATCH 038/579] New translations import.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po index 412280b2e2d..9b4b9c610d2 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../import.md:1 msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" From 29240fd6992c13dd642ba968b2ee1a8cb7d4fc36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:03 +0200 Subject: [PATCH 039/579] New translations import.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po index c1d3c4a4f16..1c972e90758 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../import.md:1 msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" From ed341d74f32aa5179533e833e0debf841afa91ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:04 +0200 Subject: [PATCH 040/579] New translations import.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po | 117 +++++++++++------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po index 3c519dbb9d9..fb354c42361 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po @@ -1,184 +1,171 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../import.md:1 msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" -msgstr "" +msgstr "Импорт и загрузка исходных файлов в Solidity" #: ../../import.md:4 msgid "There are two main reasons for loading external files into Remix:" -msgstr "" +msgstr "Существует две основные причины для загрузки внешних файлов в Ремикс:" #: ../../import.md:5 msgid "**to import a library or dependency** (for files you will NOT be editing)" -msgstr "" +msgstr "**для импорта библиотеки или зависимости** (для файлов, которые Вы НЕ будете редактировать)" #: ../../import.md:6 msgid "**to load some files for manipulation, editing and play** (for files you might want to edit)" -msgstr "" +msgstr "**для загрузки некоторых файлов для манипулирования, редактирования и воспроизведения** (для файлов, которые Вы, возможно, захотите отредактировать)" #: ../../import.md:8 msgid "Importing a library or dependency" -msgstr "" +msgstr "Импорт библиотеки или зависимости" #: ../../import.md:10 msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, a IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." -msgstr "" +msgstr "При импорте из NPM или URL (например, github, шлюз IPFS или шлюз Swarm) Вам не нужно делать ничего, кроме использования оператора `import` в Вашем контракте. Зависимости не нужно \"предварительно загружать\" в текущую рабочую область File Explorer'а перед компиляцией контракта." #: ../../import.md:12 msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." -msgstr "" +msgstr "Файлы, загруженные из оператора импорта, помещаются в папку `.deps` **Files Explorer'а** текущей Рабочей области." #: ../../import.md:14 msgid "Under the hood, Remix checks to see if the files are already loaded in the **.deps** directory. If not, it gets them via unpkg if it is an NPM lib." -msgstr "" +msgstr "Под капотом Remix проверяет, не загружены ли уже файлы в каталог **.deps**. Если нет, то он получает их через unpkg, если это NPM lib." #: ../../import.md:16 msgid "Here are some example import statements:" -msgstr "" +msgstr "Приведем несколько примеров операторов импорта:" #: ../../import.md:18 msgid "Import from NPM" -msgstr "" +msgstr "Импорт из NPM" #: ../../import.md:27 msgid "**Note:** In the example above, **@openzeppelin** is the name of the npm library. In the following example the library's name does not begin with an @ - but Remix will go and check npm for a library of that name." -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** В приведенном выше примере **@openzeppelin** - это имя библиотеки npm. В следующем примере имя библиотеки не начинается с символа @ - но Remix пойдет и проверит npm на наличие библиотеки с таким именем." #: ../../import.md:33 msgid "Import from a Github URL" -msgstr "" +msgstr "Импорт из URL-адреса Github" #: ../../import.md:37 -msgid "" -"You should specify the release tag (where available), otherwise you will " -"get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you" -" should only use code published in an official release, the example above" -" imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." -msgstr "" +msgid "You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example above imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "Вы должны указать метку релиза (если таковая имеется), иначе Вы получите последнюю версию кода в мастер-ветке. Для OpenZeppelin Contracts Вы должны использовать только код, опубликованный в официальном релизе. В приведенном выше примере импортируется код из OpenZeppelin Contracts v2.5.0." #: ../../import.md:39 msgid "Import from Swarm" -msgstr "" +msgstr "Импорт из Swarm" #: ../../import.md:45 msgid "Import from IPFS" -msgstr "" +msgstr "Импорт из IPFS" #: ../../import.md:51 msgid "Importing a local file not in .deps" -msgstr "" +msgstr "Импортирование локального файла, не входящего в .deps" #: ../../import.md:53 msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы импортировать файл, находящийся НЕ в папке **.deps**, используйте относительный путь (**./**). Например:" #: ../../import.md:59 msgid "**Note:** It is not possible to import across Workspaces." -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** Импорт между рабочими пространствами невозможен." #: ../../import.md:61 msgid "Importing a file from your computer's filesystem" -msgstr "" +msgstr "Импорт файла из файловой системы Вашего компьютера" #: ../../import.md:63 msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." -msgstr "" +msgstr "В этом методе используется **remixd** - демон remix. Пожалуйста, обратитесь к [remixd docs](remixd.html) за инструкциями о том, как преодолеть разрыв между браузером и файловой системой Вашего компьютера." #: ../../import.md:65 msgid "More about the import keyword" -msgstr "" +msgstr "Подробнее о ключевом слове import" #: ../../import.md:66 msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" -msgstr "" +msgstr "Подробное объяснение ключевого слова `import` см. в [документации Solidity](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)." #: ../../import.md:70 msgid "Importing a files for manipulation" -msgstr "" +msgstr "Импорт файлов для манипуляций" #: ../../import.md:71 msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder the shows their source - eg github or gists." -msgstr "" +msgstr "При импорте из виджетов домашней вкладки или с помощью команды remix в консоли, файлы помещаются в **корень текущей рабочей области** в папку с указанием их источника - например, github или gists." #: ../../import.md:73 msgid "Import buttons on the Remix home tab" -msgstr "" +msgstr "Кнопки импорта на главной вкладке Remix" #: ../../import.md:74 -msgid "" -"The Gist, Github, Swarm, IPFS, & HTTPS buttons are to assist in getting " -"files into Remix so you can explore." -msgstr "" - -#: ../../import.md:76 -msgid "![](images/a-import-from.png)" -msgstr "" +msgid "The Gist, Github, Swarm, IPFS, & HTTPS buttons are to assist in getting files into Remix so you can explore." +msgstr "Кнопки Gist, Github, Swarm, IPFS и HTTPS предназначены для помощи в получении файлов в Remix, чтобы Вы могли их исследовать." #: ../../import.md:76 msgid "![](images/a-import-from.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-import-from.png)" #: ../../import.md:78 msgid "Clicking on any of the Import buttons will bring up a modal like this one:" -msgstr "" +msgstr "При нажатии на любую из кнопок Импорта появится модальное окно, подобное этому:" #: ../../import.md:80 msgid "![](images/a-gist-modal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-gist-modal.png)" #: ../../import.md:82 msgid "No need to wrap the input in quotes." -msgstr "" +msgstr "Нет необходимости оборачивать вводимые данные в кавычки." #: ../../import.md:83 msgid "Loading with a remix command in the console" -msgstr "" +msgstr "Загрузка с помощью команды remix в консоли" #: ../../import.md:84 msgid "The 2 remix commands for loading are:" -msgstr "" +msgstr "2 ремикс-команды для загрузки - это:" #: ../../import.md:85 msgid "remix.loadurl(url)" -msgstr "" +msgstr "remix.loadurl(url)" #: ../../import.md:86 msgid "remix.loadgist(id)" -msgstr "" +msgstr "remix.loadgist(id)" #: ../../import.md:95 msgid "Accessing files loaded from the Home tab or from a remix command" -msgstr "" +msgstr "Доступ к файлам, загруженным с вкладки Home или из команды remix" #: ../../import.md:97 msgid "When you load from github, a folder named `github` folder is created in the root of your current workspace. To import a file from the `github` folder, you would use a command like this:" -msgstr "" +msgstr "Когда Вы загружаетесь с github, в корне Вашей текущей рабочей области создается папка с именем `github`. Чтобы импортировать файл из папки `github`, Вы используете команду следующего вида:" #: ../../import.md:103 -msgid "" -"Notice that this import statement doesn't include the version information" -" that was in the remix.load(url) command. So it is recommended that you " -"use the methods described at the top of this page for importing " -"dependencies that you are not intending to edit." -msgstr "" +msgid "Notice that this import statement doesn't include the version information that was in the remix.load(url) command. So it is recommended that you use the methods described at the top of this page for importing dependencies that you are not intending to edit." +msgstr "Заметьте, что это утверждение импорта не включает информацию о версии, которая была в команде remix.load(url). Поэтому рекомендуется использовать методы, описанные в верхней части этой страницы, для импорта зависимостей, которые Вы не собираетесь редактировать." #: ../../import.md:105 msgid "Assume the .sol file that contained the import statement above is in the contracts folder. Notice that this import statement didn't need to traverse back to the github folder with a relative path like: **../github**." -msgstr "" +msgstr "Предположим, что файл .sol, содержащий оператор импорта выше, находится в папке contracts. Обратите внимание, что этому оператору импорта не нужно было возвращаться в папку github с относительным путем, например: **../github**." From 3324736019c4e23391dd424cf31554d85a84b5d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:06 +0200 Subject: [PATCH 041/579] New translations import.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po | 23 +++++++++++------------ 1 file changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po index 6c9beaa2eb8..69b67216659 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../import.md:1 msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" @@ -130,10 +133,6 @@ msgstr "点击任何一个导入按钮都会弹出类似于这个的模态框: msgid "![](images/a-gist-modal.png)" msgstr "![](images/a-gist-modal.png)" -#: ../../import.md:80 -msgid "![](images/a-gist-modal.png)" -msgstr "" - #: ../../import.md:82 msgid "No need to wrap the input in quotes." msgstr "不需要用引号包裹输入。" From de3c28cf2676e86fe16dd91b78c11e0c865a4d27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:07 +0200 Subject: [PATCH 042/579] New translations index.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po | 173 ++++++++++--------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 108 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po index 715f62af33e..1eb0b044782 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po @@ -1,48 +1,59 @@ -ß msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" - -#: ../../index.rst:49 -msgid "New Layout Intro" -msgstr "Nouvelle mise en page de l'introduction" - -#: ../../index.rst:55 -msgid "Tour of default modules" -msgstr "Aperçu des modules par défaut" - -#: ../../index.rst:65 -msgid "Tour of typical solidity modules" -msgstr "Aperçu des des modules types de Solidity" - -#: ../../index.rst:76 -#: ../../index.rst:76 -msgid "Solidity Unit Testing" -msgstr "Test unitaire Solidity" - -#: ../../index.rst:85 -#: ../../index.rst:85 -msgid "Native External Integrations" -msgstr "Intégrations externes natives" - -#: ../../index.rst:94 -#: ../../index.rst:94 -msgid "Using Remix" -msgstr "Utiliser Remix" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: fr_FR\n" -#: ../../index.rst:111 -#: ../../index.rst:111 +#: ../../index.rst:51 +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduction" + +#: ../../index.rst:61 +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "Modules de base" + +#: ../../index.rst:72 +#: ../../index.rst:72 +msgid "Solidity modules" +msgstr "Modules de solidité" + +#: ../../index.rst:83 +#: ../../index.rst:83 +msgid "Unit Testing" +msgstr "Tests unitaires" + +#: ../../index.rst:93 +#: ../../index.rst:93 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "Intégrations d'outils externes" + +#: ../../index.rst:102 +#: ../../index.rst:102 +msgid "Guides" +msgstr "Guides" + +#: ../../index.rst:113 +#: ../../index.rst:113 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancé" + +#: ../../index.rst:120 +#: ../../index.rst:120 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" @@ -70,113 +81,59 @@ msgstr "**Remix Desktop IDE**, voir les versions : `https://github.com/ethereum/ msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." msgstr "**Ethereum Remix**, l'extension VSCode, voir `ici `__. La documentation de l'extension VSCode se trouve `ici `__." -#: ../../index.rst:18 +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplied Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "**Traductions de la documentation Remix** La documentation Remix est actuellement en `Anglais `__ et en `Chinois implicite `__. D'autres langues sont en cours d'élaboration." + +#: ../../index.rst:20 msgid "Remix Project" msgstr "Projet Remix" -#: ../../index.rst:19 +#: ../../index.rst:21 msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." msgstr "Remix IDE fait partie du `Remix Project `__ qui comprend également le `Remix Plugin Engine `__ et les `Remix Libraries `__, qui sont des outils de bas niveau pour une utilisation plus large." -#: ../../index.rst:22 +#: ../../index.rst:24 msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." msgstr "Remix IDE est disponible sur `remix.ethereum.org `__ et plus d'informations peuvent être trouvées dans ces documents. Notre outil IDE est disponible sur `notre dépôt GitHub `__." -#: ../../index.rst:27 +#: ../../index.rst:29 msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." msgstr "Cet ensemble de documents couvre les instructions sur la façon d'utiliser Remix. Des informations supplémentaires peuvent être trouvées dans notre `blog `__ et dans notre outil de tutorat, `LearnEth `__ situé à l'intérieur de Remix IDE." -#: ../../index.rst:30 +#: ../../index.rst:32 msgid "Useful links:" msgstr "Liens utiles :" -#: ../../index.rst:32 +#: ../../index.rst:34 msgid "`Solidity Documentation `__" msgstr "`Documentation de solidarité `__" -#: ../../index.rst:34 +#: ../../index.rst:36 msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." msgstr "`Remix Alpha `__ - La version où nous testons la nouvelle version de Remix (pas stable !)." -#: ../../index.rst:36 +#: ../../index.rst:38 msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." msgstr "`Remix Desktop `__ - Page de publication de Remix Desktop." -#: ../../index.rst:38 +#: ../../index.rst:40 msgid "`Remix on Github `__" msgstr "`Remix sur Github `__" -#: ../../index.rst:40 +#: ../../index.rst:42 msgid "`Remix on Medium `__" msgstr "`Remix sur Medium `__" -#: ../../index.rst:42 +#: ../../index.rst:44 msgid "`Remix on Twitter `__" msgstr "`Remix sur Twitter `__" -#: ../../index.rst:44 +#: ../../index.rst:46 msgid "`Our Discord support channel `__" msgstr "`Notre canal de support Discord `__" -#: ../../index.rst:46 +#: ../../index.rst:48 msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" msgstr "`Ressources pour les développeurs d'Ethereum.org `__" -#~ msgid "" -#~ "**Remix IDE** is used for the " -#~ "entire journey of smart contract " -#~ "development by users at every knowledge" -#~ " level. It requires no setup, fosters" -#~ " a fast development cycle and has " -#~ "a rich set of plugins with " -#~ "intuitive GUIs. The IDE comes in 2" -#~ " flavors (web app or desktop app) " -#~ "and as a VSCode extension." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave." -#~ " We do not support Remix's use " -#~ "on tablets or mobile devices." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "**Ethereum-Remix** a VSCode extension, " -#~ "see `here " -#~ "`__. The documentation for " -#~ "the VSCode extension is located `here" -#~ " `__." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix IDE is part of the `Remix" -#~ " Project `__" -#~ " which also includes the `Remix " -#~ "Plugin Engine `__ and `Remix Libraries " -#~ "`__: low-level tools for" -#~ " wider use." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix-IDE is available at " -#~ "`remix.ethereum.org `__ and" -#~ " more information can be found in " -#~ "these docs. Our IDE tool is " -#~ "available at `our GitHub repository " -#~ "`__." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "`Remix alpha `__" -#~ " - The version where we test " -#~ "new Remix release (not stable!)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "`Our Gitter support channel `__" -#~ msgstr "" - From 79142818b82f844619d28a8f5902ddbab798e184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:08 +0200 Subject: [PATCH 043/579] New translations index.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po | 176 +++++++++---------------- 1 file changed, 65 insertions(+), 111 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po index ba0837ed622..514aae3b6b5 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po @@ -1,48 +1,59 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" - -#: ../../index.rst:49 -msgid "New Layout Intro" -msgstr "Introducción al nuevo diseño" - -#: ../../index.rst:55 -msgid "Tour of default modules" -msgstr "Recorrido por los módulos predeterminados" - -#: ../../index.rst:65 -msgid "Tour of typical solidity modules" -msgstr "Recorrido por los módulos de solidez típicos" - -#: ../../index.rst:76 -#: ../../index.rst:76 -msgid "Solidity Unit Testing" -msgstr "Pruebas unitarias de Solidity" - -#: ../../index.rst:85 -#: ../../index.rst:85 -msgid "Native External Integrations" -msgstr "Integraciones externas nativas" - -#: ../../index.rst:94 -#: ../../index.rst:94 -msgid "Using Remix" -msgstr "Uso de Remix" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: es_ES\n" -#: ../../index.rst:111 -#: ../../index.rst:111 +#: ../../index.rst:51 +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducción" + +#: ../../index.rst:61 +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "Módulos básicos" + +#: ../../index.rst:72 +#: ../../index.rst:72 +msgid "Solidity modules" +msgstr "Módulos de solidez" + +#: ../../index.rst:83 +#: ../../index.rst:83 +msgid "Unit Testing" +msgstr "Pruebas unitarias" + +#: ../../index.rst:93 +#: ../../index.rst:93 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "Integraciones de herramientas externas" + +#: ../../index.rst:102 +#: ../../index.rst:102 +msgid "Guides" +msgstr "Guías" + +#: ../../index.rst:113 +#: ../../index.rst:113 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzado" + +#: ../../index.rst:120 +#: ../../index.rst:120 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" @@ -70,116 +81,59 @@ msgstr "**Remix Desktop IDE**, consulte las versiones: `https://github.com/ether msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." msgstr "**Ethereum Remix**, la extensión VSCode, consulte `aquí `__. La documentación de la extensión VSCode se encuentra `aquí `__." -#: ../../index.rst:18 +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplied Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "**Traducciones de la documentación de Remix** La documentación de Remix está actualmente en `Inglés `__ y `Chino implícito `__. Más idiomas están en camino." + +#: ../../index.rst:20 msgid "Remix Project" msgstr "Proyecto Remix" -#: ../../index.rst:19 +#: ../../index.rst:21 msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." msgstr "Remix IDE forma parte del `Proyecto Remix `__ que también incluye el `Motor de Plugins Remix `__ y las `Librerías Remix `__, que son herramientas de bajo nivel para un uso más amplio." -#: ../../index.rst:22 +#: ../../index.rst:24 msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." msgstr "Remix IDE está disponible en `remix.ethereum.org `__ y puede encontrar más información en estos documentos. Nuestra herramienta IDE está disponible en `nuestro repositorio GitHub `__." -#: ../../index.rst:27 +#: ../../index.rst:29 msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." msgstr "Este conjunto de documentos cubre las instrucciones sobre cómo utilizar Remix. Puede encontrar información adicional en nuestro `blog `__ y en nuestra herramienta tutorial, `LearnEth `__ ubicada dentro de Remix IDE." -#: ../../index.rst:30 +#: ../../index.rst:32 msgid "Useful links:" msgstr "Enlaces útiles:" -#: ../../index.rst:32 +#: ../../index.rst:34 msgid "`Solidity Documentation `__" msgstr "`Documentación de solidez `__" -#: ../../index.rst:34 +#: ../../index.rst:36 msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." msgstr "`Remix Alpha `__ - La versión en la que probamos la nueva versión de Remix (¡no es estable!)." -#: ../../index.rst:36 +#: ../../index.rst:38 msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." msgstr "`Remix Desktop `__ - Página de lanzamiento de Remix Desktop." -#: ../../index.rst:38 +#: ../../index.rst:40 msgid "`Remix on Github `__" msgstr "`Remix en Github `__" -#: ../../index.rst:40 +#: ../../index.rst:42 msgid "`Remix on Medium `__" msgstr "`Remix en Medium `__" -#: ../../index.rst:42 +#: ../../index.rst:44 msgid "`Remix on Twitter `__" msgstr "`Remix en Twitter `__" -#: ../../index.rst:44 +#: ../../index.rst:46 msgid "`Our Discord support channel `__" msgstr "`Nuestro canal de asistencia de Discord `__" -#: ../../index.rst:46 +#: ../../index.rst:48 msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" msgstr "`Recursos para desarrolladores de Ethereum.org `__" -#~ msgid "" -#~ "**Remix IDE** is used for the " -#~ "entire journey of smart contract " -#~ "development by users at every knowledge" -#~ " level. It requires no setup, fosters" -#~ " a fast development cycle and has " -#~ "a rich set of plugins with " -#~ "intuitive GUIs. The IDE comes in 2" -#~ " flavors (web app or desktop app) " -#~ "and as a VSCode extension." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave." -#~ " We do not support Remix's use " -#~ "on tablets or mobile devices." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "**Ethereum-Remix** a VSCode extension, " -#~ "see `here " -#~ "`__. The documentation for " -#~ "the VSCode extension is located `here" -#~ " `__." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix IDE is part of the `Remix" -#~ " Project `__" -#~ " which also includes the `Remix " -#~ "Plugin Engine `__ and `Remix Libraries " -#~ "`__: low-level tools for" -#~ " wider use." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix-IDE is available at " -#~ "`remix.ethereum.org `__ and" -#~ " more information can be found in " -#~ "these docs. Our IDE tool is " -#~ "available at `our GitHub repository " -#~ "`__." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "`Solidity documentation `__" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "`Remix alpha `__" -#~ " - The version where we test " -#~ "new Remix release (not stable!)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "`Our Gitter support channel `__" -#~ msgstr "" - From 3aba79b92affc267319f98e2b025378d2f72a725 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:09 +0200 Subject: [PATCH 044/579] New translations index.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po | 234 +++++++++---------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 147 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po index c0d2c2e62fe..52c089b0a31 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po @@ -1,199 +1,139 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" - -#: ../../index.rst:49 -msgid "New Layout Intro" -msgstr "Введение в новый макет" - -#: ../../index.rst:55 -msgid "Tour of default modules" -msgstr "Обзор модулей по умолчанию" - -#: ../../index.rst:65 -msgid "Tour of typical solidity modules" -msgstr "Обзор типовых модулей solidity" - -#: ../../index.rst:76 -#: ../../index.rst:76 -msgid "Solidity Unit Testing" -msgstr "Модульное тестирование Solidity" - -#: ../../index.rst:85 -#: ../../index.rst:85 -msgid "Native External Integrations" -msgstr "" - -#: ../../index.rst:94 -#: ../../index.rst:94 -msgid "Using Remix" -msgstr "Использование Remix" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: ru_RU\n" -#: ../../index.rst:111 -#: ../../index.rst:111 +#: ../../index.rst:51 +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "Введение" + +#: ../../index.rst:61 +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "Основные модули" + +#: ../../index.rst:72 +#: ../../index.rst:72 +msgid "Solidity modules" +msgstr "Модули Solidity" + +#: ../../index.rst:83 +#: ../../index.rst:83 +msgid "Unit Testing" +msgstr "Модульное тестирование" + +#: ../../index.rst:93 +#: ../../index.rst:93 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "Интеграции с внешними инструментами" + +#: ../../index.rst:102 +#: ../../index.rst:102 +msgid "Guides" +msgstr "Гиды" + +#: ../../index.rst:113 +#: ../../index.rst:113 +msgid "Advanced" +msgstr "Расширенный" + +#: ../../index.rst:120 +#: ../../index.rst:120 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: ../../index.rst:2 msgid "Welcome to Remix's documentation!" -msgstr "" +msgstr "Добро пожаловать в документацию Ремикса!" #: ../../index.rst:4 msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." -msgstr "" +msgstr "**Remix IDE** используется на протяжении всего пути разработки смарт-контрактов пользователями с любым уровнем знаний. Она не требует установки, способствует быстрому циклу разработки и имеет богатый набор плагинов с интуитивно понятным графическим интерфейсом. IDE поставляется в двух вариантах (веб-приложение или настольное приложение) и как расширение VSCode." #: ../../index.rst:8 -msgid "" -"**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org " -"`__" -msgstr "" +msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" +msgstr "**Remix Online IDE**, см: `https://remix.ethereum.org `__." #: ../../index.rst:10 msgid "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave. We do not support use of Remix on tablets or mobile devices." -msgstr "" +msgstr "Поддерживаемые браузеры: Firefox, Chrome, Brave. Мы не поддерживаем использование Ремикс на планшетах или мобильных устройствах." #: ../../index.rst:12 -msgid "" -"**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-" -"desktop/releases `__" -msgstr "" +msgid "**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" +msgstr "**Remix Desktop IDE**, см. релизы: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__." #: ../../index.rst:14 msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." -msgstr "" +msgstr "**Ethereum Remix**, расширение VSCode, смотрите `здесь `__. Документация по расширению VSCode находится `здесь `__." + +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplied Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "**Переводы документации Ремикс** В настоящее время документация Ремикс представлена на `английском `__ и `приблизительно китайском `__. Другие языки находятся на подходе." -#: ../../index.rst:18 +#: ../../index.rst:20 msgid "Remix Project" -msgstr "" +msgstr "Проект Remix" -#: ../../index.rst:19 +#: ../../index.rst:21 msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." -msgstr "" +msgstr "Remix IDE является частью проекта `Remix Project `__, который также включает в себя `Remix Plugin Engine `__ и `Remix Libraries `__, которые представляют собой низкоуровневые инструменты для более широкого использования." -#: ../../index.rst:22 +#: ../../index.rst:24 msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." -msgstr "" +msgstr "Remix IDE доступна по адресу `remix.ethereum.org `__, а дополнительную информацию можно найти в этой документации. Наш инструмент IDE доступен на `нашем репозитории GitHub `__." -#: ../../index.rst:27 -msgid "" -"This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional" -" information can be found in our `blog `__ " -"and in our tutorial tool, `LearnEth `__" -" located inside of Remix IDE." -msgstr "" +#: ../../index.rst:29 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." +msgstr "Этот набор документов содержит инструкции по использованию Ремикса. Дополнительную информацию можно найти в нашем `блоге `__ и в нашем обучающем инструменте `LearnEth `__, расположенном внутри Remix IDE." -#: ../../index.rst:30 +#: ../../index.rst:32 msgid "Useful links:" msgstr "Полезные ссылки:" -#: ../../index.rst:32 -msgid "`Solidity Documentation `__" -msgstr "" - #: ../../index.rst:34 -msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." -msgstr "" +msgid "`Solidity Documentation `__" +msgstr "`Документация по солидности `__." #: ../../index.rst:36 -msgid "" -"`Remix Desktop `__ - " -"Remix Desktop's release page." -msgstr "" +msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "`Remix Alpha `__ - Версия, в которой мы тестируем новый релиз Remix (не стабильный!)." #: ../../index.rst:38 -msgid "`Remix on Github `__" -msgstr "" +msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." +msgstr "`Remix Desktop `__ - Страница выпуска Remix Desktop." #: ../../index.rst:40 -msgid "`Remix on Medium `__" -msgstr "`Remix на Medium `__" +msgid "`Remix on Github `__" +msgstr "`Remix на Github `__." #: ../../index.rst:42 -msgid "`Remix on Twitter `__" -msgstr "" +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "`Remix на Medium `__" #: ../../index.rst:44 -msgid "`Our Discord support channel `__" -msgstr "" +msgid "`Remix on Twitter `__" +msgstr "`Remix в Twitter `__." #: ../../index.rst:46 -msgid "" -"`Ethereum.org's Developer resources " -"`__" -msgstr "" +msgid "`Our Discord support channel `__" +msgstr "`Наш канал поддержки Discord `__." -#~ msgid "" -#~ "**Remix IDE** is used for the " -#~ "entire journey of smart contract " -#~ "development by users at every knowledge" -#~ " level. It requires no setup, fosters" -#~ " a fast development cycle and has " -#~ "a rich set of plugins with " -#~ "intuitive GUIs. The IDE comes in 2" -#~ " flavors (web app or desktop app) " -#~ "and as a VSCode extension." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave." -#~ " We do not support Remix's use " -#~ "on tablets or mobile devices." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "**Ethereum-Remix** a VSCode extension, " -#~ "see `here " -#~ "`__. The documentation for " -#~ "the VSCode extension is located `here" -#~ " `__." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix IDE is part of the `Remix" -#~ " Project `__" -#~ " which also includes the `Remix " -#~ "Plugin Engine `__ and `Remix Libraries " -#~ "`__: low-level tools for" -#~ " wider use." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix-IDE is available at " -#~ "`remix.ethereum.org `__ and" -#~ " more information can be found in " -#~ "these docs. Our IDE tool is " -#~ "available at `our GitHub repository " -#~ "`__." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "`Remix alpha `__" -#~ " - The version where we test " -#~ "new Remix release (not stable!)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "`Our Gitter support channel `__" -#~ msgstr "" +#: ../../index.rst:48 +msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" +msgstr "`Ресурсы разработчиков Ethereum.org `__." From fdf3842cedaedc66b7a5b36c0b87a6eff952565a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:10 +0200 Subject: [PATCH 045/579] New translations index.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po | 115 ++++++++++++++----------- 1 file changed, 65 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po index 68329ef8790..9aa22c969da 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po @@ -1,48 +1,59 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" - -#: ../../index.rst:49 -msgid "New Layout Intro" -msgstr "新布局介绍" - -#: ../../index.rst:55 -msgid "Tour of default modules" -msgstr "默认组件" - -#: ../../index.rst:65 -msgid "Tour of typical solidity modules" -msgstr "核心组件" - -#: ../../index.rst:76 -#: ../../index.rst:76 -msgid "Solidity Unit Testing" -msgstr "Solidity 单元测试" - -#: ../../index.rst:85 -#: ../../index.rst:85 -msgid "Native External Integrations" -msgstr "外部集成" - -#: ../../index.rst:94 -#: ../../index.rst:94 -msgid "Using Remix" -msgstr "使用 Remix" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: zh_CN\n" -#: ../../index.rst:111 -#: ../../index.rst:111 +#: ../../index.rst:51 +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "导言" + +#: ../../index.rst:61 +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "核心单元" + +#: ../../index.rst:72 +#: ../../index.rst:72 +msgid "Solidity modules" +msgstr "稳固模块" + +#: ../../index.rst:83 +#: ../../index.rst:83 +msgid "Unit Testing" +msgstr "单元测试" + +#: ../../index.rst:93 +#: ../../index.rst:93 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "外部工具集成" + +#: ../../index.rst:102 +#: ../../index.rst:102 +msgid "Guides" +msgstr "指南" + +#: ../../index.rst:113 +#: ../../index.rst:113 +msgid "Advanced" +msgstr "高级" + +#: ../../index.rst:120 +#: ../../index.rst:120 msgid "Miscellaneous" msgstr "其它选项" @@ -70,55 +81,59 @@ msgstr "**Remix Desktop IDE** ,请参阅版本: `https://github.com/ethereum msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." msgstr "**Ethereum Remix** 是VSCode的扩展程序,可以在 `这里 `__ 找到。有关VSCode扩展程序的文档位于 `这里 `__ 。" -#: ../../index.rst:18 +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplied Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "**Remix 文档翻译** Remix 文档目前有 \"英文 __ \"和 \"中文 __ \"。 更多语言即将推出。" + +#: ../../index.rst:20 msgid "Remix Project" msgstr "Remix项目" -#: ../../index.rst:19 +#: ../../index.rst:21 msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." msgstr "Remix IDE是 `Remix Project `__ 的一部分,该项目还包括 `Remix Plugin Engine `__ 和 `Remix Libraries `__ ,这些都是广泛使用的低级工具。" -#: ../../index.rst:22 +#: ../../index.rst:24 msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." msgstr "Remix IDE 可在 `remix.ethereum.org `__ 上使用,更多信息可以在这些文档中找到。我们的 IDE 工具可在 `我们的 GitHub 存储库 `__ 中获取。" -#: ../../index.rst:27 +#: ../../index.rst:29 msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." msgstr "这组文件涵盖了如何使用Remix的说明。更多信息可以在我们的 `博客 `__ 和我们的教程工具 `LearnEth `__ 中找到,该工具位于Remix IDE内部。" -#: ../../index.rst:30 +#: ../../index.rst:32 msgid "Useful links:" msgstr "实用链接:" -#: ../../index.rst:32 +#: ../../index.rst:34 msgid "`Solidity Documentation `__" msgstr "`Solidity 文档 `__" -#: ../../index.rst:34 +#: ../../index.rst:36 msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." msgstr "`Remix Alpha `__ - 这个版本是我们测试新的 Remix 发布版(不稳定!)。" -#: ../../index.rst:36 +#: ../../index.rst:38 msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." msgstr "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop 的发布页面。" -#: ../../index.rst:38 +#: ../../index.rst:40 msgid "`Remix on Github `__" msgstr "`Github上的Remix `__" -#: ../../index.rst:40 +#: ../../index.rst:42 msgid "`Remix on Medium `__" msgstr "`Remix在Medium上 `__" -#: ../../index.rst:42 +#: ../../index.rst:44 msgid "`Remix on Twitter `__" msgstr "`Twitter上的Remix `__" -#: ../../index.rst:44 +#: ../../index.rst:46 msgid "`Our Discord support channel `__" msgstr "`我们的Discord支持频道 `__" -#: ../../index.rst:46 +#: ../../index.rst:48 msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" msgstr "`Ethereum.org's 开发者资源 `__" From f71cce8fb7ee01dc8c24edf3fb05a75a787f0fca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:11 +0200 Subject: [PATCH 046/579] New translations layout.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po | 171 ++++++------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po index 8e5c421936a..cce7de9e0c4 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po @@ -1,81 +1,65 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../layout.md:1 -msgid "Remix-IDE Layout" -msgstr "Mise en page de Remix-IDE" +msgid "Navigating Remix" +msgstr "Naviguer dans le Remix" -#: ../../layout.md:4 -msgid "The new structure" -msgstr "La nouvelle structure" +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "Remix IDE est composé de trois panneaux et d'un terminal." -#: ../../layout.md:6 +#: ../../layout.md:5 msgid "![](images/a-layout1c.png)" msgstr "![](images/a-layout1c.png)" +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "Panneau d'icônes - cliquez pour changer les plugins qui apparaissent dans le panneau latéral." + #: ../../layout.md:8 -msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" -msgstr "" -"Panneau d'icônes - cliquez pour changer le plugin apparaîtra dans le " -"panneau latéral" +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "Panneau latéral - la plupart des plugins, mais pas tous, ont leur interface ici." #: ../../layout.md:9 -msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." -msgstr "" -"Panneau latéral - la plupart mais non l'intégralité des plugins auront " -"leur interface graphique ici." +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "Panneau principal - pour l'édition de fichiers, les outils grand format et l'onglet d'accueil" #: ../../layout.md:10 -msgid "" -"Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the " -"tabs can be plugins or files for the IDE to compile." -msgstr "" -"Panneau principal - dans l'ancienne mise en page, l'utilité résidait " -"uniquement dans l'édition de fichiers. Dans les onglets peuvent être des " -"plugins ou des fichiers pour que l'IDE puisse compiler." +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "Terminal - pour consulter les reçus de transaction et divers journaux" -#: ../../layout.md:11 -msgid "" -"Terminal - where you will see the results of your interactions with the " -"GUI's. Also you can run scripts here." -msgstr "" -"Terminal - où vous verrez les résultats de vos interactions avec les " -"interfaces graphiques. Vous pouvez également y exécuter des scripts." - -#: ../../layout.md:13 -msgid "Icon Panel at Page Load" -msgstr "Panneau d'icônes au chargement de la page" +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "Outils par défaut" #: ../../layout.md:15 -msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." -msgstr "" -"Lorsque vous chargez remix - le panneau d'icônes affiche ces icônes par " -"défaut." - -#: ../../layout.md:17 -msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" -msgstr "" +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "Lorsque Remix est chargé, le panneau d'icônes affiche ces icônes par défaut." #: ../../layout.md:17 msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" msgstr "![](images/a-icons-at-load.png)" #: ../../layout.md:19 -msgid "Everything in Remix is a plugin... so the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** is very important." -msgstr "Tout dans Remix est un plugin... donc le **[Plugin Manager](#plugin-manager)** est très important." +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "Pour charger d'autres plugins, allez dans le **[Plugin Manager](#plugin-manager)** ou cliquez sur l'un des plugins présentés dans l'onglet d'accueil." #: ../../layout.md:21 msgid "Home tab" @@ -86,16 +70,16 @@ msgid "![](images/a-hometab.png)" msgstr "![](images/a-hometab.png)" #: ../../layout.md:26 -msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." -msgstr "L'onglet Accueil est situé dans le panneau principal. Il peut être fermé.
Vous pouvez également y accéder (même s'il est fermé) en cliquant sur le logo Remix en haut du panneau d'icônes." +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "L'onglet Accueil est situé dans le panneau principal. Il peut être fermé, comme n'importe quel autre onglet du panneau principal.
Vous pouvez également y accéder (même s'il est fermé) en cliquant sur le logo Remix en haut du panneau d'icônes." #: ../../layout.md:28 -msgid "The hometab contains links to resources - including links to these docs as well as our Twitter feed, our Medium blog, gitter chat and more. There are also shortcuts for loading files into Remix." -msgstr "L'onglet \"hometab\" contient des liens vers des ressources - y compris des liens vers ces documents ainsi que notre flux Twitter, notre blog Medium, le chat gitter et plus encore. Il y a aussi des raccourcis pour charger des fichiers dans Remix." +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "L'onglet \"Accueil\" contient des liens vers des ressources, des annonces, des tutoriels, des plugins et des méthodes pour charger des fichiers dans Remix et des raccourcis pour connecter Remix à votre système de fichiers local." #: ../../layout.md:30 -msgid "Solidity Environment" -msgstr "Solidité de l'environnement" +msgid "Solidity" +msgstr "Solidité" #: ../../layout.md:31 msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." @@ -122,81 +106,10 @@ msgid "Themes" msgstr "Thèmes" #: ../../layout.md:47 -msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a light theme or just a different theme than the one you are currently looking at? At the bottom of the **Settings** plugin is where you can choose a theme. These are bootstrap based themes. The Dark and Light theme have been the most customized for Remix." -msgstr "Vous souhaitez travailler sur Remix avec un thème sombre, un thème clair ou un thème différent de celui que vous utilisez actuellement ? En bas du plugin **Settings**, vous pouvez choisir un thème. Ce sont des thèmes basés sur bootstrap. Les thèmes Dark et Light ont été les plus personnalisés pour Remix." +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "Les thèmes sont choisis en bas du plugin **Settings**. Ces thèmes sont basés sur Bootstrap. Les thèmes Dark et Light sont les plus adaptés à Remix." #: ../../layout.md:49 msgid "![](images/a-themes.png)" msgstr "![](images/a-themes.png)" -#~ msgid "" -#~ "Everything in remix is now a " -#~ "plugin... so the Plugin Manager is " -#~ "very important. In the old layout, " -#~ "each basic task in remix was " -#~ "separated into the tabs. Now these " -#~ "tabs are plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "But to activate a half a dozen " -#~ "plugins - (or however many you are" -#~ " using) each time the page load " -#~ "is tedious. So learn about the " -#~ "Environments." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "Page d'accueil" - -#~ msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." -#~ msgstr "La page d'accueil se trouve dans un onglet du panneau principal." - -#~ msgid "" -#~ "Clicking on one of the environment " -#~ "buttons loads up a collection of " -#~ "plugins. We currently have a Solidity" -#~ " Button and a Vyper button. In " -#~ "the future you will be able to " -#~ "save your own environment." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To see all the plugins go to " -#~ "the Plugin Manager - by selecting " -#~ "the plug in the icon panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The environment buttons are time & " -#~ "sanity savers - so you don't need" -#~ " to go to the Plugin Manager to" -#~ " get started everytime you load the" -#~ " page." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In order to make Remix flexible " -#~ "for integrating changes into its " -#~ "functionality and for integrating remix " -#~ "into other projects (yours for example)," -#~ " we've now made everything a plugin." -#~ " This means that you only load " -#~ "the functionality you need. It also " -#~ "means that you need a place to " -#~ "turn off and on plugins - as " -#~ "your needs change. This all happens " -#~ "in the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "So you want to work on Remix " -#~ "with a dark theme or a gray " -#~ "theme or just a different theme " -#~ "than the one you are currently " -#~ "looking at? Go to the settings " -#~ "tab and at the bottom is a " -#~ "choice of lots of bootstrap based " -#~ "themes." -#~ msgstr "" - From fd308fe1be1f0c272afb7c2387caf3d160af8ebb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:12 +0200 Subject: [PATCH 047/579] New translations layout.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po | 165 ++++++------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po index 8bbc6bd7ea3..90d1e30b989 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po @@ -1,62 +1,65 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../layout.md:1 -msgid "Remix-IDE Layout" -msgstr "Disposición Remix-IDE" +msgid "Navigating Remix" +msgstr "Navegando Remix" -#: ../../layout.md:4 -msgid "The new structure" -msgstr "La nueva estructura" +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "Remix IDE se compone de tres paneles y un terminal." -#: ../../layout.md:6 +#: ../../layout.md:5 msgid "![](images/a-layout1c.png)" msgstr "![](images/a-layout1c.png)" +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "Panel de iconos: haga clic para cambiar los plugins que aparecen en el panel lateral." + #: ../../layout.md:8 -msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" -msgstr "Panel de iconos - haga clic para cambiar el plugin que aparece en el panel lateral" +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "Panel lateral - la mayoría de los plugins, aunque no todos, tienen su interfaz aquí" #: ../../layout.md:9 -msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." -msgstr "Panel lateral - La mayoría de los plugins, aunque no todos, tendrán aquí su interfaz gráfica de usuario." +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "Panel principal - para editar archivos, herramientas de gran formato y la pestaña de inicio" #: ../../layout.md:10 -msgid "Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the tabs can be plugins or files for the IDE to compile." -msgstr "Panel principal - En el antiguo diseño sólo servía para editar archivos. En las pestañas puede haber plugins o archivos para que el IDE los compile." - -#: ../../layout.md:11 -msgid "Terminal - where you will see the results of your interactions with the GUI's. Also you can run scripts here." -msgstr "Terminal - donde verá los resultados de sus interacciones con las GUI. También puede ejecutar scripts aquí." +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "Terminal - para ver los recibos de las transacciones y diversos registros" -#: ../../layout.md:13 -msgid "Icon Panel at Page Load" -msgstr "Panel de iconos al cargar la página" +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "Herramientas predeterminadas" #: ../../layout.md:15 -msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." -msgstr "Cuando cargue Remix, el panel de iconos mostrará estos iconos por defecto." +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "Cuando se carga Remix, el panel de iconos muestra estos iconos por defecto." #: ../../layout.md:17 msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" msgstr "![](images/a-icons-at-load.png)" #: ../../layout.md:19 -msgid "Everything in Remix is a plugin... so the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** is very important." -msgstr "Todo en Remix es un plugin... así que el **[Gestor de Plugins](#plugin-manager)** es muy importante." +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "Para cargar más plugins vaya al **[Gestor de plugins](#plugin-manager)** o haga clic en uno de los plugins destacados en la pestaña de inicio." #: ../../layout.md:21 msgid "Home tab" @@ -67,16 +70,16 @@ msgid "![](images/a-hometab.png)" msgstr "![](images/a-hometab.png)" #: ../../layout.md:26 -msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." -msgstr "La pestaña de inicio se encuentra en el panel principal. Puede cerrarse.
También puede acceder a ella (aunque esté cerrada) pulsando el logotipo de Remix en la parte superior del panel de iconos." +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "La pestaña de inicio se encuentra en el panel principal. Puede cerrarse, como cualquiera de las pestañas del panel principal.
También puede acceder a ella (aunque esté cerrada) haciendo clic en el logotipo de Remix situado en la parte superior del panel de iconos." #: ../../layout.md:28 -msgid "The hometab contains links to resources - including links to these docs as well as our Twitter feed, our Medium blog, gitter chat and more. There are also shortcuts for loading files into Remix." -msgstr "La pestaña de inicio contiene enlaces a recursos, incluidos enlaces a estos documentos, así como a nuestro feed de Twitter, nuestro blog de Medium, el chat de Gitter y mucho más. También hay accesos directos para cargar archivos en Remix." +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "La pestaña de inicio contiene enlaces a recursos, anuncios, tutoriales, plugins destacados y métodos para cargar archivos en Remix y accesos directos para conectar Remix a su sistema de archivos local." #: ../../layout.md:30 -msgid "Solidity Environment" -msgstr "Entorno sólido" +msgid "Solidity" +msgstr "Solidez" #: ../../layout.md:31 msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." @@ -103,94 +106,10 @@ msgid "Themes" msgstr "Temas" #: ../../layout.md:47 -msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a light theme or just a different theme than the one you are currently looking at? At the bottom of the **Settings** plugin is where you can choose a theme. These are bootstrap based themes. The Dark and Light theme have been the most customized for Remix." -msgstr "¿Así que quiere trabajar en Remix con un tema oscuro o un tema claro o simplemente un tema diferente al que está viendo actualmente? En la parte inferior del plugin **Configuración** es donde puede elegir un tema. Se trata de temas basados en bootstrap. Los temas Dark y Light han sido los más personalizados para Remix." +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "Los temas se eligen en la parte inferior del plugin **Configuración**. Se trata de temas basados en Bootstrap. Los temas Dark y Light son los más personalizados para Remix." #: ../../layout.md:49 msgid "![](images/a-themes.png)" msgstr "![](images/a-themes.png)" -#: ../../layout.md:49 -msgid "![](images/a-themes.png)" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Everything in remix is now a " -#~ "plugin... so the Plugin Manager is " -#~ "very important. In the old layout, " -#~ "each basic task in remix was " -#~ "separated into the tabs. Now these " -#~ "tabs are plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "But to activate a half a dozen " -#~ "plugins - (or however many you are" -#~ " using) each time the page load " -#~ "is tedious. So learn about the " -#~ "Environments." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can also get there by clicking" -#~ " the remix logo at the top of" -#~ " the icon panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Environments" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Clicking on one of the environment " -#~ "buttons loads up a collection of " -#~ "plugins. We currently have a Solidity" -#~ " Button and a Vyper button. In " -#~ "the future you will be able to " -#~ "save your own environment." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To see all the plugins go to " -#~ "the Plugin Manager - by selecting " -#~ "the plug in the icon panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The environment buttons are time & " -#~ "sanity savers - so you don't need" -#~ " to go to the Plugin Manager to" -#~ " get started everytime you load the" -#~ " page." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In order to make Remix flexible " -#~ "for integrating changes into its " -#~ "functionality and for integrating remix " -#~ "into other projects (yours for example)," -#~ " we've now made everything a plugin." -#~ " This means that you only load " -#~ "the functionality you need. It also " -#~ "means that you need a place to " -#~ "turn off and on plugins - as " -#~ "your needs change. This all happens " -#~ "in the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "So you want to work on Remix " -#~ "with a dark theme or a gray " -#~ "theme or just a different theme " -#~ "than the one you are currently " -#~ "looking at? Go to the settings " -#~ "tab and at the bottom is a " -#~ "choice of lots of bootstrap based " -#~ "themes." -#~ msgstr "" - From 7ca4c85e04809ee1eaba7c6fb3fa4a2d2aaa472f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:13 +0200 Subject: [PATCH 048/579] New translations layout.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po | 193 +++++++----------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 140 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po index 0c15296cbd8..dc8e2f3f93a 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po @@ -1,202 +1,115 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../layout.md:1 -msgid "Remix-IDE Layout" -msgstr "" +msgid "Navigating Remix" +msgstr "Navigating Remix" -#: ../../layout.md:4 -msgid "The new structure" -msgstr "" +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "Remix IDE состоит из трех панелей и терминала." -#: ../../layout.md:6 +#: ../../layout.md:5 msgid "![](images/a-layout1c.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-layout1c.png)" + +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "Панель иконок - щелкните, чтобы изменить, какие плагины отображаются на Боковой панели" #: ../../layout.md:8 -msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" -msgstr "" +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "Боковая панель - большинство, но не все плагины имеют здесь свой интерфейс" #: ../../layout.md:9 -msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." -msgstr "" +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "Главная панель - для редактирования файлов, широкоформатных инструментов и домашней вкладки" #: ../../layout.md:10 -msgid "" -"Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the " -"tabs can be plugins or files for the IDE to compile." -msgstr "" +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "Терминал - для просмотра квитанций об оплате транзакций и различных журналов" -#: ../../layout.md:11 -msgid "" -"Terminal - where you will see the results of your interactions with the " -"GUI's. Also you can run scripts here." -msgstr "" - -#: ../../layout.md:13 -msgid "Icon Panel at Page Load" -msgstr "" +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "Инструменты по умолчанию" #: ../../layout.md:15 -msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." -msgstr "" +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "Когда Remix загружен - на панели пиктограмм по умолчанию отображаются эти пиктограммы." #: ../../layout.md:17 msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-icons-at-load.png)" #: ../../layout.md:19 -msgid "Everything in Remix is a plugin... so the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** is very important." -msgstr "" +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "Чтобы загрузить другие плагины, зайдите в **[Менеджер плагинов](#plugin-manager)** или щелкните на одном из представленных плагинов на главной вкладке." #: ../../layout.md:21 msgid "Home tab" -msgstr "" +msgstr "Главная вкладка" #: ../../layout.md:24 msgid "![](images/a-hometab.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-hometab.png)" #: ../../layout.md:26 -msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." -msgstr "" +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "Вкладка Home расположена в Главной панели. Ее можно закрыть, как и любую другую вкладку Главной панели.
Вы также можете получить к ней доступ (даже если она закрыта), щелкнув на логотипе Remix в верхней части панели пиктограмм." #: ../../layout.md:28 -msgid "The hometab contains links to resources - including links to these docs as well as our Twitter feed, our Medium blog, gitter chat and more. There are also shortcuts for loading files into Remix." -msgstr "" +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "Главная вкладка содержит ссылки на ресурсы, объявления, учебные пособия, тематические плагины и методы загрузки файлов в Remix, а также ярлыки для подключения Remix к Вашей локальной файловой системе." #: ../../layout.md:30 -msgid "Solidity Environment" -msgstr "" +msgid "Solidity" +msgstr "Solidity" #: ../../layout.md:31 msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." -msgstr "" +msgstr "Щелчок на кнопке **Solidity** в разделе featured plugins на главной вкладке активирует **Solidity Static Analysis** и **Solidity Unit Testing**, а также Solidity Compiler и Deploy & Run (которые присутствуют там по умолчанию)." #: ../../layout.md:33 msgid "To see all the plugins go to the **Plugin Manager** - by selecting the plug in the icon panel. ![](images/a-plug.png)
You can also get there by clicking the **More** button in the featured plugin list." -msgstr "" +msgstr "Чтобы увидеть все плагины, перейдите в **Менеджер плагинов** - выбрав плагин на панели пиктограмм. ![](images/a-plug.png)
Вы также можете попасть туда, нажав кнопку **More** в списке плагинов." #: ../../layout.md:37 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер плагинов" #: ../../layout.md:40 msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manger is where you manage what plugins are turned off or on." -msgstr "" +msgstr "В Remix Вам нужно загрузить только ту функциональность, которая Вам нужна - а Plugin Manger - это место, где Вы управляете тем, какие плагины отключены или включены." #: ../../layout.md:42 msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "" +msgstr "Менеджер плагинов - это также то место, куда Вы обращаетесь, если Вы создаете свой собственный плагин и хотите загрузить локальный плагин в Remix. В этом случае Вы щелкните на ссылке \"Подключиться к локальному плагину\" в верхней части панели Менеджера плагинов." #: ../../layout.md:44 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Темы" #: ../../layout.md:47 -msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a light theme or just a different theme than the one you are currently looking at? At the bottom of the **Settings** plugin is where you can choose a theme. These are bootstrap based themes. The Dark and Light theme have been the most customized for Remix." -msgstr "" +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "Темы выбираются в нижней части плагина **Настройки**. Это темы, основанные на Bootstrap. Темы Dark и Light наиболее приспособлены для Remix." #: ../../layout.md:49 msgid "![](images/a-themes.png)" -msgstr "" - -#: ../../layout.md:49 -msgid "![](images/a-themes.png)" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Everything in remix is now a " -#~ "plugin... so the Plugin Manager is " -#~ "very important. In the old layout, " -#~ "each basic task in remix was " -#~ "separated into the tabs. Now these " -#~ "tabs are plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "But to activate a half a dozen " -#~ "plugins - (or however many you are" -#~ " using) each time the page load " -#~ "is tedious. So learn about the " -#~ "Environments." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can also get there by clicking" -#~ " the remix logo at the top of" -#~ " the icon panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Environments" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Clicking on one of the environment " -#~ "buttons loads up a collection of " -#~ "plugins. We currently have a Solidity" -#~ " Button and a Vyper button. In " -#~ "the future you will be able to " -#~ "save your own environment." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To see all the plugins go to " -#~ "the Plugin Manager - by selecting " -#~ "the plug in the icon panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The environment buttons are time & " -#~ "sanity savers - so you don't need" -#~ " to go to the Plugin Manager to" -#~ " get started everytime you load the" -#~ " page." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In order to make Remix flexible " -#~ "for integrating changes into its " -#~ "functionality and for integrating remix " -#~ "into other projects (yours for example)," -#~ " we've now made everything a plugin." -#~ " This means that you only load " -#~ "the functionality you need. It also " -#~ "means that you need a place to " -#~ "turn off and on plugins - as " -#~ "your needs change. This all happens " -#~ "in the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "So you want to work on Remix " -#~ "with a dark theme or a gray " -#~ "theme or just a different theme " -#~ "than the one you are currently " -#~ "looking at? Go to the settings " -#~ "tab and at the bottom is a " -#~ "choice of lots of bootstrap based " -#~ "themes." -#~ msgstr "" +msgstr "![](images/a-themes.png)" From 3097b62a80af09ee279aaa02f153f722c716462c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:14 +0200 Subject: [PATCH 049/579] New translations layout.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po | 162 ++++++------------------ 1 file changed, 42 insertions(+), 120 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po index 62875f84f29..f83dc3eae15 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po @@ -1,66 +1,65 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../layout.md:1 -msgid "Remix-IDE Layout" -msgstr "Remix-IDE 布局" +msgid "Navigating Remix" +msgstr "导航混音" -#: ../../layout.md:4 -msgid "The new structure" -msgstr "新结构" +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "Remix IDE 由三个面板和一个终端组成。" -#: ../../layout.md:6 +#: ../../layout.md:5 msgid "![](images/a-layout1c.png)" msgstr "![](images/a-layout1c.png)" +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "图标面板 - 点击可更改侧面板中显示的插件" + #: ../../layout.md:8 -msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" -msgstr "图标面板 - 单击以更改侧面板中显示的插件" +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "侧面板 - 大部分插件(并非所有插件)的界面都在这里" #: ../../layout.md:9 -msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." -msgstr "侧面板 - 大多数但不是所有的插件都会在这里有它们的 GUI。" +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "主面板 - 用于编辑文件、大幅面工具和主页选项卡" #: ../../layout.md:10 -msgid "" -"Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the " -"tabs can be plugins or files for the IDE to compile." -msgstr "主面板 - 在旧布局中,这仅用于编辑文件。 选项卡中可以是 IDE 编译的插件或文件。" - -#: ../../layout.md:11 -msgid "" -"Terminal - where you will see the results of your interactions with the " -"GUI's. Also you can run scripts here." -msgstr "终端 - 您将在其中看到与 GUI 交互的结果。 您也可以在此处运行脚本。" +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "终端 - 用于查看交易收据和各种日志" -#: ../../layout.md:13 -msgid "Icon Panel at Page Load" -msgstr "页面加载时的图标面板" +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "默认工具" #: ../../layout.md:15 -msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." -msgstr "当您加载 Remix - 图标面板默认显示这些图标。" +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "加载 Remix 时,图标面板默认显示这些图标。" #: ../../layout.md:17 msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" msgstr "![](images/a-icons-at-load.png)" #: ../../layout.md:19 -msgid "Everything in Remix is a plugin... so the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** is very important." -msgstr "Remix 中的一切都是插件……所以**[插件管理器](#plugin-manager)** 非常重要。" +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "要加载更多插件,请访问 **[插件管理器](#plugin-manager)**,或点击主页标签中的特色插件。" #: ../../layout.md:21 msgid "Home tab" @@ -71,16 +70,16 @@ msgid "![](images/a-hometab.png)" msgstr "![](images/a-hometab.png)" #: ../../layout.md:26 -msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." -msgstr "主页标签位于主面板,可以关闭它。
您也可以通过点击图标面板顶部的 Remix 图标访问它(即使主页已关闭)。" +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "主页选项卡位于主面板中。 它可以关闭,就像主面板上的其他选项卡一样。
你也可以通过点击图标面板顶部的 Remix 徽标来访问它(即使已关闭)。" #: ../../layout.md:28 -msgid "The hometab contains links to resources - including links to these docs as well as our Twitter feed, our Medium blog, gitter chat and more. There are also shortcuts for loading files into Remix." -msgstr "主页选项卡包含资源链接,包括这些文档的链接以及我们的 Twitter 动态、Medium 博客、Gitter 聊天等。还有快捷方式可用于将文件加载到 Remix 中。" +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "主页标签包含资源链接、公告、教程、特色插件、将文件加载到 Remix 的方法以及将 Remix 连接到本地文件系统的快捷方式。" #: ../../layout.md:30 -msgid "Solidity Environment" -msgstr "Solidity 环境" +msgid "Solidity" +msgstr "稳固性" #: ../../layout.md:31 msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." @@ -107,87 +106,10 @@ msgid "Themes" msgstr "主题" #: ../../layout.md:47 -msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a light theme or just a different theme than the one you are currently looking at? At the bottom of the **Settings** plugin is where you can choose a theme. These are bootstrap based themes. The Dark and Light theme have been the most customized for Remix." -msgstr "你想在 Remix 上使用深色主题、浅色主题或者与当前正在查看的不同的主题吗?在**设置**插件的底部,你可以选择一个主题。这些都是基于 Bootstrap 的主题。在定制的 Remix 主题中,深色和浅色主题最为流行。" +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "可在**设置**插件底部选择主题。这些都是基于 Bootstrap 的主题。深色和浅色主题最适合 Remix。" #: ../../layout.md:49 msgid "![](images/a-themes.png)" msgstr "![](images/a-themes.png)" -#: ../../layout.md:49 -msgid "![](images/a-themes.png)" -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Everything in remix is now a " -#~ "plugin... so the Plugin Manager is " -#~ "very important. In the old layout, " -#~ "each basic task in remix was " -#~ "separated into the tabs. Now these " -#~ "tabs are plugins." -#~ msgstr "" -#~ "Remix 中的所有内容现在都是插件...... 所以插件管理器非常重要。 在旧布局中,Remix" -#~ " 中的每个基本任务都被分成选项卡。 现在这些选项卡是插件。" - -#~ msgid "" -#~ "But to activate a half a dozen " -#~ "plugins - (or however many you are" -#~ " using) each time the page load " -#~ "is tedious. So learn about the " -#~ "Environments." -#~ msgstr "但是每次页面加载时要激活六个插件(或您正在使用的插件) 是很乏味的。 所以要了解环境。" - -#~ msgid "Homepage" -#~ msgstr "主页" - -#~ msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." -#~ msgstr "主页位于主面板中的选项卡中。" - -#~ msgid "" -#~ "Clicking on one of the environment " -#~ "buttons loads up a collection of " -#~ "plugins. We currently have a Solidity" -#~ " Button and a Vyper button. In " -#~ "the future you will be able to " -#~ "save your own environment." -#~ msgstr "单击其中一个环境按钮会加载一组插件。 我们目前有一个 Solidity 按钮和一个 Vyper 按钮。 将来,您将能够保存自己的环境。" - -#~ msgid "" -#~ "To see all the plugins go to " -#~ "the Plugin Manager - by selecting " -#~ "the plug in the icon panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The environment buttons are time & " -#~ "sanity savers - so you don't need" -#~ " to go to the Plugin Manager to" -#~ " get started everytime you load the" -#~ " page." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In order to make Remix flexible " -#~ "for integrating changes into its " -#~ "functionality and for integrating remix " -#~ "into other projects (yours for example)," -#~ " we've now made everything a plugin." -#~ " This means that you only load " -#~ "the functionality you need. It also " -#~ "means that you need a place to " -#~ "turn off and on plugins - as " -#~ "your needs change. This all happens " -#~ "in the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "So you want to work on Remix " -#~ "with a dark theme or a gray " -#~ "theme or just a different theme " -#~ "than the one you are currently " -#~ "looking at? Go to the settings " -#~ "tab and at the bottom is a " -#~ "choice of lots of bootstrap based " -#~ "themes." -#~ msgstr "" - From c19c9d6953d7dfc5701f006617345f340252ee7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:15 +0200 Subject: [PATCH 050/579] New translations locations.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po | 171 ++------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po index cb19c936d90..1694ad2a733 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../locations.md:1 msgid "Remix URLs & Links with Parameters" @@ -298,155 +301,3 @@ msgstr "Sélectionnez la langue du compilateur Solidity" msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." msgstr "Choisissez YUL ou Solidity avec le paramètre linguistique." -#~ msgid "Remix IDE Online is located at https://remix.ethereum.org." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The alpha version of remix is " -#~ "located at https://remix-alpha.ethereum.org. " -#~ "This is not a stable version." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-" -#~ "project. The README contains instructions " -#~ "for running Remix-IDE locally." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the release page." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix has a VSCode extension called Ethereum Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix twitter account is EthereumRemix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix Project Medium publication is: https://medium.com/remix-ide." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Remix Project website introduces the" -#~ " different facets of our project." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix Gitter Channel is a forum to post your questions about Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Activate or deactivate a list of " -#~ "plugins to be activated - and " -#~ "specify which plugin gains the " -#~ "\"focus\". SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Send commands to a plugin - once the plugin loads. SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Load a GIST, a file via a " -#~ "url or a base64 encoded string " -#~ "into Remix's Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specify the theme (Dark or Light). SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Specify which panels should be minimized" -#~ " - useful when embedding Remix in " -#~ "your site. SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Select the version of the Solidity " -#~ "compiler, enable/disable the optimizer, turn" -#~ " on auto compile or choose the " -#~ "language for the Solidity compiler. SEE" -#~ " MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The following example contains the url" -#~ " parameter activate followed by a " -#~ "comma separated list of plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: a plugin is called by its" -#~ " name as specified in its profile." -#~ " There are 3 types of plugins:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Native Mandatory Plugins that are always" -#~ " loaded (so you don't need to " -#~ "activate them using the url parameter" -#~ " activate). These include: fileManager, " -#~ "settings, manager (the plugin manager), " -#~ "and udapp (deploy & run)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Native Optional Plugins that are loaded" -#~ " on demand: debugger, hardhat-provider, " -#~ "solidity, solidityStaticAnalysis, solidityUnitTesting, " -#~ "and vyper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "External Plugins to get these plugins'" -#~ " names, please go to " -#~ "https://github.com/ethereum/remix-plugins-" -#~ "directory/tree/master/plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The following URL will close everything" -#~ " except the main panel & the " -#~ "icon panel (the side and terminal " -#~ "are minimized)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The URL parameter to issue a " -#~ "command is call. Following the call " -#~ "is a // (double slash) separated " -#~ "list of arguments." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The URL below uses activate & " -#~ "call. It activates a number of " -#~ "plugins and calls the File Explorers " -#~ "to tell it to load one of " -#~ "the default Remix files:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Load a specific tutorial in the LearnEth plugin:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The url parameter takes a URL, " -#~ "loads it into the Editor and saves" -#~ " it into the code-sample workspace" -#~ " of the File Explorer:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The code parameter takes an encoded " -#~ "base64 string and loads it into " -#~ "the Editor as a .sol file and " -#~ "saves to the code-sample workspace " -#~ "of the File Explorer:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The URL parameter here is gist." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Using both gist & call" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Note: you need to specify both the Solidity version and the commit." -#~ msgstr "" - From 7068016e69aea6b7de9282c5e0cc2a15549fd977 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:16 +0200 Subject: [PATCH 051/579] New translations locations.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po | 171 ++------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po index 1fbaa8900ac..76cb6f43772 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../locations.md:1 msgid "Remix URLs & Links with Parameters" @@ -298,155 +301,3 @@ msgstr "Seleccione el idioma para el compilador de Solidity" msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." msgstr "Elija YUL o Solidity con el parámetro de idioma." -#~ msgid "Remix IDE Online is located at https://remix.ethereum.org." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The alpha version of remix is " -#~ "located at https://remix-alpha.ethereum.org. " -#~ "This is not a stable version." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-" -#~ "project. The README contains instructions " -#~ "for running Remix-IDE locally." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the release page." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix has a VSCode extension called Ethereum Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix twitter account is EthereumRemix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix Project Medium publication is: https://medium.com/remix-ide." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Remix Project website introduces the" -#~ " different facets of our project." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix Gitter Channel is a forum to post your questions about Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Activate or deactivate a list of " -#~ "plugins to be activated - and " -#~ "specify which plugin gains the " -#~ "\"focus\". SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Send commands to a plugin - once the plugin loads. SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Load a GIST, a file via a " -#~ "url or a base64 encoded string " -#~ "into Remix's Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specify the theme (Dark or Light). SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Specify which panels should be minimized" -#~ " - useful when embedding Remix in " -#~ "your site. SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Select the version of the Solidity " -#~ "compiler, enable/disable the optimizer, turn" -#~ " on auto compile or choose the " -#~ "language for the Solidity compiler. SEE" -#~ " MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The following example contains the url" -#~ " parameter activate followed by a " -#~ "comma separated list of plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: a plugin is called by its" -#~ " name as specified in its profile." -#~ " There are 3 types of plugins:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Native Mandatory Plugins that are always" -#~ " loaded (so you don't need to " -#~ "activate them using the url parameter" -#~ " activate). These include: fileManager, " -#~ "settings, manager (the plugin manager), " -#~ "and udapp (deploy & run)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Native Optional Plugins that are loaded" -#~ " on demand: debugger, hardhat-provider, " -#~ "solidity, solidityStaticAnalysis, solidityUnitTesting, " -#~ "and vyper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "External Plugins to get these plugins'" -#~ " names, please go to " -#~ "https://github.com/ethereum/remix-plugins-" -#~ "directory/tree/master/plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The following URL will close everything" -#~ " except the main panel & the " -#~ "icon panel (the side and terminal " -#~ "are minimized)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The URL parameter to issue a " -#~ "command is call. Following the call " -#~ "is a // (double slash) separated " -#~ "list of arguments." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The URL below uses activate & " -#~ "call. It activates a number of " -#~ "plugins and calls the File Explorers " -#~ "to tell it to load one of " -#~ "the default Remix files:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Load a specific tutorial in the LearnEth plugin:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The url parameter takes a URL, " -#~ "loads it into the Editor and saves" -#~ " it into the code-sample workspace" -#~ " of the File Explorer:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The code parameter takes an encoded " -#~ "base64 string and loads it into " -#~ "the Editor as a .sol file and " -#~ "saves to the code-sample workspace " -#~ "of the File Explorer:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The URL parameter here is gist." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Using both gist & call" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Note: you need to specify both the Solidity version and the commit." -#~ msgstr "" - From 967e64282f71ab297e2391debd95a26da1f95d55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:17 +0200 Subject: [PATCH 052/579] New translations locations.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po | 319 ++++++--------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 236 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po index 58a0c614fae..56d86927cab 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po @@ -1,456 +1,303 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../locations.md:1 msgid "Remix URLs & Links with Parameters" -msgstr "" +msgstr "Ремикс URL и ссылок с параметрами" #: ../../locations.md:4 msgid "Main Remix URLs" -msgstr "" +msgstr "Основные URL-адреса ремиксов" #: ../../locations.md:6 msgid "Remix IDE Online is located at [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." -msgstr "" +msgstr "Remix IDE Online находится по адресу [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." #: ../../locations.md:8 msgid "The alpha version of remix is located at [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). This is not a stable version." -msgstr "" +msgstr "Альфа-версия ремикса находится по адресу [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). Это не стабильная версия." #: ../../locations.md:10 msgid "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). The README contains instructions for running Remix-IDE locally." -msgstr "" +msgstr "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). В README содержатся инструкции по локальному запуску Remix-IDE." #: ../../locations.md:12 msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the [release page](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." -msgstr "" +msgstr "Remix Desktop - это приложение для Electron. Здесь находится [страница релиза](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." #: ../../locations.md:14 msgid "Remix has a VSCode extension called [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." -msgstr "" +msgstr "Remix имеет расширение VSCode под названием [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." #: ../../locations.md:16 msgid "The Remix twitter account is [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." -msgstr "" +msgstr "Твиттер-аккаунт Remix - [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." #: ../../locations.md:18 msgid "The Remix Project Medium publication is: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." -msgstr "" +msgstr "Средняя публикация проекта Ремикс: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." #: ../../locations.md:20 msgid "The [Remix Project](https://remix-project.org) website introduces the different facets of our project." -msgstr "" +msgstr "Веб-сайт [Remix Project](https://remix-project.org) знакомит с различными аспектами нашего проекта." #: ../../locations.md:22 msgid "The [Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) is a forum to post your questions about Remix." -msgstr "" +msgstr "[Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) - это форум для размещения Ваших вопросов о Ремиксе." #: ../../locations.md:24 msgid "Customize Remix with URL Parameters" -msgstr "" +msgstr "Настройка Ремикса с помощью параметров URL" #: ../../locations.md:26 -msgid "" -"There are many ways to customize Remix IDE by using url parameters. Here " -"are some options:" -msgstr "" +msgid "There are many ways to customize Remix IDE by using url parameters. Here are some options:" +msgstr "Существует множество способов настройки Remix IDE с помощью url-параметров. Вот некоторые варианты:" #: ../../locations.md:27 msgid "Activate or deactivate a **list of plugins to be activated** - and specify which plugin gains the \"focus\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" -msgstr "" +msgstr "Активируйте или деактивируйте **список плагинов, которые должны быть активированы** - и укажите, какой плагин получит \"фокус\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" #: ../../locations.md:28 msgid "Send **commands to a plugin** - once the plugin loads. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" -msgstr "" +msgstr "Передайте **команды плагину** - как только плагин загрузится. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" #: ../../locations.md:29 msgid "[Load a GIST](#load-a-gist), [a file via a url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) or a [base64 encoded string](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) into Remix's Editor." -msgstr "" +msgstr "[Загрузить GIST](#load-a-gist), [файл по url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) или [base64-кодированную строку](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) в Редактор Ремикса." #: ../../locations.md:30 msgid "Specify **the theme** (Dark or Light). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" -msgstr "" +msgstr "Укажите **тему** (Темная или Светлая). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" #: ../../locations.md:31 msgid "Specify which panels should be **minimized** - useful when embedding Remix in your site. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" -msgstr "" +msgstr "Укажите, какие панели должны быть **минимизированы** - полезно при встраивании Remix на Ваш сайт. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" #: ../../locations.md:32 msgid "Select the **version of the Solidity** compiler, enable/disable the **optimizer**, turn on auto compile or choose the language for the Solidity compiler. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" -msgstr "" +msgstr "Выберите **версию компилятора Solidity**, включите/выключите **оптимизатор**, включите автоматическую компиляцию или выберите язык для компилятора Solidity. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" #: ../../locations.md:33 msgid "Load **verified contracts from Etherscan** using contract address [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" -msgstr "" +msgstr "Загрузите **проверенные контракты из Etherscan**, используя адрес контракта [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)." #: ../../locations.md:35 msgid "Activating a list of plugins" -msgstr "" +msgstr "Активация списка плагинов" #: ../../locations.md:36 msgid "The following example contains the url parameter **activate** followed by **a comma separated list of plugins**." -msgstr "" +msgstr "Следующий пример содержит url-параметр **activate**, за которым следует **разделенный запятыми список плагинов**." #: ../../locations.md:38 msgid "The last plugin in the list will gain the focus." -msgstr "" +msgstr "Последний плагин в списке получит фокус." #: ../../locations.md:40 msgid "When you use the activate list, all other plugins that a user had loaded will be deactivated. This does not apply to the file explorer, the plugin manager, and the settings modules because these are never deactivated." -msgstr "" +msgstr "Когда Вы используете список activate, все остальные плагины, которые были загружены пользователем, будут деактивированы. Это не относится к файловому проводнику, менеджеру плагинов и модулям настроек, поскольку они никогда не деактивируются." #: ../../locations.md:46 msgid "Note: a plugin is called by its **name** as specified in its profile. There are 3 types of plugins:" -msgstr "" +msgstr "Примечание: плагин называется по его **имени**, указанному в его профиле. Существует 3 типа плагинов:" #: ../../locations.md:47 msgid "**Native Mandatory Plugins** that are always loaded (so you don't need to activate them using the url parameter **activate**). These include: **fileManager**, **settings**, **manager** (the plugin manager), and **udapp** (deploy & run)." -msgstr "" +msgstr "**Нативные обязательные плагины**, которые всегда загружены (поэтому Вам не нужно активировать их с помощью url-параметра **activate**). К ним относятся: **fileManager**, **settings**, **manager** (менеджер плагинов) и **udapp** (развертывание и запуск)." #: ../../locations.md:48 msgid "**Native Optional Plugins** that are loaded on demand: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, and **vyper**" -msgstr "" +msgstr "**Нативные дополнительные плагины**, которые загружаются по требованию: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting** и **vyper**." #: ../../locations.md:49 msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." -msgstr "" +msgstr "**Внешние плагины** Чтобы узнать названия этих плагинов, пожалуйста, зайдите на [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." #: ../../locations.md:51 msgid "Deactiving a list of plugins" -msgstr "" +msgstr "Отключение списка подключаемых модулей" #: ../../locations.md:56 msgid "Minimizing Remix panels" -msgstr "" +msgstr "Минимизация панелей Remix" #: ../../locations.md:58 msgid "The following URL will **close everything except the main panel & the icon panel** (the side and terminal are minimized)." -msgstr "" +msgstr "Следующий URL **закроет все, кроме главной панели и панели пиктограмм** (боковая панель и терминал будут свернуты)." #: ../../locations.md:63 msgid "To minimize just the side panel, use this URL:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы свернуть только боковую панель, используйте этот URL:" #: ../../locations.md:68 msgid "To minimize just the terminal, use this URL:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы свернуть только терминал, используйте этот URL:" #: ../../locations.md:73 msgid "Specifying a theme" -msgstr "" +msgstr "Определение темы" #: ../../locations.md:74 msgid "To link to Remix with a theme specified use this url:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы сделать ссылку на Ремикс с указанной темой, используйте этот url:" #: ../../locations.md:79 msgid "A URL example combining multiple parameters" -msgstr "" +msgstr "Пример URL, объединяющего несколько параметров" #: ../../locations.md:80 msgid "To link to Remix with the a list of plugins activated and with:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы установить ссылку на Remix со списком активированных плагинов и с:" #: ../../locations.md:82 msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" -msgstr "" +msgstr "Learneth получает фокус боковой панели (поскольку он последний в списке)" #: ../../locations.md:83 msgid "the Light theme loaded" -msgstr "" +msgstr "загружена тема Light" #: ../../locations.md:84 msgid "the terminal minimized" -msgstr "" +msgstr "терминал минимизирован" #: ../../locations.md:85 msgid "optimize off" -msgstr "" +msgstr "оптимизация отключена" #: ../../locations.md:87 msgid "use this url:" -msgstr "" +msgstr "используйте этот url:" #: ../../locations.md:92 msgid "Pass commands to a plugin's API via a url param" -msgstr "" +msgstr "Передавайте команды в API плагина через url-параметр" #: ../../locations.md:93 msgid "The URL parameter to issue a command is `call`. Following the `call` is a // (double slash) separated list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Параметром URL для выдачи команды является `call`. За `call` следует список аргументов, разделенных // (двойной косой чертой)." #: ../../locations.md:99 msgid "An example using call" -msgstr "" +msgstr "Пример с использованием вызова" #: ../../locations.md:100 msgid "The URL below uses `activate` & `call`. It **activates** a number of plugins and **calls** the File Explorers to tell it to load one of the default Remix files:" -msgstr "" +msgstr "В приведенном ниже URL используются `activate` и `call`. Он **активирует** ряд плагинов и **вызывает** File Explorers, чтобы сообщить ему о необходимости загрузить один из файлов Remix по умолчанию:" #: ../../locations.md:105 msgid "Load a specific tutorial in the **LearnEth** plugin:" -msgstr "" +msgstr "Загрузите определенный учебник в плагине **LearnEth**:" #: ../../locations.md:110 msgid "Make calls to a number of different plugins' APIs" -msgstr "" +msgstr "Выполняйте вызовы API различных плагинов" #: ../../locations.md:111 msgid "Use the `calls` parameter to call a series of plugins. Use `///` to separate the calls." -msgstr "" +msgstr "Используйте параметр `calls` для вызова серии плагинов. Используйте `///` для разделения вызовов." #: ../../locations.md:113 msgid "For example, this command, after activating a list of plugins, calls the LearnEth plugin's API and then calls the File Explorer's API." -msgstr "" +msgstr "Например, эта команда, после активации списка плагинов, вызывает API плагина LearnEth, а затем вызывает API File Explorer." #: ../../locations.md:118 msgid "Load a file via a URL into the Editor" -msgstr "" +msgstr "Загрузка файла по URL в Редактор" #: ../../locations.md:119 msgid "The `url` parameter takes a URL, loads it into the Editor and saves it into the code-sample workspace of the File Explorer:" -msgstr "" +msgstr "Параметр `url` принимает URL, загружает его в Редактор и сохраняет в рабочей области \"Образец кода\" в Проводнике файлов:" #: ../../locations.md:124 msgid "Load an encoded base64 string into a .sol file in the Editor" -msgstr "" +msgstr "Загрузите закодированную строку base64 в файл .sol в Редакторе" #: ../../locations.md:125 msgid "The `code` parameter takes an encoded base64 string and loads it into the Editor as a .sol file and saves to the code-sample workspace of the File Explorer:" -msgstr "" +msgstr "Параметр `code` принимает закодированную base64 строку и загружает ее в Редактор в виде .sol файла, а также сохраняет в рабочую область Code-sample в Проводнике файлов:" #: ../../locations.md:129 msgid "Load contracts from Etherscan via address" -msgstr "" +msgstr "Загрузка контрактов из Etherscan через адрес" #: ../../locations.md:130 msgid "The `address` parameter takes an address, loads all the **verified contracts** found for the address on different Ethereum networks and saves them into the `etherscan-code-sample` workspace of the File Explorer:" -msgstr "" +msgstr "Параметр `address` принимает адрес, загружает все **проверенные контракты**, найденные для этого адреса в различных сетях Ethereum, и сохраняет их в рабочую область `etherscan-code-sample` в Проводнике файлов:" #: ../../locations.md:135 msgid "Load a Solidity contract from Github" -msgstr "" +msgstr "Загрузите контракт Solidity с Github" #: ../../locations.md:136 msgid "With a github url of a Solidity contract like this one:" -msgstr "" +msgstr "С помощью github url контракта Solidity, подобного этому:" #: ../../locations.md:142 msgid "Then delete the **github** part and type in **remix.ethereum.org** in its place, like this:" -msgstr "" +msgstr "Затем удалите часть **github** и впишите вместо нее **remix.ethereum.org**, примерно так:" #: ../../locations.md:148 msgid "Remix will fetch the Solidity file and open it up in the File Explorer in a Workspace named
**code-sample**." -msgstr "" +msgstr "Remix получит файл Solidity и откроет его в Проводнике файлов в рабочей области с именем
**code-sample**." #: ../../locations.md:150 msgid "Load a GIST" -msgstr "" +msgstr "Загрузить GIST" #: ../../locations.md:151 msgid "The URL parameter here is `gist`." -msgstr "" +msgstr "Параметром URL здесь является `gist`." #: ../../locations.md:156 msgid "Load a GIST and have it be visible in the Editor:" -msgstr "" +msgstr "Загрузите GIST и сделайте его видимым в Редакторе:" #: ../../locations.md:157 msgid "Using both `gist` & `call`" -msgstr "" +msgstr "Используя одновременно `gist` и `call`" #: ../../locations.md:162 msgid "Load a GIST, have it be visible in the Editor & load a list of plugins:" -msgstr "" +msgstr "Загрузите GIST, сделайте его видимым в редакторе и загрузите список плагинов:" #: ../../locations.md:167 msgid "Load a specific version of the Solidity compiler:" -msgstr "" +msgstr "Загрузите определенную версию компилятора Solidity:" #: ../../locations.md:171 msgid "**Note:** you need to specify both the Solidity version and the commit." -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** Вам необходимо указать как версию Solidity, так и коммит." #: ../../locations.md:173 msgid "Load a custom Solidity compiler:" -msgstr "" +msgstr "Загрузите пользовательский компилятор Solidity:" #: ../../locations.md:178 msgid "Turn on autoCompile:" -msgstr "" +msgstr "Включите функцию autoCompile:" #: ../../locations.md:183 msgid "Select the language for the Solidity Compiler" -msgstr "" +msgstr "Выберите язык для компилятора Solidity" #: ../../locations.md:184 msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." -msgstr "" - -#~ msgid "Remix IDE Online is located at https://remix.ethereum.org." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The alpha version of remix is " -#~ "located at https://remix-alpha.ethereum.org. " -#~ "This is not a stable version." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-" -#~ "project. The README contains instructions " -#~ "for running Remix-IDE locally." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the release page." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix has a VSCode extension called Ethereum Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix twitter account is EthereumRemix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix Project Medium publication is: https://medium.com/remix-ide." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Remix Project website introduces the" -#~ " different facets of our project." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix Gitter Channel is a forum to post your questions about Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Activate or deactivate a list of " -#~ "plugins to be activated - and " -#~ "specify which plugin gains the " -#~ "\"focus\". SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Send commands to a plugin - once the plugin loads. SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Load a GIST, a file via a " -#~ "url or a base64 encoded string " -#~ "into Remix's Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specify the theme (Dark or Light). SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Specify which panels should be minimized" -#~ " - useful when embedding Remix in " -#~ "your site. SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Select the version of the Solidity " -#~ "compiler, enable/disable the optimizer, turn" -#~ " on auto compile or choose the " -#~ "language for the Solidity compiler. SEE" -#~ " MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The following example contains the url" -#~ " parameter activate followed by a " -#~ "comma separated list of plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: a plugin is called by its" -#~ " name as specified in its profile." -#~ " There are 3 types of plugins:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Native Mandatory Plugins that are always" -#~ " loaded (so you don't need to " -#~ "activate them using the url parameter" -#~ " activate). These include: fileManager, " -#~ "settings, manager (the plugin manager), " -#~ "and udapp (deploy & run)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Native Optional Plugins that are loaded" -#~ " on demand: debugger, hardhat-provider, " -#~ "solidity, solidityStaticAnalysis, solidityUnitTesting, " -#~ "and vyper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "External Plugins to get these plugins'" -#~ " names, please go to " -#~ "https://github.com/ethereum/remix-plugins-" -#~ "directory/tree/master/plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The following URL will close everything" -#~ " except the main panel & the " -#~ "icon panel (the side and terminal " -#~ "are minimized)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The URL parameter to issue a " -#~ "command is call. Following the call " -#~ "is a // (double slash) separated " -#~ "list of arguments." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The URL below uses activate & " -#~ "call. It activates a number of " -#~ "plugins and calls the File Explorers " -#~ "to tell it to load one of " -#~ "the default Remix files:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Load a specific tutorial in the LearnEth plugin:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The url parameter takes a URL, " -#~ "loads it into the Editor and saves" -#~ " it into the code-sample workspace" -#~ " of the File Explorer:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The code parameter takes an encoded " -#~ "base64 string and loads it into " -#~ "the Editor as a .sol file and " -#~ "saves to the code-sample workspace " -#~ "of the File Explorer:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The URL parameter here is gist." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Using both gist & call" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Note: you need to specify both the Solidity version and the commit." -#~ msgstr "" +msgstr "Выберите YUL или Solidity с параметром языка." From 33ef6ea4ca6553ac152fe4998a08f10b59361403 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:18 +0200 Subject: [PATCH 053/579] New translations locations.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po | 171 ++------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 160 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po index 99a758f5035..3f02bf9ac20 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../locations.md:1 msgid "Remix URLs & Links with Parameters" @@ -298,155 +301,3 @@ msgstr "选择Solidity编译器的语言" msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." msgstr "使用language参数选择YUL或Solidity。" -#~ msgid "Remix IDE Online is located at https://remix.ethereum.org." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The alpha version of remix is " -#~ "located at https://remix-alpha.ethereum.org. " -#~ "This is not a stable version." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-" -#~ "project. The README contains instructions " -#~ "for running Remix-IDE locally." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the release page." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix has a VSCode extension called Ethereum Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix twitter account is EthereumRemix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix Project Medium publication is: https://medium.com/remix-ide." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Remix Project website introduces the" -#~ " different facets of our project." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The Remix Gitter Channel is a forum to post your questions about Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Activate or deactivate a list of " -#~ "plugins to be activated - and " -#~ "specify which plugin gains the " -#~ "\"focus\". SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Send commands to a plugin - once the plugin loads. SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Load a GIST, a file via a " -#~ "url or a base64 encoded string " -#~ "into Remix's Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Specify the theme (Dark or Light). SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Specify which panels should be minimized" -#~ " - useful when embedding Remix in " -#~ "your site. SEE MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Select the version of the Solidity " -#~ "compiler, enable/disable the optimizer, turn" -#~ " on auto compile or choose the " -#~ "language for the Solidity compiler. SEE" -#~ " MORE" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The following example contains the url" -#~ " parameter activate followed by a " -#~ "comma separated list of plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: a plugin is called by its" -#~ " name as specified in its profile." -#~ " There are 3 types of plugins:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Native Mandatory Plugins that are always" -#~ " loaded (so you don't need to " -#~ "activate them using the url parameter" -#~ " activate). These include: fileManager, " -#~ "settings, manager (the plugin manager), " -#~ "and udapp (deploy & run)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Native Optional Plugins that are loaded" -#~ " on demand: debugger, hardhat-provider, " -#~ "solidity, solidityStaticAnalysis, solidityUnitTesting, " -#~ "and vyper" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "External Plugins to get these plugins'" -#~ " names, please go to " -#~ "https://github.com/ethereum/remix-plugins-" -#~ "directory/tree/master/plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The following URL will close everything" -#~ " except the main panel & the " -#~ "icon panel (the side and terminal " -#~ "are minimized)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The URL parameter to issue a " -#~ "command is call. Following the call " -#~ "is a // (double slash) separated " -#~ "list of arguments." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The URL below uses activate & " -#~ "call. It activates a number of " -#~ "plugins and calls the File Explorers " -#~ "to tell it to load one of " -#~ "the default Remix files:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Load a specific tutorial in the LearnEth plugin:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The url parameter takes a URL, " -#~ "loads it into the Editor and saves" -#~ " it into the code-sample workspace" -#~ " of the File Explorer:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The code parameter takes an encoded " -#~ "base64 string and loads it into " -#~ "the Editor as a .sol file and " -#~ "saves to the code-sample workspace " -#~ "of the File Explorer:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The URL parameter here is gist." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Using both gist & call" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Note: you need to specify both the Solidity version and the commit." -#~ msgstr "" - From 114cd8295adb243aa1d5d4483f0faa727dd30153 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:19 +0200 Subject: [PATCH 054/579] New translations plugin_manager.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 49 +++++-------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po index e028c986743..8292ac68dc2 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../plugin_manager.md:1 msgid "Plugin Manager" @@ -82,33 +85,3 @@ msgstr "![](images/a-plugin-man-local.png)" msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." msgstr "Pour en savoir plus sur la façon de créer votre propre plugin, consultez [le README du repo remix-plugin] (https://github.com/ethereum/remix-plugin)." -#~ msgid "" -#~ "In Remix IDE you only load the " -#~ "functionality you need. Controlling which " -#~ "plugins are active or inactive happens" -#~ " in the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Often, the same plugin will want " -#~ "to do the same action multiple " -#~ "times. So when granting permission, its" -#~ " helpful to click the Remember this" -#~ " choice box. If you don't, you " -#~ "might get this modal repeatedly popping" -#~ " up." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can view the permissions that " -#~ "you have granted to plugins by " -#~ "clicking on the Permissions button at" -#~ " the bottom of the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about how to create" -#~ " your own plugin, go to the " -#~ "README of remix-plugin repo." -#~ msgstr "" - From 1e625ca435539aeafc8296cf76145dec32a5c821 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:20 +0200 Subject: [PATCH 055/579] New translations plugin_manager.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 49 +++++-------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po index 4c349620157..c845ae25fa5 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../plugin_manager.md:1 msgid "Plugin Manager" @@ -82,33 +85,3 @@ msgstr "![](images/a-plugin-man-local.png)" msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." msgstr "Para obtener más información sobre cómo crear su propio plugin, consulte [el README del repo remix-plugin](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." -#~ msgid "" -#~ "In Remix IDE you only load the " -#~ "functionality you need. Controlling which " -#~ "plugins are active or inactive happens" -#~ " in the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Often, the same plugin will want " -#~ "to do the same action multiple " -#~ "times. So when granting permission, its" -#~ " helpful to click the Remember this" -#~ " choice box. If you don't, you " -#~ "might get this modal repeatedly popping" -#~ " up." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can view the permissions that " -#~ "you have granted to plugins by " -#~ "clicking on the Permissions button at" -#~ " the bottom of the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about how to create" -#~ " your own plugin, go to the " -#~ "README of remix-plugin repo." -#~ msgstr "" - From 8890541741fde6e3137255d2f7cee42bba9ede52 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:21 +0200 Subject: [PATCH 056/579] New translations plugin_manager.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 115 +++++------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po index e2a78fcb5e5..452bbd5e3de 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -1,138 +1,87 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../plugin_manager.md:1 msgid "Plugin Manager" -msgstr "" +msgstr "Менеджер плагинов" #: ../../plugin_manager.md:4 msgid "![](images/a-plugin-man-overview.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-plugin-man-overview.png)" #: ../../plugin_manager.md:6 msgid "In Remix IDE you only load the functionality you need. Controlling which plugins are active or inactive happens in the **Plugin Manager**." -msgstr "" +msgstr "В Remix IDE Вы загружаете только ту функциональность, которая Вам необходима. Управление тем, какие плагины активны или неактивны, осуществляется в **Plugin Manager**." #: ../../plugin_manager.md:8 -msgid "" -"This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by " -"the Remix team with tools made by external teams. This architecture also " -"allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." -msgstr "" +msgid "This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by the Remix team with tools made by external teams. This architecture also allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." +msgstr "Эта архитектура плагинов позволила интегрировать инструменты, созданные командой Ремикс, с инструментами, созданными внешними командами. Эта архитектура также позволяет интегрировать Remix или отдельные его части в другие проекты." #: ../../plugin_manager.md:10 msgid "Manage permissions" -msgstr "" +msgstr "Управление разрешениями" #: ../../plugin_manager.md:11 -msgid "" -"When plugins need to access other plugins for their operation, a modal " -"will appear to ask you for permission." -msgstr "" +msgid "When plugins need to access other plugins for their operation, a modal will appear to ask you for permission." +msgstr "Когда плагинам для своей работы необходимо получить доступ к другим плагинам, появится модальное окно, запрашивающее у Вас разрешение." #: ../../plugin_manager.md:13 msgid "![](images/a-permission-modal.png)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_manager.md:13 -msgid "![](images/a-permission-modal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-permission-modal.png)" #: ../../plugin_manager.md:15 msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, its helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." -msgstr "" +msgstr "Часто один и тот же плагин хочет выполнить одно и то же действие несколько раз. Поэтому при предоставлении разрешения полезно щелкнуть на поле **Запомнить этот выбор**. Если Вы этого не сделаете, то у Вас может неоднократно появляться это модальное окно." #: ../../plugin_manager.md:17 msgid "View permissions" -msgstr "" +msgstr "Просмотр разрешений" #: ../../plugin_manager.md:18 msgid "You can view the permissions that you have granted to plugins by clicking on the **Permissions** button at the bottom of the **Plugin Manager**." -msgstr "" +msgstr "Вы можете просмотреть разрешения, которые Вы предоставили плагинам, нажав на кнопку **Разрешения** в нижней части **Менеджера плагинов**." #: ../../plugin_manager.md:20 msgid "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" #: ../../plugin_manager.md:22 -msgid "" -"A modal will appear like the one below where you can view and erase the " -"granted permission." -msgstr "" +msgid "A modal will appear like the one below where you can view and erase the granted permission." +msgstr "Появится модальное окно, как показано ниже, в котором Вы можете просмотреть и удалить предоставленное разрешение." #: ../../plugin_manager.md:24 msgid "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_manager.md:24 -msgid "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" #: ../../plugin_manager.md:26 msgid "Plugin Devs: Load a local plugin" -msgstr "" +msgstr "Разработчики плагинов: Загрузка локального плагина" #: ../../plugin_manager.md:28 -msgid "" -"A plugin in development can be loaded into Remix IDE by clicking the " -"\"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager " -"panel." -msgstr "" +msgid "A plugin in development can be loaded into Remix IDE by clicking the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "Разрабатываемый плагин можно загрузить в Remix IDE, щелкнув на ссылке \"Connect to a Local Plugin\" в верхней части панели Plugin Manager." #: ../../plugin_manager.md:30 msgid "![](images/a-plugin-man-local.png)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_manager.md:30 -msgid "![](images/a-plugin-man-local.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-plugin-man-local.png)" #: ../../plugin_manager.md:32 msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In Remix IDE you only load the " -#~ "functionality you need. Controlling which " -#~ "plugins are active or inactive happens" -#~ " in the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Often, the same plugin will want " -#~ "to do the same action multiple " -#~ "times. So when granting permission, its" -#~ " helpful to click the Remember this" -#~ " choice box. If you don't, you " -#~ "might get this modal repeatedly popping" -#~ " up." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can view the permissions that " -#~ "you have granted to plugins by " -#~ "clicking on the Permissions button at" -#~ " the bottom of the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To learn more about how to create" -#~ " your own plugin, go to the " -#~ "README of remix-plugin repo." -#~ msgstr "" +msgstr "Чтобы узнать больше о том, как создать свой собственный плагин, обратитесь к [README репо remix-plugin](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." From 6550dd1b6a273f08acc92ff4d534e6d5e9a1e53e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:22 +0200 Subject: [PATCH 057/579] New translations plugin_manager.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 43 +++++-------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po index 935c3bf6760..1925faff719 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../plugin_manager.md:1 msgid "Plugin Manager" @@ -82,27 +85,3 @@ msgstr "![](images/a-plugin-man-local.png)" msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." msgstr "要了解更多有关如何创建自己的插件的信息,请转到 [remix-plugin 代码仓库 的 README](https://github.com/ethereum/remix-plugin)。" -#~ msgid "" -#~ "In Remix IDE you only load the " -#~ "functionality you need. Controlling which " -#~ "plugins are active or inactive happens" -#~ " in the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Often, the same plugin will want " -#~ "to do the same action multiple " -#~ "times. So when granting permission, its" -#~ " helpful to click the Remember this" -#~ " choice box. If you don't, you " -#~ "might get this modal repeatedly popping" -#~ " up." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "You can view the permissions that " -#~ "you have granted to plugins by " -#~ "clicking on the Permissions button at" -#~ " the bottom of the Plugin Manager." -#~ msgstr "" - From d0bb1be0238272f4ec88b723ef676ef21ce10083 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:23 +0200 Subject: [PATCH 058/579] New translations remix_commands.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 22 +++++++++++-------- 1 file changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po index 33c0881456f..8396e6a932e 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -1,20 +1,24 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: fr_FR\n" -#: ../../remix_commands.md:1 ../../remix_commands.md:14 +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 msgid "Remix Commands" msgstr "Commandes Remix" From a137df9b7ed26a288567d1bdd0402d75ec05f3cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:24 +0200 Subject: [PATCH 059/579] New translations remix_commands.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 22 +++++++++++-------- 1 file changed, 13 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po index 3dffb0270e0..0bb7452adf3 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -1,20 +1,24 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: es_ES\n" -#: ../../remix_commands.md:1 ../../remix_commands.md:14 +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 msgid "Remix Commands" msgstr "Comandos Remix" From f1f02c02d547bf6ce9d089def80ae8be9fa458b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:25 +0200 Subject: [PATCH 060/579] New translations remix_commands.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 68 ++++++++++--------- 1 file changed, 35 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po index c338cdc03d9..25c36f7c155 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -1,106 +1,108 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: ru_RU\n" -#: ../../remix_commands.md:1 ../../remix_commands.md:14 +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 msgid "Remix Commands" -msgstr "" +msgstr "Команды Ремикса" #: ../../remix_commands.md:4 msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" -msgstr "" +msgstr "В консоли Вы можете выполнять команды, перечисленные ниже. Как только Вы начнете вводить команду, произойдет *автозавершение*. Эти команды используют следующие библиотеки:" #: ../../remix_commands.md:6 msgid "**remix**: Remix has a number of CLI commands for loading & executing file in a workspace. See the list below." -msgstr "" +msgstr "**remix**: Remix имеет ряд CLI-команд для загрузки и выполнения файла в рабочей области. См. приведенный ниже список." #: ../../remix_commands.md:8 msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) for the full list." -msgstr "" +msgstr "**ethers**: Remix IDE позволяет использовать команды ethersjs. Полный список см. в [Ethers docs](https://docs.ethers.io/)." #: ../../remix_commands.md:10 msgid "**web3**: Remix IDE enable the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." -msgstr "" +msgstr "**web3**: Remix IDE позволяет использовать команды web3js. Полный список см. в [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/)." #: ../../remix_commands.md:12 msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." -msgstr "" +msgstr "**swarmgw**: Эта библиотека может использоваться для загрузки/выгрузки файлов в Swarm через https://swarm-gateways.net/." #: ../../remix_commands.md:16 msgid "**remix.execute(filepath)**: Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." -msgstr "" +msgstr "**remix.execute(filepath)**: Запустите скрипт, указанный путем к файлу. Если filepath пуст, то выполняется скрипт, отображаемый в данный момент в редакторе." #: ../../remix_commands.md:18 msgid "**remix.exeCurrent()**: Run the script currently displayed in the editor." -msgstr "" +msgstr "**remix.exeCurrent()**: Запустите скрипт, который в данный момент отображается в редакторе." #: ../../remix_commands.md:20 msgid "**remix.getFile(path)**: Returns the content of the file located at the given path" -msgstr "" +msgstr "**remix.getFile(path)**: Возвращает содержимое файла, расположенного по заданному пути" #: ../../remix_commands.md:22 msgid "**remix.help()**: Display this help message." -msgstr "" +msgstr "**remix.help()**: Выведите на экран это справочное сообщение." #: ../../remix_commands.md:24 msgid "**remix.loadgist(id)**: Load a gist in the file explorer." -msgstr "" +msgstr "**remix.loadgist(id)**: Загрузите gist в файловый проводник." #: ../../remix_commands.md:26 msgid "**remix.loadurl(url)**: Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." -msgstr "" +msgstr "**remix.loadurl(url)**: Загрузите заданный url в файловый проводник. url может быть типа github, swarm или ipfs." #: ../../remix_commands.md:28 msgid "A few Ethers JS examples" -msgstr "" +msgstr "Несколько примеров Ethers JS" #: ../../remix_commands.md:29 msgid "**ethers.providers**: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." -msgstr "" +msgstr "**ethers.providers**: Провайдер абстрагирует соединение с блокчейном Ethereum для выдачи запросов и отправки транзакций, изменяющих состояние." #: ../../remix_commands.md:31 msgid "**ethers.utils**: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils. eg ethers.utils.formatBytes32String( text )" -msgstr "" +msgstr "**ethers.utils**: Утилитарные функции, представленные как в пакете ethers umbrella, так и в пакете ethers-utils. например, ethers.utils.formatBytes32String( text )" #: ../../remix_commands.md:33 msgid "A few Web3 JS examples" -msgstr "" +msgstr "Несколько примеров Web3 JS" #: ../../remix_commands.md:35 msgid "**web3.eth.abi**: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." -msgstr "" +msgstr "**web3.eth.abi**: Функции web3.eth.abi позволяют Вам де- и кодировать параметры в ABI (Application Binary Interface) для вызовов функций виртуальной машины EVM (Ethereum Virtual Machine)." #: ../../remix_commands.md:37 msgid "**web3.providers**: Contains the current available providers." -msgstr "" +msgstr "**web3.providers**: Содержит текущие доступные провайдеры." #: ../../remix_commands.md:39 msgid "**web3.utils**: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." -msgstr "" +msgstr "**web3.utils**: Этот пакет предоставляет служебные функции для Ethereum dapps и других пакетов **web3.js." #: ../../remix_commands.md:41 msgid "A few Swarm examples (these will be updated soon)" -msgstr "" +msgstr "Несколько примеров Swarm (в ближайшее время они будут обновлены)" #: ../../remix_commands.md:43 msgid "**swarmgw.get(url, cb)**: Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "" +msgstr "**swarmgw.get(url, cb)**: Загрузите файлы из Swarm через https**://swarm-gateways.net/" #: ../../remix_commands.md:45 msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "" +msgstr "**swarmgw.put(content, cb)**: Загрузите файлы в Swarm через https**://swarm-gateways.net/" From 70683b8861b5c66e132e7407572505d577bf4047 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:26 +0200 Subject: [PATCH 061/579] New translations remix_commands.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 59 ++++--------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 46 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po index bb89c5adf4b..292e6fa2a1e 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -1,20 +1,24 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: zh_CN\n" -#: ../../remix_commands.md:1 ../../remix_commands.md:14 +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 msgid "Remix Commands" msgstr "Remix命令" @@ -102,40 +106,3 @@ msgstr "**swarmgw.get(url, cb)**: 通过https**://swarm-gateways.net/从Swarm下 msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" msgstr "**swarmgw.put(content, cb)**: 通过 https**://swarm-gateways.net/ 上传文件到Swarm" -#~ msgid "" -#~ "In the console, you can run the" -#~ " commands listed below. Once you " -#~ "start to type a command, there is" -#~ " auto complete. These commands are " -#~ "using the following libraries:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "remix: Remix has a number of CLI" -#~ " commands for loading & executing " -#~ "file in a workspace. See the list" -#~ " below." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "ethers: Remix IDE enables the use " -#~ "of ethersjs commands. See the Ethers " -#~ "docs for the full list." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "web3: Remix IDE enable the use of" -#~ " web3js commands. See the Web3js docs" -#~ " for the full list." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "ethers.utils: The utility functions exposed" -#~ " in both the ethers umbrella package" -#~ " and the ethers-utils. eg " -#~ "ethers.utils.formatBytes32String( text )" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "A few Swarm examples examples (these will be updated soon)" -#~ msgstr "" - From f55e073a3064496fef69a6aa08b3aad33a7b44a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:28 +0200 Subject: [PATCH 062/579] New translations remix_tutorials_github.pot (Russian) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po | 22 +++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po index 071d7bbc0a5..4029db4022b 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-19 13:46\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,41 +19,41 @@ msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:1 msgid "Remix Github Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Ремикс учебников Github" #: ../../remix_tutorials_github.md:4 msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." -msgstr "" +msgstr "В нашем github-репо remix-workshops есть серия обучающих уроков." #: ../../remix_tutorials_github.md:6 msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." -msgstr "" +msgstr "Мы находимся в процессе обновления этих руководств для использования нового макета Remix." #: ../../remix_tutorials_github.md:8 msgid "In this repo there tutorials for all levels." -msgstr "" +msgstr "В этом репозитории есть учебники для всех уровней." #: ../../remix_tutorials_github.md:10 msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" -msgstr "" +msgstr "Существуют учебные пособия по конкретным функциональным возможностям ремикса, например:" #: ../../remix_tutorials_github.md:12 msgid "Deploying" -msgstr "" +msgstr "Развертывание" #: ../../remix_tutorials_github.md:18 msgid "Testing" -msgstr "" +msgstr "Тестирование" #: ../../remix_tutorials_github.md:23 msgid "Remix Plugin Development" -msgstr "" +msgstr "Разработка плагинов Remix" #: ../../remix_tutorials_github.md:27 msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Другие" #: ../../remix_tutorials_github.md:35 msgid "Additional external workshops" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные внешние семинары" From b89e503947d899a93083004fbb1084fa45c37b0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:30 +0200 Subject: [PATCH 063/579] New translations remixd.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po index 1d151a2d135..8202e739767 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../remixd.md:1 msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" From 0c6e166a49c6194d13140415727d099f8f1c15f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:30 +0200 Subject: [PATCH 064/579] New translations remixd.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remixd.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remixd.po index 08ac76d92d5..01486cd2867 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remixd.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../remixd.md:1 msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" From 0d1beb4034176b4b84ab37f2850c25c9a29b33df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:31 +0200 Subject: [PATCH 065/579] New translations remixd.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po | 139 ++++++++++++------------ 1 file changed, 70 insertions(+), 69 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po index 0a2f08fb5a1..36bd6ea8e24 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -1,254 +1,255 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../remixd.md:1 msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" -msgstr "" +msgstr "Remixd: Доступ к Вашей локальной файловой системе" #: ../../remixd.md:4 msgid "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" -msgstr "" +msgstr "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" #: ../../remixd.md:4 msgid "npm version" -msgstr "" +msgstr "версия npm" #: ../../remixd.md:6 msgid "To give the Remix IDE (the web app) access to a folder on your computer, you need to use **Remixd** - the plugin along with **remixd** - the cli/npm module." -msgstr "" +msgstr "Чтобы предоставить IDE Remix (веб-приложению) доступ к папке на Вашем компьютере, Вам необходимо использовать **Remixd** - плагин вместе с **remixd** - модулем cli/npm." #: ../../remixd.md:8 msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." -msgstr "" +msgstr "Плагин **Remixd** может быть активирован из менеджера плагинов или в **File Explorer** - см. рисунок ниже. Команда **connect to localhost** - активирует плагин **Remixd**." #: ../../remixd.md:10 msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-remixd-fe.png)" #: ../../remixd.md:12 msgid "Once you click **connect to localhost** or activate Remixd from the **Plugin Manager**, a modal will come up:" -msgstr "" +msgstr "Как только Вы нажмете **подключиться к localhost** или активируете Remixd из **Менеджера плагинов**, появится модальное окно:" #: ../../remixd.md:14 msgid "![](images/a-remixd-modal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-remixd-modal.png)" #: ../../remixd.md:16 msgid "The Remixd plugin is a **websocket plugin** and it has no UI other than this modal dialog box - so you won't see a Remixd icon in the icon panel." -msgstr "" +msgstr "Плагин Remixd - это **плагин вебсокета**, и у него нет никакого пользовательского интерфейса, кроме этого модального диалогового окна - поэтому Вы не увидите значка Remixd на панели значков." #: ../../remixd.md:18 msgid "Before you hit **Connect**, you need to install the [remixd NPM module](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) and run the **remixd** command." -msgstr "" +msgstr "Прежде чем нажать кнопку **Connect**, Вам необходимо установить [модуль remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) и выполнить команду **remixd**." #: ../../remixd.md:20 msgid "The code of `remixd` is [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." -msgstr "" +msgstr "Код `remixd` - [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." #: ../../remixd.md:23 msgid "remixd Installation" -msgstr "" +msgstr "remixd Установка" #: ../../remixd.md:25 msgid "**remixd** is an NPM module and can be globally installed using the following command: `npm install -g @remix-project/remixd`" -msgstr "" +msgstr "**remixd** является модулем NPM и может быть глобально установлен с помощью следующей команды: `npm install -g @remix-project/remixd`." #: ../../remixd.md:28 msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: `npm install @remix-project/remixd`" -msgstr "" +msgstr "Или просто установите его в выбранную Вами директорию, убрав флаг -g: `npm install @remix-project/remixd`." #: ../../remixd.md:31 msgid "**NOTE:** When the remixd NPM module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) to latest version i.e. 0.8.15 currently." -msgstr "" +msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** Когда устанавливается модуль remixd NPM, он также устанавливает [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) и устанавливает [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) последней версии, т.е. 0.8.15 на данный момент." #: ../../remixd.md:33 msgid "**ALSO NOTE:** `Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. (This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd v0.6.3). In case of any discrepancy, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither`" -msgstr "" +msgstr "**АЛКОГОЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ:** `Python3.6+ (pip3)` должен быть уже установлен в системе. (Такая упаковка Slither с модулем remixd поддерживается начиная с Remixd v0.6.3). В случае какого-либо несоответствия Slither может быть установлен вместе с другими зависимостями с помощью команды `remixd -i slither`." #: ../../remixd.md:36 msgid "Find your version of remixd" -msgstr "" +msgstr "Найдите свою версию remixd" #: ../../remixd.md:37 msgid "The command: `remixd -v` or `remixd --version` will return your version number." -msgstr "" +msgstr "Команда: `remixd -v` или `remixd --version` вернет номер Вашей версии." #: ../../remixd.md:39 msgid "**If this command does not work, then you have an outdated version!**" -msgstr "" +msgstr "**Если эта команда не работает, значит, у Вас устаревшая версия!" #: ../../remixd.md:40 msgid "Update to the latest remixd" -msgstr "" +msgstr "Обновление до последней версии remixd" #: ../../remixd.md:41 msgid "Because **remixd** creates a bridge from the browser to your local filesystem, it is important that you have the latest version of script." -msgstr "" +msgstr "Поскольку **remixd** создает мост от браузера к Вашей локальной файловой системе, важно, чтобы у Вас была самая последняя версия скрипта." #: ../../remixd.md:43 msgid "For users who had installed the version of remixd from the **VERY** old NPM address or for users who do not know which NPM address they had installed it from, run these 2 steps:" -msgstr "" +msgstr "Для пользователей, которые установили версию remixd с **ОЧЕНЬ** старого адреса NPM, или для пользователей, которые не знают, с какого адреса NPM они ее установили, выполните эти 2 шага:" #: ../../remixd.md:45 msgid "uninstall the old one: **npm uninstall -g remixd**" -msgstr "" +msgstr "Деинсталлируйте старый вариант: **npm uninstall -g remixd**." #: ../../remixd.md:46 msgid "install the new: **npm install -g @remix-project/remixd**" -msgstr "" +msgstr "Установите новое: **npm install -g @remix-project/remixd**." #: ../../remixd.md:48 msgid "**For Most Users** who know that they have a remixd version installed from @remix-project/remixd then just run:" -msgstr "" +msgstr "**Для большинства пользователей**, которые знают, что у них установлена версия remixd из @remix-project/remixd, тогда просто выполните ее:" #: ../../remixd.md:50 msgid "**npm install -g @remix-project/remixd**" -msgstr "" +msgstr "**npm install -g @remix-project/remixd**." #: ../../remixd.md:52 msgid "remixd command" -msgstr "" +msgstr "команда remixd" #: ../../remixd.md:53 msgid "The remixd command without options uses the terminal's current directory as the shared directory and the shared Remix domain will be `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org`, or `https://remix-beta.ethereum.org`" -msgstr "" +msgstr "Команда remixd без опций использует текущий каталог терминала в качестве общего каталога, а общим доменом Remix будет `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org` или `https://remix-beta.ethereum.org`." #: ../../remixd.md:55 msgid "The remixd command is:
`remixd`" -msgstr "" +msgstr "Команда remixd выглядит так:
`remixd`." #: ../../remixd.md:58 msgid "If you are using Remix from localhost or you are not running the command from your working directory, you'll need to use the command with flags." -msgstr "" +msgstr "Если Вы используете Remix с localhost или выполняете команду не из своего рабочего каталога, то Вам придется использовать команду с флагами." #: ../../remixd.md:60 msgid "remixd options" -msgstr "" +msgstr "опции remixd" #: ../../remixd.md:80 msgid "**NOTE**: `remixd -i slither` can be used to install Slither along with its dependencies" -msgstr "" +msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ**: `remixd -i slither` может быть использован для установки Slither вместе с его зависимостями" #: ../../remixd.md:82 msgid "HTTP vs HTTPS in the remixd command" -msgstr "" +msgstr "HTTP против HTTPS в команде remixd" #: ../../remixd.md:83 msgid "If your browser is on https://remix.ethereum.org (**secure http**) then use https in the command:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" -msgstr "" +msgstr "Если Ваш браузер находится на https://remix.ethereum.org (**secure http**), то используйте https в команде:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`." #: ../../remixd.md:86 msgid "Or if you are using **http** in the browser, then use **http** in the remixd command." -msgstr "" +msgstr "Или, если Вы используете **http** в браузере, то используйте **http** в команде remixd." #: ../../remixd.md:88 msgid "Read/Write permission & Read-only mode" -msgstr "" +msgstr "Разрешение на чтение/запись и режим \"только чтение" #: ../../remixd.md:89 msgid "The folder is shared using **a websocket connection** between `Remix IDE` and `remixd`." -msgstr "" +msgstr "Общий доступ к папке осуществляется с помощью **соединения через веб-сокет** между `Remix IDE` и `remixd`." #: ../../remixd.md:92 msgid "Be sure the user executing `remixd` has read/write permission on the folder." -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что пользователь, выполняющий `remixd`, имеет права чтения/записи на папку." #: ../../remixd.md:95 msgid "Alternatively, there is an option to run remixd in read-only mode, use `--read-only` flag." -msgstr "" +msgstr "В качестве альтернативы существует возможность запуска remixd в режиме \"только для чтения\", используйте флаг `--read-only`." #: ../../remixd.md:97 msgid "Ports Usage" -msgstr "" +msgstr "Использование портов" #: ../../remixd.md:99 msgid "`remixd` functions by making websocket connections with Remix IDE on different ports. Ports are defined according to specific purpose. Port usage details are as:" -msgstr "" +msgstr "`remixd` функционирует, устанавливая websocket-соединения с Remix IDE на различных портах. Порты определяются в зависимости от конкретного назначения. Подробности использования портов следующие:" #: ../../remixd.md:101 msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" -msgstr "" +msgstr "**65520** : Для веб-сокетного слушателя `remixd` необходимо предоставить общий доступ к локальной файловой системе с Remix IDE. Общая папка будет загружена в рабочую область Remix IDE `File Explorers` с именем `localhost`." #: ../../remixd.md:102 msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." -msgstr "" +msgstr "**65522** : Для веб-сокетного слушателя `hardhat` необходимо включить компиляцию Hardhat с помощью плагина Remix IDE `Solidity Compiler`, если общая папка является проектом Hardhat." #: ../../remixd.md:103 msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" -msgstr "" +msgstr "**65523** : Для веб-сокетного слушателя `slither` включить Slither Analysis с помощью плагина Remix IDE `Solidity Static Analysis`." #: ../../remixd.md:104 msgid "**65524** : For `truffle` websocket listener, to enable the Truffle Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Truffle project." -msgstr "" +msgstr "**65524** : Для веб-сокетного слушателя `truffle` необходимо включить компиляцию Truffle с помощью плагина Remix IDE `Solidity Compiler`, если общая папка является проектом Truffle." #: ../../remixd.md:107 msgid "**Note:** Please make sure your system is secured enough and these ports are not opened nor forwarded." -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** Пожалуйста, убедитесь, что Ваша система достаточно защищена и эти порты не открыты и не проброшены." #: ../../remixd.md:109 msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Внимание!" #: ../../remixd.md:110 msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." -msgstr "" +msgstr "`remixd` **предоставляет полный доступ на чтение и запись** к заданной папке **для любого приложения**, которое может получить доступ к `TCP-порту 65520` на Вашем локальном хосте." #: ../../remixd.md:113 msgid "To minimize the risk, Remixd can **ONLY** bridge between your filesystem and the Remix IDE URLS - including:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы минимизировать риск, Remixd может **ONLY** установить мост между Вашей файловой системой и URL-адресами Remix IDE - включая:" #: ../../remixd.md:123 msgid "(the package:// urls in the list above are for remix desktop)" -msgstr "" +msgstr "(Урлы package:// в приведенном выше списке предназначены для remix desktop)" #: ../../remixd.md:125 msgid "Clicking Connect on the modal." -msgstr "" +msgstr "Щелкните Connect в модальном окне." #: ../../remixd.md:127 msgid "Clicking on the **Connect** button on the Remixd modal (see the image above), will attempt to start a session where your browser can access the specified folder on your computer's filesystem." -msgstr "" +msgstr "Щелчок на кнопке **Подключиться** в модальном окне Remixd (см. рисунок выше) приведет к попытке начать сеанс, в котором Ваш браузер сможет получить доступ к указанной папке в файловой системе Вашего компьютера." #: ../../remixd.md:129 msgid "If you do not have `remixd` running in the background - another modal will open up and it will say:" -msgstr "" +msgstr "Если у Вас не запущен `remixd` в фоновом режиме - откроется другой модал, в котором будет написано:" #: ../../remixd.md:136 msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be visible in the File Explorer's workspace under **localhost**." -msgstr "" +msgstr "Если Вы не получили 2-го модального окна, значит, Ваше подключение к демону remixd прошло успешно. Общая папка будет видна в рабочей области File Explorer под **localhost**." #: ../../remixd.md:138 msgid "![](images/a-ws-localhost.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-ws-localhost.png)" #: ../../remixd.md:140 msgid "Creating & deleting folders & files" -msgstr "" +msgstr "Создание и удаление папок и файлов" #: ../../remixd.md:141 msgid "Clicking on the **new folder** or **new file** icon under **localhost** will create a new file or folder in the shared folder. Similarly, if you **right click** on a file or folder you can **rename** or **delete** the file." -msgstr "" +msgstr "Щелчок на пиктограмме **новая папка** или **новый файл** под **localhost** создаст новый файл или папку в общей папке. Аналогичным образом, если Вы **нажмете правой кнопкой мыши** на файле или папке, Вы сможете **переименовать** или **удалить** этот файл." #: ../../remixd.md:143 msgid "Closing a remixd session" -msgstr "" +msgstr "Закрытие remixd-сессии" #: ../../remixd.md:144 msgid "In the terminal where **remixd** is running, typing `ctrl-c` will close the session. Remix IDE will then put up a modal saying that **remixd** has stopped running." -msgstr "" +msgstr "В терминале, где запущен **remixd**, наберите `ctrl-c`, чтобы закрыть сессию. После этого Remix IDE выведет модальное сообщение о том, что **remixd** прекратил работу." From 1bc09e1961ca2a9bf8866fb1cca804a9c4a534e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:32 +0200 Subject: [PATCH 066/579] New translations remixd.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po index f0a5d7a0376..28e9360b203 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../remixd.md:1 msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" From dffe9c06b2be435ee625b72512394b6b47fb0443 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:33 +0200 Subject: [PATCH 067/579] New translations run.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po | 21 ++++++++++++--------- 1 file changed, 12 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po index 4f19dbe7324..b2d257fe9f7 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../run.md:1 msgid "Deploy & Run" @@ -24,7 +27,7 @@ msgstr "![](images/a-run-icon.png) Le module Deploy & Run permet d'envoyer des t #: ../../run.md:6 msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." -msgstr "Pour le déploiement, vous devez disposer d'un contrat compilé. Pour vérifier qu'il existe un contrat compilé, trouvez la boîte de sélection CONTRACT (qui se trouve sous le champ de saisie VALUE), vous pouvez utiliser ce module." +msgstr "Pour le déploiement, vous devez disposer d'un contrat compilé. Pour vérifier qu'il existe un contrat compilé, trouvez la boîte de sélection CONTRACT (qui se trouve sous le champ de saisie VALUE), vous pouvez utiliser ce module ci." #: ../../run.md:8 msgid "![](images/a-contract.png)" From 511fb7e2172b403036ba8bff6b5df30300c8525f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:34 +0200 Subject: [PATCH 068/579] New translations run.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po index 47c1be1ee03..1863c589683 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../run.md:1 msgid "Deploy & Run" From f943326c8063eed41dd7de02e569466b317fb244 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:35 +0200 Subject: [PATCH 069/579] New translations run.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po | 177 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 89 insertions(+), 88 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po index 418a4ec9471..b7d63b0881b 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po @@ -1,20 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../run.md:1 msgid "Deploy & Run" @@ -22,313 +23,313 @@ msgstr "Развертывание и запуск" #: ../../run.md:4 msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." -msgstr "" +msgstr "![](images/a-run-icon.png) Модуль Deploy & Run предназначен для отправки транзакций в текущее **окружение**." #: ../../run.md:6 msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." -msgstr "" +msgstr "Для развертывания Вам необходимо иметь скомпилированный контракт. Чтобы проверить наличие скомпилированного контракта, найдите поле выбора CONTRACT (которое находится под полем ввода VALUE), Вы можете использовать этот модуль." #: ../../run.md:8 msgid "![](images/a-contract.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-contract.png)" #: ../../run.md:10 msgid "If nothing is there, you need to compile a file. If you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active." -msgstr "" +msgstr "Если там ничего нет, то Вам необходимо скомпилировать файл. Если Вы не видите нужного контракта, Вам необходимо выбрать контракт в редакторе, чтобы сделать его активным." #: ../../run.md:12 msgid "Environment" -msgstr "" +msgstr "Окружающая среда" #: ../../run.md:15 msgid "`Remix VM (Merge)` : Connects to a sandbox blockchain in the browser. The Remix VM (previously called JavaScript VM) is its own \"blockchain\" and on each reload the old chain will be cleared and a new blockchain will be started. **The old one will not be saved**. Merge refers to the fork of Ethereum when the Merge occurred. This fork is also known as the **Paris** fork." -msgstr "" +msgstr "`Remix VM (Merge)` : Подключается к блокчейну-песочнице в браузере. Remix VM (ранее называвшаяся JavaScript VM) является собственным \"блокчейном\", и при каждой перезагрузке старая цепочка будет очищена, и будет запущен новый блокчейн. **Старая цепочка не сохраняется**. Merge относится к развилке Ethereum, когда произошло слияние. Эта развилка также известна как **Парижская** развилка." #: ../../run.md:17 msgid "`Remix VM (London)` : Same as above except this chain is using the London fork of Ethereum." -msgstr "" +msgstr "`Remix VM (London)` : То же самое, что и выше, за исключением того, что эта цепочка использует лондонский форк Ethereum." #: ../../run.md:19 msgid "`Remix VM (Berlin)` : Same as above except this chain is using the Berlin fork of Ethereum." -msgstr "" +msgstr "`Remix VM (Berlin)` : То же самое, что и выше, за исключением того, что эта цепочка использует берлинский форк Ethereum." #: ../../run.md:21 msgid "`Remix VM - Mainnet fork` : This will fork the Ethereum mainnet and will load it into the Remix VM. It is useful for developing contracts that need to access deployed mainnet contracts. (See below for more info about Forking)" -msgstr "" +msgstr "`Remix VM - Mainnet fork` : Это позволит форкнуть Ethereum mainnet и загрузить его в Remix VM. Это полезно для разработки контрактов, которым необходим доступ к развернутым контрактам основной сети. (См. ниже более подробную информацию о форках)" #: ../../run.md:23 msgid "`Remix VM - Goerli fork` : Same as above except this forks the Goerli testnet. (See below for more info about Forking)" -msgstr "" +msgstr "`Remix VM - Goerli fork` : То же самое, что и выше, за исключением того, что это форк тестовой сети Goerli. (См. ниже более подробную информацию о форках)" #: ../../run.md:25 msgid "`Remix VM - Sepolia fork` : Same as above except this forks the Sepolia testnet. (See below for more info about Forking)" -msgstr "" +msgstr "`Remix VM - форк Sepolia` : То же самое, что и выше, за исключением форка тестовой сети Sepolia. (См. ниже более подробную информацию о форках)" #: ../../run.md:27 msgid "`Remix VM - Custom fork` : Forks a chain, at block number, and in an EVM version of your choice. (See below for more info about Forking)" -msgstr "" +msgstr "`Remix VM - Custom fork` : Форкирует цепочку, с номером блока и в версии EVM по Вашему выбору. (Более подробную информацию о форках см. ниже)" #: ../../run.md:29 msgid "`Injected Provider - provider name`: Connects Remix to an injected web3 provider. The most common injected provider is `Metamask`." -msgstr "" +msgstr "`Injected Provider - имя провайдера`: Подключает Remix к инжектируемому провайдеру web3. Наиболее распространенным инжектируемым провайдером является `Metamask`." #: ../../run.md:31 msgid "`Custom - External HTTP Provider`: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client. This was previously called **Web3 Provider**. (See below for more info about External HTTP Provider)" -msgstr "" +msgstr "`Custom - External HTTP Provider`: Ремикс будет подключаться к удаленному узлу. Вам необходимо предоставить URL-адрес выбранного провайдера: geth, parity или любого клиента Ethereum. Ранее эта опция называлась **Web3 Provider**. (Более подробную информацию о Внешнем HTTP-провайдере см. ниже)" #: ../../run.md:33 msgid "`Dev - Hardhat Provider`: Connects Remix to a local Hardhat test chain." -msgstr "" +msgstr "`Dev - Hardhat Provider`: Подключает Remix к локальной тестовой цепочке Hardhat." #: ../../run.md:35 msgid "`Dev - Ganache Provider`: Connects Remix to a local Truffle Ganache test chain." -msgstr "" +msgstr "`Dev - Ganache Provider`: Подключает Remix к локальной тестовой цепочке Truffle Ganache." #: ../../run.md:37 msgid "`Dev - Foundry Provider`: Connects Remix to a local Foundry Anvil test chain." -msgstr "" +msgstr "`Dev - Foundry Provider`: Подключает Remix к локальной тестовой цепочке Foundry Anvil." #: ../../run.md:39 msgid "`L2 - Optimism Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the mainnet of Optimism." -msgstr "" +msgstr "`L2 - Optimism Provider`: Подключает Remix к инжектируемому провайдеру (обычно Metamask) с настройками для основной сети Optimism." #: ../../run.md:41 msgid "`L2 - Arbitrum One Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the Arbitrum One network." -msgstr "" +msgstr "`L2 - Arbitrum One Provider`: Подключает Remix к инжектируемому провайдеру (обычно Metamask) с настройками для сети Arbitrum One." #: ../../run.md:43 msgid "`WalletConnect`: Connects Remix to a wallet on a mobile device." -msgstr "" +msgstr "`WalletConnect`: Подключите Ремикс к кошельку на мобильном устройстве." #: ../../run.md:45 msgid "Forking chains in Remix" -msgstr "" +msgstr "Вилочные цепи в Remix" #: ../../run.md:47 msgid "Forking is a great technique for developing a contract that interacts with deployed contracts on a specific chain. By bringing in a chain to the Remix VM, you'll have the 10 accounts loaded with 100ETH." -msgstr "" +msgstr "Форкинг - это отличная техника для разработки контракта, который взаимодействует с развернутыми контрактами на определенной цепочке. Подключив цепочку к ВМ Remix, Вы получите 10 счетов, загруженных в 100ETH." #: ../../run.md:49 msgid "Careful though, if you refresh the browser, you’ll lose the forked chain." -msgstr "" +msgstr "Однако будьте осторожны, если Вы обновите браузер, то потеряете цепочку развилок." #: ../../run.md:51 msgid "Custom Fork" -msgstr "" +msgstr "Пользовательская вилка" #: ../../run.md:52 msgid "The Custom fork option allows you to specify a chain's RPC server, a block number, and an EVM version." -msgstr "" +msgstr "Опция Custom fork позволяет Вам указать RPC-сервер цепочки, номер блока и версию EVM." #: ../../run.md:54 msgid "![](images/a-custom-fork.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-custom-fork.png)" #: ../../run.md:56 msgid "You can get the **Node URL** from chainlist.org. If the chain does not load, you may need to choose a different RPC server. You will also need to choose an EVM version appropriate to the block number. So, if you choose a very low block number, the EVM with the Merge “flavor” won’t work because this version of the EVM came out later." -msgstr "" +msgstr "Вы можете получить **Адрес узла** с сайта chainlist.org. Если цепочка не загружается, Вам может потребоваться выбрать другой RPC-сервер. Вам также потребуется выбрать версию EVM, соответствующую номеру блока. Так, если Вы выберете очень низкий номер блока, EVM с \"изюминкой\" Merge не будет работать, поскольку эта версия EVM вышла позже." #: ../../run.md:58 msgid "More about External HTTP Provider" -msgstr "" +msgstr "Подробнее о Внешний HTTP-провайдер" #: ../../run.md:60 msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" -msgstr "" +msgstr "Если Вы используете Geth и https://remix.ethereum.org, пожалуйста, используйте следующую команду Geth для разрешения запросов из Remix:" #: ../../run.md:66 msgid "Also see [Geth Docs about the http server](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" -msgstr "" +msgstr "Также смотрите [Geth Docs о http-сервере](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)." #: ../../run.md:68 msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы запустить Remix с помощью https://remix.ethereum.org и локального тестового узла, используйте эту команду Geth:" #: ../../run.md:74 msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --http.corsdomain with the url of Remix that you are using." -msgstr "" +msgstr "Если Вы используете remix-alpha или локальную версию remix - замените url параметра --http.corsdomain на url используемого Вами Remix." #: ../../run.md:76 msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы запустить Remix Desktop & локальный тестовый узел, используйте эту команду Geth:" #: ../../run.md:82 msgid "Also see [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" -msgstr "" +msgstr "Также смотрите [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" #: ../../run.md:84 msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is **http://localhost:8545**" -msgstr "" +msgstr "Конечная точка Web3 Provider Endpoint для локального узла - **http://localhost:8545**." #: ../../run.md:88 msgid "**WARNING:** Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --http.corsdomain with a wildcard: `--http.corsdomain *`" -msgstr "" +msgstr "**ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:** Не поленитесь. Плохая идея использовать флаг Geth --http.corsdomain с подстановочным знаком: `--http.corsdomain *`." #: ../../run.md:90 msgid "If you put the wildcard `*`, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" -msgstr "" +msgstr "Если Вы поместите подстановочный знак `*`, это означает, что каждый может запросить узел. В то время как, если Вы указываете URL, это ограничивает количество запросов только им - например, `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`." #: ../../run.md:92 msgid "Only use `--http.corsdomain *` when using a **test chain** AND using only **test accounts**. For real accounts or on the mainchain **specify the url**." -msgstr "" +msgstr "Используйте `--http.corsdomain *` только при использовании **тестовой цепочки** и при использовании только **тестовых счетов**. Для реальных счетов или на основной цепочке **укажите url**." #: ../../run.md:97 msgid "Account:" -msgstr "" +msgstr "Счет:" #: ../../run.md:99 msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the Remix VM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." -msgstr "" +msgstr "Account: список учетных записей, связанных с текущей средой (и связанных с ними балансов). На ВМ Remix у Вас есть выбор из 5 учетных записей. Если Вы используете Injected Web3 с MetaMask, Вам необходимо изменить учетную запись в MetaMask." #: ../../run.md:102 msgid "Gas Limit:" -msgstr "" +msgstr "Предел газа:" #: ../../run.md:104 msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." -msgstr "" +msgstr "Здесь устанавливается максимальное количество газа, которое будет разрешено для всех транзакций, созданных в Remix." #: ../../run.md:107 msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Значение:" #: ../../run.md:109 msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." -msgstr "" +msgstr "Здесь устанавливается количество ETH, WEI, GWEI и т.д., которое направляется на контракт или функцию выплаты.
**Примечание:** функции, подлежащие оплате, имеют красную кнопку." #: ../../run.md:112 msgid "The **Value** field is always reset to 0 after each transaction execution.
The **Value** field is **NOT** for gas." -msgstr "" +msgstr "Поле **Value** всегда сбрасывается в 0 после каждого выполнения транзакции.
Поле **Value** является **NOT** для газа." #: ../../run.md:115 msgid "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" #: ../../run.md:117 msgid "Deploy & AtAddress" -msgstr "" +msgstr "Развертывание & AtAddress" #: ../../run.md:120 msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." -msgstr "" +msgstr "На изображении выше поле выбора установлено на **Ballot**. Это поле выбора будет содержать список составленных контрактов." #: ../../run.md:122 msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." -msgstr "" +msgstr "`Deploy` посылает транзакцию, которая развертывает выбранный контракт. Когда транзакция будет отработана, вновь созданный экземпляр будет добавлен (это может занять несколько секунд).
**Примечание:** Если функция-конструктор контракта имеет параметры, Вам необходимо указать их." #: ../../run.md:126 msgid "`At Address` is used to access a contract that has already been deployed. Because the contract is already deployed, accessing a contract with **AtAddress** does not cost gas." -msgstr "" +msgstr "`At Address` используется для доступа к контракту, который уже развернут. Поскольку контракт уже развернут, обращение к контракту с помощью **AtAddress** не требует затрат на газ." #: ../../run.md:128 msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that address." -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** При использовании AtAddress убедитесь, что Вы доверяете контракту, заключенному по этому адресу." #: ../../run.md:130 msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying access." -msgstr "" +msgstr "Чтобы использовать **AtAddress**, Вам необходимо иметь **исходный код** или **ABI** развернутого контракта **в активной вкладке** редактора. При использовании исходного кода он должен быть скомпилирован с теми же настройками компиляции, что и развернутый контракт, к которому Вы пытаетесь получить доступ." #: ../../run.md:132 msgid "Using the ABI with AtAddress" -msgstr "" +msgstr "Использование ABI с AtAddress" #: ../../run.md:135 msgid "The **ABI** is a JSON array which describes the contract's interface." -msgstr "" +msgstr "**ABI** - это массив JSON, который описывает интерфейс контракта." #: ../../run.md:137 msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension ***.abi** and copy the ABI content to it." -msgstr "" +msgstr "Чтобы взаимодействовать с контрактом, используя ABI, создайте в Remix новый файл с расширением ***.abi** и скопируйте в него содержимое ABI." #: ../../run.md:140 msgid "Make sure this file is the active tab in the editor. Then, in the field next to `At Address`, input the contract's address and click on `At Address`. If successful, an instance of the contract will appear below - in the list of **Deployed Contracts**." -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что этот файл является активной вкладкой в редакторе. Затем в поле рядом с `At Address` введите адрес контракта и нажмите на `At Address`. В случае успеха экземпляр контракта появится ниже - в списке **Развернутые контракты**." #: ../../run.md:142 msgid "**Note:** To generate the ABI, in the Solidity compiler, after a contract is compiled, click on the **Compilation Details** button. A modal will come up with that contains the ABI among other info." -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** Чтобы сгенерировать ABI, в компиляторе Solidity после компиляции контракта щелкните на кнопке **Compilation Details**. Появится модальное окно, содержащее ABI среди прочей информации." #: ../../run.md:144 msgid "Pending Instances" -msgstr "" +msgstr "Отложенные инстанции" #: ../../run.md:147 msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log ([see terminal](terminal.html))." -msgstr "" +msgstr "Валидация транзакции занимает несколько секунд. В течение этого времени графический интерфейс отображает ее в режиме ожидания. Когда транзакция будет отработана, количество отложенных транзакций обновится, и транзакция будет добавлена в журнал ([см. терминал](terminal.html))." #: ../../run.md:152 msgid "Using the Recorder" -msgstr "" +msgstr "Использование магнитофона" #: ../../run.md:155 msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and re-run them later either in the same environment or in another." -msgstr "" +msgstr "Recorder - это инструмент, используемый для сохранения набора транзакций в JSON-файле и повторного выполнения их позже либо в той же среде, либо в другой." #: ../../run.md:158 msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." -msgstr "" +msgstr "Сохранение в JSON-файл (по умолчанию он называется scenario.json) позволяет легко проверить список транзакций, подправить входные параметры, изменить связанную библиотеку и т.д.." #: ../../run.md:160 msgid "There are many use cases for the recorder." -msgstr "" +msgstr "Существует множество вариантов использования диктофона." #: ../../run.md:162 msgid "For instance:" -msgstr "" +msgstr "Например:" #: ../../run.md:164 msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the Remix VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a public testnet or to a Geth node. By using the generated **scenario.json** file, you will be using all the same settings that you used in the Remix VM. And this means that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." -msgstr "" +msgstr "После разработки и тестирования контрактов в ограниченной среде (например, в Remix VM), Вы можете изменить среду и развернуть ее в более реалистичной среде, например, в публичной тестовой сети или на узле Geth. Используя сгенерированный файл **scenario.json**, Вы будете применять все те же настройки, которые Вы использовали в Remix VM. А это означает, что Вам не нужно будет 100 раз нажимать на интерфейс или что-то еще, чтобы получить то состояние, которого Вы достигли изначально. Таким образом, рекордер может стать инструментом для защиты Вашего здравомыслия." #: ../../run.md:167 msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." -msgstr "" +msgstr "Вы также можете изменить параметры в файле scenario.json, чтобы настроить воспроизведение." #: ../../run.md:169 msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." -msgstr "" +msgstr "Развертывание контракта часто требует большего, чем создание одной транзакции, поэтому регистратор автоматизирует это развертывание." #: ../../run.md:172 msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in a first place." -msgstr "" +msgstr "Работа в dev-среде часто требует в первую очередь настройки состояния." #: ../../run.md:175 msgid "![](images/a-recorder.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-recorder.png)" #: ../../run.md:177 msgid "When checked, the option `Run transactions using the last compilation result` allows you to develop a contract and easily set the state using **the latest compiled versions of the contracts.**" -msgstr "" +msgstr "Если флажок установлен, опция `Запускать транзакции, используя последний результат компиляции` позволяет Вам разрабатывать контракт и легко устанавливать состояние, используя **последние скомпилированные версии контрактов.**." #: ../../run.md:179 msgid "scenario.json" -msgstr "" +msgstr "scenario.json" #: ../../run.md:180 msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a `0` next to **Transactions Recorded**. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." -msgstr "" +msgstr "Чтобы создать этот файл в рекордере, Вам, конечно же, сначала нужно провести несколько транзакций. На изображении выше - рядом с **Transactions Recorded** стоит `0`. Таким образом, сейчас не самый подходящий момент для сохранения транзакций, потому что - ну, потому что их нет. Каждый раз, когда Вы совершаете транзакцию, это число будет увеличиваться. Затем, когда Вы будете готовы, щелкните на значке дискеты, и будет создан файл scenario.json." #: ../../run.md:182 msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." -msgstr "" +msgstr "Приведенный ниже JSON-файл является примером файла scenario.json." #: ../../run.md:184 msgid "In it, 3 transactions are executed:" -msgstr "" +msgstr "В нем выполняются 3 транзакции:" #: ../../run.md:186 msgid "The first corresponds to the deployment of the lib `testLib`." -msgstr "" +msgstr "Первый соответствует развертыванию библиотеки `testLib`." #: ../../run.md:188 msgid "The second corresponds to the deployment of the contract `test` with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property `linkReferences`. In that case we use the address of the previously created library : `created{1512830014773}`. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." -msgstr "" +msgstr "Второй соответствует развертыванию контракта `test` с первым параметром конструктора, установленным в значение 11. Этот контракт зависит от библиотеки. Связывание осуществляется с помощью свойства `linkReferences`. В этом случае мы используем адрес ранее созданной библиотеки : `created{1512830014773}`. Число - это id (временная метка) транзакции, которая привела к созданию библиотеки." #: ../../run.md:195 msgid "The third record corresponds to the call to the function `set` of the contract `test` (the property to is set to: `created{1512830015080}`) . Input parameters are `1` and `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" -msgstr "" +msgstr "Третья запись соответствует вызову функции `set` контракта `test` (свойство to установлено в: `created{1512830015080}`) . Входными параметрами являются `1` и `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`." #: ../../run.md:200 msgid "All these transactions are created using the value of the accounts `account{0}`." -msgstr "" +msgstr "Все эти транзакции создаются с использованием значения счетов `счет{0}`." From ee4f8b84038a665fad747814c443a250bb2058bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:36 +0200 Subject: [PATCH 070/579] New translations run.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po | 168 ++------------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 157 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po index 69ef4c6834b..5ce22c3f349 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../run.md:1 msgid "Deploy & Run" @@ -330,152 +333,3 @@ msgstr "第三笔交易对应 `test` 合约的 `set` 函数的调用(属性 to msgid "All these transactions are created using the value of the accounts `account{0}`." msgstr "所有这些交易都是用账户 `account{0}` 的以太币来创建的。" -#~ msgid "" -#~ "To use this module, you need to" -#~ " have a contract compiled. So, if" -#~ " there is a contract name in " -#~ "the CONTRACT select box (the " -#~ "select box is under the VALUE " -#~ "input field), you can use this " -#~ "module. If nothing is there or " -#~ "you do not see the contract you" -#~ " want, you need to select a " -#~ "contract in the editor to make it" -#~ " active, go to a compiler module " -#~ "and compile it, and then come back" -#~ " to Deploy & Run." -#~ msgstr "" -#~ "要使用这个模块,你需要编译一个合约。 因此,如果 CONTRACT 选择框(选择框在" -#~ " VALUE 输入字段下方) 中有合约名称,则可以使用该模块。 " -#~ "如果什么都没有或者你没有看到你想要的合约,你需要在编辑器中选择一个合约来激活它,去一个编译器模块并编译它,然后再回到部署和运行。" - -#~ msgid "" -#~ "JavaScript VM: All the transactions will" -#~ " be executed in a sandbox blockchain" -#~ " in the browser. This means nothing" -#~ " will be persisted when you reload" -#~ " the page. The JsVM is its own" -#~ " blockchain and on each reload it " -#~ "will start a new blockchain, the " -#~ "old one will not be saved." -#~ msgstr "" -#~ "JavaScript VM:所有交易都将在浏览器的沙箱区块链中执行。 这意味着重新加载页面时不会保留任何内容。" -#~ " JsVM 是它自己的区块链,每次重新加载时都会启动一个新的区块链,旧的不会被保存。" - -#~ msgid "" -#~ "Web3 Provider: Remix will connect to " -#~ "a remote node. You will need to" -#~ " provide the URL to the selected " -#~ "provider: geth, parity or any Ethereum" -#~ " client." -#~ msgstr "Web3 Provider:Remix 将连接到远程节点。 您需要提供所选提供商的 URL:geth、parity 或任何以太坊客户端。" - -#~ msgid "Also see Geth Docs about the http server" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Also see Geth Docs on Dev mode" -#~ msgstr "另请参阅 Dev 模式的 Geth 文档" - -#~ msgid "" -#~ "WARNING: Don't get lazy. It is a" -#~ " bad idea to use the Geth flag" -#~ " --http.corsdomain with a wildcard: " -#~ "--http.corsdomain *" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If you put the wildcard *, it " -#~ "means everyone can request the node. " -#~ "Whereas, if you put a URL, it " -#~ "restricts the urls to just that " -#~ "one - e.g. --http.corsdomain 'https" -#~ "://remix-alpha.ethereum.org'" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Only use --http.corsdomain * when using" -#~ " a test chain AND using only " -#~ "test accounts. For real accounts or " -#~ "on the mainchain specify the url." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This sets the amount of ETH, WEI," -#~ " GWEI etc that is sent to a " -#~ "contract or a payable function.
" -#~ "Note: payable functions have a red " -#~ "button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Value field is always reset to" -#~ " 0 after each transaction execution. " -#~ "
The Value field is NOT for" -#~ " gas." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Deploy sends a transaction that deploys" -#~ " the selected contract. When the " -#~ "transaction is mined, the newly created" -#~ " instance will be added (this might" -#~ " take several seconds).
Note: If " -#~ "the contract's constructor function has " -#~ "parameters, you need to specify them." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "At Address is used to access a " -#~ "contract that has already been deployed." -#~ " Because the contract is already " -#~ "deployed, accessing a contract with " -#~ "AtAddress does not cost gas." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: When using AtAddress, be sure " -#~ "you trust the contract at that " -#~ "address." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To use AtAddress, you need to have" -#~ " the source code or ABI of the" -#~ " deployed contract in the active tab" -#~ " of the editor. When using the " -#~ "source code, it must be compiled " -#~ "with the same compilation settings as" -#~ " the deployed contract that you are" -#~ " trying access." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "The ABI is a JSON array which describes the contract's interface." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To interact with a contract using " -#~ "the ABI, create a new file in " -#~ "Remix with extension *.abi and copy " -#~ "the ABI content to it." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Make sure this file is the active" -#~ " tab in the editor. Then, in " -#~ "the field next to At Address, " -#~ "input the contract's address and click" -#~ " on At Address. If successful, an " -#~ "instance of the contract will appear " -#~ "below - in the list of Deployed" -#~ " Contracts." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Note: To generate the ABI, in the" -#~ " Solidity compiler, after a contract " -#~ "is compiled, click on the Compilation" -#~ " Details button. A modal will come" -#~ " up with that contains the ABI " -#~ "among other info." -#~ msgstr "" - From a2349e9570c1cee6db5fa9c4a4eed98108c127c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:37 +0200 Subject: [PATCH 071/579] New translations settings.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po index 1e131841bf3..12ff17959e8 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../settings.md:1 msgid "Settings" From 0659db63a66b17e3245adad0417fed29f321dad7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:38 +0200 Subject: [PATCH 072/579] New translations settings.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po index b0354e63029..aac34c57fd1 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../settings.md:1 msgid "Settings" From 3d35f81a916ef5998e817bb71b18a85a8fee6575 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:39 +0200 Subject: [PATCH 073/579] New translations settings.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po | 89 ++++++++++++----------- 1 file changed, 45 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po index 6d448df10fa..5bf31a088b3 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po @@ -1,154 +1,155 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../settings.md:1 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки" #: ../../settings.md:4 msgid "To get to **Settings** click the gear at the very bottom of the icon panel." -msgstr "" +msgstr "Чтобы перейти к **Настройкам**, щелкните на шестеренке в самом низу панели пиктограмм." #: ../../settings.md:6 msgid "Reset Button" -msgstr "" +msgstr "Кнопка сброса" #: ../../settings.md:7 msgid "The Reset button at the top of the Setting panel will reset all of the settings back to the default." -msgstr "" +msgstr "Кнопка Сброс, расположенная в верхней части панели настроек, вернет все настройки к значениям по умолчанию." #: ../../settings.md:8 msgid "General Settings" -msgstr "" +msgstr "Общие настройки" #: ../../settings.md:10 msgid "![](images/a-settings-general.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-settings-general.png)" #: ../../settings.md:12 msgid "Generate contract metadata is used for deploying with libraries. See our blog post on the subject: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" -msgstr "" +msgstr "Генерируемые метаданные контракта используются для развертывания с помощью библиотек. См. запись в нашем блоге на эту тему: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" #: ../../settings.md:13 msgid "Always use Remix VM at Load: will make the Remix VM the selected **environment** when Remix loads." -msgstr "" +msgstr "Always use Remix VM at Load: сделает Remix VM выбранным **окружением** при загрузке Remix." #: ../../settings.md:14 msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." -msgstr "" +msgstr "Обертывание текста: контролирует, должен ли текст в редакторе быть обернут." #: ../../settings.md:15 msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." -msgstr "" +msgstr "Персональный режим: может использоваться при подключении к **локальному узлу**. Он используется для того, чтобы Remix временно сохранил парольную фразу - так, чтобы Вам не нужно было **разблокировать** учетную запись в GETH. Remix не будет сохранять кодовую фразу - поэтому, если Вы обновите браузер, кодовая фраза исчезнет." #: ../../settings.md:16 msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." -msgstr "" +msgstr "Matomo Analytics: Здесь Вы можете отключить или включить свое согласие на использование нами Matomo. Мы не собираем никакой персонально идентифицируемой информации (PII), и наши отчеты являются общедоступными. См. нашу [запись в блоге на эту тему](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." #: ../../settings.md:18 msgid "Github Access Token" -msgstr "" +msgstr "Токен доступа Github" #: ../../settings.md:20 msgid "When performing Git operations on Github and when creating GISTs, it may be necessary to input an access token. This token has the specific permissions for your Git commands. Depending on the operation, you may also need to input your Github username & email address. Remix does not save your password info outside of your browser's localstorage. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" -msgstr "" +msgstr "При выполнении операций Git на Github и при создании GIST может потребоваться ввести маркер доступа. Этот маркер имеет специальные разрешения для выполнения Ваших команд Git. В зависимости от операции, Вам также может потребоваться ввести Ваше имя пользователя и адрес электронной почты Github. Remix не сохраняет информацию о Вашем пароле за пределами локального хранилища Вашего браузера. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" #: ../../settings.md:22 msgid "![](images/a-settings-gh-token.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-settings-gh-token.png)" #: ../../settings.md:24 msgid "Etherscan Access Token" -msgstr "" +msgstr "Токен доступа Etherscan" #: ../../settings.md:26 msgid "You need to input your Etherscan access token when debugging verified contracts with the Remix Debugger. When verifying a contract with the Etherscan plugin, you need to put the API key in that plugin and not in the Settings panel." -msgstr "" +msgstr "Вам необходимо ввести Ваш токен доступа к Etherscan при отладке верифицированных контрактов с помощью Remix Debugger. При верификации контракта с помощью плагина Etherscan, Вам необходимо ввести ключ API в этот плагин, а не в панель Настройки." #: ../../settings.md:28 msgid "Click [here](https://etherscan.io/myapikey) to get your Etherscan API key." -msgstr "" +msgstr "Щелкните [here](https://etherscan.io/myapikey), чтобы получить свой API-ключ Etherscan." #: ../../settings.md:30 msgid "![](images/a-settings-etherscan.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-settings-etherscan.png)" #: ../../settings.md:32 msgid "Swarm Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки роя" #: ../../settings.md:34 msgid "In the Solidity Compiler, after the compilation is completed, there is a button to publish to Swarm." -msgstr "" +msgstr "В компиляторе Solidity после завершения компиляции есть кнопка для публикации в Swarm." #: ../../settings.md:36 msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" #: ../../settings.md:38 msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist you content as surely as if you put in your own info." -msgstr "" +msgstr "Не указав адрес и почтовую марку, Вы будете использовать публичный шлюз, который, возможно, не будет предоставлять Вам контент с такой же уверенностью, как если бы Вы ввели свою собственную информацию." #: ../../settings.md:40 msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-settings-swarm.png)" #: ../../settings.md:42 msgid "IPFS Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки IPFS" #: ../../settings.md:44 msgid "Just like the Swarm settings above, IPFS settings are for publishing your contracts to IPFS from the Solidity Compiler." -msgstr "" +msgstr "Как и настройки Swarm, описанные выше, настройки IPFS предназначены для публикации Ваших контрактов на IPFS из компилятора Solidity." #: ../../settings.md:45 msgid "If you do not put in any settings here, you will be using the public INFURA node. This will not guarantee your data will persist." -msgstr "" +msgstr "Если Вы не введете здесь никаких настроек, то Вы будете использовать общедоступный узел INFURA. Это не гарантирует сохранность Ваших данных." #: ../../settings.md:47 msgid "Other options are to:" -msgstr "" +msgstr "Другими вариантами являются:" #: ../../settings.md:48 msgid "Use your own INFURA IPFS node. This requires a subscription. [Learn more](https://infura.io/product/ipfs)" -msgstr "" +msgstr "Используйте собственный узел INFURA IPFS. Для этого требуется подписка. [Подробнее](https://infura.io/product/ipfs)" #: ../../settings.md:49 msgid "Use any external IPFS which doesn’t require any authentification." -msgstr "" +msgstr "Используйте любую внешнюю IPFS, которая не требует аутентификации." #: ../../settings.md:50 msgid "Use your own local ipfs node (which usually runs under http://localhost:5001)" -msgstr "" +msgstr "Используйте свой собственный локальный узел ipfs (который обычно работает под http://localhost:5001)." #: ../../settings.md:52 msgid "![](images/a-settings-ipfs.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-settings-ipfs.png)" #: ../../settings.md:54 msgid "Themes" -msgstr "" +msgstr "Темы" #: ../../settings.md:55 msgid "Choose themes here. The Dark & Light themes are the themes that the Remix team actively maintains." -msgstr "" +msgstr "Выберите темы здесь. Темы Dark & Light - это темы, которые активно поддерживаются командой Remix." #: ../../settings.md:57 msgid "![](images/a-settings-themes.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-settings-themes.png)" From 60ddd7e674ff71d50054d3c8f876190c3d0ae4ac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:40 +0200 Subject: [PATCH 074/579] New translations settings.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po | 64 ++++------------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po index a08a5796dd3..3f7db4a2eb7 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../settings.md:1 msgid "Settings" @@ -150,48 +153,3 @@ msgstr "在此处选择主题。 Dark & Light 主题是 Remix 团队积极维护 msgid "![](images/a-settings-themes.png)" msgstr "![](images/a-settings-themes.png)" -#~ msgid "To get to Settings click the gear at the very bottom of the icon panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Generate contract metadata is used for" -#~ " deploying with libraries. See our " -#~ "blog post on the subject: Deploying " -#~ "with Libraries" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Always use Ethereum VM at Load: " -#~ "will make the Javascript VM the " -#~ "selected environment when Remix loads." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Personal mode: can be used when " -#~ "one is connecting to a local node." -#~ " It is used to have Remix " -#~ "temporarily save the passphrase - so " -#~ "that you don't need to unlock the" -#~ " account in GETH. Remix will not " -#~ "persist the passphrase - so if you" -#~ " refresh your browser the passphrase " -#~ "will be gone." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Matomo Analytics: This is where you " -#~ "can turn off and on your approval" -#~ " for us to use Matomo. We do" -#~ " not collect any personally identifiable" -#~ " information (PII) and our reports " -#~ "are public. See our blog post on" -#~ " the subject." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "For creating GISTs as well as " -#~ "using other Github functions, it is " -#~ "necessary to put in an access " -#~ "token. https://github.com/settings/tokens" -#~ msgstr "" - From 1734ad22a1d5c82ff8e50bcabac226e6a3943911 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:41 +0200 Subject: [PATCH 075/579] New translations solidity_editor.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 334 +----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 323 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po index da162791829..8b81b785f83 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../solidity_editor.md:1 msgid "Editor" @@ -294,318 +297,3 @@ msgstr "Lorsqu'un fichier contient une erreur, son nom devient rouge, à la fois msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" msgstr "Pour en savoir plus sur les mises à jour de l'éditeur, consultez cet article : Mises à jour majeures de l'éditeur Remix" -#: ../../solidity_editor.md:22 -msgid "" -"The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, " -"clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will " -"run the script." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:23 -msgid "" -"The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to " -"increase/decrease the font size." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:24 -msgid "" -"The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a " -"section." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:26 -msgid "TypeScript" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:28 -msgid "" -"The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can" -" write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from " -"Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:30 -msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:32 -msgid "Editor & Autocompile" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:33 -msgid "" -"When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will " -"occur each time the current file is changed, or another file is selected." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:35 -msgid "![](images/a-editor-settings.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:36 -msgid "Autocomplete" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:37 -msgid "" -"Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor." -" The Compiler will run in the background, and process any imports you " -"have. You will see these imports appear in the .deps directory in the " -"File Explorer." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:39 -msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:41 -msgid "" -"**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the " -"Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's " -"autocomplete features will not fully work until after the file is " -"successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there " -"are errors, but only for the elements the Compiler already understands. " -"For example, if you add a new function in a file that contains errors, " -"autocomplete will not be able to find that function because it can’t " -"compile the file." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:43 -msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:45 -msgid "Auto complete on imports" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:46 -msgid "" -"The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin " -"contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the " -"current Workspace." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:48 -msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:50 -msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:52 -msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:54 -msgid "And the same with Uniswap:" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:56 -msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:58 -msgid "Errors and Warnings" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:59 -msgid "" -"You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings " -"are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A" -" red line indicates an error, a yellow line is a warning." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:61 -msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:63 -msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:65 -msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:67 -msgid "" -"Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file " -"contains errors or warnings." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:69 -msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:71 -msgid "Errors on Imported Files" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:73 -msgid "" -"A file with errors in one of the files that it imports will also trigger " -"an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will " -"see there is a problem immediately." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:75 -msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:76 -msgid "" -"The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. " -"Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, " -"will display the information from the Compiler." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:78 -msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:81 -msgid "Gas Estimates" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:83 -msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:85 -msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:87 -msgid "" -"Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two " -"components: creation cost and code deposit cost." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:90 -msgid "Go to Definition and References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:92 -msgid "Definitions" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:93 -msgid "" -"By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the " -"shortcut displayed." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:95 -msgid "" -"You can also right-click on the filename of an import statement and jump " -"to that file." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:97 -msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:99 -msgid "" -"You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then " -"jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the " -"line." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:101 -msgid "References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:102 -msgid "" -"By right-clicking, you can display all the references. You can also use " -"the shortcut displayed." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:104 -msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:106 -msgid "" -"You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of " -"the line." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:108 -msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:109 -msgid "Highlighted References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:111 -msgid "References are highlighted in the Editor." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:113 -msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:114 -msgid "Hovering" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:116 -msgid "" -"When you hover over a term with a definition, the definition will pop up." -" Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red " -"squiggly line) will show the error message." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:118 -msgid "![](images/a-editor-hover.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:119 -msgid "Files with Errors turn Red" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:121 -msgid "" -"When a file contains an error, its name will turn red, both in the File " -"Explorer and on its tab at the top of the Editor." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:123 -msgid "" -"More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix " -"Editor" -msgstr "" - -#~ msgid "Solidity Editor" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Remix editor recompiles the code " -#~ "each time the current file is " -#~ "changed or another file is selected. " -#~ "It also provides syntax highlighting " -#~ "mapped to solidity keywords." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Here's the list of some important features:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "It display opened files as tabs." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "+/- on the top left corner enable" -#~ " you to increase/decrease the font " -#~ "size of the editor" -#~ msgstr "" - From d509d603fb943f691453ad12757ba97c93b34de9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:42 +0200 Subject: [PATCH 076/579] New translations solidity_editor.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 334 +----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 323 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po index b6e6c43e30e..b3bd5ccf740 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../solidity_editor.md:1 msgid "Editor" @@ -294,318 +297,3 @@ msgstr "Cuando un archivo contenga un error, su nombre se volverá rojo, tanto e msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" msgstr "Más información sobre las actualizaciones del Editor en este artículo: Principales actualizaciones del Editor Remix" -#: ../../solidity_editor.md:22 -msgid "" -"The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, " -"clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will " -"run the script." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:23 -msgid "" -"The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to " -"increase/decrease the font size." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:24 -msgid "" -"The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a " -"section." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:26 -msgid "TypeScript" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:28 -msgid "" -"The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can" -" write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from " -"Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:30 -msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:32 -msgid "Editor & Autocompile" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:33 -msgid "" -"When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will " -"occur each time the current file is changed, or another file is selected." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:35 -msgid "![](images/a-editor-settings.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:36 -msgid "Autocomplete" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:37 -msgid "" -"Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor." -" The Compiler will run in the background, and process any imports you " -"have. You will see these imports appear in the .deps directory in the " -"File Explorer." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:39 -msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:41 -msgid "" -"**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the " -"Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's " -"autocomplete features will not fully work until after the file is " -"successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there " -"are errors, but only for the elements the Compiler already understands. " -"For example, if you add a new function in a file that contains errors, " -"autocomplete will not be able to find that function because it can’t " -"compile the file." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:43 -msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:45 -msgid "Auto complete on imports" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:46 -msgid "" -"The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin " -"contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the " -"current Workspace." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:48 -msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:50 -msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:52 -msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:54 -msgid "And the same with Uniswap:" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:56 -msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:58 -msgid "Errors and Warnings" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:59 -msgid "" -"You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings " -"are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A" -" red line indicates an error, a yellow line is a warning." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:61 -msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:63 -msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:65 -msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:67 -msgid "" -"Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file " -"contains errors or warnings." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:69 -msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:71 -msgid "Errors on Imported Files" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:73 -msgid "" -"A file with errors in one of the files that it imports will also trigger " -"an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will " -"see there is a problem immediately." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:75 -msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:76 -msgid "" -"The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. " -"Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, " -"will display the information from the Compiler." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:78 -msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:81 -msgid "Gas Estimates" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:83 -msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:85 -msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:87 -msgid "" -"Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two " -"components: creation cost and code deposit cost." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:90 -msgid "Go to Definition and References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:92 -msgid "Definitions" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:93 -msgid "" -"By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the " -"shortcut displayed." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:95 -msgid "" -"You can also right-click on the filename of an import statement and jump " -"to that file." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:97 -msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:99 -msgid "" -"You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then " -"jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the " -"line." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:101 -msgid "References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:102 -msgid "" -"By right-clicking, you can display all the references. You can also use " -"the shortcut displayed." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:104 -msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:106 -msgid "" -"You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of " -"the line." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:108 -msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:109 -msgid "Highlighted References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:111 -msgid "References are highlighted in the Editor." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:113 -msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:114 -msgid "Hovering" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:116 -msgid "" -"When you hover over a term with a definition, the definition will pop up." -" Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red " -"squiggly line) will show the error message." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:118 -msgid "![](images/a-editor-hover.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:119 -msgid "Files with Errors turn Red" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:121 -msgid "" -"When a file contains an error, its name will turn red, both in the File " -"Explorer and on its tab at the top of the Editor." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:123 -msgid "" -"More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix " -"Editor" -msgstr "" - -#~ msgid "Solidity Editor" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Remix editor recompiles the code " -#~ "each time the current file is " -#~ "changed or another file is selected. " -#~ "It also provides syntax highlighting " -#~ "mapped to solidity keywords." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Here's the list of some important features:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "It display opened files as tabs." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "+/- on the top left corner enable" -#~ " you to increase/decrease the font " -#~ "size of the editor" -#~ msgstr "" - From 424851045c555fc267559ca23f7bb63698ccb112 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:43 +0200 Subject: [PATCH 077/579] New translations solidity_editor.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 476 +++--------------- 1 file changed, 81 insertions(+), 395 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po index 2ea087fea31..edd4b910e2c 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -1,613 +1,299 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../solidity_editor.md:1 msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Редактор" #: ../../solidity_editor.md:4 msgid "Remix uses the Monaco editor. This is the same editor used by VSCode." -msgstr "" +msgstr "Ремикс использует редактор Monaco. Это тот же редактор, который используется в VSCode." #: ../../solidity_editor.md:5 msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." -msgstr "" +msgstr "Remix сохраняет текущий файл каждые 5 секунд." #: ../../solidity_editor.md:6 msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Soldiity, JS, and TS." -msgstr "" +msgstr "Редактор Remix Editor выделит ключевые слова в Soldiity, JS и TS." #: ../../solidity_editor.md:8 msgid "Editor displays information from other plugins" -msgstr "" +msgstr "Редактор отображает информацию из других плагинов" #: ../../solidity_editor.md:9 msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Soldity Compiler and the Debugger." -msgstr "" +msgstr "Основное назначение Редактора - это, конечно же, редактирование кода. Но он также работает с другими подключаемыми модулями, в частности, с компилятором Soldity и отладчиком." #: ../../solidity_editor.md:11 msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." -msgstr "" +msgstr "Компилятор Solidity отобразит предупреждения и ошибки в желобе редактора на проблемной строке." #: ../../solidity_editor.md:12 msgid "Breakpoints for the Debugger are input in the Editor's gutter." -msgstr "" +msgstr "Точки останова для Отладчика вводятся в желоб Редактора." #: ../../solidity_editor.md:13 msgid "When stepping through code in the Debugger, the relevant code will be highlighted in the Editor." -msgstr "" +msgstr "При прохождении кода в Отладчике соответствующий код будет выделен в Редакторе." #: ../../solidity_editor.md:15 msgid "![](images/a-editor-general.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-general.png)" #: ../../solidity_editor.md:17 msgid "General Operations" -msgstr "" +msgstr "Общие операции" #: ../../solidity_editor.md:18 msgid "Files are open as tabs. When there are too many tabs to display, scrolling with a mouse wheel will horizontally scroll the tabs." -msgstr "" +msgstr "Файлы открываются в виде вкладок. Если вкладок слишком много, прокрутка колесиком мыши приводит к горизонтальной прокрутке вкладок." #: ../../solidity_editor.md:20 msgid "![](images/a-editor-tabs.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-tabs.png)" #: ../../solidity_editor.md:22 msgid "The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will run the script." -msgstr "" +msgstr "Кнопка Play работает на активной вкладке. Если активен файл Solidity, нажатие кнопки Play скомпилирует его. Если активен файл TS или JS, Play запустит скрипт." #: ../../solidity_editor.md:23 msgid "The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to increase/decrease the font size." -msgstr "" +msgstr "Значки лупы (+/-) в левом верхнем углу служат для увеличения/уменьшения размера шрифта." #: ../../solidity_editor.md:24 msgid "The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a section." -msgstr "" +msgstr "Маленький шрифт в правой части Редактора можно щелкнуть, чтобы перейти к разделу." #: ../../solidity_editor.md:26 msgid "TypeScript" -msgstr "" +msgstr "TypeScript" #: ../../solidity_editor.md:28 msgid "The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." -msgstr "" +msgstr "Редактор и Script Runner поддерживают TypeScript, что означает, что Вы можете писать на TypeScript, иметь некоторое автозавершение и запускать его прямо из Ремикса. Как было сказано выше, в TS есть подсветка синтаксиса." #: ../../solidity_editor.md:30 msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." -msgstr "" +msgstr "Рабочая область по умолчанию содержит примеры файлов TypeScript." #: ../../solidity_editor.md:32 msgid "Editor & Autocompile" -msgstr "" +msgstr "Редактор и автокомпиляция" #: ../../solidity_editor.md:33 msgid "When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will occur each time the current file is changed, or another file is selected." -msgstr "" +msgstr "Когда автокомпиляция включена (на панели Настройки), компиляция будет происходить каждый раз, когда текущий файл изменяется или выбирается другой файл." #: ../../solidity_editor.md:35 msgid "![](images/a-editor-settings.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-settings.png)" #: ../../solidity_editor.md:36 msgid "Autocomplete" -msgstr "" +msgstr "Автозаполнение" #: ../../solidity_editor.md:37 msgid "Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor. The Compiler will run in the background, and process any imports you have. You will see these imports appear in the .deps directory in the File Explorer." -msgstr "" +msgstr "Автокомпиляция кода Solidity происходит, когда Вы начинаете набирать текст в Редакторе. Компилятор будет работать в фоновом режиме и обрабатывать все имеющиеся у Вас импорты. Вы увидите, как эти импорты появятся в каталоге .deps в Проводнике файлов." #: ../../solidity_editor.md:39 msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" #: ../../solidity_editor.md:41 msgid "**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's autocomplete features will not fully work until after the file is successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there are errors, but only for the elements the Compiler already understands. For example, if you add a new function in a file that contains errors, autocomplete will not be able to find that function because it can’t compile the file." -msgstr "" +msgstr "**Совет:** Если Вы начинаете работу с файлом Solidity, содержащим ошибки, компилятор может не скомпилировать его. В этом случае функции автозаполнения в Редакторе будут работать только после того, как файл будет успешно скомпилирован. После этого автозаполнение будет работать даже при наличии ошибок, но только для тех элементов, которые Компилятор уже понимает. Например, если Вы добавите новую функцию в файл, содержащий ошибки, автозаполнение не сможет найти эту функцию, поскольку не сможет скомпилировать файл." #: ../../solidity_editor.md:43 msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-autocomplete.png)" #: ../../solidity_editor.md:45 msgid "Auto complete on imports" -msgstr "" +msgstr "Автозавершение при импорте" #: ../../solidity_editor.md:46 msgid "The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the current Workspace." -msgstr "" +msgstr "Автозаполнение редактора предложит возможность ввести контракты OpenZeppelin, контракты Uniswap, а также пути ко всем файлам в текущей рабочей области." #: ../../solidity_editor.md:48 msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-auto-import1.png)" #: ../../solidity_editor.md:50 msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" -msgstr "" +msgstr "Таким образом, выбрав @openzeppelin, Вы получите следующее:" #: ../../solidity_editor.md:52 msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" #: ../../solidity_editor.md:54 msgid "And the same with Uniswap:" -msgstr "" +msgstr "И то же самое с Uniswap:" #: ../../solidity_editor.md:56 msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" #: ../../solidity_editor.md:58 msgid "Errors and Warnings" -msgstr "" +msgstr "Ошибки и предупреждения" #: ../../solidity_editor.md:59 msgid "You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A red line indicates an error, a yellow line is a warning." -msgstr "" +msgstr "Вы можете сказать, что файл был успешно скомпилирован, если в Редакторе не отображается никаких ошибок или предупреждений. Ошибки отображаются с помощью волнистых линий. Красная линия указывает на ошибку, желтая - на предупреждение." #: ../../solidity_editor.md:61 msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" #: ../../solidity_editor.md:63 msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." -msgstr "" +msgstr "При наведении курсора мыши на живую линию Вы увидите сообщение от Компилятора." #: ../../solidity_editor.md:65 msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-error-hover.png)" #: ../../solidity_editor.md:67 msgid "Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file contains errors or warnings." -msgstr "" +msgstr "Вкладки и Проводник файлов также будут отображать, содержит ли файл ошибки или предупреждения." #: ../../solidity_editor.md:69 msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" #: ../../solidity_editor.md:71 msgid "Errors on Imported Files" -msgstr "" +msgstr "Ошибки при импорте файлов" #: ../../solidity_editor.md:73 msgid "A file with errors in one of the files that it imports will also trigger an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will see there is a problem immediately." -msgstr "" +msgstr "Файл, имеющий ошибки в одном из импортируемых им файлов, также вызовет ошибку в Редакторе. Ваш основной файл может не скомпилироваться, но Вы сразу же увидите, что есть проблема." #: ../../solidity_editor.md:75 msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" -msgstr "" +msgstr "Наведение курсора на номер ошибки в Проводнике файлов" #: ../../solidity_editor.md:76 msgid "The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, will display the information from the Compiler." -msgstr "" +msgstr "Количество ошибок в файле также отображается в Проводнике файлов. Наведение курсора на число, указывающее количество ошибок/предупреждений, выведет на экран информацию из Компилятора." #: ../../solidity_editor.md:78 msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" #: ../../solidity_editor.md:81 msgid "Gas Estimates" -msgstr "" +msgstr "Оценки газа" #: ../../solidity_editor.md:83 msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." -msgstr "" +msgstr "Оценки газа отображаются на той же строке, где объявлена функция." #: ../../solidity_editor.md:85 msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" #: ../../solidity_editor.md:87 msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." -msgstr "" +msgstr "Также отображаются оценки газа конструктора, которые состоят из двух компонентов: стоимость создания и стоимость внесения кода." #: ../../solidity_editor.md:90 msgid "Go to Definition and References" -msgstr "" +msgstr "Перейти к разделу Определение и ссылки" #: ../../solidity_editor.md:92 msgid "Definitions" -msgstr "" +msgstr "Определения" #: ../../solidity_editor.md:93 msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." -msgstr "" +msgstr "Щелкнув правой кнопкой мыши, Вы можете перейти к определению. Вы также можете воспользоваться отображаемым ярлыком." #: ../../solidity_editor.md:95 msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." -msgstr "" +msgstr "Вы также можете щелкнуть правой кнопкой мыши на имени файла заявления об импорте и перейти к этому файлу." #: ../../solidity_editor.md:97 msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-goto-def.png)" #: ../../solidity_editor.md:99 msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." -msgstr "" +msgstr "Вы также можете \"подсмотреть\" определение в строке в Редакторе. Затем Вы можете перейти к определению, дважды щелкнув в правой части строки." #: ../../solidity_editor.md:101 msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Ссылки" #: ../../solidity_editor.md:102 msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." -msgstr "" +msgstr "Щелкнув правой кнопкой мыши, Вы можете отобразить все ссылки. Вы также можете воспользоваться отображаемым ярлыком." #: ../../solidity_editor.md:104 msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-refs1.png)" #: ../../solidity_editor.md:106 msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." -msgstr "" +msgstr "Вы можете перейти к ссылке, дважды щелкнув на правой стороне строки." #: ../../solidity_editor.md:108 msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-ref2.png)" #: ../../solidity_editor.md:109 msgid "Highlighted References" -msgstr "" +msgstr "Выделенные ссылки" #: ../../solidity_editor.md:111 msgid "References are highlighted in the Editor." -msgstr "" +msgstr "Ссылки выделены в Редакторе." #: ../../solidity_editor.md:113 msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" #: ../../solidity_editor.md:114 msgid "Hovering" -msgstr "" +msgstr "Парящий" #: ../../solidity_editor.md:116 msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." -msgstr "" +msgstr "Когда Вы наводите курсор на термин с определением, на экране появляется его определение. При наведении курсора на код, вызвавший ошибку (подчеркнутую красной жирной линией), будет показано сообщение об ошибке." #: ../../solidity_editor.md:118 msgid "![](images/a-editor-hover.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-editor-hover.png)" #: ../../solidity_editor.md:119 msgid "Files with Errors turn Red" -msgstr "" +msgstr "Файлы с ошибками становятся красными" #: ../../solidity_editor.md:121 msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." -msgstr "" +msgstr "Когда файл содержит ошибку, его имя станет красным как в Проводнике файлов, так и на его вкладке в верхней части Редактора." #: ../../solidity_editor.md:123 msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:22 -msgid "" -"The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, " -"clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will " -"run the script." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:23 -msgid "" -"The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to " -"increase/decrease the font size." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:24 -msgid "" -"The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a " -"section." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:26 -msgid "TypeScript" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:28 -msgid "" -"The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can" -" write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from " -"Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:30 -msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:32 -msgid "Editor & Autocompile" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:33 -msgid "" -"When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will " -"occur each time the current file is changed, or another file is selected." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:35 -msgid "![](images/a-editor-settings.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:36 -msgid "Autocomplete" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:37 -msgid "" -"Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor." -" The Compiler will run in the background, and process any imports you " -"have. You will see these imports appear in the .deps directory in the " -"File Explorer." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:39 -msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:41 -msgid "" -"**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the " -"Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's " -"autocomplete features will not fully work until after the file is " -"successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there " -"are errors, but only for the elements the Compiler already understands. " -"For example, if you add a new function in a file that contains errors, " -"autocomplete will not be able to find that function because it can’t " -"compile the file." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:43 -msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:45 -msgid "Auto complete on imports" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:46 -msgid "" -"The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin " -"contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the " -"current Workspace." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:48 -msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:50 -msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:52 -msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:54 -msgid "And the same with Uniswap:" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:56 -msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:58 -msgid "Errors and Warnings" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:59 -msgid "" -"You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings " -"are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A" -" red line indicates an error, a yellow line is a warning." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:61 -msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:63 -msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:65 -msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:67 -msgid "" -"Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file " -"contains errors or warnings." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:69 -msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:71 -msgid "Errors on Imported Files" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:73 -msgid "" -"A file with errors in one of the files that it imports will also trigger " -"an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will " -"see there is a problem immediately." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:75 -msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:76 -msgid "" -"The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. " -"Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, " -"will display the information from the Compiler." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:78 -msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:81 -msgid "Gas Estimates" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:83 -msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:85 -msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:87 -msgid "" -"Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two " -"components: creation cost and code deposit cost." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:90 -msgid "Go to Definition and References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:92 -msgid "Definitions" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:93 -msgid "" -"By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the " -"shortcut displayed." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:95 -msgid "" -"You can also right-click on the filename of an import statement and jump " -"to that file." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:97 -msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:99 -msgid "" -"You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then " -"jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the " -"line." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:101 -msgid "References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:102 -msgid "" -"By right-clicking, you can display all the references. You can also use " -"the shortcut displayed." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:104 -msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:106 -msgid "" -"You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of " -"the line." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:108 -msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:109 -msgid "Highlighted References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:111 -msgid "References are highlighted in the Editor." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:113 -msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:114 -msgid "Hovering" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:116 -msgid "" -"When you hover over a term with a definition, the definition will pop up." -" Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red " -"squiggly line) will show the error message." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:118 -msgid "![](images/a-editor-hover.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:119 -msgid "Files with Errors turn Red" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:121 -msgid "" -"When a file contains an error, its name will turn red, both in the File " -"Explorer and on its tab at the top of the Editor." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:123 -msgid "" -"More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix " -"Editor" -msgstr "" - -#~ msgid "Solidity Editor" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Remix editor recompiles the code " -#~ "each time the current file is " -#~ "changed or another file is selected. " -#~ "It also provides syntax highlighting " -#~ "mapped to solidity keywords." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Here's the list of some important features:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "It display opened files as tabs." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "+/- on the top left corner enable" -#~ " you to increase/decrease the font " -#~ "size of the editor" -#~ msgstr "" +msgstr "Подробнее об обновлениях редактора в этой статье: Основные обновления редактора Remix Editor" From 88db422f31050605fb49b650155ef6ed6ed5fc2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:44 +0200 Subject: [PATCH 078/579] New translations solidity_editor.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 315 +----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 304 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po index a307dcb5b12..59b13a512a1 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../solidity_editor.md:1 msgid "Editor" @@ -294,299 +297,3 @@ msgstr "当一个文件包含错误时,它的名称将在“文件资源管理 msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" msgstr "有关编辑器更新的更多信息,请参阅此文章:Remix 编辑器的重大更新" -#: ../../solidity_editor.md:24 -msgid "" -"The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a " -"section." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:26 -msgid "TypeScript" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:28 -msgid "" -"The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can" -" write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from " -"Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:30 -msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:32 -msgid "Editor & Autocompile" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:33 -msgid "" -"When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will " -"occur each time the current file is changed, or another file is selected." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:35 -msgid "![](images/a-editor-settings.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:36 -msgid "Autocomplete" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:37 -msgid "" -"Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor." -" The Compiler will run in the background, and process any imports you " -"have. You will see these imports appear in the .deps directory in the " -"File Explorer." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:39 -msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:41 -msgid "" -"**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the " -"Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's " -"autocomplete features will not fully work until after the file is " -"successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there " -"are errors, but only for the elements the Compiler already understands. " -"For example, if you add a new function in a file that contains errors, " -"autocomplete will not be able to find that function because it can’t " -"compile the file." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:43 -msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:45 -msgid "Auto complete on imports" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:46 -msgid "" -"The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin " -"contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the " -"current Workspace." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:48 -msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:50 -msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:52 -msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:54 -msgid "And the same with Uniswap:" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:56 -msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:58 -msgid "Errors and Warnings" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:59 -msgid "" -"You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings " -"are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A" -" red line indicates an error, a yellow line is a warning." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:61 -msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:63 -msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:65 -msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:67 -msgid "" -"Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file " -"contains errors or warnings." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:69 -msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:71 -msgid "Errors on Imported Files" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:73 -msgid "" -"A file with errors in one of the files that it imports will also trigger " -"an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will " -"see there is a problem immediately." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:75 -msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:76 -msgid "" -"The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. " -"Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, " -"will display the information from the Compiler." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:78 -msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:81 -msgid "Gas Estimates" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:83 -msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:85 -msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:87 -msgid "" -"Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two " -"components: creation cost and code deposit cost." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:90 -msgid "Go to Definition and References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:92 -msgid "Definitions" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:93 -msgid "" -"By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the " -"shortcut displayed." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:95 -msgid "" -"You can also right-click on the filename of an import statement and jump " -"to that file." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:97 -msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:99 -msgid "" -"You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then " -"jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the " -"line." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:101 -msgid "References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:102 -msgid "" -"By right-clicking, you can display all the references. You can also use " -"the shortcut displayed." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:104 -msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:106 -msgid "" -"You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of " -"the line." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:108 -msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:109 -msgid "Highlighted References" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:111 -msgid "References are highlighted in the Editor." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:113 -msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:114 -msgid "Hovering" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:116 -msgid "" -"When you hover over a term with a definition, the definition will pop up." -" Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red " -"squiggly line) will show the error message." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:118 -msgid "![](images/a-editor-hover.png)" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:119 -msgid "Files with Errors turn Red" -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:121 -msgid "" -"When a file contains an error, its name will turn red, both in the File " -"Explorer and on its tab at the top of the Editor." -msgstr "" - -#: ../../solidity_editor.md:123 -msgid "" -"More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix " -"Editor" -msgstr "" - -#~ msgid "Solidity Editor" -#~ msgstr "Solidity 编译器" - -#~ msgid "" -#~ "The Remix editor recompiles the code " -#~ "each time the current file is " -#~ "changed or another file is selected. " -#~ "It also provides syntax highlighting " -#~ "mapped to solidity keywords." -#~ msgstr "每次更改当前文件或选择另一个文件时,Remix 编辑器都会重新编译代码。 它还提供映射到可靠关键字的语法突出显示。" - -#~ msgid "Here's the list of some important features:" -#~ msgstr "以下是一些重要功能的列表:" - -#~ msgid "It display opened files as tabs." -#~ msgstr "它将打开的文件显示为选项卡。" - -#~ msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" -#~ msgstr "编译警告和错误显示在装订线中" - -#~ msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" -#~ msgstr "Remix 连续保存当前文件(最后一次更改后 5 秒)" - From 314580683ce80ab446a4dc81cc5cf25917c1b6d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:45 +0200 Subject: [PATCH 079/579] New translations static_analysis.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 285 ++++++++++-------- 1 file changed, 164 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po index 749f3ffc308..f2a99096c1d 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -1,312 +1,355 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../static_analysis.md:1 -msgid "Solidity Static Analysis" -msgstr "Analyse statique de Solidity" +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "Analyseurs de solidité" #: ../../static_analysis.md:4 -msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." -msgstr "L'analyse statique du code est un processus qui permet de déboguer le code en l'examinant sans l'exécuter." +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "L'analyse statique du code est un processus de débogage du code en l'examinant sans l'exécuter." #: ../../static_analysis.md:6 -msgid "`Solidity Static Analysis` plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." -msgstr "Le plugin `Solidity Static Analysis` effectue une analyse statique des contrats intelligents Solidity une fois qu'ils sont compilés. Il vérifie les vulnérabilités de sécurité et les mauvaises pratiques de développement, entre autres. Il peut être activé à partir du Remix `Plugin Manager`." +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "Le plugin `Solidity Analyzers` regroupe trois outils d'analyse pour effectuer des analyses statiques sur les smart contracts Solidity. Chaque outil vérifie les vulnérabilités de sécurité et les mauvaises pratiques de développement, entre autres. Il peut être activé à partir du Remix `Plugin Manager`." #: ../../static_analysis.md:8 -msgid "![](images/a-static-analysis-from-pm.png)" -msgstr "![](images/a-static-analysis-from-pm.png)" +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-activate.png)" #: ../../static_analysis.md:10 -msgid "This plugin comes with `Solidity` environment of Remix IDE." -msgstr "Ce plugin est livré avec l'environnement `Solidity` de l'IDE Remix." +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded clicking on `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "`Solidity Analyzers` peut également être chargé en cliquant sur l'icône `Solidity` dans la section featured plugins de l'onglet home de Remix. Ce bouton charge les plugins suivants : Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, et Static Analyzers." #: ../../static_analysis.md:12 -msgid "How to use" -msgstr "Comment l'utiliser ?" +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "`Solidity Analyzers` utilise ces outils :" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "[Remix Analysis](#remix-analysis) : un outil d'analyse de base" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules) : un linter Solidity pour les validations de code et de guide de style" #: ../../static_analysis.md:15 -msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one `Auto run` checkbox and a `Run` button. `Run` button will be disabled as there is no compiled contract for now." -msgstr "Si vous sélectionnez ce plugin, vous verrez un certain nombre de modules listés avec des cases à cocher, une case à cocher \"Auto run\" et un bouton \"Run\". Le bouton `Run` sera désactivé car il n'y a pas de contrat compilé pour l'instant." +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "[Slither Static Analysis] (https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) : un outil complet d'analyse statique" #: ../../static_analysis.md:17 -msgid "![](images/a-static-analysis-onload.png)" -msgstr "![](images/a-static-analysis-onload.png)" +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "**NOTE:** Slither ne peut être utilisé que lorsque Remix est connecté au système de fichiers de l'ordinateur local avec [Remixd](remix.html)." #: ../../static_analysis.md:19 -msgid "By default, all modules are selected for analysing a smart contract." -msgstr "Par défaut, tous les modules sont sélectionnés pour l'analyse d'un contrat intelligent." +msgid "How to use" +msgstr "Comment l'utiliser ?" -#: ../../static_analysis.md:21 -msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis for last compiled contract by clicking on `Run`." -msgstr "Vous pouvez sélectionner/désélectionner les modules sous lesquels le contrat doit être analysé et lancer l'analyse pour le dernier contrat compilé en cliquant sur \"Exécuter\"." +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "**Un contrat doit être compilé avant qu'une analyse puisse être effectuée.**" -#: ../../static_analysis.md:23 -msgid "If `Auto run` checkbox is checked, analysis will be performed each time a contract is compiled. Uncheck the checkbox if you want to stop this behaviour." -msgstr "Si la case `Auto run` est cochée, l'analyse sera effectuée à chaque fois qu'un contrat est compilé. Décochez la case si vous voulez arrêter ce comportement." +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "En haut du panneau, cochez les outils que vous souhaitez utiliser." -#: ../../static_analysis.md:25 -msgid "Run" -msgstr "Exécuter" +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-1.png)" #: ../../static_analysis.md:28 -msgid "If `Auto run` checkbox is checked, analysis will be performed on compiling a contract and result will be shown as badge to the plugin icon. This number tells warnings count for the contract (e.g; `12` in attached image below) ." -msgstr "Si la case `Auto run` est cochée, l'analyse sera effectuée lors de la compilation d'un contrat et le résultat sera affiché sous forme de badge sur l'icône du plugin. Ce nombre indique le nombre d'avertissements pour le contrat (par exemple, `12` dans l'image jointe ci-dessous)." +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "Erreurs et avertissements" -#: ../../static_analysis.md:30 -msgid "By visiting the plugin UI, the details of the warning can be seen along with the category name for each warning." -msgstr "En visitant l'interface utilisateur du plugin, vous pouvez voir les détails de l'avertissement ainsi que le nom de la catégorie pour chaque avertissement." +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "Par défaut, `Solidity Analyzers` affiche à la fois les erreurs et les avertissements. Le nombre combiné d'erreurs et d'avertissements est affiché dans le badge de l'onglet des outils." -#: ../../static_analysis.md:32 -msgid "Clicking on warning details will highlight the relevant code in the editor." -msgstr "En cliquant sur les détails de l'avertissement, le code correspondant apparaît en surbrillance dans l'éditeur." +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-err-warn.png)" + +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "Si vous cochez la case `Cacher les avertissements`, les avertissements seront cachés et vous ne verrez que les erreurs." #: ../../static_analysis.md:35 -msgid "![](images/a-static-analysis.png)" -msgstr "![](images/a-static-analysis.png)" +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "**REMARQUE:** L'analyse des remixes ne signale pas les erreurs - elle n'affiche que les avertissements. Si vous cochez la case \"Masquer les avertissements\", rien n'apparaîtra dans l'onglet \"Analyse des remixes\"." #: ../../static_analysis.md:37 -msgid "Analysis Modules" -msgstr "Modules d'analyse" +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "Avertissements provenant de bibliothèques externes" + +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "Par défaut, les avertissements des bibliothèques externes ne sont pas affichés. Si vous cochez la case `Afficher les avertissements pour les bibliothèques externes`, les outils analyseront également les bibliothèques externes à la recherche d'avertissements." + +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" + +#: ../../static_analysis.md:45 +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "Pour exécuter [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) avec ce plugin, vous devez connecter Remix IDE à votre système de fichiers avec [Remixd](remix.html). Une fois Remixd lancé, Slither est automatiquement chargé." + +#: ../../static_analysis.md:47 +msgid "Solhint" +msgstr "Solhint" -#: ../../static_analysis.md:40 -msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." -msgstr "Actuellement, avec Remix IDE v0.10.1, il y a 21 modules d'analyse répertoriés dans 4 catégories. Les catégories sont : `Sécurité`, `Gaz & Economie`, `ERC` et `Divers`." +#: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "Le programme [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) peut être exécuté sans connecter Remix à votre système de fichiers." + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "Analyse des remix" -#: ../../static_analysis.md:42 +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "Remix Analysis comporte 4 catégories : `Sécurité`, `Gaz & Economie`, `ERC` et `Divers`." + +#: ../../static_analysis.md:56 msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" msgstr "Voici la liste des modules de chaque catégorie ainsi que l'exemple de code qui **doit être évité ou utilisé avec précaution lors du développement** :" -#: ../../static_analysis.md:44 +#: ../../static_analysis.md:58 msgid "Category: Security" msgstr "Catégorie : Sécurité" -#: ../../static_analysis.md:45 +#: ../../static_analysis.md:59 msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" msgstr "**Origine de la transaction : 'tx.origin' est utilisé**" -#: ../../static_analysis.md:47 +#: ../../static_analysis.md:61 msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." msgstr "`tx.origin` n'est utile que dans des cas très exceptionnels. Si vous l'utilisez pour l'authentification, vous voulez généralement le remplacer par \"msg.sender\", parce que sinon n'importe quel contrat que vous appelez peut agir en votre nom." -#: ../../static_analysis.md:49 -#: ../../static_analysis.md:58 -#: ../../static_analysis.md:71 -#: ../../static_analysis.md:82 -#: ../../static_analysis.md:95 -#: ../../static_analysis.md:104 -#: ../../static_analysis.md:112 -#: ../../static_analysis.md:122 +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 #: ../../static_analysis.md:136 -#: ../../static_analysis.md:153 +#: ../../static_analysis.md:150 #: ../../static_analysis.md:167 -#: ../../static_analysis.md:185 -#: ../../static_analysis.md:211 -#: ../../static_analysis.md:224 -#: ../../static_analysis.md:234 -#: ../../static_analysis.md:246 -#: ../../static_analysis.md:256 -#: ../../static_analysis.md:264 -#: ../../static_analysis.md:274 -#: ../../static_analysis.md:286 -#: ../../static_analysis.md:301 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 msgid "_Example:_" msgstr "Exemple:________________." -#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:68 msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" msgstr "**Vérifiez les effets : Bogues potentiels de réentrance**" -#: ../../static_analysis.md:56 +#: ../../static_analysis.md:70 msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." msgstr "La violation potentielle du modèle Checks-Effects-Interaction peut entraîner une vulnérabilité de réentrance." -#: ../../static_analysis.md:67 +#: ../../static_analysis.md:81 msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" msgstr "**Assemblage en ligne : Assemblage en ligne utilisé**" -#: ../../static_analysis.md:69 +#: ../../static_analysis.md:83 msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." msgstr "L'utilisation de l'assemblage en ligne n'est conseillée que dans de rares cas." -#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:92 msgid "**Block timestamp: Semantics maybe unclear**" msgstr "**Heure du bloc : La sémantique n'est peut-être pas claire**" -#: ../../static_analysis.md:80 +#: ../../static_analysis.md:94 msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." msgstr "`now` ne signifie pas l'heure actuelle. `now` est un alias de `block.timestamp`. `block.timestamp` peut être influencé par les mineurs dans une certaine mesure, soyez prudent." -#: ../../static_analysis.md:91 +#: ../../static_analysis.md:105 msgid "**Low level calls: Semantics maybe unclear**" msgstr "**Appels de bas niveau : La sémantique n'est peut-être pas claire**" -#: ../../static_analysis.md:93 +#: ../../static_analysis.md:107 msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." msgstr "L'utilisation de `call`, `callcode` ou `delegatecall` de bas niveau doit être évitée autant que possible. `send` ne lève pas d'exception en cas d'échec, assurez-vous de traiter le cas d'échec en conséquence. Utilisez `transfer` lorsque l'échec du transfert d'éther doit annuler toute la transaction." -#: ../../static_analysis.md:100 +#: ../../static_analysis.md:114 msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" msgstr "**Utilisation de Blockhash : La sémantique n'est peut-être pas claire**" -#: ../../static_analysis.md:102 +#: ../../static_analysis.md:116 msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." msgstr "`blockhash` est utilisé pour accéder aux 256 derniers hashs de blocs. Un mineur calcule le hachage du bloc en \"résumant\" les informations contenues dans le bloc en cours de minage. En résumant les informations de manière intelligente, un mineur peut essayer d'influencer le résultat d'une transaction dans le bloc en cours." -#: ../../static_analysis.md:108 +#: ../../static_analysis.md:122 msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" msgstr "**L'autodestruction : Méfiez-vous des contrats d'appel**" -#: ../../static_analysis.md:110 +#: ../../static_analysis.md:124 msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." msgstr "`selfdestruct` peut bloquer les contrats appelants de manière inattendue. Soyez particulièrement prudent si ce contrat est prévu pour être utilisé par d'autres contrats (par exemple, des contrats de bibliothèque, des interactions). L'autodestruction du contrat de l'appelant peut laisser les appelants dans un état inopérant." -#: ../../static_analysis.md:117 +#: ../../static_analysis.md:131 msgid "Category: Gas & Economy" msgstr "Catégorie : Gaz et économie" -#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:132 msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" msgstr "**Coûts du gaz : Besoins en gaz trop élevés pour les fonctions**" -#: ../../static_analysis.md:120 +#: ../../static_analysis.md:134 msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" msgstr "Si le besoin en gaz d'une fonction est supérieur à la limite de gaz du bloc, elle ne peut pas être exécutée. Veuillez éviter les boucles dans vos fonctions ou les actions qui modifient de grandes zones de stockage." -#: ../../static_analysis.md:132 +#: ../../static_analysis.md:146 msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" msgstr "**Ceci sur les appels locaux : Invocation de fonctions locales via 'this'**." -#: ../../static_analysis.md:134 +#: ../../static_analysis.md:148 msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." msgstr "N'utilisez jamais `this` pour appeler des fonctions dans le même contrat, cela ne fait que consommer plus de gaz que les appels locaux normaux." -#: ../../static_analysis.md:149 +#: ../../static_analysis.md:163 msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" msgstr "**Suppression d'un tableau dynamique : Utilisez require/assert de manière appropriée**" -#: ../../static_analysis.md:151 +#: ../../static_analysis.md:165 msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." msgstr "L'opération `delete` lorsqu'elle est appliquée à un tableau de taille dynamique dans Solidity génère du code pour supprimer chacun des éléments contenus. Si le tableau est grand, cette opération peut dépasser la limite de gaz du bloc et soulever une exception OOG. Des objets imbriqués de taille dynamique peuvent également produire les mêmes résultats." -#: ../../static_analysis.md:163 +#: ../../static_analysis.md:177 msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" msgstr "**Boucle de forçage sur un tableau dynamique : Les itérations dépendent de la taille du tableau dynamique**" -#: ../../static_analysis.md:165 +#: ../../static_analysis.md:179 msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." msgstr "Les boucles qui n'ont pas un nombre fixe d'itérations, par exemple les boucles qui dépendent des valeurs de stockage, doivent être utilisées avec précaution : En raison de la limite de gaz par bloc, les transactions ne peuvent consommer qu'une certaine quantité de gaz. Le nombre d'itérations dans une boucle peut dépasser la limite de gaz par bloc, ce qui peut bloquer le contrat complet à un certain moment. En outre, l'utilisation de boucles non bornées peut entraîner de nombreux coûts de gaz qui pourraient être évités. Testez soigneusement le nombre maximum d'éléments que vous pouvez transmettre à ces fonctions pour qu'elles soient efficaces." -#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:195 msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" msgstr "**Transfert d'Ether dans une boucle : Transfert d'Ether dans une boucle for/while/do-while**." -#: ../../static_analysis.md:183 +#: ../../static_analysis.md:197 msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." msgstr "Le paiement des éthers ne doit pas être effectué en boucle. En raison de la limite de gaz par bloc, les transactions ne peuvent consommer qu'une certaine quantité de gaz. Le nombre d'itérations dans une boucle peut dépasser la limite de gaz par bloc, ce qui peut entraîner le blocage du contrat complet à un certain moment. Le cas échéant, assurez-vous que le nombre d'itérations est faible et que vous faites confiance à chaque adresse concernée." -#: ../../static_analysis.md:206 +#: ../../static_analysis.md:220 msgid "Category: ERC" msgstr "Catégorie : ERC" -#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:221 msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" msgstr "**ERC20 : \"decimals\" doit être remplacé par \"uint8\"**." -#: ../../static_analysis.md:209 +#: ../../static_analysis.md:223 msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." msgstr "Contrats ERC20 La fonction `decimals` devrait avoir `uint8` comme type de retour." -#: ../../static_analysis.md:219 +#: ../../static_analysis.md:233 msgid "Category: Miscellaneous" msgstr "Catégorie : Divers" -#: ../../static_analysis.md:220 +#: ../../static_analysis.md:234 msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" msgstr "**Fonctions constantes/vues/pures : Fonctions potentiellement constantes/vues/pures**" -#: ../../static_analysis.md:222 +#: ../../static_analysis.md:236 msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." msgstr "Il met en garde contre les méthodes qui devraient potentiellement être constantes/visibles/pures mais qui ne le sont pas." -#: ../../static_analysis.md:230 +#: ../../static_analysis.md:244 msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" msgstr "**Noms de variables similaires : Les noms de variables sont trop similaires**" -#: ../../static_analysis.md:232 +#: ../../static_analysis.md:246 msgid "It warns on the usage of similar variable names." msgstr "Il met en garde contre l'utilisation de noms de variables similaires." -#: ../../static_analysis.md:242 +#: ../../static_analysis.md:256 msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" msgstr "**Pas de retour : La fonction avec des \"retours\" ne renvoie pas d'information**" -#: ../../static_analysis.md:244 +#: ../../static_analysis.md:258 msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." msgstr "Il met en garde contre les méthodes qui définissent un type de retour mais ne renvoient jamais explicitement une valeur." -#: ../../static_analysis.md:252 +#: ../../static_analysis.md:266 msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" msgstr "**Respectez les conditions : Utilisez les termes \"exiger\" et \"affirmer\" de manière appropriée**." -#: ../../static_analysis.md:254 +#: ../../static_analysis.md:268 msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." msgstr "Utilisez `assert(x)` si vous ne voulez jamais que x soit faux, en aucune circonstance (à part un bug dans votre code). Utilisez `require(x)` si x peut être faux, à cause par exemple d'une entrée invalide ou d'un composant externe défaillant." -#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:274 msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" msgstr "**Résultat non utilisé : Le résultat d'une opération non utilisée**" -#: ../../static_analysis.md:262 +#: ../../static_analysis.md:276 msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." msgstr "Une opération binaire produit une valeur qui n'est pas utilisée dans la suite. Cela est souvent dû à une confusion entre l'affectation (=) et la comparaison (==)." -#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:284 msgid "**String Length: Bytes length != String length**" msgstr "**Longueur de la chaîne : Longueur des octets != Longueur de la chaîne**" -#: ../../static_analysis.md:272 +#: ../../static_analysis.md:286 msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." msgstr "Les octets et la longueur de la chaîne ne sont pas les mêmes puisque les chaînes sont supposées être encodées en UTF-8 (selon la définition de l'ABI) et qu'un caractère n'est donc pas nécessairement encodé dans un octet de données." -#: ../../static_analysis.md:282 +#: ../../static_analysis.md:296 msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" msgstr "**Suppression d'un tableau dynamique : 'delete' sur un tableau laisse un vide**" -#: ../../static_analysis.md:284 +#: ../../static_analysis.md:298 msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." msgstr "L'utilisation de `delete` sur un tableau laisse un vide. La longueur du tableau reste la même. Si vous souhaitez supprimer la position vide, vous devez décaler les éléments manuellement et mettre à jour la propriété length." -#: ../../static_analysis.md:297 +#: ../../static_analysis.md:311 msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" msgstr "**Données tronquées : La division sur des valeurs int/uint tronque le résultat**" -#: ../../static_analysis.md:299 +#: ../../static_analysis.md:313 msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." msgstr "La division de valeurs entières donne à nouveau une valeur entière. Cela signifie que, par exemple, 10 / 100 = 0 au lieu de 0,1 puisque le résultat est à nouveau un nombre entier. Ce n'est pas le cas pour la division de valeurs littérales (uniquement), qui donnent des constantes rationnelles." -#: ../../static_analysis.md:309 +#: ../../static_analysis.md:323 msgid "Remix-analyzer" msgstr "Analyseur de remix" -#: ../../static_analysis.md:311 -msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath of remix-ide `Solidity Static Analysis` plugin." -msgstr "`remix-analyzer` est la bibliothèque qui fonctionne sous le plugin `Solidity Static Analysis` de remix-ide." +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "`remix-analyzer` est la bibliothèque qui fonctionne sous l'outil Remix Analysis." -#: ../../static_analysis.md:313 +#: ../../static_analysis.md:327 msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" msgstr "`remix-analyzer` est un [paquet NPM] (https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). Il peut être utilisé comme bibliothèque dans une solution supportant node.js. Vous trouverez plus d'informations sur ce type d'utilisation dans le [dépôt remix-analyzer](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" From 4c1dc39ee3fb2ae1d0d7fb9118df35b00864dbcb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:46 +0200 Subject: [PATCH 080/579] New translations static_analysis.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 285 ++++++++++-------- 1 file changed, 164 insertions(+), 121 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po index b46f7759793..10061ad04e4 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -1,312 +1,355 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../static_analysis.md:1 -msgid "Solidity Static Analysis" -msgstr "Análisis estático Solidity" +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "Analizadores de solidez" #: ../../static_analysis.md:4 -msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." -msgstr "El análisis estático de código es un proceso para depurar el código examinándolo y sin ejecutar realmente el código." +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "El análisis estático del código es un proceso de depuración del código examinándolo sin ejecutarlo." #: ../../static_analysis.md:6 -msgid "`Solidity Static Analysis` plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." -msgstr "El complemento `Solidity Static Analysis` realiza un análisis estático de los contratos inteligentes Solidity una vez compilados. Comprueba si existen vulnerabilidades de seguridad y malas prácticas de desarrollo, entre otras cuestiones. Puede activarse desde el `Administrador de plugins` de Remix." +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "El complemento `Solidity Analyzers` agrupa tres herramientas de análisis para realizar un análisis estático de los contratos inteligentes Solidity. Cada herramienta busca vulnerabilidades de seguridad y malas prácticas de desarrollo, entre otras cuestiones. Puede activarse desde el `Administrador de plugins` de Remix." #: ../../static_analysis.md:8 -msgid "![](images/a-static-analysis-from-pm.png)" -msgstr "![](images/a-static-analysis-from-pm.png)" +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-activate.png)" #: ../../static_analysis.md:10 -msgid "This plugin comes with `Solidity` environment of Remix IDE." -msgstr "Este plugin viene con el entorno `Solidity` de Remix IDE." +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded clicking on `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "También puede cargar `Solidity Analyzers` haciendo clic en el icono `Solidity` de la sección de plugins destacados de la pestaña de inicio de Remix. Este botón carga los siguientes plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing y Static Analyzers." #: ../../static_analysis.md:12 -msgid "How to use" -msgstr "Cómo utilizarlo" +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "`Solidity Analyzers` utiliza estas herramientas:" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "[Análisis de remezclas](#remix-analysis): una herramienta básica de análisis" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): un linter de Solidity para validaciones de código y guías de estilo" #: ../../static_analysis.md:15 -msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one `Auto run` checkbox and a `Run` button. `Run` button will be disabled as there is no compiled contract for now." -msgstr "Si selecciona este plugin, verá una serie de módulos listados junto con casillas de verificación, una casilla `Auto run` y un botón `Run`. El botón `Ejecutar` estará desactivado ya que por ahora no hay ningún contrato compilado." +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): una completa herramienta de análisis estático" #: ../../static_analysis.md:17 -msgid "![](images/a-static-analysis-onload.png)" -msgstr "![](images/a-static-analysis-onload.png)" +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "**NOTA:** Slither sólo puede utilizarse cuando Remix está conectado al sistema de archivos del ordenador local con [Remixd](remix.html)." #: ../../static_analysis.md:19 -msgid "By default, all modules are selected for analysing a smart contract." -msgstr "Por defecto, se seleccionan todos los módulos para analizar un contrato inteligente." +msgid "How to use" +msgstr "Cómo utilizarlo" -#: ../../static_analysis.md:21 -msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis for last compiled contract by clicking on `Run`." -msgstr "Uno puede seleccionar/deseleccionar los módulos bajo los que se debe analizar el contrato y puede ejecutar el análisis para el último contrato compilado pulsando en `Ejecutar`." +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "**Un contrato debe ser compilado antes de poder ejecutar el análisis.**" -#: ../../static_analysis.md:23 -msgid "If `Auto run` checkbox is checked, analysis will be performed each time a contract is compiled. Uncheck the checkbox if you want to stop this behaviour." -msgstr "Si la casilla `Ejecución automática` está marcada, el análisis se realizará cada vez que se compile un contrato. Desmarque la casilla si desea detener este comportamiento." +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "En la parte superior del panel, marque las herramientas que desee utilizar." -#: ../../static_analysis.md:25 -msgid "Run" -msgstr "Ejecute" +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "![](imágenes/a-ssa-1.png)" #: ../../static_analysis.md:28 -msgid "If `Auto run` checkbox is checked, analysis will be performed on compiling a contract and result will be shown as badge to the plugin icon. This number tells warnings count for the contract (e.g; `12` in attached image below) ." -msgstr "Si la casilla `Ejecución automática` está marcada, el análisis se realizará al compilar un contrato y el resultado se mostrará como un distintivo en el icono del complemento. Este número indica el recuento de advertencias para el contrato (por ejemplo, `12` en la imagen adjunta a continuación) ." +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "Errores y advertencias" -#: ../../static_analysis.md:30 -msgid "By visiting the plugin UI, the details of the warning can be seen along with the category name for each warning." -msgstr "Si visita la interfaz de usuario del complemento, podrá ver los detalles de la advertencia junto con el nombre de la categoría de cada advertencia." +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "Por defecto, `Solidity Analyzers` mostrará tanto los errores como las advertencias. El número combinado de errores y advertencias se muestra en la insignia de esa pestaña de herramientas." -#: ../../static_analysis.md:32 -msgid "Clicking on warning details will highlight the relevant code in the editor." -msgstr "Al hacer clic en los detalles de la advertencia se resaltará el código correspondiente en el editor." +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-err-warn.png)" + +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "Si marca `Ocultar advertencias`, las advertencias se ocultarán y verá exclusivamente los errores." #: ../../static_analysis.md:35 -msgid "![](images/a-static-analysis.png)" -msgstr "![](images/a-static-analysis.png)" +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "**NOTA:** El Análisis Remix no marca errores - sólo muestra advertencias, por lo que si marca `Ocultar advertencias`, no se mostrará nada en la pestaña Análisis Remix." #: ../../static_analysis.md:37 -msgid "Analysis Modules" -msgstr "Módulos de análisis" +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "Avisos de bibliotecas externas" + +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "Por defecto, no se muestran las advertencias de las bibliotecas externas. Si marca la casilla `Mostrar advertencias de bibliotecas externas`, las herramientas también analizarán las bibliotecas externas en busca de advertencias." + +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" + +#: ../../static_analysis.md:45 +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "Para ejecutar [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) con este plugin, necesita conectar Remix IDE a su sistema de archivos con [Remixd](remix.html). Una vez que Remixd esté funcionando, Slither se cargará automáticamente." + +#: ../../static_analysis.md:47 +msgid "Solhint" +msgstr "Solhint" -#: ../../static_analysis.md:40 -msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." -msgstr "Actualmente, con Remix IDE v0.10.1, hay 21 módulos de análisis listados bajo 4 categorías. Las categorías son: `Seguridad`, `Gas y Economía`, `ERC` y `Varios`." +#: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "El linter [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) puede ejecutarse sin conectar Remix a su sistema de archivos." + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "Análisis de remezclas" -#: ../../static_analysis.md:42 +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "Remix Analysis tiene 4 categorías: `Seguridad`, `Gas y Economía`, `ERC` y `Varios`." + +#: ../../static_analysis.md:56 msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" msgstr "He aquí la lista de módulos de cada categoría junto con el código de ejemplo que **debe evitarse o utilizarse con mucho cuidado durante el desarrollo**:" -#: ../../static_analysis.md:44 +#: ../../static_analysis.md:58 msgid "Category: Security" msgstr "Categoría: Seguridad" -#: ../../static_analysis.md:45 +#: ../../static_analysis.md:59 msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" msgstr "**Origen de la transacción: se utiliza 'tx.origin'**" -#: ../../static_analysis.md:47 +#: ../../static_analysis.md:61 msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." msgstr "`tx.origin` sólo es útil en casos muy excepcionales. Si lo utiliza para la autenticación, normalmente querrá sustituirlo por `msg.sender`, porque de lo contrario cualquier contrato al que llame podrá actuar en su nombre." -#: ../../static_analysis.md:49 -#: ../../static_analysis.md:58 -#: ../../static_analysis.md:71 -#: ../../static_analysis.md:82 -#: ../../static_analysis.md:95 -#: ../../static_analysis.md:104 -#: ../../static_analysis.md:112 -#: ../../static_analysis.md:122 +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 #: ../../static_analysis.md:136 -#: ../../static_analysis.md:153 +#: ../../static_analysis.md:150 #: ../../static_analysis.md:167 -#: ../../static_analysis.md:185 -#: ../../static_analysis.md:211 -#: ../../static_analysis.md:224 -#: ../../static_analysis.md:234 -#: ../../static_analysis.md:246 -#: ../../static_analysis.md:256 -#: ../../static_analysis.md:264 -#: ../../static_analysis.md:274 -#: ../../static_analysis.md:286 -#: ../../static_analysis.md:301 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 msgid "_Example:_" msgstr "_Ejemplo:_" -#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:68 msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" msgstr "**Comprobar efectos: Posibles fallos de reentrada**" -#: ../../static_analysis.md:56 +#: ../../static_analysis.md:70 msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." msgstr "La violación potencial del patrón Comprobaciones-Efectos-Interacción puede conducir a una vulnerabilidad de reentrada." -#: ../../static_analysis.md:67 +#: ../../static_analysis.md:81 msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" msgstr "**Montaje en línea: Montaje en línea utilizado**" -#: ../../static_analysis.md:69 +#: ../../static_analysis.md:83 msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." msgstr "Se aconseja utilizar el montaje en línea sólo en casos excepcionales." -#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:92 msgid "**Block timestamp: Semantics maybe unclear**" msgstr "**Sello de tiempo del bloque: Semántica quizá poco clara**" -#: ../../static_analysis.md:80 +#: ../../static_analysis.md:94 msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." msgstr "`now` no significa hora actual. `now` es un alias de `block.timestamp`. `block.timestamp` puede estar influenciado por los mineros hasta cierto punto, tenga cuidado." -#: ../../static_analysis.md:91 +#: ../../static_analysis.md:105 msgid "**Low level calls: Semantics maybe unclear**" msgstr "**Llamadas de bajo nivel: Semántica quizá poco clara**" -#: ../../static_analysis.md:93 +#: ../../static_analysis.md:107 msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." msgstr "El uso de `call`, `callcode` o `delegatecall` de bajo nivel debe evitarse siempre que sea posible. `send` no lanza una excepción cuando no tiene éxito, asegúrese de tratar el caso de fallo como corresponda. Utilice `transfer` siempre que el fallo de la transferencia de éter deba hacer retroceder toda la transacción." -#: ../../static_analysis.md:100 +#: ../../static_analysis.md:114 msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" msgstr "**Uso del bloqueo: Semántica quizá poco clara**" -#: ../../static_analysis.md:102 +#: ../../static_analysis.md:116 msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." msgstr "`blockhash` se utiliza para acceder a los últimos 256 hashes de bloque. Un minero calcula el hash del bloque \"sumando\" la información del bloque actual minado. Al sumar la información de forma inteligente, un minero puede intentar influir en el resultado de una transacción en el bloque actual." -#: ../../static_analysis.md:108 +#: ../../static_analysis.md:122 msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" msgstr "**Autodestrucción: Cuidado con los contratos de llamadas**" -#: ../../static_analysis.md:110 +#: ../../static_analysis.md:124 msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." msgstr "`selfdestruct` puede bloquear contratos de llamada inesperadamente. Tenga especial cuidado si está previsto que este contrato sea utilizado por otros contratos (por ejemplo, contratos de biblioteca, interacciones). La autodestrucción del contrato llamante puede dejar a los contratos llamantes en un estado inoperativo." -#: ../../static_analysis.md:117 +#: ../../static_analysis.md:131 msgid "Category: Gas & Economy" msgstr "Categoría: Gas y economía" -#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:132 msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" msgstr "**Costes de gas: Demasiado alto requerimiento de gas de las funciones**" -#: ../../static_analysis.md:120 +#: ../../static_analysis.md:134 msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" msgstr "Si la necesidad de gas de una función es superior al límite de gas del bloque, no podrá ejecutarse. Por favor, evite bucles en sus funciones o acciones que modifiquen grandes áreas de almacenamiento" -#: ../../static_analysis.md:132 +#: ../../static_analysis.md:146 msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" msgstr "**This en llamadas locales: Invocación de funciones locales a través de 'this'**" -#: ../../static_analysis.md:134 +#: ../../static_analysis.md:148 msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." msgstr "Nunca utilice `this` para llamar a funciones en el mismo contrato, sólo consume más gas que las llamadas locales normales." -#: ../../static_analysis.md:149 +#: ../../static_analysis.md:163 msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" msgstr "**Borrar en array dinámico: Utilice require/assert adecuadamente**" -#: ../../static_analysis.md:151 +#: ../../static_analysis.md:165 msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." msgstr "La operación `delete` cuando se aplica a un array de tamaño dinámico en Solidity genera código para borrar cada uno de los elementos contenidos. Si el array es grande, esta operación puede sobrepasar el límite de gas del bloque y lanzar una excepción OOG. También los objetos anidados de tamaño dinámico pueden producir los mismos resultados." -#: ../../static_analysis.md:163 +#: ../../static_analysis.md:177 msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" msgstr "**Bucle for sobre matriz dinámica: Las iteraciones dependen del tamaño del array dinámico**" -#: ../../static_analysis.md:165 +#: ../../static_analysis.md:179 msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." msgstr "Los bucles que no tienen un número fijo de iteraciones, por ejemplo, los bucles que dependen de valores de almacenamiento, deben utilizarse con cuidado: Debido al límite de gas en bloque, las transacciones sólo pueden consumir una determinada cantidad de gas. El número de iteraciones de un bucle puede crecer más allá del límite de gas de bloque, lo que puede paralizar el contrato completo en un momento dado. Además, utilizar bucles no limitados puede acarrear muchos gastos de gas evitables. Pruebe cuidadosamente cuántos elementos como máximo puede pasar a dichas funciones para que tenga éxito." -#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:195 msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" msgstr "**Transferencia de éter en un bucle: Transferencia de éter en un bucle for/while/do-while**" -#: ../../static_analysis.md:183 +#: ../../static_analysis.md:197 msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." msgstr "El pago de éter no debe realizarse en bucle. Debido al límite de gas en bloque, las transacciones sólo pueden consumir una determinada cantidad de gas. El número de iteraciones en un bucle puede crecer más allá del límite de gas de bloque, lo que puede provocar que el contrato completo se paralice en un momento determinado. Si es necesario, asegúrese de que el número de iteraciones es bajo y de que confía en cada una de las direcciones implicadas." -#: ../../static_analysis.md:206 +#: ../../static_analysis.md:220 msgid "Category: ERC" msgstr "Categoría: ERC" -#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:221 msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" msgstr "**ERC20: 'decimales' debería ser 'uint8'**" -#: ../../static_analysis.md:209 +#: ../../static_analysis.md:223 msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." msgstr "Los contratos ERC20 La función `decimals` debe tener `uint8` como tipo de retorno." -#: ../../static_analysis.md:219 +#: ../../static_analysis.md:233 msgid "Category: Miscellaneous" msgstr "Categoría: Varios" -#: ../../static_analysis.md:220 +#: ../../static_analysis.md:234 msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" msgstr "**Funciones constantes/vistas/puras: Funciones potencialmente constantes/vistas/puras**" -#: ../../static_analysis.md:222 +#: ../../static_analysis.md:236 msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." msgstr "Advierte de los métodos que potencialmente deberían ser constantes/vistos/puros pero no lo son." -#: ../../static_analysis.md:230 +#: ../../static_analysis.md:244 msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" msgstr "**Nombres de variables similares: Los nombres de las variables son demasiado similares**" -#: ../../static_analysis.md:232 +#: ../../static_analysis.md:246 msgid "It warns on the usage of similar variable names." msgstr "Advierte sobre el uso de nombres de variables similares." -#: ../../static_analysis.md:242 +#: ../../static_analysis.md:256 msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" msgstr "**Sin retorno: Función con 'returns' no retorna**" -#: ../../static_analysis.md:244 +#: ../../static_analysis.md:258 msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." msgstr "Advierte de los métodos que definen un tipo de retorno pero nunca devuelven explícitamente un valor." -#: ../../static_analysis.md:252 +#: ../../static_analysis.md:266 msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" msgstr "**Guarde las condiciones: Utilice 'require' y 'assert' adecuadamente**" -#: ../../static_analysis.md:254 +#: ../../static_analysis.md:268 msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." msgstr "Utilice `assert(x)` si nunca jamás desea que x sea falso, en ninguna circunstancia (aparte de un error en su código). Utilice `require(x)` si x puede ser falso, debido, por ejemplo, a una entrada no válida o a un componente externo que falle." -#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:274 msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" msgstr "**Resultado no utilizado: El resultado de una operación no utilizada**" -#: ../../static_analysis.md:262 +#: ../../static_analysis.md:276 msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." msgstr "Una operación binaria produce un valor que no se utiliza en la siguiente. Esto suele deberse a la confusión entre asignación (=) y comparación (==)." -#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:284 msgid "**String Length: Bytes length != String length**" msgstr "**Longitud de la cadena: Longitud de bytes != Longitud de cadena**" -#: ../../static_analysis.md:272 +#: ../../static_analysis.md:286 msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." msgstr "Los bytes y la longitud de la cadena no son lo mismo, ya que se supone que las cadenas están codificadas en UTF-8 (según la definición de la ABI), por lo que un carácter no está necesariamente codificado en un byte de datos." -#: ../../static_analysis.md:282 +#: ../../static_analysis.md:296 msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" msgstr "**Borrar de un array dinámico: 'borrar' en un array deja un hueco**" -#: ../../static_analysis.md:284 +#: ../../static_analysis.md:298 msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." msgstr "Utilizar `delete` en un array deja un hueco. La longitud del array sigue siendo la misma. Si desea eliminar la posición vacía, deberá desplazar los elementos manualmente y actualizar la propiedad de longitud." -#: ../../static_analysis.md:297 +#: ../../static_analysis.md:311 msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" msgstr "**Datos truncados: La división en valores int/uint trunca el resultado**" -#: ../../static_analysis.md:299 +#: ../../static_analysis.md:313 msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." msgstr "La división de valores enteros vuelve a dar como resultado un valor entero. Esto significa, por ejemplo, 10 / 100 = 0 en lugar de 0,1, ya que el resultado vuelve a ser un número entero. Esto no es válido para la división de (sólo) valores literales ya que esos dan constantes racionales." -#: ../../static_analysis.md:309 +#: ../../static_analysis.md:323 msgid "Remix-analyzer" msgstr "Analizador de remezclas" -#: ../../static_analysis.md:311 -msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath of remix-ide `Solidity Static Analysis` plugin." -msgstr "`remix-analyzer` es la librería que funciona por debajo del plugin remix-ide `Solidity Static Analysis`." +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "`remix-analyzer` es la biblioteca que funciona por debajo de la herramienta Remix Analysis." -#: ../../static_analysis.md:313 +#: ../../static_analysis.md:327 msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" msgstr "`remix-analyzer` es un [paquete NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). Puede utilizarse como biblioteca en una solución que soporte node.js. Encontrará más información sobre este tipo de uso en el [repositorio remix-analyzer](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" From 6fb90ecded9b01de2383f48ade630551164cf184 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:47 +0200 Subject: [PATCH 081/579] New translations static_analysis.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 445 +++++++++--------- 1 file changed, 222 insertions(+), 223 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po index 85345641689..eed940b296c 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -1,356 +1,355 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../static_analysis.md:1 -msgid "Solidity Static Analysis" -msgstr "" +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "Анализаторы Solidity" #: ../../static_analysis.md:4 -msgid "" -"Static code analysis is a process to debug the code by examining it and " -"without actually executing the code." -msgstr "" +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "Статический анализ кода - это процесс отладки кода путем его изучения без выполнения." #: ../../static_analysis.md:6 -msgid "`Solidity Static Analysis` plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." -msgstr "" +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "Плагин `Solidity Analyzers` объединяет три инструмента анализа для выполнения статического анализа смарт-контрактов Solidity. Каждый инструмент проверяет, в частности, уязвимости в системе безопасности и плохую практику разработки. Его можно активировать из Ремикс `Менеджера плагинов`." #: ../../static_analysis.md:8 -msgid "![](images/a-static-analysis-from-pm.png)" -msgstr "" +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-activate.png)" #: ../../static_analysis.md:10 -msgid "This plugin comes with `Solidity` environment of Remix IDE." -msgstr "" +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded clicking on `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "`Solidity Analyzers` можно также загрузить, щелкнув на пиктограмме `Solidity` в разделе плагинов на главной вкладке Ремикса. Эта кнопка загружает следующие плагины: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing и Static Analyzers." #: ../../static_analysis.md:12 -msgid "How to use" -msgstr "" +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "`Solidity Analyzers` использует эти инструменты:" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "[Анализ ремиксов](#remix-analysis): базовый инструмент анализа" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): линтер Solidity для валидации кода и руководства по стилю" #: ../../static_analysis.md:15 -msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one `Auto run` checkbox and a `Run` button. `Run` button will be disabled as there is no compiled contract for now." -msgstr "" +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): комплексный инструмент статического анализа" #: ../../static_analysis.md:17 -msgid "![](images/a-static-analysis-onload.png)" -msgstr "" +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** Slither можно использовать только тогда, когда Remix подключен к файловой системе локального компьютера с помощью [Remixd](remix.html)." #: ../../static_analysis.md:19 -msgid "By default, all modules are selected for analysing a smart contract." -msgstr "" +msgid "How to use" +msgstr "Как использовать" -#: ../../static_analysis.md:21 -msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis for last compiled contract by clicking on `Run`." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "**Контракт должен быть скомпилирован, прежде чем можно будет запустить анализ.**" -#: ../../static_analysis.md:23 -msgid "If `Auto run` checkbox is checked, analysis will be performed each time a contract is compiled. Uncheck the checkbox if you want to stop this behaviour." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "В верхней части панели отметьте те инструменты, которые Вы хотите использовать." -#: ../../static_analysis.md:25 -msgid "Run" -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-1.png)" #: ../../static_analysis.md:28 -msgid "If `Auto run` checkbox is checked, analysis will be performed on compiling a contract and result will be shown as badge to the plugin icon. This number tells warnings count for the contract (e.g; `12` in attached image below) ." -msgstr "" +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "Ошибки и предупреждения" -#: ../../static_analysis.md:30 -msgid "" -"By visiting the plugin UI, the details of the warning can be seen along " -"with the category name for each warning." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "По умолчанию `Solidity Analyzers` будет показывать как ошибки, так и предупреждения. Комбинированное количество ошибок и предупреждений отображается в значке на вкладке инструментов." -#: ../../static_analysis.md:32 -msgid "" -"Clicking on warning details will highlight the relevant code in the " -"editor." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-err-warn.png)" -#: ../../static_analysis.md:35 -msgid "![](images/a-static-analysis.png)" -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "Если Вы установите флажок `Hide warnings`, предупреждения будут скрыты, и Вы будете видеть исключительно ошибки." #: ../../static_analysis.md:35 -msgid "![](images/a-static-analysis.png)" -msgstr "" +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** Remix Analysis не отмечает ошибки - он показывает только предупреждения, поэтому если Вы установите флажок `Скрыть предупреждения`, на вкладке Remix Analysis ничего не будет показано." #: ../../static_analysis.md:37 -msgid "Analysis Modules" -msgstr "" +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" -#: ../../static_analysis.md:40 -msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "Предупреждения от внешних библиотек" -#: ../../static_analysis.md:42 -msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "По умолчанию предупреждения от внешних библиотек не показываются. Если Вы установите флажок `Показывать предупреждения для внешних библиотек`, инструменты будут также анализировать внешние библиотеки на предмет предупреждений." -#: ../../static_analysis.md:44 -msgid "Category: Security" -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" #: ../../static_analysis.md:45 -msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" -msgstr "" +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "Чтобы запустить [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) с этим плагином, Вам необходимо подключить Remix IDE к Вашей файловой системе с помощью [Remixd](remix.html). После запуска Remixd автоматически загружается Slither." #: ../../static_analysis.md:47 -msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." -msgstr "" +msgid "Solhint" +msgstr "Solhint" #: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "Линтер [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) может быть запущен без подключения Remix к Вашей файловой системе." + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "Анализ ремиксов" + +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "Ремикс Анализ имеет 4 категории: `Безопасность`, `Газ и экономика`, `ЭРК` и `Разное`." + +#: ../../static_analysis.md:56 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" +msgstr "Здесь приведен список модулей в каждой категории вместе с примерами кода, которые **следует избегать или использовать очень осторожно при разработке**:" + #: ../../static_analysis.md:58 -#: ../../static_analysis.md:71 -#: ../../static_analysis.md:82 -#: ../../static_analysis.md:95 -#: ../../static_analysis.md:104 -#: ../../static_analysis.md:112 -#: ../../static_analysis.md:122 +msgid "Category: Security" +msgstr "Категория: Безопасность Безопасность" + +#: ../../static_analysis.md:59 +msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" +msgstr "**Источник транзакции: используется 'tx.origin'**." + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "`tx.origin` полезен только в очень исключительных случаях. Если Вы используете его для аутентификации, Вы обычно хотите заменить его на \"msg.sender\", потому что в противном случае любой контракт, который Вы вызываете, может действовать от Вашего имени." + +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 #: ../../static_analysis.md:136 -#: ../../static_analysis.md:153 +#: ../../static_analysis.md:150 #: ../../static_analysis.md:167 -#: ../../static_analysis.md:185 -#: ../../static_analysis.md:211 -#: ../../static_analysis.md:224 -#: ../../static_analysis.md:234 -#: ../../static_analysis.md:246 -#: ../../static_analysis.md:256 -#: ../../static_analysis.md:264 -#: ../../static_analysis.md:274 -#: ../../static_analysis.md:286 -#: ../../static_analysis.md:301 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 msgid "_Example:_" -msgstr "" +msgstr "_Пример:_." -#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:68 msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" -msgstr "" +msgstr "**Проверьте эффекты: Потенциальные ошибки реентерабельности**." -#: ../../static_analysis.md:56 -msgid "" -"Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-" -"entrancy vulnerability." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:70 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "Потенциальное нарушение шаблона Checks-Effects-Interaction может привести к уязвимости re-entrancy." -#: ../../static_analysis.md:67 +#: ../../static_analysis.md:81 msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" -msgstr "" +msgstr "**Использованная сборка: Используется последовательная сборка**" -#: ../../static_analysis.md:69 +#: ../../static_analysis.md:83 msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." -msgstr "" +msgstr "Использование поточной сборки рекомендуется только в редких случаях." -#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:92 msgid "**Block timestamp: Semantics maybe unclear**" -msgstr "" +msgstr "**Временная метка блока: Семантика может быть неясной**." -#: ../../static_analysis.md:80 +#: ../../static_analysis.md:94 msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." -msgstr "" +msgstr "`now` не означает текущее время. `now` - это псевдоним для `block.timestamp`. На `block.timestamp` в определенной степени могут влиять майнеры, будьте осторожны." -#: ../../static_analysis.md:91 +#: ../../static_analysis.md:105 msgid "**Low level calls: Semantics maybe unclear**" -msgstr "" +msgstr "**Вызовы низкого уровня: Семантика может быть неясной**." -#: ../../static_analysis.md:93 +#: ../../static_analysis.md:107 msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." -msgstr "" +msgstr "По возможности следует избегать использования низкоуровневых `call`, `callcode` или `delegatecall`. Функция `send` не выбрасывает исключение в случае неудачи, убедитесь, что Вы соответствующим образом справляетесь со случаем неудачи. Используйте `transfer` во всех случаях, когда неудача при передаче эфира должна привести к откату всей транзакции." -#: ../../static_analysis.md:100 +#: ../../static_analysis.md:114 msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" -msgstr "" +msgstr "**Использование блокчейна: Семантика может быть неясной**." -#: ../../static_analysis.md:102 +#: ../../static_analysis.md:116 msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." -msgstr "" +msgstr "`blockhash` используется для доступа к последним 256 хэшам блоков. Майнер вычисляет хэш блока путем \"суммирования\" информации в текущем добываемом блоке. Суммируя информацию хитрым способом, майнер может попытаться повлиять на исход транзакции в текущем блоке." -#: ../../static_analysis.md:108 +#: ../../static_analysis.md:122 msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" -msgstr "" +msgstr "**Самоуничтожение: Остерегайтесь контрактов с абонентами**" -#: ../../static_analysis.md:110 +#: ../../static_analysis.md:124 msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." -msgstr "" +msgstr "`selfdestruct` может неожиданно заблокировать вызывающие контракты. Будьте особенно осторожны, если этот контракт планируется использовать другими контрактами (например, библиотечными контрактами, взаимодействиями). Самоуничтожение контракта-получателя может привести к тому, что вызывающие контракты окажутся в неработоспособном состоянии." -#: ../../static_analysis.md:117 +#: ../../static_analysis.md:131 msgid "Category: Gas & Economy" -msgstr "" +msgstr "Категория: Газ и экономика" -#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:132 msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" -msgstr "" +msgstr "**Затраты на газ: Слишком высокая потребность функций в газе**" -#: ../../static_analysis.md:120 -msgid "" -"If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, " -"it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions " -"that modify large areas of storage" -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "Если потребность функции в газе превышает предельное значение газа блока, она не может быть выполнена. Пожалуйста, избегайте циклов в Ваших функциях или действий, которые изменяют большие области хранения" -#: ../../static_analysis.md:132 +#: ../../static_analysis.md:146 msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" -msgstr "" +msgstr "**Вызов локальных функций: Вызов локальных функций через 'this'**." -#: ../../static_analysis.md:134 +#: ../../static_analysis.md:148 msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." -msgstr "" +msgstr "Никогда не используйте `this` для вызова функций в том же контракте, это только потребляет больше газа, чем обычные локальные вызовы." -#: ../../static_analysis.md:149 +#: ../../static_analysis.md:163 msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" -msgstr "" +msgstr "**Удаление на динамическом массиве: Используйте require/assert соответствующим образом**." -#: ../../static_analysis.md:151 +#: ../../static_analysis.md:165 msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." -msgstr "" +msgstr "Операция `delete` при применении к массиву динамического размера в Solidity генерирует код для удаления каждого из содержащихся в нем элементов. Если массив большой, то эта операция может превысить лимит блочного газа и вызвать исключение OOG. Кроме того, вложенные объекты динамического размера могут привести к тем же результатам." -#: ../../static_analysis.md:163 +#: ../../static_analysis.md:177 msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" -msgstr "" +msgstr "**Цикл над динамическим массивом: Итерации зависят от размера динамического массива**" -#: ../../static_analysis.md:165 -msgid "" -"Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops " -"that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the " -"block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. " -"The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit " -"which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, " -"using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. " -"Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions " -"to make it successful." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:179 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "Циклы, не имеющие фиксированного числа итераций, например, циклы, зависящие от значений хранилища, должны использоваться осторожно: Из-за ограничения количества газа в блоке транзакции могут потреблять только определенное количество газа. Количество итераций в цикле может вырасти за пределы лимита блочного газа, что может застопорить выполнение всего контракта в определенный момент. Кроме того, использование неограниченных циклов может привести к большим затратам газа, которых можно избежать. Тщательно проверьте, какое максимальное количество элементов Вы можете передать таким функциям, чтобы они были успешными." -#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:195 msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" -msgstr "" +msgstr "**Передача Эфира в цикле: Передача Эфира в цикле for/while/do-while**." -#: ../../static_analysis.md:183 -msgid "" -"Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, " -"transactions can only consume a certain amount of gas. The number of " -"iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause " -"the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make" -" sure that number of iterations are low and you trust each address " -"involved." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:197 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "Выплата Эфира не должна осуществляться в цикле. Из-за лимита блочного газа транзакции могут потреблять только определенное количество газа. Количество итераций в цикле может вырасти за пределы лимита блочного газа, что может привести к остановке всего контракта в определенный момент. Если необходимо, убедитесь, что количество итераций невелико, и Вы доверяете каждому задействованному адресу." -#: ../../static_analysis.md:206 +#: ../../static_analysis.md:220 msgid "Category: ERC" -msgstr "" +msgstr "Категория: ERC" -#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:221 msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" -msgstr "" +msgstr "**ERC20: 'decimals' должно быть 'uint8'**." -#: ../../static_analysis.md:209 +#: ../../static_analysis.md:223 msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." -msgstr "" +msgstr "ERC20 Контракты Функция `decimals` должна иметь в качестве возвращаемого типа `uint8`." -#: ../../static_analysis.md:219 +#: ../../static_analysis.md:233 msgid "Category: Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Категория: Разное" -#: ../../static_analysis.md:220 +#: ../../static_analysis.md:234 msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" -msgstr "" +msgstr "**Потенциально константные/прозрачные/чистые функции: Потенциально константные/прозрачные/чистые функции**." -#: ../../static_analysis.md:222 -msgid "" -"It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure " -"but are not." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:236 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "Он предупреждает о методах, которые потенциально должны быть постоянными/видными/чистыми, но не являются таковыми." -#: ../../static_analysis.md:230 +#: ../../static_analysis.md:244 msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" -msgstr "" +msgstr "**Схожие имена переменных: Имена переменных слишком похожи**." -#: ../../static_analysis.md:232 +#: ../../static_analysis.md:246 msgid "It warns on the usage of similar variable names." -msgstr "" +msgstr "Это предупреждает об использовании одинаковых имен переменных." -#: ../../static_analysis.md:242 +#: ../../static_analysis.md:256 msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" -msgstr "" +msgstr "**Не возвращается: Функция с 'returns' не возвращается**." -#: ../../static_analysis.md:244 -msgid "" -"It warns for the methods which define a return type but never explicitly " -"return a value." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:258 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "Он предупреждает о методах, которые определяют возвращаемый тип, но никогда не возвращают значение в явном виде." -#: ../../static_analysis.md:252 +#: ../../static_analysis.md:266 msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" -msgstr "" +msgstr "**Охраняйте условия: Используйте 'require' и 'assert' соответствующим образом**." -#: ../../static_analysis.md:254 +#: ../../static_analysis.md:268 msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." -msgstr "" +msgstr "Используйте `assert(x)`, если Вы никогда не хотите, чтобы x было ложным, ни при каких обстоятельствах (кроме ошибки в Вашем коде). Используйте `require(x)`, если x может быть ложным, например, из-за некорректного ввода или неработающего внешнего компонента." -#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:274 msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" -msgstr "" +msgstr "**Результат не используется: Результат операции не используется**." -#: ../../static_analysis.md:262 -msgid "" -"A binary operation yields a value that is not used in the following. This" -" is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:276 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "Бинарная операция дает значение, которое не используется в последующем. Это часто происходит из-за путаницы между присваиванием (=) и сравнением (==)." -#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:284 msgid "**String Length: Bytes length != String length**" -msgstr "" +msgstr "**Длина строки: Длина байта != Длина строки**." -#: ../../static_analysis.md:272 -msgid "" -"Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be " -"UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character " -"is not necessarily encoded in one byte of data." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:286 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." +msgstr "Байт и длина строки - не одно и то же, поскольку предполагается, что строки кодируются в UTF-8 (в соответствии с определением ABI), поэтому один символ не обязательно кодируется в одном байте данных." -#: ../../static_analysis.md:282 +#: ../../static_analysis.md:296 msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" -msgstr "" +msgstr "**Удаление из динамического массива: 'delete' в массиве оставляет пробел**." -#: ../../static_analysis.md:284 +#: ../../static_analysis.md:298 msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." -msgstr "" +msgstr "Использование `delete` в массиве оставляет пробел. Длина массива остается неизменной. Если Вы хотите удалить пустую позицию, Вам необходимо вручную сдвинуть элементы и обновить свойство длины." -#: ../../static_analysis.md:297 +#: ../../static_analysis.md:311 msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" -msgstr "" +msgstr "**Данные усечены: Деление на int/uint-значения усекает результат**." -#: ../../static_analysis.md:299 -msgid "" -"Division of integer values yields an integer value again. That means e.g." -" 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This " -"does not hold for division of (only) literal values since those yield " -"rational constants." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:313 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "Деление целых значений дает снова целое значение. Это означает, что, например, 10 / 100 = 0 вместо 0.1, поскольку результат снова является целым числом. Это не относится к делению (только) буквенных значений, поскольку в этом случае получаются рациональные константы." -#: ../../static_analysis.md:309 +#: ../../static_analysis.md:323 msgid "Remix-analyzer" -msgstr "" +msgstr "Ремикс-анализатор" -#: ../../static_analysis.md:311 -msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath of remix-ide `Solidity Static Analysis` plugin." -msgstr "" +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "`remix-analyzer` - это библиотека, которая работает под инструментом Remix Analysis." -#: ../../static_analysis.md:313 +#: ../../static_analysis.md:327 msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" -msgstr "" +msgstr "`remix-analyzer` - это [NPM-пакет](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). Он может быть использован в качестве библиотеки в решении, поддерживающем node.js. Более подробную информацию об этом типе использования Вы найдете в репозитории [remix-analyzer](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)." From f2063d024c2930138c0a9c93c96ef8a4c3fa209a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:48 +0200 Subject: [PATCH 082/579] New translations static_analysis.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 347 +++++++++--------- 1 file changed, 175 insertions(+), 172 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po index 2bf887a12c4..158af8c4496 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -1,352 +1,355 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../static_analysis.md:1 -msgid "Solidity Static Analysis" -msgstr "Solidity 静态分析" +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "固态分析仪" #: ../../static_analysis.md:4 -msgid "" -"Static code analysis is a process to debug the code by examining it and " -"without actually executing the code." -msgstr "静态代码分析是通过检查代码而不实际执行代码来调试代码的过程。" +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "静态代码分析是在不执行代码的情况下通过检查代码进行调试的过程。" #: ../../static_analysis.md:6 -msgid "`Solidity Static Analysis` plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." -msgstr "Solidity Static Analysis插件可在 Solidity 智能合约编译后对其进行静态分析。它可以检查安全漏洞、错误的开发实践等问题。可以从 Remix的Plugin Manager(插件管理器)中激活它。" +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "Solidity Analyzers \"插件将三种分析工具整合在一起,对 Solidity 智能合约进行静态分析。每个工具都会检查安全漏洞和不良开发实践等问题。可从 Remix 的 \"插件管理器 \"中激活。" #: ../../static_analysis.md:8 -msgid "![](images/a-static-analysis-from-pm.png)" -msgstr "![](images/a-static-analysis-from-pm.png)" +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-activate.png)" #: ../../static_analysis.md:10 -msgid "This plugin comes with `Solidity` environment of Remix IDE." -msgstr "这个插件包含 Remix IDE 的 Solidity 环境。" +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded clicking on `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "点击 Remix 主页选项卡特色插件部分的 \"Solidity \"图标,还可加载 \"Solidity Analyzers\"。 该按钮可加载以下插件:Solidity编译器、Solidity单元测试和静态分析器。" #: ../../static_analysis.md:12 -msgid "How to use" -msgstr "如何使用" +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "固体分析仪 \"使用这些工具:" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "[混音分析](#remix-analysis):基本分析工具" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules):用于代码和样式指南验证的 Solidity linter" #: ../../static_analysis.md:15 -msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one `Auto run` checkbox and a `Run` button. `Run` button will be disabled as there is no compiled contract for now." -msgstr "如果您选择此插件,您将看到一个模块列表,每个模块有一批复选框,一个“Auto run(自动运行)”复选框和一个“Run(运行)”按钮。由于目前没有编译合约,所以“Run(运行)”按钮将被禁用。" +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer):一款全面的静态分析工具" #: ../../static_analysis.md:17 -msgid "![](images/a-static-analysis-onload.png)" -msgstr "![](images/a-static-analysis-onload.png)" +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "**注意:** Slither 只能在 Remix 通过 [Remixd](remix.html)连接到本地计算机文件系统时使用。" #: ../../static_analysis.md:19 -msgid "By default, all modules are selected for analysing a smart contract." -msgstr "默认情况下,所有模块都选择用于分析智能合约。" +msgid "How to use" +msgstr "如何使用" -#: ../../static_analysis.md:21 -msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis for last compiled contract by clicking on `Run`." -msgstr "可以选择/取消选择合约应分析的模块,并通过单击“运行”为上次编译的合约进行分析。" +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "**在运行分析之前,必须先编译合同**。" -#: ../../static_analysis.md:23 -msgid "If `Auto run` checkbox is checked, analysis will be performed each time a contract is compiled. Uncheck the checkbox if you want to stop this behaviour." -msgstr "如果勾选了“自动运行”复选框,则每次编译合约时都会执行分析。如果要停止此行为,请取消选中该复选框。" +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "在面板顶部,选中要使用的工具。" -#: ../../static_analysis.md:25 -msgid "Run" -msgstr "运行" +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-1.png)" #: ../../static_analysis.md:28 -msgid "If `Auto run` checkbox is checked, analysis will be performed on compiling a contract and result will be shown as badge to the plugin icon. This number tells warnings count for the contract (e.g; `12` in attached image below) ." -msgstr "如果勾选了“Auto run(自动运行)”复选框,编译合约时分析也会执行,结果会在插件图标上进行标记。这个数字表示合同的警告计数(例如,下面所示图像中的“12”)。" +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "错误和警告" -#: ../../static_analysis.md:30 -msgid "By visiting the plugin UI, the details of the warning can be seen along with the category name for each warning." -msgstr "通过访问插件 UI,可以查看每个警告的详细信息,以及每个警告的类别名称。" +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "默认情况下,\"Solidity Analyzers \"将同时显示错误和警告。 错误和警告的总数显示在该工具选项卡的徽章中。" -#: ../../static_analysis.md:32 -msgid "" -"Clicking on warning details will highlight the relevant code in the " -"editor." -msgstr "点击警告详情将会在编辑器中突出显示相关的代码。" +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-err-warn.png)" + +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "如果选中 \"隐藏警告\",警告将被隐藏,你只能看到错误。" #: ../../static_analysis.md:35 -msgid "![](images/a-static-analysis.png)" -msgstr "![](images/a-static-analysis.png)" +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "**注意:** 混音分析不会标记错误,只会显示警告,因此如果勾选 \"隐藏警告\",混音分析选项卡中将不会显示任何内容。" #: ../../static_analysis.md:37 -msgid "Analysis Modules" -msgstr "分析模块" +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "来自外部库的警告" + +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "默认情况下,不显示来自外部库的警告。 如果选中 \"显示外部库的警告 \"复选框,工具也会分析外部库的警告。" + +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" + +#: ../../static_analysis.md:45 +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "要使用该插件运行 [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer),需要使用 [Remixd](remix.html)将 Remix IDE 连接到文件系统。 Remixd 运行后,Slither 会自动加载。" + +#: ../../static_analysis.md:47 +msgid "Solhint" +msgstr "索尔欣特" + +#: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "[Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) 内核程序无需将 Remix 连接到文件系统即可运行。" + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "混音分析" -#: ../../static_analysis.md:40 -msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." -msgstr "目前,在Remix IDE v0.10.1中,4 个类别下共有 21 个分析模块 。类别包括:安全、Gas 和经济、ERC 和杂项。" +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "Remix 分析有 4 个类别:安全\"、\"天然气与经济\"、\"ERC \"和 \"杂项\"。" -#: ../../static_analysis.md:42 +#: ../../static_analysis.md:56 msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" msgstr "以下是每个类别下的模块列表,以及示例代码,在开发过程中应该避免使用或非常小心地使用:" -#: ../../static_analysis.md:44 +#: ../../static_analysis.md:58 msgid "Category: Security" msgstr "类别:安全" -#: ../../static_analysis.md:45 +#: ../../static_analysis.md:59 msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" msgstr "交易来源:使用'tx.origin'" -#: ../../static_analysis.md:47 +#: ../../static_analysis.md:61 msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." msgstr "tx.origin仅在非常特殊的情况下有用。如果您将其用于身份验证,通常应该将其替换为msg.sender,否则你调用的任何合约都可以代表你执行操作。" -#: ../../static_analysis.md:49 -#: ../../static_analysis.md:58 -#: ../../static_analysis.md:71 -#: ../../static_analysis.md:82 -#: ../../static_analysis.md:95 -#: ../../static_analysis.md:104 -#: ../../static_analysis.md:112 -#: ../../static_analysis.md:122 +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 #: ../../static_analysis.md:136 -#: ../../static_analysis.md:153 +#: ../../static_analysis.md:150 #: ../../static_analysis.md:167 -#: ../../static_analysis.md:185 -#: ../../static_analysis.md:211 -#: ../../static_analysis.md:224 -#: ../../static_analysis.md:234 -#: ../../static_analysis.md:246 -#: ../../static_analysis.md:256 -#: ../../static_analysis.md:264 -#: ../../static_analysis.md:274 -#: ../../static_analysis.md:286 -#: ../../static_analysis.md:301 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 msgid "_Example:_" msgstr "_示例:_" -#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:68 msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" msgstr "**检查影响:潜在的可重入错误**" -#: ../../static_analysis.md:56 -msgid "" -"Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-" -"entrancy vulnerability." +#: ../../static_analysis.md:70 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." msgstr "Checks-Effects-Interaction 模式的潜在违反可能导致重入漏洞。" -#: ../../static_analysis.md:67 +#: ../../static_analysis.md:81 msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" msgstr "**内联汇编:使用内联汇编**" -#: ../../static_analysis.md:69 +#: ../../static_analysis.md:83 msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." msgstr "仅在极少数情况下建议使用内联汇编。" -#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:92 msgid "**Block timestamp: Semantics maybe unclear**" msgstr "**区块时间戳:语义可能不清晰**" -#: ../../static_analysis.md:80 +#: ../../static_analysis.md:94 msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." msgstr "`now`不表示当前时间。`now`是`block.timestamp`的别名。`block.timestamp`在一定程度上可以受到矿工的影响,请小心。" -#: ../../static_analysis.md:91 +#: ../../static_analysis.md:105 msgid "**Low level calls: Semantics maybe unclear**" msgstr "**低级调用:语义可能不清晰**" -#: ../../static_analysis.md:93 +#: ../../static_analysis.md:107 msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." msgstr "尽可能避免调用低级别的`call`、`callcode`或`delegatecall`。当`send`不成功时,不会抛出异常,请确保您相应地处理失败情况。如果想让转移的以太币在交易失败失败时回滚,请使用transfer。" -#: ../../static_analysis.md:100 +#: ../../static_analysis.md:114 msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" msgstr "**区块哈希用法:语义可能不清晰**" -#: ../../static_analysis.md:102 +#: ../../static_analysis.md:116 msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." msgstr "`blockhash`用于访问最近256个区块的哈希值。矿工通过“总结”当前挖掘的区块中的信息来计算区块哈希。通过巧妙地总结区块中的信息,矿工可以尝试影响当前区块中交易的结果。" -#: ../../static_analysis.md:108 +#: ../../static_analysis.md:122 msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" msgstr "**自毁:小心调用合约**" -#: ../../static_analysis.md:110 +#: ../../static_analysis.md:124 msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." msgstr "`selfdestruct`可能会意外地阻止调用合约的操作。特别是当该合约计划被其他合约使用(例如库合约、交互合约)时,需要特别小心。被调合约的自毁操作可能会使其调用方处于无法操作的状态。" -#: ../../static_analysis.md:117 +#: ../../static_analysis.md:131 msgid "Category: Gas & Economy" msgstr "类别:gas与经济" -#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:132 msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" msgstr "**Gas费用:函数的Gas消耗过高**" -#: ../../static_analysis.md:120 -msgid "" -"If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, " -"it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions " -"that modify large areas of storage" +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" msgstr "如果一个函数的gas需求高于block gas limit,它就不能被执行。 请避免在修改大面积存储的函数或操作中出现循环" -#: ../../static_analysis.md:132 +#: ../../static_analysis.md:146 msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" msgstr "**关于This的本地调用:通过“this”调用本地函数**" -#: ../../static_analysis.md:134 +#: ../../static_analysis.md:148 msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." msgstr "永远不要使用`this`调用同一个合约中的函数,这样做只会比正常调用消耗更多的gas。" -#: ../../static_analysis.md:149 +#: ../../static_analysis.md:163 msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" msgstr "**动态数组的删除:适当使用 require/assert**" -#: ../../static_analysis.md:151 +#: ../../static_analysis.md:165 msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." msgstr "在Solidity中,当对动态数组执行删除操作时,会生成代码来删除其中包含的每个元素。如果数组很大,此操作可能会超过区块的GAS限制并引发OOG异常。同样,嵌套的动态对象也可能产生相同的结果。" -#: ../../static_analysis.md:163 +#: ../../static_analysis.md:177 msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" msgstr "**For循环遍历动态数组:根据动态数组的大小进行迭代**" -#: ../../static_analysis.md:165 -msgid "" -"Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops " -"that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the " -"block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. " -"The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit " -"which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, " -"using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. " -"Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions " -"to make it successful." -msgstr "" -"没有固定迭代次数的循环,例如依赖于存储值的循环,必须谨慎使用:由于区块gas限制,交易只能消耗一定量的gas。 " -"循环中的迭代次数可能会超过区块gas限制,这可能会在某个点停止完整的合约。 此外,使用无界循环会产生大量可避免的 gas 成本。 " -"仔细测试您最多可以将多少项传递给此类函数以使其成功。" +#: ../../static_analysis.md:179 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "没有固定迭代次数的循环,例如依赖于存储值的循环,必须谨慎使用:由于区块gas限制,交易只能消耗一定量的gas。 循环中的迭代次数可能会超过区块gas限制,这可能会在某个点停止完整的合约。 此外,使用无界循环会产生大量可避免的 gas 成本。 仔细测试您最多可以将多少项传递给此类函数以使其成功。" -#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:195 msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" msgstr "**循环中转移ETH:在for/while/do-while循环中转移ETH**" -#: ../../static_analysis.md:183 -msgid "" -"Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, " -"transactions can only consume a certain amount of gas. The number of " -"iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause " -"the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make" -" sure that number of iterations are low and you trust each address " -"involved." -msgstr "" -"以太币支付不应循环进行。 由于区块gas限制,交易只能消耗一定量的gas。 " -"循环中的迭代次数可能会超过区块gas限制,这可能导致整个合约在某个点停滞不前。 如果需要,请确保迭代次数较少并且您信任所涉及的每个地址。" +#: ../../static_analysis.md:197 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "以太币支付不应循环进行。 由于区块gas限制,交易只能消耗一定量的gas。 循环中的迭代次数可能会超过区块gas限制,这可能导致整个合约在某个点停滞不前。 如果需要,请确保迭代次数较少并且您信任所涉及的每个地址。" -#: ../../static_analysis.md:206 +#: ../../static_analysis.md:220 msgid "Category: ERC" msgstr "类别:ERC" -#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:221 msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" msgstr "**ERC20:'decimals' 应该是 'uint8'类型**" -#: ../../static_analysis.md:209 +#: ../../static_analysis.md:223 msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." msgstr "ERC20合约的`decimals`函数应该返回`uint8`类型。" -#: ../../static_analysis.md:219 +#: ../../static_analysis.md:233 msgid "Category: Miscellaneous" msgstr "类别:其它" -#: ../../static_analysis.md:220 +#: ../../static_analysis.md:234 msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" msgstr "**Constant/View/Pure 函数:可能的Constant/View/Pure函数**" -#: ../../static_analysis.md:222 -msgid "" -"It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure " -"but are not." +#: ../../static_analysis.md:236 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." msgstr "它警告那些可能应该是 constant/view/pure 但不是的方法。" -#: ../../static_analysis.md:230 +#: ../../static_analysis.md:244 msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" msgstr "**相似的变量名称:变量名称过于相似**" -#: ../../static_analysis.md:232 +#: ../../static_analysis.md:246 msgid "It warns on the usage of similar variable names." msgstr "它警告使用类似的变量名。" -#: ../../static_analysis.md:242 +#: ../../static_analysis.md:256 msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" msgstr "**没有返回:'returns'的函数没有返回**" -#: ../../static_analysis.md:244 -msgid "" -"It warns for the methods which define a return type but never explicitly " -"return a value." +#: ../../static_analysis.md:258 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." msgstr "它警告定义返回类型但从不显式返回值的方法。" -#: ../../static_analysis.md:252 +#: ../../static_analysis.md:266 msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" msgstr "守卫条件:适当使用“require”和“assert”" -#: ../../static_analysis.md:254 +#: ../../static_analysis.md:268 msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." msgstr "如果您永远不希望x在任何情况下为false(除了你代码中的错误),请使用assert(x)。如果由于无效的输入或错误的外部组件等原因,x可能为false,请使用require(x)。" -#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:274 msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" msgstr "**结果未使用:操作的结果没有被使用**" -#: ../../static_analysis.md:262 -msgid "" -"A binary operation yields a value that is not used in the following. This" -" is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +#: ../../static_analysis.md:276 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." msgstr "二元运算产生的值在下文中未使用。 这通常是由混淆的assignment (=) 和 comparison (==) 引起的。" -#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:284 msgid "**String Length: Bytes length != String length**" msgstr "**字符串长度:字节长度 != 字符串长度**" -#: ../../static_analysis.md:272 +#: ../../static_analysis.md:286 msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." msgstr "字节和字符串长度不相同,因为字符串被采用UTF-8编码(根据ABI定义),因此一个字符不一定被编码为一个字节的数据。" -#: ../../static_analysis.md:282 +#: ../../static_analysis.md:296 msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" msgstr "**从动态数组中删除元素:对数组使用 'delete' 会在数组中留下一个间隙**" -#: ../../static_analysis.md:284 +#: ../../static_analysis.md:298 msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." msgstr "使用 delete 对数组进行删除操作,会在数组中留下一个间隙。这时数组的长度仍然保持不变。如果想要移除这个空白的位置,需要手动将后面的元素往前移,并更新数组的长度属性。" -#: ../../static_analysis.md:297 +#: ../../static_analysis.md:311 msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" msgstr "**数据截断:int/uint 值的除法会截断结果**" -#: ../../static_analysis.md:299 -msgid "" -"Division of integer values yields an integer value again. That means e.g." -" 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This " -"does not hold for division of (only) literal values since those yield " -"rational constants." -msgstr "" -"整数值的除法再次产生整数值。 这意味着例如 10 / 100 = 0 而不是 0.1,因为结果又是一个整数。 " -"这不适用于(仅)文字值的除法,因为它们产生有理常数。" +#: ../../static_analysis.md:313 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "整数值的除法再次产生整数值。 这意味着例如 10 / 100 = 0 而不是 0.1,因为结果又是一个整数。 这不适用于(仅)文字值的除法,因为它们产生有理常数。" -#: ../../static_analysis.md:309 +#: ../../static_analysis.md:323 msgid "Remix-analyzer" msgstr "Remix-分析器" -#: ../../static_analysis.md:311 -msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath of remix-ide `Solidity Static Analysis` plugin." -msgstr "remix-analyzer 是 Remix-IDE Solidity静态分析插件下的库。" +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "Remix-analyzer` 是在 Remix 分析工具下工作的库。" -#: ../../static_analysis.md:313 +#: ../../static_analysis.md:327 msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" msgstr "`remix-analyzer`是一个[NPM包](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer)。它可在支持 node.js 的解决方案中作为库使用。想了解使用方面的更多信息请查看 [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)。" From e82b32af646886b420a231943b272db31bd52c64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:51 +0200 Subject: [PATCH 083/579] New translations terminal.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po | 32 ++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po index 15388dba369..53b07315be6 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../terminal.md:1 msgid "Terminal" @@ -46,16 +49,3 @@ msgstr "Il permet de rechercher les données et d'effacer les journaux du termin msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." msgstr "Vous pouvez exécuter des scripts en les saisissant en bas après le `>`." -#~ msgid "" -#~ "It integrates a JavaScript interpreter " -#~ "and the web3 object. It enables " -#~ "the execution of the JavaScript script" -#~ " which interacts with the current " -#~ "context. (note that web3 is only " -#~ "available if the web provider or " -#~ "injected provider mode is selected)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." -#~ msgstr "" - From 3ea76d660146ef4e7ff92a8bf1b5ea955257b9bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:52 +0200 Subject: [PATCH 084/579] New translations terminal.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po | 32 ++++++++--------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po index 11fc0165411..079ced44c97 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../terminal.md:1 msgid "Terminal" @@ -46,16 +49,3 @@ msgstr "Permite buscar los datos y borrar los registros del terminal." msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." msgstr "Puede ejecutar scripts introduciéndolos en la parte inferior después del `>`." -#~ msgid "" -#~ "It integrates a JavaScript interpreter " -#~ "and the web3 object. It enables " -#~ "the execution of the JavaScript script" -#~ " which interacts with the current " -#~ "context. (note that web3 is only " -#~ "available if the web provider or " -#~ "injected provider mode is selected)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." -#~ msgstr "" - From f12cec43e9ea6693d89ba9d817c910d42c3381f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:53 +0200 Subject: [PATCH 085/579] New translations terminal.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po | 52 +++++++++-------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po index 313136fe40a..c288a6fe871 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -1,20 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../terminal.md:1 msgid "Terminal" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "Терминал" #: ../../terminal.md:4 msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-terminal-and-more.png)" #: ../../terminal.md:6 msgid "Features, available in the terminal:" @@ -30,36 +31,21 @@ msgstr "Функции, доступные в терминале:" #: ../../terminal.md:8 msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." -msgstr "" +msgstr "Он объединяет интерпретатор JavaScript и объект `web3`. Он обеспечивает выполнение сценария JavaScript, который взаимодействует с текущим контекстом. (обратите внимание, что `web3` доступен только в том случае, если выбран режим `web provider` или `injected provider`)." #: ../../terminal.md:12 -msgid "" -"It displays important actions made while interacting with the Remix IDE " -"(i.e. sending a new transaction)." -msgstr "" +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "Здесь отображаются важные действия, выполненные при взаимодействии с Remix IDE (например, отправка новой транзакции)." #: ../../terminal.md:14 -msgid "" -"It displays transactions that are mined in the current context. You can " -"choose to display all transactions or only transactions that refers to " -"the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." -msgstr "" +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "Он отображает транзакции, которые добываются в текущем контексте. Вы можете выбрать отображение всех транзакций или только транзакций, которые относятся к контрактам, известным Remix (например, транзакция, созданная из Remix IDE)." #: ../../terminal.md:18 msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." -msgstr "" +msgstr "Он позволяет осуществлять поиск данных и очищать журналы с терминала." #: ../../terminal.md:20 msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." -msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "It integrates a JavaScript interpreter " -#~ "and the web3 object. It enables " -#~ "the execution of the JavaScript script" -#~ " which interacts with the current " -#~ "context. (note that web3 is only " -#~ "available if the web provider or " -#~ "injected provider mode is selected)." -#~ msgstr "" +msgstr "Вы можете запускать скрипты, вводя их внизу, после `>`." From 9c5fdebb25218d0279458e56865fec485a6a6509 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:54 +0200 Subject: [PATCH 086/579] New translations terminal.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po | 28 +++++++++++------------ 1 file changed, 13 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po index 42a1d5a7729..f27277290cd 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../terminal.md:1 msgid "Terminal" @@ -31,16 +34,11 @@ msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables msgstr "它集成了JavaScript解释器和`web3`对象。它使得可以执行与当前上下文交互的JavaScript脚本。(请注意,只有在选择`web provider`或`injected provider`模式时才可用`web3`)。" #: ../../terminal.md:12 -msgid "" -"It displays important actions made while interacting with the Remix IDE " -"(i.e. sending a new transaction)." +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." msgstr "它显示在与 Remix IDE 交互时所做的重要操作(即发送一个新的交易)。" #: ../../terminal.md:14 -msgid "" -"It displays transactions that are mined in the current context. You can " -"choose to display all transactions or only transactions that refers to " -"the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." msgstr "它显示在当前内容中挖掘的交易。 您可以选择显示所有交易或仅显示引用 Remix 知道的合约的交易(例如从 Remix IDE 创建的交易)。" #: ../../terminal.md:18 From 9a80213fc844681bd10bbf7fe1c629a36aa3e399 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:55 +0200 Subject: [PATCH 087/579] New translations tutorial_debug.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 166 ++---------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po index 3323fd14f09..e17735dc1dc 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../tutorial_debug.md:1 msgid "Debugging Transactions" @@ -370,150 +373,3 @@ msgstr "`m = 89;` (89 attribué à m)" msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" msgstr "`uint l = 34;` (34 assigné à l)" -#~ msgid "(also see this page's companion: the Debugger Tour)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Use Case 1: for debugging a " -#~ "transaction made in Remix - click " -#~ "the Debug button in the transaction " -#~ "log in Remix's Terminal." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Use Case 2: for debugging a " -#~ "transaction where you have a txn " -#~ "hash from verified contract or where " -#~ "you have the txn hash and the " -#~ "compiled source code with the same " -#~ "compilation settings as the deployed " -#~ "contract." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click the Deploy button" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "We are going to call the Donate function and will send 2 Ethers." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To do this: in the value input " -#~ "box put in 2 and select Ether " -#~ "as the unit (DO NOT LEAVE THE " -#~ "DEFAULT unit as gwei or the change" -#~ " will be hard to detect)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Then click the Donate button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Because we are using the JavaScript " -#~ "VM, everything happens almost instantly. " -#~ "(If we had been using Injected Web" -#~ " 3, then we would have to need" -#~ " to approve the transaction, pay for" -#~ " gas and wait for the transaction " -#~ "to get mined.)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click the debug button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Then click in the debugger paste " -#~ "the hash and click on the Start" -#~ " debugging button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "More explaination of what these buttons do." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Step Into" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Step Over Into" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important note: When this panel is " -#~ "hidden, the slider will have a " -#~ "coarser granularity and only stop at " -#~ "expression boundaries, even if they are" -#~ " compiled into multiple EVM instructions." -#~ " When the panel is displayed, it " -#~ "will be possible to step over " -#~ "every instruction, even those that " -#~ "refers to the same expression." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A transaction can be reverted (because" -#~ " of an out of gas exception, a" -#~ " Solidity revert statement or a low" -#~ " level exception)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix will warn you when the " -#~ "execution throws an exception. The " -#~ "warning button will jump to the " -#~ "last opcode before the exception " -#~ "happened." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Breakpoints can be added and removed " -#~ "by clicking on the line number in" -#~ " the Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important note: If you add a " -#~ "breakpoint to a line that declares " -#~ "a variable, it might be triggered " -#~ "twice: Once for initializing the " -#~ "variable to zero and a second time" -#~ " for assigning the actual value." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint p = 45;" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "m = 89;" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint l = 34;" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "then clicking on the Jump to the" -#~ " next breakpoint button will stop at" -#~ " the following lines in the given " -#~ "order:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint p = 45; (declaration of p)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint l = 34; (declaration of l)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "m = 89; (89 assigned to m)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" -#~ msgstr "" - From e3882c54352cbbd9a05253c172ffad119a7c9733 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:55 +0200 Subject: [PATCH 088/579] New translations tutorial_debug.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 166 ++---------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 155 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po index 9edfc9f12b9..1de4af996d1 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../tutorial_debug.md:1 msgid "Debugging Transactions" @@ -370,150 +373,3 @@ msgstr "`m = 89;` (89 asignado a m)" msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" msgstr "`uint l = 34;` (34 asignado a l)" -#~ msgid "(also see this page's companion: the Debugger Tour)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Use Case 1: for debugging a " -#~ "transaction made in Remix - click " -#~ "the Debug button in the transaction " -#~ "log in Remix's Terminal." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Use Case 2: for debugging a " -#~ "transaction where you have a txn " -#~ "hash from verified contract or where " -#~ "you have the txn hash and the " -#~ "compiled source code with the same " -#~ "compilation settings as the deployed " -#~ "contract." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click the Deploy button" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "We are going to call the Donate function and will send 2 Ethers." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To do this: in the value input " -#~ "box put in 2 and select Ether " -#~ "as the unit (DO NOT LEAVE THE " -#~ "DEFAULT unit as gwei or the change" -#~ " will be hard to detect)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Then click the Donate button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Because we are using the JavaScript " -#~ "VM, everything happens almost instantly. " -#~ "(If we had been using Injected Web" -#~ " 3, then we would have to need" -#~ " to approve the transaction, pay for" -#~ " gas and wait for the transaction " -#~ "to get mined.)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click the debug button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Then click in the debugger paste " -#~ "the hash and click on the Start" -#~ " debugging button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "More explaination of what these buttons do." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Step Into" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Step Over Into" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important note: When this panel is " -#~ "hidden, the slider will have a " -#~ "coarser granularity and only stop at " -#~ "expression boundaries, even if they are" -#~ " compiled into multiple EVM instructions." -#~ " When the panel is displayed, it " -#~ "will be possible to step over " -#~ "every instruction, even those that " -#~ "refers to the same expression." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A transaction can be reverted (because" -#~ " of an out of gas exception, a" -#~ " Solidity revert statement or a low" -#~ " level exception)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix will warn you when the " -#~ "execution throws an exception. The " -#~ "warning button will jump to the " -#~ "last opcode before the exception " -#~ "happened." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Breakpoints can be added and removed " -#~ "by clicking on the line number in" -#~ " the Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important note: If you add a " -#~ "breakpoint to a line that declares " -#~ "a variable, it might be triggered " -#~ "twice: Once for initializing the " -#~ "variable to zero and a second time" -#~ " for assigning the actual value." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint p = 45;" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "m = 89;" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint l = 34;" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "then clicking on the Jump to the" -#~ " next breakpoint button will stop at" -#~ " the following lines in the given " -#~ "order:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint p = 45; (declaration of p)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint l = 34; (declaration of l)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "m = 89; (89 assigned to m)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" -#~ msgstr "" - From b773a7ca1ea769ebbf477bb95a2544dd464411a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:56 +0200 Subject: [PATCH 089/579] New translations tutorial_debug.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 379 +++++------------- 1 file changed, 108 insertions(+), 271 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po index 21d6b8aea1f..3038fe3b33f 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -1,538 +1,375 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../tutorial_debug.md:1 msgid "Debugging Transactions" -msgstr "" +msgstr "Отладка транзакций" #: ../../tutorial_debug.md:4 msgid "(also see this page's companion: [the Debugger Tour](debugger.html))" -msgstr "" +msgstr "(также см. сопутствующую страницу: [тур по отладчику](debugger.html))" #: ../../tutorial_debug.md:6 -msgid "" -"There are two ways to start a debugging session, each one corresponds to " -"a different use case." -msgstr "" +msgid "There are two ways to start a debugging session, each one corresponds to a different use case." +msgstr "Существует два способа начать сеанс отладки, каждый из которых соответствует различным вариантам использования." #: ../../tutorial_debug.md:7 msgid "Use Case 1: for debugging a transaction made in Remix - click the **Debug button** in the transaction log in Remix's Terminal." -msgstr "" +msgstr "Пример 1: для отладки транзакции, выполненной в Ремиксе - нажмите кнопку **Отладка** в журнале транзакций в Терминале Ремикса." #: ../../tutorial_debug.md:9 msgid "Use Case 2: for debugging a transaction where you have a **txn hash** from **verified contract** or where you have the txn hash and the compiled source code with the same compilation settings as the deployed contract." -msgstr "" +msgstr "Пример использования 2: для отладки транзакции, когда у Вас есть **txn-хэш** от **проверенного контракта** или когда у Вас есть txn-хэш и скомпилированный исходный код с теми же настройками компиляции, что и развернутый контракт." #: ../../tutorial_debug.md:11 msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" -msgstr "" +msgstr "Инициируйте отладку из журнала транзакций в Терминале" #: ../../tutorial_debug.md:12 -msgid "" -"Let's start with a basic contract ( or replace the contract below with " -"your own )" -msgstr "" +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace the contract below with your own )" +msgstr "Давайте начнем с базового контракта (или замените приведенный ниже контракт на свой собственный)" #: ../../tutorial_debug.md:52 msgid "Make a new file in Remix and copy the code above into it." -msgstr "" +msgstr "Создайте новый файл в Remix и скопируйте в него приведенный выше код." #: ../../tutorial_debug.md:53 msgid "Compile the code." -msgstr "" +msgstr "Скомпилируйте код." #: ../../tutorial_debug.md:54 msgid "Go to the Run & Deploy module." -msgstr "" +msgstr "Перейдите в модуль Run & Deploy." #: ../../tutorial_debug.md:56 msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the `Remix VM`." -msgstr "" +msgstr "Для целей данного руководства мы запустим `Remix VM`." #: ../../tutorial_debug.md:58 msgid "Deploy the contract:" -msgstr "" +msgstr "Разверните контракт:" #: ../../tutorial_debug.md:60 msgid "Click the `Deploy` button" -msgstr "" +msgstr "Нажмите кнопку `Развертывание`." #: ../../tutorial_debug.md:62 msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug1-deploy.png)" #: ../../tutorial_debug.md:64 msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." -msgstr "" +msgstr "Вы увидите развернутый экземпляр (он же udapp)." #: ../../tutorial_debug.md:66 msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" #: ../../tutorial_debug.md:68 msgid "Then open it up (by clicking the caret)." -msgstr "" +msgstr "Затем откройте его (щелкнув по каретке)." #: ../../tutorial_debug.md:70 msgid "![](images/a-debug3-udapp2.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug3-udapp2.png)" #: ../../tutorial_debug.md:73 msgid "We are going to call the `Donate` function and will send 2 Ethers." -msgstr "" +msgstr "Мы собираемся вызвать функцию `Donate` и отправим 2 Ethers." #: ../../tutorial_debug.md:75 msgid "To do this: in the value input box put in **2** and **select Ether** as the unit (DO NOT LEAVE THE DEFAULT unit as **gwei** or the change will be hard to detect)." -msgstr "" +msgstr "Для этого: в поле ввода значения введите **2** и **выберите Эфир** в качестве единицы измерения (НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ УСТАНОВЛЕННУЮ единицу измерения **gwei**, иначе изменение будет трудно обнаружить)." #: ../../tutorial_debug.md:77 msgid "![](images/a-debug4-value-loc.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug4-value-loc.png)" #: ../../tutorial_debug.md:79 msgid "Then click the `Donate` button." -msgstr "" +msgstr "Затем нажмите кнопку `Пожертвовать`." #: ../../tutorial_debug.md:81 msgid "This will send the Ether to the function." -msgstr "" +msgstr "Это отправит Эфир в функцию." #: ../../tutorial_debug.md:83 msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" -msgstr "" +msgstr "Поскольку мы используем `Remix VM`, все происходит практически мгновенно. (Если бы мы использовали Injected Web 3, то нам пришлось бы утверждать транзакцию, платить за бензин и ждать, пока транзакция будет добыта)." #: ../../tutorial_debug.md:85 -msgid "" -"Remix displays information related to each transaction result in the " -"terminal." -msgstr "" +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "Remix отображает в терминале информацию, относящуюся к каждому результату транзакции." #: ../../tutorial_debug.md:87 msgid "Check in the **terminal** where the transaction you just made is logged." -msgstr "" +msgstr "Проверьте в **терминале**, где зарегистрирована транзакция, которую Вы только что совершили." #: ../../tutorial_debug.md:89 msgid "Click the **debug button**." -msgstr "" +msgstr "Нажмите кнопку **отладка**." #: ../../tutorial_debug.md:91 msgid "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" #: ../../tutorial_debug.md:93 -msgid "" -"But before we get to the actual debugging tool, the next section shows " -"how to start a debugging session directly from the Debugger." -msgstr "" +msgid "But before we get to the actual debugging tool, the next section shows how to start a debugging session directly from the Debugger." +msgstr "Но прежде чем мы перейдем к собственно инструменту отладки, в следующем разделе будет показано, как начать сеанс отладки непосредственно из Отладчика." #: ../../tutorial_debug.md:95 msgid "Initiate Debugging from the Debugger" -msgstr "" +msgstr "Инициируйте отладку из отладчика" #: ../../tutorial_debug.md:97 -msgid "" -"Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side " -"panel." -msgstr "" +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "Щелкните значок ошибки на панели пиктограмм, чтобы перейти к отладчику на боковой панели." #: ../../tutorial_debug.md:99 -msgid "" -"If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the " -"debugger." -msgstr "" +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "Если Вы не видите значок ошибки, зайдите в менеджер плагинов и активируйте отладчик." #: ../../tutorial_debug.md:101 msgid "You can start a debug session by providing a `transaction hash`." -msgstr "" +msgstr "Вы можете начать сеанс отладки, предоставив `хэш транзакции`." #: ../../tutorial_debug.md:103 msgid "To find a transaction hash:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы найти хэш транзакции:" #: ../../tutorial_debug.md:104 msgid "Go to a transaction in the terminal." -msgstr "" +msgstr "Перейдите к транзакции в терминале." #: ../../tutorial_debug.md:105 msgid "Click a line with a transaction - to expand the log." -msgstr "" +msgstr "Щелкните на строке с транзакцией - , чтобы развернуть журнал." #: ../../tutorial_debug.md:106 msgid "The transaction hash is there - copy it." -msgstr "" +msgstr "Хэш транзакции находится там - скопируйте его." #: ../../tutorial_debug.md:108 msgid "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" #: ../../tutorial_debug.md:110 msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the `Start debugging` button." -msgstr "" +msgstr "Затем щелкните в отладчике, вставив хэш, и нажмите кнопку `Начать отладку`." #: ../../tutorial_debug.md:112 msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug7-debugger.png)" #: ../../tutorial_debug.md:114 msgid "Using the debugger" -msgstr "" +msgstr "Использование отладчика" #: ../../tutorial_debug.md:117 msgid "![](images/a-debug8-top3.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug8-top3.png)" #: ../../tutorial_debug.md:119 -msgid "" -"The debugger allows one to see detailed informations about the " -"transaction's execution. It uses the editor to display the location in " -"the source code where the current execution is." -msgstr "" +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "Отладчик позволяет увидеть подробную информацию о выполнении транзакции. Он использует редактор для отображения того места в исходном коде, где находится текущее выполнение." #: ../../tutorial_debug.md:123 -msgid "" -"The navigation part contains a slider and buttons that can be used to " -"step through the transaction execution." -msgstr "" +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "Навигационная часть содержит ползунок и кнопки, которые можно использовать для пошагового выполнения транзакции." #: ../../tutorial_debug.md:127 msgid "Explanation of Debugger button capabilities" -msgstr "" +msgstr "Объяснение возможностей кнопок Отладчика" #: ../../tutorial_debug.md:129 msgid "Step Over Back Returns to the previous step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" -msgstr "" +msgstr "Step Over Back Возвращает к предыдущему шагу, но игнорирует/перешагивает через вызовы функций: отладчик НЕ БУДЕТ входить в функцию" #: ../../tutorial_debug.md:131 msgid "Step Back Returns to the previous step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" -msgstr "" +msgstr "Шаг назад Возвращает к предыдущему шагу. Не игнорирует вызовы функций: отладчик БУДЕТ входить в любую функцию на этом пути" #: ../../tutorial_debug.md:133 msgid "Step Into Forwards to the next step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" -msgstr "" +msgstr "Step Into Переходит к следующему шагу. Не игнорирует вызовы функций: отладчик БУДЕТ входить в любую функцию на этом пути" #: ../../tutorial_debug.md:135 msgid "Step Over Forward Forwards to the next step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" -msgstr "" +msgstr "Step Over Forward Переходит к следующему шагу, но игнорирует/преодолевает вызовы функций: отладчик НЕ БУДЕТ входить в функцию" #: ../../tutorial_debug.md:137 msgid "Jump to the Previous Breakpoint Sends the debugger to the last visited breakpoint. Note that breakpoints may be set by clicking the line number in source code" -msgstr "" +msgstr "Jump to the Previous Breakpoint (Перейти к предыдущей точке останова) Отправляет отладчик к последней посещенной точке останова. Обратите внимание, что точки останова могут быть установлены щелчком мыши по номеру строки в исходном коде" #: ../../tutorial_debug.md:139 msgid "Jump Out Sends the debugger to the function's end" -msgstr "" +msgstr "Jump Out Отправляет отладчик в конец функции" #: ../../tutorial_debug.md:141 msgid "Jump to the Next Breakpoint Sends the debugger to the next breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Jump to the Next Breakpoint (Перейти к следующей точке останова) Отправляет отладчик к следующей точке останова." #: ../../tutorial_debug.md:145 msgid "11 panels give detailed information about the execution:" -msgstr "" +msgstr "11 панелей дают подробную информацию об исполнении:" #: ../../tutorial_debug.md:147 msgid "Instructions" -msgstr "" +msgstr "Инструкции" #: ../../tutorial_debug.md:149 msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." -msgstr "" +msgstr "На панели Инструкции отображается байткод текущего выполняемого контракта с выделенным текущим шагом." #: ../../tutorial_debug.md:152 msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a coarser granularity and only stop at *expression boundaries*, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." -msgstr "" +msgstr "Важное замечание: Когда эта панель скрыта, ползунок будет иметь более грубую гранулярность и останавливаться только на *границах выражений*, даже если они скомпилированы в несколько инструкций EVM. Когда панель отображается, можно будет перешагнуть через каждую инструкцию, даже через те, которые ссылаются на одно и то же выражение." #: ../../tutorial_debug.md:158 msgid "Solidity Locals" -msgstr "" +msgstr "Solidity Locals" #: ../../tutorial_debug.md:160 msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." -msgstr "" +msgstr "Панель Solidity Locals отображает локальные переменные, связанные с текущим контекстом." #: ../../tutorial_debug.md:163 msgid "Solidity State" -msgstr "" +msgstr "Состояние солидности" #: ../../tutorial_debug.md:165 msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." -msgstr "" +msgstr "Панель Solidity State отображает переменные состояния текущего исполняемого контракта." #: ../../tutorial_debug.md:168 msgid "Low level panels" -msgstr "" +msgstr "Панели низкого уровня" #: ../../tutorial_debug.md:170 msgid "These panels display low level informations about the execution:" -msgstr "" +msgstr "Эти панели отображают низкоуровневую информацию об исполнении:" #: ../../tutorial_debug.md:172 msgid "Stack" -msgstr "" +msgstr "Стек" #: ../../tutorial_debug.md:173 msgid "Storages Changes" -msgstr "" +msgstr "Изменения в хранилищах" #: ../../tutorial_debug.md:174 msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "Память" #: ../../tutorial_debug.md:175 msgid "Call Data" -msgstr "" +msgstr "Данные о звонках" #: ../../tutorial_debug.md:176 msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Стек вызовов" #: ../../tutorial_debug.md:177 msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" -msgstr "" +msgstr "Возвращаемое значение (только если текущий шаг является опкодом RETURN)" #: ../../tutorial_debug.md:178 msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays the all the storage changes)" -msgstr "" +msgstr "Полные изменения хранилищ (только в конце выполнения & отображает все изменения хранилищ)" #: ../../tutorial_debug.md:180 msgid "Reverted Transaction" -msgstr "" +msgstr "Возвращенная транзакция" #: ../../tutorial_debug.md:182 msgid "A transaction can be `reverted` (because of an *out of gas exception*, a Solidity `revert` statement or a low level exception)." -msgstr "" +msgstr "Транзакция может быть `отменена` (из-за исключения *out of gas*, оператора Solidity `revert` или исключения низкого уровня)." #: ../../tutorial_debug.md:184 msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." -msgstr "" +msgstr "Важно знать об исключении и определить, где оно находится в исходном коде." #: ../../tutorial_debug.md:186 msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The `warning` button will jump to the last opcode before the exception happened." -msgstr "" +msgstr "Remix предупредит Вас, когда при выполнении возникнет исключение. Кнопка `предупреждение` приведет к переходу к последнему опкоду, предшествующему возникновению исключения." #: ../../tutorial_debug.md:189 msgid "Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Точки останова" #: ../../tutorial_debug.md:191 msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." -msgstr "" +msgstr "Две последние кнопки из области навигации используются для перехода либо назад к предыдущей точке останова, либо вперед к следующей точке останова." #: ../../tutorial_debug.md:194 msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the **Editor**." -msgstr "" +msgstr "Точки останова можно добавлять и удалять, щелкая на номере строки в **Редакторе**." #: ../../tutorial_debug.md:196 msgid "When using a debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." -msgstr "" +msgstr "При использовании сеанса отладки с точками останова выполнение перейдет к первой встреченной точке останова." #: ../../tutorial_debug.md:199 msgid "**Important note:** If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and a second time for assigning the actual value." -msgstr "" +msgstr "**Важное замечание:** Если Вы добавите точку останова в строку, в которой объявлена переменная, то она может сработать дважды: один раз при инициализации переменной нулем, а второй раз при присвоении фактического значения." #: ../../tutorial_debug.md:203 msgid "Here's an example of this issue. If you are debugging the following contract:" -msgstr "" +msgstr "Вот пример этой проблемы. Если Вы отлаживаете следующий контракт:" #: ../../tutorial_debug.md:218 msgid "And breakpoints are set for the lines" -msgstr "" +msgstr "И точки останова устанавливаются для строк" #: ../../tutorial_debug.md:220 msgid "`uint p = 45;`" -msgstr "" +msgstr "`uint p = 45;`." #: ../../tutorial_debug.md:222 msgid "`m = 89;`" -msgstr "" +msgstr "`m = 89;`" #: ../../tutorial_debug.md:224 msgid "`uint l = 34;`" -msgstr "" +msgstr "`uint l = 34;`" #: ../../tutorial_debug.md:226 msgid "then clicking on the `Jump to the next breakpoint` button will stop at the following lines in the given order:" -msgstr "" +msgstr "тогда нажатие на кнопку `Переход к следующей точке останова` приведет к остановке на следующих строках в заданном порядке:" #: ../../tutorial_debug.md:229 msgid "`uint p = 45;` (declaration of p)" -msgstr "" +msgstr "`uint p = 45;` (объявление p)" #: ../../tutorial_debug.md:231 msgid "`uint l = 34;` (declaration of l)" -msgstr "" +msgstr "`uint l = 34;` (объявление l)" #: ../../tutorial_debug.md:233 msgid "`uint p = 45;` (45 assigned to p)" -msgstr "" +msgstr "`uint p = 45;` (45 присваивается p)" #: ../../tutorial_debug.md:235 msgid "`m = 89;` (89 assigned to m)" -msgstr "" +msgstr "`m = 89;` (89 присвоено m)" #: ../../tutorial_debug.md:237 msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" -msgstr "" - -#~ msgid "(also see this page's companion: the Debugger Tour)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Use Case 1: for debugging a " -#~ "transaction made in Remix - click " -#~ "the Debug button in the transaction " -#~ "log in Remix's Terminal." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Use Case 2: for debugging a " -#~ "transaction where you have a txn " -#~ "hash from verified contract or where " -#~ "you have the txn hash and the " -#~ "compiled source code with the same " -#~ "compilation settings as the deployed " -#~ "contract." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click the Deploy button" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "We are going to call the Donate function and will send 2 Ethers." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To do this: in the value input " -#~ "box put in 2 and select Ether " -#~ "as the unit (DO NOT LEAVE THE " -#~ "DEFAULT unit as gwei or the change" -#~ " will be hard to detect)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Then click the Donate button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Because we are using the JavaScript " -#~ "VM, everything happens almost instantly. " -#~ "(If we had been using Injected Web" -#~ " 3, then we would have to need" -#~ " to approve the transaction, pay for" -#~ " gas and wait for the transaction " -#~ "to get mined.)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click the debug button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Then click in the debugger paste " -#~ "the hash and click on the Start" -#~ " debugging button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "More explaination of what these buttons do." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Step Into" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Step Over Into" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important note: When this panel is " -#~ "hidden, the slider will have a " -#~ "coarser granularity and only stop at " -#~ "expression boundaries, even if they are" -#~ " compiled into multiple EVM instructions." -#~ " When the panel is displayed, it " -#~ "will be possible to step over " -#~ "every instruction, even those that " -#~ "refers to the same expression." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A transaction can be reverted (because" -#~ " of an out of gas exception, a" -#~ " Solidity revert statement or a low" -#~ " level exception)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix will warn you when the " -#~ "execution throws an exception. The " -#~ "warning button will jump to the " -#~ "last opcode before the exception " -#~ "happened." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Breakpoints can be added and removed " -#~ "by clicking on the line number in" -#~ " the Editor." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important note: If you add a " -#~ "breakpoint to a line that declares " -#~ "a variable, it might be triggered " -#~ "twice: Once for initializing the " -#~ "variable to zero and a second time" -#~ " for assigning the actual value." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint p = 45;" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "m = 89;" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint l = 34;" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "then clicking on the Jump to the" -#~ " next breakpoint button will stop at" -#~ " the following lines in the given " -#~ "order:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint p = 45; (declaration of p)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint l = 34; (declaration of l)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "m = 89; (89 assigned to m)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" -#~ msgstr "" +msgstr "`uint l = 34;` (34 присваивается l)" From d614df5d644735be1fdbd91ccc78dc9cef504ba7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:57 +0200 Subject: [PATCH 090/579] New translations tutorial_debug.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 129 +++--------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 113 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po index c0f03234580..c18561b9caa 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../tutorial_debug.md:1 msgid "Debugging Transactions" @@ -70,10 +73,6 @@ msgstr "点击`Deploy`按钮。" msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" msgstr "![](images/a-debug1-deploy.png)" -#: ../../tutorial_debug.md:62 -msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" -msgstr "" - #: ../../tutorial_debug.md:64 msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." msgstr "您将看到已部署的实例(又名 udapp)。" @@ -115,9 +114,7 @@ msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. msgstr "因为我们使用的是`Remix VM`,所以一切都几乎瞬间发生。(如果我们使用了Injected Web 3,则需要批准交易、支付gas费用并等待交易上链。)" #: ../../tutorial_debug.md:85 -msgid "" -"Remix displays information related to each transaction result in the " -"terminal." +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." msgstr "Remix 在终端中显示与每个交易结果相关的信息。" #: ../../tutorial_debug.md:87 @@ -141,15 +138,11 @@ msgid "Initiate Debugging from the Debugger" msgstr "从调试器启动调试" #: ../../tutorial_debug.md:97 -msgid "" -"Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side " -"panel." +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." msgstr "单击图标面板中的错误图标以访问侧面板中的调试器。" #: ../../tutorial_debug.md:99 -msgid "" -"If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the " -"debugger." +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." msgstr "如果您没有看到错误图标,请转到插件管理器并激活调试器。" #: ../../tutorial_debug.md:101 @@ -184,10 +177,6 @@ msgstr "然后在调试器中粘贴**哈希**并点击`开始调试`按钮。" msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" msgstr "![](images/a-debug7-debugger.png)" -#: ../../tutorial_debug.md:112 -msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" -msgstr "" - #: ../../tutorial_debug.md:114 msgid "Using the debugger" msgstr "使用调试器" @@ -197,16 +186,11 @@ msgid "![](images/a-debug8-top3.png)" msgstr "![](images/a-debug8-top3.png)" #: ../../tutorial_debug.md:119 -msgid "" -"The debugger allows one to see detailed informations about the " -"transaction's execution. It uses the editor to display the location in " -"the source code where the current execution is." +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." msgstr "调试器允许人们查看有关事务执行的详细信息。 它使用编辑器在源代码中显示当前执行的位置。" #: ../../tutorial_debug.md:123 -msgid "" -"The navigation part contains a slider and buttons that can be used to " -"step through the transaction execution." +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." msgstr "导航部分包含一个滑块和按钮,可用于逐步执行事务。" #: ../../tutorial_debug.md:127 @@ -389,84 +373,3 @@ msgstr "`m = 89; (m赋值89)" msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" msgstr "`uint l = 34; (l赋值34)" -#~ msgid "(also see this page's companion: the Debugger Tour)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Use Case 1: for debugging a " -#~ "transaction made in Remix - click " -#~ "the Debug button in the transaction " -#~ "log in Remix's Terminal." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Use Case 2: for debugging a " -#~ "transaction where you have a txn " -#~ "hash from verified contract or where " -#~ "you have the txn hash and the " -#~ "compiled source code with the same " -#~ "compilation settings as the deployed " -#~ "contract." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "We are going to call the Donate function and will send 2 Ethers." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "To do this: in the value input " -#~ "box put in 2 and select Ether " -#~ "as the unit (DO NOT LEAVE THE " -#~ "DEFAULT unit as gwei or the change" -#~ " will be hard to detect)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Click the debug button." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "More explaination of what these buttons do." -#~ msgstr "更多解释这些按钮的作用。" - -#~ msgid "Step Into" -#~ msgstr "进入" - -#~ msgid "Step Over Into" -#~ msgstr "跨步进入" - -#~ msgid "" -#~ "Important note: When this panel is " -#~ "hidden, the slider will have a " -#~ "coarser granularity and only stop at " -#~ "expression boundaries, even if they are" -#~ " compiled into multiple EVM instructions." -#~ " When the panel is displayed, it " -#~ "will be possible to step over " -#~ "every instruction, even those that " -#~ "refers to the same expression." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "A transaction can be reverted (because" -#~ " of an out of gas exception, a" -#~ " Solidity revert statement or a low" -#~ " level exception)." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Important note: If you add a " -#~ "breakpoint to a line that declares " -#~ "a variable, it might be triggered " -#~ "twice: Once for initializing the " -#~ "variable to zero and a second time" -#~ " for assigning the actual value." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "then clicking on the Jump to the" -#~ " next breakpoint button will stop at" -#~ " the following lines in the given " -#~ "order:" -#~ msgstr "" - From 905984ddc69f9bad6658e38b62569583f389a599 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:58 +0200 Subject: [PATCH 091/579] New translations udapp.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/udapp.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/udapp.po index a860a044c87..86742543501 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/udapp.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../udapp.md:1 msgid "Deploy & Run (part 2)" From fbe1028556d3e24a336c7dfec3bed27b24175d6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:01:59 +0200 Subject: [PATCH 092/579] New translations udapp.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/udapp.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/udapp.po index 04fca87dd57..9b642693548 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/udapp.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../udapp.md:1 msgid "Deploy & Run (part 2)" From 42a86bc8dee416196b1d5b827b58dd1ac8f3b2f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:00 +0200 Subject: [PATCH 093/579] New translations udapp.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po | 138 ++++++++++++------------- 1 file changed, 64 insertions(+), 74 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po index 590ca90e552..5aec2e5ee7f 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -1,222 +1,212 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../udapp.md:1 msgid "Deploy & Run (part 2)" -msgstr "" +msgstr "Развертывание и запуск (часть 2)" #: ../../udapp.md:4 msgid "Deployed contracts" -msgstr "" +msgstr "Развернутые контракты" #: ../../udapp.md:6 -msgid "" -"This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to " -"interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also " -"called udapp)." -msgstr "" +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "Этот раздел на вкладке Run содержит список развернутых контрактов для взаимодействия с ними через автогенерируемый пользовательский интерфейс развернутого контракта (также называемый udapp)." #: ../../udapp.md:8 msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." -msgstr "" +msgstr "Развернутый контракт появляется, но в свернутом виде." #: ../../udapp.md:10 msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" #: ../../udapp.md:12 msgid "Click the sideways caret to open it up." -msgstr "" +msgstr "Щелкните по боковой каретке, чтобы открыть ее." #: ../../udapp.md:14 #: ../../udapp.md:64 msgid "![](images/a-udapp1.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-udapp1.png)" #: ../../udapp.md:16 -msgid "" -"You will see the functions in the contract. The functions buttons can " -"have different color buttons." -msgstr "" +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "Вы увидите функции в контракте. Кнопки функций могут иметь кнопки разного цвета." #: ../../udapp.md:18 msgid "Functions that are `constant` or `pure` functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." -msgstr "" +msgstr "Функции, являющиеся `константными` или `чистыми` функциями в Solidity, имеют синие кнопки. При нажатии на такую кнопку не создается новая транзакция. Таким образом, нажатие не приведет к изменению состояния - оно только вернет значение, хранящееся в контракте - так что это не будет стоить Вам ничего в виде платы за газ." #: ../../udapp.md:20 msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called `non-payable` functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." -msgstr "" +msgstr "Функции, изменяющие состояние контракта и не принимающие Эфир, называются `неплатежными` функциями и имеют оранжевую кнопку. При нажатии на них создается транзакция и, следовательно, расходуется Эфир." #: ../../udapp.md:22 msgid "Functions that have red buttons are `payable` functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a **value**. The **value** is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." -msgstr "" +msgstr "Функции, имеющие красные кнопки, являются `платными` функциями в Solidity. При нажатии на одну из них создается новая транзакция, и эта транзакция может принимать **значение**. Это **значение** помещается в поле Value, которое находится под полем Gas Limit." #: ../../udapp.md:24 msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" #: ../../udapp.md:27 msgid "See more information about [Solidity modifiers](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) in the Solidity docs. ." -msgstr "" +msgstr "Смотрите более подробную информацию о [модификаторах Solidity](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) в документации Solidity. ." #: ../../udapp.md:31 msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." -msgstr "" +msgstr "Если функция требует входных параметров, что ж... Вы должны их вставить." #: ../../udapp.md:33 msgid "Inputting parameters" -msgstr "" +msgstr "Ввод параметров" #: ../../udapp.md:35 msgid "![](images/a-udapp-inputs.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-udapp-inputs.png)" #: ../../udapp.md:37 msgid "Inputting parameters in the collapsed view" -msgstr "" +msgstr "Ввод параметров в свернутом представлении" #: ../../udapp.md:39 msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" -msgstr "" +msgstr "(Ввод всех параметров в одно поле ввода)" #: ../../udapp.md:40 msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." -msgstr "" +msgstr "Поле ввода подскажет Вам, какого типа должен быть каждый параметр." #: ../../udapp.md:41 msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." -msgstr "" +msgstr "Числа и адреса не нужно заключать в двойные кавычки." #: ../../udapp.md:42 msgid "Strings do not need to be wrapped." -msgstr "" +msgstr "Строки не нужно оборачивать." #: ../../udapp.md:43 msgid "Parameters are separated by commas." -msgstr "" +msgstr "Параметры разделяются запятыми." #: ../../udapp.md:45 msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." -msgstr "" +msgstr "В приведенном выше примере функция \"delegate\" имеет 3 параметра." #: ../../udapp.md:47 msgid "Inputting parameters in the expanded view" -msgstr "" +msgstr "Ввод параметров в расширенном представлении" #: ../../udapp.md:48 msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the *Multi-param Manager* - where you can input the parameters one at a time. **Much less confusing!**" -msgstr "" +msgstr "Щелчок на значке \"вниз\" приводит Вас в *Менеджер многопараметрических параметров* - где Вы можете вводить параметры по одному за раз. **Гораздо менее запутанно!" #: ../../udapp.md:50 msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" #: ../../udapp.md:52 msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." -msgstr "" +msgstr "В расширенном представлении строки не нужно оборачивать." #: ../../udapp.md:54 -msgid "" -"Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. " -"Only a valid set of inputs can be encoded." -msgstr "" +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "Щелчок на значке буфера обмена приведет к кодированию входов и их копированию. Кодировать можно только действительный набор входов." #: ../../udapp.md:56 -msgid "" -"So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have " -"been, clicking the clipboard here will give you an error." -msgstr "" +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "Поэтому, если Вы допустили ошибку и поместили uint8 туда, где должен был быть адрес, щелчок по буферу обмена здесь выдаст Вам ошибку." #: ../../udapp.md:58 msgid "Low level interactions" -msgstr "" +msgstr "Взаимодействие на низком уровне" #: ../../udapp.md:60 msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the **receive()** or **fallback()** function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." -msgstr "" +msgstr "Низкоуровневые взаимодействия используются для отправки средств или calldata или средств & calldata в контракт с помощью функции **receive()** или **fallback()**. Как правило, Вам необходимо реализовать функцию возврата только в том случае, если Вы следуете шаблону обновления или прокси." #: ../../udapp.md:62 -msgid "" -"The low level interactions section is below the functions in each " -"deployed contract." -msgstr "" +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "Раздел низкоуровневых взаимодействий находится ниже функций в каждом развернутом контракте." #: ../../udapp.md:67 msgid "Please note the following:" -msgstr "" +msgstr "Обратите внимание на следующее:" #: ../../udapp.md:69 msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see **A** in graphic below), and then input **NOTHING** in the calldata field of **Low level interactions** (see **B** in graphic) and click the Transact button (see **C** in graphic below)." -msgstr "" +msgstr "Если Вы выполняете простой перевод Эфира на контракт, Вам необходимо иметь в своем контракте функцию receive(). Если Ваш контракт уже развернут, и Вы хотите отправить ему средства, то Вы введете количество Эфиров или Вей и т.д. (см. **A** на графике ниже), а затем введете **НИЧЕГО** в поле calldata раздела **Взаимодействия низкого уровня** (см. **B** на графике) и нажмете кнопку Transact (см. **C** на графике ниже)." #: ../../udapp.md:71 msgid "![](images/a-receive-fun.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-receive-fun.png)" #: ../../udapp.md:73 msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of **payable**." -msgstr "" +msgstr "Если Вы отправляете calldata в Ваш контракт с Ether, то Вам необходимо использовать функцию fallback() и иметь ее с изменяемостью состояния **payable**." #: ../../udapp.md:75 msgid "If you are not sending ether to the contract but **are** sending call data then you need to use the fallback() function." -msgstr "" +msgstr "Если Вы не посылаете эфир контракту, но **реализуете** посылку данных вызова, то Вам необходимо использовать функцию fallback()." #: ../../udapp.md:77 msgid "If you break the rules when using the **Low level interactions** you will be slapped with a warning." -msgstr "" +msgstr "Если Вы нарушите правила при использовании **Взаимодействий низкого уровня**, Вы получите предупреждение." #: ../../udapp.md:79 msgid "Please see the [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function) for more specifics about using the **fallback** and **receive** functions." -msgstr "" +msgstr "Более подробную информацию об использовании функций **fallback** и **receive** см. в [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function)." #: ../../udapp.md:81 msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" -msgstr "" +msgstr "Передача кортежа или структуры в функцию" #: ../../udapp.md:82 msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." -msgstr "" +msgstr "Чтобы передать кортеж, Вы должны поместить в него массив []." #: ../../udapp.md:84 msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line `pragma experimental ABIEncoderV2;` needs to put in at the top of the solidity file." -msgstr "" +msgstr "Аналогично, чтобы передать struct в качестве параметра функции, его нужно поместить в виде массива []. Также обратите внимание, что строку `pragma experimental ABIEncoderV2;` необходимо поместить в начало файла solidity." #: ../../udapp.md:88 msgid "Example of passing nested struct to a function" -msgstr "" +msgstr "Пример передачи вложенной структуры в функцию" #: ../../udapp.md:89 msgid "Consider a nested struct defined like this:" -msgstr "" +msgstr "Рассмотрим вложенную структуру, определенную следующим образом:" #: ../../udapp.md:101 msgid "If a function has the signature `fertilizer(Garden memory gardenPlot)` then the correct syntax is:" -msgstr "" +msgstr "Если функция имеет сигнатуру `fertilizer(Garden memory gardenPlot)`, то правильный синтаксис будет следующим:" #: ../../udapp.md:106 msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы продолжить этот пример, вот образец контракта:" #: ../../udapp.md:133 msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named **fertilizer** :" -msgstr "" +msgstr "После компиляции, развертывания контракта и открытия развернутого экземпляра мы можем добавить следующие входные параметры в функцию с именем **удобрение** :" #: ../../udapp.md:139 msgid "The function **fertilizer** accepts a single parameter of the type **Garden**. The type **Garden** is a **struct**. Structs are wrapped in **square brackets**. Inside **Garden** is an array that is an array of structs named **theFlowers**. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." -msgstr "" +msgstr "Функция **Удобрение** принимает единственный параметр типа **Сад**. Тип **Garden** представляет собой **структуру**. Структуры заключаются в **квадратные скобки**. Внутри **Garden** находится массив, который представляет собой массив структур с именем **theFlowers**. Он получает один набор скобок для массива и другой набор для структуры. Таким образом, двойные квадратные скобки." From 62680cb5fe68af71f587123cce6bfda3abf03c9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:01 +0200 Subject: [PATCH 094/579] New translations udapp.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po | 31 +++++++++----------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po index 7714df0e52e..b0579101db9 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../udapp.md:1 msgid "Deploy & Run (part 2)" @@ -34,10 +37,6 @@ msgstr "已部署的合约如下图展示,默认处于折叠状态。" msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" msgstr "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" -#: ../../udapp.md:10 -msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" -msgstr "" - #: ../../udapp.md:12 msgid "Click the sideways caret to open it up." msgstr "单击左侧的小图标可以把它打开。" @@ -47,10 +46,6 @@ msgstr "单击左侧的小图标可以把它打开。" msgid "![](images/a-udapp1.png)" msgstr "![](images/a-udapp1.png)" -#: ../../udapp.md:14 ../../udapp.md:64 -msgid "![](images/a-udapp1.png)" -msgstr "" - #: ../../udapp.md:16 msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." msgstr "打开后您就可以看到合约中的方法。每一个方法按钮可能会有不同的颜色。" @@ -127,10 +122,6 @@ msgstr "单击 'down' 图标会展开**多参数交互界面** - 您可以一次 msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" msgstr "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" -#: ../../udapp.md:50 -msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" -msgstr "" - #: ../../udapp.md:52 msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." msgstr "在展开的视图中,字符串不需要用双引号括起来。" From 44312f73f63559e1d9755c907d883eb127f0ffb0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:02 +0200 Subject: [PATCH 095/579] New translations unittesting.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po index b022fa8f044..a4b2eb6a559 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../unittesting.md:1 msgid "Unit Testing Plugin" From 5970d33284b5750e37402c9fc1b6d6f6b1aae3e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:04 +0200 Subject: [PATCH 096/579] New translations unittesting.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po index 50ad3bb7009..059ccd59291 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../unittesting.md:1 msgid "Unit Testing Plugin" From 1966a32ace906c33f947f554ec8509206dbf28f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:05 +0200 Subject: [PATCH 097/579] New translations unittesting.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po | 158 +++++++++---------- 1 file changed, 73 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po index 9669e9b657b..33f13c8e4f9 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -1,255 +1,243 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../unittesting.md:1 msgid "Unit Testing Plugin" -msgstr "" +msgstr "Плагин Unit Testing Plugin" #: ../../unittesting.md:4 msgid "Click the ![](images/a-user-testing-icon.png) (double check) icon from icon bar to move to the `Solidity Unit Testing` plugin." -msgstr "" +msgstr "Щелкните на пиктограмме ![](images/a-user-testing-icon.png) (двойная проверка) из панели пиктограмм, чтобы перейти к плагину `Solidity Unit Testing`." #: ../../unittesting.md:8 msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing `double check` icon, you have to activate it from Remix plugin manager." -msgstr "" +msgstr "Если Вы еще не использовали этот плагин и не видите значок `double check`, Вам необходимо активировать его в менеджере плагинов Remix." #: ../../unittesting.md:10 msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." -msgstr "" +msgstr "Перейдите в менеджер плагинов, щелкнув на пиктограмме ![](images/a-plug.png) (плагин), и активируйте плагин `Solidity Unit Testing`." #: ../../unittesting.md:12 msgid "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" #: ../../unittesting.md:14 msgid "Now `double check` icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the plugin in the side panel." -msgstr "" +msgstr "Теперь на левой боковой панели пиктограмм появится значок `double check`. Щелчок по значку приведет к загрузке плагина в боковую панель." #: ../../unittesting.md:16 msgid "Alternatively, just select `Solidity` environment from Remix IDE `Home` tab. This will activate `Solidity Unit Testing` plugin along with `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` & `Solidity Static Analysis` plugins." -msgstr "" +msgstr "В качестве альтернативы, просто выберите среду `Solidity` на вкладке `Home` среды Remix IDE. Это активирует плагин `Solidity Unit Testing`, а также плагины `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` и `Solidity Static Analysis`." #: ../../unittesting.md:18 msgid "After successful loading, plugin looks like this:" -msgstr "" +msgstr "После успешной загрузки плагин выглядит следующим образом:" #: ../../unittesting.md:20 msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-unit-testing-feature.png)" #: ../../unittesting.md:22 msgid "Test directory" -msgstr "" +msgstr "Тестовый каталог" #: ../../unittesting.md:24 msgid "Plugin asks you to provide a directory which will be your workspace only for this plugin. To select directory, as soon as you add `/` to the path, it shows the possible options." -msgstr "" +msgstr "Плагин просит Вас указать директорию, которая будет Вашей рабочей областью только для этого плагина. Для выбора директории, как только Вы добавляете `/` к пути, он показывает возможные варианты." #: ../../unittesting.md:26 msgid "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" #: ../../unittesting.md:28 -msgid "" -"Once selected, this directory will be used to load test files and to " -"store newly generated test files." -msgstr "" +msgid "Once selected, this directory will be used to load test files and to store newly generated test files." +msgstr "После выбора эта директория будет использоваться для загрузки тестовых файлов и для хранения вновь созданных тестовых файлов." #: ../../unittesting.md:30 msgid "Default test directory is `browser/tests`." -msgstr "" +msgstr "Каталог тестов по умолчанию - `browser/tests`." #: ../../unittesting.md:32 msgid "Generate" -msgstr "" +msgstr "Создайте" #: ../../unittesting.md:34 msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." -msgstr "" +msgstr "Выберите файл solidity, который Вы хотите протестировать, и щелкните на кнопке `Generate`. Будет сгенерирован тестовый файл, соответствующий выбранному файлу **в директории test**." #: ../../unittesting.md:36 msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." -msgstr "" +msgstr "Если файл не выбран, то все равно будет создан файл с общим именем `newFile_test.sol`." #: ../../unittesting.md:38 -msgid "" -"This file contains sufficient information to give better understanding " -"about developing tests for a contract." -msgstr "" +msgid "This file contains sufficient information to give better understanding about developing tests for a contract." +msgstr "Этот файл содержит достаточно информации, чтобы дать лучшее понимание о разработке тестов для контракта." #: ../../unittesting.md:40 msgid "Generic file looks as:" -msgstr "" +msgstr "Общий файл выглядит как:" #: ../../unittesting.md:86 msgid "Write Tests" -msgstr "" +msgstr "Напишите тесты" #: ../../unittesting.md:88 -msgid "" -"Write sufficient unit tests to ensure that your contract works as " -"expected under different scenarios." -msgstr "" +msgid "Write sufficient unit tests to ensure that your contract works as expected under different scenarios." +msgstr "Напишите достаточное количество модульных тестов, чтобы убедиться, что Ваш контракт работает так, как ожидается при различных сценариях." #: ../../unittesting.md:90 msgid "Remix injects a built-in `assert` library which can be used for testing. You can visit the library documentation [here](./assert_library)." -msgstr "" +msgstr "В Remix встроена библиотека `assert`, которую можно использовать для тестирования. Вы можете посетить документацию по библиотеке [here](./assert_library)." #: ../../unittesting.md:92 -msgid "" -"Apart from this, Remix allows usage of some special functions in the test" -" file to make testing more structural. They are as:" -msgstr "" +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions in the test file to make testing more structural. They are as:" +msgstr "Кроме того, Remix позволяет использовать некоторые специальные функции в тестовом файле, чтобы сделать тестирование более структурным. К ним относятся:" #: ../../unittesting.md:94 msgid "`beforeEach()` - Runs before each test" -msgstr "" +msgstr "`beforeEach()` - Выполняется перед каждым тестом." #: ../../unittesting.md:95 msgid "`beforeAll()` - Runs before all tests" -msgstr "" +msgstr "`beforeAll()` - Выполняется перед всеми тестами" #: ../../unittesting.md:96 msgid "`afterEach()` - Runs after each test" -msgstr "" +msgstr "`afterEach()` - Выполняется после каждого теста" #: ../../unittesting.md:97 msgid "`afterAll()` - Runs after all tests" -msgstr "" +msgstr "`afterAll()` - Выполняется после всех тестов" #: ../../unittesting.md:99 msgid "To get started, see [this simple example](./unittesting_examples.html#simple-example)." -msgstr "" +msgstr "Чтобы начать, посмотрите [этот простой пример](./unittesting_examples.html#simple-example)." #: ../../unittesting.md:101 msgid "Run" -msgstr "" +msgstr "Выполните" #: ../../unittesting.md:103 msgid "Once you are done with writing tests, select the file(s) and click on `Run` to execute the tests. The execution will run in a separate environment. After completing the execution of one file, a test summary will be shown as below:" -msgstr "" +msgstr "После того, как Вы закончили писать тесты, выберите файл(ы) и нажмите `Run` для выполнения тестов. Выполнение будет происходить в отдельном окружении. После завершения выполнения одного файла будет показана сводка тестов, как показано ниже:" #: ../../unittesting.md:105 msgid "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" #: ../../unittesting.md:107 -msgid "" -"For failed tests, there will be more assertion details to analyze the " -"issue. Clicking on failed test will highlight the relevant line of code " -"in the editor." -msgstr "" +msgid "For failed tests, there will be more assertion details to analyze the issue. Clicking on failed test will highlight the relevant line of code in the editor." +msgstr "Для неудачных тестов будет представлено больше деталей утверждения для анализа проблемы. Щелчок на неудачном тесте выделит соответствующую строку кода в редакторе." #: ../../unittesting.md:109 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #: ../../unittesting.md:111 msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on `Stop` button. It will stop execution after running the tests for current file." -msgstr "" +msgstr "Если Вы выбрали несколько файлов для выполнения тестов и хотите остановить выполнение, щелкните на кнопке `Stop`. Это остановит выполнение после выполнения тестов для текущего файла." #: ../../unittesting.md:113 msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "Персонализация" #: ../../unittesting.md:115 -msgid "" -"Remix facilitates users with various types of customizations to test a " -"contract properly." -msgstr "" +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "Remix предоставляет пользователям различные виды настроек для правильного тестирования контракта." #: ../../unittesting.md:117 msgid "**1. Custom Compiler Context**" -msgstr "" +msgstr "**1. Пользовательский контекст компилятора**" #: ../../unittesting.md:119 msgid "`Solidity Unit Testing` refers to the `Solidity Compiler` plugin for compiler configurations. Configure `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` & `runs` in the `Solidity Compiler` plugin and this will be used in the `Solidity Unit Testing` plugin for contract compilation before running unit tests." -msgstr "" +msgstr "`Solidity Unit Testing` ссылается на плагин `Solidity Compiler` для конфигураций компилятора. Настройте `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` и `runs` в плагине `Solidity Compiler`, и это будет использовано в плагине `Solidity Unit Testing` для компиляции контрактов перед запуском модульных тестов." #: ../../unittesting.md:123 msgid "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" #: ../../unittesting.md:125 msgid "**2. Custom Transaction Context**" -msgstr "" +msgstr "**2. Контекст пользовательских транзакций**." #: ../../unittesting.md:127 msgid "For interacting with a contract's method, the prime parameters of a transaction are `from` address, `value` & `gas`. Typically, a method's behaviour is tested with different values of these parameters." -msgstr "" +msgstr "Для взаимодействия с методом контракта основными параметрами транзакции являются адрес `from`, `value` и `gas`. Обычно поведение метода тестируется при различных значениях этих параметров." #: ../../unittesting.md:129 msgid "One can input custom values for `msg.sender` & `msg.value` of transaction using NatSpec comments, like:" -msgstr "" +msgstr "Можно ввести пользовательские значения для `msg.sender` и `msg.value` транзакции, используя комментарии NatSpec, например:" #: ../../unittesting.md:139 msgid "Instructions to use:" -msgstr "" +msgstr "Инструкция по применению:" #: ../../unittesting.md:141 msgid "Parameters must be defined in the method's NatSpec" -msgstr "" +msgstr "Параметры должны быть определены в NatSpec метода." #: ../../unittesting.md:142 msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (**#**) and end with a colon following a space (**: **) like `#sender: ` & `#value: `" -msgstr "" +msgstr "Каждый ключ параметра должен иметь префикс в виде хэша (**#**) и заканчиваться двоеточием, следующим за пробелом (**: **), например, `#sender: ` & `#value: `." #: ../../unittesting.md:143 msgid "For now, customization is only available for parameters `sender` & `value`" -msgstr "" +msgstr "На данный момент настройка доступна только для параметров `sender` и `value`." #: ../../unittesting.md:144 msgid "Sender is the `from` address of a transaction which is accessed using `msg.sender` inside a contract method. It should be defined in a fixed format as '**account-**'" -msgstr "" +msgstr "Отправитель - это `from` адрес транзакции, доступ к которому осуществляется с помощью `msg.sender` внутри метода контракта. Он должен быть определен в фиксированном формате как '**account-**'." #: ../../unittesting.md:145 msgid "`` varies from `0-2` before remix-ide release v0.10.0 and `0-9` afterwards" -msgstr "" +msgstr "`` варьируется от `0-2` до выхода remix-ide v0.10.0 и `0-9` после." #: ../../unittesting.md:146 msgid "`remix_accounts.sol` must be imported in your test file to use custom `sender`" -msgstr "" +msgstr "`remix_accounts.sol` должен быть импортирован в Ваш тестовый файл, чтобы использовать пользовательский `sender`." #: ../../unittesting.md:147 msgid "Value is `value` sent along with a transaction in `wei` which is accessed using `msg.value` inside a contract method. It should be a number." -msgstr "" +msgstr "Значение - это `значение`, отправленное вместе с транзакцией в `wei`, доступ к которому осуществляется с помощью `msg.value` внутри метода контракта. Это должно быть число." #: ../../unittesting.md:149 msgid "Regarding `gas`, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with `Out-of-Gas` error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: ```contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit```" -msgstr "" +msgstr "Что касается `газа`, то Ремикс внутренне оценивает необходимый газ для каждой транзакции. Тем не менее, если развертывание контракта завершилось неудачей с ошибкой `Out-of-Gas`, он пытается развернуть его заново, удвоив количество газа. При неудачном развертывании с удвоенным количеством газа будет показана ошибка: ``Развертывание контракта не удалось после двойной попытки: код контракта не удалось сохранить, пожалуйста, проверьте лимит газа``." #: ../../unittesting.md:151 msgid "Various test examples can be seen in [examples](./unittesting_examples) section." -msgstr "" +msgstr "Различные примеры тестирования можно посмотреть в разделе [examples](./unittesting_examples)." #: ../../unittesting.md:154 msgid "Points to remember" -msgstr "" +msgstr "Что следует помнить" #: ../../unittesting.md:157 msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: `Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract`" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт не может иметь метод с параметрами. Наличие одного такого метода приведет к ошибке: `Метод 'methodname' не может иметь параметров внутри тестового контракта`." #: ../../unittesting.md:158 msgid "Number of test accounts are `3` before remix-ide release v0.10.0 and `10` afterwards" -msgstr "" +msgstr "Количество тестовых учетных записей составляет `3` до выхода remix-ide v0.10.0 и `10` после" #: ../../unittesting.md:159 msgid "While a test file which imports `remix_accounts.sol` might not compile successfully with `Solidity Compiler` plugin, do not worry, this will have no bearing on its success with `Solidity Unit Testing` plugin." -msgstr "" +msgstr "Хотя тестовый файл, импортирующий `remix_accounts.sol`, может не скомпилироваться с помощью плагина `Solidity Compiler`, не волнуйтесь, это никак не повлияет на его успешную работу с плагином `Solidity Unit Testing`." From 72fb93a0b0452aae9d46944184370e83825c23f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:06 +0200 Subject: [PATCH 098/579] New translations unittesting.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po | 144 ++----------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po index cbdeb82fb66..d52f846742b 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-05-22 00:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../unittesting.md:1 msgid "Unit Testing Plugin" @@ -50,10 +53,6 @@ msgstr "成功加载后,插件看起来像这样:" msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" msgstr "![](images/a-unit-testing-feature.png)" -#: ../../unittesting.md:20 -msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" -msgstr "" - #: ../../unittesting.md:22 msgid "Test directory" msgstr "测试目录" @@ -159,9 +158,7 @@ msgid "Customization" msgstr "自定义" #: ../../unittesting.md:115 -msgid "" -"Remix facilitates users with various types of customizations to test a " -"contract properly." +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." msgstr "Remix 帮助用户通过各种类型的自定义来正确测试合约。" #: ../../unittesting.md:117 @@ -244,120 +241,3 @@ msgstr "在remix-ide v0.10.0之前,测试账户数为3,在之后为10。" msgid "While a test file which imports `remix_accounts.sol` might not compile successfully with `Solidity Compiler` plugin, do not worry, this will have no bearing on its success with `Solidity Unit Testing` plugin." msgstr "如果导入了`remix_accounts.sol`的测试文件,`Solidity Compiler`插件无法成功编译,请不要担心,这不会影响它在`Solidity Unit Testing`插件中的功能。" -#~ msgid "" -#~ "Click the (double check) icon from " -#~ "icon bar to move to the Solidity" -#~ " Unit Testing plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Go to the plugin manager by " -#~ "clicking the (plug) icon and activate" -#~ " Solidity Unit Testing plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Now double check icon will appear " -#~ "on the left side icon bar. " -#~ "Clicking on icon will load the " -#~ "plugin in the side panel." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Alternatively, just select Solidity " -#~ "environment from Remix IDE Home tab. " -#~ "This will activate Solidity Unit Testing" -#~ " plugin along with Solidity Compiler, " -#~ "Deploy & Run Transactions & Solidity " -#~ "Static Analysis plugins." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Plugin asks you to provide a " -#~ "directory which will be your workspace" -#~ " only for this plugin. To select " -#~ "directory, as soon as you add /" -#~ " to the path, it shows the " -#~ "possible options." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Default test directory is browser/tests." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Select a solidity file which you " -#~ "want to test and click on the " -#~ "button Generate. It will generate a " -#~ "test file dedicated to selected file " -#~ "in the test directory." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If no file is selected, it will" -#~ " still create a file with generic " -#~ "name as newFile_test.sol." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remix injects a built-in assert " -#~ "library which can be used for " -#~ "testing. You can visit the library " -#~ "documentation here." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Once you are done with writing " -#~ "tests, select the file(s) and click " -#~ "on Run to execute the tests. The" -#~ " execution will run in a separate " -#~ "environment. After completing the execution" -#~ " of one file, a test summary " -#~ "will be show as below:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Solidity Unit Testing refers to the " -#~ "Solidity Compiler plugin for compiler " -#~ "configurations. Configure Compiler, EVM " -#~ "Version, Enable Optimization & runs in" -#~ " the Solidity Compiler plugin and " -#~ "this will be used in the Solidity" -#~ " Unit Testing plugin for contract " -#~ "compilation before running unit tests." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "For interacting with a contract's " -#~ "method, the prime parameters of a " -#~ "transaction are from address, value &" -#~ " gas. Typically, a method's behaviour " -#~ "is tested with different values of " -#~ "these parameters." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "One can input custom values for " -#~ "msg.sender & msg.value of transaction " -#~ "using NatSpec comments, like:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "For now, customization is only available for parameters sender & value" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Sender is the from address of a" -#~ " transaction which is accessed using " -#~ "msg.sender inside a contract method. It" -#~ " should be defined in a fixed " -#~ "format as 'account-'" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "While a test file which imports " -#~ "remix_accounts.sol might not compile " -#~ "successfully with Solidity Compiler plugin," -#~ " do not worry, this will have " -#~ "no bearing on its success with " -#~ "Solidity Unit Testing plugin." -#~ msgstr "" - From a3805405ee7485f3ab7dcbd5888185586a21b564 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:07 +0200 Subject: [PATCH 099/579] New translations unittesting_examples.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 31 +++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po index 855d72f5df7..b4548986fac 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -1,30 +1,29 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: fr_FR\n" "Language-Team: French\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: fr_FR\n" #: ../../unittesting_examples.md:1 msgid "Testing by Example" msgstr "Exemple de tests" #: ../../unittesting_examples.md:4 -msgid "" -"Here are some examples which can give you better understanding to plan " -"your tests." -msgstr "" -"Voici quelques exemples qui peuvent vous aider à mieux planifier vos " -"tests." +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "Voici quelques exemples qui peuvent vous aider à mieux planifier vos tests." #: ../../unittesting_examples.md:6 msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." @@ -36,9 +35,7 @@ msgstr "1. Exemple simple" #: ../../unittesting_examples.md:9 msgid "In this example, we test setting & getting variables." -msgstr "" -"Dans cet exemple, nous testons la configuration et l'obtention de " -"variables." +msgstr "Dans cet exemple, nous testons la configuration et l'obtention de variables." #: ../../unittesting_examples.md:11 msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" From faeaa59f9b24af1872078550c73403321b701b66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:08 +0200 Subject: [PATCH 100/579] New translations unittesting_examples.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 19 +++++++++++-------- 1 file changed, 11 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po index a9a5d45351a..cc50103974d 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -1,18 +1,21 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: es_ES\n" "Language-Team: Spanish\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: es_ES\n" #: ../../unittesting_examples.md:1 msgid "Testing by Example" From d5062981a36bfd19b1f10ad3533a22b0c8c8f260 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:09 +0200 Subject: [PATCH 101/579] New translations unittesting_examples.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 91 ++++++++----------- 1 file changed, 39 insertions(+), 52 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po index 5e9c98ff594..7d4dd569d2d 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -1,132 +1,119 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: ru_RU\n" "Language-Team: Russian\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= " -"2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 " -">= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3))\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: ru_RU\n" #: ../../unittesting_examples.md:1 msgid "Testing by Example" -msgstr "" +msgstr "Тестирование на примере" #: ../../unittesting_examples.md:4 -msgid "" -"Here are some examples which can give you better understanding to plan " -"your tests." -msgstr "" +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "Приведем несколько примеров, которые могут дать Вам лучшее понимание для планирования Ваших тестов." #: ../../unittesting_examples.md:6 msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** Примеры в этом разделе предназначены для того, чтобы дать Вам толчок к развитию. Мы не рекомендуем полагаться на них без проверки с Вашей стороны." #: ../../unittesting_examples.md:8 msgid "1. Simple example" -msgstr "" +msgstr "1. Простой пример" #: ../../unittesting_examples.md:9 msgid "In this example, we test setting & getting variables." -msgstr "" +msgstr "В этом примере мы тестируем установку и получение переменных." #: ../../unittesting_examples.md:11 msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" -msgstr "" +msgstr "Тестируемый контракт/программа: `Simple_storage.sol`." #: ../../unittesting_examples.md:32 msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт/программа: `simple_storage_test.sol`." #: ../../unittesting_examples.md:60 msgid "2. Testing a method involving `msg.sender`" -msgstr "" +msgstr "2. Тестирование метода, включающего `msg.sender`." #: ../../unittesting_examples.md:61 msgid "In Solidity, `msg.sender` plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different `msg.sender` can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" -msgstr "" +msgstr "В Solidity функция `msg.sender` играет большую роль в управлении доступом при взаимодействии методов смарт-контракта. Различные `msg.sender` могут помочь протестировать контракт, в котором задействовано несколько учетных записей с различными ролями. Ниже приведен пример тестирования такого случая:" #: ../../unittesting_examples.md:63 msgid "Contract/Program to be tested: `Sender.sol`" -msgstr "" +msgstr "Тестируемый контракт/программа: `Sender.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:85 msgid "Test contract/program: `Sender_test.sol`" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт/программа: `Sender_test.sol`." #: ../../unittesting_examples.md:137 msgid "3. Testing method execution" -msgstr "" +msgstr "3. Выполнение метода тестирования" #: ../../unittesting_examples.md:139 -msgid "" -"With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in " -"storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a " -"successful method execution takes some strategy. Well that is not " -"entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it " -"passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it " -"failed." -msgstr "" +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "С помощью Solidity можно напрямую проверить изменения, произведенные методом в хранилище, получив эти переменные из контракта. Но тестирование успешного выполнения метода требует определенной стратегии. Это не совсем верно, когда тест проходит успешно - обычно очевидно, почему он прошел. Однако, когда тест не удался, очень важно понять, почему он не удался." #: ../../unittesting_examples.md:141 msgid "To help in such cases, Solidity introduced the `try-catch` statement in version `0.6.0`. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." -msgstr "" +msgstr "Чтобы помочь в таких случаях, Solidity ввел оператор `try-catch` в версии `0.6.0`. Ранее нам приходилось использовать низкоуровневые вызовы, чтобы отследить, что происходит." #: ../../unittesting_examples.md:143 msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" -msgstr "" +msgstr "Вот пример тестового файла, в котором используются как блоки **try-catch**, так и **низкоуровневые вызовы**:" #: ../../unittesting_examples.md:145 msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" -msgstr "" +msgstr "Проверяемый контракт/программа: `AttendanceRegister.sol`." #: ../../unittesting_examples.md:174 msgid "Test contract/program: `AttendanceRegister_test.sol`" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт/программа: `AttendanceRegister_test.sol`." #: ../../unittesting_examples.md:262 msgid "4. Testing a method involving `msg.value`" -msgstr "" +msgstr "4. Тестирование метода, включающего `msg.value`" #: ../../unittesting_examples.md:263 msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as `msg.value`. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on `msg.value` which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" -msgstr "" +msgstr "В Solidity эфир может быть передан вместе с вызовом метода, доступ к которому осуществляется внутри контракта как `msg.value`. Иногда несколько вычислений в методе выполняются на основе `msg.value`, которые можно протестировать с различными значениями, используя контекст пользовательских транзакций Remix. См. пример:" #: ../../unittesting_examples.md:265 msgid "Contract/Program to be tested: `Value.sol`" -msgstr "" +msgstr "Тестируемый контракт/программа: `Value.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:285 msgid "Test contract/program: `Value_test.sol`" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт/программа: `Value_test.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:331 msgid "5. Testing a method involving `msg.sender` and `msg.value`" -msgstr "" +msgstr "5. Тестирование метода, включающего `msg.sender` и `msg.value`" #: ../../unittesting_examples.md:332 -msgid "" -"In the following test, we will be emulating multiple accounts making " -"deposits in a smart contract to the same recipient and finally having the" -" recipient withdraw the lump sum of all donations. We are also verifying " -"that the donations match the expected amounts. This example really drives" -" home how could you switch between different accounts, while using a set " -"of different msg.value amounts." -msgstr "" +msgid "In the following test, we will be emulating multiple accounts making deposits in a smart contract to the same recipient and finally having the recipient withdraw the lump sum of all donations. We are also verifying that the donations match the expected amounts. This example really drives home how could you switch between different accounts, while using a set of different msg.value amounts." +msgstr "В следующем тесте мы будем эмулировать несколько счетов, делающих депозиты в смарт-контракте одному и тому же получателю, и, наконец, попросим получателя снять единовременную сумму всех пожертвований. Мы также проверяем, что пожертвования соответствуют ожидаемым суммам. Этот пример очень наглядно показывает, как можно переключаться между различными счетами, используя при этом набор различных сумм msg.value." #: ../../unittesting_examples.md:334 msgid "Contract/Program to be tested: `Donations.sol`" -msgstr "" +msgstr "Проверяемый контракт/программа: `Donations.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:379 msgid "Test contract/program: `Donations_test.sol`" -msgstr "" +msgstr "Тестовый контракт/программа: `Donations_test.sol`" From 684d562b26ace8c5a87ba435b6a3aef95266e595 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:10 +0200 Subject: [PATCH 102/579] New translations unittesting_examples.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 35 ++++++++----------- 1 file changed, 14 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po index ea4a3fdcc7e..afa71c53058 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -1,27 +1,28 @@ - msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" -"Language: zh_CN\n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 2.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: zh_CN\n" #: ../../unittesting_examples.md:1 msgid "Testing by Example" msgstr "示例测试" #: ../../unittesting_examples.md:4 -msgid "" -"Here are some examples which can give you better understanding to plan " -"your tests." +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." msgstr "以下是一些示例,可以让您更好地理解计划测试。" #: ../../unittesting_examples.md:6 @@ -65,16 +66,8 @@ msgid "3. Testing method execution" msgstr "3. 测试方法执行" #: ../../unittesting_examples.md:139 -msgid "" -"With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in " -"storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a " -"successful method execution takes some strategy. Well that is not " -"entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it " -"passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it " -"failed." -msgstr "" -"使用 Solidity,人们可以通过从合约中检索这些变量来直接验证存储中的方法所做的更改。 但是测试一个成功的方法执行需要一些策略。 " -"好吧,这并不完全正确,当测试成功时-通常很明显为什么它通过了。 但是,当测试失败时,必须了解它失败的原因。" +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "使用 Solidity,人们可以通过从合约中检索这些变量来直接验证存储中的方法所做的更改。 但是测试一个成功的方法执行需要一些策略。 好吧,这并不完全正确,当测试成功时-通常很明显为什么它通过了。 但是,当测试失败时,必须了解它失败的原因。" #: ../../unittesting_examples.md:141 msgid "To help in such cases, Solidity introduced the `try-catch` statement in version `0.6.0`. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." From ab4aaaafd7a161b67199a94ad619a8aab93e9e5b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:11 +0200 Subject: [PATCH 103/579] New translations FAS.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAS.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAS.po index b50105bde34..cf312ed5bb9 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAS.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From cc4b15b276fd34bd44f1b155826ad3e06ae48d2a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:12 +0200 Subject: [PATCH 104/579] New translations FAS.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAS.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAS.po index ff008bb8e57..454f615af8d 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAS.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" From eb5aaac6da0440ef0f2fad716857480c272ea176 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:12 +0200 Subject: [PATCH 105/579] New translations FAS.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po index 6262578a2ce..e0343ebced6 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" #: ../../FAS.md:1 msgid "Frequently Asked Scripts" -msgstr "" +msgstr "Часто задаваемые вопросы по сценариям" #: ../../FAS.md:4 msgid "Deploy with web3.js" -msgstr "" +msgstr "Развертывание с помощью web3.js" #: ../../FAS.md:33 msgid "Deploy with Ethers" -msgstr "" +msgstr "Развертывание с помощью Ethers" From 80d418d154c49ec72c6f962b20e298c28cb834a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:13 +0200 Subject: [PATCH 106/579] New translations FAS.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAS.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAS.po index 5f3878182d1..ac1f4f1506e 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAS.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From ac59e57e46210c7f968a220ea8d15e03f0abd489 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:15 +0200 Subject: [PATCH 107/579] New translations foundry.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po index ca532f865bc..88e145023a0 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 8563b123a4f3e7899d4866df0394a3998fd9fe0a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:16 +0200 Subject: [PATCH 108/579] New translations foundry.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/foundry.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/foundry.po index 9a94aa6868f..b0baf492a7c 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/foundry.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 8636c5904eb6f092805095adb6bf902a8da92e2f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:16 +0200 Subject: [PATCH 109/579] New translations foundry.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po | 36 ++++++++++++------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po index 9c1097de8d9..db0bdae0075 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,65 +19,65 @@ msgstr "" #: ../../foundry.md:1 msgid "Foundry" -msgstr "" +msgstr "Foundry" #: ../../foundry.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.25.0)_" -msgstr "" +msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.25.0)_." #: ../../foundry.md:6 msgid "Foundry Provider" -msgstr "" +msgstr "Провайдер литейного производства" #: ../../foundry.md:9 msgid "**Foundry Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Foundry's built-in **Anvil** blockchain. `Foundry Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." -msgstr "" +msgstr "**Foundry Provider** - это плагин для Remix IDE, который позволяет пользователям развернуть контракт на встроенном в Foundry блокчейне **Anvil**. `Foundry Provider` может быть выбран из списка сред в плагине `Deploy & Run Transactions`." #: ../../foundry.md:11 msgid "![](images/a-foundry-provider.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-foundry-provider.png)" #: ../../foundry.md:13 msgid "As soon as you select `Foundry Provider`, a modal is opened asking for the `Anvil JSON-RPC Endpoint`." -msgstr "" +msgstr "Как только Вы выберете `Foundry Provider`, откроется модальное окно, запрашивающее `Anvil JSON-RPC Endpoint`." #: ../../foundry.md:15 msgid "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" #: ../../foundry.md:17 msgid "If Foundry Anvil node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Anvil node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." -msgstr "" +msgstr "Если узел Foundry Anvil работает с опциями по умолчанию, значение конечной точки по умолчанию в модальном окне менять не нужно. В случае, если хост и порт узла Anvil отличаются, конечную точку JSON-RPC следует обновить в текстовом поле модального окна." #: ../../foundry.md:19 msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Anvil node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." -msgstr "" +msgstr "После того, как в модальном окне будет заполнена правильная конечная точка, просто нажмите `OK`, и учетные записи из узла Anvil будут загружены в раздел `ACCOUNT`. Также будет показан идентификатор сети." #: ../../foundry.md:21 msgid "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" #: ../../foundry.md:23 msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Anvil node as usual." -msgstr "" +msgstr "Теперь можно приступить к развертыванию контракта из Remix IDE на локальном узле Anvil, как обычно." #: ../../foundry.md:25 msgid "Foundry Remappings" -msgstr "" +msgstr "Ремаппинг литейного производства" #: ../../foundry.md:28 msgid "Foundry manages dependencies using git submodules and can remap dependencies to make them easier to import. So import defined by remappings can have compilation errors on Remix IDE." -msgstr "" +msgstr "Foundry управляет зависимостями с помощью git-подмодулей и может перемапировать зависимости, чтобы облегчить их импорт. Поэтому импорт, определенный с помощью ремаппинга, может приводить к ошибкам компиляции в Remix IDE." #: ../../foundry.md:30 msgid "To support such compilation, Remix suggests running [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix adds some default Forge remappings in the compiler config file when a Foundry project is loaded in Remix IDE using remixd." -msgstr "" +msgstr "Для поддержки такой компиляции Ремикс предлагает выполнить команду [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix добавляет некоторые стандартные ремаппинги Forge в файл конфигурации компилятора, когда проект Foundry загружается в Remix IDE с помощью remixd." #: ../../foundry.md:32 msgid "![](images/a-foundry-cc.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-foundry-cc.png)" #: ../../foundry.md:34 msgid "Further, more remappings can be added manually, if required." -msgstr "" +msgstr "Далее, при необходимости, можно вручную добавить большее количество ремаппингов." From fe55bddf27d5219d55a9518852aef2cbaa05b4a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:17 +0200 Subject: [PATCH 110/579] New translations foundry.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po index 2680ba05595..bf1b2cfc9da 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 11d8c39d097b6a05912d92f624730f63f45885be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:18 +0200 Subject: [PATCH 111/579] New translations hardhat.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po index 2ad035ead07..48394973e11 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From aa4222af5bce1b376c53814cd69f006d86f1fabd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:19 +0200 Subject: [PATCH 112/579] New translations hardhat.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po | 186 +---------------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 184 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po index d17f8d8b245..30ac1e8179c 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -213,185 +213,3 @@ msgstr "Para las pruebas que incluyan mensaje de registro, se mostrará en el Te msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" msgstr "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" -#: ../../hardhat.md:75 -msgid "`console.log` in Remix IDE" -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:78 -msgid "_(Supported since Remix IDE v0.17.0)_" -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:80 -msgid "" -"Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can" -" be used while making a transaction or running unit tests." -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:82 -msgid "Deploy and Run Transactions" -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:84 -msgid "" -"To try it out, you need to put an import statement and use `console.log` " -"to print the value as shown in image." -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:86 -msgid "![](images/hardhat-console-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:88 -msgid "" -"Further, once you execute the `changeOwner` method, the value from " -"console statement will be shown in Remix terminal after transaction " -"details as below:" -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:90 -msgid "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:92 -msgid "Solidity Unit Testing" -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:94 -msgid "" -"Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix" -" Solidity Unit Testing plugin. See image below." -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:96 -msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:98 -msgid "" -"For the tests including logging message, it will display in the Remix " -"Terminal corresponding to test name." -msgstr "" - -#: ../../hardhat.md:100 -msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" -msgstr "" - -#~ msgid "Hardhat Integration" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Note: If you have not used remixd before, read more about it here" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If remixd is running locally on " -#~ "your device and shared folder is a" -#~ " Hardhat project, an additional websocket" -#~ " plugin will be listening on port " -#~ "65522. According to its documentation," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Hardhat projects are npm projects with" -#~ " the hardhat package installed and a" -#~ " hardhat.config.js or hardhat.config.ts file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remixd looks for the hardhat.config.js " -#~ "or hardhat.config.ts file in shared " -#~ "folder, and if it finds the file," -#~ " the Hardhat websocket listener will " -#~ "run." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Hardhat websocket listener is a " -#~ "websocket plugin similar to remixd and" -#~ " is used to perform Hardhat specific" -#~ " actions with Remix IDE." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "It doesn't need any separate " -#~ "installation as it is shipped with " -#~ "remixd NPM module." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Hardhat should be installed locally on" -#~ " the system https://hardhat.org/getting-" -#~ "started/#installation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Shared folder should be a Hardhat " -#~ "project containing hardhat.config.js or " -#~ "hardhat.config.ts" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remixd Hardhat websocket listener should be running at 65522" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If a hardhat project is shared " -#~ "through remixd and localhost workspace " -#~ "is loaded in Remix IDE, there will" -#~ " be an extra checkbox shown in " -#~ "Solidity Compiler plugin with the label" -#~ " Enable Hardhat Compilation." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "One can check the Enable Hardhat " -#~ "Compilation box to run the compilation" -#~ " for Hardhat along with the Remix " -#~ "using the compiler configuration in " -#~ "Solidity Compiler plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "On clicking Compile button, a file " -#~ "with remix-compiler.config.js will be " -#~ "created on the project root which " -#~ "will be storing compiler configuration " -#~ "set in Remix's Solidity Compiler plugin." -#~ " It is passed to Hardhat for " -#~ "compilation." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "and also in the remixd terminal." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In Hardhat, contracts are deployed by" -#~ " starting a local node. Read more " -#~ "about it in Hardhat documentation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Hardhat Provider is a plugin on " -#~ "Remix IDE which enables users to " -#~ "deploy the contract to the Hardhat " -#~ "'localhost' network. This can be chosed" -#~ " from the ENVIRONMENT dropdown of " -#~ "Deploy and Run Transactions plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "As soon as you select Hardhat " -#~ "Provider, a modal is opened asking " -#~ "for the Hardhat JSON-RPC Endpoint." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Once the correct endpoint is filled " -#~ "in the modal, just click on OK " -#~ "and the accounts from the Hardhat " -#~ "node will be loaded in the ACCOUNT" -#~ " section. Network id will also be " -#~ "shown." -#~ msgstr "" - From 74b3a686c46a15e986401df4589e48cdc3ec02c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:20 +0200 Subject: [PATCH 113/579] New translations hardhat.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po | 102 +++++++++++------------ 1 file changed, 51 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po index 3f66ec5346f..eaa2a2e5d14 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,197 +19,197 @@ msgstr "" #: ../../hardhat.md:1 msgid "Hardhat" -msgstr "" +msgstr "Hardhat" #: ../../hardhat.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)_" -msgstr "" +msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.12.0 и Remixd v0.3.6)_." #: ../../hardhat.md:6 msgid "Remixd and Hardhat" -msgstr "" +msgstr "Remixd и Hardhat" #: ../../hardhat.md:9 msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** Если Вы раньше не использовали `remixd`, почитайте о нем подробнее [here](./remixd.html)." #: ../../hardhat.md:11 msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Hardhat project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65522`. According to its documentation," -msgstr "" +msgstr "Если `remixd` запущен локально на Вашем устройстве и общая папка является проектом **Hardhat**, то дополнительный плагин websocket будет прослушивать порт `65522`. Согласно его документации," #: ../../hardhat.md:13 msgid "_Hardhat projects are npm projects with the hardhat package installed and a hardhat.config.js or hardhat.config.ts file._" -msgstr "" +msgstr "_Проекты hardhat - это проекты npm с установленным пакетом hardhat и файлом hardhat.config.js или hardhat.config.ts._." #: ../../hardhat.md:15 msgid "Remixd looks for the `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts` file in shared folder, and if it finds the file, the Hardhat websocket listener will run." -msgstr "" +msgstr "Remixd ищет файл `hardhat.config.js` или `hardhat.config.ts` в общей папке, и если находит его, то запускается прослушиватель веб-сокетов Hardhat." #: ../../hardhat.md:17 msgid "The Hardhat websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Hardhat specific actions with Remix IDE." -msgstr "" +msgstr "Слушатель веб-сокетов Hardhat представляет собой плагин веб-сокетов, аналогичный `remixd`, и используется для выполнения специфических для Hardhat действий с Remix IDE." #: ../../hardhat.md:19 msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." -msgstr "" +msgstr "Он не требует отдельной установки, поскольку поставляется с модулем [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)." #: ../../hardhat.md:21 msgid "![](images/a-hardhat-remixd.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-hardhat-remixd.png)" #: ../../hardhat.md:23 msgid "Enable Hardhat Compilation" -msgstr "" +msgstr "Включить компиляцию Hardhat" #: ../../hardhat.md:26 msgid "Prerequisites" -msgstr "" +msgstr "Пререквизиты" #: ../../hardhat.md:28 msgid "To use Hardhat compilation with Remix IDE efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Для эффективного использования компиляции Hardhat с Remix IDE:" #: ../../hardhat.md:30 msgid "**Hardhat** should be installed locally on the system [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" -msgstr "" +msgstr "**Hardhat** должен быть установлен локально в системе [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" #: ../../hardhat.md:31 msgid "Shared folder should be a Hardhat project containing `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts`" -msgstr "" +msgstr "В общей папке должен находиться проект Hardhat, содержащий `hardhat.config.js` или `hardhat.config.ts`." #: ../../hardhat.md:32 msgid "`Remixd` Hardhat websocket listener should be running at `65522`" -msgstr "" +msgstr "`Remixd` Hardhat websocket listener должен быть запущен по адресу `65522`." #: ../../hardhat.md:34 msgid "How to use" -msgstr "" +msgstr "Как использовать" #: ../../hardhat.md:36 msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." -msgstr "" +msgstr "Если проект hardhat совместно используется через remixd и рабочее пространство `localhost` загружено в Remix IDE, то в плагине `Solidity Compiler` появится дополнительный флажок с надписью `Enable Hardhat Compilation`." #: ../../hardhat.md:38 msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-hardhat-compilation.png)" #: ../../hardhat.md:40 msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." -msgstr "" +msgstr "Рядом с ярлыком имеется информационная иконка, которая перенаправляет на определенный раздел официальной документации Remix, объясняющий, как использовать компиляцию Hardhat." #: ../../hardhat.md:42 msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." -msgstr "" +msgstr "Можно установить флажок `Enable Hardhat Compilation`, чтобы запустить компиляцию для Hardhat вместе с Remix, используя конфигурацию компилятора в плагине `Solidity Compiler`." #: ../../hardhat.md:44 msgid "On clicking `Compile` button, a file with `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Hardhat for compilation." -msgstr "" +msgstr "После нажатия кнопки `Compile` в корне проекта будет создан файл `remix-compiler.config.js`, в котором будет храниться конфигурация компилятора, установленная в плагине Remix `Solidity Compiler`. Он передается в Hardhat для компиляции." #: ../../hardhat.md:46 msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" -msgstr "" +msgstr "Результат компиляции будет показан в терминале Remix IDE" #: ../../hardhat.md:48 msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" #: ../../hardhat.md:50 msgid "and also in the **remixd** terminal." -msgstr "" +msgstr "а также в терминале **remixd**." #: ../../hardhat.md:52 msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" #: ../../hardhat.md:54 msgid "Hardhat Provider" -msgstr "" +msgstr "Поставщик касок" #: ../../hardhat.md:57 msgid "_In Hardhat, contracts are deployed by starting a local node. Read more about it in [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" -msgstr "" +msgstr "_В Hardhat контракты развертываются путем запуска локального узла. Подробнее об этом читайте в [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_." #: ../../hardhat.md:59 msgid "**Hardhat Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Hardhat 'localhost' network. This can be chosen from the `ENVIRONMENT` dropdown of `Deploy and Run Transactions` plugin." -msgstr "" +msgstr "**Hardhat Provider** - это плагин для Remix IDE, который позволяет пользователям развернуть контракт в сети Hardhat 'localhost'. Это можно выбрать из выпадающего списка `ENVIRONMENT` плагина `Deploy and Run Transactions`." #: ../../hardhat.md:61 msgid "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" #: ../../hardhat.md:63 msgid "As soon as you select `Hardhat Provider`, a modal is opened asking for the `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." -msgstr "" +msgstr "Как только Вы выберете `Hardhat Provider`, откроется модальное окно, запрашивающее `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." #: ../../hardhat.md:65 msgid "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" #: ../../hardhat.md:67 msgid "If Hardhat node is running with default options, then the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Hardhat node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." -msgstr "" +msgstr "Если узел Hardhat работает с опциями по умолчанию, то значение конечной точки по умолчанию в модальном окне менять не нужно. В случае, если хост и порт узла Hardhat отличаются, конечная точка JSON-RPC должна быть обновлена в текстовом поле модального окна." #: ../../hardhat.md:69 msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Hardhat node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." -msgstr "" +msgstr "Как только в модальном окне будет заполнена правильная конечная точка, просто нажмите `OK`, и учетные записи из узла Hardhat будут загружены в раздел `ACCOUNT`. Также будет показан идентификатор сети." #: ../../hardhat.md:71 msgid "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" #: ../../hardhat.md:73 msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the Hardhat local node as usual." -msgstr "" +msgstr "Теперь можно приступить к развертыванию контракта из Remix IDE на локальном узле Hardhat, как обычно." #: ../../hardhat.md:75 msgid "`console.log` in Remix IDE" -msgstr "" +msgstr "`console.log` в Remix IDE" #: ../../hardhat.md:78 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.17.0)_" -msgstr "" +msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.17.0)_." #: ../../hardhat.md:80 msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can be used while making a transaction or running unit tests." -msgstr "" +msgstr "Remix IDE поддерживает консольную библиотеку hardhat при использовании `Remix VM`. Ее можно использовать при выполнении транзакции или при выполнении модульных тестов." #: ../../hardhat.md:82 msgid "Deploy and Run Transactions" -msgstr "" +msgstr "Развертывание и выполнение транзакций" #: ../../hardhat.md:84 msgid "To try it out, you need to put an import statement and use `console.log` to print the value as shown in image." -msgstr "" +msgstr "Чтобы опробовать его, Вам необходимо поместить оператор импорта и использовать `console.log` для печати значения, как показано на рисунке." #: ../../hardhat.md:86 msgid "![](images/hardhat-console-file.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/hardhat-console-file.png)" #: ../../hardhat.md:88 msgid "Further, once you execute the `changeOwner` method, the value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" -msgstr "" +msgstr "Далее, когда Вы выполните метод `changeOwner`, значение из консольного оператора будет показано в терминале Remix после деталей транзакции, как показано ниже:" #: ../../hardhat.md:90 msgid "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" #: ../../hardhat.md:92 msgid "Solidity Unit Testing" -msgstr "" +msgstr "Модульное тестирование Solidity" #: ../../hardhat.md:94 msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." -msgstr "" +msgstr "Аналогично, `console.log` можно использовать при выполнении модульных тестов с помощью плагина Remix Solidity Unit Testing. См. рисунок ниже." #: ../../hardhat.md:96 msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/hardhat-utesting-file.png)" #: ../../hardhat.md:98 msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." -msgstr "" +msgstr "Для тестов, включающих сообщение о регистрации, оно будет отображаться в Ремикс Терминале, соответствующем названию теста." #: ../../hardhat.md:100 msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" From 63deac486d9d5aad52ce30ceaf014fb3168a8973 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:21 +0200 Subject: [PATCH 114/579] New translations hardhat.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po index dc9e01404c1..9120d5f95e7 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 1a855aad114286126e4fa07f43847ded40988ee1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:23 +0200 Subject: [PATCH 115/579] New translations hardhat_console.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po | 28 +++++++++---------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po index 9c288b22816..d00d0070257 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,53 +19,53 @@ msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:1 msgid "Hardhat console.log Integration" -msgstr "" +msgstr "Интеграция консоли Hardhat console.log" #: ../../hardhat_console.md:4 msgid "(Supported since Remix IDE v0.17.0)" -msgstr "" +msgstr "(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.17.0)" #: ../../hardhat_console.md:6 msgid "Prologue" -msgstr "" +msgstr "Пролог" #: ../../hardhat_console.md:8 msgid "Hardhat Network allows you to print logging messages and contract variables by calling console.log() from your Solidity code. To use it, you simply import hardhat/console.sol and call it." -msgstr "" +msgstr "Hardhat Network позволяет Вам печатать сообщения протоколирования и контрактные переменные, вызывая console.log() из Вашего Solidity-кода. Чтобы воспользоваться этой функцией, Вы просто импортируете файл hardhat/console.sol и вызываете его." #: ../../hardhat_console.md:10 msgid "For more: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" -msgstr "" +msgstr "Подробнее: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" #: ../../hardhat_console.md:12 msgid "console.log in Remix IDE" -msgstr "" +msgstr "console.log в Remix IDE" #: ../../hardhat_console.md:15 msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using JavaScript VM. It can be used while making a transaction or running unit tests." -msgstr "" +msgstr "Remix IDE поддерживает консольную библиотеку hardhat при использовании JavaScript VM. Ее можно использовать при выполнении транзакции или при выполнении модульных тестов." #: ../../hardhat_console.md:17 msgid "Deploy and Run Transactions" -msgstr "" +msgstr "Развертывание и выполнение транзакций" #: ../../hardhat_console.md:19 msgid "To try it out, you need to put an import statement and use console.log to print the value as shown in image." -msgstr "" +msgstr "Чтобы опробовать его, Вам нужно поместить оператор импорта и использовать console.log для печати значения, как показано на рисунке." #: ../../hardhat_console.md:23 msgid "Further, once you execute the changeOwner method, value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" -msgstr "" +msgstr "Далее, когда Вы выполните метод changeOwner, значение из консольного оператора будет показано в терминале Remix после деталей транзакции, как показано ниже:" #: ../../hardhat_console.md:27 msgid "Solidity Unit Testing" -msgstr "" +msgstr "Модульное тестирование Solidity" #: ../../hardhat_console.md:29 msgid "Similarly, console.log can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." -msgstr "" +msgstr "Аналогично, console.log можно использовать при выполнении модульных тестов с помощью плагина Remix Solidity Unit Testing. См. рисунок ниже." #: ../../hardhat_console.md:33 msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." -msgstr "" +msgstr "Для тестов, включающих сообщение о регистрации, оно будет отображаться в Ремикс Терминале, соответствующем названию теста." From cb7ef860625cfcf9d82be26daaac4da332b43f6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:25 +0200 Subject: [PATCH 116/579] New translations plugin_list.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 170 ++++++++----------- 1 file changed, 67 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po index 1e9c189f9dd..da66b585f26 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,135 +57,99 @@ msgstr "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Exécutez un msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" msgstr "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
L'analyse statique du code est un processus qui permet de déboguer le code en l'examinant sans l'exécuter. Ce plugin est également intégré à [Slither](slither.html).
profile name : **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" -#: ../../plugin_list.md:43 +#: ../../plugin_list.md:42 msgid "Additional Plugins" msgstr "Plugins supplémentaires" -#: ../../plugin_list.md:45 +#: ../../plugin_list.md:44 msgid "(sorted alphabetically)" msgstr "(classés par ordre alphabétique)" -#: ../../plugin_list.md:47 -msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compiler et déployer sur la blockchain Celo.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json) : celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compiler et déployer sur la blockchain Celo.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json) : celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:53 -msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -msgstr "**Contrat Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Déployez un contrat sur plusieurs chaînes (1 à la fois) avec la même adresse.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json) : celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "**Contrat Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Déployez un contrat sur plusieurs chaînes (1 à la fois) avec la même adresse.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json) : celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:59 -msgid "**Debug Tools for Remix**   ![](images/pi-remix-debug-tools.png)  
Not to be confused with the Debugger, this tool is for plugin devs to help test their plugins & their plugin's API.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/remix-plugin-debug/profile.json): debugPlugin
[Documentation](https://github.com/pldespaigne/remix-debug-plugin#-instalation)" -msgstr "**Debug Tools for Remix**   ![](images/pi-remix-debug-tools.png)  
A ne pas confondre avec le Debugger, cet outil est destiné aux développeurs de plugins pour les aider à tester leurs plugins et l'API de leurs plugins.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/remix-plugin-debug/profile.json) : debugPlugin
[Documentation](https://github.com/pldespaigne/remix-debug-plugin#-instalation)" +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "**Vérification des contrats - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Vérifiez les contrats sur Etherscan.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json) : etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Créer un problème](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" #: ../../plugin_list.md:64 -msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -msgstr "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
Le Defi Explorer charge le protocole Uniswap V2 dans les explorateurs de fichiers.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json) : defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "**Vérification des contrats - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Vérifier les contrats et récupérer les contrats vérifiés
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json) : sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Faire une demande](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" #: ../../plugin_list.md:70 -msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**Defi Tutorials**   (panneau principal)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Découvrez l'UMA. Ce plugin fonctionne avec le plugin des tutoriels UMA.
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json) : defiTutorials
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Cookbook.dev - Trouver n'importe quel contrat**   ![](images/cookbook.svg)
Trouvez n'importe quel contrat intelligent, construisez votre projet plus rapidement.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev) : cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:75 -msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Contrôle de version
Cloner les dépôts de github et créer des dépôts GIT et utiliser les commandes git standard. Egalement exporter/importer vers IPFS.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json) : dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
Le Defi Explorer charge le protocole Uniswap V2 dans les explorateurs de fichiers.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json) : defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:81 -msgid "**EthDoc Documentation Generator**   ![](images/pi-ethdoc.png)  
Creates the documentation of a soldity contract - generated from the Natspec comments in the code. The generated doc is placed in EthDoc viewer - which will be visible in an tab in the editor.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc/profile.json): ethdoc
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-plugin/issues)" -msgstr "**Générateur de documentation EthDoc**   ![](images/pi-ethdoc.png)  
Crée la documentation d'un contrat de vente - générée à partir des commentaires Natspec dans le code. La documentation générée est placée dans le visualisateur EthDoc - qui sera visible dans un onglet de l'éditeur.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc/profile.json) : ethdoc
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**Defi Tutorials**   (panneau principal)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Découvrez l'UMA. Ce plugin fonctionne avec le plugin UMA tutorials.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json) : defiTutorials
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:87 -msgid "**EthDoc Viewer**   (main panel)  
This plugin work with EthDoc Generator. It is automatically activated.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc-viewer/profile.json): ethdoc-viewer
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-viewer-plugin/issues)" -msgstr "**EthDoc Viewer**   (panneau principal)  
Ce plugin fonctionne avec EthDoc Generator. Il est automatiquement activé.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc-viewer/profile.json) : ethdoc-viewer
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-viewer-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Contrôle de version
Cloner les dépôts de github et créer des dépôts GIT et utiliser les commandes git standard. Egalement exporter/importer vers IPFS.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json) : dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:93 -msgid "**Etherscan Contract Verifier**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify a contract on Etherscan.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/etherscan/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-etherscan-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-etherscan-plugin/issues)" -msgstr "**Vérificateur de contrat Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Vérifiez un contrat sur Etherscan.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/etherscan/profile.json) : etherscan
[Documentation](https://remix-etherscan-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-etherscan-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Déployez et interagissez avec des contrats intelligents sur le réseau public Klaytn, nœuds klaytn locaux.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json) : klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Créer un problème](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -#: ../../plugin_list.md:99 -msgid "**Flattener**   ![](images/pi-flattener.png)
Flattens compiled contracts
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/flattener/profile.json): flattener
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/flattener/issues)" -msgstr "**Flattener**   ![](images/pi-flattener.png)
Aplatit les contrats compilés
[nom de profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/flattener/profile.json) : flattener
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/flattener/issues)" +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Tutoriels Remix & Solidity
Tutoriels contenant des quiz qui enseignent aux utilisateurs les fonctionnalités de Solidity et Remix.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json) : learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Créer un problème](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:104 -msgid "**Gas Profiler**   ![](images/pi-gas-profiler.png)
Profile gas costs for every transaction you execute. Total execution costs as well as per line costs are displayed.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/gas-profiler/profile.json): gasProfiler
[Documentation](https://github.com/EdsonAlcala/remix-gas-profiler)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "**Gas Profiler**   ![](images/pi-gas-profiler.png)
Profil des coûts du gaz pour chaque transaction que vous exécutez. Les coûts totaux d'exécution ainsi que les coûts par ligne sont affichés.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/gas-profiler/profile.json) : gasProfiler
[Documentation](https://github.com/EdsonAlcala/remix-gas-profiler)
[Créer un problème](/issues)" +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon est un langage qui se lit comme un contrat légal et se compile en Solidity (puis en bytecode). Ce plugin vous permet de prendre du code Lexon et de
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json) : lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Créer un problème](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -#: ../../plugin_list.md:110 -msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Déployez et interagissez avec les contrats intelligents sur le réseau public Klaytn, les nœuds klaytn locaux.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json) : klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Créer un problème](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compiler et déployer sur le réseau Moonbeam
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json) : moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:116 -msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -msgstr "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Tutoriels Remix & Solidity
Tutoriels contenant des quiz qui enseignent aux utilisateurs les fonctionnalités de Solidity et Remix.
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json) : learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Créer un problème](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "**Vérification de la sécurité de Mythx**   ![](images/pi-mythx.png)
Version gratuite et version payante pour l'analyse de Mythx.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json) : mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Créer un problème](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:122 -msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon est un langage qui se lit comme un contrat légal et se compile en Solidity (puis en bytecode). Ce plugin vous permet de prendre du code Lexon et de
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json) : lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "**Compilateur Nahmii**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile les contrats solidity pour le réseau Nahmii
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json) : nahmii-compiler
[Créer un problème](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:128 -msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compiler et déployer sur le réseau Moonbeam
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json) : moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Crée un front-end basique pour votre contrat une fois qu'il est déployé sur un réseau de test public. [Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json) : oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Créer un problème](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -#: ../../plugin_list.md:134 -msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -msgstr "**Vérification de la sécurité de Mythx**   ![](images/pi-mythx.png)
Version gratuite et version payante pour l'analyse de Mythx.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json) : mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Créer un problème](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile les contrats rédigés au Caire vers Starknet
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json) : starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:140 -msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -msgstr "**Compilateur Nahmii**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile les contrats solidity pour le réseau Nahmii
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json) : nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Vérifier les contrats. Importer vers Remix Depuis votre projet Tenderly.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json) : tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Créer un problème](/issues)" -#: ../../plugin_list.md:145 -msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Crée un front-end basique pour votre contrat une fois qu'il est déployé sur un réseau de test public. [Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json) : oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Créer un problème](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "**UMA Playground**   (panneau principal)
Découvrez le protocole UMA. Ce plugin est chargé à partir du plugin DEFI Tutorial.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json) : umaPlayground
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -#: ../../plugin_list.md:151 -msgid "**Proveable Oracle Services**   ![](images/pi-proveable.png)
An oracle for the Remix VM environment.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/provable/profile.json): provable
[Documentation](https://docs.provable.xyz/#development-tools-remix-ide-provable-plugin)" -msgstr "**Proveable Oracle Services**   ![](images/pi-proveable.png)
Un oracle pour l'environnement Remix VM.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/provable/profile.json) : provable
[Documentation](https://docs.provable.xyz/#development-tools-remix-ide-provable-plugin)" +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**UMA Tutorials**   (panneau principal)
Ce plugin est activé par le DEFI Tutorials
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json) : umaTutorials
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:156 -msgid "**Quorum Network**   ![](images/pi-quorum.png)
A Connection to Quorum
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/quorum/profile.json): quorum
[Documentation](https://medium.com/remix-ide/quorum-plugin-for-remix-ee232ebca64c)
[Make an issue](https://github.com/ConsenSys/quorum-remix/issues)" -msgstr "**Réseau Quorum**   ![](images/pi-quorum.png)
Une connexion à Quorum
[nom de profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/quorum/profile.json) : quorum
[Documentation](https://medium.com/remix-ide/quorum-plugin-for-remix-ee232ebca64c)
[Créer un problème](https://github.com/ConsenSys/quorum-remix/issues)" +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "**Compilateur Vyper**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compilez le code vyper en utilisant le compilateur Vyper local ou distant.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json) : vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Créer un problème](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -#: ../../plugin_list.md:162 -msgid "**Solhint Linter**   ![](images/pi-solhint.png)
Solidity Linter providing both Security and Style Guide validations.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/solhint/profile.json): solhint
[Documentation](https://protofire.github.io/solhint/docs/rules.html)
[Make an issue](https://github.com/protofire/remix-solhint-plugin)" -msgstr "**Solhint Linter**   ![](images/pi-solhint.png)
Solidity Linter fournissant à la fois des validations de sécurité et de guide de style.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/solhint/profile.json) : solhint
[Documentation](https://protofire.github.io/solhint/docs/rules.html)
[Créer un problème](https://github.com/protofire/remix-solhint-plugin)" +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "**Wallet Connect**   (panneau principal)
Approuver des transactions sur votre appareil mobile
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json) : walletconnect
[Faire une demande](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" #: ../../plugin_list.md:168 -msgid "**Solidity 2 UML**   ![](images/pi-sol2uml.png)
Generate UML diagrams from a compiled Solidity file
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/sol2uml/profile.json): sol2uml
[Documentation](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)" -msgstr "**Solidity 2 UML**   ![](images/pi-sol2uml.png)
Génère des diagrammes UML à partir d'un fichier Solidity compilé
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/sol2uml/profile.json) : sol2uml
[Documentation](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)" - -#: ../../plugin_list.md:174 -msgid "**Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify you contracts and fetch verified contracts
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://github.com/ethereum/sourcify)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" -msgstr "**Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Vérifiez vos contrats et récupérez les contrats vérifiés
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json) : sourcify
[Documentation](https://github.com/ethereum/sourcify)
[Faire une demande](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:180 -msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile les contrats rédigés au Caire vers Starknet
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json) : starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:186 -msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Vérifier les contrats. Importer vers Remix Depuis votre projet Tenderly.
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json) : tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Créer un problème](/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:192 -msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -msgstr "**UMA Playground**   (panneau principal)
Découvrez le protocole UMA. Ce plugin est chargé à partir du plugin DEFI Tutorial.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json) : umaPlayground
[Créer un problème](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:197 -msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**UMA Tutorials**   (panneau principal)
Ce plugin est activé par le DEFI Tutorials
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json) : umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:202 -msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -msgstr "**Compilateur Vyper**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compilez le code vyper en utilisant le compilateur Vyper local ou distant.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json) : vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Créer un problème](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" - -#: ../../plugin_list.md:208 -msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" -msgstr "**Wallet Connect**   (panneau principal)
Approuver des transactions sur votre appareil mobile
[nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json) : walletconnect
[Faire une demande](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:213 -msgid "**YUL++**   ![](images/pi-yul-p.png)  
A low level language for Ethereum.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/yulp/profile.json): yulp
[Make an issue](https://github.com/loredanacirstea/remix-yulp-plugin/issues)" -msgstr "**YUL++**   ![](images/pi-yul-p.png)  
Un langage de bas niveau pour Ethereum.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/yulp/profile.json) : yulp
[Créer un problème](https://github.com/loredanacirstea/remix-yulp-plugin/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:218 -msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates est une boîte à outils pour les zkSNARKs sur Ethereum.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json) : ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Créer un problème](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates est une boîte à outils pour les zkSNARKs sur Ethereum.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json) : ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Créer un problème](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" From da2daab0e309193e69f3f35a3e137576a8e9b9ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:26 +0200 Subject: [PATCH 117/579] New translations plugin_list.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 170 ++++++++----------- 1 file changed, 67 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po index eac6ce3b4bf..d86e15e1ecd 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,135 +57,99 @@ msgstr "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Ejecute prue msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" msgstr "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
El análisis estático de código es un proceso para depurar el código examinándolo y sin ejecutar realmente el código. Este plugin también tiene integraciones con [Slither](slither.html).
nombre de perfil: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" -#: ../../plugin_list.md:43 +#: ../../plugin_list.md:42 msgid "Additional Plugins" msgstr "Plugins adicionales" -#: ../../plugin_list.md:45 +#: ../../plugin_list.md:44 msgid "(sorted alphabetically)" msgstr "(ordenados alfabéticamente)" -#: ../../plugin_list.md:47 -msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Hacer una emisión](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Hacer una emisión](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:53 -msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -msgstr "**Desplegador de contratos**   ![](images/pi-deployer.png)
Despliegue un contrato en varias cadenas (1 a la vez) con la misma dirección.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Hacer un despliegue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "**Desplegador de contratos**   ![](images/pi-deployer.png)
Despliegue un contrato en varias cadenas (1 a la vez) con la misma dirección.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Hacer un despliegue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:59 -msgid "**Debug Tools for Remix**   ![](images/pi-remix-debug-tools.png)  
Not to be confused with the Debugger, this tool is for plugin devs to help test their plugins & their plugin's API.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/remix-plugin-debug/profile.json): debugPlugin
[Documentation](https://github.com/pldespaigne/remix-debug-plugin#-instalation)" -msgstr "**Herramientas de depuración para Remix**   ![](images/pi-remix-debug-tools.png)  
No debe confundirse con el depurador, esta herramienta es para que los desarrolladores de plugins puedan probar sus plugins y la API de los mismos.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/remix-plugin-debug/profile.json): debugPlugin
[Documentation](https://github.com/pldespaigne/remix-debug-plugin#-instalation)" +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "**Verificación de contratos - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verificar contratos en Etherscan.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Realizar una emisión](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" #: ../../plugin_list.md:64 -msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -msgstr "**Explorador Defi**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
El Explorador Defi carga el Protocolo Uniswap V2 en los Exploradores de Archivos.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Haga una edición](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "**Verificación de contratos - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verificar contratos y obtener contratos verificados
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Realizar una emisión](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" #: ../../plugin_list.md:70 -msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**Defi Tutoriales**   (panel principal)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Aprenda sobre UMA. Este plugin funciona con el plugin de tutoriales UMA.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Hacer una edición](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Cookbook.dev - Encuentre cualquier contrato**   ![](images/cookbook.svg)
Encuentre cualquier contrato inteligente, construya su proyecto más rápido.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Hacer un issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:75 -msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Control de versiones
Clone repos desde github y cree repos GIT y utilice comandos git estándar. También exportar/importar a IPFS.
[nombre de perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "**Explorador Defi**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
El Explorador Defi carga el Protocolo Uniswap V2 en los Exploradores de Archivos.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Haga una edición](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:81 -msgid "**EthDoc Documentation Generator**   ![](images/pi-ethdoc.png)  
Creates the documentation of a soldity contract - generated from the Natspec comments in the code. The generated doc is placed in EthDoc viewer - which will be visible in an tab in the editor.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc/profile.json): ethdoc
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-plugin/issues)" -msgstr "**Generador de documentación EthDoc**   ![](images/pi-ethdoc.png)  
Crea la documentación de un contrato soldity - generada a partir de los comentarios Natspec en el código. La documentación generada se coloca en el visor EthDoc - que será visible en una pestaña del editor.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc/profile.json): ethdoc
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**Defi Tutoriales**   (panel principal)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Aprenda sobre UMA. Este plugin funciona con el plugin de tutoriales UMA.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Hacer una edición](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:87 -msgid "**EthDoc Viewer**   (main panel)  
This plugin work with EthDoc Generator. It is automatically activated.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc-viewer/profile.json): ethdoc-viewer
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-viewer-plugin/issues)" -msgstr "**EthDoc Viewer**   (panel principal)  
Este plugin funciona con EthDoc Generator. Se activa automáticamente.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc-viewer/profile.json): ethdoc-viewer
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Hacer una edición](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-viewer-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Control de versiones
Clone repos desde github y cree repos GIT y utilice comandos git estándar. También exportar/importar a IPFS.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:93 -msgid "**Etherscan Contract Verifier**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify a contract on Etherscan.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/etherscan/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-etherscan-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-etherscan-plugin/issues)" -msgstr "**Verificador de contratos Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verifique un contrato en Etherscan.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/etherscan/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-etherscan-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Realizar una emisión](https://github.com/Machinalabs/remix-etherscan-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Despliegue e interactúe con contratos inteligentes en la red pública Klaytn, nodos klaytn locales.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Hacer un issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -#: ../../plugin_list.md:99 -msgid "**Flattener**   ![](images/pi-flattener.png)
Flattens compiled contracts
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/flattener/profile.json): flattener
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/flattener/issues)" -msgstr "**Flattener**   ![](images/pi-flattener.png)
Aplana los contratos compilados
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/flattener/profile.json): flattener
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/flattener/issues)" +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "**AprendaEth**   ![](images/pi-learneth.png)   Tutoriales de Remix y Solidity
Tutoriales que contienen quizes que enseñan a los usuarios las características de Solidity y Remix.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Hacer una edición](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:104 -msgid "**Gas Profiler**   ![](images/pi-gas-profiler.png)
Profile gas costs for every transaction you execute. Total execution costs as well as per line costs are displayed.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/gas-profiler/profile.json): gasProfiler
[Documentation](https://github.com/EdsonAlcala/remix-gas-profiler)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "**Gas Profiler**   ![](images/pi-gas-profiler.png)
Perfile los costes de gas de cada transacción que ejecute. Se muestran los costes totales de ejecución, así como los costes por línea.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/gas-profiler/profile.json): gasProfiler
[Documentation](https://github.com/EdsonAlcala/remix-gas-profiler)
[Hacer un issue](/issues)" +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon es un lenguaje que se lee como un contrato legal y compila en Solidity (y luego en bytecode). Este plugin le permite tomar código Lexon y
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Hacer una edición](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -#: ../../plugin_list.md:110 -msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Despliegue e interactúe con contratos inteligentes en la red pública Klaytn, nodos klaytn locales.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Hacer un issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Rayo lunar**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile y despliegue en la red Rayo lunar
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Haga un issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:116 -msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -msgstr "**AprendaEth**   ![](images/pi-learneth.png)   Tutoriales de Remix y Solidity
Tutoriales que contienen quizes que enseñan a los usuarios las características de Solidity y Remix.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Hacer una edición](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "**Verificación de seguridad de Mythx**   ![](images/pi-mythx.png)
Versión gratuita y versión de pago para el análisis de Mythx.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Realizar una emisión](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:122 -msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon es un lenguaje que se lee como un contrato legal y compila en Solidity (y luego en bytecode). Este plugin le permite tomar código Lexon y
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "**Compilador Nahmii**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile contratos de solidez para la red Nahmii
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Haga una edición](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:128 -msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Rayo lunar**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile y despliegue en la red Rayo lunar
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Haga un issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Realiza un front-end básico para su contrato una vez desplegado en una red de pruebas pública. [Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Hacer una edición](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -#: ../../plugin_list.md:134 -msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -msgstr "**Verificación de seguridad de Mythx**   ![](images/pi-mythx.png)
Versión gratuita y versión de pago para el análisis de Mythx.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Hacer un issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compilar contratos escritos en Cairo a Starknet
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Hacer una edición](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:140 -msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -msgstr "**Compilador Nahmii**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile contratos de solidez para la red Nahmii
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Haga una edición](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verificar Contratos. Importar a Remix Desde su proyecto Tenderly.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Hacer un issue](/issues)" -#: ../../plugin_list.md:145 -msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Realiza un front-end básico para su contrato una vez desplegado en una red de pruebas pública. [nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Haga una edición](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "**Parque de juegos UMA**   (panel principal)
Conozca el protocolo UMA. Este plugin se carga desde el plugin DEFI Tutorial.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Hacer una edición](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -#: ../../plugin_list.md:151 -msgid "**Proveable Oracle Services**   ![](images/pi-proveable.png)
An oracle for the Remix VM environment.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/provable/profile.json): provable
[Documentation](https://docs.provable.xyz/#development-tools-remix-ide-provable-plugin)" -msgstr "**Servicios de Oracle comprobables**   ![](images/pi-proveable.png)
Un oráculo para el entorno Remix VM.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/provable/profile.json): provable
[Documentation](https://docs.provable.xyz/#development-tools-remix-ide-provable-plugin)" +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**UMA Tutorials**   (panel principal)
Este plugin está activado por el DEFI Tutorials
[Nombre de perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Hacer una edición](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:156 -msgid "**Quorum Network**   ![](images/pi-quorum.png)
A Connection to Quorum
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/quorum/profile.json): quorum
[Documentation](https://medium.com/remix-ide/quorum-plugin-for-remix-ee232ebca64c)
[Make an issue](https://github.com/ConsenSys/quorum-remix/issues)" -msgstr "**Red de Quórum**   ![](images/pi-quorum.png)
Una conexión a Quórum
[nombre de perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/quorum/profile.json): quórum
[Documentation](https://medium.com/remix-ide/quorum-plugin-for-remix-ee232ebca64c)
[Hacer una emisión](https://github.com/ConsenSys/quorum-remix/issues)" +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "**Compilador Vyper**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile código vyper utilizando el compilador Vyper local o remoto.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Haga una edición](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -#: ../../plugin_list.md:162 -msgid "**Solhint Linter**   ![](images/pi-solhint.png)
Solidity Linter providing both Security and Style Guide validations.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/solhint/profile.json): solhint
[Documentation](https://protofire.github.io/solhint/docs/rules.html)
[Make an issue](https://github.com/protofire/remix-solhint-plugin)" -msgstr "**Solhint Linter**   ![](images/pi-solhint.png)
Solidity Linter que proporciona validaciones tanto de Seguridad como de la Guía de Estilo.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/solhint/profile.json): solhint
[Documentation](https://protofire.github.io/solhint/docs/rules.html)
[Hacer una edición](https://github.com/protofire/remix-solhint-plugin)" +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "**Wallet Connect**   (panel principal)
Aprobar transacciones en su dispositivo móvil
[Nombre de perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Realizar una emisión](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" #: ../../plugin_list.md:168 -msgid "**Solidity 2 UML**   ![](images/pi-sol2uml.png)
Generate UML diagrams from a compiled Solidity file
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/sol2uml/profile.json): sol2uml
[Documentation](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)" -msgstr "**Solidity 2 UML**   ![](images/pi-sol2uml.png)
Generar diagramas UML a partir de un archivo Solidity compilado
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/sol2uml/profile.json): sol2uml
[Documentation](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)
[Hacer una edición](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)" - -#: ../../plugin_list.md:174 -msgid "**Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify you contracts and fetch verified contracts
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://github.com/ethereum/sourcify)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" -msgstr "**Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verifique sus contratos y recupere los contratos verificados
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://github.com/ethereum/sourcify)
[Haga una incidencia](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:180 -msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile los contratos escritos en Cairo a Starknet
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Haga una edición](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:186 -msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verificar Contratos. Importar a Remix Desde su proyecto Tenderly.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Hacer un issue](/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:192 -msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -msgstr "**Parque de juegos UMA**   (panel principal)
Conozca el protocolo UMA. Este plugin se carga desde el plugin DEFI Tutorial.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Hacer una edición](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:197 -msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**UMA Tutorials**   (panel principal)
Este plugin está activado por el DEFI Tutorials
[nombre de perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Hacer una edición](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:202 -msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -msgstr "**Compilador Vyper**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile código vyper utilizando el compilador Vyper local o remoto.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Haga una edición](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" - -#: ../../plugin_list.md:208 -msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" -msgstr "**Wallet Connect**   (panel principal)
Aprobar transacciones en su dispositivo móvil
[nombre de perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Realizar una emisión](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:213 -msgid "**YUL++**   ![](images/pi-yul-p.png)  
A low level language for Ethereum.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/yulp/profile.json): yulp
[Make an issue](https://github.com/loredanacirstea/remix-yulp-plugin/issues)" -msgstr "**YUL++**   ![](images/pi-yul-p.png)  
Un lenguaje de bajo nivel para Ethereum.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/yulp/profile.json): yulp
[Hacer una edición](https://github.com/loredanacirstea/remix-yulp-plugin/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:218 -msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates es una caja de herramientas para zkSNARKs en Ethereum.
[nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Hacer una emisión](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates es una caja de herramientas para zkSNARKs en Ethereum.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Hacer una emisión](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" From 5dc7ad8dfda1a173171f9ade8b2e4b661b255b9f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:27 +0200 Subject: [PATCH 118/579] New translations plugin_list.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 194 ++++++++----------- 1 file changed, 79 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po index 68157bf2b6d..87179ccb5dd 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,173 +19,137 @@ msgstr "" #: ../../plugin_list.md:1 msgid "Plugin List" -msgstr "" +msgstr "Список плагинов" #: ../../plugin_list.md:3 msgid "Here is the list of Remix plugins that you will see in the Plugin Manager:" -msgstr "" +msgstr "Вот список плагинов Remix, который Вы увидите в Менеджере плагинов:" #: ../../plugin_list.md:5 msgid "Core Plugins" -msgstr "" +msgstr "Основные плагины" #: ../../plugin_list.md:7 msgid "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
The File Explorers is where you can see the files.
profile name: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" -msgstr "" +msgstr "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
File Explorers - это место, где Вы можете видеть файлы.
имя профиля: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" #: ../../plugin_list.md:12 msgid "**Remixd**   (No UI)
Remixd (with an npm package running locally) connects a folder on your filesystem to the Remix website. Please see the docs for instructions.
profile name: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" -msgstr "" +msgstr "**Remixd**   (Без пользовательского интерфейса)
Remixd (с локально запущенным пакетом npm) подключает папку в Вашей файловой системе к сайту Remix. Инструкции см. в документации.
Имя профиля: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" #: ../../plugin_list.md:17 msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" -msgstr "" +msgstr "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Компилирует Solidity & YUL.
имя профиля: **solidity**
[Documentation](compile.html)" #: ../../plugin_list.md:22 msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" -msgstr "" +msgstr "**Развертывание и запуск**   ![](images/pi-deploy.png)
Развертывание и взаимодействие со смарт-контрактами на внутрибраузерной цепочке (JSVM), локальных узлах и в публичных сетях.
Имя профиля: **udapp**
[Documentation](run.html)" #: ../../plugin_list.md:27 msgid "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Insert breakpoints, step through a contract, check high level and low level parameters, and fetch & debug a transaction of a verified contract.
profile name: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" -msgstr "" +msgstr "**Отладчик**   ![](images/pi-debug.png)
Вставьте точки останова, пройдитесь по контракту, проверьте параметры высокого и низкого уровня, а также получите и отладьте транзакцию проверенного контракта.
Имя профиля: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" #: ../../plugin_list.md:32 msgid "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Run unit test written in Solidity.
profile name: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" -msgstr "" +msgstr "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Запустите модульный тест, написанный на Solidity.
имя профиля: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" #: ../../plugin_list.md:37 msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" -msgstr "" +msgstr "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Статический анализ кода - это процесс отладки кода путем его изучения и без реального выполнения кода. Этот плагин также имеет интеграцию с [Slither](slither.html).
имя профиля: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" -#: ../../plugin_list.md:43 +#: ../../plugin_list.md:42 msgid "Additional Plugins" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные плагины" -#: ../../plugin_list.md:45 +#: ../../plugin_list.md:44 msgid "(sorted alphabetically)" -msgstr "" +msgstr "(сортируются по алфавиту)" -#: ../../plugin_list.md:47 -msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Компиляция и деплой на блокчейн Celo.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Сделать выпуск](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:53 -msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Разверните контракт на несколько цепочек (по 1 за раз) с одним и тем же адресом.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Сделать выпуск](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:59 -msgid "**Debug Tools for Remix**   ![](images/pi-remix-debug-tools.png)  
Not to be confused with the Debugger, this tool is for plugin devs to help test their plugins & their plugin's API.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/remix-plugin-debug/profile.json): debugPlugin
[Documentation](https://github.com/pldespaigne/remix-debug-plugin#-instalation)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "**Верификация контрактов - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Верификация контрактов на Etherscan.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Задать вопрос](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" #: ../../plugin_list.md:64 -msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -msgstr "" +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "**Верификация контрактов - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Верификация контрактов и получение проверенных контрактов
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Задать вопрос](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" #: ../../plugin_list.md:70 -msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "" +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Cookbook.dev - Найти любой контракт**   ![](images/cookbook.svg)
Найдите любой смарт-контракт, постройте свой проект быстрее.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Создать проблему](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:75 -msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
Defi Explorer загружает протокол Uniswap V2 в файловый эксплорер.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Сделать выпуск](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:81 -msgid "**EthDoc Documentation Generator**   ![](images/pi-ethdoc.png)  
Creates the documentation of a soldity contract - generated from the Natspec comments in the code. The generated doc is placed in EthDoc viewer - which will be visible in an tab in the editor.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc/profile.json): ethdoc
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**Учебники Defi**   (главная панель)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Узнайте об UMA. Этот плагин работает с плагином UMA tutorials.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Создать проблему](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:87 -msgid "**EthDoc Viewer**   (main panel)  
This plugin work with EthDoc Generator. It is automatically activated.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc-viewer/profile.json): ethdoc-viewer
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-viewer-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Контроль версий
Клонируйте репозитории с github, создавайте GIT-репозитории и используйте стандартные команды git. Также экспортируйте/импортируйте в IPFS.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Создать проблему](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:93 -msgid "**Etherscan Contract Verifier**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify a contract on Etherscan.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/etherscan/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-etherscan-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-etherscan-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Развертывание и взаимодействие со смарт-контрактами в публичной сети Klaytn, локальные узлы klaytn.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Сделать выпуск](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -#: ../../plugin_list.md:99 -msgid "**Flattener**   ![](images/pi-flattener.png)
Flattens compiled contracts
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/flattener/profile.json): flattener
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/flattener/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Учебники по Remix и Solidity
Учебники, содержащие тесты, которые обучают пользователей функциям Solidity и Remix.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Задать вопрос](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:104 -msgid "**Gas Profiler**   ![](images/pi-gas-profiler.png)
Profile gas costs for every transaction you execute. Total execution costs as well as per line costs are displayed.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/gas-profiler/profile.json): gasProfiler
[Documentation](https://github.com/EdsonAlcala/remix-gas-profiler)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon - это язык, который читается как юридический контракт и компилируется в Solidity (а затем в байткод). Этот плагин позволяет Вам брать код Lexon и
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Задать вопрос](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -#: ../../plugin_list.md:110 -msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Компиляция и развертывание в сети Moonbeam
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Сделать выпуск](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:116 -msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "**Проверка безопасности Mythx**   ![](images/pi-mythx.png)
Бесплатная версия и платная версия для анализа Mythx.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Создать проблему](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:122 -msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Компиляция solidity-контрактов для сети Nahmii
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Сделать выпуск](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:128 -msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Делает базовый front end для Вашего контракта после его развертывания в публичной тестовой сети. [Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Сделать выпуск](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -#: ../../plugin_list.md:134 -msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Компилируйте контракты, написанные в Каире, в Starknet
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Сделать выпуск](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:140 -msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix Из Вашего проекта Tenderly.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" -#: ../../plugin_list.md:145 -msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "**UMA Playground**   (главная панель)
Узнайте о протоколе UMA. Этот плагин загружается из плагина DEFI Tutorial.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Создать проблему](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -#: ../../plugin_list.md:151 -msgid "**Proveable Oracle Services**   ![](images/pi-proveable.png)
An oracle for the Remix VM environment.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/provable/profile.json): provable
[Documentation](https://docs.provable.xyz/#development-tools-remix-ide-provable-plugin)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**UMA Tutorials**   (главная панель)
Этот плагин активируется с помощью DEFI Tutorials
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Задать вопрос](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:156 -msgid "**Quorum Network**   ![](images/pi-quorum.png)
A Connection to Quorum
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/quorum/profile.json): quorum
[Documentation](https://medium.com/remix-ide/quorum-plugin-for-remix-ee232ebca64c)
[Make an issue](https://github.com/ConsenSys/quorum-remix/issues)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Скомпилируйте vyper-код, используя локальный или удаленный Vyper-компилятор.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Сделать выпуск](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -#: ../../plugin_list.md:162 -msgid "**Solhint Linter**   ![](images/pi-solhint.png)
Solidity Linter providing both Security and Style Guide validations.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/solhint/profile.json): solhint
[Documentation](https://protofire.github.io/solhint/docs/rules.html)
[Make an issue](https://github.com/protofire/remix-solhint-plugin)" -msgstr "" +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "**Wallet Connect**   (главная панель)
Утверждение транзакций на Вашем мобильном устройстве
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Задать вопрос](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" #: ../../plugin_list.md:168 -msgid "**Solidity 2 UML**   ![](images/pi-sol2uml.png)
Generate UML diagrams from a compiled Solidity file
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/sol2uml/profile.json): sol2uml
[Documentation](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_list.md:174 -msgid "**Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify you contracts and fetch verified contracts
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://github.com/ethereum/sourcify)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_list.md:180 -msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_list.md:186 -msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_list.md:192 -msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_list.md:197 -msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_list.md:202 -msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_list.md:208 -msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_list.md:213 -msgid "**YUL++**   ![](images/pi-yul-p.png)  
A low level language for Ethereum.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/yulp/profile.json): yulp
[Make an issue](https://github.com/loredanacirstea/remix-yulp-plugin/issues)" -msgstr "" - -#: ../../plugin_list.md:218 -msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" -msgstr "" +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates - это набор инструментов для zkSNARKs на Ethereum.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Создать проблему](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" From 03786d2e86d971ee942611f7ef9b1230364a5734 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:28 +0200 Subject: [PATCH 119/579] New translations plugin_list.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 170 ++++++++----------- 1 file changed, 67 insertions(+), 103 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po index b34c76f3ab1..6b5fb148f14 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,135 +57,99 @@ msgstr "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
运行用Sol msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" msgstr "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
静态代码分析是一种通过检查代码而不实际执行代码来调试代码的过程。该插件还与[Slither](slither.html)集成。
配置文件名称:**solidityStaticAnalysis**
[文档](static_analysis.html)" -#: ../../plugin_list.md:43 +#: ../../plugin_list.md:42 msgid "Additional Plugins" msgstr "其他插件" -#: ../../plugin_list.md:45 +#: ../../plugin_list.md:44 msgid "(sorted alphabetically)" msgstr "按字母顺序排序" -#: ../../plugin_list.md:47 -msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
编译并部署到Celo区块链。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[文档](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[提交issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Celo 编译器/部署器**   ![](images/pi-celo.png)
编译并部署到 Celo 区块链。
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:53 -msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -msgstr "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
使用相同的地址将合约部署到多个链(一次一个)。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[文档](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[提交issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "** 合约部署器**   ![](images/pi-deployer.png)
将一个合约部署到具有相同地址的多个链上(一次 1 个)。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:59 -msgid "**Debug Tools for Remix**   ![](images/pi-remix-debug-tools.png)  
Not to be confused with the Debugger, this tool is for plugin devs to help test their plugins & their plugin's API.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/remix-plugin-debug/profile.json): debugPlugin
[Documentation](https://github.com/pldespaigne/remix-debug-plugin#-instalation)" -msgstr "**Debug Tools for Remix**   ![](images/pi-remix-debug-tools.png)  
不要与调试器混淆,此工具是为插件开发人员提供的,以帮助测试其插件及其插件的API。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/remix-plugin-debug/profile.json): debugPlugin
[文档](https://github.com/pldespaigne/remix-debug-plugin#-instalation)" +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "** 合同验证 - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
在 Etherscan 上验证合同。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[提出问题](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" #: ../../plugin_list.md:64 -msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -msgstr "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
Defi Explorer 将 Uniswap V2 协议加载到文件浏览器中。
[配置文件名](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[文档](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[提交issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "** 合同验证 - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
验证合同并获取已验证的合同
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[提出问题](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" #: ../../plugin_list.md:70 -msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**Defi Tutorials**   (主面板)   ![](images/pi-defi-tut.png)
学习 UMA。此插件与 UMA 教程插件配合使用。
[配置文件名](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[创建issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[提出问题](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:75 -msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   版本控制
从Github克隆存储库并创建GIT存储库,使用标准的Git命令。还可以导出/导入到IPFS。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[文档](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[提出issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
Defi Explorer 可将 Uniswap V2 协议加载到文件浏览器中。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): Defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[提出问题](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:81 -msgid "**EthDoc Documentation Generator**   ![](images/pi-ethdoc.png)  
Creates the documentation of a soldity contract - generated from the Natspec comments in the code. The generated doc is placed in EthDoc viewer - which will be visible in an tab in the editor.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc/profile.json): ethdoc
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-plugin/issues)" -msgstr "**EthDoc Documentation Generator**   ![](images/pi-ethdoc.png)  
创建一个Solidity合约的文档 - 从代码中的Natspec注释生成。生成的文档将放置在EthDoc查看器中 - 可以在编辑器中的选项卡中查看。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc/profile.json): ethdoc
[文档](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[提交issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**Defi 教程**   (主面板)   ![](images/pi-defi-tut.png)
了解 UMA。此插件可与 UMA 教程插件一起使用。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[提出问题](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:87 -msgid "**EthDoc Viewer**   (main panel)  
This plugin work with EthDoc Generator. It is automatically activated.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc-viewer/profile.json): ethdoc-viewer
[Documentation](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-viewer-plugin/issues)" -msgstr "**EthDoc Viewer**   (主面板)  
该插件与 EthDoc Generator 配合使用,会自动激活。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/ethdoc-viewer/profile.json): ethdoc-viewer
[文档](https://remix-ethdoc-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[提交issue](https://github.com/Machinalabs/remix-ethdoc-viewer-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   版本控制
从 github 克隆 repos 并创建 GIT repos,使用标准 git 命令。还可导出/导入到 IPFS。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[提交问题](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:93 -msgid "**Etherscan Contract Verifier**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify a contract on Etherscan.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/etherscan/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-etherscan-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-etherscan-plugin/issues)" -msgstr "**Etherscan Contract Verifier**   ![](images/pi-etherscan.png)  
在Etherscan上验证一个合约。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/etherscan/profile.json): etherscan
[文档](https://remix-etherscan-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[提交issue](https://github.com/Machinalabs/remix-etherscan-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
向 Klaytn 公共网络、本地 klaytn 节点部署智能合约并与之交互。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[提出问题](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -#: ../../plugin_list.md:99 -msgid "**Flattener**   ![](images/pi-flattener.png)
Flattens compiled contracts
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/flattener/profile.json): flattener
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/flattener/issues)" -msgstr "**Flattener**   ![](images/pi-flattener.png)
将编译的合约展开为单个文件
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/flattener/profile.json): flattener
[提交issue](https://github.com/bunsenstraat/flattener/issues)" +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity 教程
包含向用户传授 Solidity 和 Remix 功能的问答的教程。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[制作问题](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:104 -msgid "**Gas Profiler**   ![](images/pi-gas-profiler.png)
Profile gas costs for every transaction you execute. Total execution costs as well as per line costs are displayed.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/gas-profiler/profile.json): gasProfiler
[Documentation](https://github.com/EdsonAlcala/remix-gas-profiler)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "**Gas Profiler**   ![](images/pi-gas-profiler.png)
为您执行的每个交易分析GAS成本。显示总执行成本以及每行成本。
[插件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/gas-profiler/profile.json): gasProfiler
[文档](https://github.com/EdsonAlcala/remix-gas-profiler)
[提交issue](/issues)" +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon 是一种读起来像法律合同的语言,可编译成 Solidity(然后是字节码)。该插件允许您使用 Lexon 代码和
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[提出问题](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -#: ../../plugin_list.md:110 -msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
部署并与 Klaytn 公共网络、本地 klaytn 节点上的智能合约进行交互。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[文档](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[提交issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
编译并部署到 Moonbeam 网络
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:116 -msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -msgstr "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity教程
包含测验的教程,向用户讲解Solidity和Remix功能。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[文档](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[提出issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "** Mythx 安全验证**   ![](images/pi-mythx.png)
Mythx 分析的免费版和付费版。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[提出问题](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:122 -msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon 是一种读起来像法律合同的语言,并编译成 Solidity(然后是字节码)。此插件允许您获取 Lexon 代码并进行以下操作:
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[文档](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[创建issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "**Nahmii 编译器**   ![](images/pi-moonbeam.png)
为 Nahmii 网络编译 solidity 合约
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[提出问题](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:128 -msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
编译并部署到 Moonbeam 网络
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[文档](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[提交issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "** One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
在公共测试网络上部署后,为您的合同制作一个基本的前端。 [配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -#: ../../plugin_list.md:134 -msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -msgstr "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Mythx分析有免费版和付费版。
[配置文件名](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[文档](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[提交issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
将开罗编写的合同编译到星网
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:140 -msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -msgstr "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
为Nahmii网络编译Solidity合约
[个人资料名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[提出issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
验证合同。从您的 Tenderly 项目导入 Remix。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[创建问题](/issues)" -#: ../../plugin_list.md:145 -msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
在公共测试网络上部署合约后,为其创建一个基本的前端。 [配置文件名](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[文档](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[提交issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "**UMA Playground**   (主面板)
了解 UMA 协议。此插件从 DEFI Tutorial 插件加载。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[提出问题](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -#: ../../plugin_list.md:151 -msgid "**Proveable Oracle Services**   ![](images/pi-proveable.png)
An oracle for the Remix VM environment.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/provable/profile.json): provable
[Documentation](https://docs.provable.xyz/#development-tools-remix-ide-provable-plugin)" -msgstr "**Proveable Oracle Services**   ![](images/pi-proveable.png)
Remix VM 环境下的 Oracle。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/provable/profile.json): provable
[文档](https://docs.provable.xyz/#development-tools-remix-ide-provable-plugin)" +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**UMA Tutorials**   (主面板)
此插件由 DEFI Tutorials 激活
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -#: ../../plugin_list.md:156 -msgid "**Quorum Network**   ![](images/pi-quorum.png)
A Connection to Quorum
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/quorum/profile.json): quorum
[Documentation](https://medium.com/remix-ide/quorum-plugin-for-remix-ee232ebca64c)
[Make an issue](https://github.com/ConsenSys/quorum-remix/issues)" -msgstr "**Quorum Network**   ![](images/pi-quorum.png)
连接到Quorum
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/quorum/profile.json): quorum
[文档](https://medium.com/remix-ide/quorum-plugin-for-remix-ee232ebca64c)
[提交issue](https://github.com/ConsenSys/quorum-remix/issues)网络" +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "**Vyper 编译器**   ![](images/pi-vyper.png)  
使用本地或远程 Vyper 编译器编译 vyper 代码。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -#: ../../plugin_list.md:162 -msgid "**Solhint Linter**   ![](images/pi-solhint.png)
Solidity Linter providing both Security and Style Guide validations.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/solhint/profile.json): solhint
[Documentation](https://protofire.github.io/solhint/docs/rules.html)
[Make an issue](https://github.com/protofire/remix-solhint-plugin)" -msgstr "**Solhint Linter**   ![](images/pi-solhint.png)
提供安全性和代码风格验证的Solidity代码检查工具。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/solhint/profile.json): solhint
[文档](https://protofire.github.io/solhint/docs/rules.html)
[提交issue](https://github.com/protofire/remix-solhint-plugin)" +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "** 钱包连接**   (主面板)
批准移动设备上的交易
[个人资料名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[提出问题](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" #: ../../plugin_list.md:168 -msgid "**Solidity 2 UML**   ![](images/pi-sol2uml.png)
Generate UML diagrams from a compiled Solidity file
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/sol2uml/profile.json): sol2uml
[Documentation](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)" -msgstr "**Solidity 2 UML**   ![](images/pi-sol2uml.png)
从已编译的 Solidity 文件生成 UML 图表
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/sol2uml/profile.json): sol2uml
[文档](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)
[提交issue](https://github.com/aquiladev/remix-sol2uml)" - -#: ../../plugin_list.md:174 -msgid "**Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify you contracts and fetch verified contracts
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://github.com/ethereum/sourcify)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" -msgstr "**Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
验证您的合约并获取已验证的合约
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[文档](https://github.com/ethereum/sourcify)
[提交issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:180 -msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
将使用Cairo编写的合约编译到Starknet上
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[文档](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[提交issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:186 -msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "** Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
验证合约。从您的 Tenderly 项目导入到 Remix 中。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[文档](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[创建issue](/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:192 -msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -msgstr "**UMA Playground**   (主面板)
了解 UMA 协议。此插件从 DEFI 教程插件中加载。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[提交issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:197 -msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**UMA Tutorials**   (主面板)
此插件由DEFI教程激活
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[创建issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:202 -msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -msgstr "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
使用本地或远程Vyper编译器编译vyper代码。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[文档](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[提交issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" - -#: ../../plugin_list.md:208 -msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" -msgstr "**Wallet Connect**   (主面板)
在您的移动设备上批准交易
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[提交issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:213 -msgid "**YUL++**   ![](images/pi-yul-p.png)  
A low level language for Ethereum.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/yulp/profile.json): yulp
[Make an issue](https://github.com/loredanacirstea/remix-yulp-plugin/issues)" -msgstr "**YUL++**   ![](images/pi-yul-p.png)  
一种适用于以太坊的低级语言。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/yulp/profile.json): yulp
[创建issue](https://github.com/loredanacirstea/remix-yulp-plugin/issues)" - -#: ../../plugin_list.md:218 -msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates 是一个在以太坊上使用 zkSNARKs 的工具箱。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[文档](https://zokrates.github.io/)
[提交issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates 是以太坊上的 zkSNARKs 工具箱。
[资料名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json):ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[提出问题](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" From 089c48c42da4949a2c342d23157a3c1cc3ea94c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:29 +0200 Subject: [PATCH 120/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po index f7fca8b3b91..25ae63b254b 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 543cd1ec21ff4dc1f35051f6f8f677568f25db94 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:30 +0200 Subject: [PATCH 121/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po index 19942ffa621..2c7732cc935 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 58b7dd890da88908d908336d3ee802bd4f947cdd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:31 +0200 Subject: [PATCH 122/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 40 +++++++++---------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po index f72c172a2e7..99bdb0161c2 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,73 +19,73 @@ msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:1 msgid "Remix as code viewer" -msgstr "" +msgstr "Ремикс как средство просмотра кода" #: ../../remix_as_code_viewer.md:4 msgid "Through Etherscan" -msgstr "" +msgstr "Через Etherscan" #: ../../remix_as_code_viewer.md:7 msgid "Verified contracts on Etherscan can be viewed in Remix by making a simple change to the URL. Mostly for a mutiple part contract verification, Remix provides a quick way to load all the contracts." -msgstr "" +msgstr "Проверенные контракты на Etherscan могут быть просмотрены в Remix путем простого изменения URL. В основном для проверки контрактов, состоящих из нескольких частей, Remix предоставляет быстрый способ загрузки всех контрактов." #: ../../remix_as_code_viewer.md:9 msgid "A typical Etherscan URL for a contract address looks like this:" -msgstr "" +msgstr "Типичный URL-адрес Etherscan для контрактного адреса выглядит следующим образом:" #: ../../remix_as_code_viewer.md:11 msgid "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" -msgstr "" +msgstr "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" #: ../../remix_as_code_viewer.md:13 msgid "In the URL, change `etherscan.io` to `remix.ethereum.org`" -msgstr "" +msgstr "В URL измените `etherscan.io` на `remix.ethereum.org`." #: ../../remix_as_code_viewer.md:15 msgid "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" -msgstr "" +msgstr "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" #: ../../remix_as_code_viewer.md:17 msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." -msgstr "" +msgstr "и перезагрузите. В результате будут получены контракты, проверенные на Etherscan." #: ../../remix_as_code_viewer.md:19 msgid "Contracts verified on Ethereum mainnnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." -msgstr "" +msgstr "Контракты, проверенные в основной сети Ethereum и в других тестовых сетях (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli), будут загружены в соответствующие директории в рабочем пространстве `etherscan-code-sample`." #: ../../remix_as_code_viewer.md:21 msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" #: ../../remix_as_code_viewer.md:23 msgid "Tihs works for Etherscan testnet URLs `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` etc. If they are similarly updated, contracts will be loaded in Remix." -msgstr "" +msgstr "Tihs работает для URL-адресов Etherscan testnet `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` и т.д. Если они аналогичным образом обновляются, контракты будут загружены в Remix." #: ../../remix_as_code_viewer.md:25 msgid "Through GitHub" -msgstr "" +msgstr "Через GitHub" #: ../../remix_as_code_viewer.md:28 msgid "Solidity files in GitHub can be loaded on Remix with a similar tweak. For a file with URL like:" -msgstr "" +msgstr "Файлы Solidity на GitHub могут быть загружены в Remix с помощью аналогичной настройки. Для файла с URL-адресом вида:" #: ../../remix_as_code_viewer.md:30 msgid "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" -msgstr "" +msgstr "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" #: ../../remix_as_code_viewer.md:32 msgid "change `github.com` to `remix.ethereum.org` like:" -msgstr "" +msgstr "Измените `github.com` на `remix.ethereum.org`, например:" #: ../../remix_as_code_viewer.md:34 msgid "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" -msgstr "" +msgstr "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" #: ../../remix_as_code_viewer.md:36 msgid "and reload. It will open the same file in Remix IDE." -msgstr "" +msgstr "и перезагрузите. Это откроет тот же файл в Remix IDE." #: ../../remix_as_code_viewer.md:38 msgid "![](images/a-code-viewer-github.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-code-viewer-github.png)" From 71efc8b7cfce1024336845c3413c47b8f2b10b5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:33 +0200 Subject: [PATCH 123/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po index 288922d6dad..66c9168b287 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 868d4108f6b167cd0fba7f79a33cbde2b58bade6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:34 +0200 Subject: [PATCH 124/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po index 0ba7e5cb629..c5a866c457a 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Language: fr_FR\n" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 -msgid "Remix Tutorials with Learneth" -msgstr "Remixer des tutoriels avec Learneth" +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "Tutoriels dans Remix" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." From 1d04aec88fb8dc51f8e01dbb071700e8d7aa3e27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:35 +0200 Subject: [PATCH 125/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Spanish) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 37 ++----------------- 1 file changed, 4 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po index 6f6a2dc5a38..39f75a08682 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Language: es_ES\n" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 -msgid "Remix Tutorials with Learneth" -msgstr "Tutoriales Remix con Learneth" +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "Tutoriales en Remix" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." @@ -33,10 +33,6 @@ msgstr "Los tutoriales pueden contener cuestionarios para comprobar el trabajo d msgid "![](images/a-learneth.png)" msgstr "![](images/a-learneth.png)" -#: ../../remix_tutorials_learneth.md:8 -msgid "![](images/a-learneth.png)" -msgstr "" - #: ../../remix_tutorials_learneth.md:10 msgid "We have a growing set of tutorials on our repo- but anyone can build tutorials on their own repos and have their students load them up!" msgstr "Tenemos un conjunto creciente de tutoriales en nuestro repositorio, pero cualquiera puede crear tutoriales en sus propios repositorios y hacer que sus alumnos los carguen." @@ -97,28 +93,3 @@ msgstr "La documentación para crear sus propios tutoriales se encuentra aquí: msgid "Remix maintains and curates this repo of Learneth tutorials: https://github.com/ethereum/remix-workshops" msgstr "Remix mantiene y cura este repo de tutoriales Learneth: https://github.com/ethereum/remix-workshops" -#~ msgid "Learneth is a tutorial platform integrated into Remix." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "This link will activate Learneth and " -#~ "then will open a specific tutorial " -#~ "- in this case it will load " -#~ "the proxy contract tutorial:" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "NOTE: For other tricks about Remix " -#~ "URLs with parameters, go here: " -#~ "locations." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Beginner" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Intermediate" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "" - From 60c5ed9895a2f007cac61a514a42292794a8f780 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:35 +0200 Subject: [PATCH 126/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Russian) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 44 +++++++++---------- 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po index 31dd9244f59..e6b0d565e05 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" "Language: ru_RU\n" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 -msgid "Remix Tutorials with Learneth" -msgstr "" +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "Учебные пособия в Remix" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." -msgstr "" +msgstr "**Learneth** - это обучающая платформа, интегрированная в Remix." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:6 msgid "Tutorials can contain quizzes for testing students' work. These quizzes are run by Solidity Unit Tests." -msgstr "" +msgstr "Учебники могут содержать тесты для проверки работы студентов. Эти тесты выполняются с помощью Solidity Unit Tests." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:8 msgid "![](images/a-learneth.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-learneth.png)" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:10 msgid "We have a growing set of tutorials on our repo- but anyone can build tutorials on their own repos and have their students load them up!" -msgstr "" +msgstr "У нас есть растущий набор учебников в нашем репозитории - но каждый может создать учебники в своем репозитории и попросить своих студентов загрузить их!" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:12 msgid "The tutorials contain .md files for instructions and can also contain example files, Solidity Unit Test files for quizzes, as well as answer files for quizzes." -msgstr "" +msgstr "Учебники содержат файлы .md для инструкций, а также могут содержать файлы примеров, файлы Solidity Unit Test для тестов, а также файлы ответов для тестов." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:14 msgid "Opening Learneth & associated links" -msgstr "" +msgstr "Открытие Learneth и связанные с ним ссылки" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:15 msgid "Learneth is a plugin - so to access it, you need to activate the Learneth plugin in the Plugin Manager. Alternatively - this link will active it: click this link." -msgstr "" +msgstr "Learneth является плагином - поэтому, чтобы получить к нему доступ, Вам необходимо активировать плагин Learneth в Менеджере плагинов. В качестве альтернативы - эта ссылка активирует его: щелкните на этой ссылке." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:21 msgid "This link will activate Learneth and then will open a specific tutorial - in this case it will load the **proxy contract** tutorial:" -msgstr "" +msgstr "Эта ссылка активирует Learneth, а затем откроет определенный учебник - в данном случае она загрузит учебник **proxy contract**:" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:27 msgid "**NOTE:** For other tricks about Remix URLs with parameters, go here: [locations](locations.html)." -msgstr "" +msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** О других приемах работы с URL-адресами Remix с параметрами см. здесь: [locations](locations.html)." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:29 msgid "Learneth Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Учебные пособия Learneth" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:31 msgid "Here is the current list of Learneth Tutorials" -msgstr "" +msgstr "Вот текущий список обучающих программ Learneth" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:33 msgid "***Beginner***" -msgstr "" +msgstr "***Новичок***." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:38 msgid "***Intermediate***" -msgstr "" +msgstr "***Intermediate***." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:43 msgid "***Advanced***" -msgstr "" +msgstr "***Advanced***." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:50 msgid "Learneth & Tutorial Repos" -msgstr "" +msgstr "Репозитории Learneth & Tutorial" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:52 msgid "The code for the Learneth plugin is located here: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" -msgstr "" +msgstr "Код плагина Learneth находится здесь: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:55 msgid "Documentation for creating your own tutorials is located here: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" -msgstr "" +msgstr "Документация по созданию собственных обучающих программ находится здесь: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html." #: ../../remix_tutorials_learneth.md:58 msgid "Remix maintains and curates this repo of Learneth tutorials: https://github.com/ethereum/remix-workshops" -msgstr "" +msgstr "Ремикс поддерживает и курирует это репо обучающих материалов по Learneth: https://github.com/ethereum/remix-workshops." From 8e5afe40eb643f482b549d415804c05cd78bb20c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:36 +0200 Subject: [PATCH 127/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po index 9247f539dd6..699892ed28e 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,8 +18,8 @@ msgstr "" "Language: zh_CN\n" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 -msgid "Remix Tutorials with Learneth" -msgstr "Remix Learneth教程" +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "Remix 教程" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." From 4095693083e713a16142eefae9c0645c9c8a00db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:37 +0200 Subject: [PATCH 128/579] New translations run_proxy_contracts.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po index e07b114b1a9..66ab9615e55 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 8de9c0f5f3e57a287bb37b33547c9d4d507698ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:39 +0200 Subject: [PATCH 129/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po index aaceb6850d8..edf2d1f63a7 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 10a8177c4d628bb3766f6fdf1f32666bb0f8a580 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:40 +0200 Subject: [PATCH 130/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 48 +++++++++---------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po index 535f8ea0e54..c9619209763 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,89 +19,89 @@ msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:1 msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" -msgstr "" +msgstr "Развертывание и запуск прокси-контрактов" #: ../../run_proxy_contracts.md:4 msgid "Remix IDE has functionality to assist in the handeling of proxy contracts that use the UUPS pattern." -msgstr "" +msgstr "В Remix IDE имеется функциональность, помогающая в работе с прокси-контрактами, использующими шаблон UUPS." #: ../../run_proxy_contracts.md:6 msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." -msgstr "" +msgstr "Прокси-контракт UUPS - это сторона реализации [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." #: ../../run_proxy_contracts.md:8 msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy a ERC1967 with your implementation contract's address." -msgstr "" +msgstr "После того, как Вы развернули контракт на внедрение UUPS, Remix развернет ERC1967 с адресом Вашего контракта на внедрение." #: ../../run_proxy_contracts.md:10 msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." -msgstr "" +msgstr "Для взаимодействия с функциями в **контракте реализации** используйте развернутый экземпляр **ERC1967** не на контракте реализации." #: ../../run_proxy_contracts.md:12 msgid "When its time to upgrade you contract, Remix has a UI for this." -msgstr "" +msgstr "Когда приходит время обновить Ваш контракт, в Remix есть пользовательский интерфейс для этого." #: ../../run_proxy_contracts.md:14 msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." -msgstr "" +msgstr "Чтобы опробовать это, Вам необходимо получить прокси-контракт. Перейдите на wizard.openzeppelin.com и выберите контракт. Затем, в разделе Upgradeability, отметьте опцию UUPS. Затем скопируйте и вставьте этот файл в Remix. Скомпилируйте файл и перейдите в Deploy & Run." #: ../../run_proxy_contracts.md:16 msgid "Deploying" -msgstr "" +msgstr "Развертывание" #: ../../run_proxy_contracts.md:17 msgid "When a UUPS contract is selected in Deploy & Run's Contract select box, you'll see some checkboxes below the Deploy button:" -msgstr "" +msgstr "Когда контракт UUPS выбран в поле выбора контрактов Deploy & Run, Вы увидите несколько флажков под кнопкой Deploy:" #: ../../run_proxy_contracts.md:19 msgid "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" #: ../../run_proxy_contracts.md:21 msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" -msgstr "" +msgstr "Установите флажок в поле **Deploy with Proxy**. Это создаст две транзакции: одну для реализации (Вашего контракта) и другую для прокси-контракта ERC1967. Вы получите два модала для проверки:" #: ../../run_proxy_contracts.md:23 msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-proxy-modal1.png)" #: ../../run_proxy_contracts.md:25 msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "а затем" #: ../../run_proxy_contracts.md:27 msgid "![](images/a-proxy-modal2.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-proxy-modal2.png)" #: ../../run_proxy_contracts.md:29 msgid "If you are deploying to the **Remix VM**, these modals will appear one after the other. If you are connected to the mainnet or a public testnet, then the second modal will appear after the first transaction has gone through." -msgstr "" +msgstr "Если Вы выполняете развертывание на **Remix VM**, то эти модалы будут появляться один за другим. Если Вы подключены к основной сети или публичной тестовой сети, то второе модальное окно появится после того, как пройдет первая транзакция." #: ../../run_proxy_contracts.md:31 msgid "After the ERC1967 proxy contract is deployed, in the Deployed Contracts section, you'll see two deployed instances." -msgstr "" +msgstr "После развертывания контракта прокси ERC1967 в разделе Развернутые контракты Вы увидите два развернутых экземпляра." #: ../../run_proxy_contracts.md:33 msgid "![](images/a-deployed-instances.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-deployed-instances.png)" #: ../../run_proxy_contracts.md:35 msgid "To interact with your implementation contract **DO NOT** use the instance of your contract. Instead, you should **use the ERC1967 Proxy**. The proxy will have all the functions of your implementation." -msgstr "" +msgstr "Для взаимодействия с Вашим контрактом реализации **НЕ** используйте экземпляр Вашего контракта. Вместо этого Вам следует **использовать прокси-сервер ERC1967**. Прокси будет обладать всеми функциями Вашей реализации." #: ../../run_proxy_contracts.md:37 msgid "Upgrading" -msgstr "" +msgstr "Обновление" #: ../../run_proxy_contracts.md:39 msgid "To upgrade, check the Upgrade with Proxy box and dial down the caret to see the options:" -msgstr "" +msgstr "Для обновления установите флажок Upgrade with Proxy и наберите вниз каретку, чтобы увидеть опции:" #: ../../run_proxy_contracts.md:41 msgid "![](images/a-proxy-upgrade.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-proxy-upgrade.png)" #: ../../run_proxy_contracts.md:43 msgid "You'll either need to use the last deployed ERC1967 contract, or input the address of the ERC1967 contract that you want to use." -msgstr "" +msgstr "Вам нужно будет либо использовать последний развернутый контракт ERC1967, либо ввести адрес контракта ERC1967, который Вы хотите использовать." From 5ba7cd2685ed2537e58479dd63182dbc4e48e03f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:41 +0200 Subject: [PATCH 131/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po index 01b1dccb2c2..bfd369ef4e4 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 5b32c7fa3dc14b647f4807adc21132e9f1abccee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:41 +0200 Subject: [PATCH 132/579] New translations running_js_scripts.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po index 9831cf7464f..27ceb407bed 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 4150b67aa65ddd9a3ec8690617897edb5731956d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:43 +0200 Subject: [PATCH 133/579] New translations running_js_scripts.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 8 ++------ 1 file changed, 2 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po index 961b18ffcc7..169e8c12af4 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -57,10 +57,6 @@ msgstr "Ejecutándolo utilizando una de las opciones mencionadas anteriormente m msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" msgstr "![](images/a-running-scripts-run.png)" -#: ../../running_js_scripts.md:31 -msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" -msgstr "" - #: ../../running_js_scripts.md:33 msgid "Why run JavaScript Scripts in Remix?" msgstr "¿Por qué ejecutar scripts JavaScript en Remix?" From 806bdfb0ac93dbe9a641566afded273eafa1c70c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:43 +0200 Subject: [PATCH 134/579] New translations running_js_scripts.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 78 +++++++++---------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po index fab41dde1a9..e360e0bfcd5 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,149 +19,149 @@ msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:1 msgid "Running Scripts" -msgstr "" +msgstr "Выполнение сценариев" #: ../../running_js_scripts.md:4 msgid "_JavaScript (JS) is a lightweight, interpreted, or just-in-time compiled programming language with first-class functions._" -msgstr "" +msgstr "_JavaScript (JS) - это легкий, интерпретируемый или только что скомпилированный язык программирования с первоклассными функциями._" #: ../../running_js_scripts.md:6 msgid "Remix IDE supports execution of JS scripts." -msgstr "" +msgstr "Remix IDE поддерживает выполнение JS-скриптов." #: ../../running_js_scripts.md:8 msgid "Write & Run a script" -msgstr "" +msgstr "Написать и запустить скрипт" #: ../../running_js_scripts.md:10 msgid "Create a file with `.js` extension and put your logic inside it. Once ready, there are two ways to run this script:" -msgstr "" +msgstr "Создайте файл с расширением `.js` и поместите в него Вашу логику. После того, как скрипт готов, его можно запустить двумя способами:" #: ../../running_js_scripts.md:12 msgid "Make the script the active file in the editor and run `remix.exeCurrent()` from Remix terminal" -msgstr "" +msgstr "Сделайте скрипт активным файлом в редакторе и запустите `remix.exeCurrent()` из терминала Remix" #: ../../running_js_scripts.md:13 msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." -msgstr "" +msgstr "Просто щелкните правой кнопкой мыши на имени скрипта в плагине `Files Explorers` и щелкните на опции **Run**. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S`, когда скрипт отображается в редакторе." #: ../../running_js_scripts.md:15 msgid "Here is a sample script:" -msgstr "" +msgstr "Ниже приведен пример сценария:" #: ../../running_js_scripts.md:29 msgid "Running it using one of options mentioned above will show result in Remix terminal" -msgstr "" +msgstr "Запустив его с помощью одной из вышеуказанных опций, Вы увидите результат в терминале Remix" #: ../../running_js_scripts.md:31 msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-running-scripts-run.png)" #: ../../running_js_scripts.md:33 msgid "Why run JavaScript Scripts in Remix?" -msgstr "" +msgstr "Зачем выполнять сценарии JavaScript в Ремиксе?" #: ../../running_js_scripts.md:34 msgid "To mimic how the front-end of your dapp will use web3.js or ethers.js" -msgstr "" +msgstr "Для имитации того, как front-end Вашей dapp будет использовать web3.js или ethers.js" #: ../../running_js_scripts.md:35 msgid "To quickly deploy and interact with a bunch of instances of a contract without going through the Remix GUI." -msgstr "" +msgstr "Для быстрого развертывания и взаимодействия с кучей экземпляров контракта без использования графического интерфейса Remix." #: ../../running_js_scripts.md:36 msgid "To run some tests on a previous deployed contract." -msgstr "" +msgstr "Чтобы выполнить некоторые тесты на предыдущем развернутом контракте." #: ../../running_js_scripts.md:38 msgid "Script to deploy a contract" -msgstr "" +msgstr "Сценарий для развертывания контракта" #: ../../running_js_scripts.md:40 msgid "Remix accepts async/await scripts to run [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) or [ethers.js](https://docs.ethers.io/) commands. The script needs to be wrapped in a self executing function." -msgstr "" +msgstr "Remix принимает сценарии async/await для выполнения команд [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) или [ethers.js](https://docs.ethers.io/). Сценарий должен быть обернут в самоисполняющуюся функцию." #: ../../running_js_scripts.md:42 msgid "Setup" -msgstr "" +msgstr "Настройка" #: ../../running_js_scripts.md:43 msgid "These scripts will need to access the contract's ABI. The ABI is located in the contract's metadata file. Make sure that this metadata file will be created by going to the **Settings** module and checking that the **Generate contract metadata** option is indeed **checked**." -msgstr "" +msgstr "Эти скрипты должны будут получить доступ к ABI контракта. ABI находится в файле метаданных контракта. Убедитесь, что этот файл метаданных будет создан, перейдя в модуль **Settings** и проверив, что опция **Generate contract metadata** действительно **отмечена**." #: ../../running_js_scripts.md:45 msgid "Compile a Solidity file - to generate the contract metadata." -msgstr "" +msgstr "Скомпилируйте файл Solidity - для генерации метаданных контракта." #: ../../running_js_scripts.md:47 msgid "In the Deploy & Run plugin, choose the Environment." -msgstr "" +msgstr "В плагине Deploy & Run выберите Environment." #: ../../running_js_scripts.md:48 msgid "Async/await scripts work on in all of the Environments: the Remix VM, Injected Provider (usually MetaMask), and External HTTP Provider." -msgstr "" +msgstr "Сценарии Async/await работают во всех окружениях: в Remix VM, в инжектируемом провайдере (обычно MetaMask) и во внешнем HTTP-провайдере." #: ../../running_js_scripts.md:50 msgid "JS Scripts in the File Explorers" -msgstr "" +msgstr "JS-скрипты в Проводниках файлов" #: ../../running_js_scripts.md:51 msgid "In the **scripts** folder of a **workspace**, there are 2 example files: one using **web3.js** and the other using **ethers.js**." -msgstr "" +msgstr "В папке **scripts** папки **workspace** находятся 2 файла примеров: один с использованием **web3.js**, а другой с использованием **ethers.js**." #: ../../running_js_scripts.md:53 msgid "Compile a contract and run a script on the fly" -msgstr "" +msgstr "Компилируйте контракт и выполняйте скрипт на лету" #: ../../running_js_scripts.md:54 msgid "It is often convenient when drafting a contract to run a script just after the compilation succeeded." -msgstr "" +msgstr "При составлении контракта часто бывает удобно запустить скрипт сразу после того, как компиляция прошла успешно." #: ../../running_js_scripts.md:56 msgid "That way one can quickly deploy and call several contracts in order to set them in a desired state for testing purpose." -msgstr "" +msgstr "Таким образом, можно быстро развернуть и вызвать несколько контрактов, чтобы установить их в нужное состояние для тестирования." #: ../../running_js_scripts.md:58 msgid "Also if the script contains Mocha tests, those will also be run." -msgstr "" +msgstr "Также, если скрипт содержит тесты Mocha, они также будут запущены." #: ../../running_js_scripts.md:60 msgid "In order to do so, add the NatSpec tag `@custom:dev-run-script` to the contract followed by the absolute file path, like:" -msgstr "" +msgstr "Для этого добавьте в контракт тег NatSpec `@custom:dev-run-script`, за которым следует абсолютный путь к файлу, например:" #: ../../running_js_scripts.md:71 msgid "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` , when editing a solidity file, will compile that file and then will run the script. In contrast, Ctrl+S will only start the compiling." -msgstr "" +msgstr "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S`, при редактировании файла solidity, скомпилирует этот файл, а затем запустит скрипт. В отличие от этого, Ctrl+S только запустит компиляцию." #: ../../running_js_scripts.md:73 msgid "An Example Script" -msgstr "" +msgstr "Пример сценария" #: ../../running_js_scripts.md:74 msgid "The example below deploys a solidity contract named **CustomERC20.sol**. This example is using the web3.js library. Ethers.js could also be used." -msgstr "" +msgstr "В приведенном ниже примере развертывается контракт solidity с именем **CustomERC20.sol**. В этом примере используется библиотека web3.js. Можно также использовать библиотеку Ethers.js." #: ../../running_js_scripts.md:76 msgid "For more information about this example, please see: [running async/await scripts](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" -msgstr "" +msgstr "Более подробную информацию об этом примере см: [выполнение скриптов async/await](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" #: ../../running_js_scripts.md:106 msgid "For more script examples, please see [Frequently Asked Scripts](FAS.html)." -msgstr "" +msgstr "Дополнительные примеры скриптов см. в разделе [Часто задаваемые скрипты](FAS.html)." #: ../../running_js_scripts.md:108 msgid "`require` in scripts at Remix" -msgstr "" +msgstr "`require` в скриптах в Remix" #: ../../running_js_scripts.md:110 msgid "`require` statement is supported in a limited manner for Remix supported modules with Remix Scripts." -msgstr "" +msgstr "Оператор `require` ограниченно поддерживается для модулей, поддерживаемых Remix, с помощью Remix Scripts." #: ../../running_js_scripts.md:112 msgid "For now, modules supported by Remix are ethers, web3, swarmgw, chai, remix and hardhat only for hardhat.ethers object/plugin." -msgstr "" +msgstr "На данный момент модули, поддерживаемые Remix, - это ethers, web3, swarmgw, chai, remix и hardhat только для объекта/плагина hardhat.ethers." #: ../../running_js_scripts.md:114 msgid "For unsupported modules, this error ` module require is not supported by Remix IDE` will be shown." -msgstr "" +msgstr "Для неподдерживаемых модулей будет показана эта ошибка ` модуль require не поддерживается Remix IDE`." From a30e373f1a60c7a8beed89eb13b77724b7e68163 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:44 +0200 Subject: [PATCH 135/579] New translations running_js_scripts.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po index 890642686f1..b593d29c1ad 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 398d4765f313b7da2f78b8663bdaf53c2b0b056e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:45 +0200 Subject: [PATCH 136/579] New translations security.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po index 1941acc8d56..40f4ad62a18 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From f9f3c3b688c24acf0ea084a84398f0a86bf18666 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:46 +0200 Subject: [PATCH 137/579] New translations security.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/security.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/security.po index 9ebed45da9f..6a3ffea42b2 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/security.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 08fecd5daf7249a4501cdb331cfb71fd2ad7f575 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:47 +0200 Subject: [PATCH 138/579] New translations security.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po | 40 +++++++++++------------ 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po index 0436c357711..401964686fd 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,73 +19,73 @@ msgstr "" #: ../../security.md:1 msgid "Using Remix Safely" -msgstr "" +msgstr "Безопасное использование Ремикса" #: ../../security.md:4 msgid "It is dangerous to send transactions on contracts you don't understand (even if it's a get rich quick scheme that you've copied & pasted from a Discord DM or a youtube video and you really really want to get rich)." -msgstr "" +msgstr "Опасно отправлять транзакции по контрактам, которых Вы не понимаете (даже если это схема быстрого обогащения, которую Вы скопировали и вставили из Discord DM или видео на youtube, и Вы действительно очень хотите разбогатеть)." #: ../../security.md:6 msgid "Check our [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) on a current scam promoting \"liquidity front runner bots\"." -msgstr "" +msgstr "Ознакомьтесь с нашим сайтом [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797), посвященным текущей афере, рекламирующей \"ботов-передовиков ликвидности\"." #: ../../security.md:8 msgid "Always check that you are loading Remix over HTTPS unless you have a specific reason for accessing it with HTTP (e.g. for using Remix locally or for a connection you trust)." -msgstr "" +msgstr "Всегда проверяйте, что Вы загружаете Ремикс по протоколу HTTPS, если только у Вас нет особых причин для доступа к нему по протоколу HTTP (например, для использования Ремикса локально или для соединения, которому Вы доверяете)." #: ../../security.md:10 msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что все Ваши импортируемые файлы включают **номер версии**, иначе Вы не будете знать, какую версию файлов Вы получаете, и сборки не будут воспроизводиться." #: ../../security.md:12 msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" -msgstr "" +msgstr "Поэтому **не** используйте импорт, подобный этому:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`." #: ../../security.md:15 msgid "Rather, **use one** like this:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" -msgstr "" +msgstr "Скорее, **используйте один**, например, такой:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`." #: ../../security.md:18 msgid "When connecting a contract to an existing deployment, ensure that the thing you are connecting to is correct AND is the correct version." -msgstr "" +msgstr "При подключении контракта к существующему развертыванию убедитесь, что то, к чему Вы подключаетесь, правильно И имеет правильную версию." #: ../../security.md:20 msgid "Always be sure to address or understand every warning." -msgstr "" +msgstr "Всегда обращайте внимание на каждое предупреждение или понимайте его." #: ../../security.md:22 msgid "Remix is a subdomain of ethereum.org - so the only valid Remix urls are:" -msgstr "" +msgstr "Remix является поддоменом сайта ethereum.org - поэтому единственными допустимыми адресами Remix являются:" #: ../../security.md:23 msgid "remix.ethereum.org" -msgstr "" +msgstr "remix.ethereum.org" #: ../../security.md:24 msgid "remix-alpha.ethereum.org" -msgstr "" +msgstr "remix-alpha.ethereum.org" #: ../../security.md:25 msgid "remix-beta.ethereum.org" -msgstr "" +msgstr "remix-beta.ethereum.org" #: ../../security.md:27 msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." -msgstr "" +msgstr "Если Вы попали на сайт, похожий на Ремикс, но имеющий **подобный, но другой URL** - это НЕ Ремикс и, скорее всего, мошенничество." #: ../../security.md:29 msgid "Remix's ease makes its users a target" -msgstr "" +msgstr "Простота Remix делает его пользователей мишенью" #: ../../security.md:30 msgid "Because Remix has no setup, it has a large community of noobies to smart contract development. This is great, but it provides a target audience for scammers exploit. Without Remix, the scammers would first need to instruct victims to set up a local dev environment, which would severely limit the success rate of the scam." -msgstr "" +msgstr "Так как в Remix нет настроек, в нем есть большое сообщество новичков в разработке смарт-контрактов. Это замечательно, но это дает целевую аудиторию для мошенников. Если бы не было Remix, мошенники должны были бы сначала проинструктировать жертв о том, как установить локальную среду разработки, что значительно ограничило бы успех мошенничества." #: ../../security.md:32 msgid "**Scams lose their effectiveness when potential victims are educated about scams and about how to read and understand code. Learn Solidity and learn it well!**" -msgstr "" +msgstr "**Мошенничество теряет свою эффективность, когда потенциальные жертвы получают знания о мошенничестве и о том, как читать и понимать код. Изучайте Solidity и изучайте его хорошо!" #: ../../security.md:34 msgid "For Solidity Tutorials in Remix, go to the LearnEth plugin." -msgstr "" +msgstr "Для получения учебников по Solidity в Remix перейдите к плагину LearnEth." From 098b760796fc3820157c5219293380bb35b37ec6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:48 +0200 Subject: [PATCH 139/579] New translations security.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po index 504224df037..37b3862a6b8 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From a512ab9541b87ede3f30cd07e3532966f38cd8aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:49 +0200 Subject: [PATCH 140/579] New translations slither.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po index 9c7b026548f..0bd307bb5cd 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From d8ba9e1f80060796b4fd9e9d222ef3abcbf5338b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:50 +0200 Subject: [PATCH 141/579] New translations slither.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po index bb887c31209..4de0e5bcb7f 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 3059dbfdcffafec4eaab41f34728ea17d36812c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:51 +0200 Subject: [PATCH 142/579] New translations slither.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po | 82 ++++++++++++------------ 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po index d47f9c95cb9..e87ffcaf0c0 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,157 +19,157 @@ msgstr "" #: ../../slither.md:1 msgid "Slither" -msgstr "" +msgstr "Slither" #: ../../slither.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.15.0 and Remixd v0.5.0)_" -msgstr "" +msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.15.0 и Remixd v0.5.0)_." #: ../../slither.md:6 msgid "Remixd and Slither" -msgstr "" +msgstr "Remixd и Slither" #: ../../slither.md:9 msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** Если Вы раньше не использовали `remixd`, почитайте о нем подробнее [here](./remixd.html)." #: ../../slither.md:11 msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither) and [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and latest version of [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." -msgstr "" +msgstr "Когда устанавливается модуль [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd), он также устанавливает [Slither](https://github.com/crytic/slither) и [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) и последнюю версию [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." #: ../../slither.md:13 msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepany, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" -msgstr "" +msgstr "`Python3.6+ (pip3)` должен быть уже установлен в системе. В случае каких-либо несоответствий, Slither также может быть установлен вместе с другими зависимостями с помощью команды `remixd -i slither` _(Такая упаковка Slither с модулем remixd поддерживается начиная с Remixd `v0.6.3`)_." #: ../../slither.md:16 msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" -msgstr "" +msgstr "Когда `remixd` запущен локально на Вашем устройстве, дополнительный плагин websocket будет прослушивать порт `65523`, который будет выделен для интеграции Slither. (Поддерживается начиная с Remixd `v0.5.0`)" #: ../../slither.md:18 msgid "The remixd Slither listener is a websocket plugin similar to remixd and is used to perform Slither analysis with Remix IDE." -msgstr "" +msgstr "Слушатель remixd Slither - это плагин для websocket, аналогичный remixd, и используется для выполнения Slither-анализа с помощью Remix IDE." #: ../../slither.md:20 msgid "![](images/a-slither-remixd.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-slither-remixd.png)" #: ../../slither.md:22 msgid "Enable Slither Analysis" -msgstr "" +msgstr "Включить анализ Slither" #: ../../slither.md:25 msgid "Prerequisites" -msgstr "" +msgstr "Пререквизиты" #: ../../slither.md:27 msgid "To use Slither analysis with Remix IDE efficiently, following tools should be installed locally on the system:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы эффективно использовать Slither-анализ с Remix IDE, в системе должны быть локально установлены следующие инструменты:" #: ../../slither.md:29 msgid "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" -msgstr "" +msgstr "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" #: ../../slither.md:30 msgid "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" -msgstr "" +msgstr "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" #: ../../slither.md:31 msgid "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" -msgstr "" +msgstr "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" #: ../../slither.md:33 msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." -msgstr "" +msgstr "Они настраиваются при установке [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) или могут быть выполнены с помощью команды `remixd -i slither`." #: ../../slither.md:35 msgid "How to use" -msgstr "" +msgstr "Как использовать" #: ../../slither.md:37 msgid "If a project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Static Analysis` plugin with the label `Enable Slither Analysis`." -msgstr "" +msgstr "Если проект совместно используется через remixd и рабочее пространство `localhost` загружено в Remix IDE, то в плагине `Solidity Static Analysis` появится дополнительный флажок с надписью `Enable Slither Analysis`." #: ../../slither.md:39 msgid "![](images/a-slither-analysis.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-slither-analysis.png)" #: ../../slither.md:41 msgid "There is an info icon on the right side of the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Slither Analysis and prerequisites for it." -msgstr "" +msgstr "В правой части ярлыка имеется информационная пиктограмма, которая перенаправляет на определенный раздел официальной документации Remix, в котором объясняется, как использовать Slither Analysis и необходимые для этого условия." #: ../../slither.md:43 msgid "One can check the `Enable Slither Analysis` box to run the analysis using Slither along with the Remix's analysis library." -msgstr "" +msgstr "Можно установить флажок `Enable Slither Analysis`, чтобы запустить анализ, используя Slither вместе с библиотекой анализа Remix." #: ../../slither.md:45 msgid "Latest report of Slither analysis will be stored locally on project root with a file named as `remix-slither-report.json`." -msgstr "" +msgstr "Последний отчет о результатах анализа Slither будет храниться локально в корне проекта в файле с именем `remix-slither-report.json`." #: ../../slither.md:47 msgid "Slither Analysis report will also be displayed on the Remix IDE side after the Remix analysis report for better user readability." -msgstr "" +msgstr "Отчет Slither Analysis также будет отображаться на стороне Remix IDE после отчета Remix Analysis для лучшего восприятия пользователем." #: ../../slither.md:49 msgid "![](images/a-slither-analysis-success.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-success.png)" #: ../../slither.md:51 msgid "The result of the analysis will be shown in the Remix IDE terminal" -msgstr "" +msgstr "Результат анализа будет показан в терминале Remix IDE" #: ../../slither.md:53 msgid "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" #: ../../slither.md:55 msgid "and also in the **remixd** console." -msgstr "" +msgstr "а также в консоли **remixd**." #: ../../slither.md:57 msgid "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" #: ../../slither.md:59 msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." -msgstr "" +msgstr "Чтобы запустить только Slither Analysis, снимите флажок `Выбрать все` и щелкните на `Запустить`. Теперь будет показан только отчет Slither Analysis." #: ../../slither.md:61 msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-only.png)" #: ../../slither.md:63 msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look on them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." -msgstr "" +msgstr "По умолчанию он не показывает предупреждения для внешних библиотек, таких как remix-tests.sol, hardhat/console.sol и т.д. Чтобы посмотреть на них, установите флажок `Показывать предупреждения для внешних библиотек`." #: ../../slither.md:65 msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" #: ../../slither.md:67 msgid "More Details" -msgstr "" +msgstr "Подробнее" #: ../../slither.md:69 msgid "Analysis for Slither is run using the version set in `Solidity Compiler` plugin on Remix IDE. Slither is a CLI tool and requires `solc` to run the analysis. Before running the analysis, Slither websocket plugin checks if current version of solc is same as the version set in Remix IDE." -msgstr "" +msgstr "Анализ для Slither выполняется с использованием версии, установленной в плагине `Solidity Compiler` на Remix IDE. Slither - это инструмент CLI, и для выполнения анализа ему требуется `solc`. Перед запуском анализа плагин Slither websocket проверяет, совпадает ли текущая версия solc с версией, установленной в Remix IDE." #: ../../slither.md:71 msgid "If the compiler version set in Solidity Compiler is different from current version of solc installed locally, the Slither websocket plugin will update the `solc` to be the same as the required version `solc-select`." -msgstr "" +msgstr "Если версия компилятора, установленная в Solidity Compiler, отличается от текущей версии solc, установленной локально, плагин Slither websocket обновит `solc`, чтобы она соответствовала требуемой версии `solc-select`." #: ../../slither.md:73 msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" -msgstr "" +msgstr "Например, если текущая версия `solc` в системе - 0.8.4, а на Remix IDE установлена 0.8.6, `remixd` в журнале объяснит выбор версии удаленной solc" #: ../../slither.md:75 msgid "![](images/a-slither-analysis-select.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-select.png)" #: ../../slither.md:77 msgid "After successful analysis run:" -msgstr "" +msgstr "После успешного выполнения анализа:" #: ../../slither.md:79 msgid "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" From 335c1ac9d1df93130b71e70cf92d067984cf43c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:52 +0200 Subject: [PATCH 143/579] New translations slither.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po index bd38a4c3315..2b0259864db 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From de6cc3cafddc27dbe8bab62c0f9e41d5f369d78f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:54 +0200 Subject: [PATCH 144/579] New translations testing_using_Chai_&_Mocha.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po index 2c0c4f77c67..ac298c51511 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 7f2aa08d4ffc11745330a69fcdd71a07cc5a3e6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:56 +0200 Subject: [PATCH 145/579] New translations testing_using_Chai_&_Mocha.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po index 33163b69446..2bf905193a5 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 31fa0795536e719e2fcccb9aad6bb611a3b210cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:57 +0200 Subject: [PATCH 146/579] New translations testing_using_Chai_&_Mocha.pot (Russian) --- .../LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 54 +++++++++---------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po index ad5ee5f347b..da8b342df6d 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,102 +19,102 @@ msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:1 msgid "Testing using Chai & Mocha" -msgstr "" +msgstr "Тестирование с использованием Chai & Mocha" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.22.0)_" -msgstr "" +msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.22.0)_." #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:6 msgid "Remix supports testing of your files in JavaScript using assertion library [Chai](https://www.chaijs.com/) & test framework [Mocha](https://mochajs.org/)" -msgstr "" +msgstr "Remix поддерживает тестирование Ваших файлов на JavaScript с помощью библиотеки утверждений [Chai](https://www.chaijs.com/) и тестового фреймворка [Mocha](https://mochajs.org/)." #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:8 msgid "_Chai is a BDD / TDD assertion library for node and the browser that can be delightfully paired with any javascript testing framework._" -msgstr "" +msgstr "_Chai - это библиотека утверждений BDD / TDD для node и браузера, которая может быть восхитительно сопряжена с любым фреймворком тестирования javascript._" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:10 msgid "_Mocha is a feature-rich JavaScript test framework running on Node.js and in the browser, making asynchronous testing simple and fun._" -msgstr "" +msgstr "_Mocha - это многофункциональный JavaScript-фреймворк для тестирования, работающий на Node.js и в браузере, делающий асинхронное тестирование простым и увлекательным._" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:12 msgid "Write tests" -msgstr "" +msgstr "Напишите тесты" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Lets name it `sample.test.js`." -msgstr "" +msgstr "Создайте js-файл в рабочей области Вашего проекта. Лучше создать его в папке `scripts`. Назовем его `sample.test.js`." #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" -msgstr "" +msgstr "Запишите в файл свои тесты. Вот пример:" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:33 msgid "Run tests" -msgstr "" +msgstr "Выполните тесты" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" -msgstr "" +msgstr "Когда Вы закончите написание тестов, щелкните правой кнопкой мыши на имени файла в плагине `File Explorers`. Появится несколько опций, а также опция `Run`. Эта опция `Run` используется для запуска JS-скриптов" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:37 msgid "![](images/run_with_mocha_option.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/run_with_mocha_option.png)" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:39 msgid "Click on `Run`, tests will be executed and result will be shown on Terminal." -msgstr "" +msgstr "Щелкните на `Run`, тесты будут выполнены, и результат будет показан в терминале." #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:41 msgid "![](images/run_with_mocha_result.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/run_with_mocha_result.png)" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:43 msgid "Test a contract" -msgstr "" +msgstr "Тестирование контракта" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:45 msgid "Similarly unit tests can be written to test the functionality of a smart contract. An example to test default `1_Storage.sol` contract can be as:" -msgstr "" +msgstr "Аналогичным образом можно написать модульные тесты для проверки функциональности смарт-контракта. Пример тестирования контракта по умолчанию `1_Storage.sol` может быть таким:" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:86 #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:158 msgid "Result will be as:" -msgstr "" +msgstr "Результат будет таким:" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:88 msgid "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:90 msgid "Debugging a test transaction" -msgstr "" +msgstr "Отладка тестовой транзакции" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:92 msgid "To debug a transaction in one of the tests, print the transaction hash and input that in the [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." -msgstr "" +msgstr "Чтобы отладить транзакцию в одном из тестов, распечатайте хэш транзакции и введите его в плагин [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:94 msgid "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:96 msgid "Hardhat-ethers support" -msgstr "" +msgstr "Поддержка \"каски-эфиры" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:98 msgid "Remix also supports methods of [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) plugin of Hardhat framework. Available methods under this plugin are:" -msgstr "" +msgstr "Remix также поддерживает методы плагина [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) фреймворка Hardhat. Доступными методами этого плагина являются:" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:131 msgid "With this, one can run the tests for a hardhat project easily using Remix." -msgstr "" +msgstr "Благодаря этому можно легко запустить тесты для проекта hardhat с помощью Remix." #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:133 msgid "Example to test `Storage` contract with this plugin methods can be as:" -msgstr "" +msgstr "Пример тестирования контракта `Storage` с помощью методов этого плагина может быть таким:" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:160 msgid "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" From f96b3861d0510906383b660e9bef030ecc02defd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:57 +0200 Subject: [PATCH 147/579] New translations testing_using_Chai_&_Mocha.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po index da0847a2aa5..b949616634e 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 91b752bd49149670cf373c175d138e8e86808915 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:58 +0200 Subject: [PATCH 148/579] New translations truffle.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po index 7bb93f7eb2e..8dded7f3948 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From f2df33cdb5b57a64ca6b03b15ccd7fe8ae15497b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:02:59 +0200 Subject: [PATCH 149/579] New translations truffle.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po | 117 +---------------------- 1 file changed, 2 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po index 5c294054cfb..b8c8790a854 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -157,116 +157,3 @@ msgstr "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Ganache node as usual." msgstr "Ahora, se puede empezar a desplegar el contrato desde Remix IDE al nodo Ganache local como de costumbre." -#~ msgid "Truffle Integration" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Note: If you have not used remixd before, read more about it here" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If remixd is running locally on " -#~ "your device and shared folder is a" -#~ " Truffle project, an additional websocket" -#~ " plugin will be listening on port " -#~ "65524. According to its documentation," -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Truffle projects are projects with a truffle-config.js file." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Remixd looks for the truffle-config.js" -#~ " file in shared folder. If found, " -#~ "the Truffle websocket listener will run." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "The Truffle websocket listener is a " -#~ "websocket plugin similar to remixd and" -#~ " is used to perform Truffle specific" -#~ " actions with Remix IDE." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "It doesn't need any separate " -#~ "installation as it is shipped with " -#~ "remixd NPM module." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Truffle should be installed locally on" -#~ " the system https://trufflesuite.com/docs/truffle" -#~ "/getting-started/installation/" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Shared folder should be a Truffle project containing truffle-config.js" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "Remixd Truffle websocket listener should be running at 65524" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "If a truffle project is shared " -#~ "through remixd and localhost workspace " -#~ "is loaded in Remix IDE, there will" -#~ " be an extra checkbox shown in " -#~ "Solidity Compiler plugin with the label" -#~ " Enable Truffle Compilation." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "One can check the Enable Truffle " -#~ "Compilation box to run the compilation" -#~ " for Truffle along with the Remix " -#~ "using the compiler configuration in " -#~ "Solidity Compiler plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "On clicking Compile button, a file " -#~ "named as remix-compiler.config.js will " -#~ "be created on the project root " -#~ "which will be storing compiler " -#~ "configuration set in Remix's Solidity " -#~ "Compiler plugin. It is passed to " -#~ "Truffle for compilation." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "and also in the remixd terminal." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "In Truffle, contracts are deployed by" -#~ " connecting to a built-in personal" -#~ " blockchain, i.e. Ganache. Read more " -#~ "about it in Truffle documentation" -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Ganache Provider is a plugin on " -#~ "Remix IDE which enables users to " -#~ "deploy the contract to the Truffle's " -#~ "built-in Ganache blockchain. Ganache " -#~ "Provider can be chosen from the " -#~ "list of environments in Deploy & " -#~ "Run Transactions plugin." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "As soon as you select Ganache " -#~ "Provider, a modal is opened asking " -#~ "for the Ganache JSON-RPC Endpoint." -#~ msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Once the correct endpoint is filled " -#~ "in the modal, just click on OK " -#~ "and the accounts from the Ganache " -#~ "node will be loaded in the ACCOUNT" -#~ " section. Network id will also be " -#~ "shown." -#~ msgstr "" - From fe6f17b58e23c1505d760093bdad63b0cd33b84c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:00 +0200 Subject: [PATCH 150/579] New translations truffle.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po | 74 ++++++++++++------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po index 3d8b748c3cd..0d9a1213279 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,141 +19,141 @@ msgstr "" #: ../../truffle.md:1 msgid "Truffle" -msgstr "" +msgstr "Трюфель" #: ../../truffle.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)_" -msgstr "" +msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.23.0 и Remixd v0.6.0)_." #: ../../truffle.md:6 msgid "Remixd and Truffle" -msgstr "" +msgstr "Remixd и Truffle" #: ../../truffle.md:9 msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" -msgstr "" +msgstr "**Примечание:** Если Вы раньше не использовали `remixd`, почитайте о нем подробнее [here](./remixd.html)." #: ../../truffle.md:11 msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Truffle project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65524`. According to its documentation," -msgstr "" +msgstr "Если `remixd` запущен локально на Вашем устройстве, а общая папка является проектом **Truffle**, то дополнительный плагин websocket будет прослушивать порт `65524`. Согласно его документации," #: ../../truffle.md:13 msgid "_Truffle projects are projects with a truffle-config.js file._" -msgstr "" +msgstr "_Truffle-проекты - это проекты с файлом truffle-config.js._." #: ../../truffle.md:15 msgid "Remixd looks for the `truffle-config.js` file in shared folder. If found, the Truffle websocket listener will run." -msgstr "" +msgstr "Remixd ищет файл `truffle-config.js` в общей папке. Если он найден, будет запущен веб-сокетный слушатель Truffle." #: ../../truffle.md:17 msgid "The Truffle websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Truffle specific actions with Remix IDE." -msgstr "" +msgstr "Truffle websocket listener - это плагин для веб-сокетов, аналогичный `remixd`, который используется для выполнения специфических для Truffle действий с Remix IDE." #: ../../truffle.md:19 msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." -msgstr "" +msgstr "Он не требует отдельной установки, поскольку поставляется с модулем [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)." #: ../../truffle.md:21 msgid "![](images/a-truffle-remixd.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-truffle-remixd.png)" #: ../../truffle.md:23 msgid "Enable Truffle Compilation" -msgstr "" +msgstr "Включить компиляцию Трюфеля" #: ../../truffle.md:26 msgid "Prerequisites" -msgstr "" +msgstr "Пререквизиты" #: ../../truffle.md:28 msgid "To use Truffle compilation with Remix IDE efficiently:" -msgstr "" +msgstr "Для эффективного использования компиляции Truffle с Remix IDE:" #: ../../truffle.md:30 msgid "**Truffle** should be installed locally on the system [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" -msgstr "" +msgstr "**Truffle** должен быть установлен локально в системе [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" #: ../../truffle.md:31 msgid "Shared folder should be a Truffle project containing `truffle-config.js`" -msgstr "" +msgstr "В общей папке должен находиться проект Truffle, содержащий `truffle-config.js`." #: ../../truffle.md:32 msgid "`Remixd` Truffle websocket listener should be running at `65524`" -msgstr "" +msgstr "`Remixd` Truffle websocket listener должен быть запущен по адресу `65524`." #: ../../truffle.md:34 msgid "How to use" -msgstr "" +msgstr "Как использовать" #: ../../truffle.md:36 msgid "If a truffle project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Truffle Compilation`." -msgstr "" +msgstr "Если к проекту truffle открыт общий доступ через remixd и рабочее пространство `localhost` загружено в Remix IDE, в плагине `Solidity Compiler` появится дополнительный флажок с надписью `Enable Truffle Compilation`." #: ../../truffle.md:38 msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-truffle-compilation.png)" #: ../../truffle.md:40 msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." -msgstr "" +msgstr "Рядом с ярлыком имеется информационная пиктограмма, которая перенаправляет на определенный раздел официальной документации Remix, объясняющий, как использовать компиляцию Truffle." #: ../../truffle.md:42 msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." -msgstr "" +msgstr "Можно установить флажок `Enable Truffle Compilation`, чтобы запустить компиляцию для Truffle вместе с Remix, используя конфигурацию компилятора в плагине `Solidity Compiler`." #: ../../truffle.md:44 msgid "On clicking `Compile` button, a file named as `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Truffle for compilation." -msgstr "" +msgstr "После нажатия кнопки `Compile` в корне проекта будет создан файл с именем `remix-compiler.config.js`, в котором будет храниться конфигурация компилятора, установленная в плагине Remix `Solidity Compiler`. Он передается в Truffle для компиляции." #: ../../truffle.md:46 msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" -msgstr "" +msgstr "Результат компиляции будет показан в терминале Remix IDE" #: ../../truffle.md:48 msgid "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" #: ../../truffle.md:50 msgid "and also in the **remixd** terminal." -msgstr "" +msgstr "а также в терминале **remixd**." #: ../../truffle.md:52 msgid "Ganache Provider" -msgstr "" +msgstr "Поставщик ганаша" #: ../../truffle.md:55 msgid "_In Truffle, contracts are deployed by connecting to a built-in personal blockchain, i.e. Ganache. Read more about it in [Truffle documentation](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" -msgstr "" +msgstr "_В Truffle контракты разворачиваются путем подключения к встроенному персональному блокчейну, т.е. Ganache. Подробнее об этом читайте в [документации Truffle](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_." #: ../../truffle.md:57 msgid "**Ganache Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Truffle's built-in Ganache blockchain. `Ganache Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." -msgstr "" +msgstr "**Ganache Provider** - это плагин для Remix IDE, который позволяет пользователям развернуть контракт на встроенном в Truffle блокчейне Ganache. `Ganache Provider` может быть выбран из списка сред в плагине `Deploy & Run Transactions`." #: ../../truffle.md:59 msgid "![](images/a-truffle-provider.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-truffle-provider.png)" #: ../../truffle.md:61 msgid "As soon as you select `Ganache Provider`, a modal is opened asking for the `Ganache JSON-RPC Endpoint`." -msgstr "" +msgstr "Как только Вы выберете `Ganache Provider`, откроется модальное окно, запрашивающее `Ganache JSON-RPC Endpoint`." #: ../../truffle.md:63 msgid "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" #: ../../truffle.md:65 msgid "If Ganache node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Ganache node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." -msgstr "" +msgstr "Если узел Ganache работает с опциями по умолчанию, то значение конечной точки по умолчанию в модальном окне менять не нужно. В случае, если хост и порт узла Ganache отличаются, конечная точка JSON-RPC должна быть обновлена в текстовом поле модального окна." #: ../../truffle.md:67 msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Ganache node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." -msgstr "" +msgstr "Как только в модальном окне будет заполнена правильная конечная точка, просто нажмите на `OK`, и учетные записи из узла Ganache будут загружены в раздел `ACCOUNT`. Также будет показан идентификатор сети." #: ../../truffle.md:69 msgid "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" #: ../../truffle.md:71 msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Ganache node as usual." -msgstr "" +msgstr "Теперь можно приступить к развертыванию контракта из Remix IDE на локальном узле Ganache, как обычно." From ccf1f62b699713533ac3f239f015f7e9883010d4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:01 +0200 Subject: [PATCH 151/579] New translations truffle.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po index e1a231ab491..2b56280ffb0 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 346d9343329e0cf0e8cfc2e97e70a0ad124eeb44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:02 +0200 Subject: [PATCH 152/579] New translations unittestingAsCLI.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po index 979fe9d22ca..42faa464e8e 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 8828d35698792ea8a2200ecaf673ba318f4d991d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:03 +0200 Subject: [PATCH 153/579] New translations unittestingAsCLI.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po index d4aadd27123..5d69cca5b96 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:47\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" From 6e3f71507ec2652c497c0c595dc2d875e6cd6fb4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:04 +0200 Subject: [PATCH 154/579] New translations unittestingAsCLI.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 60 +++++++++---------- 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po index 885f83bbecb..37189c7e5f4 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,113 +19,113 @@ msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:1 msgid "Command Line Interface" -msgstr "" +msgstr "Интерфейс командной строки" #: ../../unittestingAsCLI.md:3 msgid "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" -msgstr "" +msgstr "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" #: ../../unittestingAsCLI.md:6 msgid "`remix-tests` is a tool which can be used as a CLI (Command Line Interface) solution to run the solidity unit tests. This is the same tool which works as a library underneath Remix's `Solidity Unit Testing` plugin. It is available on NPM as `@remix-project/remix-tests`." -msgstr "" +msgstr "`remix-tests` - это инструмент, который можно использовать в качестве CLI (интерфейса командной строки) для запуска модульных тестов Solidity. Это тот же самый инструмент, который работает как библиотека под плагином `Solidity Unit Testing` в Remix. Он доступен на NPM под именем `@remix-project/remix-tests`." #: ../../unittestingAsCLI.md:8 msgid "Get started" -msgstr "" +msgstr "Приступить к работе" #: ../../unittestingAsCLI.md:11 msgid "You can install it using NPM:" -msgstr "" +msgstr "Вы можете установить его с помощью NPM:" #: ../../unittestingAsCLI.md:13 msgid "As a dev dependency:" -msgstr "" +msgstr "Как зависимость от разработчика:" #: ../../unittestingAsCLI.md:15 msgid "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" -msgstr "" +msgstr "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`." #: ../../unittestingAsCLI.md:17 msgid "As a global NPM module:" -msgstr "" +msgstr "Как глобальный модуль NPM:" #: ../../unittestingAsCLI.md:19 msgid "`npm install -g @remix-project/remix-tests`" -msgstr "" +msgstr "`npm install -g @remix-project/remix-tests`." #: ../../unittestingAsCLI.md:21 msgid "To confirm installation, run:" -msgstr "" +msgstr "Чтобы подтвердить установку, выполните:" #: ../../unittestingAsCLI.md:26 msgid "Version should be same as on NPM." -msgstr "" +msgstr "Версия должна быть такой же, как и в NPM." #: ../../unittestingAsCLI.md:28 msgid "How to use" -msgstr "" +msgstr "Как использовать" #: ../../unittestingAsCLI.md:31 msgid "You can see all available options using `help` command." -msgstr "" +msgstr "Вы можете посмотреть все доступные опции, используя команду `help`." #: ../../unittestingAsCLI.md:51 msgid "General structure of a command is as:" -msgstr "" +msgstr "Общая структура команды выглядит следующим образом:" #: ../../unittestingAsCLI.md:53 msgid "`$ remix-tests `" -msgstr "" +msgstr "`$ remix-tests `." #: ../../unittestingAsCLI.md:55 msgid "To run all test files inside `examples` directory" -msgstr "" +msgstr "Чтобы запустить все тестовые файлы, находящиеся в директории `examples`" #: ../../unittestingAsCLI.md:59 msgid "To run single test file named `simple_storage_test.sol` inside `examples` directory" -msgstr "" +msgstr "Для запуска одного тестового файла с именем `simple_storage_test.sol` внутри директории `examples`." #: ../../unittestingAsCLI.md:63 msgid "**NOTE:** `remix-tests` will assume that name of test(s) file ends with `\"_test.sol\"`. e.g `simple_storage_test.sol`" -msgstr "" +msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** `remix-tests` будет считать, что имя файла теста(ов) заканчивается на `\"_test.sol\"`. например, `simple_storage_test.sol`." #: ../../unittestingAsCLI.md:65 msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: ../../unittestingAsCLI.md:67 msgid "Consider for a simple storage contract named `simple_storage.sol`:" -msgstr "" +msgstr "Рассмотрим для простого контракта хранения с именем `simple_storage.sol`:" #: ../../unittestingAsCLI.md:89 msgid "Test file `simple_storage_test.sol` can be as:" -msgstr "" +msgstr "Тестовый файл `simple_storage_test.sol` может быть в виде:" #: ../../unittestingAsCLI.md:123 msgid "Running `simple_storage_test.sol` file will output as:" -msgstr "" +msgstr "Запуск файла `simple_storage_test.sol` приведет к результату:" #: ../../unittestingAsCLI.md:149 msgid "Custom compiler context" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский контекст компилятора" #: ../../unittestingAsCLI.md:152 msgid "Most of the `remix-tests` options are there to define a custom compiler context. With an extended custom compiler context, execution of above test file will go as:" -msgstr "" +msgstr "Большинство опций `remix-tests` предназначены для определения пользовательского контекста компилятора. С расширенным пользовательским контекстом компилятора выполнение приведенного выше тестового файла будет происходить следующим образом:" #: ../../unittestingAsCLI.md:183 msgid "Rememeber, custom compiler version will require internet connection to load compiler." -msgstr "" +msgstr "Помните, что пользовательская версия компилятора потребует подключения к Интернету для загрузки компилятора." #: ../../unittestingAsCLI.md:185 msgid "As a CI solution" -msgstr "" +msgstr "В качестве решения CI" #: ../../unittestingAsCLI.md:188 msgid "`remix-tests` can also be used for continuous integration (CI) testing." -msgstr "" +msgstr "`remix-tests` можно также использовать для тестирования в режиме непрерывной интеграции (CI)." #: ../../unittestingAsCLI.md:190 msgid "For implementation example, see [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) and [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067) that uses `remix-tests` for continuous integration." -msgstr "" +msgstr "Пример реализации см. в [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) и [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067), где используется `remix-tests` для непрерывной интеграции." From 3cee342b68ee9a286c810b7f14ead24fd847cadc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:05 +0200 Subject: [PATCH 155/579] New translations unittestingAsCLI.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po index abae3277b52..1e93fa9748c 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-28 23:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-30 18:48\n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" From ac7c0b50232bfed8b7b9452328afb5774d5e081d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:06 +0200 Subject: [PATCH 156/579] New translations contract_verification.pot (French) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..40798b07e49 --- /dev/null +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: fr_FR\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "Vérification des contrats" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "Remix comprend deux services de vérification des contrats, Sourcify et Etherscan, ainsi que la [famille Etherscan] étendue (https://etherscan.io/eaas) d'explorateurs de blocs." + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "Sourcify" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "Vous trouverez de la documentation sur Sourcify à l'adresse suivante : [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "Etherscan" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "Le plugin Etherscan s'appelle **VÉRIFICATION DES CONTRATS - ETHERSCAN**." + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "Vous pouvez y accéder à partir du gestionnaire de plugins." + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "Le plugin comporte 3 pages, la page **vérification**, la page **recettes** et la page **réglages**." + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "Lorsque vous accédez au plugin pour la première fois, la page de configuration s'affiche pour vous permettre d'entrer la clé API." + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-need.png)" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "Etherscan API Key - page de configuration" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "Etherscan est un explorateur de blocs pour le réseau principal Ethereum et fabrique des explorateurs de blocs pour d'autres chaînes." + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "Pour les testnets Ethereum comme Goerli ou Sepolia, la même clé API fonctionne." + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "Si vous essayez de vérifier sur des chaînes L2 comme Optimism, une clé API différente est nécessaire pour leur explorateur de blocs. Tous les explorateurs de blocs fabriqués par Etherscan n'ont pas de clé API. Le plugin Remix Contract Verification - Etherscan ne fonctionne que si vous pouvez vous connecter à cet explorateur de blocs pour obtenir la clé API." + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "Une fois la clé API saisie, la page de vérification (la page d'accueil) s'ouvre." + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "Page de vérification" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "Le réseau n'est PAS sélectionné dans le plugin Etherscan. Le réseau est choisi dans le plugin Deploy & Run et dans le portefeuille de votre navigateur (si vous l'utilisez)." + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "Les conditions préalables à la vérification sont les suivantes :" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "L'adresse d'un contrat déployé sur un réseau public" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "Ce même contrat compilé dans Remix" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "Paramètres du constructeur identiques à ceux utilisés lors du déploiement (si nécessaire)" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "Page des reçus" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "Les reçus de vérification se trouvent sur la page des reçus." + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "Vérification des arguments du constructeur" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "Lorsqu'un contrat a des arguments dans le constructeur, une zone de texte s'affiche pour saisir les mêmes entrées de constructeur que le contrat déployé." + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructeur-args.png)" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "Vérification d'un contrat de mandataire" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "Avant de vérifier un contrat de procuration, le contrat de mise en œuvre associé doit déjà être vérifié." + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "Pour rappel, le contrat d'implémentation est celui que vous avez écrit ou adapté et le proxy est, par exemple, un ERC1967Proxy." + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "**Ne cochez pas la case proxy lors de la vérification de la mise en œuvre ** Puis, après avoir vérifié le contrat de mise en œuvre :" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "Découpez l'adresse du contrat d'exécution dans la case Adresse du contrat." + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "Cochez la case \"C'est une adresse de contrat proxy\"." + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "Collez l'adresse du contrat de mise en œuvre vérifié dans le champ Adresse de mise en œuvre attendue." + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "Collez l'adresse du contrat de procuration dans le champ Adresse du contrat." + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implmentation contract:" +msgstr "Pour l'expliquer visuellement, vérifiez le contrat d'implémentation :" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "Cochez ensuite la case \"Il s'agit d'un contrat de mandataire\" et faites un copier-coller de l'adresse de mise en œuvre depuis l'adresse du contrat jusqu'à la case du contrat de mise en œuvre :" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "Collez ensuite l'adresse du contrat de procuration dans le champ Adresse du contrat. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verfication Scripts" +msgstr "Générer des scripts de vérification" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "En cliquant sur Générer des scripts de vérification sur la page de vérification, vous créez un dossier nommé etherscan dans le dossier scripts de l'espace de travail, qui contient des fichiers .ts pour la vérification et le renvoi de l'état de réception." + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" + From 921327371c3f85b54e12cb49bfddb3d08f73d1e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:07 +0200 Subject: [PATCH 157/579] New translations contract_verification.pot (Spanish) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..a38d1a81155 --- /dev/null +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: es_ES\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "Verificación de contratos" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "Existen dos servicios de verificación de contratos en Remix, Sourcify y Etherscan y la familia ampliada [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) de exploradores de bloques." + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "Sourcify" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "Encontrará documentación sobre Sourcify en [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "Etherscan" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "El plugin Etherscan se llama: **VERIFICACIÓN DE CONTRATOS - ETHERSCAN**." + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "Puede acceder a él desde el Gestor de plugins." + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "El plugin tiene 3 páginas, la página de **verificación**, la página de **recibos** y la página de **configuración**." + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "Cuando acceda al plugin por primera vez, se cargará la página de configuración para introducir la clave API." + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-need.png)" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "Etherscan API Key - página de configuración" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "Etherscan es un explorador de bloques para la mainnet de Ethereum y fabrican exploradores de bloques para otras cadenas." + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "Para las redes de prueba de Ethereum como Goerli o Sepolia, funciona la misma clave API." + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "Si está intentando verificar en cadenas L2 como Optimism, se necesita una clave API diferente para su explorador de bloques. No todos los exploradores de bloques realizados por Etherscan tienen claves API. El plugin de Verificación de Contrato Remix - Etherscan sólo funciona donde usted puede acceder a ese explorador de bloques para obtener la clave API." + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "Una vez introducida la clave API, se abre la página de verificación (la página de inicio)." + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "Página de verificación" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "La red NO se selecciona en el plugin Etherscan. La red se selecciona en el plugin Deploy & Run y en el monedero de su navegador (si lo utiliza)." + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "Los requisitos previos para la verificación son:" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "La dirección de un contrato desplegado en una red pública" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "Ese mismo contrato recopilado en Remix" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "Parámetros del constructor iguales a los utilizados durante el despliegue (si es necesario)" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "Página de recibos" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "Los recibos de verificación se encuentran en la página de recibos." + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "Verificación con argumentos del constructor" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "Cuando un contrato tenga argumentos en el constructor, se mostrará un cuadro de texto para introducir las mismas entradas del constructor que el contrato desplegado." + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "Verificación de un contrato de representación" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "Antes de verificar un contrato proxy, el contrato de implementación asociado debe estar ya verificado." + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "Sólo para repasar, el contrato de implementación es el que usted escribió o adaptó y el proxy es, por ejemplo, un ERC1967Proxy." + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "**No marque la casilla del proxy cuando verifique la aplicación.** A continuación, tras verificar el contrato de aplicación:" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "Recorte la dirección del contrato de ejecución de la casilla Dirección del contrato." + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "Haga clic en la casilla \"Es una dirección de contrato proxy\"." + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "Pegue la dirección del contrato de ejecución verificado en la casilla Dirección de ejecución prevista." + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "Introduzca la dirección del contrato proxy en la casilla Dirección del contrato." + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implmentation contract:" +msgstr "Para explicarlo visualmente, compruebe el contrato de implantación:" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "A continuación, marque la casilla \"Es un contrato proxy\" y corte y pegue la dirección de ejecución desde la dirección del contrato a la casilla del contrato de ejecución:" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "Y luego pegue la dirección del contrato proxy en la casilla Dirección del contrato. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verfication Scripts" +msgstr "Generar guiones de verificación" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "Al hacer clic en Generar scripts de verificación en la página de verificación, se creará una carpeta llamada etherscan en la carpeta de scripts del área de trabajo que contiene archivos .ts para verificar y devolver el estado de recepción." + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" + From 2dd9d83edd2219fd18333763bc0ccd8ada8cb454 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:08 +0200 Subject: [PATCH 158/579] New translations contract_verification.pot (Russian) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..b223479aa92 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: ru_RU\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "Верификация контракта" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "В Remix есть две службы проверки контрактов, Sourcify и Etherscan, а также расширенное семейство [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) блокчейн-исследователей." + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "Sourcify" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "Документация о Sourcify находится на сайте [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "Etherscan" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "Плагин Etherscan называется: **ВЕРИФИКАЦИЯ КОНТРАКТОВ - ETHERSCAN**." + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "Вы можете получить к нему доступ из Менеджера плагинов." + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "Плагин имеет 3 страницы, страницу **верификации**, страницу **квитанции** и страницу **настройки**." + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "Когда Вы заходите в плагин в первый раз, загружается страница настроек для ввода ключа API." + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "Etherscan API Key - страница настроек" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "Etherscan - это проводник блоков для Ethereum mainnet, и они выпускают проводники блоков для других цепочек." + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "Для тестовых сетей Ethereum, таких как Goerli или Sepolia, работает тот же самый ключ API." + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "Если Вы пытаетесь провести верификацию в цепочках L2, таких как Optimism, то для их блокчейн-проводника потребуется другой API-ключ. Не все блокчейн-проводники, созданные Etherscan, имеют API-ключи. Плагин Remix Contract Verification - Etherscan работает только там, где Вы можете войти в этот блокчейн-проводник, чтобы получить API-ключ." + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "После ввода API-ключа открывается страница верификации (домашняя страница)." + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "Страница верификации" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "Сеть НЕ выбирается в плагине Etherscan. Сеть выбирается в плагине Deploy & Run и в кошельке Вашего браузера (если он используется)." + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "Предпосылками для проверки являются:" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "Адрес развернутого контракта в публичной сети" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "Этот же контракт, составленный в Remix" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "Параметры конструктора те же, что используются при развертывании (если требуется)" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "Страница \"Квитанции" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "Верификационные квитанции находятся на странице квитанций." + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "Верификация с аргументами конструктора" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "Когда контракт имеет аргументы в конструкторе, появится текстовое поле для ввода тех же аргументов конструктора, что и в развернутом контракте." + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "Проверка прокси-контракта" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "Прежде чем проверять прокси-контракт, связанный с ним контракт реализации должен быть уже проверен." + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "Просто для обзора, контракт на реализацию Вы написали или адаптировали, а прокси - это, например, ERC1967Proxy." + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "**Не устанавливайте флажок \"Прокси\" при проверке внедрения**. Затем, после проверки контракта на внедрение:" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "Вырежьте адрес контракта на реализацию из поля Адрес контракта." + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "Отметьте флажком опцию \"Это адрес прокси-контракта\"." + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "Вставьте адрес проверенного контракта на внедрение в поле Ожидаемый адрес внедрения." + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "Вставьте адрес прокси-контракта в поле Адрес контракта." + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implmentation contract:" +msgstr "Чтобы объяснить это наглядно, проверьте контракт на имплантацию:" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "Затем установите флажок \"Это прокси-контракт\" и вырежьте и вставьте адрес реализации из адреса контракта в поле \"Контракт реализации\":" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "А затем вставьте адрес прокси-контракта в поле Contract Address (Адрес контракта). ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verfication Scripts" +msgstr "Создание сценариев верификации" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "Щелчок по Generate Verification Scripts на странице Verification создаст в папке сценариев рабочей области папку с именем etherscan, содержащую .ts файлы для верификации и возврата статуса квитанции." + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" + From 89081aa06b676ba7251302cfe9ac51862a77aa85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:03:09 +0200 Subject: [PATCH 159/579] New translations contract_verification.pot (Chinese Simplified) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..762d59f6e83 --- /dev/null +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: zh_CN\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "合同核查" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "Remix 中有两种合约验证服务,即 Sourcify 和 Etherscan 以及扩展的区块探索者 [Etherscan 系列](https://etherscan.io/eaas)。" + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "源讯" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "有关 Sourcify 的文档可查阅 [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)。" + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "以太扫描仪" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "Etherscan 插件名为** 合同验证 - Etherscan**。" + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "您可以通过插件管理器访问它。" + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "该插件有 3 个页面:**验证**页面、**收据**页面和**设置**页面。" + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "首次访问插件时,将加载设置页面以输入 API 密钥。" + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "Etherscan API 密钥 - 设置页面" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "Etherscan 是以太坊主网的区块探索器,他们还为其他链制作区块探索器。" + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "对于 Goerli 或 Sepolia 等以太坊测试网,使用相同的 API 密钥也可以。" + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "如果您要在 Optimism 等 L2 链上进行验证,则需要为其区块探索器提供不同的 API 密钥。并非所有 Etherscan 制作的区块链浏览器都有 API 密钥。Remix Contract Verification - Etherscan 插件只能在您可以登录到该区块浏览器以获取 API 密钥的情况下工作。" + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "输入 API 密钥后,就会打开验证页面(主页)。" + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "验证页面" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "在 Etherscan 插件中未选择网络。网络在 \"部署和运行 \"插件和浏览器钱包(如果使用)中选择。" + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "核查的前提条件是" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "公共网络上已部署合同的地址" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "Remix 中汇编的同一份合同" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "构造函数参数与部署过程中使用的参数相同(如需要)" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "收据页面" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "验证收据可在收据页面找到。" + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "使用构造函数参数进行验证" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "当合约的构造函数中有参数时,将显示一个文本框,用于输入与已部署合约相同的构造函数输入。" + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "验证代理合同" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "在验证代理合同之前,必须先验证相关的执行合同。" + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "为了便于查看,实施合约是由您编写或改编的,而代理则是 ERC1967Proxy。" + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "** 在验证执行时不要勾选代理框。** 然后在验证执行合同后再勾选代理框:" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "从 \"合同地址 \"框中剪下执行合同的地址。" + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "单击 \"这是代理合同地址 \"复选框。" + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "在 \"预期实施地址 \"框中粘贴经过验证的实施合同地址。" + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "在合同地址框中粘贴代理合同地址。" + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implmentation contract:" +msgstr "为了直观地解释这一点,请验证植入合同:" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "然后选中 \"这是代理合同 \"复选框,并将合同地址中的执行地址剪切并粘贴到执行合同框中:" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "然后将代理合同的地址粘贴到合同地址框中。![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verfication Scripts" +msgstr "生成验证脚本" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "单击 \"验证 \"页面上的 \"生成验证脚本\",将在工作区的脚本文件夹中创建一个名为 etherscan 的文件夹,其中包含用于验证和返回收据状态的 .ts 文件。" + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" + From c5659bcbf2f5e23138484040c17c4050c5dbd8e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Date: Tue, 1 Aug 2023 15:28:20 +0200 Subject: [PATCH 160/579] New translations run.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po index b2d257fe9f7..2f714df0cbd 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:28\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../run.md:1 msgid "Deploy & Run" -msgstr "Déployer et exécuter" +msgstr "Déployer & Exécuter" #: ../../run.md:4 msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "![](images/a-run-icon.png) Le module Deploy & Run permet d'envoyer des t #: ../../run.md:6 msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." -msgstr "Pour le déploiement, vous devez disposer d'un contrat compilé. Pour vérifier qu'il existe un contrat compilé, trouvez la boîte de sélection CONTRACT (qui se trouve sous le champ de saisie VALUE), vous pouvez utiliser ce module ci." +msgstr "Pour le déploiement, vous devez disposer d'un contrat compilé. Pour vérifier qu'il existe un contrat compilé, trouvez la boîte de sélection CONTRACT (qui se trouve sous le champ de saisie VALUE), vous pouvez utiliser ce module." #: ../../run.md:8 msgid "![](images/a-contract.png)" From d853a5a970604f9a9f4f2bbef16c2a5983c08372 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:15 -0400 Subject: [PATCH 161/579] New translations faq.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po | 150 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 77 insertions(+), 73 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po index faebe56e1fb..988710f31b0 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 11:32\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Appareils et navigateurs pris en charge" #: ../../FAQ.md:5 msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" -msgstr "**Q:** Quels sont les navigateurs sur lesquels Remix fonctionne ?" +msgstr "**Q:** Sur quels navigateurs Remix fonctionne-t-il?" #: ../../FAQ.md:7 msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "**Q:** Remix fonctionnera-t-il sur une tablette ou un appareil mobile ?" #: ../../FAQ.md:11 msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." -msgstr "**A:** Nous n'encourageons pas l'utilisation de Remix sur les tablettes ou les téléphones portables." +msgstr "**R:** Nous ne prenons pas en charge l'utilisation de Remix sur des tablettes ou des téléphones mobiles." #: ../../FAQ.md:13 msgid "General" @@ -51,185 +51,189 @@ msgstr "**Q:** Y a-t-il des raccourcis clavier dans Remix ?" #: ../../FAQ.md:17 msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" -msgstr "**A:** Oui - voici la liste des raccourcis clavier :" +msgstr "**R:** Oui - Voici la liste des raccourcis clavier :" #: ../../FAQ.md:19 -msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" -msgstr "Ctrl+Shift+F` : Ouvre l'explorateur de fichiers" +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "`Ctrl+S` : Compile le fichier Solidity actif" #: ../../FAQ.md:21 -msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" -msgstr "`Ctrl+Shift+A` : Ouvre le gestionnaire de plugins" +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:23 -msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" -msgstr "`Ctrl+S` : Compile le fichier Solidity actif" +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "`Ctrl+Maj+F` : Ouvre l'explorateur de fichiers" #: ../../FAQ.md:25 -msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) more info about this functionality)" -msgstr "Ctrl+Shift+S` : Compile un fichier Solidity et exécute un script lorsque le script est affiché dans l'éditeur.
(allez sur [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) pour plus d'informations sur cette fonctionnalité)" +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "`Ctrl+Maj+A` : Ouvre le Gestionnaire de Plugins" + +#: ../../FAQ.md:29 msgid "Solidity compiler" msgstr "Compilateur Solidity" -#: ../../FAQ.md:29 +#: ../../FAQ.md:31 msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" msgstr "**Q:** Erreur : le compilateur n'est peut-être pas dans un état normal." -#: ../../FAQ.md:36 +#: ../../FAQ.md:38 msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." msgstr "**A:** Les anciennes versions du compilateur Solidity avaient ce problème avec Chrome. Veuillez changer la version du compilateur dans Solidity Plugin pour la plus récente ou utiliser un autre navigateur." -#: ../../FAQ.md:39 +#: ../../FAQ.md:41 msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." msgstr "**Q:** J'ai un problème avec Maximum call stack exceed et d'autres erreurs, je ne peux pas compiler." -#: ../../FAQ.md:41 +#: ../../FAQ.md:43 msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." msgstr "**A:** Essayez un autre navigateur ou une version plus récente du compilateur Solidity." -#: ../../FAQ.md:43 +#: ../../FAQ.md:45 msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" msgstr "**Q:** Comment vérifier un contrat qui importe d'autres contrats ?" -#: ../../FAQ.md:45 +#: ../../FAQ.md:47 msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." msgstr "**A:** L'outil de vérification ne parcourt pas de manière récursive les déclarations d'importation d'un contrat. Il ne peut donc vérifier qu'un contrat \"aplati\"." -#: ../../FAQ.md:47 -msgid "There is a plugin called `Flattener` which will stuff all the original code and the imported code into a single file." -msgstr "Il existe un plugin appelé `Flattener` qui va regrouper tout le code original et le code importé dans un seul fichier." - #: ../../FAQ.md:49 -msgid "Deploy & Run" -msgstr "Déployer & Exécuter" +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "" #: ../../FAQ.md:51 -msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" -msgstr "**Q:** J'utilise un point de terminaison Infura dans mon application, mais lorsque j'essaie de déployer contre ce point de terminaison dans Remix IDE en sélectionnant \"External HTTP Provider\" et en mettant mon point de terminaison, il me dit qu'il ne peut pas se connecter." +msgid "Deploy & Run" +msgstr "Déployer et exécuter" #: ../../FAQ.md:53 +msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "**Q:** J'utilise un endpoint Infura dans mon application, mais lorsque j'essaie de déployer contre cet endpoint dans Remix IDE en sélectionnant \"External HTTP Provider\" et en mettant mon endpoint, il me dit qu'il ne peut pas se connecter." + +#: ../../FAQ.md:55 msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." msgstr "**A:** Si le point de terminaison que vous utilisez est http, cela ne fonctionnera pas." -#: ../../FAQ.md:55 +#: ../../FAQ.md:57 msgid "**Q:** Where is deploy button?" -msgstr "**Q:** Où se trouve le bouton de déploiement ?" +msgstr "**Q:** Où est le bouton de déploiement ?" -#: ../../FAQ.md:57 -msgid "**A:** Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." -msgstr "**A:** C'est dans le module Deploy & Run. Si vous n'avez pas activé ce module, vous devriez le faire en cliquant sur le module Deploy & Run dans le Plugin Manager. Vous pouvez également activer tout ce dont vous avez besoin pour travailler avec Solidity sur la page d'accueil (cliquez sur le logo remix en haut à gauche de l'écran) et cliquez sur le bouton \"Solidity\" dans la section environnement." +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:60 +#: ../../FAQ.md:61 msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" msgstr "**Q:** Comment passer un tuple à une fonction publique dans Remix ?" -#: ../../FAQ.md:62 +#: ../../FAQ.md:63 msgid "**A:** Pass it as an array []." msgstr "**A:** Passez-la sous forme de tableau []." -#: ../../FAQ.md:64 +#: ../../FAQ.md:65 msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" msgstr "**Q:** Comment saisir une structure en tant que paramètre d'une fonction dans le module Deploy & Run ?" -#: ../../FAQ.md:66 +#: ../../FAQ.md:67 msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" msgstr "**A:** Pour saisir une structure, tout comme un tuple, passez-la sous la forme d'un tableau []. Vous devez également ajouter la ligne :" -#: ../../FAQ.md:68 +#: ../../FAQ.md:69 msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." msgstr "`pragma experimental ABIEncoderV2;` au début du fichier solidity." -#: ../../FAQ.md:70 -msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." -msgstr "Par exemple, voici un fichier Solidity dont le paramètre d'entrée est une structure." +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:102 +#: ../../FAQ.md:103 msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." msgstr "L'entrée de initPeepToPeeps prend une structure. Si vous entrez `[1,2]`, la transaction sera effectuée." -#: ../../FAQ.md:106 +#: ../../FAQ.md:107 msgid "Plugin Developers" msgstr "Développeurs de plugins" -#: ../../FAQ.md:108 +#: ../../FAQ.md:109 msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" msgstr "**Q:** Où les développeurs de plugins posent-ils leurs questions ?" -#: ../../FAQ.md:110 -msgid "**A:** The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" -msgstr "**A:** La salle des développeurs du plugin Gitter Remix https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:112 +#: ../../FAQ.md:113 msgid "Analytics" -msgstr "Analyse" +msgstr "Analyses" -#: ../../FAQ.md:114 +#: ../../FAQ.md:115 msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" -msgstr "**Q:** Quelles informations Remix enregistre-t-il lorsque Matomo Analytics est activé ?" +msgstr "**Q:** Quelles informations Remix enregistre lorsque Matomo Analytics est activé ?" -#: ../../FAQ.md:116 +#: ../../FAQ.md:117 msgid "**A:** We want to know:" -msgstr "**A:** Nous voulons savoir :" +msgstr "**R:** Nous voulons savoir :" -#: ../../FAQ.md:118 +#: ../../FAQ.md:119 msgid "Which plugins get activated & deactivated" msgstr "Quels plugins sont activés et désactivés" -#: ../../FAQ.md:119 +#: ../../FAQ.md:120 msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" msgstr "Si les utilisateurs cochent la case pour publier les métadonnées d'un contrat lors de son déploiement" -#: ../../FAQ.md:120 +#: ../../FAQ.md:121 msgid "Which themes are used/used most/not used at all" -msgstr "Quels sont les thèmes utilisés, les plus utilisés et les moins utilisés ?" +msgstr "Quels sont les thèmes utilisés, les plus utilisés et les moins utilisés" -#: ../../FAQ.md:121 +#: ../../FAQ.md:122 msgid "The usage of the links to documentation" -msgstr "L'utilisation des liens vers la documentation" +msgstr "L'usage des liens vers la documentation" -#: ../../FAQ.md:122 +#: ../../FAQ.md:123 msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" -msgstr "Sur la page d'accueil, quels sont les boutons d'importation de fichiers utilisés ?" +msgstr "Sur la page d'accueil, quels sont les boutons d'importation de fichiers utilisés" -#: ../../FAQ.md:124 +#: ../../FAQ.md:125 msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" msgstr "**Q:** S'agit-il d'un opt-in ou d'un opt-out ?" -#: ../../FAQ.md:126 +#: ../../FAQ.md:127 msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." msgstr "**A:** Nous utilisons Matomo comme plateforme d'analyse opt-in." -#: ../../FAQ.md:128 +#: ../../FAQ.md:129 msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" msgstr "**Q:** Où les informations sont-elles stockées ? Les informations sont-elles partagées avec des tiers ?" -#: ../../FAQ.md:130 -msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our own server. No data is given to third parties." -msgstr "**Toutes les données collectées par Matomo sont stockées sur notre propre serveur.Aucune donnée n'est transmise à des tiers." +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:132 +#: ../../FAQ.md:133 msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." -msgstr "Nous respectons votre vie privée et ne collectons ni ne conservons aucune information personnelle identifiable (IPI)." +msgstr "Nous respectons votre vie privée et ne collectons ni ne conservons aucune information personnelle identifiable (PII)." -#: ../../FAQ.md:134 +#: ../../FAQ.md:135 msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" msgstr "**Q:** Que fait Remix avec ces informations ?" -#: ../../FAQ.md:136 +#: ../../FAQ.md:137 msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." msgstr "**A:** Notre objectif est de comprendre combien d'utilisateurs nous avons, quels plugins les gens utilisent, ce qui n'est pas utilisé, ce qui n'est pas utilisé à son plein potentiel." -#: ../../FAQ.md:138 +#: ../../FAQ.md:139 msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." msgstr "Grâce à cette compréhension, nous pouvons apporter des ajustements à l'interface utilisateur et fournir davantage de conseils et de documentation. C'est un moyen d'obtenir un retour d'information anonyme et constant de la part de nos utilisateurs." -#: ../../FAQ.md:140 +#: ../../FAQ.md:141 msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" msgstr "**Q:** Après avoir accepté l'opt-in, puis-je changer d'avis ?" -#: ../../FAQ.md:142 +#: ../../FAQ.md:143 msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." msgstr "**Vous pouvez activer ou désactiver Matomo dans le panneau des paramètres. Il n'y a pas de conséquences à l'absence d'opt-in ou d'opt-out." From a8fa14fe0cb8394be507970258c2fa2f735e67a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:16 -0400 Subject: [PATCH 162/579] New translations faq.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po | 132 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 68 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po index 1bdd47398c6..eb4083d89ba 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Preguntas Frecuentes (FAQ)" #: ../../FAQ.md:3 msgid "Supported devices & Browsers" -msgstr "Dispositivos y navegadores compatibles" +msgstr "Dispositivos soportados y navegadores" #: ../../FAQ.md:5 msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" @@ -54,182 +54,186 @@ msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" msgstr "**A:** Sí - aquí está la lista de atajos de teclado:" #: ../../FAQ.md:19 -msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" -msgstr "`Ctrl+Mayús+F` : Abre el Explorador de archivos" +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "`Ctrl+S`: Compila el archivo Solidity activo" #: ../../FAQ.md:21 -msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" -msgstr "`Ctrl+Mayús+A` : Abre el Gestor de Plugins" +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr "`Ctrl+Shift+S`: Compila un archivo Solidity y ejecuta un script cuando el script se muestra en el editor.
(ir [aquí](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) para obtener más información sobre esta funcionalidad)" #: ../../FAQ.md:23 -msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" -msgstr "`Ctrl+S`: Compila el archivo Solidity activo" +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "`Ctrl+Mayús+F` : Abre el Explorador de archivos" #: ../../FAQ.md:25 -msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) more info about this functionality)" -msgstr "`Ctrl+Mayús+S`: Compila un archivo Solidity y ejecuta un script cuando éste se muestra en el editor.
(vaya a [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) más información sobre esta funcionalidad)" +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "`CTRL+Alt+F`: da formato al código en el archivo actual" #: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "`Ctrl+Mayús+A` : Abre el Gestor de Plugins" + +#: ../../FAQ.md:29 msgid "Solidity compiler" msgstr "Compilador Solidity" -#: ../../FAQ.md:29 +#: ../../FAQ.md:31 msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" msgstr "**Q:** Error: el compilador podría estar en un estado no cuerdo" -#: ../../FAQ.md:36 +#: ../../FAQ.md:38 msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." -msgstr "**A:** Las versiones antiguas del compilador de Solidity tenían este problema con Chrome. Por favor, cambie la versión del compilador en Solidity Plugin por la más reciente o utilice otro navegador." +msgstr "**A:** Las versiones antiguas del compilador Solidity tenían este problema con Chrome. Por favor, cambie la versión del compilador en Solidity Plugin por la más reciente o utilice otro navegador." -#: ../../FAQ.md:39 +#: ../../FAQ.md:41 msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." msgstr "**Q:** Estoy recibiendo un problema con la pila de llamada máxima excede y varios otros errores, no se puede compilar." -#: ../../FAQ.md:41 +#: ../../FAQ.md:43 msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." msgstr "**A:** Pruebe con otro navegador o con una versión más reciente del compilador de solidity." -#: ../../FAQ.md:43 +#: ../../FAQ.md:45 msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" msgstr "**Q:** ¿Cómo verificar un contrato que importa otros contratos?" -#: ../../FAQ.md:45 -msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." -msgstr "**A:** La herramienta de verificación no recorre recursivamente las declaraciones de importación de un contrato. Por lo tanto, sólo puede verificar un contrato \"aplanado\"." - #: ../../FAQ.md:47 -msgid "There is a plugin called `Flattener` which will stuff all the original code and the imported code into a single file." -msgstr "Existe un plugin llamado `Flattener` que meterá todo el código original y el importado en un único archivo." +msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "**A:** La herramienta de verificación no recorre recursivamente las declaraciones de importación de un contrato. Por tanto, sólo puede verificar un contrato \"aplanado\"." #: ../../FAQ.md:49 +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "Un contrato se puede \"aplanar\" haciendo clic con el botón derecho en él dentro del Explorador de archivos y eligiendo la opción \"Aplanar\". Esto reunirá todo el código original, así como el código importado, en un solo archivo." + +#: ../../FAQ.md:51 msgid "Deploy & Run" msgstr "Despliegue y ejecución" -#: ../../FAQ.md:51 +#: ../../FAQ.md:53 msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" msgstr "**Q:** Estoy usando un endpoint Infura en mi app, pero cuando intento desplegar contra ese endpoint en Remix IDE seleccionando \"Proveedor HTTP externo\" y poniendo mi endpoint, me dice que no puede conectar" -#: ../../FAQ.md:53 +#: ../../FAQ.md:55 msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." msgstr "**A:** Si el punto final que está utilizando es http, no funcionará." -#: ../../FAQ.md:55 +#: ../../FAQ.md:57 msgid "**Q:** Where is deploy button?" msgstr "**Q:** ¿Dónde está el botón de despliegue?" -#: ../../FAQ.md:57 -msgid "**A:** Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." -msgstr "**A:** Está en el módulo Deploy & Run. Si no ha activado ese módulo, debería hacerlo haciendo clic en el módulo Deploy & Run en el Gestor de Plugins. También podría activar todo lo necesario para trabajar con solidez en la página de inicio ( haga clic en el logotipo de remix en la parte superior izquierda para la pantalla) y haga clic en el botón \"Solidez\" en la sección de entorno." +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr "**A:** Está en el módulo **Implementar y ejecutar transacciones**." -#: ../../FAQ.md:60 +#: ../../FAQ.md:61 msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" msgstr "**Q:** ¿Cómo pasar una tupla a una función pública en Remix?" -#: ../../FAQ.md:62 +#: ../../FAQ.md:63 msgid "**A:** Pass it as an array []." msgstr "**A:** Páselo como una matriz []." -#: ../../FAQ.md:64 +#: ../../FAQ.md:65 msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" msgstr "**Q:** ¿Cómo introducir una estructura como entrada a un parámetro de una función en el módulo Deploy & Run?" -#: ../../FAQ.md:66 +#: ../../FAQ.md:67 msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" msgstr "**A:** Para introducir una estructura, al igual que una tupla, pásela como una matriz []. También tiene que poner la línea" -#: ../../FAQ.md:68 +#: ../../FAQ.md:69 msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." msgstr "`pragma experimental ABIEncoderV2;` en la parte superior del archivo solidity." -#: ../../FAQ.md:70 -msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." -msgstr "Por ejemplo, aquí hay un archivo solidity con un struct es un parámetro de entrada." +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "Por ejemplo, aquí hay un archivo de solidity con una estructura como parámetro de entrada." -#: ../../FAQ.md:102 +#: ../../FAQ.md:103 msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." msgstr "La entrada de initPeepToPeeps toma un struct. Si introduce `[1,2]` la operación se realizará." -#: ../../FAQ.md:106 +#: ../../FAQ.md:107 msgid "Plugin Developers" msgstr "Desarrolladores de plugins" -#: ../../FAQ.md:108 +#: ../../FAQ.md:109 msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" msgstr "**Q:** ¿A dónde van los desarrolladores de plugins con sus preguntas?" -#: ../../FAQ.md:110 -msgid "**A:** The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" -msgstr "**A:** La sala de desarrolladores del plugin Gitter Remix https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr "**R:** Primero, únase a nuestro [servidor Discord] (https://discord.gg/zUNteAzJs3) y luego ve al canal de desarrollo-plugin." -#: ../../FAQ.md:112 +#: ../../FAQ.md:113 msgid "Analytics" msgstr "Analítica" -#: ../../FAQ.md:114 +#: ../../FAQ.md:115 msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" msgstr "**Q:** ¿Qué información guarda Remix cuando se activa Matomo Analytics?" -#: ../../FAQ.md:116 +#: ../../FAQ.md:117 msgid "**A:** We want to know:" msgstr "**A:** Queremos saberlo:" -#: ../../FAQ.md:118 +#: ../../FAQ.md:119 msgid "Which plugins get activated & deactivated" msgstr "Qué plugins se activan y desactivan" -#: ../../FAQ.md:119 +#: ../../FAQ.md:120 msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" msgstr "Si los usuarios marcan la casilla para publicar los metadatos de un contrato al desplegar" -#: ../../FAQ.md:120 +#: ../../FAQ.md:121 msgid "Which themes are used/used most/not used at all" msgstr "Qué temas se utilizan/utilizan más/no se utilizan en absoluto" -#: ../../FAQ.md:121 +#: ../../FAQ.md:122 msgid "The usage of the links to documentation" msgstr "El uso de los enlaces a la documentación" -#: ../../FAQ.md:122 +#: ../../FAQ.md:123 msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" msgstr "En la página de inicio, qué botones de importación de archivos se utilizan" -#: ../../FAQ.md:124 +#: ../../FAQ.md:125 msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" msgstr "**Pregunta:** ¿Es opt-in o opt-out?" -#: ../../FAQ.md:126 +#: ../../FAQ.md:127 msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." msgstr "**A:** Utilizamos Matomo como plataforma de análisis opt-in." -#: ../../FAQ.md:128 +#: ../../FAQ.md:129 msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" msgstr "**Q:** ¿Dónde se almacena la información? ¿Se comparte la información con terceros?" -#: ../../FAQ.md:130 -msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our own server. No data is given to third parties." -msgstr "**A:** Todos los datos recogidos a través de Matomo se almacenan en nuestro propio servidor.No se facilita ningún dato a terceros." +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr "**A:** Todos los datos recopilados a través de Matomo se almacenan en nuestro servidor. No se dan datos a terceros." -#: ../../FAQ.md:132 +#: ../../FAQ.md:133 msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." msgstr "Respetamos su privacidad y no recopilamos ni almacenamos ninguna información personal identificable (IPI)." -#: ../../FAQ.md:134 +#: ../../FAQ.md:135 msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" msgstr "**Q:** ¿Qué hace Remix con esta información?" -#: ../../FAQ.md:136 +#: ../../FAQ.md:137 msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." msgstr "**A:** Nuestro objetivo es comprender cuántos usuarios tenemos, qué plugins utiliza la gente, qué no se utiliza, qué no se aprovecha todo su potencial." -#: ../../FAQ.md:138 +#: ../../FAQ.md:139 msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." -msgstr "Con este conocimiento, podemos realizar ajustes en la interfaz de usuario, así como proporcionar más consejos y documentación. Es una forma de obtener constantes comentarios anónimos de nuestros usuarios." +msgstr "Con este conocimiento, podemos hacer ajustes en la interfaz de usuario, así como proporcionar más consejos y documentación. Es una forma de obtener constantes comentarios anónimos de nuestros usuarios." -#: ../../FAQ.md:140 +#: ../../FAQ.md:141 msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" msgstr "**Pregunta:** Después de aceptar el opt-in, ¿puedo cambiar de opinión?" -#: ../../FAQ.md:142 +#: ../../FAQ.md:143 msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." msgstr "**A:** Puede activar o desactivar Matomo en el panel de Configuración. No hay consecuencias por no activarlo o desactivarlo." From c3ae0ad5666dc50e38f136913269919f36f5e605 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:17 -0400 Subject: [PATCH 163/579] New translations faq.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAQ.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 239 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAQ.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAQ.po new file mode 100644 index 00000000000..9fda55b764b --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -0,0 +1,239 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:3 +msgid "Supported devices & Browsers" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:5 +msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:7 +msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:9 +msgid "**Q:** Will Remix work on a tablet or mobile device?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:11 +msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:15 +msgid "**Q:** Are there keyboard shortcuts in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:17 +msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:19 +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:21 +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:23 +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:25 +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:29 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:31 +msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:38 +msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:49 +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:51 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:53 +msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:55 +msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:57 +msgid "**Q:** Where is deploy button?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:61 +msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:63 +msgid "**A:** Pass it as an array []." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:65 +msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:67 +msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:69 +msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:103 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:107 +msgid "Plugin Developers" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:109 +msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:113 +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:115 +msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:117 +msgid "**A:** We want to know:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:119 +msgid "Which plugins get activated & deactivated" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:120 +msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:121 +msgid "Which themes are used/used most/not used at all" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:122 +msgid "The usage of the links to documentation" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:123 +msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:125 +msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:127 +msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:129 +msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:133 +msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:135 +msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:137 +msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:139 +msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:141 +msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:143 +msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." +msgstr "" + From a49751d9ed7d9ecc74fe40cb028ef48a9139c792 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:18 -0400 Subject: [PATCH 164/579] New translations faq.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAQ.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 239 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAQ.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAQ.po new file mode 100644 index 00000000000..119757443d6 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -0,0 +1,239 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "FAQ" + +#: ../../FAQ.md:3 +msgid "Supported devices & Browsers" +msgstr "Dispositivi e browser supportati" + +#: ../../FAQ.md:5 +msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" +msgstr "**D:** Su quali browser funzionerà Remix?" + +#: ../../FAQ.md:7 +msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." +msgstr "**R:** Supportiamo Firefox, Chrome e Brave. Non testiamo o cerchiamo errori in Safari, Edge o altri browser." + +#: ../../FAQ.md:9 +msgid "**Q:** Will Remix work on a tablet or mobile device?" +msgstr "**D:** Remix funziona su un tablet o un dispositivo mobile?" + +#: ../../FAQ.md:11 +msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." +msgstr "**R:** Non supportiamo l'uso di Remix su tablet o telefoni cellulari." + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "General" +msgstr "Generali" + +#: ../../FAQ.md:15 +msgid "**Q:** Are there keyboard shortcuts in Remix?" +msgstr "**D:** Ci sono scorciatoie da tastiera in Remix?" + +#: ../../FAQ.md:17 +msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" +msgstr "**R:** Sì, ecco l'elenco delle scorciatoie da tastiera:" + +#: ../../FAQ.md:19 +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "`Ctrl+S`: Compila il file Solidity attivo" + +#: ../../FAQ.md:21 +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:23 +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "`Ctrl+Shift+F` : Apre l'Esplora File" + +#: ../../FAQ.md:25 +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "`Ctrl+Shift+A` : Apre il Gestore dei Plugin" + +#: ../../FAQ.md:29 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "Compilatore di Solidity" + +#: ../../FAQ.md:31 +msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "**D:** Errore: il compilatore potrebbe essere in uno stato non sano" + +#: ../../FAQ.md:38 +msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "**R:** Le vecchie versioni del compilatore di Solidity avevano questo problema con Chrome. Si prega di cambiare la versione del compilatore in Solidity Plugin con una più recente o di usare un altro browser." + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "**D:** Ho un problema con stack di chiamate massimo superato e vari altri errori, non posso compilare." + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "**R:** Prova un browser diverso o una versione più recente del compilatore di Solidity." + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "**D:** Come verificare un contratto che importa altri contratti?" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "**R:** Lo strumento di verifica non rivede le dichiarazioni d'importazione ricorsivamente in un contratto. Quindi può verificare solo un contratto \"appiattito\"." + +#: ../../FAQ.md:49 +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:51 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "Distribuisci & Esegui" + +#: ../../FAQ.md:53 +msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "**D:** Sto usando un endpoint Infura nella mia applicazione, ma quando cerco di distribuire contro quell'endpoint nella IDE di Remix selezionando \"Provider HTTP Esterno\" e inserendo il mio endpoint, mi dice che non può connettersi" + +#: ../../FAQ.md:55 +msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "**R:** Se l'endpoint che stai usando è http, non funzionerà." + +#: ../../FAQ.md:57 +msgid "**Q:** Where is deploy button?" +msgstr "**D:** Dove si trova il pulsante di distribuzione?" + +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:61 +msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "**D:** Come passare una tupla a una funzione pubblica in Remix?" + +#: ../../FAQ.md:63 +msgid "**A:** Pass it as an array []." +msgstr "**R:** La si passa come una matrice []." + +#: ../../FAQ.md:65 +msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "**D:** Come inserire una \"struct\" come input per un parametro di una funzione nel modulo Distribuisci & Esegui?" + +#: ../../FAQ.md:67 +msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "**R:** Per inserire una \"struct\", proprio come una tupla, passala come una matrice []. Devi anche inserire la riga:" + +#: ../../FAQ.md:69 +msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." +msgstr "`pragma experimental ABIEncoderV2;` all'inizio del file solidity." + +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:103 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." +msgstr "L'input di initPeepToPeeps prende una \"struct\". Se si inserisce `[1,2]` la transazione andrà a buon fine." + +#: ../../FAQ.md:107 +msgid "Plugin Developers" +msgstr "Sviluppatori di Plugin" + +#: ../../FAQ.md:109 +msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "**D:** Dove possono porre le loro domande gli sviluppatori di plugin?" + +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:113 +msgid "Analytics" +msgstr "Analisi" + +#: ../../FAQ.md:115 +msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" +msgstr "**D:** Quali informazioni salva Remix quando Matomo Analytics è abilitato?" + +#: ../../FAQ.md:117 +msgid "**A:** We want to know:" +msgstr "**R:** Vogliamo sapere:" + +#: ../../FAQ.md:119 +msgid "Which plugins get activated & deactivated" +msgstr "Quali plugin vengono attivati & disattivati" + +#: ../../FAQ.md:120 +msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" +msgstr "Se gli utenti selezionano la casella per pubblicare i metadati di un contratto durante la distribuzione" + +#: ../../FAQ.md:121 +msgid "Which themes are used/used most/not used at all" +msgstr "Quali temi sono usati/usati di più/non utilizzati del tutto" + +#: ../../FAQ.md:122 +msgid "The usage of the links to documentation" +msgstr "L'utilizzo dei link alla documentazione" + +#: ../../FAQ.md:123 +msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" +msgstr "Nella homepage, quali pulsanti di importazione di file sono utilizzati" + +#: ../../FAQ.md:125 +msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" +msgstr "**D:** È opt-in o opt-out?" + +#: ../../FAQ.md:127 +msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." +msgstr "**R:** Usiamo Matomo come piattaforma di analisi opt-in." + +#: ../../FAQ.md:129 +msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" +msgstr "**D:** Dove sono memorizzate le informazioni? Le informazioni sono condivise con terze parti?" + +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:133 +msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." +msgstr "Rispettiamo la tua privacy e non raccogliamo né memorizziamo alcuna informazione di identificazione personale (PII, dall'inglese \"personally identifiable information\")." + +#: ../../FAQ.md:135 +msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" +msgstr "**D.** Che cosa fa Remix con questa informazione?" + +#: ../../FAQ.md:137 +msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." +msgstr "**R.** Il nostro obiettivo è capire quanti utenti abbiamo, che plugin usano, cosa non viene utilizzato e cosa non viene utilizzato al suo pieno potenziale." + +#: ../../FAQ.md:139 +msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." +msgstr "Con questa informazione possiamo fare degli aggiustamenti alla UI oltre a fornire più suggerimenti e documentazione. È un modo di ricevere un feedback anonimo costante con i nostri utenti." + +#: ../../FAQ.md:141 +msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" +msgstr "**D.** Dopo aver acconsentito con opt-in, posso cambiare idea?" + +#: ../../FAQ.md:143 +msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." +msgstr "**R.** Puoi accendere o spegnere Matomo nel pannello di controllo. Non ci sono conseguenze se decidi di fare opt-in oppure opt-out." + From 563bc16becd9939d4d2ada6c1823c9ca5949bc36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:19 -0400 Subject: [PATCH 165/579] New translations faq.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAQ.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 239 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAQ.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAQ.po new file mode 100644 index 00000000000..ccebf4943ed --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -0,0 +1,239 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "よくある質問" + +#: ../../FAQ.md:3 +msgid "Supported devices & Browsers" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:5 +msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:7 +msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:9 +msgid "**Q:** Will Remix work on a tablet or mobile device?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:11 +msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:15 +msgid "**Q:** Are there keyboard shortcuts in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:17 +msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:19 +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:21 +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:23 +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:25 +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:29 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:31 +msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:38 +msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:49 +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:51 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:53 +msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:55 +msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:57 +msgid "**Q:** Where is deploy button?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:61 +msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:63 +msgid "**A:** Pass it as an array []." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:65 +msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:67 +msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:69 +msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:103 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:107 +msgid "Plugin Developers" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:109 +msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:113 +msgid "Analytics" +msgstr "分析" + +#: ../../FAQ.md:115 +msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:117 +msgid "**A:** We want to know:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:119 +msgid "Which plugins get activated & deactivated" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:120 +msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:121 +msgid "Which themes are used/used most/not used at all" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:122 +msgid "The usage of the links to documentation" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:123 +msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:125 +msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:127 +msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:129 +msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:133 +msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:135 +msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:137 +msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:139 +msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:141 +msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:143 +msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." +msgstr "" + From dbdcad6073680af5bbaa237bcf9f89dcb95b4b62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:20 -0400 Subject: [PATCH 166/579] New translations faq.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAQ.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 239 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAQ.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAQ.po new file mode 100644 index 00000000000..f291310d09c --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -0,0 +1,239 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:3 +msgid "Supported devices & Browsers" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:5 +msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:7 +msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:9 +msgid "**Q:** Will Remix work on a tablet or mobile device?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:11 +msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:15 +msgid "**Q:** Are there keyboard shortcuts in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:17 +msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:19 +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:21 +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:23 +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:25 +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:29 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:31 +msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:38 +msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:49 +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:51 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:53 +msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:55 +msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:57 +msgid "**Q:** Where is deploy button?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:61 +msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:63 +msgid "**A:** Pass it as an array []." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:65 +msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:67 +msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:69 +msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:103 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:107 +msgid "Plugin Developers" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:109 +msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:113 +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:115 +msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:117 +msgid "**A:** We want to know:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:119 +msgid "Which plugins get activated & deactivated" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:120 +msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:121 +msgid "Which themes are used/used most/not used at all" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:122 +msgid "The usage of the links to documentation" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:123 +msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:125 +msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:127 +msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:129 +msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:133 +msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:135 +msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:137 +msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:139 +msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:141 +msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:143 +msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." +msgstr "" + From 880d1baa3e6e030826f540a32f5028832bd5f395 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:21 -0400 Subject: [PATCH 167/579] New translations faq.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po | 192 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 98 insertions(+), 94 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po index 4abc93ce805..62578aba290 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,23 +23,23 @@ msgstr "ЧаВо" #: ../../FAQ.md:3 msgid "Supported devices & Browsers" -msgstr "Поддерживаемые устройства и браузеры" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:5 msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" -msgstr "**Q:** На каких браузерах будет работать Remix?" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:7 msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." -msgstr "**А:** Мы поддерживаем Firefox, Chrome и Brave. Мы не тестируем и не ищем ошибки в Safari, Edge или других браузерах." +msgstr "" #: ../../FAQ.md:9 msgid "**Q:** Will Remix work on a tablet or mobile device?" -msgstr "**В:** Будет ли Remix работать на планшете или мобильном устройстве?" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:11 msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." -msgstr "**А:** Мы не поддерживаем использование Ремикса на планшетах или мобильных телефонах." +msgstr "" #: ../../FAQ.md:13 msgid "General" @@ -47,189 +47,193 @@ msgstr "Общие" #: ../../FAQ.md:15 msgid "**Q:** Are there keyboard shortcuts in Remix?" -msgstr "**В:** Существуют ли в Ремиксе комбинации клавиш?" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:17 msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" -msgstr "**A:** Да - вот список комбинаций клавиш:" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:19 -msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" -msgstr "`Ctrl+Shift+F` : Открывает Проводник файлов." +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:21 -msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" -msgstr "`Ctrl+Shift+A` : Открывает Менеджер Плагинов." +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:23 -msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" -msgstr "`Ctrl+S`: Компилирует активный файл Solidity" +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:25 -msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) more info about this functionality)" -msgstr "`Ctrl+Shift+S`: Компилирует файл Solidity и запускает скрипт, когда скрипт отображается в редакторе.
(перейдите по ссылке [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) больше информации об этой функциональности)" +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:29 msgid "Solidity compiler" msgstr "Компилятор Solidity" -#: ../../FAQ.md:29 +#: ../../FAQ.md:31 msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" -msgstr "**Q:** Ошибка: компилятор может находиться в невменяемом состоянии" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:36 +#: ../../FAQ.md:38 msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." -msgstr "**A:** Старые версии компилятора Solidity имели эту проблему с хромом. Пожалуйста, измените версию компилятора в Solidity Plugin на более новую или используйте другой браузер." - -#: ../../FAQ.md:39 -msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." -msgstr "**Q:** Я получаю проблему с превышением максимального стека вызовов и различные другие ошибки, не могу скомпилировать." +msgstr "" #: ../../FAQ.md:41 -msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." -msgstr "**A:** Попробуйте использовать другой браузер или более новую версию компилятора solidity." +msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "" #: ../../FAQ.md:43 -msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" -msgstr "**Q:** Как проверить контракт, который импортирует другие контракты?" +msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "" #: ../../FAQ.md:45 -msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." -msgstr "**A:** Инструмент проверки не рекурсивно просматривает операторы импорта в контракте. Поэтому он может проверить только \"сглаженный\" контракт." +msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "" #: ../../FAQ.md:47 -msgid "There is a plugin called `Flattener` which will stuff all the original code and the imported code into a single file." -msgstr "Существует плагин под названием `Flattener`, который запихнет весь оригинальный код и импортированный код в один файл." +msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "" #: ../../FAQ.md:49 +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:51 msgid "Deploy & Run" msgstr "Развертывание и запуск" -#: ../../FAQ.md:51 +#: ../../FAQ.md:53 msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" -msgstr "**Вопрос:** Я использую конечную точку Infura в своем приложении, но когда я пытаюсь развернуть его в Remix IDE, выбрав \"External HTTP Provider\" и вставив свою конечную точку, он сообщает мне, что не может подключиться." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:53 +#: ../../FAQ.md:55 msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." -msgstr "**A:** Если конечная точка, которую Вы используете, является http, то это не сработает." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:55 +#: ../../FAQ.md:57 msgid "**Q:** Where is deploy button?" -msgstr "**Q:** Где находится кнопка развертывания?" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:57 -msgid "**A:** Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." -msgstr "**A:** Он находится в модуле Deploy & Run. Если Вы не активировали этот модуль, Вам следует сделать это, щелкнув на модуле Deploy & Run в Менеджере плагинов. Вы также можете активировать все необходимое для работы с solidity на целевой странице (щелкните на логотипе remix в левом верхнем углу экрана) и щелкните на кнопке \"Solidity\" в разделе окружения." +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:60 +#: ../../FAQ.md:61 msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" -msgstr "**В:** Как передать кортеж в публичную функцию в Remix?" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:62 +#: ../../FAQ.md:63 msgid "**A:** Pass it as an array []." -msgstr "**А:** Передайте его в виде массива []." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:64 +#: ../../FAQ.md:65 msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" -msgstr "**Q:** Как ввести struct в качестве входного параметра функции в модуле Deploy & Run?" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:66 +#: ../../FAQ.md:67 msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" -msgstr "**A:** Для ввода структуры, как и кортежа, передавайте ее в виде массива []. Также Вам необходимо вставить строку:" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:68 +#: ../../FAQ.md:69 msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." -msgstr "`pragma experimental ABIEncoderV2;` в верхней части файла solidity." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:70 -msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." -msgstr "Например, вот файл solidity, структура которого является входным параметром." +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:102 +#: ../../FAQ.md:103 msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." -msgstr "На вход initPeepToPeeps принимается структура. Если Вы введете `[1,2]`, то транзакция пройдет." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:106 +#: ../../FAQ.md:107 msgid "Plugin Developers" -msgstr "Разработчики плагинов" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:108 +#: ../../FAQ.md:109 msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" -msgstr "**В:** Куда разработчики плагинов обращаются со своими вопросами?" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:110 -msgid "**A:** The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" -msgstr "**A:** Комната разработчиков плагина Gitter Remix https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin." +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:112 +#: ../../FAQ.md:113 msgid "Analytics" msgstr "Аналитика" -#: ../../FAQ.md:114 +#: ../../FAQ.md:115 msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" -msgstr "**В:** Какую информацию сохраняет Remix, когда включена функция Matomo Analytics?" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:116 +#: ../../FAQ.md:117 msgid "**A:** We want to know:" -msgstr "**A:** Мы хотим знать:" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:118 +#: ../../FAQ.md:119 msgid "Which plugins get activated & deactivated" msgstr "Какие плагины активируются и деактивируются" -#: ../../FAQ.md:119 +#: ../../FAQ.md:120 msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" msgstr "Если пользователи устанавливают флажок для публикации метаданных контракта при развертывании" -#: ../../FAQ.md:120 +#: ../../FAQ.md:121 msgid "Which themes are used/used most/not used at all" msgstr "Какие темы используются / используются чаще всего / не используются вообще" -#: ../../FAQ.md:121 +#: ../../FAQ.md:122 msgid "The usage of the links to documentation" msgstr "Использование ссылок на документацию" -#: ../../FAQ.md:122 +#: ../../FAQ.md:123 msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" msgstr "На главной странице, какие кнопки импорта файлов используются" -#: ../../FAQ.md:124 +#: ../../FAQ.md:125 msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" -msgstr "**В:** Это opt-in или opt-out?" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:126 +#: ../../FAQ.md:127 msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." -msgstr "**А:** Мы используем Matomo в качестве платформы аналитики по выбору." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:128 +#: ../../FAQ.md:129 msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" -msgstr "**Вопрос:** Где хранится информация? Передается ли информация третьим лицам?" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:130 -msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our own server. No data is given to third parties." -msgstr "**А:** Все данные, собранные с помощью Matomo, хранятся на нашем собственном сервере.Никакие данные не передаются третьим лицам." +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:132 +#: ../../FAQ.md:133 msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." msgstr "Мы уважаем вашу конфиденциальность и не собираем и не храним никакой личной информации (PII)." -#: ../../FAQ.md:134 +#: ../../FAQ.md:135 msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" -msgstr "**В:** Что Remix делает с этой информацией?" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:136 +#: ../../FAQ.md:137 msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." -msgstr "**A:** Наша цель - понять, сколько у нас пользователей, какие плагины люди используют, что не используется, что используется не в полной мере." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:138 +#: ../../FAQ.md:139 msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." -msgstr "Понимая это, мы можем вносить коррективы в пользовательский интерфейс, а также предоставлять больше советов и документации. Это способ получения постоянной анонимной обратной связи от наших пользователей." +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:140 +#: ../../FAQ.md:141 msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" -msgstr "**В:** После того, как я соглашусь с opt-in, могу ли я изменить свое решение?" +msgstr "" -#: ../../FAQ.md:142 +#: ../../FAQ.md:143 msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." -msgstr "**А:** Вы можете отключить или включить Matomo в панели Настройки. Отказ от включения или выключения не влечет за собой никаких последствий." +msgstr "" From 2d1d2995f3f47323a31bee60fc7065eb79000bf9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:22 -0400 Subject: [PATCH 168/579] New translations faq.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAQ.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 239 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAQ.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAQ.po new file mode 100644 index 00000000000..e6da84d95c7 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -0,0 +1,239 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:3 +msgid "Supported devices & Browsers" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:5 +msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:7 +msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:9 +msgid "**Q:** Will Remix work on a tablet or mobile device?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:11 +msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:15 +msgid "**Q:** Are there keyboard shortcuts in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:17 +msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:19 +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:21 +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:23 +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:25 +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:29 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:31 +msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:38 +msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:49 +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:51 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:53 +msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:55 +msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:57 +msgid "**Q:** Where is deploy button?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:61 +msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:63 +msgid "**A:** Pass it as an array []." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:65 +msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:67 +msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:69 +msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:103 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:107 +msgid "Plugin Developers" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:109 +msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:113 +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:115 +msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:117 +msgid "**A:** We want to know:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:119 +msgid "Which plugins get activated & deactivated" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:120 +msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:121 +msgid "Which themes are used/used most/not used at all" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:122 +msgid "The usage of the links to documentation" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:123 +msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:125 +msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:127 +msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:129 +msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:133 +msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:135 +msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:137 +msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:139 +msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:141 +msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:143 +msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." +msgstr "" + From 0c048efaa877db07b6e7773c1226d7da4b955c29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:23 -0400 Subject: [PATCH 169/579] New translations faq.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po | 170 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 87 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po index 8552cb07d36..052a12c5152 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "支持的设备和浏览器" #: ../../FAQ.md:5 msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" -msgstr "**问:** Remix可以在哪个浏览器上工作?" +msgstr " **问:** Remix可以在哪个浏览器上工作?" #: ../../FAQ.md:7 msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "**Q:** Remix会在平板电脑或移动设备上工作吗?" #: ../../FAQ.md:11 msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." -msgstr "**答:** 我们不支持在平板电脑或移动设备上使用Remix。" +msgstr " **答:** 我们不支持在平板电脑或移动设备上使用Remix。" #: ../../FAQ.md:13 msgid "General" @@ -47,189 +47,193 @@ msgstr "常规" #: ../../FAQ.md:15 msgid "**Q:** Are there keyboard shortcuts in Remix?" -msgstr "**问:** Remix中是否有键盘快捷键?" +msgstr " **问:** Remix中是否有键盘快捷键?" #: ../../FAQ.md:17 msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" -msgstr "**答:** 是 - 这里是键盘快捷键列表:" +msgstr " **答:** 是 - 这里是键盘快捷键列表:" #: ../../FAQ.md:19 -msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" -msgstr "`Ctrl+Shift+F`: 打开文件浏览器" +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "`Ctrl+S`: 编译选中的 Solidity 文件" #: ../../FAQ.md:21 -msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" -msgstr "`Ctrl+Shift+A` : 打开插件管理器" +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr " `Ctrl+Shift+S` :当脚本在编辑器中显示时,编译一个 Solidity 文件并运行脚本。 (点击 [这里](了解更多关于这个功能的信息(running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))。" #: ../../FAQ.md:23 -msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" -msgstr "`Ctrl+S`: 编译选中的 Solidity 文件" +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "`Ctrl+Shift+F`: 打开文件浏览器" #: ../../FAQ.md:25 -msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) more info about this functionality)" -msgstr "`Ctrl+Shift+S`: 编译一个Solidity文件或者当编辑器中显示脚本时运行一个脚本。
( [这里](running_js_scripts.html#compile-a-contract-andrun-a-script-only) 更多关于此功能的信息)" +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "`CTRL+Alt+F` : 对当前文件中的代码进行格式化。" #: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "`Ctrl+Shift+A` : 打开插件管理器" + +#: ../../FAQ.md:29 msgid "Solidity compiler" msgstr "Solidity 编译器" -#: ../../FAQ.md:29 +#: ../../FAQ.md:31 msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" -msgstr "**问:**错误:编译器可能处于非正常状态" +msgstr " **问:** 错误:编译器可能处于非正常状态" -#: ../../FAQ.md:36 +#: ../../FAQ.md:38 msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." -msgstr "**答:**旧版本的solidity 编译器在chrome 中存在这个问题。请将 Solidity Plugin 中的编译器版本更改为较新的版本或使用其他浏览器。" - -#: ../../FAQ.md:39 -msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." -msgstr "**问:** 我遇到了一个问题:超过了最大调用堆栈,还有其他各种错误,最终无法编译。" +msgstr " **答:** 旧版本的solidity 编译器在chrome 中存在这个问题。请将 Solidity 插件 中的编译器版本更改为较新的版本或使用其他浏览器。" #: ../../FAQ.md:41 -msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." -msgstr "**答:**尝试不同的浏览器或更新的solidity 编译器版本。" +msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr " **问:** 我遇到了一个问题:超过了最大调用堆栈,还有其他各种错误,最终无法编译。" #: ../../FAQ.md:43 -msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" -msgstr "**问:**如何验证导入其他合约的合约?" +msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr " **答:** 尝试不同的浏览器或更新的solidity 编译器版本。" #: ../../FAQ.md:45 -msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." -msgstr "**答:**验证工具不会递归地遍历合约中的导入语句。 所以只能验证一个“扁平化”的合约。" +msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr " **问:** 如何验证导入其他合约的合约?" #: ../../FAQ.md:47 -msgid "There is a plugin called `Flattener` which will stuff all the original code and the imported code into a single file." -msgstr "有一个名为 `Flattener` 的插件,它可以将所有原始代码和导入的代码压缩到单个文件中。" +msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr " **答:** 验证工具不会递归地遍历合约中的导入语句。 所以只能验证一个“扁平化”的合约。" #: ../../FAQ.md:49 +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "可以通过在文件资源管理器中右键点击合约并选择“ Flatten”选项来对合约进行“扁平化”处理。这将把所有原始代码和导入的代码压缩到单个文件中。" + +#: ../../FAQ.md:51 msgid "Deploy & Run" msgstr "部署和运行" -#: ../../FAQ.md:51 +#: ../../FAQ.md:53 msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" -msgstr "**问:** 我在我的应用程序中使用Infura节点,但是当我尝试在Remix IDE中选择“外部HTTP provider” 并将我的节点放入以便基于该节点进行部署时,它告诉我无法连接。" +msgstr " **问:** 我在我的应用程序中使用Infura节点,但是当我尝试在Remix IDE中选择“外部HTTP provider” 并将我的节点放入以便基于该节点进行部署时,它告诉我无法连接。" -#: ../../FAQ.md:53 +#: ../../FAQ.md:55 msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." -msgstr "**答:** 如果您使用的端点是http,它将无法正常工作。" +msgstr " **答:** 如果您使用的端点是http,它将无法正常工作。" -#: ../../FAQ.md:55 +#: ../../FAQ.md:57 msgid "**Q:** Where is deploy button?" -msgstr "**问:** 部署按钮在哪里?" +msgstr " **问:** 部署按钮在哪里?" -#: ../../FAQ.md:57 -msgid "**A:** Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." -msgstr "**答:** 它在Deploy & Run模块中。如果您还没有激活该模块,可以通过单击插件管理器中的`Deploy & Run`模块来激活它。您也可以在登陆页上激活所有需要使用 Solidity 的插件(点击屏幕左上角的 Remix logo),并在环境部分点击“Solidity”按钮。" +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr " **A:** 它位于 **部署和运行交易** 模块中。" -#: ../../FAQ.md:60 +#: ../../FAQ.md:61 msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" -msgstr "**问:**如何将元组传递给 Remix 中的公共函数?" +msgstr " **问:** 如何将元组传递给 Remix 中的公共函数?" -#: ../../FAQ.md:62 +#: ../../FAQ.md:63 msgid "**A:** Pass it as an array []." -msgstr "**答:** 将其作为数组 [] 传递。" +msgstr " **答:** 将其作为数组 [] 传递。" -#: ../../FAQ.md:64 +#: ../../FAQ.md:65 msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" -msgstr "**问:** 如何在Deploy & Run模块中输入一个struct作为函数参数的输入?" +msgstr " **问:** 如何在部署 & 运行模块中输入一个struct作为函数参数的输入?" -#: ../../FAQ.md:66 +#: ../../FAQ.md:67 msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" -msgstr "**答:** 输入一个结构体,就像一个元组一样,将它作为一个数组[] 传入。 您还需要输入以下内容:" +msgstr " **答:** 输入一个结构体,就像一个元组一样,将它作为一个数组[] 传入。 您还需要输入以下内容:" -#: ../../FAQ.md:68 +#: ../../FAQ.md:69 msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." -msgstr "`pragma experimental ABIEncoderV2;` 在solidity文件的顶部。" +msgstr "`实验性预处理指令 ABIEncoderV2;` 在solidity文件的顶部。" -#: ../../FAQ.md:70 -msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." -msgstr "例如,这里有一个带有 struct 的solidity 文件作为输入参数。" +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "例如,这是一个具有结构体作为输入参数的 Solidity 文件。" -#: ../../FAQ.md:102 +#: ../../FAQ.md:103 msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." msgstr "initPeepToPeeps的输入需要一个结构体。如果您输入`[1,2]`,交易将会通过。" -#: ../../FAQ.md:106 +#: ../../FAQ.md:107 msgid "Plugin Developers" msgstr "插件开发者" -#: ../../FAQ.md:108 +#: ../../FAQ.md:109 msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" msgstr "**问:** 插件开发人员会去哪里解决他们的问题?" -#: ../../FAQ.md:110 -msgid "**A:** The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" -msgstr "**答:** Gitter Remix插件开发者房间 `https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin`" +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr " **A:** 首先,加入我们的 Discord (https://discord.gg/zUNteAzJs3) 然后前往 development-plugin 频道。" -#: ../../FAQ.md:112 +#: ../../FAQ.md:113 msgid "Analytics" msgstr "数据分析" -#: ../../FAQ.md:114 +#: ../../FAQ.md:115 msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" -msgstr "**问:** 当Matomo Analytics启用时,要保存哪些信息?" +msgstr " **问:** 当 Matomo Analytics 启用时,要保存哪些信息?" -#: ../../FAQ.md:116 +#: ../../FAQ.md:117 msgid "**A:** We want to know:" -msgstr "**答:** 我们想知道:" +msgstr " **答:** 我们想知道:" -#: ../../FAQ.md:118 +#: ../../FAQ.md:119 msgid "Which plugins get activated & deactivated" msgstr "哪些插件被激活和停用" -#: ../../FAQ.md:119 +#: ../../FAQ.md:120 msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" msgstr "如果用户在部署时勾选框来发布合约的元数据" -#: ../../FAQ.md:120 +#: ../../FAQ.md:121 msgid "Which themes are used/used most/not used at all" msgstr "哪个主题被使用/使用最多/根本不使用" -#: ../../FAQ.md:121 +#: ../../FAQ.md:122 msgid "The usage of the links to documentation" msgstr "文档链接的使用" -#: ../../FAQ.md:122 +#: ../../FAQ.md:123 msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" msgstr "在主页上使用了哪个文件导入按钮" -#: ../../FAQ.md:124 +#: ../../FAQ.md:125 msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" -msgstr "**问:** 是选择加入还是选择退出?" +msgstr " **问:** 是选择加入还是选择退出?" -#: ../../FAQ.md:126 +#: ../../FAQ.md:127 msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." -msgstr "**答:** 我们使用Matomo作为一种选择加入的分析平台。" +msgstr " **答:** 我们使用Matomo作为一种选择加入的分析平台。" -#: ../../FAQ.md:128 +#: ../../FAQ.md:129 msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" -msgstr "**Q:** 信息存储在哪里?信息是否与第三方共享?" +msgstr " **Q:** 信息存储在哪里?信息是否与第三方共享?" -#: ../../FAQ.md:130 -msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our own server. No data is given to third parties." -msgstr "**答:** 通过Matomo收集的所有数据都存储在我们自己的服务器上。不会将任何数据提供给第三方。" +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr " **A:** 通过 Matomo 收集的所有数据都存储在我们的服务器上,不会提供给第三方。" -#: ../../FAQ.md:132 +#: ../../FAQ.md:133 msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." msgstr "我们尊重您的隐私,不收集或储存任何可识别个人身份的信息。" -#: ../../FAQ.md:134 +#: ../../FAQ.md:135 msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" msgstr "**问:** Remix使用这些信息做什么?" -#: ../../FAQ.md:136 +#: ../../FAQ.md:137 msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." msgstr "**答:** 我们的目标是了解我们有多少用户,人们正在使用哪些插件, 哪些插件没有被使用,哪些插件没有充分发挥它们的潜力。" -#: ../../FAQ.md:138 +#: ../../FAQ.md:139 msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." msgstr "基于这种理解,我们可以调整用户界面,并提供更多的建议和文档。 这是从我们的用户获得匿名反馈的一种方式。" -#: ../../FAQ.md:140 +#: ../../FAQ.md:141 msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" msgstr "**问:** 在我同意加入后,我能否改变主意?" -#: ../../FAQ.md:142 +#: ../../FAQ.md:143 msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." msgstr "**答:** 您可以在设置面板中关闭或在 Matomo 上关闭。不选择加入或选择退出不会有任何后果。" From a13c8587e99b6059afa3d5ff7714e1216c68b796 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:24 -0400 Subject: [PATCH 170/579] New translations faq.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAQ.po | 239 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 239 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAQ.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAQ.po new file mode 100644 index 00000000000..e2144342f77 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -0,0 +1,239 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAQ.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6454\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "Perguntas frequentes (FAQ)" + +#: ../../FAQ.md:3 +msgid "Supported devices & Browsers" +msgstr "Dispositivos & Navegadores Suportados" + +#: ../../FAQ.md:5 +msgid "**Q:** What browsers will Remix work on?" +msgstr "**P:** Em quais navegadores o Remix funcionará?" + +#: ../../FAQ.md:7 +msgid "**A:** We support Firefox, Chrome, and Brave. We do not test or look for errors in Safari, Edge or other browsers." +msgstr "**R:** Oferecemos suporte ao Firefox, Chrome e Brave. Não testamos ou procuramos por erros no Safari, Edge ou outros navegadores." + +#: ../../FAQ.md:9 +msgid "**Q:** Will Remix work on a tablet or mobile device?" +msgstr "**P:** O Remix funcionará em um tablet ou dispositivo móvel?" + +#: ../../FAQ.md:11 +msgid "**A:** We do not support the use of Remix on tablets or mobile phones." +msgstr "**R:** Não oferecemos suporte para o uso do Remix em tablets ou celulares." + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ../../FAQ.md:15 +msgid "**Q:** Are there keyboard shortcuts in Remix?" +msgstr "**P:** Há atalhos de teclado no Remix?" + +#: ../../FAQ.md:17 +msgid "**A:** Yes - here is the list of keyboard shortcuts:" +msgstr "**R:** Sim - aqui está a lista de atalhos de teclado:" + +#: ../../FAQ.md:19 +msgid "`Ctrl+S`: Compiles the active Solidity file" +msgstr "`Ctrl+S`: Compila o arquivo Solidity ativo" + +#: ../../FAQ.md:21 +msgid "`Ctrl+Shift+S`: Compiles a Solidity file and runs a script when the script is displayed in the editor.
(go [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly) for more info about this functionality)" +msgstr "`Ctrl+Shift+S`: Compila um arquivo Solidity e executa um script quando o script é mostrado no editor.
(vá [here](running_js_scripts.html#compile-a-contract-and-run-a- script-on-the-fly) para mais informações sobre esta funcionalidade)" + +#: ../../FAQ.md:23 +msgid "`Ctrl+Shift+F` : Opens the File Explorer" +msgstr "`Ctrl+Shift+F` : Abre o Explorador de Arquivos" + +#: ../../FAQ.md:25 +msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" +msgstr "`CTRL+Alt+F` : Formata o código no arquivo atual" + +#: ../../FAQ.md:27 +msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" +msgstr "`Ctrl+Shift+A` : Abre o Gerenciador de Plugins" + +#: ../../FAQ.md:29 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "Compilador do Solidity" + +#: ../../FAQ.md:31 +msgid "**Q:** Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "**P:** Erro: o compilador pode estar em um estado instável" + +#: ../../FAQ.md:38 +msgid "**A:** Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "**R:** Versões antigas do compilador do Solidity apresentavam esse problema com o Chrome. Por favor, altere a versão do compilador do Solidity Plugin para a mais recente ou use outro navegador." + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "**Q:** I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "**P:** Estou tendo um problema com a pilha de chamadas máxima excedida e vários outros erros, não consigo compilar." + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "**A:** Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "**R:** Tente um navegador diferente ou uma versão mais recente do compilador do Solidity." + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "**Q:** How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "**P:** Como verificar um contrato que importa outros contratos?" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "**A:** The verification tool does not recursively go through the import statements in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "**R:** A ferramenta de verificação não analisa recursivamente as declarações de importação de um contrato. Portanto, só podemos verificar um contrato 'simplificado'." + +#: ../../FAQ.md:49 +msgid "A contract can be 'flattened' by right-clicking on it in the File Explorer and choosing the `Flatten` option. This will assemble all the original code as well as the imported code into a single file." +msgstr "Um contrato pode ser 'unificado' clicando com o botão direito nele no Explorador de Arquivos e escolhendo a opção `Unificar`. Isso montará todo o código original, bem como o código importado, em um único arquivo." + +#: ../../FAQ.md:51 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "Implantar & Executar" + +#: ../../FAQ.md:53 +msgid "**Q:** I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in Remix IDE selecting \"External HTTP Provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "**P:** Estou usando um endpoint Infura em meu aplicativo, mas quando tento implantar nesse endpoint na IDE do Remix, selecionando o \"Provedor HTTP Externo\" e inserindo o meu endpoint, ele informa que não pode se conectar" + +#: ../../FAQ.md:55 +msgid "**A:** If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "**R:** Se o endpoint que você está usando for http, não funcionará." + +#: ../../FAQ.md:57 +msgid "**Q:** Where is deploy button?" +msgstr "**P:** Onde está o botão de implantação?" + +#: ../../FAQ.md:59 +msgid "**A:** It's in the **Deploy & Run Transactions** module." +msgstr "**R:** Está no módulo **Implantar & Executar Transações**." + +#: ../../FAQ.md:61 +msgid "**Q:** How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "**P:** Como passar uma tupla para uma função pública no Remix?" + +#: ../../FAQ.md:63 +msgid "**A:** Pass it as an array []." +msgstr "**R:** Passe-o como uma matriz []." + +#: ../../FAQ.md:65 +msgid "**Q:** How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "**P:** Como inserir um struct (estrutura) como entrada para um parâmetro de uma função no módulo Implantar & Executar?" + +#: ../../FAQ.md:67 +msgid "**A:** For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "**R:** Para inserir um struct, assim como uma tupla, passe-o como um array []. Você também precisa colocar na linha:" + +#: ../../FAQ.md:69 +msgid "`pragma experimental ABIEncoderV2;` at the top of the solidity file." +msgstr "`pragma experimental ABIEncoderV2;` no topo do arquivo solidity." + +#: ../../FAQ.md:71 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct as an input parameter." +msgstr "Por exemplo, aqui está um arquivo Solidity com um struct como parâmetro de entrada." + +#: ../../FAQ.md:103 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input `[1,2]` the transaction will go through." +msgstr "A entrada de initPeepToPeeps usa um struct. Se você inserir `[1,2]` a transação será concluída." + +#: ../../FAQ.md:107 +msgid "Plugin Developers" +msgstr "Desenvolvedores de Plugins" + +#: ../../FAQ.md:109 +msgid "**Q:** Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "**P:** Para onde os desenvolvedores de plugins vão com suas dúvidas?" + +#: ../../FAQ.md:111 +msgid "**A:** First, join our [Discord server](https://discord.gg/zUNteAzJs3) and then go to the development-plugin channel." +msgstr "**R:** Primeiro, entre em nosso [servidor do Discord](https://discord.gg/zUNteAzJs3) e então vá para o canal de plugins de desenvolvimento." + +#: ../../FAQ.md:113 +msgid "Analytics" +msgstr "Estatísticas" + +#: ../../FAQ.md:115 +msgid "**Q:** What information does Remix save when Matomo Analytics is enabled?" +msgstr "**P:** Quais informações o Remix salva quando o Matomo Analytics está ativado?" + +#: ../../FAQ.md:117 +msgid "**A:** We want to know:" +msgstr "**R:** Queremos saber:" + +#: ../../FAQ.md:119 +msgid "Which plugins get activated & deactivated" +msgstr "Quais plugins são ativados e desativados" + +#: ../../FAQ.md:120 +msgid "If users check the box to publish a contract's metadata when deploying" +msgstr "Se os usuários marcarem a caixa para publicar os metadados do contrato ao implantar" + +#: ../../FAQ.md:121 +msgid "Which themes are used/used most/not used at all" +msgstr "Quais temas são usados/mais usados/não usados de forma alguma" + +#: ../../FAQ.md:122 +msgid "The usage of the links to documentation" +msgstr "O uso dos links para documentação" + +#: ../../FAQ.md:123 +msgid "On the homepage, which file importing buttons are used" +msgstr "Na página inicial, quais botões de importação de arquivos são usados" + +#: ../../FAQ.md:125 +msgid "**Q:** Is it opt-in or opt-out?" +msgstr "**P:** É opcional ou não?" + +#: ../../FAQ.md:127 +msgid "**A:** We use Matomo as an opt-in analytics platform." +msgstr "**R:** Usamos o Matomo como uma plataforma de análise de adesões." + +#: ../../FAQ.md:129 +msgid "**Q:** Where is the info stored? Is the info shared with 3rd parties?" +msgstr "**P:** Onde as informações estão armazenadas? As informações são compartilhadas com terceiros?" + +#: ../../FAQ.md:131 +msgid "**A:** All data collected through Matomo is stored on our server. No data is given to third parties." +msgstr "**R:** Todos os dados coletados pelo Matomo são armazenados em nosso servidor. Nenhum dado é fornecido a terceiros." + +#: ../../FAQ.md:133 +msgid "We respect your privacy and do not collect nor store any personally identifiable information (PII)." +msgstr "Respeitamos a sua privacidade e não coletamos nem armazenamos nenhuma informação pessoal identificável (PII)." + +#: ../../FAQ.md:135 +msgid "**Q:** What does Remix do with this info?" +msgstr "**P:** O que o Remix faz com essas informações?" + +#: ../../FAQ.md:137 +msgid "**A:** Our goal is to understand how many users we have, what plugins people are using, what is not getting used, what is not being used to its full potential." +msgstr "**R:** Nosso objetivo é entender quantos usuários nós temos, quais plugins as pessoas estão usando, o que não está sendo usado, o que não está sendo usado em todo o seu potencial." + +#: ../../FAQ.md:139 +msgid "With this understanding, we can make adjustments to the UI as well as providing more tips and documentation. It's a way of getting constant anonymous feedback from our users." +msgstr "Com esse entendimento, nós podemos fazer ajustes na UI, bem como fornecer mais dicas e documentação. É uma forma de obter feedback anônimo constante de nossos usuários." + +#: ../../FAQ.md:141 +msgid "**Q:** After I agree opt-in, can I change my mind?" +msgstr "**P:** Depois que eu concordar com a adesão, eu posso mudar de ideia?" + +#: ../../FAQ.md:143 +msgid "**A:** You can turn off or on Matomo in the Settings panel. There are no consequences for not opting-in or opting-out." +msgstr "**R:** Você pode ativar ou desativar o Matomo no painel Configurações. Não há consequências por não aderir ou não." + From 900010f310481c4b669c4ee78bc3f61d85ba6569 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:26 -0400 Subject: [PATCH 171/579] New translations all.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/all.po | 90 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/all.po index f14c7a336cb..c13a00e9554 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/all.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/all.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Construction de l'artefact" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." -msgstr "Lorsqu'une compilation réussit, Remix crée deux fichiers JSON pour chaque contrat compilé. L'un de ces fichiers capture la sortie de la compilation Solidity. Ce fichier sera nommé contractName_metadata.json." +msgstr "Lorsqu'une compilation réussit, Remix crée deux fichiers JSON pour chaque contrat compilé. L'un de ces fichiers contient les données de sortie de la compilation Solidity. Ce fichier sera nommé contractName_metadata.json." #: ../../contract_metadata.md:6 msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Création et déploiement d'un contrat" #: ../../create_deploy.md:4 msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to: Javascript VM, Injected provider, or Web3 provider. (for details see Running transactions)" -msgstr "Il y a 3 types d'environnements sur lesquels Remix peut être branché : Javascript VM, fournisseur injecté, ou fournisseur Web3. (pour plus de détails, voir Exécuter des transactions)" +msgstr "Il existe 3 types d'environnements sur lesquels Remix peut être branché : Javascript VM, fournisseur injecté, ou fournisseur Web3. (pour plus de détails, voir Exécuter des transactions)" #: ../../create_deploy.md:7 msgid "Both Web3 provider and Injected provider require the use of an external tool." @@ -304,7 +304,7 @@ msgstr "Assurez-vous que le mode VM est sélectionné. Tous les comptes affiché #: ../../create_deploy.md:28 msgid "Sample contract" -msgstr "Contrat d'exemple" +msgstr "Modèle de contrat" #: ../../create_deploy.md:57 msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Ce contrat est très basique. L'objectif est de commencer rapidement à #: ../../create_deploy.md:60 msgid "Deploying an instance" -msgstr "Déploiement d'une instance" +msgstr "Déployer une instance" #: ../../create_deploy.md:63 msgid "The Compile tab displays information related to the current contract (note that there can be more than one) (see compile)." @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" #: ../../file_explorer.md:1 msgid "File Explorers" -msgstr "Explorateur de fichiers" +msgstr "Explorateurs de Fichiers" #: ../../file_explorer.md:4 msgid "To get to the File Explorers module - click the file explorers icon." @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "Vous pouvez renommer, supprimer ou ajouter de nouveaux fichiers dans l'e #: ../../file_explorer.md:19 msgid "We will start by reviewing the icons in the image above." -msgstr "Nous commencerons par examiner les icônes de l'image ci-dessus." +msgstr "Nous commencerons par passer en revue les icônes de l'image ci-dessus." #: ../../file_explorer.md:21 msgid "The book icon - A. is the link to the module's documentation." @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "L'icône marquée B. ci-dessus. Crée un nouveau fichier." #: ../../file_explorer.md:30 msgid "Publish to Gist" -msgstr "Publier sur le Gist" +msgstr "Publier dans Gist" #: ../../file_explorer.md:33 msgid "The icon marked C. above. Publishes all files from the browser folder to a gist. Only file in the root of browser will be published. Files in subfolders will not be publish to the Gist. Gist API has changed in 2018 and requires users to be authenticated to be able to publish a gist." @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "L'icône marquée D. ci-dessus. Crée un nouveau dossier dans l'explora #: ../../file_explorer.md:45 msgid "Context Menu (Right Click)" -msgstr "Menu contextuel (Clic droit)" +msgstr "Menu contextuel (clic droit)" #: ../../file_explorer.md:47 msgid "Right click on a file or a folder and the context menu will appear." @@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier à partir de la mémoire locale du navigateur" #: ../../import.md:16 msgid "Files in Remix can be imported with the import key word with the path to the file. Use ./ for relative paths to increase portability." -msgstr "Les fichiers dans Remix peuvent être importés avec le mot-clé import et le chemin d'accès au fichier. Utilisez ./ pour les chemins relatifs afin d'améliorer la portabilité." +msgstr "Les fichiers de Remix peuvent être importés avec le mot-clé import et le chemin d'accès au fichier. Utilisez ./ pour les chemins relatifs afin d'améliorer la portabilité." #: ../../import.md:24 msgid "Importing a file from your computer's filesystem" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Importation depuis GitHub" #: ../../import.md:33 msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." -msgstr "Il est possible d'importer des fichiers directement depuis GitHub. Vous devez spécifier l'étiquette de la version (lorsqu'elle est disponible), sinon vous obtiendrez le code le plus récent de la branche master. Pour OpenZeppelin Contracts, vous ne devez utiliser que le code publié dans une version officielle. L'exemple ci-dessous importe OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "Il est possible d'importer des fichiers directement depuis GitHub. Vous devez spécifier l'étiquette de la version (lorsqu'elle est disponible), sinon vous obtiendrez le code le plus récent dans la branche master. Pour OpenZeppelin Contracts, vous ne devez utiliser que le code publié dans une version officielle. L'exemple ci-dessous importe OpenZeppelin Contracts v2.5.0." #: ../../import.md:42 msgid "Importing from Swarm" @@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "Remix prend également en charge les tests, le débogage, le déploiemen #: ../../index.rst:9 msgid "Our Remix project with all its features is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." -msgstr "Notre projet Remix avec toutes ses fonctionnalités est disponible sur `remix.ethereum.org `__ et plus d'informations peuvent être trouvées dans ces documents. Notre outil IDE est disponible sur `notre dépôt GitHub `__." +msgstr "Notre projet Remix avec toutes ses fonctionnalités est disponible sur le site `remix.ethereum.org `__ et plus d'informations peuvent être trouvées dans cette documentation. Notre outil IDE est disponible sur `notre dépôt GitHub `__." #: ../../index.rst:14 msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix and some tutorials to help you get started." @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "`Documentation Solidity `__" #: ../../index.rst:20 msgid "`Remix alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." -msgstr "`Remix alpha `__ - La version où nous testons les nouvelles versions de Remix (pas stable !)." +msgstr "`Remix alpha `__ - La version où nous testons la nouvelle version de Remix (non stable !)." #: ../../index.rst:22 msgid "`Remix on Medium `__" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Remix URLs" #: ../../locations.md:5 msgid "An online version is available at https://remix.ethereum.org. This version is stable and is updated at almost every release." -msgstr "Une version en ligne est disponible à l'adresse https://remix.ethereum.org. Cette version est stable et est mise à jour à presque toutes les versions." +msgstr "Une version en ligne est disponible sur https://remix.ethereum.org. Cette version est stable et est mise à jour à presque chaque version." #: ../../locations.md:6 msgid "An alpha online version is available at https://remix-alpha.ethereum.org. This is not a stable version." @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "le thème (Sombre ou Clair)" #: ../../locations.md:18 msgid "the panels that should be minimized" -msgstr "les panneaux qui doivent être réduits au minimum" +msgstr "les panneaux qui doivent être minimisés" #: ../../locations.md:19 msgid "if you want the Solidity compiler to have optimize enabled" @@ -956,7 +956,7 @@ msgstr "Pour charger votre plugin local, vous devez cliquer sur le lien \"Connec #: ../../plugin_manager.md:21 msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." -msgstr "Pour en savoir plus sur la façon de créer votre propre plugin, consultez le README du repo remix-plugin." +msgstr "Pour en savoir plus sur la façon de créer votre propre plugin, consultez le README du repo de remix-plugin." msgid "" msgstr "" @@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "" #: ../../remix_commands.md:1 msgid "Remix Commands" -msgstr "Commandes Remix" +msgstr "Commandes de Remix" #: ../../remix_commands.md:4 msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is auto completion. These commands are using the following libraries:" @@ -992,11 +992,11 @@ msgstr "Voici la liste des commandes" #: ../../remix_commands.md:15 msgid "remix.debug(hash): Start debugging a transaction." -msgstr "remix.debug(hash) : Commencez à déboguer une transaction." +msgstr "remix.debug(hash): Démarrer le débogage d'une transaction." #: ../../remix_commands.md:17 msgid "remix.debugHelp(): Display help message for debugging" -msgstr "remix.debugHelp() : Affiche un message d'aide pour le débogage" +msgstr "remix.debugHelp(): Affiche le message d'aide pour le débogage" #: ../../remix_commands.md:19 msgid "remix.execute(filepath): Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgstr "remix.exeCurrent() : Exécute le script actuellement affiché dans l'éd #: ../../remix_commands.md:23 msgid "remix.getFile(path): Returns the content of the file located at the given path" -msgstr "remix.getFile(path) : Renvoie le contenu du fichier situé dans le chemin donné." +msgstr "remix.getFile(path) : renvoie le contenu du fichier situé dans le chemin donné." #: ../../remix_commands.md:25 msgid "remix.help(): Display this help message." @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgstr "Pour donner à Remix-ide (l'application web) l'accès à un dossier sur #: ../../remixd.md:5 msgid "remixd is both the name of an npm module and the name of a Remix-plugin. You need to install the plugin (from the plugin manager) and you need to install the remixd npm module." -msgstr "remixd est à la fois le nom d'un module npm et le nom d'un plugin Remix. Vous devez installer le plugin (à partir du gestionnaire de plugins) et vous devez installer le module npm remixd." +msgstr "remixd est à la fois le nom d'un module npm et le nom d'un plugin Remix. Vous devez installer le plugin (depuis le gestionnaire de plugins) et vous devez installer le module npm remixd." #: ../../remixd.md:8 msgid "NOTE: you need to install the remixd npm module & Run its command before activating the remixd plugin." @@ -1216,7 +1216,7 @@ msgstr "Il existe une option pour exécuter remixd en mode lecture seule, utilis #: ../../remixd.md:36 msgid "Warning!" -msgstr "Attention !" +msgstr "Avertissement !" #: ../../remixd.md:37 msgid "remixd provides full read and write access to the given folder for any application that can access the TCP port 65520 on your local host." @@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "Une fois la commande lancée, activez le plugin remixd." #: ../../remixd.md:41 msgid "From Remix IDE, in the Plugin Manager, activate the remixd plugin. This plugin is a websocket plugin and it has no UI other than a modal dialog box." -msgstr "Depuis Remix IDE, dans le Plugin Manager, activez le plugin remixd. Ce plugin est un plugin websocket et il n'a pas d'interface utilisateur autre qu'une boîte de dialogue modale." +msgstr "Depuis Remix IDE, dans le Plugin Manager, activez le plugin remixd. Ce plugin est un plugin websocket et n'a pas d'interface utilisateur autre qu'une boîte de dialogue modale." #: ../../remixd.md:43 msgid "This modal will ask confirmation" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Déploiement" #: ../../remix_tutorials_github.md:18 msgid "Testing" -msgstr "Essais" +msgstr "Tests" #: ../../remix_tutorials_github.md:23 msgid "Remix Plugin Development" @@ -1296,11 +1296,11 @@ msgstr "Développement du plugin Remix" #: ../../remix_tutorials_github.md:27 msgid "Other" -msgstr "Autre" +msgstr "Autres" #: ../../remix_tutorials_github.md:35 msgid "Additional external workshops" -msgstr "Ateliers externes supplémentaires" +msgstr "Ateliers externes additionnels" msgid "" msgstr "" @@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr "N'utilisez --rpccorsdomain * que lorsque vous utilisez une chaîne de te #: ../../run.md:55 msgid "Account:" -msgstr "Compte :" +msgstr "Compte :" #: ../../run.md:57 msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the JsVM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "Ceci définit la quantité maximale de gaz qui sera autorisée pour tout #: ../../run.md:65 msgid "Value:" -msgstr "Valeur :" +msgstr "Valeur:" #: ../../run.md:67 msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "La validation d'une transaction prend plusieurs secondes. Pendant ce tem #: ../../run.md:92 msgid "Using the ABI" -msgstr "Utilisation de l'ABI" +msgstr "Utiliser l'ABI" #: ../../run.md:95 msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgstr "Par exemple :" #: ../../run.md:117 msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the JavaScript VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a test net with an injected web3 or to a Geth node. By using the generated scenario.json file, you will be using all the same settings that you used in the Javascript VM. And this mean that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." -msgstr "Après avoir codé et testé des contrats dans un environnement contraint (comme la VM JavaScript), vous pouvez changer l'environnement et le redéployer dans un environnement plus réaliste comme un réseau de test avec un web3 injecté ou un nœud Geth. En utilisant le fichier scenario.json généré, vous utiliserez tous les mêmes paramètres que ceux utilisés dans la VM JavaScript. Cela signifie que vous n'aurez pas besoin de cliquer 100 fois sur l'interface pour obtenir l'état que vous avez obtenu à l'origine. L'enregistreur pourrait donc être un outil pour protéger votre santé mentale." +msgstr "Après avoir codé et testé des contrats dans un environnement contraint (comme la VM JavaScript), vous pouvez changer d'environnement et le redéployer dans un environnement plus réaliste comme un réseau de test avec un web3 injecté ou un nœud Geth. En utilisant le fichier scenario.json généré, vous utiliserez tous les mêmes paramètres que ceux utilisés dans la VM JavaScript. Cela signifie que vous n'aurez pas besoin de cliquer 100 fois sur l'interface pour obtenir l'état que vous avez obtenu à l'origine. L'enregistreur pourrait donc être un outil pour protéger votre santé mentale." #: ../../run.md:120 msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." @@ -1492,7 +1492,7 @@ msgstr "scenario.json" #: ../../run.md:131 msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a 0 next to Transactions Recorded. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." -msgstr "Pour créer ce fichier dans l'enregistreur, vous devez bien entendu avoir effectué quelques transactions. Dans l'image ci-dessus, il y a un 0 à côté de Transactions enregistrées. Ce n'est donc pas le bon moment pour enregistrer des transactions, parce que - eh bien, parce qu'il n'y en a pas. Chaque fois que vous effectuez une transaction, ce nombre s'incrémente. Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur l'icône de la disquette et le fichier scenario.json sera créé." +msgstr "Pour créer ce fichier dans l'enregistreur, vous devez bien entendu avoir effectué quelques transactions. Dans l'image ci-dessus, il y a un 0 à côté de Transactions enregistrées. Ce n'est donc pas le bon moment pour enregistrer des transactions, parce que - eh bien, parce qu'il n'y en a pas. Chaque fois que vous effectuez une transaction, ce nombre augmente. Lorsque vous êtes prêt, cliquez sur l'icône de la disquette et le fichier scenario.json sera créé." #: ../../run.md:133 msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:1 msgid "Solidity Editor" -msgstr "Solidity Editor" +msgstr "Editeur Solidity" #: ../../solidity_editor.md:4 msgid "The Remix editor recompiles the code each time the current file is changed or another file is selected. It also provides syntax highlighting mapped to solidity keywords." @@ -1764,7 +1764,7 @@ msgstr "ERC20 : \"decimals\" devrait être \"uint8\"." #: ../../static_analysis.md:192 msgid "ERC20 Contracts decimals function should have uint8 as return type." -msgstr "La fonction decimals de l'ERC20 Contracts devrait avoir uint8 comme type de retour." +msgstr "La fonction décimales des contrats ERC20 devrait avoir uint8 comme type de retour." #: ../../static_analysis.md:202 msgid "Category: Miscellaneous" @@ -1800,7 +1800,7 @@ msgstr "Protégez les conditions : Utilisez les termes \"exiger\" et \"affirmer\ #: ../../static_analysis.md:237 msgid "Use assert(x) if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use require(x) if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." -msgstr "Utilisez assert(x) si vous ne voulez jamais que x soit faux, en aucune circonstance (à l'exception d'un bogue dans votre code). Utilisez require(x) si x peut être faux, par exemple à cause d'une entrée invalide ou d'un composant externe défaillant." +msgstr "Utilisez assert(x) si vous ne voulez jamais que x soit faux, en aucune circonstance (à l'exception d'un bogue dans votre code). Utilisez require(x) si x peut être faux, en raison par exemple d'une entrée invalide ou d'un composant externe défaillant." #: ../../static_analysis.md:243 msgid "Result not used: The result of an operation not used" @@ -1856,11 +1856,11 @@ msgstr "Support chat" #: ../../support.md:4 msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." -msgstr "Nous savons que l'écosystème de la blockchain est très récent et que beaucoup d'informations sont dispersées sur le web. C'est pourquoi nous avons créé un chat d'assistance communautaire où nous et d'autres utilisateurs essayons de répondre à vos questions si vous êtes bloqué dans l'utilisation de Remix. Rejoignez le canal Remix et demandez de l'aide à la communauté." +msgstr "Nous savons que l'écosystème blockchain est très récent et que beaucoup d'informations sont dispersées sur le web. C'est pourquoi nous avons créé un chat d'assistance communautaire où nous et d'autres utilisateurs essayons de répondre à vos questions si vous êtes bloqué lors de l'utilisation de Remix. Rejoignez le canal Remix et demandez de l'aide à la communauté." #: ../../support.md:8 msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." -msgstr "Pour tous ceux qui sont intéressés par le développement d'un plugin personnalisé pour Remix ou qui veulent contribuer à la base de code, nous avons ouvert un autre canal spécialement pour les développeurs travaillant sur l'outil Remix." +msgstr "Pour tous ceux qui sont intéressés par le développement d'un plugin personnalisé pour Remix ou qui veulent contribuer à la base de code, nous avons ouvert un autre canal dédié aux développeurs travaillant sur l'outil Remix." msgid "" msgstr "" @@ -1872,7 +1872,7 @@ msgstr "Terminal" #: ../../terminal.md:6 msgid "Features, available in the terminal:" -msgstr "Caractéristiques, disponibles dans le terminal :" +msgstr "Fonctionnalités, disponibles dans le terminal :" #: ../../terminal.md:8 msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the web3 object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that web3 is only available if the web provider or injected provider mode is selected)." @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Il affiche les actions importantes effectuées lors de l'interaction ave #: ../../terminal.md:14 msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." -msgstr "Il affiche les transactions qui sont minées dans le contexte actuel. Vous pouvez choisir d'afficher toutes les transactions ou seulement celles qui se réfèrent aux contrats que Remix connaît (par exemple les transactions créées à partir de l'IDE Remix)." +msgstr "Il affiche les transactions qui sont minées dans le contexte actuel. Vous pouvez choisir d'afficher toutes les transactions ou seulement les transactions qui se réfèrent aux contrats que Remix connaît (par exemple les transactions créées à partir de l'IDE Remix)." #: ../../terminal.md:18 msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Ces panneaux affichent des informations de bas niveau sur l'exécution : #: ../../tutorial_debug.md:157 msgid "Stack" -msgstr "Pile" +msgstr "Base" #: ../../tutorial_debug.md:158 msgid "Storages Changes" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "Une transaction peut être annulée (en raison d'une exception \"out of #: ../../tutorial_debug.md:171 msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." -msgstr "Il est important d'être conscient de l'exception et de localiser l'endroit où elle se trouve dans le code source." +msgstr "Il est important d'être conscient de l'exception et de savoir où elle se trouve dans le code source." #: ../../tutorial_debug.md:174 msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The warning button will jump to the last opcode before the exception happened." @@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr "Les fonctions qui sont des fonctions constantes ou pures dans Solidity o #: ../../udapp.md:20 msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called non-payable functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." -msgstr "Les fonctions qui modifient l'état du contrat ET qui n'acceptent pas d'Ether sont appelées fonctions non payantes et ont un bouton orange. En cliquant sur ces fonctions, vous créez une transaction et vous payez donc du gaz." +msgstr "Les fonctions qui modifient l'état du contrat ET qui n'acceptent pas d'Ether sont appelées fonctions non payantes et ont un bouton orange. Cliquer dessus créera une transaction et coûtera donc du gaz." #: ../../udapp.md:22 msgid "Functions that have red buttons are payable functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a value. The value is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "2. Tester une méthode impliquant msg.sender" #: ../../unittesting_examples.md:61 msgid "In Solidity, msg.sender plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different msg.sender can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" -msgstr "Dans Solidity, msg.sender joue un rôle important dans la gestion de l'accès à l'interaction des méthodes d'un contrat intelligent. Différents msg.sender peuvent aider à tester un contrat impliquant plusieurs comptes avec différents rôles. Voici un exemple pour tester un tel cas :" +msgstr "Dans Solidity, msg.sender joue un rôle important dans la gestion de l'accès à l'interaction des méthodes d'un contrat intelligent. Différents msg.sender peuvent aider à tester un contrat impliquant plusieurs comptes avec des rôles différents. Voici un exemple pour tester un tel cas :" #: ../../unittesting_examples.md:63 msgid "Contract/Program to be tested: Sender.sol" @@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr "Dans Solidity, l'éther peut être passé avec un appel de méthode qui #: ../../unittesting_examples.md:265 msgid "Contract/Program to be tested: Value.sol" -msgstr "Contrat/Programme à tester : Value.sol" +msgstr "Contrat/programme à tester : Value.sol" #: ../../unittesting_examples.md:285 msgid "Test contract/program: Value_test.sol" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgstr "En ce qui concerne le gaz, Remix estime en interne le gaz nécessaire po #: ../../unittesting.md:83 msgid "Various test examples can be seen in examples section." -msgstr "Vous trouverez divers exemples de tests dans la section des exemples." +msgstr "Vous trouverez plusieurs exemples de tests dans la section des exemples." #: ../../unittesting.md:86 msgid "Points to remember" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Le nombre de comptes de test est de 3 avant la sortie de la version 0.10 #: ../../unittesting.md:91 msgid "A test file which imports remix_accounts.sol might not compile successfully with Solidity Compiler plugin but it will work fine with Solidity Unit Testing plugin." -msgstr "Un fichier de test qui importe remix_accounts.sol peut ne pas se compiler avec le plugin Solidity Compiler mais fonctionnera parfaitement avec le plugin Solidity Unit Testing." +msgstr "Un fichier de test qui importe remix_accounts.sol peut ne pas se compiler avec le plugin Solidity Compiler mais fonctionnera correctement avec le plugin Solidity Unit Testing." #: ../../unittesting.md:93 msgid "Remix-tests" From 8bcba41998148ad3dc1eaeb98f9293609545fde3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:28 -0400 Subject: [PATCH 172/579] New translations all.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/all.po | 38 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/all.po index 6f72d503c6a..f994af91f5a 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/all.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/all.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Importar desde GitHub" #: ../../import.md:33 msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." -msgstr "Es posible importar archivos directamente desde GitHub. Debe especificar la etiqueta de versión (cuando esté disponible), de lo contrario obtendrá el código más reciente de la rama maestra. Para OpenZeppelin Contracts sólo debe utilizar código publicado en una versión oficial, el ejemplo siguiente importa de OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "Es posible importar archivos directamente desde GitHub. Debe especificar la etiqueta de versión (cuando esté disponible), de lo contrario obtendrá el último código de la rama maestra. Para OpenZeppelin Contracts sólo debe utilizar código publicado en una versión oficial, el ejemplo siguiente importa de OpenZeppelin Contracts v2.5.0." #: ../../import.md:42 msgid "Importing from Swarm" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Cuando cargue Remix, el panel de iconos mostrará estos iconos por defec #: ../../layout.md:19 msgid "Everything in remix is now a plugin... so the Plugin Manager is very important. In the old layout, each basic task in remix was separated into the tabs. Now these tabs are plugins." -msgstr "Todo en remix es ahora un plugin... por lo que el Gestor de Plugins es muy importante. En el antiguo diseño, cada tarea básica en remix estaba separada en las pestañas. Ahora estas pestañas son plugins." +msgstr "Todo en remix es ahora un plugin... así que el Gestor de Plugins es muy importante. En el antiguo diseño, cada tarea básica en remix estaba separada en las pestañas. Ahora estas pestañas son plugins." #: ../../layout.md:22 msgid "But to activate a half a dozen plugins - (or however many you are using) each time the page load is tedious. So learn about the Environments." @@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Entornos" #: ../../layout.md:34 msgid "Clicking on one of the environment buttons loads up a collection of plugins. We currently have a Solidity Button and a Vyper button. In the future you will be able to save your own environment." -msgstr "Al hacer clic en uno de los botones de entorno se carga una colección de plugins. Actualmente tenemos un botón Solidity y un botón Vyper. En el futuro podrá guardar su propio entorno." +msgstr "Al hacer clic en uno de los botones de entorno, se carga una colección de plugins. Actualmente tenemos un botón Solidity y un botón Vyper. En el futuro podrá guardar su propio entorno." #: ../../layout.md:36 msgid "To see all the plugins go to the plugin manager - by selecting the plug in the icon panel." @@ -952,7 +952,7 @@ msgstr "El Gestor de Plugins es también el lugar al que debe acudir cuando est #: ../../plugin_manager.md:17 msgid "To load your local plugin, you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "Para cargar su plugin local, haga clic en el enlace \"Conectar con un plugin local\" en la parte superior del panel del Gestor de Plugins." +msgstr "Para cargar su plugin local, haga clic en el enlace \"Conectar con un plugin local\" en la parte superior del panel del Gestor de plugins." #: ../../plugin_manager.md:21 msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgstr "swarmgw.put(contenido, cb): Subir archivos a Swarm a través de https**: #: ../../remix_commands.md:39 msgid "ethers.Contract: This API provides a graceful connection to a contract deployed on the blockchain, simplifying calling and querying its functions and handling all the binary protocol and conversion as necessarily." -msgstr "ethers.Contract: Esta API proporciona una conexión elegante a un contrato desplegado en la blockchain, simplificando la llamada y consulta de sus funciones y manejando todo el protocolo binario y la conversión como es necesario." +msgstr "ethers.Contract: Esta API proporciona una conexión elegante a un contrato desplegado en la blockchain, simplificando la llamada y consulta de sus funciones y manejando todo el protocolo binario y la conversión como sea necesario." #: ../../remix_commands.md:41 msgid "ethers.HDNode: A Hierarchical Deterministic Wallet represents a large tree of private keys which can reliably be reproduced from an initial seed." @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgstr "Desde el IDE Remix, en el Gestor de plugins, active el plugin remixd. E #: ../../remixd.md:43 msgid "This modal will ask confirmation" -msgstr "Este modal pedirá confirmación" +msgstr "Este modal le pedirá confirmación" #: ../../remixd.md:45 msgid "Accepting this dialog will start a session." @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "Valor:" #: ../../run.md:67 msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." -msgstr "Establece la cantidad de ETH, WEI, GWEI etc que se envía a un contrato o a una función pagadera. ( Nota: las funciones pagaderas tienen un botón rojo). El valor siempre se restablece a 0 después de cada ejecución de transacción). El campo Valor NO es para el gas." +msgstr "Establece la cantidad de ETH, WEI, GWEI etc que se envía a un contrato o a una función pagadera. ( Nota: las funciones pagaderas tienen un botón rojo). El valor siempre se pone a 0 después de cada ejecución de transacción). El campo Valor NO es para el gas." #: ../../run.md:71 msgid "Initiate Instance" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "La validación de una transacción tarda varios segundos. Durante este t #: ../../run.md:92 msgid "Using the ABI" -msgstr "Uso del ABI" +msgstr "Utilización del ABI" #: ../../run.md:95 msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Ajuste de texto: controla si el texto en el editor debe ser ajustado." #: ../../settings.md:14 msgid "Enable optimization: defines if the compiler should enable optimization during compilation. Enabling this option saves execution gas. It is useful to enable optimization for contracts ready to be deployed in production but could lead to some inconsistencies when debugging such a contract." -msgstr "Activar optimización: define si el compilador debe activar la optimización durante la compilación. Activar esta opción ahorra gas de ejecución. Es útil habilitar la optimización para contratos listos para ser desplegados en producción, pero podría dar lugar a algunas incoherencias al depurar un contrato de este tipo." +msgstr "Activar optimización: define si el compilador debe activar la optimización durante la compilación. Activar esta opción ahorra gas de ejecución. Es útil habilitar la optimización para los contratos listos para ser desplegados en producción, pero podría dar lugar a algunas incoherencias al depurar un contrato de este tipo." msgid "" msgstr "" @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgstr "Categoría: Varios" #: ../../static_analysis.md:203 msgid "Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions" -msgstr "Funciones constantes/vistas/puras: Funciones potencialmente constantes/visibles/puras" +msgstr "Funciones constantes/vistas/puras: Funciones potencialmente constantes/vistas/puras" #: ../../static_analysis.md:205 msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Datos truncados: La división en valores int/uint trunca el resultado" #: ../../static_analysis.md:282 msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." -msgstr "La división de valores enteros vuelve a dar como resultado un valor entero. Esto significa, por ejemplo, 10 / 100 = 0 en lugar de 0,1, ya que el resultado vuelve a ser un número entero. Esto no es válido para la división de (sólo) valores literales ya que esos dan constantes racionales." +msgstr "La división de valores enteros vuelve a dar como resultado un valor entero. Esto significa, por ejemplo, que 10 / 100 = 0 en lugar de 0,1, ya que el resultado vuelve a ser un número entero. Esto no es válido para la división de (sólo) valores literales ya que esos dan constantes racionales." #: ../../static_analysis.md:292 msgid "Remix-analyzer" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "Chat de apoyo" #: ../../support.md:4 msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." -msgstr "Sabemos que el ecosistema blockchain es muy nuevo y que hay mucha información dispersa por la web. Por eso hemos creado un chat de apoyo a la comunidad en el que nosotros y otros usuarios tratamos de responder a sus preguntas si se queda atascado utilizando Remix. Por favor, únase al canal Remix y pida ayuda a la comunidad." +msgstr "Sabemos que el ecosistema blockchain es muy nuevo y que hay mucha información dispersa por la web. Por eso hemos creado un chat de apoyo a la comunidad en el que nosotros y otros usuarios intentamos responder a sus preguntas si se queda atascado utilizando Remix. Por favor, únase al canal Remix y pida ayuda a la comunidad." #: ../../support.md:8 msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Muestra las acciones importantes realizadas al interactuar con el IDE Re #: ../../terminal.md:14 msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." -msgstr "Muestra las transacciones que se minan en el contexto actual. Puede elegir mostrar todas las transacciones o sólo las transacciones que se refieran a los contratos que Remix conoce (por ejemplo, transacciones creadas desde el IDE de Remix)." +msgstr "Muestra las transacciones que se minan en el contexto actual. Puede elegir mostrar todas las transacciones o sólo las transacciones que se refieren a los contratos que Remix conoce (por ejemplo, transacciones creadas desde el IDE de Remix)." #: ../../terminal.md:18 msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "cree un archivo en blanco en el explorador de archivos (haciendo clic en #: ../../tutorial_debug.md:11 msgid "copy the code below." -msgstr "copie el código siguiente." +msgstr "copie el siguiente código." #: ../../tutorial_debug.md:12 msgid "compile the code." @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "Puntos de interrupción" #: ../../tutorial_debug.md:180 msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." -msgstr "Los dos últimos botones del área de navegación se utilizan para saltar hacia atrás al punto de interrupción anterior o hacia adelante al siguiente punto de interrupción." +msgstr "Los dos últimos botones del área de navegación se utilizan para saltar hacia atrás al punto de ruptura anterior o hacia adelante al siguiente punto de ruptura." #: ../../tutorial_debug.md:183 msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the Editor." @@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr "Si incumple las normas al utilizar las interacciones de bajo nivel recib #: ../../udapp.md:79 msgid "Please see the solidity docs for more specifics about using the fallback and receive functions." -msgstr "Consulte la documentación de solidity para obtener más información sobre el uso de las funciones de retroceso y recepción." +msgstr "Consulte la documentación de solidity para obtener más información sobre el uso de las funciones fallback y receive." #: ../../udapp.md:81 msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" @@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr "Ahora aparecerá el icono de doble comprobación en la barra de iconos l #: ../../unittesting.md:16 msgid "Alternatively, just select Solidity environment from remix IDE home page. This will activate Solidity Unit Testing plugin along with Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions & Solidity Static Analysis plugins." -msgstr "Alternativamente, sólo tiene que seleccionar el entorno Solidity en la página de inicio de remix IDE. Esto activará el plugin Solidity Unit Testing junto con los plugins Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions y Solidity Static Analysis." +msgstr "Alternativamente, sólo tiene que seleccionar el entorno Solidity en la página de inicio del IDE remix. Esto activará el plugin Solidity Unit Testing junto con los plugins Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions y Solidity Static Analysis." #: ../../unittesting.md:20 msgid "Generate" @@ -2504,7 +2504,7 @@ msgstr "Escriba pruebas para comprobar la funcionalidad de su contrato. Remix in #: ../../unittesting.md:28 msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions to make testing more structural. They are:" -msgstr "Aparte de esto, Remix permite el uso de algunas funciones especiales para hacer las pruebas más estructurales. Éstas son:" +msgstr "Aparte de esto, Remix permite utilizar algunas funciones especiales para hacer las pruebas más estructurales. Éstas son:" #: ../../unittesting.md:30 msgid "beforeEach() - Runs before each test" From 05e4fe08c72a6156209ddf91ea039e2f44ddba05 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:29 -0400 Subject: [PATCH 173/579] New translations all.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/all.po | 2644 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2644 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/all.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/all.po new file mode 100644 index 00000000000..23df6934651 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/all.po @@ -0,0 +1,2644 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/all.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6456\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:4 +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:5 +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:6 +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:7 +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:8 +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "value: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "message: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "actual: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "expected: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if actual & expected values are same. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if actual & expected values are not same. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "value1: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "value2: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if value1 is greater than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if value1 is lesser than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like yo-yo, csjs-inject and among others. Check out the package.json files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our GitHub page." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the community and ask for help." +msgstr "" + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a contributors' channel especially for developers working on Remix tools." +msgstr "" + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Compiler (Solidity)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidty Compiler." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Compiling is triggered when you click the compile button ( D. in image below). If you want the file to be compiled each time the file is saved or when another file is selected - check the auto compile checkbox ( E. in image below)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Since the Solidity version 0.5.7, it is possible to compile Yul files. Please read the (solidity documentation about Yul) which contain some code examples. You can use the language dropdown ( B. in image below) to switch the language. This dropdown list is only available for versions greater than or equal to 0.5.7." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:11 +msgid "The fork selection dropdown list ( C. in image below) allows to compile code against a specific ethereum hard fork. The compiler default corresponds to the default hard fork used by a specific version. Please go to \"Compilation Details\" ( G. in image below) in the settings of Metadata section to see the harfork name used for the current compilation." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:14 +msgid "If the contract has a lot of dependencies it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "After each compilation, a list is updated with all newly compiled contracts. A compiled contract can be selected with the Contract pulldown menu ( F. in the image). Multiple contracts are compiled when one contract imports other contracts. Selecting a contract will show information about that one." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked ( G. in image), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the + button (X. in the image) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:25 +msgid "From the Solidity Compiler module you can also publish your contract to Swarm (only non abstract contracts can be published) & IPFS." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "Published data notably contains the abi and the solidity source code." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:30 +msgid "After a contract is published, you can find its metadata information using the bzz URL located in the details modal dialog SWARM LOCATION." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:33 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report. It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. (see more)" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Build Artifact" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "In order to generate these artifact files, the Generate contract metadata box in the General settings section of the Settings module needs to be checked. The these metadatas files will then be generated when you compile a file and will be placed in the artifacts folder - which you can see in the Files Explorers plugin." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:15 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - artifact/filename.json you will see the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "linkReferences contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:22 +msgid "autoDeployLib defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in linkReferences" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: :, but it is also possible to define or as keys." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:28 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to: Javascript VM, Injected provider, or Web3 provider. (for details see Running transactions)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "Both Web3 provider and Injected provider require the use of an external tool." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:10 +msgid "The external tool for Web3 provider is an Ethereum node and for Injected provider Metamask." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "The JavaScript VM mode is convenient because each execution runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:16 +msgid "So, it is the easiest test environment - no setup required!" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:18 +msgid "But keep in mind that reloading the browser when you are in the Javascript VM will restart Remix in an empty state." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:20 +msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it might also be better to use an external node." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:22 +msgid "Selecting the VM mode" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:25 +msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in Accounts should have 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:28 +msgid "Sample contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:57 +msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Deploying an instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:63 +msgid "The Compile tab displays information related to the current contract (note that there can be more than one) (see compile)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "Moving on, in the Run tab select, JavaScript VM to specify that you are going to deploy an instance of the contract in the JavaScript VM state." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "The constructor of Ballot.sol needs a parameter (of type uint8). Give any value and click on Deploy." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:75 +msgid "The transaction which deploys the instance of Ballot is created." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:77 +msgid "In a \"normal\" blockchain, it can take several seconds to execute. This is the time for the transaction to be mined. However, because we are using the JavaScript VM, our execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "The terminal will inform you about the transaction. You can see details there and start debugging." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:84 +msgid "The newly created instance is displayed in the run tab." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:88 +msgid "Interacting with an instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:91 +msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (setP, setPN, get). Clicking on SetP or SetPN will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:95 +msgid "Note that SetP is payable (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:98 +msgid "SetPN is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "Clicking on get will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a get does not modify the state (variable value) of this instance." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:104 +msgid "As get is view you can see the return value just below the action." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "This module allows you to debug the transaction. It can be used to deploy transactions created from Remix and already mined transactions. (debugging works only if the current environment provides the necessary features)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "To get to the debugger - you can click the debug button in the terminal when a successful or failed transaction appears there. You can also load the module from the plugin manager and then click the bug in the icon panel. Or you can get to the debugger by running the debug command in the console." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:14 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the debugger tutorial." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:4 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:6 +msgid "Q: Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "A: Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:16 +msgid "Q: I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:18 +msgid "A: Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:20 +msgid "Q: How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:22 +msgid "A: The verification tool does not recursively go through the import statments in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:24 +msgid "There is a plugin called Flattener which will stuff all the original code and the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:26 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:28 +msgid "Q: I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in remix IDE selecting \"web3 provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:30 +msgid "A: If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:32 +msgid "Q: Where is deploy button?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:34 +msgid "A: Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:37 +msgid "Q: How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:39 +msgid "A: Pass it as an array []." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "Q: How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "A: For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "pragma experimental ABIEncoderV2; at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:79 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input [1,2] the transaction will go through." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:83 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:85 +msgid "Q: Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:87 +msgid "A: The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorers" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:4 +msgid "To get to the File Explorers module - click the file explorers icon." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:8 +msgid "The basic files explorer lists all the files stored in your browser's browser storage. You can see them in the browser folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "Important Note: Clearing the browser storage will permanently delete all the solidity files stored there. This is an inherent limitation of a browser-based IDE. However, if you want to store files outside of the browser and on your computer's filesystem, use Remixd or use the desktop version of Remix-IDE. RemixD enables you to have access to a selected folder on your hard drive. Remix Desktop is a version of Remix-IDE in an Electron app." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:14 +msgid "You can rename, remove or add new files to the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "We will start by reviewing the icons in the image above." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "The book icon - A. is the link to the module's documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "The icons to the right of the browser file explorer in the image above only appear for browser storage." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "Create new File" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "The icon marked B. above. Creates a new file." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "The icon marked C. above. Publishes all files from the browser folder to a gist. Only file in the root of browser will be published. Files in subfolders will not be publish to the Gist. Gist API has changed in 2018 and requires users to be authenticated to be able to publish a gist." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Click this link to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the Create gists checkbox and generate a new token." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Take the token and paste it in Remix's Settings module in the Github Access Token section. And then click Save. Now you should be able to use the feature." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:40 +msgid "Create a folder" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:43 +msgid "The icon marked D. above. Creates a new folder in browser file explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "Context Menu (Right Click)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Right click on a file or a folder and the context menu will appear." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:51 +msgid "You can rename or delete a selected file or a folder. You can also create a folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:53 +msgid "To create a file with the context menu, right click on a folder to get the Create File option. A file will be created inside that folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "The functionality of the context menu also works with RemixD (which gives you have access to a folder on your hard drive)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "Note: When working with RemixD, you need to open and close the localhost folder to refresh the view." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing Source Files in Solidity" +msgstr "" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are multiple techniques for importing files into Remix." +msgstr "" + +#: ../../import.md:6 +msgid "For a tutorial about importing files click here. You can also find this tutorial in the Remix Workshops plugin." +msgstr "" + +#: ../../import.md:8 +msgid "For a detailed explanation of the import keyword see the Solidity documentation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:11 +msgid "Here are a some of the main methods of importing a file:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:13 +msgid "Importing a file from the browser's local storage" +msgstr "" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Files in Remix can be imported with the import key word with the path to the file. Use ./ for relative paths to increase portability." +msgstr "" + +#: ../../import.md:24 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "" + +#: ../../import.md:27 +msgid "This method uses remixd - the remix daemon. Please go to the remixd tutorial for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:30 +msgid "Importing from GitHub" +msgstr "" + +#: ../../import.md:33 +msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:42 +msgid "Importing from Swarm" +msgstr "" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Files can be imported using all URLs supported by swarm. If you do not have a swarm node, then use swarm-gateways.net." +msgstr "" + +#: ../../import.md:52 +msgid "Importing from IPFS" +msgstr "" + +#: ../../import.md:55 +msgid "Files can be imported from IPFS." +msgstr "" + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing from the console" +msgstr "" + +#: ../../import.md:64 +msgid "You can also use a remix command remix.loadurl('')in the console. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Notice that this will create a github folder in the file explorer. To load a file in the github folder, you would use a command like this:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix documentation!" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "Remix is a powerful, open source tool that helps you write Solidity contracts straight from the browser. Written in JavaScript, Remix supports both usage in the browser and locally." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:7 +msgid "Remix also supports testing, debugging and deploying of smart contracts and much more." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:9 +msgid "Our Remix project with all its features is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix and some tutorials to help you get started." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:16 +msgid "Useful links:" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:18 +msgid "`Solidity documentation `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "`Remix alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:22 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "`Ethereum StackExchange for Remix `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:26 +msgid "`Community support channel `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:28 +msgid "`Ðapp Developer resources (Ethereum wiki) `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:30 +msgid "New Layout Intro" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "Tour of default modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "Tour of typical solidity modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:56 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:64 +msgid "Using Remix" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:76 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Remix-IDE Layout" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:4 +msgid "The new structure" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the tabs can be plugins or files for the IDE to compile." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:11 +msgid "Terminal - where you will see the results of your interactions with the GUI's. Also you can run scripts here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:13 +msgid "Icon Panel at Page Load" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "Everything in remix is now a plugin... so the Plugin Manager is very important. In the old layout, each basic task in remix was separated into the tabs. Now these tabs are plugins." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:22 +msgid "But to activate a half a dozen plugins - (or however many you are using) each time the page load is tedious. So learn about the Environments." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:29 +msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "You can also get there by clicking the remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:33 +msgid "Environments" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:34 +msgid "Clicking on one of the environment buttons loads up a collection of plugins. We currently have a Solidity Button and a Vyper button. In the future you will be able to save your own environment." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:36 +msgid "To see all the plugins go to the plugin manager - by selecting the plug in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:39 +msgid "The environment buttons are time & sanity savers - so you don't need to go to the plugin manager to get started everytime you load the page." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:45 +msgid "In order to make Remix flexible for integrating changes into its functionality and for integrating remix into other projects (your's for example), we've now made everything a plugin. This means that you only load the functionality you need. It also means that you need a place to turn off and on plugins - as your needs change. This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:49 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:52 +msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a gray theme or just a different theme that the one you are currently looking at? Go to the settings tab and at the bottom is a choice of lots of bootstrap based themes." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Remix URLs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:5 +msgid "An online version is available at https://remix.ethereum.org. This version is stable and is updated at almost every release." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "An alpha online version is available at https://remix-alpha.ethereum.org. This is not a stable version." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:8 +msgid "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github release: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:13 +msgid "Embedding & Linking to Remix" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:15 +msgid "Remix-IDE's urls have parameters -so it is possible to specify:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "the list of plugins you want activated" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:17 +msgid "the theme (Dark or Light)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "the panels that should be minimized" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:19 +msgid "if you want the Solidity compiler to have optimize enabled" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:21 +msgid "In the following example, there is a list of plugins that follows the word plugins will be activated and the last plugin will gain the focus." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "For the plugin are called by their name in their profile. To check for a plugin's profile name - for plugins built by external teams, please go to https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Further Customization with URL parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "The following URL will close everything except the main panel & the icon panel (so the side and terminal are minimized)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:34 +msgid "To link with the side panel minimized use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "To link to Remix with the dark theme or the light theme specified use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:42 +msgid "To link to Remix with the Solidity compiler, the unit testing, and LearnEth plugins activated (with Learneth gaining the side panel's focus) & with the Light theme loaded & with the terminal minimized use this URL & with optimize off:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:44 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "Everything is a PLUGIN in Remix" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In order to integrate new tools made by us and by ...you into Remix, we've now made everything a plugin. This architecture will also allow Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects (your's for example)." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:9 +msgid "This means that you only load the functionality you need." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "It also means that you can turn off and on plugins - as your needs change." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "To load your local plugin, you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:21 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +msgid "Remix Commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is auto completion. These commands are using the following libraries:" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "ethers: The ethers.js library is a compact and complete JavaScript library for Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "remix: Ethereum IDE and tools for the web." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "web3: The web3.js library is a collection of modules which contain specific functionality for the ethereum ecosystem." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "swarmgw: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Here's the list of commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:15 +msgid "remix.debug(hash): Start debugging a transaction." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:17 +msgid "remix.debugHelp(): Display help message for debugging" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:19 +msgid "remix.execute(filepath): Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:21 +msgid "remix.exeCurrent(): Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:23 +msgid "remix.getFile(path): Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:25 +msgid "remix.help(): Display this help message." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:27 +msgid "remix.loadgist(id): Load a gist in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "remix.loadurl(url): Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "remix.setFile(path, content): set the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "remix.setproviderurl(url): Change the current provider to Web3 provider and set the url endpoint." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "swarmgw.get(url, cb): Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "swarmgw.put(content, cb): Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "ethers.Contract: This API provides a graceful connection to a contract deployed on the blockchain, simplifying calling and querying its functions and handling all the binary protocol and conversion as necessarily." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "ethers.HDNode: A Hierarchical Deterministic Wallet represents a large tree of private keys which can reliably be reproduced from an initial seed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "ethers.Interface: The Interface Object is a meta-class that accepts a Solidity (or compatible) Application Binary Interface (ABI) and populates functions to deal with encoding and decoding the parameters to pass in and results returned." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "ethers.providers: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:47 +msgid "ethers.SigningKey: The SigningKey interface provides an abstraction around the secp256k1 elliptic curve cryptography library." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:49 +msgid "ethers.utils: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:51 +msgid "ethers.utils.AbiCoder: Create a new ABI Coder object" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:53 +msgid "ethers.utils.RLP: This encoding method is used internally for several aspects of Ethereum, such as encoding transactions and determining contract addresses." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:55 +msgid "ethers.Wallet: A wallet manages a private/public key pair which is used to cryptographically sign transactions and prove ownership on the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:57 +msgid "ethers.version: Contains the version of the ethers container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:59 +msgid "web3.bzz: Bzz module for interacting with the swarm network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:61 +msgid "web3.eth: Eth module for interacting with the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:63 +msgid "web3.eth.accounts: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:65 +msgid "web3.eth.abi: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:67 +msgid "web3.eth.ens: The web3.eth.ens functions let you interacting with ENS." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:69 +msgid "web3.eth.Iban: The web3.eth.Iban function lets convert Ethereum addresses from and to IBAN and BBAN." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:71 +msgid "web3.eth.net: Net module for interacting with network properties." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:73 +msgid "web3.eth.personal: Personal module for interacting with the Ethereum accounts." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:75 +msgid "web3.eth.subscribe: The web3.eth.subscribe function lets you subscribe to specific events in the blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:77 +msgid "web3.givenProvider: When using web3.js in an Ethereum compatible browser, it will set with the current native provider by that browser. Will return the given provider by the (browser) environment, otherwise null." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:79 +msgid "web3.modules: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:81 +msgid "web3.providers: Contains the current available providers." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:83 +msgid "web3.shh: Shh module for interacting with the whisper protocol" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:85 +msgid "web3.utils: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:87 +msgid "web3.version: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:89 +msgid "web3.eth.clearSubscriptions();: Resets subscriptions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:91 +msgid "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): The **web3.eth.Contract object makes it easy to interact with smart contracts on the ethereum blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:93 +msgid "web3.eth.accounts.create([entropy]);: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:3 +msgid "To give the Remix-ide (the web app) access to a folder on your local computer, you need to use remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:5 +msgid "remixd is both the name of an npm module and the name of a Remix-plugin. You need to install the plugin (from the plugin manager) and you need to install the remixd npm module." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "NOTE: you need to install the remixd npm module & Run its command before activating the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "The code of remixd is here ." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:13 +msgid "remixd Installation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "remixd can be globally installed using the following command: npm install -g remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:17 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: npm install remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "remixd Command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:21 +msgid "From the terminal, the command remixd -s --remix-ide will start remixd and will share the given folder with remix-ide." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "For example, to use remixd with Remix IDE, use this command: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:26 +msgid "Make sure that if you use https://remix.ethereum.org (secure http) in the remixd command (like in the example above), that you are also pointing your browser to https://remix.ethereum.org and not to http://remix.ethereum.org (plain old insecure http). Or if you want to use http in the browser use http in the remixd command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "The folder is shared using a websocket connection between Remix IDE and remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "Be sure the user executing remixd has read/write permission on the folder." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:34 +msgid "There is an option to run remixd in read-only mode, use --read-only flag." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "remixd provides full read and write access to the given folder for any application that can access the TCP port 65520 on your local host." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "After the command is running, activate the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "From Remix IDE, in the Plugin Manager, activate the remixd plugin. This plugin is a websocket plugin and it has no UI other than a modal dialog box." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "This modal will ask confirmation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "Accepting this dialog will start a session." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:47 +msgid "If you do not have remixd running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:54 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be available in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:56 +msgid "When you click the activation of remixd is successful - there will NOT be an icon that loads in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "Click the File Explorers icon and in the swap panel you should now see the folder for localhost." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "Click on the localhost connection icon:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../run.md:4 +msgid "The Deploy & Run module allows you to send transactions to the current environment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:6 +msgid "To use this module, you need to have a contract compiled. So, if there is a contract name in the CONTRACT select box (the select box is under the VALUE input field), you can use this module. If nothing is there or you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active, go to a compiler module and compile it, and then come back to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run.md:10 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../../run.md:13 +msgid "JavaScript VM: All the transactions will be executed in a sandbox blockchain in the browser. This means nothing will be persisted when you reload the page. The JsVM is its own blockchain and on each reload it will start a new blockchain, the old one will not be saved." +msgstr "" + +#: ../../run.md:17 +msgid "Injected Provider: Remix will connect to an injected web3 provider. Metamask is an example of a provider that inject web3." +msgstr "" + +#: ../../run.md:20 +msgid "Web3 Provider: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client." +msgstr "" + +#: ../../run.md:22 +msgid "More about Web3 Provider" +msgstr "" + +#: ../../run.md:24 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:26 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../run.md:28 +msgid "Also see Geth Docs about the rpc server" +msgstr "" + +#: ../../run.md:30 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:32 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:34 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --rpccorsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "" + +#: ../../run.md:36 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:38 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:40 +msgid "Also see Geth Docs on Dev mode" +msgstr "" + +#: ../../run.md:42 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is http://localhost:8545" +msgstr "" + +#: ../../run.md:46 +msgid "WARNING: Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --rpccorsdomain with a wildcard: --rpccorsdomain *" +msgstr "" + +#: ../../run.md:48 +msgid "If you put the wildcard *, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'" +msgstr "" + +#: ../../run.md:50 +msgid "Only use --rpccorsdomain * when using a test chain AND using only test accounts. For real accounts or on the mainchain specify the url." +msgstr "" + +#: ../../run.md:55 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:57 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the JsVM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "" + +#: ../../run.md:60 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:62 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "" + +#: ../../run.md:65 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:67 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:71 +msgid "Initiate Instance" +msgstr "" + +#: ../../run.md:74 +msgid "In the image above, the select box is set to Ballot. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "" + +#: ../../run.md:76 +msgid "Deploy send a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds). Note that if the constructor has parameters, you need to specify them." +msgstr "" + +#: ../../run.md:81 +msgid "At Address this is used at access a contract that has already been deployed. It assumes that the given address is an instance of the selected contract. Note: There's no check at this point, so be careful when using this feature, and be sure you trust the contract at that address." +msgstr "" + +#: ../../run.md:84 +msgid "Pending Instances" +msgstr "" + +#: ../../run.md:87 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log (see terminal)." +msgstr "" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Using the ABI" +msgstr "" + +#: ../../run.md:95 +msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." +msgstr "" + +#: ../../run.md:99 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension *.abi and copy the ABI content to it. Then, in the input next to At Address, put the Address of the contract you want to interact with. Click on At Address, a new \"connection\" with the contract will popup below." +msgstr "" + +#: ../../run.md:105 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:108 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and rerun them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:111 +msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:113 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:115 +msgid "For instance:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:117 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the JavaScript VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a test net with an injected web3 or to a Geth node. By using the generated scenario.json file, you will be using all the same settings that you used in the Javascript VM. And this mean that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:120 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:122 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:125 +msgid "Working in a dev environment often requires to setup the state in a first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:130 +msgid "scenario.json" +msgstr "" + +#: ../../run.md:131 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a 0 next to Transactions Recorded. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:133 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "" + +#: ../../run.md:135 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:137 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib testLib." +msgstr "" + +#: ../../run.md:139 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract test with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property linkReferences. In that case we use the address of the previously created library : created{1512830014773}. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "" + +#: ../../run.md:146 +msgid "The third record corresponds to the call to the function set of the contract test (the property to is set to: created{1512830015080}) . Input parameters are 1 and 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" +msgstr "" + +#: ../../run.md:151 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts account{0}." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to Settings click the gear a the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "You can find a link to the homepage (if you closed it) as well as a link to our Gitter Channel and for you aesthetes out there, we now have a rather large list of themes." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "Another important settings:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Enable optimization: defines if the compiler should enable optimization during compilation. Enabling this option saves execution gas. It is useful to enable optimization for contracts ready to be deployed in production but could lead to some inconsistencies when debugging such a contract." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Solidity Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "The Remix editor recompiles the code each time the current file is changed or another file is selected. It also provides syntax highlighting mapped to solidity keywords." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:10 +msgid "Here's the list of some important features:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "It display opened files as tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:14 +msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:16 +msgid "+/- on the top left corner enable you to increase/decrease the font size of the editor" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Static Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "Solidity Static Analysis plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. This plugin comes with Solidity environment of Remix IDE. It can also be activated individually from Plugin Manager." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:11 +msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one Auto run checkbox and a Run button." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "By default, all modules are selected for analysis and a new analysis is performed at each compilation." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis again for last compiled contract by clicking on Run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "If you don't want to run analysis each time you compile a contract, just uncheck the checkbox near to Auto run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:21 +msgid "Analysis Modules" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:23 +msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: Security, Gas & Economy, ERC & Miscellaneous." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:25 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which should be avoided or used very carefully while development:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:27 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Transaction origin: 'tx.origin' is used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:30 +msgid "tx.origin is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:32 +#: ../../static_analysis.md:41 +#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:65 +#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:87 +#: ../../static_analysis.md:95 +#: ../../static_analysis.md:105 +#: ../../static_analysis.md:119 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:168 +#: ../../static_analysis.md:194 +#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:217 +#: ../../static_analysis.md:229 +#: ../../static_analysis.md:239 +#: ../../static_analysis.md:247 +#: ../../static_analysis.md:257 +#: ../../static_analysis.md:269 +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "Check effects: Potential reentrancy bugs" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:50 +msgid "Inline assembly: Inline assembly used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:52 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "Block timestamp: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +msgid "now does not mean current time. now is an alias for block.timestamp. block.timestamp can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:74 +msgid "Low level calls: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:76 +msgid "Use of low level call, callcode or delegatecall should be avoided whenever possible. send does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use transfer whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Blockhash usage: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:85 +msgid "blockhash is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:91 +msgid "Selfdestruct: Beware of caller contracts" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:93 +msgid "selfdestruct can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:100 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:101 +msgid "Gas costs: Too high gas requirement of functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:103 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:115 +msgid "This on local calls: Invocation of local functions via 'this'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:117 +msgid "Never use this to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "The delete operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:164 +msgid "Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:166 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:189 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:190 +msgid "ERC20: 'decimals' should be 'uint8'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:192 +msgid "ERC20 Contracts decimals function should have uint8 as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:202 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:203 +msgid "Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:205 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:213 +msgid "Similar variable names: Variable names are too similar" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:215 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:225 +msgid "No return: Function with 'returns' not returning" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:227 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:235 +msgid "Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:237 +msgid "Use assert(x) if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use require(x) if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:243 +msgid "Result not used: The result of an operation not used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:245 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:253 +msgid "String Length: Bytes length != String length" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:255 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI defintion) therefore one character is not nessesarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:265 +msgid "Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:267 +msgid "Using delete on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:280 +msgid "Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:282 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:292 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:294 +msgid "remix-analyzer is the library which works underneath of remix-ide Solidity Static Analysis plugin." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "remix-analyzer is an NPM package. It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-analyzer repository" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the web3 object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that web3 is only available if the web provider or injected provider mode is selected)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "There are two ways to start debugging, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:5 +msgid "from the transaction log in the Terminal - use this when you want to debug a transaction." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "from the Debugger - use this if you have a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:8 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace this one by your own ) :" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:10 +msgid "create a blank file in the file explorer (by clicking the + icon) and give it a name." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "copy the code below." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:13 +msgid "click the Run & Deploy icon in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM. This simulates a custom blockchain. You could do the same using a proper backend node." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "Let's deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Click the Deploy button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:71 +msgid "We are going to call the Donate function and will send it ether." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "To do this: in the value input box put in 2 and select Ether as the unit (and not wei like I did in the image below - well you could - it won't really change anything)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "Then click the Donate button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "This will send Ether to the this function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "Because we are using the JavaScript VM, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Click the debug button to start debugging it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "Before we get to the actual debugging tool, the next section show how to start debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:102 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "Click a line with a transaction - to exand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the Start debugging button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:121 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:125 +msgid "More explaination of what these buttons do." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:126 +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Step Over Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:130 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:132 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:134 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a courser granularity and only stop at expression boundaries, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:143 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:148 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:150 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:153 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:155 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:157 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:159 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:161 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:162 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution - display every storage change of every modified contract)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:166 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "A transaction can be reverted (because of an out of gas exception or Solidity revert statement or because of a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:171 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The warning button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:183 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:185 +msgid "When using debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:188 +msgid "Important note: If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and second time for assigning the actual value. As an example, assume you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:206 +msgid "And let's says that breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:208 +msgid "uint p = 45;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:210 +msgid "m = 89;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:212 +msgid "uint l = 34;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:214 +msgid "then clicking on Jump to next breakpoint will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:217 +msgid "uint p = 45; (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:219 +msgid "uint l = 34; (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:221 +msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:223 +msgid "m = 89; (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:225 +msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Run & Deploy (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are constant or pure functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called non-payable functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are payable functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a value. The value is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about Solidity modifiers in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the Multi-param Manager - where you can input the parameters one at a time. Much less confusing!" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the recieve() or fallback() function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see A in graphic below), and then input NOTHING in the calldata field of Low level interactions (see B in graphic) and click the Transact button (see C in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of payable." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but are sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the Low level interactions you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the solidity docs for more specifics about using the fallback and receive functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line pragma experimental ABIEncoderV2; needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature fertilizer(Garden memory gardenPlot) then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named fertilizer :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function fertilizer accepts a single parameter of the type Garden. The type Garden is a struct. Structs are wrapped in square brackets. Inside Garden is an array that is an array of structs named theFlowers. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "Note: Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: Simple_storage.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: simple_storage_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving msg.sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, msg.sender plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different msg.sender can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: Sender.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: Sender_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the try-catch statement in version 0.6.0. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both try-catch blocks and low level calls:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: AttendanceRegister.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: AttendanceRegister_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving msg.value" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as msg.value. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on msg.value which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: Value.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: Value_test.sol" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the double check icon to get to the Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing double check icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager (by click the plug icon) and load up the unit testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now double check icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the unit testing module in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select Solidity environment from remix IDE home page. This will activate Solidity Unit Testing plugin along with Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions & Solidity Static Analysis plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button Generate. It will generate a new sample solidity test file in the current folder suffixed with _test. This file contains the minimum you need for running unit testing." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "Write tests to check the functionality of your contract. Remix injects a built-in assert library which can be used for testing. Visit the library documentation here." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions to make testing more structural. They are:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "beforeEach() - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:31 +msgid "beforeAll() - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "afterEach() - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:33 +msgid "afterAll() - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:35 +msgid "To get started, see this simple example." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:37 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:39 +msgid "Once you are done with writing tests, select the _test.sol files in the list and click on the button Run to execute the tests in the selected files. The execution will run in a separate environment and the result will be displayed below." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:43 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:45 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on Stop button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:47 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:49 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:51 +msgid "1. Custom Compiler Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:53 +msgid "Solidity Unit Testing refers Solidity Compiler plugin for compiler configurations. One can provide customized inputs for Compiler, EVM Version & Enable Optimization and these will be the configuration settings used for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:57 +msgid "2. Custom Transaction Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:59 +msgid "For a contract method interaction, prime parameters of transaction are from address, value & gas. Usually, we need to test a method's behaviour under different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:61 +msgid "Remix provides the functionality of custom msg.sender & msg.value of transaction using method devdoc like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:71 +msgid "Things to keep in mind while using custom transaction context:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:73 +msgid "Parameters must be defined in devdoc of related method" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:74 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (#) and end with a colon following a space (: ) like #sender: & #value:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:75 +msgid "For now, customization is available for parameters sender & value only" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:76 +msgid "Sender is from address of a transaction which is accessed using msg.sender inside a contract method. It should be defined in a fixed format as 'account-'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:77 +msgid " varies from 0-2 before remix-ide release v0.10.0 and 0-9 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:78 +msgid "remix_accounts.sol must be imported in your test file to use custom sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:79 +msgid "Value is value sent along with a transaction in wei which is accessed using msg.value inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:81 +msgid "Regarding gas, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with Out-of-Gas error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:83 +msgid "Various test examples can be seen in examples section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:89 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Number of test accounts are 3 before remix-ide release v0.10.0 and 10 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:91 +msgid "A test file which imports remix_accounts.sol might not compile successfully with Solidity Compiler plugin but it will work fine with Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:93 +msgid "Remix-tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "remix-tests is the module which works underneath of remix-ide Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:98 +msgid "remix-tests is an NPM package. It can also be used as a CLI/CI solution, supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-tests repository" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:100 +msgid "For CI implementation example, see Su Squares contract and Travis build that uses remix-tests for continuous integration testing." +msgstr "" + From ab6821ecb5279f9cd12455acfd80e5ed50d3b10a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:31 -0400 Subject: [PATCH 174/579] New translations all.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/all.po | 2644 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2644 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/all.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/all.po new file mode 100644 index 00000000000..0ec7c313fa6 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/all.po @@ -0,0 +1,2644 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/all.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6456\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "Libreria Assert di Remix" + +#: ../../assert_library.md:4 +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "Assert.ok(value[, message])" + +#: ../../assert_library.md:5 +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:6 +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:7 +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:8 +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "Assert" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "value: " +msgstr "value: " + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "message: " +msgstr "message: " + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. message is returned in case of failure." +msgstr "Verifica se il valore è vero. meggage viene restituito in caso di fallimento." + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi:" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "actual: " +msgstr "actual: " + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "expected: " +msgstr "expected: " + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if actual & expected values are same. message is returned in case of failure." +msgstr "Verifica se i valori actual ed expected sono uguali. meggage viene restituito in caso di fallimento." + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if actual & expected values are not same. message is returned in case of failure." +msgstr "Verifica se i valori actual ed expected non sono uguali. meggage viene restituito in caso di fallimento." + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "value1: " +msgstr "value1: " + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "value2: " +msgstr "value2: " + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if value1 is greater than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "Testa se value 1 è maggiore di value2. meggage viene restituito in caso di fallimento." + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if value1 is lesser than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "Testa se value 1 è minore di value2. meggage viene restituito in caso di fallimento." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "Guida al contributo del codice" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "Remix è uno strumento open source ed incoraggiamo tutti ad aiutarci a migliorarlo. Per favore, aprite problemi, fate feedback o contribuite con una richiesta di inserimento al nostro codice base." + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like yo-yo, csjs-inject and among others. Check out the package.json files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "L'applicazione Remix è costruita con JavaScripto e non utilizza alcun framework. Ci affidiamo a un insieme selezionato di moduli npm, come yo-yo, csjs-inject ed altri. Consulta i file package.json nei sottomoduli in Remix per saperne di più dello stack." + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our GitHub page." +msgstr "Per saperne di più, visita la pagina Github." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "Supporto della community" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the community and ask for help." +msgstr "Sappiamo che l'ecosistema blockchain è molto nuovo e che molte informazioni sono sparse nel web. Per questo motivo abbiamo creato un canale di supporto della community dove noi ed altri utenti tentano di rispondere alle vostre domande se rimanete bloccati in Remix. Unitevi alla community e chiedete aiuto." + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a contributors' channel especially for developers working on Remix tools." +msgstr "Per tutti coloro che sono interessati a sviluppare un plugin personalizzato per Remix o che vogliono contribuire al codice di base, abbiamo aperto un canale di collaborazione appositamente per gli sviluppatori che lavorano sugli strumenti di Remix." + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "Ti chiediamo gentilmente di rispettare questo spazio e di usarlo per ricevere aiuto nel tuo lavoro, mentre il canale degli sviluppatori è per le discussioni relative al lavoro sul codice di Remix. Se hai idee per collaborazioni o vuoi promuovere il tuo progetto, cerca di trovare canali più appropriati per farlo. Oppure puoi contattare direttamente i principali collaboratori su Gitter o Twitter." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Compiler (Solidity)" +msgstr "Compilatore (Solidity)" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidty Compiler." +msgstr "Cliccando l'icona Solidity nel pannelo delle icone si accese al compilatore Solidity." + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Compiling is triggered when you click the compile button ( D. in image below). If you want the file to be compiled each time the file is saved or when another file is selected - check the auto compile checkbox ( E. in image below)." +msgstr "La compilazione viene attivata quando si fa clic sul pulsante Compila (D. nell'immagine sottostante). Se si desidera che il file venga compilato ogni volta che viene salvato o quando viene selezionato un altro file, selezionare la casella di controllo Compilazione automatica (E. nell'immagine seguente)." + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Since the Solidity version 0.5.7, it is possible to compile Yul files. Please read the (solidity documentation about Yul) which contain some code examples. You can use the language dropdown ( B. in image below) to switch the language. This dropdown list is only available for versions greater than or equal to 0.5.7." +msgstr "Dalla versione 0.5.7 di Solidity è possibile compilare i file Yul. Si prega di leggere la (documentazione di Solidity su Yul) che contiene alcuni esempi di codice. È possibile utilizzare il menu a tendina della lingua (B. nell'immagine sottostante) per cambiare la lingua. Questo elenco a tendina è disponibile solo per le versioni superiori o uguali alla 0.5.7." + +#: ../../compile.md:11 +msgid "The fork selection dropdown list ( C. in image below) allows to compile code against a specific ethereum hard fork. The compiler default corresponds to the default hard fork used by a specific version. Please go to \"Compilation Details\" ( G. in image below) in the settings of Metadata section to see the harfork name used for the current compilation." +msgstr "L'elenco a tendina per la selezione della biforcazione (C. nell'immagine sottostante) consente di compilare il codice per una specifica biforcazione dura di Ethereum. Il valore predefinito del compilatore corrisponde alla biforcazione dura predefinita utilizzata da una versione specifica. Per visualizzare il nome della biforcazione dura utilizzata per la compilazione corrente, consultare la sezione \"Dettagli della Compilazione\" (G. nell'immagine sottostante) nelle impostazioni dei Metadati." + +#: ../../compile.md:14 +msgid "If the contract has a lot of dependencies it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "Se il contratto ha molte dipendenze, può richiedere un po' di tempo per essere compilato, quindi si può usare l'autocompilazione a propria discrezione." + +#: ../../compile.md:18 +msgid "After each compilation, a list is updated with all newly compiled contracts. A compiled contract can be selected with the Contract pulldown menu ( F. in the image). Multiple contracts are compiled when one contract imports other contracts. Selecting a contract will show information about that one." +msgstr "Dopo ogni compilazione, viene aggiornato un elenco con tutti i nuovi contratti compilati. Un contratto compilato può essere selezionato con il menu a tendina \"Contratto\" (F. nell'immagine). I contratti multipli vengono compilati quando un contratto importa altri contratti. Selezionando un contratto, vengono visualizzate le informazioni relative a esso." + +#: ../../compile.md:21 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked ( G. in image), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "Facendo clic sul pulsante \"Dettagli della Compilazione\" (G. nell'immagine), si apre una finestra modale che visualizza informazioni dettagliate sul contratto attualmente selezionato." + +#: ../../compile.md:23 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the + button (X. in the image) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "Per chi scrive il proprio compilatore solidity personalizzato, è possibile importarlo facendo clic sul pulsante + (X. nell'immagine) per aprire una finestra modale in cui inserire l'url del compilatore da caricare." + +#: ../../compile.md:25 +msgid "From the Solidity Compiler module you can also publish your contract to Swarm (only non abstract contracts can be published) & IPFS." +msgstr "Dal modulo Compilatore di Solidity si può anche pubblicare il contratto su Swarm (si possono pubblicare solo contratti non astratti) e IPFS." + +#: ../../compile.md:28 +msgid "Published data notably contains the abi and the solidity source code." +msgstr "I dati pubblicati contengono in particolare l'abi e il codice sorgente di solidity." + +#: ../../compile.md:30 +msgid "After a contract is published, you can find its metadata information using the bzz URL located in the details modal dialog SWARM LOCATION." +msgstr "Dopo la pubblicazione di un contratto, è possibile trovare le informazioni sui suoi metadati utilizzando l'URL bzz che si trova nella finestra di dialogo modale dei dettagli \"SWARM LOCATION\"." + +#: ../../compile.md:33 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report. It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. (see more)" +msgstr "Gli Errori di Compilazione e le Avvertenze sono visualizzati sotto la sezione del contratto. A ogni compilazione, la scheda analisi statica crea un rapporto. È importante risolvere i problemi segnalati anche se il compilatore \"non si lamenta\". (per saperne di più)" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Build Artifact" +msgstr "Costruisci Artefatto" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." +msgstr "Quando la compilazione ha successo, Remix crea due file JSON per ogni contratto compilato. Uno di questi file cattura il risultato della compilazione di Solidity. Questo file sarà chiamato contractName_metadata.json." + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." +msgstr "L'altro file JSON è chiamato contractName.json . Il file contractName.json contiene l'artefatto di compilazione necessario per collegare una libreria al file. Contiene il collegamento alle librerie, il bytecode, il bytecode distribuito, la stima del carburante, gli identificatori dei metodi e l'ABI." + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "In order to generate these artifact files, the Generate contract metadata box in the General settings section of the Settings module needs to be checked. The these metadatas files will then be generated when you compile a file and will be placed in the artifacts folder - which you can see in the Files Explorers plugin." +msgstr "Per generare questi file artefatti, è necessario selezionare la casella Genera metadati del contratto nella sezione Impostazioni generali del modulo Impostazioni. I file di metadati verranno quindi generati quando si compila un file e saranno inseriti nella cartella degli artefatti, visibile nel plugin Esplora File." + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "È possibile scrivere script in grado di accedere a uno di questi file." + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "Distribuzione della Libreria con filename.json" + +#: ../../contract_metadata.md:15 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "Per impostazione predefinita, Remix distribuisce automaticamente le librerie necessarie." + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - artifact/filename.json you will see the following sections:" +msgstr "Quando si apre il file dei metadati delle librerie - artifact/filename.json - si vedranno le seguenti sezioni:" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "linkReferences contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "linkReferences contiene una mappa che rappresenta le librerie che dipendono dal contratto attuale. I valori sono gli indirizzi delle librerie utilizzate per il collegamento del contratto." + +#: ../../contract_metadata.md:22 +msgid "autoDeployLib defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in linkReferences" +msgstr "autoDeployLib definisce se le librerie devono essere distribuite automaticamente da Remix o se il contratto deve essere collegato con le librerie descritte in linkReferences" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: :, but it is also possible to define or as keys." +msgstr "Si noti che Remix risolverà gli indirizzi corrispondenti alla rete corrente. Per impostazione predefinita, una chiave di configurazione segue la forma: :, ma è anche possibile definire o come chiavi." + +#: ../../contract_metadata.md:28 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "Ecco un esempio di file di metadati per il collegamento di una libreria:" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "Creazione e distribuzione di un contratto" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to: Javascript VM, Injected provider, or Web3 provider. (for details see Running transactions)" +msgstr "Ci sono 3 tipi di ambienti a cui Remix può essere collegato: Javascript VM, Injected provider o Web3 provider. (per i dettagli vedere Esecuzione delle transazioni)" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "Both Web3 provider and Injected provider require the use of an external tool." +msgstr "Sia il Web3 provider che Injected provider richiedono l'uso di uno strumento esterno." + +#: ../../create_deploy.md:10 +msgid "The external tool for Web3 provider is an Ethereum node and for Injected provider Metamask." +msgstr "Lo strumento esterno per il Web3 provider è un nodo Ethereum e per Injected provider Metamask." + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "The JavaScript VM mode is convenient because each execution runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." +msgstr "La modalità JavaScript VM è comoda perché ogni esecuzione viene effettuata nel browser e non è necessario alcun altro software o nodo Ethereum per eseguirla." + +#: ../../create_deploy.md:16 +msgid "So, it is the easiest test environment - no setup required!" +msgstr "Si tratta quindi dell'ambiente di test più semplice, che non richiede alcuna configurazione!" + +#: ../../create_deploy.md:18 +msgid "But keep in mind that reloading the browser when you are in the Javascript VM will restart Remix in an empty state." +msgstr "Tieni però presente che ricaricando il browser quando sei nella VM Javascript, Remix si riavvierà in uno stato vuoto." + +#: ../../create_deploy.md:20 +msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it might also be better to use an external node." +msgstr "Ai fini delle prestazioni (cioè per i test in un ambiente più simile alla rete principale), potrebbe essere meglio utilizzare un nodo esterno." + +#: ../../create_deploy.md:22 +msgid "Selecting the VM mode" +msgstr "Selezionare la modalità VM" + +#: ../../create_deploy.md:25 +msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in Accounts should have 100 ether." +msgstr "Assicurarsi che sia selezionata la modalità VM. Tutti gli account visualizzati in Account dovrebbero avere 100 ether." + +#: ../../create_deploy.md:28 +msgid "Sample contract" +msgstr "Contratto di esempio" + +#: ../../create_deploy.md:57 +msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." +msgstr "Questo contratto è molto semplice. L'obiettivo è quello di iniziare rapidamente a creare e interagire con un contratto di esempio." + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Deploying an instance" +msgstr "Distribuire un'istanza" + +#: ../../create_deploy.md:63 +msgid "The Compile tab displays information related to the current contract (note that there can be more than one) (see compile)." +msgstr "La scheda Compilazione visualizza le informazioni relative al contratto attuale (si noti che possono essercene più di uno) (vedere Compilazione)." + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "Moving on, in the Run tab select, JavaScript VM to specify that you are going to deploy an instance of the contract in the JavaScript VM state." +msgstr "Proseguendo, nella scheda Esegui seleziona JavaScript VM per specificare che stai per distribuire un'istanza del contratto nello stato JavaScript VM." + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "The constructor of Ballot.sol needs a parameter (of type uint8). Give any value and click on Deploy." +msgstr "Il costruttore di Ballot.sol ha bisogno di un parametro (di tipo uint8). Indica un valore qualsiasi e fai clic su Deploy." + +#: ../../create_deploy.md:75 +msgid "The transaction which deploys the instance of Ballot is created." +msgstr "Viene creata la transazione che distribuisce l'istanza di Ballot." + +#: ../../create_deploy.md:77 +msgid "In a \"normal\" blockchain, it can take several seconds to execute. This is the time for the transaction to be mined. However, because we are using the JavaScript VM, our execution is immediate." +msgstr "In una blockchain \"normale\", l'esecuzione può richiedere diversi secondi. Questo è il tempo necessario alla transazione per essere processata. Tuttavia, poiché stiamo utilizzando la VM JavaScript, l'esecuzione è immediata." + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "The terminal will inform you about the transaction. You can see details there and start debugging." +msgstr "Il terminale ti informerà della transazione. È possibile visualizzare i dettagli e avviare il debug." + +#: ../../create_deploy.md:84 +msgid "The newly created instance is displayed in the run tab." +msgstr "L'istanza appena creata viene visualizzata nella scheda di esecuzione." + +#: ../../create_deploy.md:88 +msgid "Interacting with an instance" +msgstr "Interagire con un'istanza" + +#: ../../create_deploy.md:91 +msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (setP, setPN, get). Clicking on SetP or SetPN will create a new transaction." +msgstr "Questa nuova istanza contiene 3 azioni che corrispondono alle 3 funzioni (setP, setPN, get). Facendo clic su SetP o SetPN si crea una nuova transazione." + +#: ../../create_deploy.md:95 +msgid "Note that SetP is payable (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "Si noti che SetP è \"pagabile\" (pulsante rosso): è possibile inviare valore (Ether) al contratto." + +#: ../../create_deploy.md:98 +msgid "SetPN is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "SetPN non è \"pagabile\" (pulsante arancione - a seconda del tema): non è possibile inviare valore (Ether) al contratto." + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "Clicking on get will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a get does not modify the state (variable value) of this instance." +msgstr "Cliccando su \"get\" non si esegue una transazione (di solito è un pulsante blu, a seconda del tema). Non esegue una transazione perché un \"get\" non modifica lo stato (valore della variabile) di questa istanza." + +#: ../../create_deploy.md:104 +msgid "As get is view you can see the return value just below the action." +msgstr "Con la visualizzazione get is puoi vedere il valore ritornato subito sotto l'azione." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "This module allows you to debug the transaction. It can be used to deploy transactions created from Remix and already mined transactions. (debugging works only if the current environment provides the necessary features)." +msgstr "Questo modulo ti permette di fare il debug della transazione. Può essere utilizzato per distribuire le transazioni create da Remix e per transazioni già minate. (il debugging funziona solo se l'ambiente corrente fornisce le caratteristiche necessarie)." + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "To get to the debugger - you can click the debug button in the terminal when a successful or failed transaction appears there. You can also load the module from the plugin manager and then click the bug in the icon panel. Or you can get to the debugger by running the debug command in the console." +msgstr "Per arrivare al debugger - puoi cliccare il pulsante debug nel terminale quando una transazione appare con successo o fallisce. Puoi anche caricare il modulo dal gestore plugin e poi cliccare l'insetto nel pannello con le icone. Puoi arrivare al debugger anche eseguendo un comando debug dalla console." + +#: ../../debugger.md:14 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the debugger tutorial." +msgstr "Per saperne di più su come utilizzare questo strumento vai al tutorial per il debugger." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "Domande Frequenti" + +#: ../../FAQ.md:4 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "Compilatore per Solidity" + +#: ../../FAQ.md:6 +msgid "Q: Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "D: Errore: il compilatore potrebbe essere in uno stato non sano" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "A: Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "R: Una vecchia versione del compilatore solidity aveva questo problema con Chrome. Per favore cambia la versione del compilatore in Plugin Solidity a una nuova oppure utilizza un browser differente." + +#: ../../FAQ.md:16 +msgid "Q: I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "D: Ho un problema con Stack di chiamate massimo superato e vari altri errori, non posso compilare." + +#: ../../FAQ.md:18 +msgid "A: Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "R: Prova un browser differente o una versione nuova di compilatore solidity." + +#: ../../FAQ.md:20 +msgid "Q: How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "D: Come posso verificare un contratto che importa altri contratti?" + +#: ../../FAQ.md:22 +msgid "A: The verification tool does not recursively go through the import statments in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "R: Lo strumento di verifica non passa le dichiarazioni d'importazione ricorsivamente in un contratto. Perciò puoi solo verificare contratti \"appiattiti\"." + +#: ../../FAQ.md:24 +msgid "There is a plugin called Flattener which will stuff all the original code and the imported code into a single file." +msgstr "C'è un plugin chiamato Flattener che inserisce tutto il codice originale e il codice importato in un unico file." + +#: ../../FAQ.md:26 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "Distribuisci & Esegui" + +#: ../../FAQ.md:28 +msgid "Q: I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in remix IDE selecting \"web3 provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "D: Sto utilizzando un endpoint Infura nella mia applicazione ma quando cerco di distribuire utilizzando l'endpoint nella IDE Remix selezionando \"web3 provider\" e inserendoci il mio endpoint mi dice che non può connettersi" + +#: ../../FAQ.md:30 +msgid "A: If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "R: Se l'endpoint che stai utilizzando è http, non funzionerà." + +#: ../../FAQ.md:32 +msgid "Q: Where is deploy button?" +msgstr "D: Dove si trova il pulsante di distribuzione?" + +#: ../../FAQ.md:34 +msgid "A: Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." +msgstr "R: Si trova nel modulo Distribuisci & Esegui. Se non hai attivato quel modulo, puoi farlo cliccando il modulo Distribuisci & Esegui dal Gestore di Plugin. Puoi anche attivare tutto ciò che ti serve per lavorare con Solidity dalla pagina di arrivo (clicca sul logo di Remix nell'angolo in alto a sinistra dello schermo) e clicca sul pulsante \"Solidity\" nella sezione ambiente." + +#: ../../FAQ.md:37 +msgid "Q: How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "D: Come passare una tupla a una funzione pubblica in Remix?" + +#: ../../FAQ.md:39 +msgid "A: Pass it as an array []." +msgstr "R: Passala come un array []." + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "Q: How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "D: Come inserire una struttura come un input in un parametro di una funzione nel modulo Distribuisci & Esegui?" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "A: For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "R: Per inserire una struttura, proprio come una tupla, passala come un array []. Inoltre dovrai inserire nella riga:" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "pragma experimental ABIEncoderV2; at the top of the solidity file." +msgstr "pragma experimental ABIEncoderV2; all'inizio del file solidity." + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." +msgstr "Per esempio, questo è un file solidity con una struttura come parametro d'ingresso." + +#: ../../FAQ.md:79 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input [1,2] the transaction will go through." +msgstr "L'input di initPeepToPeeps prende una struttura. Se inserisci [1,2] la transazione passerà." + +#: ../../FAQ.md:83 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: ../../FAQ.md:85 +msgid "Q: Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "D: Dove possono fare domande gli sviluppatori di plugin?" + +#: ../../FAQ.md:87 +msgid "A: The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" +msgstr "R: La stanza per sviluppatori di plugin in Gitter Remix https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorers" +msgstr "Esploratori di File" + +#: ../../file_explorer.md:4 +msgid "To get to the File Explorers module - click the file explorers icon." +msgstr "Per ottenere il modulo Esploratori di File - clicca l'icona di esploratori di file." + +#: ../../file_explorer.md:8 +msgid "The basic files explorer lists all the files stored in your browser's browser storage. You can see them in the browser folder." +msgstr "L'esploratore di file di base elenca tutti i file memorizzati nella memoria del browser del tuo browser. Puoi vederli nella cartella del browser." + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "Important Note: Clearing the browser storage will permanently delete all the solidity files stored there. This is an inherent limitation of a browser-based IDE. However, if you want to store files outside of the browser and on your computer's filesystem, use Remixd or use the desktop version of Remix-IDE. RemixD enables you to have access to a selected folder on your hard drive. Remix Desktop is a version of Remix-IDE in an Electron app." +msgstr "Nota Importante: La pulizia della memoria del browser eliminerà in maniera permanente tutti i file solidity memorizzati. C'è una limitazione inerente a un IDE basata sul browser. Ad ogni modo, se vuoi memorizzare i file fuori dal browser e in un sistema di file di un computer, utilizza Remixd o usa la versione desktop di Remix-IDE. RemixD ti permette di avere accesso a una cartella selezionata nel tuo disco fisso. Remix Desktop è una versione di Remix-IDE in una applicazione Electron." + +#: ../../file_explorer.md:14 +msgid "You can rename, remove or add new files to the file explorer." +msgstr "Puoi rinominare, rimuovere o aggiungere nuovi file all'esploratore di file." + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "We will start by reviewing the icons in the image above." +msgstr "Inizieremo rivedendo le icone nell'immagine sopra." + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "The book icon - A. is the link to the module's documentation." +msgstr "L'icona libro - A. è il link al modulo di documentazione." + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "The icons to the right of the browser file explorer in the image above only appear for browser storage." +msgstr "Le icone sulla destra dell'esploratore di file del browser nell'immagine sopra appaiono solo per la memoria del browser." + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "Create new File" +msgstr "Crea un nuovo File" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "The icon marked B. above. Creates a new file." +msgstr "L'icona segnalata con B. sopra, crea un nuovo file." + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "Pubblica su Gist" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "The icon marked C. above. Publishes all files from the browser folder to a gist. Only file in the root of browser will be published. Files in subfolders will not be publish to the Gist. Gist API has changed in 2018 and requires users to be authenticated to be able to publish a gist." +msgstr "L'icona segnata con C. sopra. Pubblica tutti i file dalla cartella del browser a un gist. Solo i file nella cartella root del browser verranno pubblicati. I file nelle cartelle sottostanti non verranno pubblicati nel Gist. Gist API è cambiato dal 2018 e richiede all'utente di autenticarsi per permettere di pubblicare un gist." + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Click this link to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the Create gists checkbox and generate a new token." +msgstr "Clicca questo link al setup dei token Github e seleziona Genera un nuovo token. Poi clicca la casella di controllo Crea gists e genera un nuovo token." + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Take the token and paste it in Remix's Settings module in the Github Access Token section. And then click Save. Now you should be able to use the feature." +msgstr "Prendi il token e copialo nel modulo Impostazioni di Remix nella sezione Token di Accesso Github. E poi clicca Salva. Adesso dovresti essere in grado di utilizzare questa impostazione." + +#: ../../file_explorer.md:40 +msgid "Create a folder" +msgstr "Crea una cartella" + +#: ../../file_explorer.md:43 +msgid "The icon marked D. above. Creates a new folder in browser file explorer." +msgstr "L'icona segnata con D. sopra. Crea una nuova cartella in un esploratore di file del browser." + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "Context Menu (Right Click)" +msgstr "Menu di Contesto (Clic Destro)" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Right click on a file or a folder and the context menu will appear." +msgstr "Clic destro su un file o una cartella e apparirà il menu di contesto." + +#: ../../file_explorer.md:51 +msgid "You can rename or delete a selected file or a folder. You can also create a folder." +msgstr "Puoi rinominare o eliminare un file o una cartella selezionati. Puoi anche creare una cartella." + +#: ../../file_explorer.md:53 +msgid "To create a file with the context menu, right click on a folder to get the Create File option. A file will be created inside that folder." +msgstr "Per creare un file con il menu di contesto, fai clic destro su una cartella e seleziona l'opzione Crea File. Un file verrà creato dentro a quella cartella." + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "The functionality of the context menu also works with RemixD (which gives you have access to a folder on your hard drive)." +msgstr "La funzionalità del menu di contesto funziona anche con RemixD (questo ti permette di avere accesso a una cartella nel tuo disco fisso)." + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "Note: When working with RemixD, you need to open and close the localhost folder to refresh the view." +msgstr "Nota: Quando lavori con RemixD, devi aprire e chiudere la cartella localhost per ricaricare la visualizzazione." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing Source Files in Solidity" +msgstr "Importa un File Origine in Solidity" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are multiple techniques for importing files into Remix." +msgstr "Ci sono varie tecniche per importare file in Remix." + +#: ../../import.md:6 +msgid "For a tutorial about importing files click here. You can also find this tutorial in the Remix Workshops plugin." +msgstr "Per un tutorial su come importare file clicca qui. Puoi anche trovare questo tutorial nel plugin di Remix Workshops." + +#: ../../import.md:8 +msgid "For a detailed explanation of the import keyword see the Solidity documentation" +msgstr "Per una spiegazione dettagliata della parola chiave d'importazione vedi la documentazione di Solidity" + +#: ../../import.md:11 +msgid "Here are a some of the main methods of importing a file:" +msgstr "Qui ci sono alcune dei metodi principali per importare un file:" + +#: ../../import.md:13 +msgid "Importing a file from the browser's local storage" +msgstr "Importare un file dalla memoria locale del browser" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Files in Remix can be imported with the import key word with the path to the file. Use ./ for relative paths to increase portability." +msgstr "I file in Remix possono essere importati con la parola chiave d'importazione con il percorso al file. Usa ./ per il percorso relativo per aumentare la portabilità." + +#: ../../import.md:24 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "Importare un file dal sistema di file del tuo computer" + +#: ../../import.md:27 +msgid "This method uses remixd - the remix daemon. Please go to the remixd tutorial for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." +msgstr "Questo metodo utilizza remixd - il daemon di remix. Per favore vai al tutorial di remixd per istruzioni riguardo come collegare il browser e il sistema di file del tuo computer." + +#: ../../import.md:30 +msgid "Importing from GitHub" +msgstr "Importare da GitHub" + +#: ../../import.md:33 +msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "È possibile importare file direttamente da GitHub. Devi specificare il tag di release (quando è presente), altrimenti puoi ottenere l'ultima versione del codice dal ramo master. Per i Contratti OpenZeppelin dovresti utilizzare solo il codice pubblicato nelle release ufficiali, l'esempio sottostante importa da i Contratti OpenZeppelin v2.5.0." + +#: ../../import.md:42 +msgid "Importing from Swarm" +msgstr "Importare da Swarm" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Files can be imported using all URLs supported by swarm. If you do not have a swarm node, then use swarm-gateways.net." +msgstr "I file possono essere importati utilizzando tutti gli URL supportati da Swarm. Se non hai un nodo sward allora utilizza swarm-gateways.net." + +#: ../../import.md:52 +msgid "Importing from IPFS" +msgstr "Importare da IPFS" + +#: ../../import.md:55 +msgid "Files can be imported from IPFS." +msgstr "I file possono essere importati da IPFS." + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing from the console" +msgstr "Importare dalla console" + +#: ../../import.md:64 +msgid "You can also use a remix command remix.loadurl('')in the console. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "Puoi anche utilizzare un comando di Remix, remix.loadurl(''), nella console. Dovrai specificare il tag di release (quando disponibile), altrimenti avrai l'ultimo codice disponibile dal ramo master. Per i Contratti OpenZeppelin dovrai utilizzare il codice pubblicato in una release ufficiale, l'esempio sottostante importa dai Contratti OpenZeppelin v2.5.0." + +#: ../../import.md:70 +msgid "Notice that this will create a github folder in the file explorer. To load a file in the github folder, you would use a command like this:" +msgstr "Nota che questo creerà una cartella github nell'esploratore di file. Per caricare un file nella cartella di github dovrai utilizzare un comando come questo:" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix documentation!" +msgstr "Benvenuto alla documentazione di Remix!" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "Remix is a powerful, open source tool that helps you write Solidity contracts straight from the browser. Written in JavaScript, Remix supports both usage in the browser and locally." +msgstr "Remix è uno strumento potente e a sorgente aperta che ti aiuta a scrivere contratti Solidity direttamente dal browser. Scritto in JavaScript, Remix supporta l'utilizzo sia sul browser che locale." + +#: ../../index.rst:7 +msgid "Remix also supports testing, debugging and deploying of smart contracts and much more." +msgstr "Remix supporta anche il test, debugging e distribuzione dei contratti intelligenti e molto altro." + +#: ../../index.rst:9 +msgid "Our Remix project with all its features is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "Il nostro progetto di Remix con tutte le sue caratteristiche è disponibile su `remix.ethereum.org `__ e molte altre informazioni possono essere trovate in questi documenti. Il nostro strumento di IDE è disponibile nella `nostra repository GitHub `__." + +#: ../../index.rst:14 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix and some tutorials to help you get started." +msgstr "Questo set di documenti copre le istruzioni su come utilizzare Remix e alcuni tutorial ti aiutano a iniziare." + +#: ../../index.rst:16 +msgid "Useful links:" +msgstr "Link utili:" + +#: ../../index.rst:18 +msgid "`Solidity documentation `__" +msgstr "`Documentazione Solidity `__" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "`Remix alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "`Remix alpha `__ - La versione dove testare le nuove release di Remix (non stabile!)." + +#: ../../index.rst:22 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "`Remix su Medium `__" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "`Ethereum StackExchange for Remix `__" +msgstr "`Ethereum StackExchange per Remix `__" + +#: ../../index.rst:26 +msgid "`Community support channel `__" +msgstr "`Canale di supporto per la Community `__" + +#: ../../index.rst:28 +msgid "`Ðapp Developer resources (Ethereum wiki) `__" +msgstr "`Risorse per Sviluppatori di Ðapp (Ethereum wiki) `__" + +#: ../../index.rst:30 +msgid "New Layout Intro" +msgstr "Introduzione al Nuovo Layout" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "Tour of default modules" +msgstr "Tour dei moduli di default" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "Tour of typical solidity modules" +msgstr "Tour dei moduli tipici di solidity" + +#: ../../index.rst:56 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "Test Unitari di Solidity" + +#: ../../index.rst:64 +msgid "Using Remix" +msgstr "Utilizzo di Remix" + +#: ../../index.rst:76 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Remix-IDE Layout" +msgstr "Layout di Remix-IDE" + +#: ../../layout.md:4 +msgid "The new structure" +msgstr "La nuova struttura" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" +msgstr "Pannello delle Icone - clicca per cambiare quale plugin appare nel Pannello a Lato" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." +msgstr "Pannello a Lato - Molti ma non tutti i plugin avranno una GUI qui." + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the tabs can be plugins or files for the IDE to compile." +msgstr "Pannello Principale - Nel vecchio layout questo era solo per modificare i file. Le schede possono essere plugin o file da compilare nella IDE." + +#: ../../layout.md:11 +msgid "Terminal - where you will see the results of your interactions with the GUI's. Also you can run scripts here." +msgstr "Terminale - dove vedrai i risultati delle tue interazioni con la GUI. Qui puoi anche eseguire gli script." + +#: ../../layout.md:13 +msgid "Icon Panel at Page Load" +msgstr "Icona del Pannello al Caricamento della Pagina" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." +msgstr "Quando carichi Remix - l'icona del pannello mostrerà queste icone di default." + +#: ../../layout.md:19 +msgid "Everything in remix is now a plugin... so the Plugin Manager is very important. In the old layout, each basic task in remix was separated into the tabs. Now these tabs are plugins." +msgstr "Adesso in Remix tutto è un plugin... quindi il Gestore di Plugin è molto importante. Nel vecchio layout, ogni funzione base in Remix era separata in schede. Adesso queste schede sono plugin." + +#: ../../layout.md:22 +msgid "But to activate a half a dozen plugins - (or however many you are using) each time the page load is tedious. So learn about the Environments." +msgstr "Ma per attivare mezza dozzina di plugin - (o quanti ne stai usando) ogni volta il caricamento della pagina diventa noioso. Per cui è bene imparare a usare gli Ambienti." + +#: ../../layout.md:24 +msgid "Homepage" +msgstr "Pagina Iniziale" + +#: ../../layout.md:29 +msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." +msgstr "La pagina iniziale si trova in una scheda del Pannello Principale." + +#: ../../layout.md:31 +msgid "You can also get there by clicking the remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "Puoi arrivarci anche cliccando il logo di Remix sopra l'icona del pannello." + +#: ../../layout.md:33 +msgid "Environments" +msgstr "Ambienti" + +#: ../../layout.md:34 +msgid "Clicking on one of the environment buttons loads up a collection of plugins. We currently have a Solidity Button and a Vyper button. In the future you will be able to save your own environment." +msgstr "Cliccare uno dei pulsanti dell'ambiente carica una collezione di plugin. Al momento abbiamo un Pulsante Solidity e un Pulsante Vyper. In futuro sarai in grado di salvare il tuo stesso ambiente." + +#: ../../layout.md:36 +msgid "To see all the plugins go to the plugin manager - by selecting the plug in the icon panel." +msgstr "Per vedere tutti i plugin vai al gestore di plugin - seleziona il plugin nel pannello delle icone." + +#: ../../layout.md:39 +msgid "The environment buttons are time & sanity savers - so you don't need to go to the plugin manager to get started everytime you load the page." +msgstr "I pulsanti dell'ambiente risparmiano tempo e sanità mentale - così non devi andare al gestore di plugin per iniziare ogni volta che vuoi ricaricare la pagina." + +#: ../../layout.md:42 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gestore di Plugin" + +#: ../../layout.md:45 +msgid "In order to make Remix flexible for integrating changes into its functionality and for integrating remix into other projects (your's for example), we've now made everything a plugin. This means that you only load the functionality you need. It also means that you need a place to turn off and on plugins - as your needs change. This all happens in the plug manager." +msgstr "Per rendere Remix flessibile e integrare i cambiamenti nelle sue funzionalità o per integrare Remix con altri progetti (il tuo per esempio), abbiamo fatto diventare tutto un plugin. Questo significa che devi caricare solo le funzionalità di cui hai bisogno. Significa inoltre che dovrai avere un posto per accendere e spegnere i plugin - a seconda dei tuoi bisogni. Tutto ciò avviene nel gestore dei plugin." + +#: ../../layout.md:47 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "Il Gestore di Plugin è anche il posto dove puoi creare i tuoi stessi plugin o dove caricare i tuoi plugin locali in Remix. In quel caso dovrai cliccare su link \"Connetti a un Plugin Locale\" sopra al pannello del Gestore di Plugin." + +#: ../../layout.md:49 +msgid "Themes" +msgstr "Temi" + +#: ../../layout.md:52 +msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a gray theme or just a different theme that the one you are currently looking at? Go to the settings tab and at the bottom is a choice of lots of bootstrap based themes." +msgstr "Vuoi lavorare in Remix con un tema scuro oppure un tema grigio o semplicemente un tema diverso da quello che hai in questo momento? Vai all scheda delle impostazioni e alla fine in basso potrai scegliere tra vari temi basati su bootstrap." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "URL di Remix e Link con Parametri" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Remix URLs" +msgstr "URL di Remix" + +#: ../../locations.md:5 +msgid "An online version is available at https://remix.ethereum.org. This version is stable and is updated at almost every release." +msgstr "La versione online è disponibile su https://remix.ethereum.org. Questa versione è stabile e viene aggiornata quasi con ogni release." + +#: ../../locations.md:6 +msgid "An alpha online version is available at https://remix-alpha.ethereum.org. This is not a stable version." +msgstr "Una versione alpha è disponibile online su https://remix-alpha.ethereum.org. Questa versione non è stabile." + +#: ../../locations.md:8 +msgid "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "La repo di Github: https://github.com/ethereum/remix-project . Il file README contiene istruzioni per eseguire Remix-IDE localmente." + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github release: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." +msgstr "La release su Github: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." + +#: ../../locations.md:13 +msgid "Embedding & Linking to Remix" +msgstr "Incorporare & Collegare a Remix" + +#: ../../locations.md:15 +msgid "Remix-IDE's urls have parameters -so it is possible to specify:" +msgstr "Gli URL di Remix-IDE hanno dei parametri - quindi è possibile specificare:" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "the list of plugins you want activated" +msgstr "la lista dei plugin che vuoi attivare" + +#: ../../locations.md:17 +msgid "the theme (Dark or Light)" +msgstr "il tema (Scuro o Chiaro)" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "the panels that should be minimized" +msgstr "i pannelli che dovrebbero essere minimizzati" + +#: ../../locations.md:19 +msgid "if you want the Solidity compiler to have optimize enabled" +msgstr "se vuoi che l'opzione di ottimizzazione del compilatore di Solidity sia attivata" + +#: ../../locations.md:21 +msgid "In the following example, there is a list of plugins that follows the word plugins will be activated and the last plugin will gain the focus." +msgstr "Nell'esempio seguente, c'è un elenco di plugin che seguono la parola plugin saranno attivati e l'ultimo plugin sarà focalizzato." + +#: ../../locations.md:26 +msgid "For the plugin are called by their name in their profile. To check for a plugin's profile name - for plugins built by external teams, please go to https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins" +msgstr "I plugin sono chiamati con il loro nome nel loro profilo. Per controllare il nome del profilo di un plugin - per plugin costruiti da team esterni, per favore vai su https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Further Customization with URL parameters" +msgstr "Ulteriore Personalizzazione con i parametri URL" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "The following URL will close everything except the main panel & the icon panel (so the side and terminal are minimized)" +msgstr "L'URL seguente chiude tutto tranne il pannello principale e l'icona del pannello (perciò il pannello a lato e il terminal vengono minimizzati)" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" + +#: ../../locations.md:34 +msgid "To link with the side panel minimized use this URL:" +msgstr "Per collegare con il pannello a lato minimizzato utilizza questo URL:" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "To link to Remix with the dark theme or the light theme specified use this url:" +msgstr "Per collegare a Remix con il tema scuro o con il tema chiaro specificato utilizza questo url:" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" + +#: ../../locations.md:42 +msgid "To link to Remix with the Solidity compiler, the unit testing, and LearnEth plugins activated (with Learneth gaining the side panel's focus) & with the Light theme loaded & with the terminal minimized use this URL & with optimize off:" +msgstr "Per collegare a Remix con il compilatore Solidity, il test di unità, e i plugin LearnEth attivati (con la focalizzazione del pannello di lato su LearnEth) & con il tema chiaro caricato & con il terminale minimizzato utilizza questo URL & con l'ottimizzazione spenta:" + +#: ../../locations.md:44 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gestore di Plugin" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "Everything is a PLUGIN in Remix" +msgstr "Tutto è un PLUGIN in Remix" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In order to integrate new tools made by us and by ...you into Remix, we've now made everything a plugin. This architecture will also allow Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects (your's for example)." +msgstr "Per integrare nuovi strumenti creati da noi e da ...te in Remix, abbiamo fatto diventare tutto un plugin. Questa architettura permetterà a Remix o alcune parti di Remix di essere integrate in altri progetti (il tuo per esempio)." + +#: ../../plugin_manager.md:9 +msgid "This means that you only load the functionality you need." +msgstr "Questo significa che devi solo caricare le funzionalità di cui hai bisogno." + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "It also means that you can turn off and on plugins - as your needs change." +msgstr "Significa anche che puoi spegnere o accendere i plugin - a seconda dei tuoi bisogni." + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "This all happens in the plug manager." +msgstr "Tutto ciò avviene nel gestore di plugin." + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix." +msgstr "Il Gestore di Plugin è anche il posto dove andare quando stai creando il tuo plugin e vuoi caricare il tuo plugin locale in Remix." + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "To load your local plugin, you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "Per caricare il tuo plugin locale, dovrai cliccare sul link \"Connetti a un Plugin Locale\" sopra al panello del Gestore di Plugin." + +#: ../../plugin_manager.md:21 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." +msgstr "Per saperne di più su come creare i tuoi plugin, vai al file README della repo di remix-plugin." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +msgid "Remix Commands" +msgstr "Comandi di Remix" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is auto completion. These commands are using the following libraries:" +msgstr "Nella console, puoi eseguire i comandi elencati qui sotto. Una volta che ha iniziato a scrivere un comando, c'è l'auto completamento. Questi comandi sono utilizzati nelle seguenti librerie:" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "ethers: The ethers.js library is a compact and complete JavaScript library for Ethereum." +msgstr "ethers: La libreria ethers.js è una libreria compatta e completa per Ethereum." + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "remix: Ethereum IDE and tools for the web." +msgstr "remix: IDE Ethereum e strumenti per il web." + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "web3: The web3.js library is a collection of modules which contain specific functionality for the ethereum ecosystem." +msgstr "web3: La libreria web3.js è una collezione di moduli che contengono funzionalità specifiche per l'ecosistema ethereum." + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "swarmgw: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "swarmgw: Questa libreria può essere utilizzata per caricare/scaricare file su Swarm via https://swarm-gateways.net/." + +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Here's the list of commands" +msgstr "Qui c'è una lista di comandi" + +#: ../../remix_commands.md:15 +msgid "remix.debug(hash): Start debugging a transaction." +msgstr "remix.debug(hash): Inizia a fare il debugging di una transazione." + +#: ../../remix_commands.md:17 +msgid "remix.debugHelp(): Display help message for debugging" +msgstr "remix.debugHelp(): Visualizza il messaggio di aiuto per il debugging" + +#: ../../remix_commands.md:19 +msgid "remix.execute(filepath): Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "remix.execute(filepath): Esegui lo script specificato dal percorso del file. Se il percorso del file è vuoto, lo script visualizzato correntemente nell'editor viene eseguito." + +#: ../../remix_commands.md:21 +msgid "remix.exeCurrent(): Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "remix.exeCurrent(): Esegui lo script visualizzato correntemente nell'editor." + +#: ../../remix_commands.md:23 +msgid "remix.getFile(path): Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "remix.getFile(path): Ritorna il contenuto del file localizzato in un dato percorso" + +#: ../../remix_commands.md:25 +msgid "remix.help(): Display this help message." +msgstr "remix.help(): Visualizza questo messaggio di aiuto." + +#: ../../remix_commands.md:27 +msgid "remix.loadgist(id): Load a gist in the file explorer." +msgstr "remix.loadgist(id): Carica una gist nell'esploratore di file." + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "remix.loadurl(url): Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "remix.loadurl(url): Carica l'url dato nell'esploratore di file. L'url può essere di tipo github, swarm o ipfs." + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "remix.setFile(path, content): set the content of the file located at the given path" +msgstr "remix.setFile(path, content): setta il contenuto del file localizzato al percorso dato" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "remix.setproviderurl(url): Change the current provider to Web3 provider and set the url endpoint." +msgstr "remix.setproviderurl(url): Cambia il provider corrente in un provider Web3 e setta l'url dell'endpoint." + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "swarmgw.get(url, cb): Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "swarmgw.get(url, cb): Scarica i file da Swarm via https**://swarm-gateways.net/" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "swarmgw.put(content, cb): Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "swarmgw.put(content, cb): Carica i file su Swarm via https**://swarm-gateways.net/" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "ethers.Contract: This API provides a graceful connection to a contract deployed on the blockchain, simplifying calling and querying its functions and handling all the binary protocol and conversion as necessarily." +msgstr "ethers.Contract: Questo API fornisce una connessione elegante a un contratto distribuito sulla blockchain, semplificando la chiamata e l'interrogazione delle sue funzioni e gestendo tutti i protocolli binari e la conversione se necessario." + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "ethers.HDNode: A Hierarchical Deterministic Wallet represents a large tree of private keys which can reliably be reproduced from an initial seed." +msgstr "ethers.HDNode: Un Portafoglio Gerarchico Deterministico rappresenta un albero grande di chiavi private che può essere riprodotto in modo affidabile da un seme iniziale." + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "ethers.Interface: The Interface Object is a meta-class that accepts a Solidity (or compatible) Application Binary Interface (ABI) and populates functions to deal with encoding and decoding the parameters to pass in and results returned." +msgstr "ethers.Interface: L'Interfaccia Oggetto è una meta-classe che accetta un'Interfaccia Binaria di Applicazione (ABI) di Solidity (o compatibile) e popola le funzioni per trattare con codifica e decodifica i parametri da passare dentro e i risultati ritornati." + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "ethers.providers: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "ethers.providers: Un Provider astrae una connessione alla blockchain Ethereum, per emettere interrogazioni e inviare transazioni di cambiamento di stato." + +#: ../../remix_commands.md:47 +msgid "ethers.SigningKey: The SigningKey interface provides an abstraction around the secp256k1 elliptic curve cryptography library." +msgstr "ethers.SigningKey: L'interfaccia SigningKey fornisce un'astrazione attorno alla libreria crittografica di curva ellittica secp256k1." + +#: ../../remix_commands.md:49 +msgid "ethers.utils: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils." +msgstr "ethers.utils: Le funzioni di utilità espongono sia il pacchetto ombrello di ethers sia le utilità di ethers." + +#: ../../remix_commands.md:51 +msgid "ethers.utils.AbiCoder: Create a new ABI Coder object" +msgstr "ethers.utils.AbiCoder: Crea un nuovo oggetto ABI Coder" + +#: ../../remix_commands.md:53 +msgid "ethers.utils.RLP: This encoding method is used internally for several aspects of Ethereum, such as encoding transactions and determining contract addresses." +msgstr "ethers.utils.RLP: Questo metodo di codifica è utilizzato internamente per molti aspetti di Ethereum, come ad esempio per codificare transazioni e determinare l'indirizzo dei contratti." + +#: ../../remix_commands.md:55 +msgid "ethers.Wallet: A wallet manages a private/public key pair which is used to cryptographically sign transactions and prove ownership on the Ethereum network." +msgstr "ethers.Wallet: un portafoglio gestisce una coppia chiave privata/pubblica che viene utilizzata per firmare crittograficamente le transazioni e dimostrare la proprietà sulla rete Ethereum." + +#: ../../remix_commands.md:57 +msgid "ethers.version: Contains the version of the ethers container object." +msgstr "ethers.version: Contiene la versione dell'oggetto contenitore di ethers." + +#: ../../remix_commands.md:59 +msgid "web3.bzz: Bzz module for interacting with the swarm network." +msgstr "web3.bzz: Il modulo Bzz per interagire con la rete swarm." + +#: ../../remix_commands.md:61 +msgid "web3.eth: Eth module for interacting with the Ethereum network." +msgstr "web3.eth: Il modulo Eth per interagire con la rete Ethereum." + +#: ../../remix_commands.md:63 +msgid "web3.eth.accounts: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "web3.eth.accounts: Lo web3.eth.accounts contiene funzioni per generare account Ethereum e firmare transazioni e dati." + +#: ../../remix_commands.md:65 +msgid "web3.eth.abi: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "web3.eth.abi: Le funzioni web3.eth.abi ti permettono di de- e codificare parametri in ABI (Interfaccia Binaria dell' Applicazione) per chiamate della funzione alla EVM (Macchina Virtuale di Ethereum)." + +#: ../../remix_commands.md:67 +msgid "web3.eth.ens: The web3.eth.ens functions let you interacting with ENS." +msgstr "web3.eth.ens: Le funzioni web3.eth.ens ti permettono di interagire con ENS." + +#: ../../remix_commands.md:69 +msgid "web3.eth.Iban: The web3.eth.Iban function lets convert Ethereum addresses from and to IBAN and BBAN." +msgstr "web3.eth.Iban: La funzione web3.eth.Iban ti permette di convertire indirizzi Ethereum da e a IBAN e BBAN." + +#: ../../remix_commands.md:71 +msgid "web3.eth.net: Net module for interacting with network properties." +msgstr "web3.eth.net: Modulo net per interagire con le proprietà di rete." + +#: ../../remix_commands.md:73 +msgid "web3.eth.personal: Personal module for interacting with the Ethereum accounts." +msgstr "web3.eth.personal: Modulo personale per interagire con gli account di Ethereum." + +#: ../../remix_commands.md:75 +msgid "web3.eth.subscribe: The web3.eth.subscribe function lets you subscribe to specific events in the blockchain." +msgstr "web3.eth.subscribe: La funzione web3.eth.subscribe ti permette di iscriverti a eventi specifici nella blockchain." + +#: ../../remix_commands.md:77 +msgid "web3.givenProvider: When using web3.js in an Ethereum compatible browser, it will set with the current native provider by that browser. Will return the given provider by the (browser) environment, otherwise null." +msgstr "web3.givenProvider: Quando utilizzi web3.js in un browser compatibile con Ethereum, fisserà il provider corrente nativo da quel browser. Ritornerà il provider dato dall'ambiente (del browser), altrimenti nullo." + +#: ../../remix_commands.md:79 +msgid "web3.modules: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "web3.modules: Contengono la versione dell'oggetto contenitore di web3." + +#: ../../remix_commands.md:81 +msgid "web3.providers: Contains the current available providers." +msgstr "web3.providers: Contiene i provider attualmente disponibili." + +#: ../../remix_commands.md:83 +msgid "web3.shh: Shh module for interacting with the whisper protocol" +msgstr "web3.shh: Il modulo shh per interagire con il protocollo whisper" + +#: ../../remix_commands.md:85 +msgid "web3.utils: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "web3.utils: Questo pacchetto fornisce funzioni di utilità per le dApp di Ethereum e altri pacchetti **web3.js." + +#: ../../remix_commands.md:87 +msgid "web3.version: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "web3.version: Contiene la versione dell'oggetto contenitore di web3." + +#: ../../remix_commands.md:89 +msgid "web3.eth.clearSubscriptions();: Resets subscriptions." +msgstr "web3.eth.clearSubscriptions();: Resetta le iscrizioni." + +#: ../../remix_commands.md:91 +msgid "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): The **web3.eth.Contract object makes it easy to interact with smart contracts on the ethereum blockchain." +msgstr "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): L'oggetto **web3.eth.Contract rende facile l'interazione con i contratti intelligenti sulla blockchain Ethereum." + +#: ../../remix_commands.md:93 +msgid "web3.eth.accounts.create([entropy]);: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "web3.eth.accounts.create([entropy]);: La web3.eth.accounts contiene funzioni per generare account Ethereum e firmare transazioni e dati." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "Remixd: Accedi al tuo Sistema di File Locale" + +#: ../../remixd.md:3 +msgid "To give the Remix-ide (the web app) access to a folder on your local computer, you need to use remixd." +msgstr "Per dare accesso a una cartella del tuo computer locale alla Remix-IDE (l'applicazione web), devi utilizzare remixd." + +#: ../../remixd.md:5 +msgid "remixd is both the name of an npm module and the name of a Remix-plugin. You need to install the plugin (from the plugin manager) and you need to install the remixd npm module." +msgstr "remixd è sia il nome di un modulo npm che il nome di un plugin di Remix. È necessario installare il plugin (dal gestore di plugin) e il modulo npm chiamato remixd." + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "NOTE: you need to install the remixd npm module & Run its command before activating the remixd plugin." +msgstr "NOTA: dovrai installare il modulo npm remixd & Eseguire il suo comando prima di attivare il plugin remixd." + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "The code of remixd is here ." +msgstr "Il codice di remixd è qui ." + +#: ../../remixd.md:13 +msgid "remixd Installation" +msgstr "Installazione di remixd" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "remixd can be globally installed using the following command: npm install -g remixd" +msgstr "remixd può essere installato globalmente utilizzando il comando seguente: npm install -g remixd" + +#: ../../remixd.md:17 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: npm install remixd" +msgstr "O semplicemente installalo in una cartella a tua scelta rimuovendo il flag -g: npm install remixd" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "remixd Command" +msgstr "Comando remixd" + +#: ../../remixd.md:21 +msgid "From the terminal, the command remixd -s --remix-ide will start remixd and will share the given folder with remix-ide." +msgstr "Dal terminale, il comando remixd -s --remix-ide inizializzerà remixd e condividerà la cartella data con la remix-ide." + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "For example, to use remixd with Remix IDE, use this command: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org" +msgstr "Ad esempio, per utilizzare remixd con la IDE Remix, utilizza il comando: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org" + +#: ../../remixd.md:26 +msgid "Make sure that if you use https://remix.ethereum.org (secure http) in the remixd command (like in the example above), that you are also pointing your browser to https://remix.ethereum.org and not to http://remix.ethereum.org (plain old insecure http). Or if you want to use http in the browser use http in the remixd command." +msgstr "Se utilizzi https://remix.ethereum.org (http sicuro) nel comando remixd (come nell'esempio sopra) assicurati di puntare anche il tuo browser su https://remix.ethereum.org e non su http://remix.ethereum.org (vecchio e http non sicuro). Oppure se vuoi utilizzare http nel browser utilizza http anche nel comando remixd." + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "The folder is shared using a websocket connection between Remix IDE and remixd." +msgstr "La cartella condivisa utilizzando una connessione websocket tra Remix IDE e remixd." + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "Be sure the user executing remixd has read/write permission on the folder." +msgstr "Assicurati che l'utente che esegue il comando remixd abbia permessi di scrittura/lettura sulla cartella." + +#: ../../remixd.md:34 +msgid "There is an option to run remixd in read-only mode, use --read-only flag." +msgstr "C'è un'opzione per eseguire remixd in modalità solo lettura, utilizza il flag --read-only." + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "remixd provides full read and write access to the given folder for any application that can access the TCP port 65520 on your local host." +msgstr "remixd fornisce un accesso completo di lettura e scrittura a una data cartella per qualsiasi applicazione che ha accesso alla porta TCP 65520 del tuo host locale." + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "After the command is running, activate the remixd plugin." +msgstr "Dopo l'esecuzione del comando, attiva il plugin remixd." + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "From Remix IDE, in the Plugin Manager, activate the remixd plugin. This plugin is a websocket plugin and it has no UI other than a modal dialog box." +msgstr "Dalla IDE Remix, nel Gestore di Plugin, attiva il plugin remixd. Questo plugin è un plugin websocket e non ha altra UI se non quella del box modale di dialogo." + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "This modal will ask confirmation" +msgstr "Questo modale chiederà conferma" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "Accepting this dialog will start a session." +msgstr "L'accettazione di questo dialogo inizierà la sessione." + +#: ../../remixd.md:47 +msgid "If you do not have remixd running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "Se non hai remixd in esecuzione in background - un altro modale si aprirà e dirà:" + +#: ../../remixd.md:54 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be available in the file explorer." +msgstr "Assumendo che tu non riceva il secondo modale, la tua connessione al daemon remixd è avvenuta con successo. La cartella condivisa sarà disponibile nell'esploratore di file." + +#: ../../remixd.md:56 +msgid "When you click the activation of remixd is successful - there will NOT be an icon that loads in the icon panel." +msgstr "Quando clicchi l'attivazione di remixd sarà riuscita - NON ci sarà un'icona di caricamento nell'icona del pannello." + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "Click the File Explorers icon and in the swap panel you should now see the folder for localhost." +msgstr "Clicca l'icona dell'Esploratore di File e nel pannello di scambio dovresti ora vedere la cartella per localhost." + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "Click on the localhost connection icon:" +msgstr "Clicca sull'icona del collegamento a localhost:" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "Tutorial di Remix su Github" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "Ci sono una serie di tutorial nella nostra repo di github chiamata remix-workshops." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "Siamo in procinto di aggiornare questi tutorial utilizzando il nuovo layout di Remix." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "In questa repo ci sono tutorial per ogni livello." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "Ci sono tutorial per funzionalità specifiche di remix come:" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "Distribuire" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "Testare" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "Sviluppo di Plugin per Remix" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "Workshop esterni aggiuntivi" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "Distribuisci & Esegui" + +#: ../../run.md:4 +msgid "The Deploy & Run module allows you to send transactions to the current environment." +msgstr "Il modulo di Distribuisci & Esegui ti permette d'inviare transazioni all'ambiente corrente." + +#: ../../run.md:6 +msgid "To use this module, you need to have a contract compiled. So, if there is a contract name in the CONTRACT select box (the select box is under the VALUE input field), you can use this module. If nothing is there or you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active, go to a compiler module and compile it, and then come back to Deploy & Run." +msgstr "Per utilizzare questo modulo, hai bisogno di avere un contratto compilato. Per cui, se c'è il nome di un contratto nel box di selezione CONTRATTO (il box di selezione è sotto il campo di inserimento VALORE), puoi utilizzare questo modulo. Se non c'è nulla o se non vedi il contratto che vuoi, devi selezionare un contratto nell'editor per renderlo attivo, vai in un modulo compilatore e compilalo, e poi ritorna a Distribuisci & Esegui." + +#: ../../run.md:10 +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" + +#: ../../run.md:13 +msgid "JavaScript VM: All the transactions will be executed in a sandbox blockchain in the browser. This means nothing will be persisted when you reload the page. The JsVM is its own blockchain and on each reload it will start a new blockchain, the old one will not be saved." +msgstr "JavaScript VM: Tutte le transazioni verranno eseguite in una blockchain sandbox nel browser. Questo significa che nulla rimarrà quando ricaricherai la pagina. La JsVM è la sua stessa blockchain e a ogni ricaricamento inizializzerà una nuova blockchain, la vecchia non verrà salvata." + +#: ../../run.md:17 +msgid "Injected Provider: Remix will connect to an injected web3 provider. Metamask is an example of a provider that inject web3." +msgstr "Provider Iniettato: Remix si connetterà a un provider web3 iniettato. Metamask è un esempio di un provider che inietta web3." + +#: ../../run.md:20 +msgid "Web3 Provider: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client." +msgstr "Provider Web3: Remix si connetterà a un nodo remoto. Dovrai fornire l'URL al provider selezionato: geth, parity o qualsiasi altro client Ethereum." + +#: ../../run.md:22 +msgid "More about Web3 Provider" +msgstr "Di più sul Provider Web3" + +#: ../../run.md:24 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "Se stai utilizzando Geth & https://remix.ethereum.org, per favore utilizza il seguente comando Geth per permettere richieste da Remix:" + +#: ../../run.md:26 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" +msgstr "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" + +#: ../../run.md:28 +msgid "Also see Geth Docs about the rpc server" +msgstr "Inoltre vedi la Documentazione Geth riguardante il server rpc" + +#: ../../run.md:30 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "Per eseguire Remix utilizzando https://remix.ethereum.org & un nodo di test locale, utilizza questo comando Geth:" + +#: ../../run.md:32 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" + +#: ../../run.md:34 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --rpccorsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "Se stai utilizzando remix-alpha o una versione locale di remix - sostituisci l'url di --rpccorsdomain con l'url di Remix che stai utilizzando." + +#: ../../run.md:36 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "Per eseguire Remix Desktop & un nodo locale di test, utilizza questo comando:" + +#: ../../run.md:38 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" + +#: ../../run.md:40 +msgid "Also see Geth Docs on Dev mode" +msgstr "Inoltre vedi la Documentazione Geth riguardante la modalità Dev" + +#: ../../run.md:42 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is http://localhost:8545" +msgstr "L'Endpoint Provider Web3 per un nodo locale è http://localhost:8545" + +#: ../../run.md:46 +msgid "WARNING: Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --rpccorsdomain with a wildcard: --rpccorsdomain *" +msgstr "ATTENZIONE: Non impigrirti. Non è una buona idea utilizzare il flag Geth --rpccorsdomain con una wildcard: --rpccorsdomain *" + +#: ../../run.md:48 +msgid "If you put the wildcard *, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'" +msgstr "Se metti la wildcard *, significa che chiunque può richiedere il nodo. Quando invece, se metti un URL, restringi gli url possibili a uno solo - es. --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'" + +#: ../../run.md:50 +msgid "Only use --rpccorsdomain * when using a test chain AND using only test accounts. For real accounts or on the mainchain specify the url." +msgstr "Utilizza --rpccorsdomain * solo quando stai utilizzando una blockchain di test E solo quando utilizzi account di test. Per account veri, o che sono sulla blockchain principale, specifica l'url." + +#: ../../run.md:55 +msgid "Account:" +msgstr "Account:" + +#: ../../run.md:57 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the JsVM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "Account: la lista degli account associati con l'ambiente corrente (e i loro bilanci associati). Sulla JsVM, puoi avere la scelta di 5 account. Se utilizzi Web3 Iniettato con Metamask, devi cambiare l'account in Metamask." + +#: ../../run.md:60 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "Limite del Gas:" + +#: ../../run.md:62 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "Questo configura un ammontare massimo di gas che verrà permesso per tutte le transazioni create in Remix." + +#: ../../run.md:65 +msgid "Value:" +msgstr "Valore:" + +#: ../../run.md:67 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." +msgstr "Questo imposta l'ammontare di ETH, WEI, GWEI ecc che viene inviato a un contratto o una funzione pagabile. (Nota: le funzioni pagabili hanno un pulsante rosso). Il valore è sempre resettato a 0 dopo ogni transazione eseguita. Il campo Valore NON è per il gas." + +#: ../../run.md:71 +msgid "Initiate Instance" +msgstr "Inizializza Istanza" + +#: ../../run.md:74 +msgid "In the image above, the select box is set to Ballot. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "Nell'immagine sopra, il box di selezione è impostato su Scrutinio. Questa box di selezione conterrà l'elenco dei contratti compilati." + +#: ../../run.md:76 +msgid "Deploy send a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds). Note that if the constructor has parameters, you need to specify them." +msgstr "Deploy invia una transazione che distribuisce il contratto selezionato. Quando la transazione è estratta, la nuova istanza creata sarà aggiunta (questo potrebbe richiedere diversi secondi). Nota che se il costruttore ha dei parametri, dovrai specificarli." + +#: ../../run.md:81 +msgid "At Address this is used at access a contract that has already been deployed. It assumes that the given address is an instance of the selected contract. Note: There's no check at this point, so be careful when using this feature, and be sure you trust the contract at that address." +msgstr "At Address questo è utilizzato per accedere un contratto che è già stato distribuito. Assume che l'indirizzo dato sia un'istanza del contratto selezionato. Nota: Non c'è un controllo a questo punto, quindi fai attenzione quando utilizzi questa caratteristica, assicurati di poterti fidare del contratto a quell'indirizzo." + +#: ../../run.md:84 +msgid "Pending Instances" +msgstr "Istanze Pendenti" + +#: ../../run.md:87 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log (see terminal)." +msgstr "Validare una transazione può metterci diversi secondi. Durante questo tempo la GUI la mostrerà in modalità pendente. Quando la transazione è estratta, il numero delle transazioni pendenti viene aggiornato e la transazione viene aggiunta al registro (vedi terminale)." + +#: ../../run.md:92 +msgid "Using the ABI" +msgstr "Utilizzare l'ABI" + +#: ../../run.md:95 +msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." +msgstr "Utilizzando Deploy o At Address è un utilizzo classico di Remix. In ogni caso è possibile interagire con un contratto utilizzando il suo ABI. L'ABI è un array JSON che ne descrive l'interfaccia." + +#: ../../run.md:99 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension *.abi and copy the ABI content to it. Then, in the input next to At Address, put the Address of the contract you want to interact with. Click on At Address, a new \"connection\" with the contract will popup below." +msgstr "Per interagire con un contratto utilizzando l'ABI, crea un nuovo file in Remix con estensione *.abi e copia il contenuto ABI all'interno di esso. Poi, nell'input vicino a At Address metti l'Indirizzo del contratto con cui vuoi interagire. Clicca su At Address e una nuova \"connessione\" con il contratto apparirà sotto." + +#: ../../run.md:105 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "Utilizzare il Registratore" + +#: ../../run.md:108 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and rerun them later either in the same environment or in another." +msgstr "Il Registratore è uno strumento utilizzato per salvare un tot di transazioni in un file JSON e ritornarle più tardi nello stesso ambiente o in un altro." + +#: ../../run.md:111 +msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "Salvare nel file JSON (di default è chiamato scenario.json) ti permette di controllare facilmente l'elenco delle transazioni, aggiustare i parametri inseriti, cambiare le librerie collegate, ecc..." + +#: ../../run.md:113 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "Ci sono vari utilizzi per il registratore." + +#: ../../run.md:115 +msgid "For instance:" +msgstr "Per esempio:" + +#: ../../run.md:117 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the JavaScript VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a test net with an injected web3 or to a Geth node. By using the generated scenario.json file, you will be using all the same settings that you used in the Javascript VM. And this mean that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "Dopo aver codificato e testato i contratti in un ambiente costretto (come la VM JavaScript), puoi quindi cambiare l'ambiente e ridistribuirlo a un ambiente più realistico come ad esempio una rete di test con web3 iniettato o a un nodo Geth. Utilizzando il file generato scenario.json, utilizzerai tutti le stesse impostazioni che utilizzi nella VM Javascript. E questo significa che non avrai bisogno di cliccare l'interfaccia 100 volte o quant'altro per ottenere lo stato che avevi raggiunto originariamente. Quindi il registratore può essere uno strumento per salvare la tua sanità mentale." + +#: ../../run.md:120 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "Puoi anche cambiare le impostazioni nel file scenario.json e personalizzare la riproduzione." + +#: ../../run.md:122 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "Distribuire un contratto spesso richiede più di creare una transazione, e quindi il registratore automatizzerà questa distribuzione." + +#: ../../run.md:125 +msgid "Working in a dev environment often requires to setup the state in a first place." +msgstr "Lavorare in un ambiente dev spesso richiede di impostare uno stato inizialmente." + +#: ../../run.md:130 +msgid "scenario.json" +msgstr "scenario.json" + +#: ../../run.md:131 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a 0 next to Transactions Recorded. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "Per creare questo file nel registratore naturalmente devi aver prima eseguito alcune transazioni. Nell'immagine sopra - ha uno 0 vicino a Transazioni Registrate. Quindi non è il momento giusto per salvare le transazioni perché - beh perché non ce ne sono. Ogni volta che fai una transazione, quel numero aumenterà. Poi quando vuoi, clicca nell'icona floppy disk e il file scenario.json verrà creato." + +#: ../../run.md:133 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "Il file JSON sottostante è un esempio del file scenario.json." + +#: ../../run.md:135 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "In esso sono eseguite 3 transazioni:" + +#: ../../run.md:137 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib testLib." +msgstr "Il primo corrisponde alla distribuzione della libreria testLib." + +#: ../../run.md:139 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract test with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property linkReferences. In that case we use the address of the previously created library : created{1512830014773}. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "Il secondo corrisponde alla distribuzione del contratto di test con il primo parametro del costrutto impostato a 11. Quel contratto dipende da una libreria. Il collegamento è fatto utilizzando la proprietà linkReferences. In quel caso utilizziamo l'indirizzo della libreria creata in precedenza: created{1512830014773}. Il numero è l'id (timestamp) della transazione che ha portato alla creazione della libreria." + +#: ../../run.md:146 +msgid "The third record corresponds to the call to the function set of the contract test (the property to is set to: created{1512830015080}) . Input parameters are 1 and 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" +msgstr "Il terzo record corrisponde alla chiamata della funzione impostata nel contratto di test (la proprietà è impostata a: created{1512830015080}). I parametri di input sono 1 e 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" + +#: ../../run.md:151 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts account{0}." +msgstr "Tutte le transazioni sono create utilizzando il valore degli account account{0}." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to Settings click the gear a the very bottom of the icon panel." +msgstr "Per arrivare a Impostazioni clicca sulla rotella proprio alla fine del pannello delle icone." + +#: ../../settings.md:6 +msgid "You can find a link to the homepage (if you closed it) as well as a link to our Gitter Channel and for you aesthetes out there, we now have a rather large list of themes." +msgstr "Puoi trovare il collegamento alla pagina iniziale (se l'hai chiusa) e anche il link al nostro Canale Gitter e per gli esteti là fuori abbiamo ora un elenco di temi abbastanza grande." + +#: ../../settings.md:10 +msgid "Another important settings:" +msgstr "Altre impostazioni importanti:" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "Text wrap: controlla se il testo nell'editor debba essere avvolto." + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Enable optimization: defines if the compiler should enable optimization during compilation. Enabling this option saves execution gas. It is useful to enable optimization for contracts ready to be deployed in production but could lead to some inconsistencies when debugging such a contract." +msgstr "Abilita l'ottimizzazione: definisce se il compilatore debba abilitare l'ottimizzazione durante la compilazione. Abilitare quest'opzione risparmia gas di esecuzione. È utile abilitare l'ottimizzazione per contratti pronti per essere distribuiti in produzione ma potrebbe portare ad alcune incosistenze quando si fa il debugging di questi contratti." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Solidity Editor" +msgstr "Editore Solidity" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "The Remix editor recompiles the code each time the current file is changed or another file is selected. It also provides syntax highlighting mapped to solidity keywords." +msgstr "L'editor di Remix ricompila il codice ogni volta che il file corrente viene cambiato o quando un altro file è selezionato. Fornisce inoltre l'evidenziamento della sintassi, mappata a parole chiave di solidity." + +#: ../../solidity_editor.md:10 +msgid "Here's the list of some important features:" +msgstr "Qui c'è l'elenco di alcune caratteristiche importanti:" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "It display opened files as tabs." +msgstr "Mostra i file aperti come schede." + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" +msgstr "Avvisi di Compilazione ed Errori sono visualizzati nel riquadro" + +#: ../../solidity_editor.md:14 +msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" +msgstr "Remix salva costantemente il file corrente (5s dopo l'ultima modifica)" + +#: ../../solidity_editor.md:16 +msgid "+/- on the top left corner enable you to increase/decrease the font size of the editor" +msgstr "+/- nell'angolo in alto a sinistra ti permette di aumentare/diminuire la grandezza del font dell'editor" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Static Analysis" +msgstr "Analisi Statica di Solidity" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." +msgstr "L'analisi statica del codice è un processo per fare il debug del codice esaminandolo senza eseguirlo." + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "Solidity Static Analysis plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. This plugin comes with Solidity environment of Remix IDE. It can also be activated individually from Plugin Manager." +msgstr "Il plugin di Analisi Statica di Solidity esegue l'analisi statica su contratti intelligenti di Solidity una volta che sono compilati. Controlla possibili vulnerabilità di sicurezza e cattive pratice di sviluppo, tra le varie problematiche. Questo plugin viene assieme all'ambiente Solidity della IDE Remix. Può anche essere attivato individualmente dal Gestore di Plugin." + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "How to use" +msgstr "Come si usa" + +#: ../../static_analysis.md:11 +msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one Auto run checkbox and a Run button." +msgstr "Se scegli questo plugin vedrai il numero di moduli elencati assieme alle caselle di controllo, una casella di controllo per Auto esecuzione e un pulsante Esegui." + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "By default, all modules are selected for analysis and a new analysis is performed at each compilation." +msgstr "Di default, tutti i moduli sono selezionati per l'analisi e nuove analisi vengono fatte ad ogni compilazione." + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis again for last compiled contract by clicking on Run." +msgstr "Si possono selezionare o meno i moduli con i quali analizzare il contratto e si può eseguire l'analisi nuovamente per l'ultimo contratto compilato cliccando su Esegui." + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "If you don't want to run analysis each time you compile a contract, just uncheck the checkbox near to Auto run." +msgstr "Se non vuoi eseguire l'analisi ogni volta che compili un contratto, togli la spunta alla casella di controllo vicino a Auto esegui." + +#: ../../static_analysis.md:21 +msgid "Analysis Modules" +msgstr "Moduli Di Analisi" + +#: ../../static_analysis.md:23 +msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: Security, Gas & Economy, ERC & Miscellaneous." +msgstr "Al momento con Remix IDE v0.10.1 ci sono 21 moduli di analisi elencati sotto 4 categorie. Le categorie sono: Sicurezza, Gas & Economia, ERC & Varie." + +#: ../../static_analysis.md:25 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which should be avoided or used very carefully while development:" +msgstr "Qui c'è la lista dei moduli sotto a ogni categoria assieme a esempi di codice che dovrebbero essere evitati o utilizzati con molta cautela mentre si sviluppa:" + +#: ../../static_analysis.md:27 +msgid "Category: Security" +msgstr "Categoria: Sicurezza" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Transaction origin: 'tx.origin' is used" +msgstr "Origine della transazione: viene utilizzato 'tx.origin'" + +#: ../../static_analysis.md:30 +msgid "tx.origin is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "tx.origin è utile solo in casi eccezionali. Se vuoi utilizzarlo per l'autenticazione, di solito vorrai rimpiazzarlo con \"msg.sender\" perché altrimenti ogni contratto che chiamerai agirà al posto tuo." + +#: ../../static_analysis.md:32 +#: ../../static_analysis.md:41 +#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:65 +#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:87 +#: ../../static_analysis.md:95 +#: ../../static_analysis.md:105 +#: ../../static_analysis.md:119 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:168 +#: ../../static_analysis.md:194 +#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:217 +#: ../../static_analysis.md:229 +#: ../../static_analysis.md:239 +#: ../../static_analysis.md:247 +#: ../../static_analysis.md:257 +#: ../../static_analysis.md:269 +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "Example:" +msgstr "Esempio:" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "Check effects: Potential reentrancy bugs" +msgstr "Effetti di controllo: Potenziali bug di reingresso" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "Potenziale Violazione del modello Interazione-Controllo-Effetto può portare a vulnerabilità di rientranza." + +#: ../../static_analysis.md:50 +msgid "Inline assembly: Inline assembly used" +msgstr "Assemblaggio in linea: Assemblaggio in linea utilizzato" + +#: ../../static_analysis.md:52 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "Utilizzo di assemblaggio in linea è consigliato solo in casi rari." + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "Block timestamp: Semantics maybe unclear" +msgstr "Timestamp del blocco: Semantica forse non chiara" + +#: ../../static_analysis.md:63 +msgid "now does not mean current time. now is an alias for block.timestamp. block.timestamp can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "now non significa tempo corrente. now è un alias per block.timestamp. block.timestamp può essere influenzato dagli estrattori per certi versi, fai attenzione." + +#: ../../static_analysis.md:74 +msgid "Low level calls: Semantics maybe unclear" +msgstr "Chiamate di basso livello: La semantica potrebbe non essere chiara" + +#: ../../static_analysis.md:76 +msgid "Use of low level call, callcode or delegatecall should be avoided whenever possible. send does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use transfer whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "Utilizza chiamate di basso livello, callcode o delegatecall dovrebbero essere evitate quando possibile. send non da un'eccezione quando non è riuscita, assicurati di procedere con i casi di fallimento come dovuto. Usa transfer ogni qualvolta un fallimento del trasferimento di ether debba fare il rollback dell'intera transazione." + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Blockhash usage: Semantics maybe unclear" +msgstr "Utilizzo di blockhash: La semantica potrebbe non essere chiara" + +#: ../../static_analysis.md:85 +msgid "blockhash is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "blockhash è utilizzato per accedere gli ultimi 256 blocchi di hash. Un estrattore computa il blocco di hash \"sommando\" l'informazione del blocco estratto corrente. Sommando le informazioni in modo intelligente un estrattore può cercare di influenzare il risultato di una transazione nel blocco corrente." + +#: ../../static_analysis.md:91 +msgid "Selfdestruct: Beware of caller contracts" +msgstr "Autodistruzione: Fai attenzione ai contratti chiamanti" + +#: ../../static_analysis.md:93 +msgid "selfdestruct can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "selfdestruct può bloccare la chiamata dei contratti inaspettatamente. Fai specialmente attenzione se è previsto l'utilizzo di questo contratto da altri contratti (es. una libreria di contratti, interazioni). La distruzione dello stesso contratto chiamante potrebbe lasciare i chiamanti in uno stato di inoperabilità." + +#: ../../static_analysis.md:100 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "Categoria: Gas & Economia" + +#: ../../static_analysis.md:101 +msgid "Gas costs: Too high gas requirement of functions" +msgstr "Costi del gas: Il gas richiesto dalle transazioni è troppo alto" + +#: ../../static_analysis.md:103 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "Se il gas richiesto da una funzione è più alto del limite del gas per il blocco, non può essere eseguita. Per favore evita dei loop nelle tue funzioni o azioni che modifichino grandi parte della memoria" + +#: ../../static_analysis.md:115 +msgid "This on local calls: Invocation of local functions via 'this'" +msgstr "This nelle chiamate locali: L'invocazione di funzioni locali con \"this\"" + +#: ../../static_analysis.md:117 +msgid "Never use this to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "Non utilizzare this per chiamare funzioni nello stesso contratto, consuma più gas delle chiamate locali normali." + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately" +msgstr "Eliminare su Array dinamici: Utilizza require/assert in modo appropriato" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "The delete operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "L'operazione di eliminazione quando applicata ad array di grandezza dinamica in Solidity generano codice per cancellare ognuno degli elementi contenuti. Se l'array è grande, questa operazione può sorpassare il limite del gas per blocco e segnalare un'eccezione OOG. Anche oggetti di grandezza dinamica nidificati possono produrre gli stessi risultati." + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size" +msgstr "Il loop for su array dinamici: Le iterazioni dipendono dalla grandezza dell'array dinamico" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "Loop che non hanno un numero fisso di iterazioni, per esempio, loop che dipendono da valori di memoria, devono essere utilizzati con cautela: A causa del limite del gas per blocco, le transazioni possono solo consumare un certo ammontare di gas. Il numero di iterazioni in un loop può crescere oltre il limite del gas per bloco il che può fermare l'intero contratto a un certo punto. Inoltre, utilizzare loop senza limiti può incorrere in molti costi del gas evitabili. Testa con cautela quanti elementi al massimo puoi passare in una certa funzione per eseguirla con successo." + +#: ../../static_analysis.md:164 +msgid "Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop" +msgstr "Trasferimenti di ether in loop: Trasferire Ether in un loop for/while/do-while" + +#: ../../static_analysis.md:166 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "Il pagamento di Ether non dovrebbe essere effettuato in un ciclo. A causa del limite di carburante dei blocchi, le transazioni possono consumare solo una certa quantità di carburante. Il numero di iterazioni in un ciclo può crescere oltre il limite di carburante dei blocchi, causando lo stallo completo del contratto a un certo punto. Se necessario, assicurati che il numero di iterazioni sia basso e che ti possa fidare di ogni indirizzo coinvolto." + +#: ../../static_analysis.md:189 +msgid "Category: ERC" +msgstr "Categoria: ERC" + +#: ../../static_analysis.md:190 +msgid "ERC20: 'decimals' should be 'uint8'" +msgstr "ERC20: 'decimals' dovrebbero essere 'uint8'" + +#: ../../static_analysis.md:192 +msgid "ERC20 Contracts decimals function should have uint8 as return type." +msgstr "La funzione \"decimals\" dei contratti ERC20 dovrebbe avere uint8 come tipo di ritorno." + +#: ../../static_analysis.md:202 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "Categoria: Varie" + +#: ../../static_analysis.md:203 +msgid "Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions" +msgstr "Funzioni costanti/vista/pure: Potenzialmente funzioni costanti/vista/pure" + +#: ../../static_analysis.md:205 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "Avverte dei metodi che potenzialmente dovrebbero essere costanti/visibili/puri ma non lo sono." + +#: ../../static_analysis.md:213 +msgid "Similar variable names: Variable names are too similar" +msgstr "Nomi di variabili simili: I nomi delle variabili sono troppo simili" + +#: ../../static_analysis.md:215 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "Avverte dell'uso di nomi di variabili simili." + +#: ../../static_analysis.md:225 +msgid "No return: Function with 'returns' not returning" +msgstr "Nessun ritorno: La funzione con 'returns' non ritorna" + +#: ../../static_analysis.md:227 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "Mette in guardia sui metodi che definiscono un tipo di ritorno, ma che non restituiscono mai esplicitamente un valore." + +#: ../../static_analysis.md:235 +msgid "Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately" +msgstr "Condizioni di guardia: Usare i termini \"require\" e \"assert\" in modo appropriato" + +#: ../../static_analysis.md:237 +msgid "Use assert(x) if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use require(x) if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "Usa assert(x) se non vuoi mai e poi mai che x sia falso, in nessuna circostanza (a parte un bug nel tuo codice). Usa require(x) se x può essere falso, ad esempio a causa di un input non valido o di un componente esterno che non funziona." + +#: ../../static_analysis.md:243 +msgid "Result not used: The result of an operation not used" +msgstr "Risultato non utilizzato: Il risultato di un'operazione non utilizzato" + +#: ../../static_analysis.md:245 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "Un'operazione binaria produce un valore che non viene utilizzato di seguito. Ciò è spesso causato dalla confusione tra assegnazione (=) e confronto (==)." + +#: ../../static_analysis.md:253 +msgid "String Length: Bytes length != String length" +msgstr "String Length: Bytes length != String length" + +#: ../../static_analysis.md:255 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI defintion) therefore one character is not nessesarily encoded in one byte of data." +msgstr "I byte e la lunghezza delle stringhe non sono la stessa cosa, poiché si presume che le stringhe siano codificate in UTF-8 (secondo la definizione ABI), quindi un carattere non è necessariamente codificato in un byte di dati." + +#: ../../static_analysis.md:265 +msgid "Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap" +msgstr "Eliminazione da una matrice dinamica: 'cancella' su una matrice lascia uno spazio vuoto" + +#: ../../static_analysis.md:267 +msgid "Using delete on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "L'uso di cancella\" su una matrice lascia uno spazio vuoto. La lunghezza della matrice rimane invariata. Se si vuole rimuovere la posizione vuota, è necessario spostare manualmente gli elementi e aggiornare la proprietà \"lunghezza\"." + +#: ../../static_analysis.md:280 +msgid "Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result" +msgstr "Dati troncati: La divisione su valori int/uint tronca il risultato" + +#: ../../static_analysis.md:282 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "La divisione di valori interi produce nuovamente un valore intero. Ciò significa che, ad esempio, 10 / 100 = 0 invece di 0,1, poiché il risultato è di nuovo un intero. Questo non vale per la divisione di valori (solo) letterali, poiché questi producono costanti razionali." + +#: ../../static_analysis.md:292 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "Analizzatore di Remix" + +#: ../../static_analysis.md:294 +msgid "remix-analyzer is the library which works underneath of remix-ide Solidity Static Analysis plugin." +msgstr "remix-analyzer è la libreria che è alla base del plugin Solidity Static Analysis di remix-ide." + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "remix-analyzer is an NPM package. It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-analyzer repository" +msgstr "remix-analyzer è un pacchetto NPM. Può essere usato come libreria in una soluzione che supporta node.js. Per maggiori informazioni su questo tipo di utilizzo, consultare l'archivio di remix-analyzer" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "Chat di supporto" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "Sappiamo che l'ecosistema blockchain è molto nuovo e che molte informazioni sono sparse sul web. Per questo motivo abbiamo creato una chat di supporto alla comunità in cui noi e altri utenti cerchiamo di rispondere alle vostre domande se vi trovate bloccati nell'utilizzo di Remix. Unitevi al canale Remix e chiedete aiuto alla comunità." + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "Per tutti coloro che sono interessati a sviluppare un plugin personalizzato per Remix o che vogliono contribuire alla base di codice, abbiamo aperto un altro canale appositamente per gli sviluppatori che lavorano sullo strumento Remix." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminale" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "Caratteristiche, disponibili nel terminale:" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the web3 object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that web3 is only available if the web provider or injected provider mode is selected)." +msgstr "Integra un interprete JavaScript e l'oggetto web3. Consente l'esecuzione dello script JavaScript che interagisce con il contesto attuale. (si noti che web3 è disponibile solo se è selezionata la modalità provider web o provider iniettato)." + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "Visualizza le azioni importanti compiute durante l'interazione con l'IDE Remix (ad esempio, l'invio di una nuova transazione)." + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "Mostra le transazioni che vengono processate nel contesto attuale. Si può scegliere di visualizzare tutte le transazioni o solo quelle che si riferiscono ai contratti che Remix conosce (ad esempio le transazioni create dall'IDE di Remix)." + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "Consente di ricercare i dati e di cancellare i registri dal terminale." + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." +msgstr "È possibile eseguire gli script inserendoli in basso dopo il simbolo >." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "Debugging delle Transazioni" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "There are two ways to start debugging, each one corresponds to a different use case." +msgstr "Esistono due modi per avviare il debug, ognuno dei quali corrisponde a un caso d'uso diverso." + +#: ../../tutorial_debug.md:5 +msgid "from the transaction log in the Terminal - use this when you want to debug a transaction." +msgstr "dal registro delle transazioni nel Terminale - da usare quando si vuole eseguire il debug di una transazione." + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "from the Debugger - use this if you have a transaction hash." +msgstr "dal Debugger - utilizzalo se hai un hash della transazione." + +#: ../../tutorial_debug.md:8 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "Avviare il debug dal registro delle transazioni nel Terminale" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace this one by your own ) :" +msgstr "Iniziamo con un contratto di base (o sostituisci questo con il tuo):" + +#: ../../tutorial_debug.md:10 +msgid "create a blank file in the file explorer (by clicking the + icon) and give it a name." +msgstr "crea un file vuoto nell'esplora file (facendo clic sull'icona +) e dagli un nome." + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "copy the code below." +msgstr "copia il codice qui sotto." + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "compile the code." +msgstr "compila il codice." + +#: ../../tutorial_debug.md:13 +msgid "click the Run & Deploy icon in the icon panel." +msgstr "fai clic sull'icona Esegui & Distribuisci nel pannello delle icone." + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM. This simulates a custom blockchain. You could do the same using a proper backend node." +msgstr "Ai fini di questa esercitazione, eseguiremo la macchina virtuale JavaScript. Questo simula una blockchain personalizzata. Si può fare lo stesso usando un nodo backend appropriato." + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "Let's deploy the contract:" +msgstr "Distribuiamo il contratto:" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Click the Deploy button" +msgstr "Clicca il pulsante di Distribuzione" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "Si vedrà l'istanza distribuita (alias udapp)." + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "Quindi aprilo (cliccando sul cursore)." + +#: ../../tutorial_debug.md:71 +msgid "We are going to call the Donate function and will send it ether." +msgstr "Invocheremo la funzione Donate e le invieremo Ether." + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "To do this: in the value input box put in 2 and select Ether as the unit (and not wei like I did in the image below - well you could - it won't really change anything)." +msgstr "Per farlo: nella casella di immissione del valore inserisci 2 e seleziona Ether come unità di misura (e non wei come ho fatto nell'immagine qui sotto - ma potresti farlo, non cambierebbe nulla)." + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "Then click the Donate button." +msgstr "Quindi clicca il pulsante Dona." + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "This will send Ether to the this function." +msgstr "Questo invierà Ether a questa funzione." + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "Because we are using the JavaScript VM, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "Poiché stiamo utilizzando la macchina virtuale JavaScript, tutto avviene quasi istantaneamente. (Se avessimo usato Injected Web 3, avremmo dovuto approvare la transazione, pagare il carburante e aspettare che la transazione venisse processata)" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "Remix visualizza le informazioni relative al risultato di ciascuna transazione nel terminale." + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." +msgstr "Controlla nel terminale dove è registrata la transazione appena effettuata." + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Click the debug button to start debugging it." +msgstr "Fai clic sul pulsante debug per avviare il debug." + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "Before we get to the actual debugging tool, the next section show how to start debugging session directly from the Debugger." +msgstr "Prima di passare allo strumento di debug vero e proprio, la prossima sezione mostra come avviare una sessione di debug direttamente dal Debugger." + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "Avvia il Debug dal Debugger" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "Fai clic sull'icona del bug nel pannello delle icone per accedere al debugger nel pannello laterale." + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "Se non vedi l'icona del bug, vai nel gestore dei plugin e attiva il debugger." + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." +msgstr "È possibile avviare una sessione di debug fornendo l'hash della transazione." + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "Per trovare un hash di transazione:" + +#: ../../tutorial_debug.md:102 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "Vai a una transazione nel terminale." + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "Click a line with a transaction - to exand the log." +msgstr "Fare clic su una riga con una transazione - per espandere il registro." + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "L'hash di transazione è lì - copialo." + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the Start debugging button." +msgstr "Quindi fai clic nel debugger per incollare l'hash e fai clic sul pulsante Avvia debug." + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "Using the debugger" +msgstr "Utilizzare il debugger" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "Il debugger consente di visualizzare informazioni dettagliate sull'esecuzione della transazione. Esso utilizza l'editor per visualizzare la posizione nel codice sorgente in cui si trova l'esecuzione attuale." + +#: ../../tutorial_debug.md:121 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "La parte di navigazione contiene un cursore e dei pulsanti che possono essere utilizzati per scorrere lungo l'esecuzione della transazione." + +#: ../../tutorial_debug.md:125 +msgid "More explaination of what these buttons do." +msgstr "Ulteriori spiegazioni sulle funzioni di questi pulsanti." + +#: ../../tutorial_debug.md:126 +msgid "Step Into" +msgstr "Passa A" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Step Over Into" +msgstr "Passa Sopra A" + +#: ../../tutorial_debug.md:130 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "11 pannelli forniscono informazioni dettagliate sull'esecuzione:" + +#: ../../tutorial_debug.md:132 +msgid "Instructions" +msgstr "Istruzioni" + +#: ../../tutorial_debug.md:134 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "Il pannello Istruzioni visualizza il bytecode del contratto attualmente in esecuzione, con il passaggio corrente evidenziato." + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a courser granularity and only stop at expression boundaries, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "Nota importante: quando questo pannello è nascosto, il cursore avrà una granularità maggiore e si fermerà solo ai confini delle espressioni, anche se queste sono compilate in più istruzioni EVM. Quando il pannello è visualizzato, sarà possibile passare sopra ogni istruzione, anche quelle che si riferiscono alla stessa espressione." + +#: ../../tutorial_debug.md:143 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "Locali di Solidity" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "Il pannello Locali di Solidity visualizza le variabili locali associate al contesto attuale." + +#: ../../tutorial_debug.md:148 +msgid "Solidity State" +msgstr "Stato di Solidity" + +#: ../../tutorial_debug.md:150 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "Il pannello Stato di Solidity visualizza le variabili di stato del contratto in esecuzione." + +#: ../../tutorial_debug.md:153 +msgid "Low level panels" +msgstr "Pannelli di Livello basso" + +#: ../../tutorial_debug.md:155 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "Questi pannelli mostrano informazioni di basso livello sull'esecuzione:" + +#: ../../tutorial_debug.md:157 +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Storages Changes" +msgstr "Modifiche di Archiviazione" + +#: ../../tutorial_debug.md:159 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "Call Data" +msgstr "Dati di Chiamata" + +#: ../../tutorial_debug.md:161 +msgid "Call Stack" +msgstr "Stack di Chiamata" + +#: ../../tutorial_debug.md:162 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "Valore di ritorno (solo se il passaggio corrente è un codice operativo RETURN)" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution - display every storage change of every modified contract)" +msgstr "Modifiche Complete dell'Archiviazione (solo alla fine dell'esecuzione - visualizzazione di ogni modifica dell'archiviazione di ogni contratto alterato)" + +#: ../../tutorial_debug.md:166 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "Transazione Invertita" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "A transaction can be reverted (because of an out of gas exception or Solidity revert statement or because of a low level exception)." +msgstr "Una transazione può essere annullata (a causa di un'eccezione di esaurimento del carburante o di una dichiarazione di ripristino di Solidity o a causa di un'eccezione di basso livello)." + +#: ../../tutorial_debug.md:171 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "È importante essere consapevoli dell'eccezione e individuare la posizione dell'eccezione nel codice sorgente." + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The warning button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "Remix avvisa quando l'esecuzione genera un'eccezione. Il pulsante di avvertimento salta all'ultimo codice operativo prima che si verificasse l'eccezione." + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Punti di interruzione" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "Gli ultimi due pulsanti dell'area di navigazione servono per tornare al punto di interruzione precedente o per passare al punto di interruzione successivo." + +#: ../../tutorial_debug.md:183 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the Editor." +msgstr "I punti di interruzione possono essere aggiunti e rimossi facendo clic sul numero di riga nell'Editor." + +#: ../../tutorial_debug.md:185 +msgid "When using debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "Quando si utilizza una sessione di debug con punti di interruzione, l'esecuzione salta al primo punto di interruzione incontrato." + +#: ../../tutorial_debug.md:188 +msgid "Important note: If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and second time for assigning the actual value. As an example, assume you are debugging the following contract:" +msgstr "Nota importante: se si aggiunge un punto di interruzione a una riga che dichiara una variabile, questo potrebbe essere attivato due volte: una prima volta per inizializzare la variabile a zero e una seconda volta per assegnare il valore effettivo. A titolo di esempio, si supponga di eseguire il debug del seguente contratto:" + +#: ../../tutorial_debug.md:206 +msgid "And let's says that breakpoints are set for the lines" +msgstr "E supponiamo che i punti di interruzione siano impostati per le linee" + +#: ../../tutorial_debug.md:208 +msgid "uint p = 45;" +msgstr "uint p = 45;" + +#: ../../tutorial_debug.md:210 +msgid "m = 89;" +msgstr "m = 89;" + +#: ../../tutorial_debug.md:212 +msgid "uint l = 34;" +msgstr "uint l = 34;" + +#: ../../tutorial_debug.md:214 +msgid "then clicking on Jump to next breakpoint will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "facendo clic su Salta al punto di interruzione successivo, si fermerà alle righe successive nell'ordine indicato:" + +#: ../../tutorial_debug.md:217 +msgid "uint p = 45; (declaration of p)" +msgstr "uint p = 45; (dichiarazione di p)" + +#: ../../tutorial_debug.md:219 +msgid "uint l = 34; (declaration of l)" +msgstr "uint l = 34; (dichiarazione di l)" + +#: ../../tutorial_debug.md:221 +msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" +msgstr "uint p = 45; (45 assegnato a p)" + +#: ../../tutorial_debug.md:223 +msgid "m = 89; (89 assigned to m)" +msgstr "m = 89; (89 assegnato a m)" + +#: ../../tutorial_debug.md:225 +msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" +msgstr "uint l = 34; (34 assegnato a l)" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Run & Deploy (part 2)" +msgstr "Esegui & Distribuisci (parte 2)" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "Contratti distribuiti" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "Questa sezione della scheda Esegui contiene un elenco di contratti distribuiti con cui interagire attraverso l'interfaccia utente generata automaticamente del contratto distribuito (chiamata anche udapp)." + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "Il contratto distribuito viene visualizzato, ma è nella sua forma collassata." + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "Fare clic sul cursore laterale per aprirlo." + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "Le funzioni vengono visualizzate nel contratto. I pulsanti delle funzioni possono essere di colore diverso." + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are constant or pure functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "Le funzioni costanti o pure in Solidity hanno un pulsante blu. Facendo clic su uno di questi pulsanti non si crea una nuova transazione. Pertanto, il clic non causerà cambiamenti di stato - ma restituirà solo un valore archiviato nel contratto - quindi non costerà nulla in termini di costi di carburante." + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called non-payable functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "Le funzioni che modificano lo stato del contratto E che non accettano Ether sono chiamate funzioni non pagabili e hanno un pulsante arancione. Facendo clic su di esse si crea una transazione e quindi viene addebitato il costo del carburante." + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are payable functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a value. The value is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "Le funzioni con i pulsanti rossi sono funzioni pagabili in Solidity. Facendo clic su una di queste funzioni si crea una nuova transazione che può accettare un valore. Il valore viene inserito nel campo Valore che si trova sotto il campo Limite del Carburante." + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about Solidity modifiers in the Solidity docs. ." +msgstr "Per ulteriori informazioni sui modificatori di Solidity, consultare i documenti di Solidity. ." + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "Se una funzione richiede parametri di input, beh... bisogna inserirli." + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "Inserire parametri" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "Inserire parametri nella vista compressa" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "(Inserimento di tutti i parametri in un'unica casella di input)" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "La casella di input indica il tipo di parametro da utilizzare." + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "I numeri e gli indirizzi non devono essere racchiusi in virgolette doppie." + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings need to be wrapped." +msgstr "Le stringhe devono essere avvolte." + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "I parametri sono separati da virgole." + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "Nell'esempio precedente, la funzione \"delega\" ha 3 parametri." + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "Immissione di parametri nella vista estesa" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the Multi-param Manager - where you can input the parameters one at a time. Much less confusing!" +msgstr "Facendo clic sul cursore 'giù' si accede alla Gestione Multiparametrica, dove è possibile inserire i parametri uno alla volta. Molto meno caotico!" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "Nella vista estesa, le stringhe non devono essere impacchettate." + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "Facendo clic sull'icona degli appunti, gli input vengono codificati e copiati. È possibile codificare solo un insieme valido di input." + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "Quindi, se si è commesso un errore e si è inserito un uint8 al posto di un indirizzo, facendo clic sulla clipboard si otterrà un errore." + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "Interazioni di livello basso" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the recieve() or fallback() function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "Le interazioni di basso livello sono utilizzate per inviare fondi o calldata o fondi & calldata a un contratto tramite la funzione recieve() o fallback(). In genere, è necessario implementare la funzione di fallback solo se si segue uno schema di aggiornamento o proxy." + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "La sezione delle interazioni di basso livello si trova al di sotto delle funzioni in ciascun contratto distribuito." + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "Assicurati che:" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see A in graphic below), and then input NOTHING in the calldata field of Low level interactions (see B in graphic) and click the Transact button (see C in graphic below)." +msgstr "Se state eseguendo un semplice trasferimento di Ether a un contratto, dovete avere la funzione receive() nel vostro contratto. Se il vostro contratto è stato distribuito e volete inviargli dei fondi, dovrete inserire la quantità di Ether o Wei ecc. (vedi A nel grafico sottostante), e poi non inserire nulla nel campo calldata delle interazioni di basso livello (vedi B nel grafico) e fare clic sul pulsante Transact (vedi C nel grafico sottostante)." + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of payable." +msgstr "Se si inviano calldata al contratto con Ether, è necessario utilizzare la funzione fallback() e dotarla della mutabilità di stato di pagabile." + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but are sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "Se non si invia ether al contratto, ma si inviano calldata, è necessario utilizzare la funzione fallback()." + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the Low level interactions you will be slapped with a warning." +msgstr "Se si violano le regole quando si utilizzano le interazioni di basso livello, si riceve un avvertimento." + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the solidity docs for more specifics about using the fallback and receive functions." +msgstr "Per maggiori informazioni sull'uso delle funzioni fallback e receive, consultare la documentazione di solidity." + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "Passare una tupla o una struct a una funzione" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "Per passare una tupla, è necessario inserire una matrice []." + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line pragma experimental ABIEncoderV2; needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "Allo stesso modo, per passare una struct come parametro di una funzione, è necessario inserirla come una matrice []. Si noti anche che la riga pragma experimental ABIEncoderV2; deve essere inserita all'inizio del file solidity." + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "Esempio di passaggio di struttura annidata a una funzione" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "Considera una struttura annidata definita così:" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature fertilizer(Garden memory gardenPlot) then the correct syntax is:" +msgstr "Se una funzione ha la firma fertilizer(Garden memory gardenPlot), la sintassi corretta è:" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "Per continuare con questo esempio, ecco un esempio di contratto:" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named fertilizer :" +msgstr "Dopo aver compilato, distribuito il contratto e aperto l'istanza distribuita, possiamo aggiungere i seguenti parametri di input alla funzione denominata fertilizzante :" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function fertilizer accepts a single parameter of the type Garden. The type Garden is a struct. Structs are wrapped in square brackets. Inside Garden is an array that is an array of structs named theFlowers. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "La funzione fertilizzante accetta un singolo parametro del tipo Giardino. Il tipo Giardino è una struct. Le struct sono racchiuse tra parentesi quadre. All'interno di Giardino c'è una matrice che è una matrice di struct denominata iFiori. Si ottiene un insieme di parentesi per la matrice e un altro insieme per la struct. Ecco perché le doppie parentesi quadre." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "Testare da Esempi" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "Ecco alcuni esempi che possono farti capire meglio come pianificare i tuoi test." + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "Note: Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "Nota: gli esempi di questa sezione hanno lo scopo di fornire una spinta allo sviluppo. Non si consiglia di fare affidamento su di essi senza averli verificati." + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "1. Esempio semplice" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "In questo esempio, testiamo l'impostazione e l'ottenimento delle variabili." + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: Simple_storage.sol" +msgstr "Contratto/Programma da testare: Simple_storage.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: simple_storage_test.sol" +msgstr "Testare del contratto/programma: simple_storage_test.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving msg.sender" +msgstr "2. Testare un metodo che coinvolge msg.sender" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, msg.sender plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different msg.sender can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "In Solidity, msg.sender svolge un ruolo importante nella gestione dell'accesso ai metodi di interazione di un contratto intelligente. Diversi msg.sender possono aiutare a testare un contratto che coinvolge più account con ruoli diversi. Ecco un esempio per testare questo caso:" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: Sender.sol" +msgstr "Contratto/Programma da testare: Sender.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: Sender_test.sol" +msgstr "Testare del contratto/programma: Sender_test.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "3. Testare metodi di esecuzione" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "Con Solidity, si possono verificare direttamente le modifiche apportate da un metodo in archiviazione, recuperando le variabili da un contratto. Ma verificare che l'esecuzione di un metodo abbia successo richiede una certa strategia. Questo non è del tutto vero in realtà: quando un test ha successo, di solito è ovvio il motivo per cui è andato a buon fine. Tuttavia, quando un test fallisce, è essenziale capire perché è fallito." + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the try-catch statement in version 0.6.0. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "Per aiutare in questi casi, nella versione 0.6.0 Solidity ha introdotto il comando try-catch. In precedenza, era necessario utilizzare invocazioni di basso livello per capire cosa stesse succedendo." + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both try-catch blocks and low level calls:" +msgstr "Ecco un esempio di file di test che utilizza sia blocchi try-catch che invocazioni di basso livello:" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: AttendanceRegister.sol" +msgstr "Contratto/Programma da testare: AttendanceRegister.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: AttendanceRegister_test.sol" +msgstr "Test del contratto/programma: AttendanceRegister_test.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving msg.value" +msgstr "4. Test di un metodo che coinvolge msg.value" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as msg.value. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on msg.value which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "In Solidity, Ether può essere passato insieme a una invocazione di metodo, a cui si accede all'interno del contratto come msg.value. A volte, più calcoli in un metodo vengono eseguiti sulla base di msg.value, che può essere testato con vari valori utilizzando il contesto di transazione personalizzato di Remix. Si veda l'esempio:" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: Value.sol" +msgstr "Contratto/Programma da testare: Value.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: Value_test.sol" +msgstr "Test del contratto/programma: Value_test.sol" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "Plugin di Test di Unità" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the double check icon to get to the Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "Fare clic sull'icona della doppia spunta per accedere al plugin Solidity Unit Testing." + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing double check icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "Se non hai mai usato questo plugin e non vedi l'icona del doppio controllo, devi attivarlo dal gestore dei plugin di Remix." + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager (by click the plug icon) and load up the unit testing plugin." +msgstr "Vai nel gestore dei plugin (facendo clic sull'icona del plugin) e carica il plugin per i test delle unità." + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now double check icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the unit testing module in the side panel." +msgstr "A questo punto, nella barra delle icone di sinistra apparirà l'icona della doppia spunta. Facendo clic sull'icona si caricherà il modulo di test delle unità nel pannello laterale." + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select Solidity environment from remix IDE home page. This will activate Solidity Unit Testing plugin along with Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions & Solidity Static Analysis plugins." +msgstr "In alternativa, basta selezionare l'ambiente Solidity dalla pagina iniziale di remix IDE. Questo attiverà il plugin Solidity Unit Testing insieme ai plugin Compilatore di Solidity, Distribuisci & Esegui Transazioni e Analisi statica di Solidity." + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "Generate" +msgstr "Genera" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button Generate. It will generate a new sample solidity test file in the current folder suffixed with _test. This file contains the minimum you need for running unit testing." +msgstr "Seleziona il file solidity che vuoi testare e fai clic sul pulsante Genera. Verrà generato un nuovo file di test solidity di esempio nella cartella corrente con il suffisso _test. Questo file contiene il minimo indispensabile per eseguire i test delle unità." + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Write Tests" +msgstr "Scrivi dei Test" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "Write tests to check the functionality of your contract. Remix injects a built-in assert library which can be used for testing. Visit the library documentation here." +msgstr "Scrivi dei test per verificare la funzionalità del tuo contratto. Remix fornisce una libreria di assert integrata che può essere utilizzata per i test. Visita la documentazione della libreria qui." + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions to make testing more structural. They are:" +msgstr "Oltre a questo, Remix permette di utilizzare alcune funzioni speciali per rendere i test più strutturali. Esse sono:" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "beforeEach() - Runs before each test" +msgstr "beforeEach() - Eseguita prima di ogni test" + +#: ../../unittesting.md:31 +msgid "beforeAll() - Runs before all tests" +msgstr "beforeAll() - Eseguita prima di tutti i test" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "afterEach() - Runs after each test" +msgstr "afterEach() - Eseguita dopo ogni test" + +#: ../../unittesting.md:33 +msgid "afterAll() - Runs after all tests" +msgstr "afterAll() - Eseguita dopo tutti i test" + +#: ../../unittesting.md:35 +msgid "To get started, see this simple example." +msgstr "Per iniziare, vedi questo semplice esempio." + +#: ../../unittesting.md:37 +msgid "Run" +msgstr "Esegui" + +#: ../../unittesting.md:39 +msgid "Once you are done with writing tests, select the _test.sol files in the list and click on the button Run to execute the tests in the selected files. The execution will run in a separate environment and the result will be displayed below." +msgstr "Una volta terminata la scrittura dei test, seleziona i file _test.sol nell'elenco e fai clic sul pulsante Esegui per eseguire i test nei file selezionati. L'esecuzione avverrà in un ambiente separato e il risultato sarà visualizzato di seguito." + +#: ../../unittesting.md:43 +msgid "Stop" +msgstr "Ferma" + +#: ../../unittesting.md:45 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on Stop button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "Se hai selezionato più file per eseguire i test e vuoi interrompere l'esecuzione, fai clic sul pulsante Interrompi. L'esecuzione verrà interrotta dopo l'esecuzione dei test per il file attuale." + +#: ../../unittesting.md:47 +msgid "Customization" +msgstr "Personalizzazione" + +#: ../../unittesting.md:49 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "Remix agevola gli utenti con vari tipi di personalizzazioni per testare correttamente un contratto." + +#: ../../unittesting.md:51 +msgid "1. Custom Compiler Context" +msgstr "1. Contesto del Compilatore Personalizzato" + +#: ../../unittesting.md:53 +msgid "Solidity Unit Testing refers Solidity Compiler plugin for compiler configurations. One can provide customized inputs for Compiler, EVM Version & Enable Optimization and these will be the configuration settings used for contract compilation before running unit tests." +msgstr "Solidity Unit Testing fa riferimento al plugin Compilatore di Solidity per le configurazioni del compilatore. Si possono fornire input personalizzati per Compilatore, Versione EVM & Abilita ottimizzazione e queste saranno le impostazioni di configurazione utilizzate per la compilazione del contratto prima dell'esecuzione dei test delle unità." + +#: ../../unittesting.md:57 +msgid "2. Custom Transaction Context" +msgstr "2. Contesto della Transazione Personalizzato" + +#: ../../unittesting.md:59 +msgid "For a contract method interaction, prime parameters of transaction are from address, value & gas. Usually, we need to test a method's behaviour under different values of these parameters." +msgstr "Per l'interazione del metodo di un contratto, i parametri principali della transazione sono l'indirizzo, il valore e il carburante. Di solito, è necessario testare il comportamento di un metodo con diversi valori di questi parametri." + +#: ../../unittesting.md:61 +msgid "Remix provides the functionality of custom msg.sender & msg.value of transaction using method devdoc like:" +msgstr "Remix fornisce la funzionalità di personalizzare msg.sender e msg.value della transazione utilizzando il metodo devdoc in questo modo:" + +#: ../../unittesting.md:71 +msgid "Things to keep in mind while using custom transaction context:" +msgstr "Cose da tenere a mente quando si usa un contesto di transazione personalizzato:" + +#: ../../unittesting.md:73 +msgid "Parameters must be defined in devdoc of related method" +msgstr "I parametri devono essere definiti nel devdoc del metodo correlato" + +#: ../../unittesting.md:74 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (#) and end with a colon following a space (: ) like #sender: & #value:" +msgstr "Ogni chiave di parametro deve essere preceduta da un cancelletto (#) e terminare con i due punti seguiti da uno spazio (: ), come #mittente: & #valore:" + +#: ../../unittesting.md:75 +msgid "For now, customization is available for parameters sender & value only" +msgstr "Per il momento, la personalizzazione è disponibile solo per i parametri mittente e valore" + +#: ../../unittesting.md:76 +msgid "Sender is from address of a transaction which is accessed using msg.sender inside a contract method. It should be defined in a fixed format as 'account-'" +msgstr "Il mittente deriva dall'indirizzo di una transazione a cui si accede utilizzando msg.sender all'interno di un metodo di contratto. Deve essere definito in un formato prestabilito come 'account-'" + +#: ../../unittesting.md:77 +msgid " varies from 0-2 before remix-ide release v0.10.0 and 0-9 afterwards" +msgstr " varia da 0-2 prima del rilascio di remix-ide v0.10.0 e da 0-9 in seguito" + +#: ../../unittesting.md:78 +msgid "remix_accounts.sol must be imported in your test file to use custom sender" +msgstr "remix_accounts.sol deve essere importato nel file di prova per utilizzare il mittente personalizzato" + +#: ../../unittesting.md:79 +msgid "Value is value sent along with a transaction in wei which is accessed using msg.value inside a contract method. It should be a number." +msgstr "Il valore è il valore inviato con una transazione in wei, a cui si accede utilizzando msg.value all'interno di un metodo di contratto. Dovrebbe essere un numero." + +#: ../../unittesting.md:81 +msgid "Regarding gas, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with Out-of-Gas error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit" +msgstr "Per quanto riguarda il carburante, Remix stima internamente il carburante necessario per ogni transazione. Tuttavia, se la distribuzione di un contratto fallisce con un errore di esaurimento del carburante, tenta di distribuirlo nuovamente raddoppiando il carburante. Se la distribuzione fallisce con il doppio del carburante, viene visualizzato l'errore: Distribuzione del contratto fallita dopo aver provato due volte: il codice del contratto non ha potuto essere archiviato, si prega di controllare il limite di carburante" + +#: ../../unittesting.md:83 +msgid "Various test examples can be seen in examples section." +msgstr "Nella sezione Esempi si possono vedere vari esempi di test." + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Points to remember" +msgstr "Punti da ricordare" + +#: ../../unittesting.md:89 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract" +msgstr "Un contratto di test non può avere un metodo con parametri. La presenza di un metodo di questo tipo mostrerà un errore: Il metodo 'methodname' non può avere parametri all'interno di un contratto di test" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Number of test accounts are 3 before remix-ide release v0.10.0 and 10 afterwards" +msgstr "Il numero di account di prova è di 3 prima del rilascio di remix-ide v0.10.0 e di 10 dopo" + +#: ../../unittesting.md:91 +msgid "A test file which imports remix_accounts.sol might not compile successfully with Solidity Compiler plugin but it will work fine with Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "Un file di prova che importa remix_accounts.sol potrebbe non essere compilato con il plugin Compilatore di Solidity, ma funzionerà bene con il plugin Solidity Unit Testing." + +#: ../../unittesting.md:93 +msgid "Remix-tests" +msgstr "Remix-tests" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "remix-tests is the module which works underneath of remix-ide Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "remix-tests è il modulo che lavora alla base del plugin Solidity Unit Testing di remix-ide." + +#: ../../unittesting.md:98 +msgid "remix-tests is an NPM package. It can also be used as a CLI/CI solution, supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-tests repository" +msgstr "remix-tests è un pacchetto NPM. Può essere usato anche come soluzione CLI/CI, supportando node.js. Per maggiori informazioni su questo tipo di utilizzo, consultare l'archivio di remix-tests" + +#: ../../unittesting.md:100 +msgid "For CI implementation example, see Su Squares contract and Travis build that uses remix-tests for continuous integration testing." +msgstr "Per un esempio di implementazione CI, vedere il contratto Su Squares e la versione di Travis che utilizza remix-test per i test di integrazione continua." + From 1e8c63e791573fa289d1eaec36e616b359968799 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:32 -0400 Subject: [PATCH 175/579] New translations all.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/all.po | 2644 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2644 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/all.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/all.po new file mode 100644 index 00000000000..046ad004fd8 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/all.po @@ -0,0 +1,2644 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/all.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6456\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "Remixアサートライブラリ" + +#: ../../assert_library.md:4 +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:5 +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:6 +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:7 +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:8 +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "アサート" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "value: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "message: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "例:" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "actual: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "expected: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if actual & expected values are same. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if actual & expected values are not same. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "value1: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "value2: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if value1 is greater than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if value1 is lesser than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like yo-yo, csjs-inject and among others. Check out the package.json files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our GitHub page." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the community and ask for help." +msgstr "" + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a contributors' channel especially for developers working on Remix tools." +msgstr "" + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Compiler (Solidity)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidty Compiler." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Compiling is triggered when you click the compile button ( D. in image below). If you want the file to be compiled each time the file is saved or when another file is selected - check the auto compile checkbox ( E. in image below)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Since the Solidity version 0.5.7, it is possible to compile Yul files. Please read the (solidity documentation about Yul) which contain some code examples. You can use the language dropdown ( B. in image below) to switch the language. This dropdown list is only available for versions greater than or equal to 0.5.7." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:11 +msgid "The fork selection dropdown list ( C. in image below) allows to compile code against a specific ethereum hard fork. The compiler default corresponds to the default hard fork used by a specific version. Please go to \"Compilation Details\" ( G. in image below) in the settings of Metadata section to see the harfork name used for the current compilation." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:14 +msgid "If the contract has a lot of dependencies it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "After each compilation, a list is updated with all newly compiled contracts. A compiled contract can be selected with the Contract pulldown menu ( F. in the image). Multiple contracts are compiled when one contract imports other contracts. Selecting a contract will show information about that one." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked ( G. in image), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the + button (X. in the image) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:25 +msgid "From the Solidity Compiler module you can also publish your contract to Swarm (only non abstract contracts can be published) & IPFS." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "Published data notably contains the abi and the solidity source code." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:30 +msgid "After a contract is published, you can find its metadata information using the bzz URL located in the details modal dialog SWARM LOCATION." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:33 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report. It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. (see more)" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Build Artifact" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "In order to generate these artifact files, the Generate contract metadata box in the General settings section of the Settings module needs to be checked. The these metadatas files will then be generated when you compile a file and will be placed in the artifacts folder - which you can see in the Files Explorers plugin." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:15 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - artifact/filename.json you will see the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "linkReferences contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:22 +msgid "autoDeployLib defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in linkReferences" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: :, but it is also possible to define or as keys." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:28 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to: Javascript VM, Injected provider, or Web3 provider. (for details see Running transactions)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "Both Web3 provider and Injected provider require the use of an external tool." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:10 +msgid "The external tool for Web3 provider is an Ethereum node and for Injected provider Metamask." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "The JavaScript VM mode is convenient because each execution runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:16 +msgid "So, it is the easiest test environment - no setup required!" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:18 +msgid "But keep in mind that reloading the browser when you are in the Javascript VM will restart Remix in an empty state." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:20 +msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it might also be better to use an external node." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:22 +msgid "Selecting the VM mode" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:25 +msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in Accounts should have 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:28 +msgid "Sample contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:57 +msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Deploying an instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:63 +msgid "The Compile tab displays information related to the current contract (note that there can be more than one) (see compile)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "Moving on, in the Run tab select, JavaScript VM to specify that you are going to deploy an instance of the contract in the JavaScript VM state." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "The constructor of Ballot.sol needs a parameter (of type uint8). Give any value and click on Deploy." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:75 +msgid "The transaction which deploys the instance of Ballot is created." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:77 +msgid "In a \"normal\" blockchain, it can take several seconds to execute. This is the time for the transaction to be mined. However, because we are using the JavaScript VM, our execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "The terminal will inform you about the transaction. You can see details there and start debugging." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:84 +msgid "The newly created instance is displayed in the run tab." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:88 +msgid "Interacting with an instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:91 +msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (setP, setPN, get). Clicking on SetP or SetPN will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:95 +msgid "Note that SetP is payable (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:98 +msgid "SetPN is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "Clicking on get will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a get does not modify the state (variable value) of this instance." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:104 +msgid "As get is view you can see the return value just below the action." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "This module allows you to debug the transaction. It can be used to deploy transactions created from Remix and already mined transactions. (debugging works only if the current environment provides the necessary features)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "To get to the debugger - you can click the debug button in the terminal when a successful or failed transaction appears there. You can also load the module from the plugin manager and then click the bug in the icon panel. Or you can get to the debugger by running the debug command in the console." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:14 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the debugger tutorial." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "よくある質問" + +#: ../../FAQ.md:4 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:6 +msgid "Q: Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "A: Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:16 +msgid "Q: I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:18 +msgid "A: Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:20 +msgid "Q: How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:22 +msgid "A: The verification tool does not recursively go through the import statments in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:24 +msgid "There is a plugin called Flattener which will stuff all the original code and the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:26 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:28 +msgid "Q: I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in remix IDE selecting \"web3 provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:30 +msgid "A: If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:32 +msgid "Q: Where is deploy button?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:34 +msgid "A: Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:37 +msgid "Q: How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:39 +msgid "A: Pass it as an array []." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "Q: How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "A: For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "pragma experimental ABIEncoderV2; at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:79 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input [1,2] the transaction will go through." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:83 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:85 +msgid "Q: Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:87 +msgid "A: The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorers" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:4 +msgid "To get to the File Explorers module - click the file explorers icon." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:8 +msgid "The basic files explorer lists all the files stored in your browser's browser storage. You can see them in the browser folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "Important Note: Clearing the browser storage will permanently delete all the solidity files stored there. This is an inherent limitation of a browser-based IDE. However, if you want to store files outside of the browser and on your computer's filesystem, use Remixd or use the desktop version of Remix-IDE. RemixD enables you to have access to a selected folder on your hard drive. Remix Desktop is a version of Remix-IDE in an Electron app." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:14 +msgid "You can rename, remove or add new files to the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "We will start by reviewing the icons in the image above." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "The book icon - A. is the link to the module's documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "The icons to the right of the browser file explorer in the image above only appear for browser storage." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "Create new File" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "The icon marked B. above. Creates a new file." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "The icon marked C. above. Publishes all files from the browser folder to a gist. Only file in the root of browser will be published. Files in subfolders will not be publish to the Gist. Gist API has changed in 2018 and requires users to be authenticated to be able to publish a gist." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Click this link to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the Create gists checkbox and generate a new token." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Take the token and paste it in Remix's Settings module in the Github Access Token section. And then click Save. Now you should be able to use the feature." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:40 +msgid "Create a folder" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:43 +msgid "The icon marked D. above. Creates a new folder in browser file explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "Context Menu (Right Click)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Right click on a file or a folder and the context menu will appear." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:51 +msgid "You can rename or delete a selected file or a folder. You can also create a folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:53 +msgid "To create a file with the context menu, right click on a folder to get the Create File option. A file will be created inside that folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "The functionality of the context menu also works with RemixD (which gives you have access to a folder on your hard drive)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "Note: When working with RemixD, you need to open and close the localhost folder to refresh the view." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing Source Files in Solidity" +msgstr "" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are multiple techniques for importing files into Remix." +msgstr "" + +#: ../../import.md:6 +msgid "For a tutorial about importing files click here. You can also find this tutorial in the Remix Workshops plugin." +msgstr "" + +#: ../../import.md:8 +msgid "For a detailed explanation of the import keyword see the Solidity documentation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:11 +msgid "Here are a some of the main methods of importing a file:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:13 +msgid "Importing a file from the browser's local storage" +msgstr "" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Files in Remix can be imported with the import key word with the path to the file. Use ./ for relative paths to increase portability." +msgstr "" + +#: ../../import.md:24 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "" + +#: ../../import.md:27 +msgid "This method uses remixd - the remix daemon. Please go to the remixd tutorial for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:30 +msgid "Importing from GitHub" +msgstr "" + +#: ../../import.md:33 +msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:42 +msgid "Importing from Swarm" +msgstr "" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Files can be imported using all URLs supported by swarm. If you do not have a swarm node, then use swarm-gateways.net." +msgstr "" + +#: ../../import.md:52 +msgid "Importing from IPFS" +msgstr "" + +#: ../../import.md:55 +msgid "Files can be imported from IPFS." +msgstr "" + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing from the console" +msgstr "" + +#: ../../import.md:64 +msgid "You can also use a remix command remix.loadurl('')in the console. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Notice that this will create a github folder in the file explorer. To load a file in the github folder, you would use a command like this:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix documentation!" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "Remix is a powerful, open source tool that helps you write Solidity contracts straight from the browser. Written in JavaScript, Remix supports both usage in the browser and locally." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:7 +msgid "Remix also supports testing, debugging and deploying of smart contracts and much more." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:9 +msgid "Our Remix project with all its features is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix and some tutorials to help you get started." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:16 +msgid "Useful links:" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:18 +msgid "`Solidity documentation `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "`Remix alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:22 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "`Ethereum StackExchange for Remix `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:26 +msgid "`Community support channel `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:28 +msgid "`Ðapp Developer resources (Ethereum wiki) `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:30 +msgid "New Layout Intro" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "Tour of default modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "Tour of typical solidity modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:56 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:64 +msgid "Using Remix" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:76 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Remix-IDE Layout" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:4 +msgid "The new structure" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the tabs can be plugins or files for the IDE to compile." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:11 +msgid "Terminal - where you will see the results of your interactions with the GUI's. Also you can run scripts here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:13 +msgid "Icon Panel at Page Load" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "Everything in remix is now a plugin... so the Plugin Manager is very important. In the old layout, each basic task in remix was separated into the tabs. Now these tabs are plugins." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:22 +msgid "But to activate a half a dozen plugins - (or however many you are using) each time the page load is tedious. So learn about the Environments." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "Homepage" +msgstr "ホームページ" + +#: ../../layout.md:29 +msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "You can also get there by clicking the remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:33 +msgid "Environments" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:34 +msgid "Clicking on one of the environment buttons loads up a collection of plugins. We currently have a Solidity Button and a Vyper button. In the future you will be able to save your own environment." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:36 +msgid "To see all the plugins go to the plugin manager - by selecting the plug in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:39 +msgid "The environment buttons are time & sanity savers - so you don't need to go to the plugin manager to get started everytime you load the page." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:45 +msgid "In order to make Remix flexible for integrating changes into its functionality and for integrating remix into other projects (your's for example), we've now made everything a plugin. This means that you only load the functionality you need. It also means that you need a place to turn off and on plugins - as your needs change. This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:49 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:52 +msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a gray theme or just a different theme that the one you are currently looking at? Go to the settings tab and at the bottom is a choice of lots of bootstrap based themes." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Remix URLs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:5 +msgid "An online version is available at https://remix.ethereum.org. This version is stable and is updated at almost every release." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "An alpha online version is available at https://remix-alpha.ethereum.org. This is not a stable version." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:8 +msgid "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github release: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:13 +msgid "Embedding & Linking to Remix" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:15 +msgid "Remix-IDE's urls have parameters -so it is possible to specify:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "the list of plugins you want activated" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:17 +msgid "the theme (Dark or Light)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "the panels that should be minimized" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:19 +msgid "if you want the Solidity compiler to have optimize enabled" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:21 +msgid "In the following example, there is a list of plugins that follows the word plugins will be activated and the last plugin will gain the focus." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "For the plugin are called by their name in their profile. To check for a plugin's profile name - for plugins built by external teams, please go to https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Further Customization with URL parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "The following URL will close everything except the main panel & the icon panel (so the side and terminal are minimized)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" + +#: ../../locations.md:34 +msgid "To link with the side panel minimized use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "To link to Remix with the dark theme or the light theme specified use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" + +#: ../../locations.md:42 +msgid "To link to Remix with the Solidity compiler, the unit testing, and LearnEth plugins activated (with Learneth gaining the side panel's focus) & with the Light theme loaded & with the terminal minimized use this URL & with optimize off:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:44 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "Everything is a PLUGIN in Remix" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In order to integrate new tools made by us and by ...you into Remix, we've now made everything a plugin. This architecture will also allow Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects (your's for example)." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:9 +msgid "This means that you only load the functionality you need." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "It also means that you can turn off and on plugins - as your needs change." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "To load your local plugin, you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:21 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +msgid "Remix Commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is auto completion. These commands are using the following libraries:" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "ethers: The ethers.js library is a compact and complete JavaScript library for Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "remix: Ethereum IDE and tools for the web." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "web3: The web3.js library is a collection of modules which contain specific functionality for the ethereum ecosystem." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "swarmgw: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Here's the list of commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:15 +msgid "remix.debug(hash): Start debugging a transaction." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:17 +msgid "remix.debugHelp(): Display help message for debugging" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:19 +msgid "remix.execute(filepath): Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:21 +msgid "remix.exeCurrent(): Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:23 +msgid "remix.getFile(path): Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:25 +msgid "remix.help(): Display this help message." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:27 +msgid "remix.loadgist(id): Load a gist in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "remix.loadurl(url): Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "remix.setFile(path, content): set the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "remix.setproviderurl(url): Change the current provider to Web3 provider and set the url endpoint." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "swarmgw.get(url, cb): Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "swarmgw.put(content, cb): Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "ethers.Contract: This API provides a graceful connection to a contract deployed on the blockchain, simplifying calling and querying its functions and handling all the binary protocol and conversion as necessarily." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "ethers.HDNode: A Hierarchical Deterministic Wallet represents a large tree of private keys which can reliably be reproduced from an initial seed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "ethers.Interface: The Interface Object is a meta-class that accepts a Solidity (or compatible) Application Binary Interface (ABI) and populates functions to deal with encoding and decoding the parameters to pass in and results returned." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "ethers.providers: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:47 +msgid "ethers.SigningKey: The SigningKey interface provides an abstraction around the secp256k1 elliptic curve cryptography library." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:49 +msgid "ethers.utils: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:51 +msgid "ethers.utils.AbiCoder: Create a new ABI Coder object" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:53 +msgid "ethers.utils.RLP: This encoding method is used internally for several aspects of Ethereum, such as encoding transactions and determining contract addresses." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:55 +msgid "ethers.Wallet: A wallet manages a private/public key pair which is used to cryptographically sign transactions and prove ownership on the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:57 +msgid "ethers.version: Contains the version of the ethers container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:59 +msgid "web3.bzz: Bzz module for interacting with the swarm network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:61 +msgid "web3.eth: Eth module for interacting with the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:63 +msgid "web3.eth.accounts: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:65 +msgid "web3.eth.abi: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:67 +msgid "web3.eth.ens: The web3.eth.ens functions let you interacting with ENS." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:69 +msgid "web3.eth.Iban: The web3.eth.Iban function lets convert Ethereum addresses from and to IBAN and BBAN." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:71 +msgid "web3.eth.net: Net module for interacting with network properties." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:73 +msgid "web3.eth.personal: Personal module for interacting with the Ethereum accounts." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:75 +msgid "web3.eth.subscribe: The web3.eth.subscribe function lets you subscribe to specific events in the blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:77 +msgid "web3.givenProvider: When using web3.js in an Ethereum compatible browser, it will set with the current native provider by that browser. Will return the given provider by the (browser) environment, otherwise null." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:79 +msgid "web3.modules: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:81 +msgid "web3.providers: Contains the current available providers." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:83 +msgid "web3.shh: Shh module for interacting with the whisper protocol" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:85 +msgid "web3.utils: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:87 +msgid "web3.version: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:89 +msgid "web3.eth.clearSubscriptions();: Resets subscriptions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:91 +msgid "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): The **web3.eth.Contract object makes it easy to interact with smart contracts on the ethereum blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:93 +msgid "web3.eth.accounts.create([entropy]);: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:3 +msgid "To give the Remix-ide (the web app) access to a folder on your local computer, you need to use remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:5 +msgid "remixd is both the name of an npm module and the name of a Remix-plugin. You need to install the plugin (from the plugin manager) and you need to install the remixd npm module." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "NOTE: you need to install the remixd npm module & Run its command before activating the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "The code of remixd is here ." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:13 +msgid "remixd Installation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "remixd can be globally installed using the following command: npm install -g remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:17 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: npm install remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "remixd Command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:21 +msgid "From the terminal, the command remixd -s --remix-ide will start remixd and will share the given folder with remix-ide." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "For example, to use remixd with Remix IDE, use this command: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:26 +msgid "Make sure that if you use https://remix.ethereum.org (secure http) in the remixd command (like in the example above), that you are also pointing your browser to https://remix.ethereum.org and not to http://remix.ethereum.org (plain old insecure http). Or if you want to use http in the browser use http in the remixd command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "The folder is shared using a websocket connection between Remix IDE and remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "Be sure the user executing remixd has read/write permission on the folder." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:34 +msgid "There is an option to run remixd in read-only mode, use --read-only flag." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Warning!" +msgstr "警告!" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "remixd provides full read and write access to the given folder for any application that can access the TCP port 65520 on your local host." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "After the command is running, activate the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "From Remix IDE, in the Plugin Manager, activate the remixd plugin. This plugin is a websocket plugin and it has no UI other than a modal dialog box." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "This modal will ask confirmation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "Accepting this dialog will start a session." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:47 +msgid "If you do not have remixd running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:54 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be available in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:56 +msgid "When you click the activation of remixd is successful - there will NOT be an icon that loads in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "Click the File Explorers icon and in the swap panel you should now see the folder for localhost." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "Click on the localhost connection icon:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "テストを実行する" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../run.md:4 +msgid "The Deploy & Run module allows you to send transactions to the current environment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:6 +msgid "To use this module, you need to have a contract compiled. So, if there is a contract name in the CONTRACT select box (the select box is under the VALUE input field), you can use this module. If nothing is there or you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active, go to a compiler module and compile it, and then come back to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run.md:10 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../../run.md:13 +msgid "JavaScript VM: All the transactions will be executed in a sandbox blockchain in the browser. This means nothing will be persisted when you reload the page. The JsVM is its own blockchain and on each reload it will start a new blockchain, the old one will not be saved." +msgstr "" + +#: ../../run.md:17 +msgid "Injected Provider: Remix will connect to an injected web3 provider. Metamask is an example of a provider that inject web3." +msgstr "" + +#: ../../run.md:20 +msgid "Web3 Provider: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client." +msgstr "" + +#: ../../run.md:22 +msgid "More about Web3 Provider" +msgstr "" + +#: ../../run.md:24 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:26 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../run.md:28 +msgid "Also see Geth Docs about the rpc server" +msgstr "" + +#: ../../run.md:30 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:32 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:34 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --rpccorsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "" + +#: ../../run.md:36 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:38 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:40 +msgid "Also see Geth Docs on Dev mode" +msgstr "" + +#: ../../run.md:42 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is http://localhost:8545" +msgstr "" + +#: ../../run.md:46 +msgid "WARNING: Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --rpccorsdomain with a wildcard: --rpccorsdomain *" +msgstr "" + +#: ../../run.md:48 +msgid "If you put the wildcard *, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'" +msgstr "" + +#: ../../run.md:50 +msgid "Only use --rpccorsdomain * when using a test chain AND using only test accounts. For real accounts or on the mainchain specify the url." +msgstr "" + +#: ../../run.md:55 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:57 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the JsVM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "" + +#: ../../run.md:60 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:62 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "" + +#: ../../run.md:65 +msgid "Value:" +msgstr "値:" + +#: ../../run.md:67 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:71 +msgid "Initiate Instance" +msgstr "" + +#: ../../run.md:74 +msgid "In the image above, the select box is set to Ballot. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "" + +#: ../../run.md:76 +msgid "Deploy send a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds). Note that if the constructor has parameters, you need to specify them." +msgstr "" + +#: ../../run.md:81 +msgid "At Address this is used at access a contract that has already been deployed. It assumes that the given address is an instance of the selected contract. Note: There's no check at this point, so be careful when using this feature, and be sure you trust the contract at that address." +msgstr "" + +#: ../../run.md:84 +msgid "Pending Instances" +msgstr "" + +#: ../../run.md:87 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log (see terminal)." +msgstr "" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Using the ABI" +msgstr "" + +#: ../../run.md:95 +msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." +msgstr "" + +#: ../../run.md:99 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension *.abi and copy the ABI content to it. Then, in the input next to At Address, put the Address of the contract you want to interact with. Click on At Address, a new \"connection\" with the contract will popup below." +msgstr "" + +#: ../../run.md:105 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:108 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and rerun them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:111 +msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:113 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:115 +msgid "For instance:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:117 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the JavaScript VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a test net with an injected web3 or to a Geth node. By using the generated scenario.json file, you will be using all the same settings that you used in the Javascript VM. And this mean that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:120 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:122 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:125 +msgid "Working in a dev environment often requires to setup the state in a first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:130 +msgid "scenario.json" +msgstr "" + +#: ../../run.md:131 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a 0 next to Transactions Recorded. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:133 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "" + +#: ../../run.md:135 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:137 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib testLib." +msgstr "" + +#: ../../run.md:139 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract test with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property linkReferences. In that case we use the address of the previously created library : created{1512830014773}. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "" + +#: ../../run.md:146 +msgid "The third record corresponds to the call to the function set of the contract test (the property to is set to: created{1512830015080}) . Input parameters are 1 and 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" +msgstr "" + +#: ../../run.md:151 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts account{0}." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to Settings click the gear a the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "You can find a link to the homepage (if you closed it) as well as a link to our Gitter Channel and for you aesthetes out there, we now have a rather large list of themes." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "Another important settings:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Enable optimization: defines if the compiler should enable optimization during compilation. Enabling this option saves execution gas. It is useful to enable optimization for contracts ready to be deployed in production but could lead to some inconsistencies when debugging such a contract." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Solidity Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "The Remix editor recompiles the code each time the current file is changed or another file is selected. It also provides syntax highlighting mapped to solidity keywords." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:10 +msgid "Here's the list of some important features:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "It display opened files as tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:14 +msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:16 +msgid "+/- on the top left corner enable you to increase/decrease the font size of the editor" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Static Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "Solidity Static Analysis plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. This plugin comes with Solidity environment of Remix IDE. It can also be activated individually from Plugin Manager." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:11 +msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one Auto run checkbox and a Run button." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "By default, all modules are selected for analysis and a new analysis is performed at each compilation." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis again for last compiled contract by clicking on Run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "If you don't want to run analysis each time you compile a contract, just uncheck the checkbox near to Auto run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:21 +msgid "Analysis Modules" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:23 +msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: Security, Gas & Economy, ERC & Miscellaneous." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:25 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which should be avoided or used very carefully while development:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:27 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Transaction origin: 'tx.origin' is used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:30 +msgid "tx.origin is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:32 +#: ../../static_analysis.md:41 +#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:65 +#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:87 +#: ../../static_analysis.md:95 +#: ../../static_analysis.md:105 +#: ../../static_analysis.md:119 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:168 +#: ../../static_analysis.md:194 +#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:217 +#: ../../static_analysis.md:229 +#: ../../static_analysis.md:239 +#: ../../static_analysis.md:247 +#: ../../static_analysis.md:257 +#: ../../static_analysis.md:269 +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "Example:" +msgstr "例:" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "Check effects: Potential reentrancy bugs" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:50 +msgid "Inline assembly: Inline assembly used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:52 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "Block timestamp: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +msgid "now does not mean current time. now is an alias for block.timestamp. block.timestamp can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:74 +msgid "Low level calls: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:76 +msgid "Use of low level call, callcode or delegatecall should be avoided whenever possible. send does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use transfer whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Blockhash usage: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:85 +msgid "blockhash is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:91 +msgid "Selfdestruct: Beware of caller contracts" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:93 +msgid "selfdestruct can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:100 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:101 +msgid "Gas costs: Too high gas requirement of functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:103 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:115 +msgid "This on local calls: Invocation of local functions via 'this'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:117 +msgid "Never use this to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "The delete operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:164 +msgid "Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:166 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:189 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:190 +msgid "ERC20: 'decimals' should be 'uint8'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:192 +msgid "ERC20 Contracts decimals function should have uint8 as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:202 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:203 +msgid "Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:205 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:213 +msgid "Similar variable names: Variable names are too similar" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:215 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:225 +msgid "No return: Function with 'returns' not returning" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:227 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:235 +msgid "Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:237 +msgid "Use assert(x) if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use require(x) if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:243 +msgid "Result not used: The result of an operation not used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:245 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:253 +msgid "String Length: Bytes length != String length" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:255 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI defintion) therefore one character is not nessesarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:265 +msgid "Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:267 +msgid "Using delete on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:280 +msgid "Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:282 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:292 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:294 +msgid "remix-analyzer is the library which works underneath of remix-ide Solidity Static Analysis plugin." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "remix-analyzer is an NPM package. It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-analyzer repository" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the web3 object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that web3 is only available if the web provider or injected provider mode is selected)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "There are two ways to start debugging, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:5 +msgid "from the transaction log in the Terminal - use this when you want to debug a transaction." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "from the Debugger - use this if you have a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:8 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace this one by your own ) :" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:10 +msgid "create a blank file in the file explorer (by clicking the + icon) and give it a name." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "copy the code below." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:13 +msgid "click the Run & Deploy icon in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM. This simulates a custom blockchain. You could do the same using a proper backend node." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "Let's deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Click the Deploy button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:71 +msgid "We are going to call the Donate function and will send it ether." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "To do this: in the value input box put in 2 and select Ether as the unit (and not wei like I did in the image below - well you could - it won't really change anything)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "Then click the Donate button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "This will send Ether to the this function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "Because we are using the JavaScript VM, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Click the debug button to start debugging it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "Before we get to the actual debugging tool, the next section show how to start debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:102 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "Click a line with a transaction - to exand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the Start debugging button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:121 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:125 +msgid "More explaination of what these buttons do." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:126 +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Step Over Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:130 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:132 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:134 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a courser granularity and only stop at expression boundaries, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:143 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:148 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:150 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:153 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:155 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:157 +msgid "Stack" +msgstr "スタック" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:159 +msgid "Memory" +msgstr "メモリ" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:161 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:162 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution - display every storage change of every modified contract)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:166 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "A transaction can be reverted (because of an out of gas exception or Solidity revert statement or because of a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:171 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The warning button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:183 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:185 +msgid "When using debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:188 +msgid "Important note: If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and second time for assigning the actual value. As an example, assume you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:206 +msgid "And let's says that breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:208 +msgid "uint p = 45;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:210 +msgid "m = 89;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:212 +msgid "uint l = 34;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:214 +msgid "then clicking on Jump to next breakpoint will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:217 +msgid "uint p = 45; (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:219 +msgid "uint l = 34; (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:221 +msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:223 +msgid "m = 89; (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:225 +msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Run & Deploy (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are constant or pure functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called non-payable functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are payable functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a value. The value is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about Solidity modifiers in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the Multi-param Manager - where you can input the parameters one at a time. Much less confusing!" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the recieve() or fallback() function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see A in graphic below), and then input NOTHING in the calldata field of Low level interactions (see B in graphic) and click the Transact button (see C in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of payable." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but are sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the Low level interactions you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the solidity docs for more specifics about using the fallback and receive functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line pragma experimental ABIEncoderV2; needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature fertilizer(Garden memory gardenPlot) then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named fertilizer :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function fertilizer accepts a single parameter of the type Garden. The type Garden is a struct. Structs are wrapped in square brackets. Inside Garden is an array that is an array of structs named theFlowers. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "Note: Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: Simple_storage.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: simple_storage_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving msg.sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, msg.sender plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different msg.sender can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: Sender.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: Sender_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the try-catch statement in version 0.6.0. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both try-catch blocks and low level calls:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: AttendanceRegister.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: AttendanceRegister_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving msg.value" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as msg.value. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on msg.value which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: Value.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: Value_test.sol" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the double check icon to get to the Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing double check icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager (by click the plug icon) and load up the unit testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now double check icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the unit testing module in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select Solidity environment from remix IDE home page. This will activate Solidity Unit Testing plugin along with Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions & Solidity Static Analysis plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button Generate. It will generate a new sample solidity test file in the current folder suffixed with _test. This file contains the minimum you need for running unit testing." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "Write tests to check the functionality of your contract. Remix injects a built-in assert library which can be used for testing. Visit the library documentation here." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions to make testing more structural. They are:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "beforeEach() - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:31 +msgid "beforeAll() - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "afterEach() - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:33 +msgid "afterAll() - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:35 +msgid "To get started, see this simple example." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:37 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:39 +msgid "Once you are done with writing tests, select the _test.sol files in the list and click on the button Run to execute the tests in the selected files. The execution will run in a separate environment and the result will be displayed below." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:43 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:45 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on Stop button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:47 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:49 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:51 +msgid "1. Custom Compiler Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:53 +msgid "Solidity Unit Testing refers Solidity Compiler plugin for compiler configurations. One can provide customized inputs for Compiler, EVM Version & Enable Optimization and these will be the configuration settings used for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:57 +msgid "2. Custom Transaction Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:59 +msgid "For a contract method interaction, prime parameters of transaction are from address, value & gas. Usually, we need to test a method's behaviour under different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:61 +msgid "Remix provides the functionality of custom msg.sender & msg.value of transaction using method devdoc like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:71 +msgid "Things to keep in mind while using custom transaction context:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:73 +msgid "Parameters must be defined in devdoc of related method" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:74 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (#) and end with a colon following a space (: ) like #sender: & #value:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:75 +msgid "For now, customization is available for parameters sender & value only" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:76 +msgid "Sender is from address of a transaction which is accessed using msg.sender inside a contract method. It should be defined in a fixed format as 'account-'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:77 +msgid " varies from 0-2 before remix-ide release v0.10.0 and 0-9 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:78 +msgid "remix_accounts.sol must be imported in your test file to use custom sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:79 +msgid "Value is value sent along with a transaction in wei which is accessed using msg.value inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:81 +msgid "Regarding gas, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with Out-of-Gas error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:83 +msgid "Various test examples can be seen in examples section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:89 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Number of test accounts are 3 before remix-ide release v0.10.0 and 10 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:91 +msgid "A test file which imports remix_accounts.sol might not compile successfully with Solidity Compiler plugin but it will work fine with Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:93 +msgid "Remix-tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "remix-tests is the module which works underneath of remix-ide Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:98 +msgid "remix-tests is an NPM package. It can also be used as a CLI/CI solution, supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-tests repository" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:100 +msgid "For CI implementation example, see Su Squares contract and Travis build that uses remix-tests for continuous integration testing." +msgstr "" + From 3254aac7ec126e9af66b07265cda643026955527 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:33 -0400 Subject: [PATCH 176/579] New translations all.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/all.po | 2644 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2644 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/all.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/all.po new file mode 100644 index 00000000000..d1b95254b3d --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/all.po @@ -0,0 +1,2644 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/all.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6456\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:4 +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:5 +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:6 +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:7 +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:8 +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "value: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "message: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "actual: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "expected: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if actual & expected values are same. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if actual & expected values are not same. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "value1: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "value2: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if value1 is greater than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if value1 is lesser than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like yo-yo, csjs-inject and among others. Check out the package.json files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our GitHub page." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the community and ask for help." +msgstr "" + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a contributors' channel especially for developers working on Remix tools." +msgstr "" + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Compiler (Solidity)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidty Compiler." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Compiling is triggered when you click the compile button ( D. in image below). If you want the file to be compiled each time the file is saved or when another file is selected - check the auto compile checkbox ( E. in image below)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Since the Solidity version 0.5.7, it is possible to compile Yul files. Please read the (solidity documentation about Yul) which contain some code examples. You can use the language dropdown ( B. in image below) to switch the language. This dropdown list is only available for versions greater than or equal to 0.5.7." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:11 +msgid "The fork selection dropdown list ( C. in image below) allows to compile code against a specific ethereum hard fork. The compiler default corresponds to the default hard fork used by a specific version. Please go to \"Compilation Details\" ( G. in image below) in the settings of Metadata section to see the harfork name used for the current compilation." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:14 +msgid "If the contract has a lot of dependencies it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "After each compilation, a list is updated with all newly compiled contracts. A compiled contract can be selected with the Contract pulldown menu ( F. in the image). Multiple contracts are compiled when one contract imports other contracts. Selecting a contract will show information about that one." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked ( G. in image), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the + button (X. in the image) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:25 +msgid "From the Solidity Compiler module you can also publish your contract to Swarm (only non abstract contracts can be published) & IPFS." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "Published data notably contains the abi and the solidity source code." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:30 +msgid "After a contract is published, you can find its metadata information using the bzz URL located in the details modal dialog SWARM LOCATION." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:33 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report. It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. (see more)" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Build Artifact" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "In order to generate these artifact files, the Generate contract metadata box in the General settings section of the Settings module needs to be checked. The these metadatas files will then be generated when you compile a file and will be placed in the artifacts folder - which you can see in the Files Explorers plugin." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:15 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - artifact/filename.json you will see the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "linkReferences contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:22 +msgid "autoDeployLib defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in linkReferences" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: :, but it is also possible to define or as keys." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:28 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to: Javascript VM, Injected provider, or Web3 provider. (for details see Running transactions)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "Both Web3 provider and Injected provider require the use of an external tool." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:10 +msgid "The external tool for Web3 provider is an Ethereum node and for Injected provider Metamask." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "The JavaScript VM mode is convenient because each execution runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:16 +msgid "So, it is the easiest test environment - no setup required!" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:18 +msgid "But keep in mind that reloading the browser when you are in the Javascript VM will restart Remix in an empty state." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:20 +msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it might also be better to use an external node." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:22 +msgid "Selecting the VM mode" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:25 +msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in Accounts should have 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:28 +msgid "Sample contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:57 +msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Deploying an instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:63 +msgid "The Compile tab displays information related to the current contract (note that there can be more than one) (see compile)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "Moving on, in the Run tab select, JavaScript VM to specify that you are going to deploy an instance of the contract in the JavaScript VM state." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "The constructor of Ballot.sol needs a parameter (of type uint8). Give any value and click on Deploy." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:75 +msgid "The transaction which deploys the instance of Ballot is created." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:77 +msgid "In a \"normal\" blockchain, it can take several seconds to execute. This is the time for the transaction to be mined. However, because we are using the JavaScript VM, our execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "The terminal will inform you about the transaction. You can see details there and start debugging." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:84 +msgid "The newly created instance is displayed in the run tab." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:88 +msgid "Interacting with an instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:91 +msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (setP, setPN, get). Clicking on SetP or SetPN will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:95 +msgid "Note that SetP is payable (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:98 +msgid "SetPN is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "Clicking on get will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a get does not modify the state (variable value) of this instance." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:104 +msgid "As get is view you can see the return value just below the action." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "This module allows you to debug the transaction. It can be used to deploy transactions created from Remix and already mined transactions. (debugging works only if the current environment provides the necessary features)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "To get to the debugger - you can click the debug button in the terminal when a successful or failed transaction appears there. You can also load the module from the plugin manager and then click the bug in the icon panel. Or you can get to the debugger by running the debug command in the console." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:14 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the debugger tutorial." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:4 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:6 +msgid "Q: Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "A: Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:16 +msgid "Q: I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:18 +msgid "A: Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:20 +msgid "Q: How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:22 +msgid "A: The verification tool does not recursively go through the import statments in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:24 +msgid "There is a plugin called Flattener which will stuff all the original code and the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:26 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:28 +msgid "Q: I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in remix IDE selecting \"web3 provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:30 +msgid "A: If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:32 +msgid "Q: Where is deploy button?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:34 +msgid "A: Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:37 +msgid "Q: How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:39 +msgid "A: Pass it as an array []." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "Q: How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "A: For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "pragma experimental ABIEncoderV2; at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:79 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input [1,2] the transaction will go through." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:83 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:85 +msgid "Q: Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:87 +msgid "A: The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorers" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:4 +msgid "To get to the File Explorers module - click the file explorers icon." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:8 +msgid "The basic files explorer lists all the files stored in your browser's browser storage. You can see them in the browser folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "Important Note: Clearing the browser storage will permanently delete all the solidity files stored there. This is an inherent limitation of a browser-based IDE. However, if you want to store files outside of the browser and on your computer's filesystem, use Remixd or use the desktop version of Remix-IDE. RemixD enables you to have access to a selected folder on your hard drive. Remix Desktop is a version of Remix-IDE in an Electron app." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:14 +msgid "You can rename, remove or add new files to the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "We will start by reviewing the icons in the image above." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "The book icon - A. is the link to the module's documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "The icons to the right of the browser file explorer in the image above only appear for browser storage." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "Create new File" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "The icon marked B. above. Creates a new file." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "The icon marked C. above. Publishes all files from the browser folder to a gist. Only file in the root of browser will be published. Files in subfolders will not be publish to the Gist. Gist API has changed in 2018 and requires users to be authenticated to be able to publish a gist." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Click this link to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the Create gists checkbox and generate a new token." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Take the token and paste it in Remix's Settings module in the Github Access Token section. And then click Save. Now you should be able to use the feature." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:40 +msgid "Create a folder" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:43 +msgid "The icon marked D. above. Creates a new folder in browser file explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "Context Menu (Right Click)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Right click on a file or a folder and the context menu will appear." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:51 +msgid "You can rename or delete a selected file or a folder. You can also create a folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:53 +msgid "To create a file with the context menu, right click on a folder to get the Create File option. A file will be created inside that folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "The functionality of the context menu also works with RemixD (which gives you have access to a folder on your hard drive)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "Note: When working with RemixD, you need to open and close the localhost folder to refresh the view." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing Source Files in Solidity" +msgstr "" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are multiple techniques for importing files into Remix." +msgstr "" + +#: ../../import.md:6 +msgid "For a tutorial about importing files click here. You can also find this tutorial in the Remix Workshops plugin." +msgstr "" + +#: ../../import.md:8 +msgid "For a detailed explanation of the import keyword see the Solidity documentation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:11 +msgid "Here are a some of the main methods of importing a file:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:13 +msgid "Importing a file from the browser's local storage" +msgstr "" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Files in Remix can be imported with the import key word with the path to the file. Use ./ for relative paths to increase portability." +msgstr "" + +#: ../../import.md:24 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "" + +#: ../../import.md:27 +msgid "This method uses remixd - the remix daemon. Please go to the remixd tutorial for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:30 +msgid "Importing from GitHub" +msgstr "" + +#: ../../import.md:33 +msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:42 +msgid "Importing from Swarm" +msgstr "" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Files can be imported using all URLs supported by swarm. If you do not have a swarm node, then use swarm-gateways.net." +msgstr "" + +#: ../../import.md:52 +msgid "Importing from IPFS" +msgstr "" + +#: ../../import.md:55 +msgid "Files can be imported from IPFS." +msgstr "" + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing from the console" +msgstr "" + +#: ../../import.md:64 +msgid "You can also use a remix command remix.loadurl('')in the console. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Notice that this will create a github folder in the file explorer. To load a file in the github folder, you would use a command like this:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix documentation!" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "Remix is a powerful, open source tool that helps you write Solidity contracts straight from the browser. Written in JavaScript, Remix supports both usage in the browser and locally." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:7 +msgid "Remix also supports testing, debugging and deploying of smart contracts and much more." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:9 +msgid "Our Remix project with all its features is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix and some tutorials to help you get started." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:16 +msgid "Useful links:" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:18 +msgid "`Solidity documentation `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "`Remix alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:22 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "`Ethereum StackExchange for Remix `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:26 +msgid "`Community support channel `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:28 +msgid "`Ðapp Developer resources (Ethereum wiki) `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:30 +msgid "New Layout Intro" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "Tour of default modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "Tour of typical solidity modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:56 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:64 +msgid "Using Remix" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:76 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Remix-IDE Layout" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:4 +msgid "The new structure" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the tabs can be plugins or files for the IDE to compile." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:11 +msgid "Terminal - where you will see the results of your interactions with the GUI's. Also you can run scripts here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:13 +msgid "Icon Panel at Page Load" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "Everything in remix is now a plugin... so the Plugin Manager is very important. In the old layout, each basic task in remix was separated into the tabs. Now these tabs are plugins." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:22 +msgid "But to activate a half a dozen plugins - (or however many you are using) each time the page load is tedious. So learn about the Environments." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:29 +msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "You can also get there by clicking the remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:33 +msgid "Environments" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:34 +msgid "Clicking on one of the environment buttons loads up a collection of plugins. We currently have a Solidity Button and a Vyper button. In the future you will be able to save your own environment." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:36 +msgid "To see all the plugins go to the plugin manager - by selecting the plug in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:39 +msgid "The environment buttons are time & sanity savers - so you don't need to go to the plugin manager to get started everytime you load the page." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:45 +msgid "In order to make Remix flexible for integrating changes into its functionality and for integrating remix into other projects (your's for example), we've now made everything a plugin. This means that you only load the functionality you need. It also means that you need a place to turn off and on plugins - as your needs change. This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:49 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:52 +msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a gray theme or just a different theme that the one you are currently looking at? Go to the settings tab and at the bottom is a choice of lots of bootstrap based themes." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Remix URLs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:5 +msgid "An online version is available at https://remix.ethereum.org. This version is stable and is updated at almost every release." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "An alpha online version is available at https://remix-alpha.ethereum.org. This is not a stable version." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:8 +msgid "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github release: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:13 +msgid "Embedding & Linking to Remix" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:15 +msgid "Remix-IDE's urls have parameters -so it is possible to specify:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "the list of plugins you want activated" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:17 +msgid "the theme (Dark or Light)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "the panels that should be minimized" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:19 +msgid "if you want the Solidity compiler to have optimize enabled" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:21 +msgid "In the following example, there is a list of plugins that follows the word plugins will be activated and the last plugin will gain the focus." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "For the plugin are called by their name in their profile. To check for a plugin's profile name - for plugins built by external teams, please go to https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Further Customization with URL parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "The following URL will close everything except the main panel & the icon panel (so the side and terminal are minimized)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:34 +msgid "To link with the side panel minimized use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "To link to Remix with the dark theme or the light theme specified use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:42 +msgid "To link to Remix with the Solidity compiler, the unit testing, and LearnEth plugins activated (with Learneth gaining the side panel's focus) & with the Light theme loaded & with the terminal minimized use this URL & with optimize off:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:44 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "Everything is a PLUGIN in Remix" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In order to integrate new tools made by us and by ...you into Remix, we've now made everything a plugin. This architecture will also allow Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects (your's for example)." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:9 +msgid "This means that you only load the functionality you need." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "It also means that you can turn off and on plugins - as your needs change." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "To load your local plugin, you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:21 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +msgid "Remix Commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is auto completion. These commands are using the following libraries:" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "ethers: The ethers.js library is a compact and complete JavaScript library for Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "remix: Ethereum IDE and tools for the web." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "web3: The web3.js library is a collection of modules which contain specific functionality for the ethereum ecosystem." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "swarmgw: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Here's the list of commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:15 +msgid "remix.debug(hash): Start debugging a transaction." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:17 +msgid "remix.debugHelp(): Display help message for debugging" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:19 +msgid "remix.execute(filepath): Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:21 +msgid "remix.exeCurrent(): Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:23 +msgid "remix.getFile(path): Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:25 +msgid "remix.help(): Display this help message." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:27 +msgid "remix.loadgist(id): Load a gist in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "remix.loadurl(url): Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "remix.setFile(path, content): set the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "remix.setproviderurl(url): Change the current provider to Web3 provider and set the url endpoint." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "swarmgw.get(url, cb): Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "swarmgw.put(content, cb): Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "ethers.Contract: This API provides a graceful connection to a contract deployed on the blockchain, simplifying calling and querying its functions and handling all the binary protocol and conversion as necessarily." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "ethers.HDNode: A Hierarchical Deterministic Wallet represents a large tree of private keys which can reliably be reproduced from an initial seed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "ethers.Interface: The Interface Object is a meta-class that accepts a Solidity (or compatible) Application Binary Interface (ABI) and populates functions to deal with encoding and decoding the parameters to pass in and results returned." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "ethers.providers: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:47 +msgid "ethers.SigningKey: The SigningKey interface provides an abstraction around the secp256k1 elliptic curve cryptography library." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:49 +msgid "ethers.utils: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:51 +msgid "ethers.utils.AbiCoder: Create a new ABI Coder object" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:53 +msgid "ethers.utils.RLP: This encoding method is used internally for several aspects of Ethereum, such as encoding transactions and determining contract addresses." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:55 +msgid "ethers.Wallet: A wallet manages a private/public key pair which is used to cryptographically sign transactions and prove ownership on the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:57 +msgid "ethers.version: Contains the version of the ethers container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:59 +msgid "web3.bzz: Bzz module for interacting with the swarm network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:61 +msgid "web3.eth: Eth module for interacting with the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:63 +msgid "web3.eth.accounts: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:65 +msgid "web3.eth.abi: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:67 +msgid "web3.eth.ens: The web3.eth.ens functions let you interacting with ENS." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:69 +msgid "web3.eth.Iban: The web3.eth.Iban function lets convert Ethereum addresses from and to IBAN and BBAN." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:71 +msgid "web3.eth.net: Net module for interacting with network properties." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:73 +msgid "web3.eth.personal: Personal module for interacting with the Ethereum accounts." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:75 +msgid "web3.eth.subscribe: The web3.eth.subscribe function lets you subscribe to specific events in the blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:77 +msgid "web3.givenProvider: When using web3.js in an Ethereum compatible browser, it will set with the current native provider by that browser. Will return the given provider by the (browser) environment, otherwise null." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:79 +msgid "web3.modules: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:81 +msgid "web3.providers: Contains the current available providers." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:83 +msgid "web3.shh: Shh module for interacting with the whisper protocol" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:85 +msgid "web3.utils: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:87 +msgid "web3.version: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:89 +msgid "web3.eth.clearSubscriptions();: Resets subscriptions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:91 +msgid "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): The **web3.eth.Contract object makes it easy to interact with smart contracts on the ethereum blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:93 +msgid "web3.eth.accounts.create([entropy]);: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:3 +msgid "To give the Remix-ide (the web app) access to a folder on your local computer, you need to use remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:5 +msgid "remixd is both the name of an npm module and the name of a Remix-plugin. You need to install the plugin (from the plugin manager) and you need to install the remixd npm module." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "NOTE: you need to install the remixd npm module & Run its command before activating the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "The code of remixd is here ." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:13 +msgid "remixd Installation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "remixd can be globally installed using the following command: npm install -g remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:17 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: npm install remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "remixd Command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:21 +msgid "From the terminal, the command remixd -s --remix-ide will start remixd and will share the given folder with remix-ide." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "For example, to use remixd with Remix IDE, use this command: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:26 +msgid "Make sure that if you use https://remix.ethereum.org (secure http) in the remixd command (like in the example above), that you are also pointing your browser to https://remix.ethereum.org and not to http://remix.ethereum.org (plain old insecure http). Or if you want to use http in the browser use http in the remixd command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "The folder is shared using a websocket connection between Remix IDE and remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "Be sure the user executing remixd has read/write permission on the folder." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:34 +msgid "There is an option to run remixd in read-only mode, use --read-only flag." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "remixd provides full read and write access to the given folder for any application that can access the TCP port 65520 on your local host." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "After the command is running, activate the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "From Remix IDE, in the Plugin Manager, activate the remixd plugin. This plugin is a websocket plugin and it has no UI other than a modal dialog box." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "This modal will ask confirmation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "Accepting this dialog will start a session." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:47 +msgid "If you do not have remixd running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:54 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be available in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:56 +msgid "When you click the activation of remixd is successful - there will NOT be an icon that loads in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "Click the File Explorers icon and in the swap panel you should now see the folder for localhost." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "Click on the localhost connection icon:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../run.md:4 +msgid "The Deploy & Run module allows you to send transactions to the current environment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:6 +msgid "To use this module, you need to have a contract compiled. So, if there is a contract name in the CONTRACT select box (the select box is under the VALUE input field), you can use this module. If nothing is there or you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active, go to a compiler module and compile it, and then come back to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run.md:10 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../../run.md:13 +msgid "JavaScript VM: All the transactions will be executed in a sandbox blockchain in the browser. This means nothing will be persisted when you reload the page. The JsVM is its own blockchain and on each reload it will start a new blockchain, the old one will not be saved." +msgstr "" + +#: ../../run.md:17 +msgid "Injected Provider: Remix will connect to an injected web3 provider. Metamask is an example of a provider that inject web3." +msgstr "" + +#: ../../run.md:20 +msgid "Web3 Provider: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client." +msgstr "" + +#: ../../run.md:22 +msgid "More about Web3 Provider" +msgstr "" + +#: ../../run.md:24 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:26 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../run.md:28 +msgid "Also see Geth Docs about the rpc server" +msgstr "" + +#: ../../run.md:30 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:32 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:34 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --rpccorsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "" + +#: ../../run.md:36 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:38 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:40 +msgid "Also see Geth Docs on Dev mode" +msgstr "" + +#: ../../run.md:42 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is http://localhost:8545" +msgstr "" + +#: ../../run.md:46 +msgid "WARNING: Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --rpccorsdomain with a wildcard: --rpccorsdomain *" +msgstr "" + +#: ../../run.md:48 +msgid "If you put the wildcard *, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'" +msgstr "" + +#: ../../run.md:50 +msgid "Only use --rpccorsdomain * when using a test chain AND using only test accounts. For real accounts or on the mainchain specify the url." +msgstr "" + +#: ../../run.md:55 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:57 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the JsVM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "" + +#: ../../run.md:60 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:62 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "" + +#: ../../run.md:65 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:67 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:71 +msgid "Initiate Instance" +msgstr "" + +#: ../../run.md:74 +msgid "In the image above, the select box is set to Ballot. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "" + +#: ../../run.md:76 +msgid "Deploy send a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds). Note that if the constructor has parameters, you need to specify them." +msgstr "" + +#: ../../run.md:81 +msgid "At Address this is used at access a contract that has already been deployed. It assumes that the given address is an instance of the selected contract. Note: There's no check at this point, so be careful when using this feature, and be sure you trust the contract at that address." +msgstr "" + +#: ../../run.md:84 +msgid "Pending Instances" +msgstr "" + +#: ../../run.md:87 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log (see terminal)." +msgstr "" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Using the ABI" +msgstr "" + +#: ../../run.md:95 +msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." +msgstr "" + +#: ../../run.md:99 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension *.abi and copy the ABI content to it. Then, in the input next to At Address, put the Address of the contract you want to interact with. Click on At Address, a new \"connection\" with the contract will popup below." +msgstr "" + +#: ../../run.md:105 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:108 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and rerun them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:111 +msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:113 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:115 +msgid "For instance:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:117 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the JavaScript VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a test net with an injected web3 or to a Geth node. By using the generated scenario.json file, you will be using all the same settings that you used in the Javascript VM. And this mean that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:120 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:122 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:125 +msgid "Working in a dev environment often requires to setup the state in a first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:130 +msgid "scenario.json" +msgstr "" + +#: ../../run.md:131 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a 0 next to Transactions Recorded. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:133 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "" + +#: ../../run.md:135 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:137 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib testLib." +msgstr "" + +#: ../../run.md:139 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract test with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property linkReferences. In that case we use the address of the previously created library : created{1512830014773}. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "" + +#: ../../run.md:146 +msgid "The third record corresponds to the call to the function set of the contract test (the property to is set to: created{1512830015080}) . Input parameters are 1 and 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" +msgstr "" + +#: ../../run.md:151 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts account{0}." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to Settings click the gear a the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "You can find a link to the homepage (if you closed it) as well as a link to our Gitter Channel and for you aesthetes out there, we now have a rather large list of themes." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "Another important settings:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Enable optimization: defines if the compiler should enable optimization during compilation. Enabling this option saves execution gas. It is useful to enable optimization for contracts ready to be deployed in production but could lead to some inconsistencies when debugging such a contract." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Solidity Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "The Remix editor recompiles the code each time the current file is changed or another file is selected. It also provides syntax highlighting mapped to solidity keywords." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:10 +msgid "Here's the list of some important features:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "It display opened files as tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:14 +msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:16 +msgid "+/- on the top left corner enable you to increase/decrease the font size of the editor" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Static Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "Solidity Static Analysis plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. This plugin comes with Solidity environment of Remix IDE. It can also be activated individually from Plugin Manager." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:11 +msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one Auto run checkbox and a Run button." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "By default, all modules are selected for analysis and a new analysis is performed at each compilation." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis again for last compiled contract by clicking on Run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "If you don't want to run analysis each time you compile a contract, just uncheck the checkbox near to Auto run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:21 +msgid "Analysis Modules" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:23 +msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: Security, Gas & Economy, ERC & Miscellaneous." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:25 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which should be avoided or used very carefully while development:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:27 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Transaction origin: 'tx.origin' is used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:30 +msgid "tx.origin is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:32 +#: ../../static_analysis.md:41 +#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:65 +#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:87 +#: ../../static_analysis.md:95 +#: ../../static_analysis.md:105 +#: ../../static_analysis.md:119 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:168 +#: ../../static_analysis.md:194 +#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:217 +#: ../../static_analysis.md:229 +#: ../../static_analysis.md:239 +#: ../../static_analysis.md:247 +#: ../../static_analysis.md:257 +#: ../../static_analysis.md:269 +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "Check effects: Potential reentrancy bugs" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:50 +msgid "Inline assembly: Inline assembly used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:52 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "Block timestamp: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +msgid "now does not mean current time. now is an alias for block.timestamp. block.timestamp can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:74 +msgid "Low level calls: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:76 +msgid "Use of low level call, callcode or delegatecall should be avoided whenever possible. send does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use transfer whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Blockhash usage: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:85 +msgid "blockhash is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:91 +msgid "Selfdestruct: Beware of caller contracts" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:93 +msgid "selfdestruct can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:100 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:101 +msgid "Gas costs: Too high gas requirement of functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:103 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:115 +msgid "This on local calls: Invocation of local functions via 'this'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:117 +msgid "Never use this to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "The delete operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:164 +msgid "Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:166 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:189 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:190 +msgid "ERC20: 'decimals' should be 'uint8'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:192 +msgid "ERC20 Contracts decimals function should have uint8 as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:202 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:203 +msgid "Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:205 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:213 +msgid "Similar variable names: Variable names are too similar" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:215 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:225 +msgid "No return: Function with 'returns' not returning" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:227 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:235 +msgid "Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:237 +msgid "Use assert(x) if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use require(x) if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:243 +msgid "Result not used: The result of an operation not used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:245 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:253 +msgid "String Length: Bytes length != String length" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:255 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI defintion) therefore one character is not nessesarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:265 +msgid "Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:267 +msgid "Using delete on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:280 +msgid "Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:282 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:292 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:294 +msgid "remix-analyzer is the library which works underneath of remix-ide Solidity Static Analysis plugin." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "remix-analyzer is an NPM package. It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-analyzer repository" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the web3 object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that web3 is only available if the web provider or injected provider mode is selected)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "There are two ways to start debugging, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:5 +msgid "from the transaction log in the Terminal - use this when you want to debug a transaction." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "from the Debugger - use this if you have a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:8 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace this one by your own ) :" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:10 +msgid "create a blank file in the file explorer (by clicking the + icon) and give it a name." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "copy the code below." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:13 +msgid "click the Run & Deploy icon in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM. This simulates a custom blockchain. You could do the same using a proper backend node." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "Let's deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Click the Deploy button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:71 +msgid "We are going to call the Donate function and will send it ether." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "To do this: in the value input box put in 2 and select Ether as the unit (and not wei like I did in the image below - well you could - it won't really change anything)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "Then click the Donate button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "This will send Ether to the this function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "Because we are using the JavaScript VM, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Click the debug button to start debugging it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "Before we get to the actual debugging tool, the next section show how to start debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:102 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "Click a line with a transaction - to exand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the Start debugging button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:121 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:125 +msgid "More explaination of what these buttons do." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:126 +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Step Over Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:130 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:132 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:134 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a courser granularity and only stop at expression boundaries, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:143 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:148 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:150 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:153 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:155 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:157 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:159 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:161 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:162 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution - display every storage change of every modified contract)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:166 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "A transaction can be reverted (because of an out of gas exception or Solidity revert statement or because of a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:171 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The warning button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:183 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:185 +msgid "When using debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:188 +msgid "Important note: If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and second time for assigning the actual value. As an example, assume you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:206 +msgid "And let's says that breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:208 +msgid "uint p = 45;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:210 +msgid "m = 89;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:212 +msgid "uint l = 34;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:214 +msgid "then clicking on Jump to next breakpoint will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:217 +msgid "uint p = 45; (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:219 +msgid "uint l = 34; (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:221 +msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:223 +msgid "m = 89; (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:225 +msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Run & Deploy (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are constant or pure functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called non-payable functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are payable functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a value. The value is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about Solidity modifiers in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the Multi-param Manager - where you can input the parameters one at a time. Much less confusing!" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the recieve() or fallback() function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see A in graphic below), and then input NOTHING in the calldata field of Low level interactions (see B in graphic) and click the Transact button (see C in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of payable." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but are sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the Low level interactions you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the solidity docs for more specifics about using the fallback and receive functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line pragma experimental ABIEncoderV2; needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature fertilizer(Garden memory gardenPlot) then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named fertilizer :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function fertilizer accepts a single parameter of the type Garden. The type Garden is a struct. Structs are wrapped in square brackets. Inside Garden is an array that is an array of structs named theFlowers. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "Note: Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: Simple_storage.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: simple_storage_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving msg.sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, msg.sender plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different msg.sender can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: Sender.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: Sender_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the try-catch statement in version 0.6.0. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both try-catch blocks and low level calls:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: AttendanceRegister.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: AttendanceRegister_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving msg.value" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as msg.value. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on msg.value which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: Value.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: Value_test.sol" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the double check icon to get to the Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing double check icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager (by click the plug icon) and load up the unit testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now double check icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the unit testing module in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select Solidity environment from remix IDE home page. This will activate Solidity Unit Testing plugin along with Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions & Solidity Static Analysis plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button Generate. It will generate a new sample solidity test file in the current folder suffixed with _test. This file contains the minimum you need for running unit testing." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "Write tests to check the functionality of your contract. Remix injects a built-in assert library which can be used for testing. Visit the library documentation here." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions to make testing more structural. They are:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "beforeEach() - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:31 +msgid "beforeAll() - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "afterEach() - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:33 +msgid "afterAll() - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:35 +msgid "To get started, see this simple example." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:37 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:39 +msgid "Once you are done with writing tests, select the _test.sol files in the list and click on the button Run to execute the tests in the selected files. The execution will run in a separate environment and the result will be displayed below." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:43 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:45 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on Stop button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:47 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:49 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:51 +msgid "1. Custom Compiler Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:53 +msgid "Solidity Unit Testing refers Solidity Compiler plugin for compiler configurations. One can provide customized inputs for Compiler, EVM Version & Enable Optimization and these will be the configuration settings used for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:57 +msgid "2. Custom Transaction Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:59 +msgid "For a contract method interaction, prime parameters of transaction are from address, value & gas. Usually, we need to test a method's behaviour under different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:61 +msgid "Remix provides the functionality of custom msg.sender & msg.value of transaction using method devdoc like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:71 +msgid "Things to keep in mind while using custom transaction context:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:73 +msgid "Parameters must be defined in devdoc of related method" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:74 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (#) and end with a colon following a space (: ) like #sender: & #value:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:75 +msgid "For now, customization is available for parameters sender & value only" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:76 +msgid "Sender is from address of a transaction which is accessed using msg.sender inside a contract method. It should be defined in a fixed format as 'account-'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:77 +msgid " varies from 0-2 before remix-ide release v0.10.0 and 0-9 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:78 +msgid "remix_accounts.sol must be imported in your test file to use custom sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:79 +msgid "Value is value sent along with a transaction in wei which is accessed using msg.value inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:81 +msgid "Regarding gas, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with Out-of-Gas error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:83 +msgid "Various test examples can be seen in examples section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:89 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Number of test accounts are 3 before remix-ide release v0.10.0 and 10 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:91 +msgid "A test file which imports remix_accounts.sol might not compile successfully with Solidity Compiler plugin but it will work fine with Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:93 +msgid "Remix-tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "remix-tests is the module which works underneath of remix-ide Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:98 +msgid "remix-tests is an NPM package. It can also be used as a CLI/CI solution, supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-tests repository" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:100 +msgid "For CI implementation example, see Su Squares contract and Travis build that uses remix-tests for continuous integration testing." +msgstr "" + From 90bdf374cc56703f13f28395cfd37a8d91294aef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:34 -0400 Subject: [PATCH 177/579] New translations all.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po | 1052 +++++++++++++------------- 1 file changed, 526 insertions(+), 526 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po index 8ff36cfddd5..4b3534799c8 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/all.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Библиотека утверждений ремиксов" #: ../../assert_library.md:4 #: ../../assert_library.md:13 msgid "Assert.ok(value[, message])" -msgstr "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:5 #: ../../assert_library.md:27 @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Assert" #: ../../assert_library.md:14 msgid "value: " -msgstr "значение: " +msgstr "value: " #: ../../assert_library.md:15 #: ../../assert_library.md:30 @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "значение: " #: ../../assert_library.md:66 #: ../../assert_library.md:85 msgid "message: " -msgstr "сообщение: " +msgstr "message: " #: ../../assert_library.md:17 msgid "Tests if value is truthy. message is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, является ли значение истинным. В случае неудачи возвращается сообщение." +msgstr "Проверяет, является ли значение истинным. Сообщение возвращается в случае ошибки." #: ../../assert_library.md:19 #: ../../assert_library.md:34 @@ -77,20 +77,20 @@ msgstr "Примеры:" #: ../../assert_library.md:28 #: ../../assert_library.md:48 msgid "actual: " -msgstr "актуально: " +msgstr "actual: " #: ../../assert_library.md:29 #: ../../assert_library.md:49 msgid "expected: " -msgstr "Ожидается: " +msgstr "expected: " #: ../../assert_library.md:32 msgid "Tests if actual & expected values are same. message is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, совпадают ли фактические и ожидаемые значения. В случае неудачи возвращается сообщение." +msgstr "" #: ../../assert_library.md:52 msgid "Tests if actual & expected values are not same. message is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, не совпадают ли фактические и ожидаемые значения. В случае неудачи возвращается сообщение." +msgstr "" #: ../../assert_library.md:64 #: ../../assert_library.md:83 @@ -104,11 +104,11 @@ msgstr "value2: " #: ../../assert_library.md:68 msgid "Tests if value1 is greater than value2. message is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, больше ли значение1, чем значение2. В случае неудачи возвращается сообщение." +msgstr "" #: ../../assert_library.md:87 msgid "Tests if value1 is lesser than value2. message is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, меньше ли значение1, чем значение2. В случае неудачи возвращается сообщение." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Remix - это инструмент с открытым исходным #: ../../code_contribution_guide.md:8 msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like yo-yo, csjs-inject and among others. Check out the package.json files in the Remix submodules to learn more about the stack." -msgstr "Приложение Remix построено на JavaScript и не использует никаких фреймворков. Мы полагаемся на избранный набор модулей npm, таких как yo-yo, csjs-inject и другие. Ознакомьтесь с файлами package.json подмодулей Remix, чтобы узнать больше об этом стеке." +msgstr "" #: ../../code_contribution_guide.md:10 msgid "To learn more, please visit our GitHub page." @@ -144,11 +144,11 @@ msgstr "Мы знаем, что блокчейн-экосистема очень #: ../../community.md:8 msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a contributors' channel especially for developers working on Remix tools." -msgstr "Для всех, кто заинтересован в разработке пользовательского плагина для Remix или хочет внести свой вклад в кодовую базу, мы открыли канал контрибьюторов, специально предназначенный для разработчиков, работающих над инструментами Remix." +msgstr "" #: ../../community.md:11 msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." -msgstr "Мы просим Вас уважать это пространство и использовать его для получения помощи в работе, а канал разработчиков - для обсуждений, связанных с работой над кодовой базой Remix. Если у Вас есть идеи для сотрудничества или Вы хотите продвигать свой проект, постарайтесь найти для этого более подходящие каналы. Или же Вы можете напрямую связаться с основными контрибьюторами на Gitter или Twitter." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -160,51 +160,51 @@ msgstr "Компилятор (Solidity)" #: ../../compile.md:4 msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidty Compiler." -msgstr "Щелчок по значку Solidity на панели иконок приводит Вас в Компилятор Solidty." +msgstr "" #: ../../compile.md:6 msgid "Compiling is triggered when you click the compile button ( D. in image below). If you want the file to be compiled each time the file is saved or when another file is selected - check the auto compile checkbox ( E. in image below)." -msgstr "Компиляция запускается, когда Вы нажимаете кнопку компиляции ( D. на рисунке ниже). Если Вы хотите, чтобы файл компилировался каждый раз при его сохранении или при выборе другого файла, установите флажок автокомпиляции ( E. на рисунке ниже)." +msgstr "" #: ../../compile.md:8 msgid "Since the Solidity version 0.5.7, it is possible to compile Yul files. Please read the (solidity documentation about Yul) which contain some code examples. You can use the language dropdown ( B. in image below) to switch the language. This dropdown list is only available for versions greater than or equal to 0.5.7." -msgstr "Начиная с версии Solidity 0.5.7, появилась возможность компиляции файлов Yul. Пожалуйста, прочитайте (документацию Solidity о Yul), которая содержит несколько примеров кода. Для переключения языка Вы можете использовать выпадающий список языков (B. на изображении ниже). Этот выпадающий список доступен только для версий, больших или равных 0.5.7." +msgstr "" #: ../../compile.md:11 msgid "The fork selection dropdown list ( C. in image below) allows to compile code against a specific ethereum hard fork. The compiler default corresponds to the default hard fork used by a specific version. Please go to \"Compilation Details\" ( G. in image below) in the settings of Metadata section to see the harfork name used for the current compilation." -msgstr "Выпадающий список выбора форка (C. на изображении ниже) позволяет скомпилировать код под определенный хард форк ethereum. Компилятор по умолчанию соответствует хард форку по умолчанию, используемому конкретной версией. Пожалуйста, перейдите в раздел \"Compilation Details\" (\"Детали компиляции\") (\"G.\" на рисунке ниже) в настройках раздела Metadata, чтобы увидеть имя хард-форка, используемого для текущей компиляции." +msgstr "" #: ../../compile.md:14 msgid "If the contract has a lot of dependencies it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." -msgstr "Если контракт имеет много зависимостей, то его компиляция может занять некоторое время - поэтому Вы используете автокомпиляцию по своему усмотрению." +msgstr "" #: ../../compile.md:18 msgid "After each compilation, a list is updated with all newly compiled contracts. A compiled contract can be selected with the Contract pulldown menu ( F. in the image). Multiple contracts are compiled when one contract imports other contracts. Selecting a contract will show information about that one." -msgstr "После каждой компиляции список обновляется и содержит все новые скомпилированные контракты. Скомпилированный контракт можно выбрать с помощью выпадающего меню Контракт (\"F.\" на рисунке). Несколько контрактов компилируются, когда один контракт импортирует другие контракты. Выбрав контракт, Вы увидите информацию о нем." +msgstr "" #: ../../compile.md:21 msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked ( G. in image), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." -msgstr "При нажатии кнопки \"Детали компиляции\" (\"G.\" на изображении) открывается модальное окно, в котором отображается подробная информация о текущем выбранном контракте." +msgstr "" #: ../../compile.md:23 msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the + button (X. in the image) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." -msgstr "Для тех, кто пишет свой собственный компилятор Solidity, Вы можете импортировать его, нажав на кнопку + (X. на изображении), чтобы открыть модальное окно, в котором Вы можете ввести url компилятора, который необходимо загрузить." +msgstr "" #: ../../compile.md:25 msgid "From the Solidity Compiler module you can also publish your contract to Swarm (only non abstract contracts can be published) & IPFS." -msgstr "Из модуля Solidity Compiler Вы также можете опубликовать свой контракт в Swarm (можно публиковать только не абстрактные контракты) и IPFS." +msgstr "" #: ../../compile.md:28 msgid "Published data notably contains the abi and the solidity source code." -msgstr "Опубликованные данные, в частности, содержат исходный код abi и solidity." +msgstr "" #: ../../compile.md:30 msgid "After a contract is published, you can find its metadata information using the bzz URL located in the details modal dialog SWARM LOCATION." -msgstr "После того, как контракт опубликован, Вы можете найти информацию о его метаданных, используя URL-адрес bzz, расположенный в модальном диалоге подробностей SWARM LOCATION." +msgstr "" #: ../../compile.md:33 msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report. It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. (see more)" -msgstr "Ошибки компиляции и предупреждения отображаются ниже раздела контрактов. При каждой компиляции вкладка статического анализа строит отчет. Важно устранить сообщенные проблемы, даже если компилятор не жалуется. (см. подробнее)" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -212,51 +212,51 @@ msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:1 msgid "Build Artifact" -msgstr "Создание артефакта" +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." -msgstr "Когда компиляция проходит успешно, Remix создает два JSON-файла для каждого скомпилированного контракта. Один из этих файлов содержит вывод, полученный в результате компиляции Solidity. Этот файл будет называться contractName_metadata.json." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:6 msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." -msgstr "Другой JSON-файл имеет имя contractName.json . Файл contractName.json содержит артефакт компиляции, необходимый для связывания библиотеки с файлом. Он содержит ссылку на библиотеки, байткод, развернутый байткод, оценку газа, идентификаторы методов и ABI." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:8 msgid "In order to generate these artifact files, the Generate contract metadata box in the General settings section of the Settings module needs to be checked. The these metadatas files will then be generated when you compile a file and will be placed in the artifacts folder - which you can see in the Files Explorers plugin." -msgstr "Для того чтобы сгенерировать эти файлы артефактов, необходимо установить флажок Генерировать метаданные контракта в разделе Общие настройки модуля Настройки. Затем эти файлы метаданных будут генерироваться при компиляции файла и помещаться в папку артефактов - которую Вы можете увидеть в плагине Files Explorers." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:10 msgid "You can write scripts that can access either of these files." -msgstr "Вы можете написать сценарии, которые могут обращаться к любому из этих файлов." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:12 msgid "Library Deployment with filename.json" -msgstr "Развертывание библиотеки с помощью файла filename.json" +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:15 msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." -msgstr "По умолчанию Remix автоматически развертывает необходимые библиотеки." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:17 msgid "When you open the metadata file for the libraries - artifact/filename.json you will see the following sections:" -msgstr "Когда Вы откроете файл метаданных для библиотек - artifact/filename.json, Вы увидите следующие секции:" +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:19 msgid "linkReferences contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." -msgstr "linkReferences содержит карту, представляющую библиотеки, которые зависят от текущего контракта. Значениями являются адреса библиотек, используемых для связывания контракта." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:22 msgid "autoDeployLib defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in linkReferences" -msgstr "autoDeployLib определяет, должны ли библиотеки быть автоматически развернуты Remix или контракт должен быть скомпонован с библиотеками, описанными в linkReferences" +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:24 msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: :, but it is also possible to define or as keys." -msgstr "Обратите внимание, что Remix будет разрешать адреса, соответствующие текущей сети. По умолчанию ключ конфигурации имеет вид: :, но можно также определить в качестве ключей или ." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:28 msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" -msgstr "Здесь приведен пример файла метаданных для связывания библиотеки:" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -264,107 +264,107 @@ msgstr "" #: ../../create_deploy.md:1 msgid "Creating and Deploying a Contract" -msgstr "Создание и развертывание контракта" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:4 msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to: Javascript VM, Injected provider, or Web3 provider. (for details see Running transactions)" -msgstr "Существует 3 типа окружений, к которым может быть подключен Remix: Javascript VM, Injected provider или Web3 provider. (подробнее см. раздел Выполнение транзакций)" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:7 msgid "Both Web3 provider and Injected provider require the use of an external tool." -msgstr "Как Web3-провайдер, так и Injected-провайдер требуют использования внешнего инструмента." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:10 msgid "The external tool for Web3 provider is an Ethereum node and for Injected provider Metamask." -msgstr "Внешним инструментом для Web3-провайдера является узел Ethereum, а для Injected-провайдера - Metamask." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:13 msgid "The JavaScript VM mode is convenient because each execution runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." -msgstr "Режим JavaScript VM удобен тем, что каждое выполнение запускается в Вашем браузере, и Вам не нужно никакого другого программного обеспечения или узла Ethereum для его запуска." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:16 msgid "So, it is the easiest test environment - no setup required!" -msgstr "Таким образом, это самая простая тестовая среда - не требуется никаких настроек!" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:18 msgid "But keep in mind that reloading the browser when you are in the Javascript VM will restart Remix in an empty state." -msgstr "Но имейте в виду, что перезагрузка браузера, когда Вы находитесь в виртуальной машине Javascript, приведет к перезапуску Remix в пустом состоянии." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:20 msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it might also be better to use an external node." -msgstr "В целях повышения производительности (то есть для тестирования в среде, максимально приближенной к основной сети), возможно, лучше использовать внешний узел." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:22 msgid "Selecting the VM mode" -msgstr "Выбор режима ВМ" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:25 msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in Accounts should have 100 ether." -msgstr "Убедитесь, что выбран режим VM. Все счета, отображаемые в разделе Accounts, должны иметь 100 эфиров." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:28 msgid "Sample contract" -msgstr "Образец договора" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:57 msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." -msgstr "Этот контракт является очень базовым. Цель состоит в том, чтобы быстро начать создавать и взаимодействовать с образцом контракта." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:60 msgid "Deploying an instance" -msgstr "Развертывание экземпляра" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:63 msgid "The Compile tab displays information related to the current contract (note that there can be more than one) (see compile)." -msgstr "На закладке Compile отображается информация, относящаяся к текущему контракту (обратите внимание, что их может быть несколько) (см. compile)." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:66 msgid "Moving on, in the Run tab select, JavaScript VM to specify that you are going to deploy an instance of the contract in the JavaScript VM state." -msgstr "Двигаясь дальше, на вкладке Run выберите, JavaScript VM, чтобы указать, что Вы собираетесь развернуть экземпляр контракта в состоянии JavaScript VM." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:72 msgid "The constructor of Ballot.sol needs a parameter (of type uint8). Give any value and click on Deploy." -msgstr "Конструктору Ballot.sol необходим параметр (типа uint8). Задайте любое значение и щелкните на Deploy." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:75 msgid "The transaction which deploys the instance of Ballot is created." -msgstr "Создается транзакция, которая развертывает экземпляр Ballot." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:77 msgid "In a \"normal\" blockchain, it can take several seconds to execute. This is the time for the transaction to be mined. However, because we are using the JavaScript VM, our execution is immediate." -msgstr "В \"обычном\" блокчейне на выполнение транзакции может уйти несколько секунд. Это время, необходимое для майнинга транзакции. Однако, поскольку мы используем ВМ JavaScript, выполнение происходит мгновенно." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:81 msgid "The terminal will inform you about the transaction. You can see details there and start debugging." -msgstr "Терминал сообщит Вам о транзакции. Там Вы можете посмотреть подробности и начать отладку." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:84 msgid "The newly created instance is displayed in the run tab." -msgstr "Вновь созданный экземпляр отображается на вкладке run." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:88 msgid "Interacting with an instance" -msgstr "Взаимодействие с экземпляром" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:91 msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (setP, setPN, get). Clicking on SetP or SetPN will create a new transaction." -msgstr "Этот новый экземпляр содержит 3 действия, которые соответствуют 3 функциям (setP, setPN, get). Щелчок на SetP или SetPN приведет к созданию новой транзакции." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:95 msgid "Note that SetP is payable (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "Обратите внимание, что SetP является платным (красная кнопка) : можно отправить стоимость (Ether) в контракт." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:98 msgid "SetPN is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "SetPN не оплачивается (оранжевая кнопка - в зависимости от темы) : невозможно отправить стоимость (Ether) на контракт." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:101 msgid "Clicking on get will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a get does not modify the state (variable value) of this instance." -msgstr "Щелчок на кнопке get не приведет к выполнению транзакции (обычно это синяя кнопка - в зависимости от темы). Она не выполняет транзакцию, потому что get не изменяет состояние (значение переменной) данного экземпляра." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:104 msgid "As get is view you can see the return value just below the action." -msgstr "В виде get Вы можете увидеть возвращаемое значение чуть ниже действия." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -372,19 +372,19 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:1 msgid "Debugger" -msgstr "Отладчик" +msgstr "" #: ../../debugger.md:4 msgid "This module allows you to debug the transaction. It can be used to deploy transactions created from Remix and already mined transactions. (debugging works only if the current environment provides the necessary features)." -msgstr "Этот модуль позволяет Вам отлаживать транзакцию. Его можно использовать для развертывания транзакций, созданных из Remix, и уже добытых транзакций. (Отладка работает только в том случае, если текущая среда предоставляет необходимые возможности)." +msgstr "" #: ../../debugger.md:9 msgid "To get to the debugger - you can click the debug button in the terminal when a successful or failed transaction appears there. You can also load the module from the plugin manager and then click the bug in the icon panel. Or you can get to the debugger by running the debug command in the console." -msgstr "Чтобы попасть в отладчик - Вы можете нажать кнопку отладки в терминале, когда там появится успешная или неудачная транзакция. Вы также можете загрузить модуль из менеджера плагинов и затем щелкнуть на ошибке в панели значков. Или Вы можете попасть в отладчик, выполнив команду debug в консоли." +msgstr "" #: ../../debugger.md:14 msgid "To learn more about how to use this tool go to the debugger tutorial." -msgstr "Чтобы узнать больше о том, как использовать этот инструмент, перейдите к учебнику по отладчику." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "В обычном проводнике перечислены все ф #: ../../file_explorer.md:11 msgid "Important Note: Clearing the browser storage will permanently delete all the solidity files stored there. This is an inherent limitation of a browser-based IDE. However, if you want to store files outside of the browser and on your computer's filesystem, use Remixd or use the desktop version of Remix-IDE. RemixD enables you to have access to a selected folder on your hard drive. Remix Desktop is a version of Remix-IDE in an Electron app." -msgstr "Важное замечание: Очистка хранилища браузера приведет к окончательному удалению всех хранящихся там файлов solidity. Это - неотъемлемое ограничение IDE, основанной на браузере. Однако если Вы хотите хранить файлы вне браузера, а в файловой системе Вашего компьютера, используйте Remixd или настольную версию Remix-IDE. RemixD позволяет Вам иметь доступ к выбранной папке на жестком диске. Remix Desktop - это версия Remix-IDE в приложении Electron." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:14 msgid "You can rename, remove or add new files to the file explorer." @@ -512,15 +512,15 @@ msgstr "Вы можете переименовать, удалить или до #: ../../file_explorer.md:19 msgid "We will start by reviewing the icons in the image above." -msgstr "Мы начнем с рассмотрения пиктограмм на изображении выше." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:21 msgid "The book icon - A. is the link to the module's documentation." -msgstr "Значок книги - A. является ссылкой на документацию модуля." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:23 msgid "The icons to the right of the browser file explorer in the image above only appear for browser storage." -msgstr "Пиктограммы справа от файлового проводника браузера на изображении выше появляются только для хранилища браузера." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:25 msgid "Create new File" @@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Создать новый файл" #: ../../file_explorer.md:28 msgid "The icon marked B. above. Creates a new file." -msgstr "Пиктограмма, отмеченная выше буквой B. Создает новый файл." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:30 msgid "Publish to Gist" @@ -536,15 +536,15 @@ msgstr "Опубликовать в Gist" #: ../../file_explorer.md:33 msgid "The icon marked C. above. Publishes all files from the browser folder to a gist. Only file in the root of browser will be published. Files in subfolders will not be publish to the Gist. Gist API has changed in 2018 and requires users to be authenticated to be able to publish a gist." -msgstr "Выше показан значок, помеченный C. Публикует все файлы из папки браузера в gist. Будет опубликован только файл в корне браузера. Файлы во вложенных папках не будут опубликованы в Gist. API Gist изменился в 2018 году и требует аутентификации пользователей для публикации gist." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:36 msgid "Click this link to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the Create gists checkbox and generate a new token." -msgstr "Щелкните по этой ссылке для настройки токенов Github и выберите Generate new token. Затем установите флажок Create gists и сгенерируйте новый токен." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:38 msgid "Take the token and paste it in Remix's Settings module in the Github Access Token section. And then click Save. Now you should be able to use the feature." -msgstr "Возьмите токен и вставьте его в модуль Настройки Ремикса в раздел Токен доступа Github. Затем нажмите кнопку Сохранить. Теперь Вы должны быть в состоянии использовать эту функцию." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:40 msgid "Create a folder" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "Создать папку" #: ../../file_explorer.md:43 msgid "The icon marked D. above. Creates a new folder in browser file explorer." -msgstr "Значок, отмеченный выше буквой D. Создает новую папку в файловом проводнике браузера." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:45 msgid "Context Menu (Right Click)" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Импорт файла из локального хранилища б #: ../../import.md:16 msgid "Files in Remix can be imported with the import key word with the path to the file. Use ./ for relative paths to increase portability." -msgstr "Файлы в Remix можно импортировать с помощью ключевого слова import с указанием пути к файлу. Для повышения переносимости используйте ./ для относительных путей." +msgstr "" #: ../../import.md:24 msgid "Importing a file from your computer's filesystem" -msgstr "Импорт файла из файловой системы Вашего компьютера" +msgstr "" #: ../../import.md:27 msgid "This method uses remixd - the remix daemon. Please go to the remixd tutorial for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." -msgstr "В этом методе используется remixd - демон remix. Пожалуйста, обратитесь к руководству по remixd, чтобы получить инструкции о том, как преодолеть разрыв между браузером и файловой системой Вашего компьютера." +msgstr "" #: ../../import.md:30 msgid "Importing from GitHub" @@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Импорт из GitHub" #: ../../import.md:33 msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." -msgstr "Существует возможность импортировать файлы непосредственно с GitHub. Вы должны указать тег релиза (если он доступен), иначе Вы получите последнюю версию кода в мастер-ветке. Для OpenZeppelin Contracts Вы должны использовать только код, опубликованный в официальном релизе. В приведенном ниже примере импортируется код из OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" #: ../../import.md:42 msgid "Importing from Swarm" @@ -648,11 +648,11 @@ msgstr "Импорт из консоли" #: ../../import.md:64 msgid "You can also use a remix command remix.loadurl('')in the console. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." -msgstr "Вы также можете использовать команду remix remix.loadurl('')в консоли. Вы должны указать тег релиза (если он доступен), иначе Вы получите самый последний код в мастер-ветке. Для OpenZeppelin Contracts Вы должны использовать только код, опубликованный в официальном релизе. В примере ниже импортируется код из OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" #: ../../import.md:70 msgid "Notice that this will create a github folder in the file explorer. To load a file in the github folder, you would use a command like this:" -msgstr "Обратите внимание, что при этом в файловом проводнике будет создана папка github. Чтобы загрузить файл в папку github, Вы должны использовать команду, подобную этой:" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -736,91 +736,91 @@ msgstr "" #: ../../layout.md:1 msgid "Remix-IDE Layout" -msgstr "Макет Remix-IDE" +msgstr "" #: ../../layout.md:4 msgid "The new structure" -msgstr "Новая структура" +msgstr "" #: ../../layout.md:8 msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" -msgstr "Панель иконок - щелкните, чтобы изменить, какой плагин отображается на Боковой панели" +msgstr "" #: ../../layout.md:9 msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." -msgstr "Боковая панель - Большинство, но не все плагины будут иметь здесь свой графический интерфейс." +msgstr "" #: ../../layout.md:10 msgid "Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the tabs can be plugins or files for the IDE to compile." -msgstr "Главная панель - В старой схеме она предназначалась только для редактирования файлов. На вкладках могут находиться плагины или файлы для компиляции IDE." +msgstr "" #: ../../layout.md:11 msgid "Terminal - where you will see the results of your interactions with the GUI's. Also you can run scripts here." -msgstr "Terminal (Терминал) - здесь Вы увидите результаты Вашего взаимодействия с графическим интерфейсом. Также здесь Вы можете запускать скрипты." +msgstr "" #: ../../layout.md:13 msgid "Icon Panel at Page Load" -msgstr "Панель значков при загрузке страницы" +msgstr "" #: ../../layout.md:15 msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." -msgstr "Когда Вы загружаете remix - панель пиктограмм по умолчанию показывает эти пиктограммы." +msgstr "" #: ../../layout.md:19 msgid "Everything in remix is now a plugin... so the Plugin Manager is very important. In the old layout, each basic task in remix was separated into the tabs. Now these tabs are plugins." -msgstr "Все в remix теперь является плагином... поэтому Менеджер плагинов очень важен. В старой схеме каждая основная задача в remix была разделена на вкладки. Теперь эти вкладки являются плагинами." +msgstr "" #: ../../layout.md:22 msgid "But to activate a half a dozen plugins - (or however many you are using) each time the page load is tedious. So learn about the Environments." -msgstr "Но активировать полдюжины плагинов - (или сколько бы Вы их ни использовали) при каждой загрузке страницы - утомительно. Поэтому познакомьтесь с Окружениями." +msgstr "" #: ../../layout.md:24 msgid "Homepage" -msgstr "Домашняя страница" +msgstr "Официальный веб-сайт" #: ../../layout.md:29 msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." -msgstr "Домашняя страница расположена на вкладке в Главной панели." +msgstr "" #: ../../layout.md:31 msgid "You can also get there by clicking the remix logo at the top of the icon panel." -msgstr "Вы также можете попасть туда, щелкнув на логотипе ремикса в верхней части панели пиктограмм." +msgstr "" #: ../../layout.md:33 msgid "Environments" -msgstr "Среды" +msgstr "" #: ../../layout.md:34 msgid "Clicking on one of the environment buttons loads up a collection of plugins. We currently have a Solidity Button and a Vyper button. In the future you will be able to save your own environment." -msgstr "Щелчок на одной из кнопок окружения загружает коллекцию плагинов. В настоящее время у нас есть кнопка Solidity и кнопка Vyper. В будущем Вы сможете сохранять собственные окружения." +msgstr "" #: ../../layout.md:36 msgid "To see all the plugins go to the plugin manager - by selecting the plug in the icon panel." -msgstr "Чтобы увидеть все плагины, перейдите в менеджер плагинов - выбрав плагин на панели пиктограмм." +msgstr "" #: ../../layout.md:39 msgid "The environment buttons are time & sanity savers - so you don't need to go to the plugin manager to get started everytime you load the page." -msgstr "Кнопки окружения - это экономия времени и здравого смысла - Вам не нужно каждый раз при загрузке страницы заходить в менеджер плагинов, чтобы начать работу." +msgstr "" #: ../../layout.md:42 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Менеджер плагинов" +msgstr "" #: ../../layout.md:45 msgid "In order to make Remix flexible for integrating changes into its functionality and for integrating remix into other projects (your's for example), we've now made everything a plugin. This means that you only load the functionality you need. It also means that you need a place to turn off and on plugins - as your needs change. This all happens in the plug manager." -msgstr "Для того, чтобы сделать Ремикс гибким для внесения изменений в его функциональность и для интеграции Ремикса в другие проекты (например, в Ваш), мы теперь сделали все плагином. Это означает, что Вы загружаете только ту функциональность, которая Вам необходима. Это также означает, что Вам нужно место для отключения и включения плагинов - по мере изменения Ваших потребностей. Все это происходит в менеджере плагинов." +msgstr "" #: ../../layout.md:47 msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "Менеджер плагинов - это также то место, куда Вы обращаетесь, если Вы создаете свой собственный плагин и хотите загрузить локальный плагин в Remix. В этом случае Вы щелкните на ссылке \"Подключиться к локальному плагину\" в верхней части панели Менеджера плагинов." +msgstr "" #: ../../layout.md:49 msgid "Themes" -msgstr "Темы" +msgstr "" #: ../../layout.md:52 msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a gray theme or just a different theme that the one you are currently looking at? Go to the settings tab and at the bottom is a choice of lots of bootstrap based themes." -msgstr "Итак, Вы хотите работать в Remix с темной темой, серой темой или просто с темой, отличной от той, которую Вы сейчас просматриваете? Перейдите на вкладку настроек, и внизу будет выбор из множества тем, основанных на bootstrap." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -828,67 +828,67 @@ msgstr "" #: ../../locations.md:1 msgid "Remix URLs & Links with Parameters" -msgstr "Ремикс URL и ссылок с параметрами" +msgstr "" #: ../../locations.md:4 msgid "Remix URLs" -msgstr "URL-адреса ремиксов" +msgstr "" #: ../../locations.md:5 msgid "An online version is available at https://remix.ethereum.org. This version is stable and is updated at almost every release." -msgstr "Онлайновая версия доступна по адресу https://remix.ethereum.org. Эта версия является стабильной и обновляется практически в каждом релизе." +msgstr "" #: ../../locations.md:6 msgid "An alpha online version is available at https://remix-alpha.ethereum.org. This is not a stable version." -msgstr "Альфа-версия онлайн доступна по адресу https://remix-alpha.ethereum.org. Это не стабильная версия." +msgstr "" #: ../../locations.md:8 msgid "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . The README contains instructions for running Remix-IDE locally." -msgstr "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . В README содержатся инструкции по локальному запуску Remix-IDE." +msgstr "" #: ../../locations.md:10 msgid "Github release: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." -msgstr "Релиз на Github: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." +msgstr "" #: ../../locations.md:13 msgid "Embedding & Linking to Remix" -msgstr "Встраивание и размещение ссылок на Ремикс" +msgstr "" #: ../../locations.md:15 msgid "Remix-IDE's urls have parameters -so it is possible to specify:" -msgstr "Урлы Remix-IDE имеют параметры - поэтому их можно указывать:" +msgstr "" #: ../../locations.md:16 msgid "the list of plugins you want activated" -msgstr "список плагинов, которые Вы хотите активировать" +msgstr "" #: ../../locations.md:17 msgid "the theme (Dark or Light)" -msgstr "тема (Темная или Светлая)" +msgstr "" #: ../../locations.md:18 msgid "the panels that should be minimized" -msgstr "панели, которые должны быть сведены к минимуму" +msgstr "" #: ../../locations.md:19 msgid "if you want the Solidity compiler to have optimize enabled" -msgstr "если Вы хотите, чтобы в компиляторе Solidity была включена функция optimize" +msgstr "" #: ../../locations.md:21 msgid "In the following example, there is a list of plugins that follows the word plugins will be activated and the last plugin will gain the focus." -msgstr "В следующем примере имеется список плагинов, который после слова plugins будет активирован, и последний плагин получит фокус." +msgstr "" #: ../../locations.md:26 msgid "For the plugin are called by their name in their profile. To check for a plugin's profile name - for plugins built by external teams, please go to https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins" -msgstr "Для плагина они называются по имени в своем профиле. Чтобы проверить имя профиля плагина - для плагинов, созданных внешними командами, пожалуйста, перейдите по ссылке https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins." +msgstr "" #: ../../locations.md:28 msgid "Further Customization with URL parameters" -msgstr "Дальнейшая настройка с помощью параметров URL" +msgstr "" #: ../../locations.md:30 msgid "The following URL will close everything except the main panel & the icon panel (so the side and terminal are minimized)" -msgstr "Следующий URL закроет все, кроме главной панели и панели иконок (таким образом, боковая панель и терминал будут минимизированы)" +msgstr "" #: ../../locations.md:32 msgid "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" #: ../../locations.md:34 msgid "To link with the side panel minimized use this URL:" -msgstr "Чтобы сделать ссылку со свернутой боковой панелью, используйте этот URL:" +msgstr "" #: ../../locations.md:36 msgid "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" #: ../../locations.md:38 msgid "To link to Remix with the dark theme or the light theme specified use this url:" -msgstr "Для ссылки на Remix с темной или светлой темой используйте этот url:" +msgstr "" #: ../../locations.md:40 msgid "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" @@ -912,11 +912,11 @@ msgstr "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" #: ../../locations.md:42 msgid "To link to Remix with the Solidity compiler, the unit testing, and LearnEth plugins activated (with Learneth gaining the side panel's focus) & with the Light theme loaded & with the terminal minimized use this URL & with optimize off:" -msgstr "Чтобы установить ссылку на Remix с активированными компилятором Solidity, модульным тестированием и плагинами LearnEth (при этом Learneth будет находиться в фокусе боковой панели), с загруженной темой Light и свернутым терминалом, используйте этот URL и выключите оптимизацию:" +msgstr "" #: ../../locations.md:44 msgid "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" -msgstr "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -924,39 +924,39 @@ msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:1 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Менеджер плагинов" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:4 msgid "Everything is a PLUGIN in Remix" -msgstr "Все является ПЛЮГИНОМ в Remix" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:6 msgid "In order to integrate new tools made by us and by ...you into Remix, we've now made everything a plugin. This architecture will also allow Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects (your's for example)." -msgstr "Для того, чтобы интегрировать в Ремикс новые инструменты, созданные нами и ...Вами, мы сделали все плагины. Такая архитектура также позволит интегрировать Ремикс или отдельные его части в другие проекты (например, в Ваш)." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:9 msgid "This means that you only load the functionality you need." -msgstr "Это означает, что Вы загружаете только ту функциональность, которая Вам необходима." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:11 msgid "It also means that you can turn off and on plugins - as your needs change." -msgstr "Это также означает, что Вы можете отключать и включать плагины - по мере изменения Ваших потребностей." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:13 msgid "This all happens in the plug manager." -msgstr "Все это происходит в менеджере подключений." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:15 msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix." -msgstr "Менеджер плагинов - это также то место, куда Вы обращаетесь, когда создаете свой собственный плагин и хотите загрузить свой локальный плагин в Remix." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:17 msgid "To load your local plugin, you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "Чтобы загрузить локальный плагин, Вы должны щелкнуть на ссылке \"Подключиться к локальному плагину\" в верхней части панели Менеджера плагинов." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:21 msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." -msgstr "Чтобы узнать больше о том, как создать свой собственный плагин, обратитесь к README репо remix-plugin." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -964,191 +964,191 @@ msgstr "" #: ../../remix_commands.md:1 msgid "Remix Commands" -msgstr "Команды Ремикса" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:4 msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is auto completion. These commands are using the following libraries:" -msgstr "В консоли Вы можете выполнять команды, перечисленные ниже. Как только Вы начинаете вводить команду, происходит автозавершение. Эти команды используют следующие библиотеки:" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:6 msgid "ethers: The ethers.js library is a compact and complete JavaScript library for Ethereum." -msgstr "ethers.js: Библиотека ethers.js - это компактная и полная библиотека JavaScript для Ethereum." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:8 msgid "remix: Ethereum IDE and tools for the web." -msgstr "remix: Ethereum IDE и инструменты для Web." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:10 msgid "web3: The web3.js library is a collection of modules which contain specific functionality for the ethereum ecosystem." -msgstr "web3: Библиотека web3.js представляет собой набор модулей, которые содержат специфическую функциональность для экосистемы ethereum." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:12 msgid "swarmgw: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." -msgstr "swarmgw: Эта библиотека может использоваться для загрузки/выгрузки файлов в Swarm через https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:14 msgid "Here's the list of commands" -msgstr "Вот список команд" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:15 msgid "remix.debug(hash): Start debugging a transaction." -msgstr "remix.debug(hash): Начните отладку транзакции." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:17 msgid "remix.debugHelp(): Display help message for debugging" -msgstr "remix.debugHelp(): Отображение справочного сообщения для отладки" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:19 msgid "remix.execute(filepath): Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." -msgstr "remix.execute(filepath): Выполните скрипт, указанный путем к файлу. Если filepath пуст, то выполняется скрипт, отображаемый в данный момент в редакторе." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:21 msgid "remix.exeCurrent(): Run the script currently displayed in the editor." -msgstr "remix.exeCurrent(): Запустите скрипт, который в данный момент отображается в редакторе." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:23 msgid "remix.getFile(path): Returns the content of the file located at the given path" -msgstr "remix.getFile(path): Возвращает содержимое файла, расположенного по заданному пути" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:25 msgid "remix.help(): Display this help message." -msgstr "remix.help(): Выведите на экран это справочное сообщение." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:27 msgid "remix.loadgist(id): Load a gist in the file explorer." -msgstr "remix.loadgist(id): Загрузите gist в файловый проводник." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:29 msgid "remix.loadurl(url): Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." -msgstr "remix.loadurl(url): Загрузите заданный url в файловый проводник. url может быть типа github, swarm или ipfs." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:31 msgid "remix.setFile(path, content): set the content of the file located at the given path" -msgstr "remix.setFile(path, content): установить содержимое файла, расположенного по заданному пути" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:33 msgid "remix.setproviderurl(url): Change the current provider to Web3 provider and set the url endpoint." -msgstr "remix.setproviderurl(url): Измените текущий провайдер на провайдер Web3 и установите конечную точку url." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:35 msgid "swarmgw.get(url, cb): Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "swarmgw.get(url, cb): Загрузите файлы из Swarm через https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:37 msgid "swarmgw.put(content, cb): Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "swarmgw.put(content, cb): Загрузите файлы в Swarm через https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:39 msgid "ethers.Contract: This API provides a graceful connection to a contract deployed on the blockchain, simplifying calling and querying its functions and handling all the binary protocol and conversion as necessarily." -msgstr "ethers.Contract: Этот API обеспечивает изящное соединение с контрактом, развернутым на блокчейне, упрощая вызов и запрос его функций и обрабатывая все бинарные протоколы и преобразования по мере необходимости." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:41 msgid "ethers.HDNode: A Hierarchical Deterministic Wallet represents a large tree of private keys which can reliably be reproduced from an initial seed." -msgstr "ethers.HDNode: Иерархический детерминированный кошелек представляет собой большое дерево закрытых ключей, которые могут быть надежно воспроизведены из начального семени." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:43 msgid "ethers.Interface: The Interface Object is a meta-class that accepts a Solidity (or compatible) Application Binary Interface (ABI) and populates functions to deal with encoding and decoding the parameters to pass in and results returned." -msgstr "ethers.Interface: Объект интерфейса - это мета-класс, который принимает бинарный интерфейс приложения (ABI) Solidity (или совместимый с ним) и наполняет его функциями для работы с кодированием и декодированием передаваемых параметров и возвращаемых результатов." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:45 msgid "ethers.providers: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." -msgstr "ethers.providers: Провайдер абстрагирует соединение с блокчейном Ethereum для выдачи запросов и отправки транзакций, изменяющих состояние." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:47 msgid "ethers.SigningKey: The SigningKey interface provides an abstraction around the secp256k1 elliptic curve cryptography library." -msgstr "ethers.SigningKey: Интерфейс SigningKey обеспечивает абстракцию вокруг библиотеки криптографии эллиптических кривых secp256k1." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:49 msgid "ethers.utils: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils." -msgstr "ethers.utils: Утилитарные функции, представленные как в пакете ethers umbrella, так и в пакете ethers-utils." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:51 msgid "ethers.utils.AbiCoder: Create a new ABI Coder object" -msgstr "ethers.utils.AbiCoder: Создайте новый объект ABI Coder" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:53 msgid "ethers.utils.RLP: This encoding method is used internally for several aspects of Ethereum, such as encoding transactions and determining contract addresses." -msgstr "ethers.utils.RLP: Этот метод кодирования используется внутри Ethereum для нескольких аспектов, таких как кодирование транзакций и определение адресов контрактов." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:55 msgid "ethers.Wallet: A wallet manages a private/public key pair which is used to cryptographically sign transactions and prove ownership on the Ethereum network." -msgstr "ethers.Wallet: Кошелек управляет парой закрытый/публичный ключ, которая используется для криптографической подписи транзакций и подтверждения права собственности в сети Ethereum." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:57 msgid "ethers.version: Contains the version of the ethers container object." -msgstr "ethers.version: Содержит версию объекта контейнера ethers." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:59 msgid "web3.bzz: Bzz module for interacting with the swarm network." -msgstr "web3.bzz: Модуль Bzz для взаимодействия с сетью роя." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:61 msgid "web3.eth: Eth module for interacting with the Ethereum network." -msgstr "web3.eth: Eth-модуль для взаимодействия с сетью Ethereum." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:63 msgid "web3.eth.accounts: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." -msgstr "web3.eth.accounts: В web3.eth.accounts содержатся функции для генерации учетных записей Ethereum и подписания транзакций и данных." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:65 msgid "web3.eth.abi: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." -msgstr "web3.eth.abi: Функции web3.eth.abi позволяют Вам де- и кодировать параметры в ABI (Application Binary Interface) для вызовов функций к EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:67 msgid "web3.eth.ens: The web3.eth.ens functions let you interacting with ENS." -msgstr "web3.eth.ens: Функции web3.eth.ens позволяют Вам взаимодействовать с ENS." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:69 msgid "web3.eth.Iban: The web3.eth.Iban function lets convert Ethereum addresses from and to IBAN and BBAN." -msgstr "web3.eth.Iban: Функция web3.eth.Iban позволяет конвертировать адреса Ethereum из IBAN и BBAN в IBAN." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:71 msgid "web3.eth.net: Net module for interacting with network properties." -msgstr "web3.eth.net: Net-модуль для взаимодействия со свойствами сети." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:73 msgid "web3.eth.personal: Personal module for interacting with the Ethereum accounts." -msgstr "web3.eth.personal: Персональный модуль для взаимодействия со счетами Ethereum." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:75 msgid "web3.eth.subscribe: The web3.eth.subscribe function lets you subscribe to specific events in the blockchain." -msgstr "web3.eth.subscribe: Функция web3.eth.subscribe позволяет Вам подписаться на определенные события в блокчейне." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:77 msgid "web3.givenProvider: When using web3.js in an Ethereum compatible browser, it will set with the current native provider by that browser. Will return the given provider by the (browser) environment, otherwise null." -msgstr "web3.givenProvider: При использовании web3.js в браузере, совместимом с Ethereum, будет установлен текущий собственный провайдер этого браузера. Вернет заданный провайдер в среде (браузера), иначе null." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:79 msgid "web3.modules: Contains the version of the web3 container object." -msgstr "web3.modules: Содержит версию объекта контейнера web3." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:81 msgid "web3.providers: Contains the current available providers." -msgstr "web3.providers: Содержит текущие доступные провайдеры." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:83 msgid "web3.shh: Shh module for interacting with the whisper protocol" -msgstr "web3.shh: Модуль Shh для взаимодействия с протоколом whisper" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:85 msgid "web3.utils: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." -msgstr "web3.utils: Этот пакет предоставляет служебные функции для Ethereum dapps и других пакетов **web3.js." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:87 msgid "web3.version: Contains the version of the web3 container object." -msgstr "web3.version: Содержит версию объекта контейнера web3." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:89 msgid "web3.eth.clearSubscriptions();: Resets subscriptions." -msgstr "web3.eth.clearSubscriptions();: Сбрасывает подписки." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:91 msgid "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): The **web3.eth.Contract object makes it easy to interact with smart contracts on the ethereum blockchain." -msgstr "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): Объект **web3.eth.Contract упрощает взаимодействие со смарт-контрактами на блокчейне ethereum." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:93 msgid "web3.eth.accounts.create([entropy]);: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." -msgstr "web3.eth.accounts.create([entropy]);: В web3.eth.accounts содержатся функции для создания счетов Ethereum и подписания транзакций и данных." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -1156,107 +1156,107 @@ msgstr "" #: ../../remixd.md:1 msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" -msgstr "Remixd: Доступ к Вашей локальной файловой системе" +msgstr "" #: ../../remixd.md:3 msgid "To give the Remix-ide (the web app) access to a folder on your local computer, you need to use remixd." -msgstr "Чтобы предоставить Ремикс-идее (веб-приложению) доступ к папке на Вашем локальном компьютере, Вам необходимо использовать remixd." +msgstr "" #: ../../remixd.md:5 msgid "remixd is both the name of an npm module and the name of a Remix-plugin. You need to install the plugin (from the plugin manager) and you need to install the remixd npm module." -msgstr "remixd - это и название npm-модуля, и название Remix-плагина. Вам необходимо установить плагин (из менеджера плагинов) и Вам необходимо установить npm-модуль remixd." +msgstr "" #: ../../remixd.md:8 msgid "NOTE: you need to install the remixd npm module & Run its command before activating the remixd plugin." -msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: Вам необходимо установить модуль remixd npm и выполнить его команду перед активацией плагина remixd." +msgstr "" #: ../../remixd.md:10 msgid "The code of remixd is here ." -msgstr "Код программы remixd находится здесь ." +msgstr "" #: ../../remixd.md:13 msgid "remixd Installation" -msgstr "remixd Установка" +msgstr "" #: ../../remixd.md:14 msgid "remixd can be globally installed using the following command: npm install -g remixd" -msgstr "remixd может быть установлен глобально с помощью следующей команды: npm install -g remixd." +msgstr "" #: ../../remixd.md:17 msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: npm install remixd" -msgstr "Или просто установите его в выбранную Вами директорию, убрав флаг -g: npm install remixd" +msgstr "" #: ../../remixd.md:20 msgid "remixd Command" -msgstr "Команда remixd" +msgstr "" #: ../../remixd.md:21 msgid "From the terminal, the command remixd -s --remix-ide will start remixd and will share the given folder with remix-ide." -msgstr "В терминале выполните команду remixd -s --remix-ide , которая запустит remixd и предоставит указанную папку в общий доступ remix-ide." +msgstr "" #: ../../remixd.md:23 msgid "For example, to use remixd with Remix IDE, use this command: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org" -msgstr "Например, чтобы использовать remixd с Remix IDE, используйте эту команду: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org." +msgstr "" #: ../../remixd.md:26 msgid "Make sure that if you use https://remix.ethereum.org (secure http) in the remixd command (like in the example above), that you are also pointing your browser to https://remix.ethereum.org and not to http://remix.ethereum.org (plain old insecure http). Or if you want to use http in the browser use http in the remixd command." -msgstr "Убедитесь, что если Вы используете https://remix.ethereum.org (безопасный http) в команде remixd (как в примере выше), то Вы также указываете браузеру на https://remix.ethereum.org, а не на http://remix.ethereum.org (обычный небезопасный http). Или, если Вы хотите использовать http в браузере, используйте http в команде remixd." +msgstr "" #: ../../remixd.md:28 msgid "The folder is shared using a websocket connection between Remix IDE and remixd." -msgstr "Общий доступ к папке осуществляется с помощью websocket-соединения между Remix IDE и remixd." +msgstr "" #: ../../remixd.md:31 msgid "Be sure the user executing remixd has read/write permission on the folder." -msgstr "Убедитесь, что пользователь, выполняющий remixd, имеет права на чтение/запись папки." +msgstr "" #: ../../remixd.md:34 msgid "There is an option to run remixd in read-only mode, use --read-only flag." -msgstr "Существует возможность запуска remixd в режиме только для чтения, используйте флаг --read-only." +msgstr "" #: ../../remixd.md:36 msgid "Warning!" -msgstr "Внимание!" +msgstr "" #: ../../remixd.md:37 msgid "remixd provides full read and write access to the given folder for any application that can access the TCP port 65520 on your local host." -msgstr "remixd обеспечивает полный доступ на чтение и запись к заданной папке для любого приложения, которое может получить доступ к TCP-порту 65520 на Вашем локальном хосте." +msgstr "" #: ../../remixd.md:40 msgid "After the command is running, activate the remixd plugin." -msgstr "После выполнения команды активируйте плагин remixd." +msgstr "" #: ../../remixd.md:41 msgid "From Remix IDE, in the Plugin Manager, activate the remixd plugin. This plugin is a websocket plugin and it has no UI other than a modal dialog box." -msgstr "В Remix IDE, в Менеджере плагинов, активируйте плагин remixd. Этот плагин представляет собой плагин для работы с веб-сокетами, и у него нет никакого пользовательского интерфейса, кроме модального диалогового окна." +msgstr "" #: ../../remixd.md:43 msgid "This modal will ask confirmation" -msgstr "Этот модальный запрос запросит подтверждение" +msgstr "" #: ../../remixd.md:45 msgid "Accepting this dialog will start a session." -msgstr "Принятие этого диалога приведет к началу сессии." +msgstr "" #: ../../remixd.md:47 msgid "If you do not have remixd running in the background - another modal will open up and it will say:" -msgstr "Если у Вас не запущен remixd в фоновом режиме, откроется другой модальный экран, в котором будет написано:" +msgstr "" #: ../../remixd.md:54 msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be available in the file explorer." -msgstr "Если Вы не получили 2-го модального окна, то Ваше подключение к демону remixd прошло успешно. Общая папка будет доступна в файловом проводнике." +msgstr "" #: ../../remixd.md:56 msgid "When you click the activation of remixd is successful - there will NOT be an icon that loads in the icon panel." -msgstr "Когда Вы нажмете кнопку активации remixd успешно - в панели значков НЕ будет загружаться значок." +msgstr "" #: ../../remixd.md:58 msgid "Click the File Explorers icon and in the swap panel you should now see the folder for localhost." -msgstr "Щелкните на пиктограмме File Explorers, и теперь на панели подкачки Вы должны увидеть папку для localhost." +msgstr "" #: ../../remixd.md:60 msgid "Click on the localhost connection icon:" -msgstr "Щелкните на значке подключения localhost:" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -1264,27 +1264,27 @@ msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:1 msgid "Remix Github Tutorials" -msgstr "Ремикс учебников Github" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:4 msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." -msgstr "В нашем github-репо remix-workshops есть серия обучающих уроков." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:6 msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." -msgstr "Мы находимся в процессе обновления этих руководств для использования нового макета Remix." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:8 msgid "In this repo there tutorials for all levels." -msgstr "В этом репозитории есть учебники для всех уровней." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:10 msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" -msgstr "Существуют учебные пособия по конкретным функциональным возможностям ремикса, например:" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:12 msgid "Deploying" -msgstr "Развертывание" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:18 msgid "Testing" @@ -1292,15 +1292,15 @@ msgstr "Тестирование" #: ../../remix_tutorials_github.md:23 msgid "Remix Plugin Development" -msgstr "Разработка плагинов Remix" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:27 msgid "Other" -msgstr "Другие" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:35 msgid "Additional external workshops" -msgstr "Дополнительные внешние семинары" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -1312,211 +1312,211 @@ msgstr "Развертывание и запуск" #: ../../run.md:4 msgid "The Deploy & Run module allows you to send transactions to the current environment." -msgstr "Модуль Deploy & Run позволяет Вам отправлять транзакции в текущую среду." +msgstr "" #: ../../run.md:6 msgid "To use this module, you need to have a contract compiled. So, if there is a contract name in the CONTRACT select box (the select box is under the VALUE input field), you can use this module. If nothing is there or you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active, go to a compiler module and compile it, and then come back to Deploy & Run." -msgstr "Чтобы использовать этот модуль, у Вас должен быть составлен контракт. Итак, если в поле выбора CONTRACT (поле выбора находится под полем ввода VALUE) есть название контракта, то Вы можете использовать этот модуль. Если там ничего нет или Вы не видите нужного контракта, Вам нужно выбрать контракт в редакторе, чтобы сделать его активным, перейти к компилятору модуля и скомпилировать его, а затем вернуться в Deploy & Run." +msgstr "" #: ../../run.md:10 msgid "Environment" -msgstr "Окружающая среда" +msgstr "" #: ../../run.md:13 msgid "JavaScript VM: All the transactions will be executed in a sandbox blockchain in the browser. This means nothing will be persisted when you reload the page. The JsVM is its own blockchain and on each reload it will start a new blockchain, the old one will not be saved." -msgstr "JavaScript VM: Все транзакции будут выполняться в блокчейн-песочнице в браузере. Это означает, что при перезагрузке страницы ничего не будет сохранено. JsVM - это свой собственный блокчейн, и при каждой перезагрузке он будет начинать новый блокчейн, старый не будет сохранен." +msgstr "" #: ../../run.md:17 msgid "Injected Provider: Remix will connect to an injected web3 provider. Metamask is an example of a provider that inject web3." -msgstr "Инжектируемый провайдер: Remix будет подключаться к инжектируемому провайдеру web3. Metamask является примером провайдера, который инжектирует web3." +msgstr "" #: ../../run.md:20 msgid "Web3 Provider: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client." -msgstr "Провайдер Web3: Remix подключится к удаленному узлу. Вам нужно будет предоставить URL-адрес выбранного провайдера: geth, parity или любого клиента Ethereum." +msgstr "" #: ../../run.md:22 msgid "More about Web3 Provider" -msgstr "Подробнее о Web3 Provider" +msgstr "" #: ../../run.md:24 msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" -msgstr "Если Вы используете Geth и https://remix.ethereum.org, пожалуйста, используйте следующую команду Geth для разрешения запросов из Remix:" +msgstr "" #: ../../run.md:26 msgid "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" -msgstr "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" +msgstr "" #: ../../run.md:28 msgid "Also see Geth Docs about the rpc server" -msgstr "Также смотрите Geth Docs о rpc-сервере" +msgstr "" #: ../../run.md:30 msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" -msgstr "Чтобы запустить Remix с помощью https://remix.ethereum.org и локального тестового узла, используйте эту команду Geth:" +msgstr "" #: ../../run.md:32 msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" -msgstr "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" #: ../../run.md:34 msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --rpccorsdomain with the url of Remix that you are using." -msgstr "Если Вы используете remix-alpha или локальную версию remix - замените url параметра --rpccorsdomain на url используемого Вами Remix." +msgstr "" #: ../../run.md:36 msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" -msgstr "Чтобы запустить Remix Desktop & локальный тестовый узел, используйте эту команду Geth:" +msgstr "" #: ../../run.md:38 msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" -msgstr "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" #: ../../run.md:40 msgid "Also see Geth Docs on Dev mode" -msgstr "Также смотрите Geth Docs по режиму Dev." +msgstr "" #: ../../run.md:42 msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is http://localhost:8545" -msgstr "Конечная точка Web3 Provider Endpoint для локального узла - http://localhost:8545." +msgstr "" #: ../../run.md:46 msgid "WARNING: Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --rpccorsdomain with a wildcard: --rpccorsdomain *" -msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не поленитесь. Плохая идея использовать флаг Geth --rpccorsdomain с подстановочным знаком: --rpccorsdomain *." +msgstr "" #: ../../run.md:48 msgid "If you put the wildcard *, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'" -msgstr "Если Вы вводите подстановочный знак *, это означает, что каждый может запросить узел. В то время как, если Вы указываете URL, это ограничивает количество запросов только этим URL - например, --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'." +msgstr "" #: ../../run.md:50 msgid "Only use --rpccorsdomain * when using a test chain AND using only test accounts. For real accounts or on the mainchain specify the url." -msgstr "Используйте --rpccorsdomain * только при использовании тестовой цепочки И при использовании только тестовых учетных записей. Для реальных счетов или на основной цепочке укажите url." +msgstr "" #: ../../run.md:55 msgid "Account:" -msgstr "Счет:" +msgstr "" #: ../../run.md:57 msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the JsVM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." -msgstr "Account: список счетов, ассоциированных с текущей средой (и связанных с ними балансов). На JsVM у Вас есть выбор из 5 счетов. Если Вы используете Injected Web3 с MetaMask, Вам необходимо изменить счет в MetaMask." +msgstr "" #: ../../run.md:60 msgid "Gas Limit:" -msgstr "Предел газа:" +msgstr "" #: ../../run.md:62 msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." -msgstr "Здесь устанавливается максимальное количество газа, которое будет разрешено для всех транзакций, созданных в Remix." +msgstr "" #: ../../run.md:65 msgid "Value:" -msgstr "Значение:" +msgstr "" #: ../../run.md:67 msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." -msgstr "Здесь устанавливается количество ETH, WEI, GWEI и т.д., которое направляется на контракт или функцию выплаты. (Примечание: функции, подлежащие оплате, имеют красную кнопку). Значение всегда сбрасывается в 0 после выполнения каждой транзакции). Поле Value (Значение) НЕ предназначено для газа." +msgstr "" #: ../../run.md:71 msgid "Initiate Instance" -msgstr "Инициировать инстанс" +msgstr "" #: ../../run.md:74 msgid "In the image above, the select box is set to Ballot. This select box will contain the list of compiled contracts." -msgstr "На изображении выше для поля выбора установлено значение Ballot. Это поле выбора будет содержать список составленных контрактов." +msgstr "" #: ../../run.md:76 msgid "Deploy send a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds). Note that if the constructor has parameters, you need to specify them." -msgstr "Deploy отправляет транзакцию, которая развертывает выбранный контракт. Когда транзакция будет отработана, вновь созданный экземпляр будет добавлен (это может занять несколько секунд). Обратите внимание, что если конструктор имеет параметры, то Вам необходимо их указать." +msgstr "" #: ../../run.md:81 msgid "At Address this is used at access a contract that has already been deployed. It assumes that the given address is an instance of the selected contract. Note: There's no check at this point, so be careful when using this feature, and be sure you trust the contract at that address." -msgstr "At Address используется для доступа к контракту, который уже был развернут. При этом предполагается, что указанный адрес является экземпляром выбранного контракта. Примечание: На этом этапе нет никакой проверки, поэтому будьте осторожны при использовании этой функции и убедитесь, что Вы доверяете контракту по этому адресу." +msgstr "" #: ../../run.md:84 msgid "Pending Instances" -msgstr "Отложенные инстанции" +msgstr "" #: ../../run.md:87 msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log (see terminal)." -msgstr "Валидация транзакции занимает несколько секунд. В течение этого времени графический интерфейс отображает ее в режиме ожидания. Когда транзакция будет отработана, количество отложенных транзакций обновится, и транзакция будет добавлена в журнал (см. терминал)." +msgstr "" #: ../../run.md:92 msgid "Using the ABI" -msgstr "Использование ABI" +msgstr "" #: ../../run.md:95 msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." -msgstr "Использование Deploy или At Address - это классический случай использования Remix. Однако можно взаимодействовать с контрактом, используя его ABI. ABI - это массив JSON, который описывает его интерфейс." +msgstr "" #: ../../run.md:99 msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension *.abi and copy the ABI content to it. Then, in the input next to At Address, put the Address of the contract you want to interact with. Click on At Address, a new \"connection\" with the contract will popup below." -msgstr "Чтобы взаимодействовать с контрактом с помощью ABI, создайте в Remix новый файл с расширением *.abi и скопируйте в него содержимое ABI. Затем, в поле ввода рядом с At Address, поместите адрес контракта, с которым Вы хотите взаимодействовать. Щелкните на At Address, и ниже появится новое \"соединение\" с контрактом." +msgstr "" #: ../../run.md:105 msgid "Using the Recorder" -msgstr "Использование магнитофона" +msgstr "" #: ../../run.md:108 msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and rerun them later either in the same environment or in another." -msgstr "Recorder - это инструмент, используемый для сохранения набора транзакций в JSON-файле и повторного их выполнения позже либо в той же среде, либо в другой." +msgstr "" #: ../../run.md:111 msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." -msgstr "Сохранение в JSON-файл (по умолчанию он называется scenario.json) позволяет легко проверить список транзакций, подправить входные параметры, изменить связанную библиотеку и т.д.." +msgstr "" #: ../../run.md:113 msgid "There are many use cases for the recorder." -msgstr "Существует множество вариантов использования диктофона." +msgstr "" #: ../../run.md:115 msgid "For instance:" -msgstr "Например:" +msgstr "" #: ../../run.md:117 msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the JavaScript VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a test net with an injected web3 or to a Geth node. By using the generated scenario.json file, you will be using all the same settings that you used in the Javascript VM. And this mean that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." -msgstr "После разработки и тестирования контрактов в ограниченной среде (например, в ВМ JavaScript), Вы можете изменить среду и развернуть их в более реалистичной среде, например, в тестовой сети с внедренным web3 или на узле Geth. Используя сгенерированный файл scenario.json, Вы будете применять все те же настройки, которые Вы использовали в Javascript VM. А это означает, что Вам не нужно будет 100 раз нажимать на интерфейс или что-то еще, чтобы получить то состояние, которого Вы достигли первоначально. Таким образом, диктофон может стать инструментом, защищающим Ваше здравомыслие." +msgstr "" #: ../../run.md:120 msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." -msgstr "Вы также можете изменить параметры в файле scenario.json, чтобы настроить воспроизведение." +msgstr "" #: ../../run.md:122 msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." -msgstr "Развертывание контракта часто требует большего, чем создание одной транзакции, поэтому регистратор автоматизирует это развертывание." +msgstr "" #: ../../run.md:125 msgid "Working in a dev environment often requires to setup the state in a first place." -msgstr "Работа в среде dev часто требует в первую очередь настроить состояние." +msgstr "" #: ../../run.md:130 msgid "scenario.json" -msgstr "scenario.json" +msgstr "" #: ../../run.md:131 msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a 0 next to Transactions Recorded. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." -msgstr "Чтобы создать этот файл в рекордере, Вам, конечно же, сначала нужно провести несколько транзакций. На изображении выше - рядом с Transactions Recorded стоит 0. Таким образом, сейчас не самый подходящий момент для сохранения транзакций, потому что - ну, потому что их нет. Каждый раз, когда Вы выполняете транзакцию, это число будет увеличиваться. Затем, когда Вы будете готовы, щелкните на значке дискеты, и будет создан файл scenario.json." +msgstr "" #: ../../run.md:133 msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." -msgstr "Приведенный ниже JSON-файл является примером файла scenario.json." +msgstr "" #: ../../run.md:135 msgid "In it, 3 transactions are executed:" -msgstr "В нем выполняются 3 транзакции:" +msgstr "" #: ../../run.md:137 msgid "The first corresponds to the deployment of the lib testLib." -msgstr "Первый соответствует развертыванию библиотеки testLib." +msgstr "" #: ../../run.md:139 msgid "The second corresponds to the deployment of the contract test with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property linkReferences. In that case we use the address of the previously created library : created{1512830014773}. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." -msgstr "Второй соответствует развертыванию теста контракта с первым параметром конструктора, установленным в значение 11. Этот контракт зависит от библиотеки. Связывание осуществляется с помощью свойства linkReferences. В этом случае мы используем адрес ранее созданной библиотеки : created{1512830014773}. Число - это id (временная метка) транзакции, которая привела к созданию библиотеки." +msgstr "" #: ../../run.md:146 msgid "The third record corresponds to the call to the function set of the contract test (the property to is set to: created{1512830015080}) . Input parameters are 1 and 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" -msgstr "Третья запись соответствует вызову набора функций теста контракта (свойство to установлено в: created{1512830015080}) . Входными параметрами являются 1 и 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" +msgstr "" #: ../../run.md:151 msgid "All these transactions are created using the value of the accounts account{0}." -msgstr "Все эти транзакции создаются с использованием значения счета{0}." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -1524,27 +1524,27 @@ msgstr "" #: ../../settings.md:1 msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "" #: ../../settings.md:4 msgid "To get to Settings click the gear a the very bottom of the icon panel." -msgstr "Чтобы перейти к Настройкам, щелкните на шестеренке в самом низу панели пиктограмм." +msgstr "" #: ../../settings.md:6 msgid "You can find a link to the homepage (if you closed it) as well as a link to our Gitter Channel and for you aesthetes out there, we now have a rather large list of themes." -msgstr "Вы можете найти ссылку на домашнюю страницу (если Вы ее закрыли), а также ссылку на наш Gitter-канал, и для Вас, эстеты, у нас теперь есть довольно большой список тем." +msgstr "" #: ../../settings.md:10 msgid "Another important settings:" -msgstr "Еще один важный параметр:" +msgstr "" #: ../../settings.md:12 msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." -msgstr "Обертывание текста: контролирует, должен ли текст в редакторе быть обернут." +msgstr "" #: ../../settings.md:14 msgid "Enable optimization: defines if the compiler should enable optimization during compilation. Enabling this option saves execution gas. It is useful to enable optimization for contracts ready to be deployed in production but could lead to some inconsistencies when debugging such a contract." -msgstr "Включить оптимизацию: определяет, должен ли компилятор включать оптимизацию во время компиляции. Включение этой опции экономит время выполнения. Включение оптимизации полезно для контрактов, готовых к внедрению в производство, но может привести к некоторым несоответствиям при отладке такого контракта." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -1552,31 +1552,31 @@ msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:1 msgid "Solidity Editor" -msgstr "Редактор Solidity" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:4 msgid "The Remix editor recompiles the code each time the current file is changed or another file is selected. It also provides syntax highlighting mapped to solidity keywords." -msgstr "Редактор Remix перекомпилирует код каждый раз, когда изменяется текущий файл или выбирается другой файл. Он также обеспечивает подсветку синтаксиса, сопоставленную с ключевыми словами Solidity." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:10 msgid "Here's the list of some important features:" -msgstr "Вот список некоторых важных особенностей:" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:12 msgid "It display opened files as tabs." -msgstr "Он отображает открытые файлы в виде вкладок." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:13 msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" -msgstr "Предупреждение и ошибка компиляции отображаются в желобе" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:14 msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" -msgstr "Remix сохраняет текущий файл непрерывно (через 5 с после последних изменений)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:16 msgid "+/- on the top left corner enable you to increase/decrease the font size of the editor" -msgstr "+/- в левом верхнем углу позволяют Вам увеличить/уменьшить размер шрифта редактора" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -1584,59 +1584,59 @@ msgstr "" #: ../../static_analysis.md:1 msgid "Solidity Static Analysis" -msgstr "Статический анализ Solidity" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:4 msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." -msgstr "Статический анализ кода - это процесс отладки кода путем его изучения и без реального выполнения кода." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:6 msgid "Solidity Static Analysis plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. This plugin comes with Solidity environment of Remix IDE. It can also be activated individually from Plugin Manager." -msgstr "Плагин Solidity Static Analysis выполняет статический анализ смарт-контрактов Solidity после их компиляции. Он проверяет, в частности, уязвимости в системе безопасности и плохую практику разработки. Этот плагин поставляется вместе со средой Solidity среды Remix IDE. Его также можно активировать отдельно из Менеджера плагинов." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:8 msgid "How to use" -msgstr "Как использовать" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:11 msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one Auto run checkbox and a Run button." -msgstr "Если Вы выберете этот плагин, то увидите ряд модулей, перечисленных вместе с флажками, один флажок Auto run и кнопку Run." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:15 msgid "By default, all modules are selected for analysis and a new analysis is performed at each compilation." -msgstr "По умолчанию для анализа выбираются все модули, и при каждой компиляции выполняется новый анализ." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:17 msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis again for last compiled contract by clicking on Run." -msgstr "Можно выбрать/отменить выбор модулей, по которым должен быть проанализирован контракт, и запустить анализ еще раз для последнего скомпилированного контракта, нажав на кнопку Run." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:19 msgid "If you don't want to run analysis each time you compile a contract, just uncheck the checkbox near to Auto run." -msgstr "Если Вы не хотите запускать анализ каждый раз, когда составляете контракт, просто снимите флажок рядом с пунктом Автозапуск." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:21 msgid "Analysis Modules" -msgstr "Модули анализа" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:23 msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: Security, Gas & Economy, ERC & Miscellaneous." -msgstr "В настоящее время в Remix IDE v0.10.1 имеется 21 модуль анализа, перечисленный в 4 категориях. Категориями являются: Безопасность, Газ и экономика, ERC и Разное." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:25 msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which should be avoided or used very carefully while development:" -msgstr "Здесь приведен список модулей в каждой категории вместе с примерами кода, которых следует избегать или использовать очень осторожно при разработке:" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:27 msgid "Category: Security" -msgstr "Категория: Безопасность Безопасность" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:28 msgid "Transaction origin: 'tx.origin' is used" -msgstr "Происхождение транзакции: используется 'tx.origin'" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:30 msgid "tx.origin is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." -msgstr "tx.origin полезен только в очень исключительных случаях. Если Вы используете его для аутентификации, Вы обычно хотите заменить его на \"msg.sender\", потому что в противном случае любой контракт, который Вы вызываете, может действовать от Вашего имени." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:32 #: ../../static_analysis.md:41 @@ -1664,187 +1664,187 @@ msgstr "Пример:" #: ../../static_analysis.md:37 msgid "Check effects: Potential reentrancy bugs" -msgstr "Контрольные эффекты: Потенциальные ошибки реентерабельности" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:39 msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." -msgstr "Потенциальное нарушение шаблона Checks-Effects-Interaction может привести к уязвимости re-entrancy." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:50 msgid "Inline assembly: Inline assembly used" -msgstr "Поточная сборка: Используется последовательная сборка" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:52 msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." -msgstr "Использование поточной сборки рекомендуется только в редких случаях." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:61 msgid "Block timestamp: Semantics maybe unclear" -msgstr "Временная метка блока: Семантика может быть неясной" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:63 msgid "now does not mean current time. now is an alias for block.timestamp. block.timestamp can be influenced by miners to a certain degree, be careful." -msgstr "now не означает текущее время. now - это псевдоним для block.timestamp. block.timestamp может быть в определенной степени подвержен влиянию майнеров, будьте осторожны." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:74 msgid "Low level calls: Semantics maybe unclear" -msgstr "Вызовы низкого уровня: Семантика может быть неясной" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:76 msgid "Use of low level call, callcode or delegatecall should be avoided whenever possible. send does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use transfer whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." -msgstr "Использование низкоуровневых вызовов, callcode или delegatecall следует избегать, когда это возможно. send не выбрасывает исключение в случае неудачи, убедитесь, что Вы соответствующим образом справляетесь со случаем неудачи. Используйте transfer во всех случаях, когда неудача в передаче эфира должна привести к откату всей транзакции." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:83 msgid "Blockhash usage: Semantics maybe unclear" -msgstr "Использование блокчейна: Семантика может быть неясной" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:85 msgid "blockhash is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." -msgstr "blockhash используется для доступа к последним 256 хэшам блоков. Майнер вычисляет хэш блока путем \"суммирования\" информации в текущем добываемом блоке. Суммируя информацию хитрым способом, майнер может попытаться повлиять на исход транзакции в текущем блоке." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:91 msgid "Selfdestruct: Beware of caller contracts" -msgstr "Самоуничтожение: Остерегайтесь контрактов с абонентами" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:93 msgid "selfdestruct can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." -msgstr "самоуничтожение может неожиданно заблокировать вызывающие контракты. Будьте особенно осторожны, если этот контракт планируется использовать другими контрактами (например, библиотечными контрактами, взаимодействиями). Самоуничтожение контракта-получателя может привести к тому, что вызывающие контракты окажутся в неработоспособном состоянии." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:100 msgid "Category: Gas & Economy" -msgstr "Категория: Газ и экономика" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:101 msgid "Gas costs: Too high gas requirement of functions" -msgstr "Расходы на газ: Слишком высокая потребность функций в газе" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:103 msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" -msgstr "Если потребность функции в газе превышает предельное значение газа блока, она не может быть выполнена. Пожалуйста, избегайте циклов в Ваших функциях или действий, которые изменяют большие области хранения" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:115 msgid "This on local calls: Invocation of local functions via 'this'" -msgstr "This при локальных вызовах: Вызов локальных функций через 'this'" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:117 msgid "Never use this to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." -msgstr "Никогда не используйте эту функцию для вызова функций в рамках одного контракта, она только расходует больше бензина, чем обычные местные звонки." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:132 msgid "Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately" -msgstr "Delete на динамическом массиве: Используйте require/assert соответствующим образом" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:134 msgid "The delete operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." -msgstr "Операция delete при применении к массиву динамического размера в Solidity генерирует код для удаления каждого из содержащихся в нем элементов. Если массив большой, эта операция может превысить лимит блочного газа и вызвать исключение OOG. Кроме того, вложенные объекты динамического размера могут привести к тем же результатам." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:146 msgid "For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size" -msgstr "Цикл For над динамическим массивом: Итерации зависят от размера динамического массива" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:148 msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." -msgstr "Циклы, не имеющие фиксированного числа итераций, например, циклы, зависящие от значений хранилища, должны использоваться осторожно: Из-за ограничения количества газа в блоке транзакции могут потреблять только определенное количество газа. Количество итераций в цикле может вырасти за пределы лимита блочного газа, что может застопорить выполнение всего контракта в определенный момент. Кроме того, использование неограниченных циклов может привести к большим затратам газа, которых можно избежать. Тщательно проверьте, какое максимальное количество элементов Вы можете передать таким функциям, чтобы они были успешными." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:164 msgid "Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop" -msgstr "Передача Эфира в цикле: Передача эфира в цикле for/while/do-while" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:166 msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." -msgstr "Выплата Эфира не должна осуществляться в цикле. Из-за лимита блочного газа транзакции могут потреблять только определенное количество газа. Количество итераций в цикле может вырасти за пределы лимита блочного газа, что может привести к остановке всего контракта в определенный момент. Если необходимо, убедитесь, что количество итераций невелико, и Вы доверяете каждому задействованному адресу." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:189 msgid "Category: ERC" -msgstr "Категория: ERC" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:190 msgid "ERC20: 'decimals' should be 'uint8'" -msgstr "ERC20: 'decimals' должно быть 'uint8'." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:192 msgid "ERC20 Contracts decimals function should have uint8 as return type." -msgstr "Функция ERC20 Contracts decimals должна иметь в качестве возвращаемого типа uint8." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:202 msgid "Category: Miscellaneous" -msgstr "Категория: Разное" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:203 msgid "Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions" -msgstr "Потенциально константные/прозрачные/чистые функции: Потенциально постоянные/прозрачные/чистые функции" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:205 msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." -msgstr "Он предупреждает о методах, которые потенциально должны быть постоянными/видными/чистыми, но не являются таковыми." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:213 msgid "Similar variable names: Variable names are too similar" -msgstr "Похожие имена переменных: Имена переменных слишком похожи" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:215 msgid "It warns on the usage of similar variable names." -msgstr "Это предупреждает об использовании одинаковых имен переменных." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:225 msgid "No return: Function with 'returns' not returning" -msgstr "Не возвращается: Функция с 'returns' не возвращается" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:227 msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." -msgstr "Он предупреждает о методах, которые определяют возвращаемый тип, но никогда не возвращают значение в явном виде." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:235 msgid "Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately" -msgstr "Охраняйте условия: Используйте 'require' и 'assert' надлежащим образом" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:237 msgid "Use assert(x) if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use require(x) if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." -msgstr "Используйте assert(x), если Вы никогда не хотите, чтобы x было ложным, ни при каких обстоятельствах (кроме ошибки в Вашем коде). Используйте require(x), если x может быть ложным, например, из-за некорректного ввода или неработающего внешнего компонента." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:243 msgid "Result not used: The result of an operation not used" -msgstr "Результат не используется: Результат операции не используется" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:245 msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." -msgstr "Бинарная операция дает значение, которое не используется в последующем. Это часто происходит из-за путаницы между присваиванием (=) и сравнением (==)." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:253 msgid "String Length: Bytes length != String length" -msgstr "Длина строки: Длина байта != Длина строки" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:255 msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI defintion) therefore one character is not nessesarily encoded in one byte of data." -msgstr "Байт и длина строки - не одно и то же, поскольку предполагается, что строки кодируются в UTF-8 (в соответствии с определением ABI), поэтому один символ не обязательно кодируется в одном байте данных." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:265 msgid "Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap" -msgstr "Удаление из динамического массива: 'delete' в массиве оставляет пробел" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:267 msgid "Using delete on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." -msgstr "Использование delete в массиве оставляет пробел. Длина массива остается неизменной. Если Вы хотите удалить пустую позицию, Вам необходимо вручную сдвинуть элементы и обновить свойство length." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:280 msgid "Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result" -msgstr "Усечение данных: Деление на int/uint значения усекает результат" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:282 msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." -msgstr "Деление целых значений дает снова целое значение. Это означает, что, например, 10 / 100 = 0 вместо 0.1, поскольку результат снова является целым числом. Это не относится к делению (только) буквенных значений, поскольку в этом случае получаются рациональные константы." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:292 msgid "Remix-analyzer" -msgstr "Ремикс-анализатор" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:294 msgid "remix-analyzer is the library which works underneath of remix-ide Solidity Static Analysis plugin." -msgstr "remix-analyzer - это библиотека, которая работает под плагином remix-ide Solidity Static Analysis." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:296 msgid "remix-analyzer is an NPM package. It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-analyzer repository" -msgstr "remix-analyzer - это пакет NPM. Он может быть использован в качестве библиотеки в решении, поддерживающем node.js. Более подробную информацию об этом типе использования Вы найдете в репозитории remix-analyzer" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -1876,19 +1876,19 @@ msgstr "Функции, доступные в терминале:" #: ../../terminal.md:8 msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the web3 object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that web3 is only available if the web provider or injected provider mode is selected)." -msgstr "Он объединяет интерпретатор JavaScript и объект web3. Он обеспечивает выполнение сценария JavaScript, который взаимодействует с текущим контекстом. (обратите внимание, что web3 доступен только в том случае, если выбран режим веб-провайдера или инжектируемого провайдера)." +msgstr "" #: ../../terminal.md:12 msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." -msgstr "Здесь отображаются важные действия, выполненные при взаимодействии с Remix IDE (например, отправка новой транзакции)." +msgstr "" #: ../../terminal.md:14 msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." -msgstr "Он отображает транзакции, которые добываются в текущем контексте. Вы можете выбрать отображение всех транзакций или только транзакций, которые относятся к контрактам, известным Remix (например, транзакция, созданная из Remix IDE)." +msgstr "" #: ../../terminal.md:18 msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." -msgstr "Он позволяет осуществлять поиск данных и очищать журналы с терминала." +msgstr "" #: ../../terminal.md:20 msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." @@ -1900,199 +1900,199 @@ msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:1 msgid "Debugging Transactions" -msgstr "Отладка транзакций" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:4 msgid "There are two ways to start debugging, each one corresponds to a different use case." -msgstr "Существует два способа начать отладку, каждый из которых соответствует различным вариантам использования." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:5 msgid "from the transaction log in the Terminal - use this when you want to debug a transaction." -msgstr "из журнала транзакций в Терминале - используйте это, когда Вы хотите отладить транзакцию." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:6 msgid "from the Debugger - use this if you have a transaction hash." -msgstr "из Отладчика - используйте это, если у Вас есть хэш транзакции." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:8 msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" -msgstr "Инициируйте отладку из журнала транзакций в Терминале" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:9 msgid "Let's start with a basic contract ( or replace this one by your own ) :" -msgstr "Давайте начнем с базового контракта (или замените этот контракт на свой собственный) :" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:10 msgid "create a blank file in the file explorer (by clicking the + icon) and give it a name." -msgstr "Создайте пустой файл в файловом проводнике (щелкнув на значке +) и дайте ему имя." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:11 msgid "copy the code below." -msgstr "скопируйте приведенный ниже код." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:12 msgid "compile the code." -msgstr "Скомпилируйте код." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:13 msgid "click the Run & Deploy icon in the icon panel." -msgstr "Щелкните на пиктограмме Run & Deploy в панели пиктограмм." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:53 msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM. This simulates a custom blockchain. You could do the same using a proper backend node." -msgstr "Для целей данного руководства мы запустим ВМ на JavaScript. Это имитирует пользовательский блокчейн. Вы можете сделать то же самое, используя соответствующий узел бэкенда." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:56 msgid "Let's deploy the contract:" -msgstr "Давайте развернем контракт:" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:58 msgid "Click the Deploy button" -msgstr "Нажмите кнопку Развертывание" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:62 msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." -msgstr "Вы увидите развернутый экземпляр (он же udapp)." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:66 msgid "Then open it up (by clicking the caret)." -msgstr "Затем откройте его (щелкнув по каретке)." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:71 msgid "We are going to call the Donate function and will send it ether." -msgstr "Мы собираемся вызвать функцию Donate и отправим ее в эфир." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:73 msgid "To do this: in the value input box put in 2 and select Ether as the unit (and not wei like I did in the image below - well you could - it won't really change anything)." -msgstr "Для этого: в поле ввода значения поставьте 2 и выберите в качестве единицы измерения Эфир (а не Вэй, как я сделал на рисунке ниже - ну, Вы можете, но это ничего не изменит)." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:77 msgid "Then click the Donate button." -msgstr "Затем нажмите кнопку Donate (Пожертвовать)." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:79 msgid "This will send Ether to the this function." -msgstr "Это отправит Ether на данную функцию." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:81 msgid "Because we are using the JavaScript VM, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" -msgstr "Поскольку мы используем ВМ JavaScript, все происходит практически мгновенно. (Если бы мы использовали Injected Web 3, то нам пришлось бы утверждать транзакцию, платить за бензин и ждать, пока транзакция будет добыта)." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:83 msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." -msgstr "Remix отображает в терминале информацию, относящуюся к каждому результату транзакции." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:85 msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." -msgstr "Проверьте в терминале, где зарегистрирована транзакция, которую Вы только что совершили." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:87 msgid "Click the debug button to start debugging it." -msgstr "Нажмите кнопку отладки, чтобы начать отладку." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:91 msgid "Before we get to the actual debugging tool, the next section show how to start debugging session directly from the Debugger." -msgstr "Прежде чем мы перейдем к собственно инструменту отладки, в следующем разделе мы покажем, как начать сеанс отладки непосредственно из Отладчика." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:93 msgid "Initiate Debugging from the Debugger" -msgstr "Инициируйте отладку из отладчика" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:95 msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." -msgstr "Щелкните значок ошибки на панели пиктограмм, чтобы перейти к отладчику на боковой панели." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:97 msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." -msgstr "Если Вы не видите значок ошибки, зайдите в менеджер плагинов и активируйте отладчик." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:99 msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." -msgstr "Вы можете начать сеанс отладки, предоставив хэш транзакции." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:101 msgid "To find a transaction hash:" -msgstr "Чтобы найти хэш транзакции:" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:102 msgid "Go to a transaction in the terminal." -msgstr "Перейдите к транзакции в терминале." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:103 msgid "Click a line with a transaction - to exand the log." -msgstr "Щелкните на строке с транзакцией -, чтобы развернуть журнал." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:104 msgid "The transaction hash is there - copy it." -msgstr "Хэш транзакции находится там - скопируйте его." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:108 msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the Start debugging button." -msgstr "Затем щелчком мыши в отладчике вставьте хэш и щелкните на кнопке Начать отладку." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:112 msgid "Using the debugger" -msgstr "Использование отладчика" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:117 msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." -msgstr "Отладчик позволяет увидеть подробную информацию о выполнении транзакции. Он использует редактор для отображения того места в исходном коде, где находится текущее выполнение." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:121 msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." -msgstr "Навигационная часть содержит ползунок и кнопки, которые можно использовать для пошагового выполнения транзакции." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:125 msgid "More explaination of what these buttons do." -msgstr "Более подробное объяснение того, что делают эти кнопки." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:126 msgid "Step Into" -msgstr "Step Into" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:127 msgid "Step Over Into" -msgstr "Step Over Into" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:130 msgid "11 panels give detailed information about the execution:" -msgstr "11 панелей дают подробную информацию об исполнении:" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:132 msgid "Instructions" -msgstr "Инструкции" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:134 msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." -msgstr "На панели Инструкции отображается байткод текущего выполняемого контракта с выделенным текущим шагом." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:137 msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a courser granularity and only stop at expression boundaries, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." -msgstr "Важное замечание: Когда эта панель скрыта, ползунок будет иметь более мелкую детализацию и останавливаться только на границах выражений, даже если они скомпилированы в несколько инструкций EVM. Когда панель отображается, можно будет перешагнуть через каждую инструкцию, даже через те, которые относятся к одному и тому же выражению." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:143 msgid "Solidity Locals" -msgstr "Solidity Locals" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:145 msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." -msgstr "Панель Solidity Locals отображает локальные переменные, связанные с текущим контекстом." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:148 msgid "Solidity State" -msgstr "Состояние солидности" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:150 msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." -msgstr "Панель Solidity State отображает переменные состояния текущего исполняемого контракта." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:153 msgid "Low level panels" -msgstr "Панели низкого уровня" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:155 msgid "These panels display low level informations about the execution:" -msgstr "Эти панели отображают низкоуровневую информацию об исполнении:" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:157 msgid "Stack" @@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Стек" #: ../../tutorial_debug.md:158 msgid "Storages Changes" -msgstr "Изменения в хранилищах" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:159 msgid "Memory" @@ -2108,95 +2108,95 @@ msgstr "Память" #: ../../tutorial_debug.md:160 msgid "Call Data" -msgstr "Данные о звонках" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:161 msgid "Call Stack" -msgstr "Стек вызовов" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:162 msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" -msgstr "Возвращаемое значение (только если текущий шаг является опкодом RETURN)" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:163 msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution - display every storage change of every modified contract)" -msgstr "Полные изменения хранилищ (только в конце исполнения - отображение каждого изменения хранилища каждого измененного контракта)" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:166 msgid "Reverted Transaction" -msgstr "Возвращенная транзакция" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:168 msgid "A transaction can be reverted (because of an out of gas exception or Solidity revert statement or because of a low level exception)." -msgstr "Транзакция может быть отменена (из-за исключения out of gas или заявления Solidity revert или из-за исключения низкого уровня)." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:171 msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." -msgstr "Важно знать об исключении и определить, где оно находится в исходном коде." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:174 msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The warning button will jump to the last opcode before the exception happened." -msgstr "Remix предупредит Вас, когда при выполнении возникнет исключение. Кнопка предупреждения приведет к переходу к последнему опкоду, предшествующему возникновению исключения." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:178 msgid "Breakpoints" -msgstr "Точки останова" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:180 msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." -msgstr "Две последние кнопки из области навигации используются для перехода либо назад к предыдущей точке останова, либо вперед к следующей точке останова." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:183 msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the Editor." -msgstr "Точки останова можно добавлять и удалять, щелкая на номере строки в Редакторе." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:185 msgid "When using debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." -msgstr "При использовании сессии отладки с точками останова выполнение перейдет к первой встреченной точке останова." +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:188 msgid "Important note: If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and second time for assigning the actual value. As an example, assume you are debugging the following contract:" -msgstr "Важное замечание: Если Вы добавите точку останова в строку, в которой объявлена переменная, то она может сработать дважды: один раз для инициализации переменной нулем, а второй раз для присвоения ей фактического значения. В качестве примера предположим, что Вы отлаживаете следующий контракт:" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:206 msgid "And let's says that breakpoints are set for the lines" -msgstr "И допустим, что точки останова установлены для строк" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:208 msgid "uint p = 45;" -msgstr "uint p = 45;" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:210 msgid "m = 89;" -msgstr "m = 89;" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:212 msgid "uint l = 34;" -msgstr "uint l = 34;" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:214 msgid "then clicking on Jump to next breakpoint will stop at the following lines in the given order:" -msgstr "затем щелчок на Jump to next breakpoint остановится на следующих строках в заданном порядке:" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:217 msgid "uint p = 45; (declaration of p)" -msgstr "uint p = 45; (объявление p)" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:219 msgid "uint l = 34; (declaration of l)" -msgstr "uint l = 34; (объявление l)" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:221 msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" -msgstr "uint p = 45; (45 присваивается p)" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:223 msgid "m = 89; (89 assigned to m)" -msgstr "m = 89; (89 отнесено к m)" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:225 msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" -msgstr "uint l = 34; (34 присваивается l)" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -2204,171 +2204,171 @@ msgstr "" #: ../../udapp.md:1 msgid "Run & Deploy (part 2)" -msgstr "Запуск и развертывание (часть 2)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:4 msgid "Deployed contracts" -msgstr "Развернутые контракты" +msgstr "" #: ../../udapp.md:6 msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." -msgstr "Этот раздел на вкладке Run содержит список развернутых контрактов для взаимодействия с ними через автогенерируемый пользовательский интерфейс развернутого контракта (также называемый udapp)." +msgstr "" #: ../../udapp.md:8 msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." -msgstr "Развернутый контракт появляется, но в свернутом виде." +msgstr "" #: ../../udapp.md:12 msgid "Click the sideways caret to open it up." -msgstr "Щелкните по боковой каретке, чтобы открыть ее." +msgstr "" #: ../../udapp.md:16 msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." -msgstr "Вы увидите функции в контракте. Кнопки функций могут иметь кнопки разного цвета." +msgstr "" #: ../../udapp.md:18 msgid "Functions that are constant or pure functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." -msgstr "Функции, которые являются постоянными или чистыми функциями в Solidity, имеют синие кнопки. При нажатии на такую кнопку не создается новая транзакция. Таким образом, нажатие не приведет к изменению состояния - оно только вернет значение, хранящееся в контракте - так что это не будет стоить Вам ничего в виде платы за газ." +msgstr "" #: ../../udapp.md:20 msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called non-payable functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." -msgstr "Функции, которые изменяют состояние контракта И которые не принимают Эфир, называются неоплачиваемыми функциями и имеют оранжевую кнопку. При нажатии на них создается транзакция и, следовательно, расходуется Эфир." +msgstr "" #: ../../udapp.md:22 msgid "Functions that have red buttons are payable functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a value. The value is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." -msgstr "Функции, имеющие красные кнопки, являются оплачиваемыми функциями в Solidity. Щелчок на одной из них приведет к созданию новой транзакции, и эта транзакция может принимать значение. Значение помещается в поле Value, которое находится под полем Gas Limit." +msgstr "" #: ../../udapp.md:27 msgid "See more information about Solidity modifiers in the Solidity docs. ." -msgstr "Смотрите дополнительную информацию о модификаторах Solidity в документации Solidity. ." +msgstr "" #: ../../udapp.md:31 msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." -msgstr "Если функция требует входных параметров, что ж... Вы должны их вставить." +msgstr "" #: ../../udapp.md:33 msgid "Inputting parameters" -msgstr "Ввод параметров" +msgstr "" #: ../../udapp.md:37 msgid "Inputting parameters in the collapsed view" -msgstr "Ввод параметров в свернутом представлении" +msgstr "" #: ../../udapp.md:39 msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" -msgstr "(Ввод всех параметров в одно поле ввода)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:40 msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." -msgstr "Поле ввода подскажет Вам, какого типа должен быть каждый параметр." +msgstr "" #: ../../udapp.md:41 msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." -msgstr "Числа и адреса не нужно заключать в двойные кавычки." +msgstr "" #: ../../udapp.md:42 msgid "Strings need to be wrapped." -msgstr "Строки должны быть обернуты." +msgstr "" #: ../../udapp.md:43 msgid "Parameters are separated by commas." -msgstr "Параметры разделяются запятыми." +msgstr "" #: ../../udapp.md:45 msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." -msgstr "В приведенном выше примере функция \"delegate\" имеет 3 параметра." +msgstr "" #: ../../udapp.md:47 msgid "Inputting parameters in the expanded view" -msgstr "Ввод параметров в расширенном представлении" +msgstr "" #: ../../udapp.md:48 msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the Multi-param Manager - where you can input the parameters one at a time. Much less confusing!" -msgstr "Щелчок по стрелке \"вниз\" переводит Вас в Менеджер мультипараметров - где Вы можете вводить параметры по одному. Гораздо меньше путаницы!" +msgstr "" #: ../../udapp.md:52 msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." -msgstr "В расширенном представлении строки не нужно оборачивать." +msgstr "" #: ../../udapp.md:54 msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." -msgstr "Щелчок на значке буфера обмена приведет к кодированию входов и их копированию. Кодировать можно только действительный набор входов." +msgstr "" #: ../../udapp.md:56 msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." -msgstr "Поэтому, если Вы допустили ошибку и поместили uint8 туда, где должен был быть адрес, щелчок по буферу обмена здесь выдаст Вам ошибку." +msgstr "" #: ../../udapp.md:58 msgid "Low level interactions" -msgstr "Взаимодействие на низком уровне" +msgstr "" #: ../../udapp.md:60 msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the recieve() or fallback() function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." -msgstr "Низкоуровневые взаимодействия используются для отправки средств или calldata или средств & calldata в контракт через функцию recieve() или fallback(). Как правило, Вам необходимо реализовать функцию fallback только в том случае, если Вы следуете шаблону обновления или прокси." +msgstr "" #: ../../udapp.md:62 msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." -msgstr "Раздел низкоуровневых взаимодействий находится ниже функций в каждом развернутом контракте." +msgstr "" #: ../../udapp.md:67 msgid "Please note the following:" -msgstr "Обратите внимание на следующее:" +msgstr "" #: ../../udapp.md:69 msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see A in graphic below), and then input NOTHING in the calldata field of Low level interactions (see B in graphic) and click the Transact button (see C in graphic below)." -msgstr "Если Вы выполняете простой перевод Эфира в контракт, Вам необходимо иметь в своем контракте функцию receive(). Если Ваш контракт уже развернут, и Вы хотите отправить ему средства, то Вы введете количество Эфиров или Вей и т.д. (см. А на графике ниже), а затем введете НИЧЕГО в поле calldata Низкоуровневых взаимодействий (см. В на графике) и нажмете кнопку Transact (см. С на графике ниже)." +msgstr "" #: ../../udapp.md:73 msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of payable." -msgstr "Если Вы посылаете calldata в Ваш контракт с Ether, то Вам необходимо использовать функцию fallback() и иметь ее с мутабельностью состояния payable." +msgstr "" #: ../../udapp.md:75 msgid "If you are not sending ether to the contract but are sending call data then you need to use the fallback() function." -msgstr "Если Вы не посылаете эфир контракту, а посылаете данные вызова, то Вам необходимо использовать функцию fallback()." +msgstr "" #: ../../udapp.md:77 msgid "If you break the rules when using the Low level interactions you will be slapped with a warning." -msgstr "Если Вы нарушите правила при использовании взаимодействий низкого уровня, Вы получите предупреждение." +msgstr "" #: ../../udapp.md:79 msgid "Please see the solidity docs for more specifics about using the fallback and receive functions." -msgstr "Более подробную информацию об использовании функций fallback и receive см. в документации по solidity." +msgstr "" #: ../../udapp.md:81 msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" -msgstr "Передача кортежа или структуры в функцию" +msgstr "" #: ../../udapp.md:82 msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." -msgstr "Чтобы передать кортеж, Вы должны поместить в него массив []." +msgstr "" #: ../../udapp.md:84 msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line pragma experimental ABIEncoderV2; needs to put in at the top of the solidity file." -msgstr "Аналогично, чтобы передать struct в качестве параметра функции, его нужно поместить в виде массива []. Также обратите внимание, что строку pragma experimental ABIEncoderV2; необходимо поместить в верхней части файла solidity." +msgstr "" #: ../../udapp.md:88 msgid "Example of passing nested struct to a function" -msgstr "Пример передачи вложенной структуры в функцию" +msgstr "" #: ../../udapp.md:89 msgid "Consider a nested struct defined like this:" -msgstr "Рассмотрим вложенную структуру, определенную следующим образом:" +msgstr "" #: ../../udapp.md:101 msgid "If a function has the signature fertilizer(Garden memory gardenPlot) then the correct syntax is:" -msgstr "Если функция имеет сигнатуру fertilizer(Garden memory gardenPlot), то правильный синтаксис будет следующим:" +msgstr "" #: ../../udapp.md:106 msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" -msgstr "Чтобы продолжить этот пример, вот образец контракта:" +msgstr "" #: ../../udapp.md:133 msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named fertilizer :" -msgstr "После компиляции, развертывания контракта и открытия развернутого экземпляра мы можем добавить следующие входные параметры в функцию с именем fertilizer :" +msgstr "" #: ../../udapp.md:139 msgid "The function fertilizer accepts a single parameter of the type Garden. The type Garden is a struct. Structs are wrapped in square brackets. Inside Garden is an array that is an array of structs named theFlowers. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." -msgstr "Функция fertilizer принимает один параметр типа Garden. Тип Garden является структурой. Структуры заключаются в квадратные скобки. Внутри Garden находится массив, который представляет собой массив структур с именем theFlowers. Он получает один набор скобок для массива и другой набор для структуры. Таким образом, двойные квадратные скобки." +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -2376,87 +2376,87 @@ msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:1 msgid "Testing by Example" -msgstr "Тестирование на примере" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:4 msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." -msgstr "Приведем несколько примеров, которые могут дать Вам лучшее понимание для планирования Ваших тестов." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:6 msgid "Note: Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." -msgstr "Примечание: Примеры в этом разделе предназначены для того, чтобы дать Вам толчок к развитию. Мы не рекомендуем полагаться на них без проверки со своей стороны." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:8 msgid "1. Simple example" -msgstr "1. Простой пример" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:9 msgid "In this example, we test setting & getting variables." -msgstr "В этом примере мы тестируем установку и получение переменных." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:11 msgid "Contract/Program to be tested: Simple_storage.sol" -msgstr "Тестируемый контракт/программа: Simple_storage.sol" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:32 msgid "Test contract/program: simple_storage_test.sol" -msgstr "Тестовый контракт/программа: simple_storage_test.sol" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:60 msgid "2. Testing a method involving msg.sender" -msgstr "2. Тестирование метода, включающего msg.sender" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:61 msgid "In Solidity, msg.sender plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different msg.sender can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" -msgstr "В Solidity msg.sender играет большую роль в управлении доступом при взаимодействии методов смарт-контракта. Различные msg.sender могут помочь протестировать контракт, в котором задействовано несколько учетных записей с различными ролями. Ниже приведен пример тестирования такого случая:" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:63 msgid "Contract/Program to be tested: Sender.sol" -msgstr "Контракт/программа для тестирования: Sender.sol" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:85 msgid "Test contract/program: Sender_test.sol" -msgstr "Тестовый контракт/программа: Sender_test.sol" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:137 msgid "3. Testing method execution" -msgstr "3. Выполнение метода тестирования" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:139 msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." -msgstr "С помощью Solidity можно напрямую проверить изменения, произведенные методом в хранилище, получив эти переменные из контракта. Но тестирование успешного выполнения метода требует определенной стратегии. Это не совсем верно, когда тест проходит успешно - обычно очевидно, почему он прошел. Однако, когда тест не удался, очень важно понять, почему он не удался." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:141 msgid "To help in such cases, Solidity introduced the try-catch statement in version 0.6.0. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." -msgstr "Чтобы помочь в таких случаях, Solidity ввел оператор try-catch в версии 0.6.0. Ранее нам приходилось использовать низкоуровневые вызовы, чтобы отследить, что происходит." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:143 msgid "Here is an example test file that use both try-catch blocks and low level calls:" -msgstr "Приведем пример тестового файла, в котором используются как блоки try-catch, так и низкоуровневые вызовы:" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:145 msgid "Contract/Program to be tested: AttendanceRegister.sol" -msgstr "Проверяемый контракт/программа: AttendanceRegister.sol" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:174 msgid "Test contract/program: AttendanceRegister_test.sol" -msgstr "Тестовый контракт/программа: AttendanceRegister_test.sol" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:262 msgid "4. Testing a method involving msg.value" -msgstr "4. Тестирование метода, включающего msg.value" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:263 msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as msg.value. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on msg.value which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" -msgstr "В Solidity эфир может быть передан вместе с вызовом метода, доступ к которому осуществляется внутри контракта как msg.value. Иногда несколько вычислений в методе выполняются на основе msg.value, что можно протестировать с различными значениями, используя контекст пользовательских транзакций Remix. См. пример:" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:265 msgid "Contract/Program to be tested: Value.sol" -msgstr "Контракт/программа, подлежащая тестированию: Value.sol" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:285 msgid "Test contract/program: Value_test.sol" -msgstr "Тестовый контракт/программа: Value_test.sol" +msgstr "" msgid "" msgstr "" @@ -2464,181 +2464,181 @@ msgstr "" #: ../../unittesting.md:1 msgid "Unit Testing Plugin" -msgstr "Плагин Unit Testing Plugin" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:4 msgid "Click the double check icon to get to the Solidity Unit Testing plugin." -msgstr "Щелкните по значку двойной галочки, чтобы перейти к плагину Solidity Unit Testing." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:8 msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing double check icon, you have to activate it from Remix plugin manager." -msgstr "Если Вы еще не использовали этот плагин и не видите значок двойной проверки, Вам необходимо активировать его в менеджере плагинов Remix." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:10 msgid "Go to the plugin manager (by click the plug icon) and load up the unit testing plugin." -msgstr "Перейдите в менеджер плагинов (щелкнув на значке плагина) и загрузите плагин модульного тестирования." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:14 msgid "Now double check icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the unit testing module in the side panel." -msgstr "Теперь на левой боковой панели пиктограмм появится значок двойной проверки. Щелчок на пиктограмме загрузит модуль модульного тестирования в боковую панель." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:16 msgid "Alternatively, just select Solidity environment from remix IDE home page. This will activate Solidity Unit Testing plugin along with Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions & Solidity Static Analysis plugins." -msgstr "В качестве альтернативы, просто выберите среду Solidity на главной странице remix IDE. Это активирует плагин Solidity Unit Testing, а также плагины Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions и Solidity Static Analysis." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:20 msgid "Generate" -msgstr "Создайте" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:22 msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button Generate. It will generate a new sample solidity test file in the current folder suffixed with _test. This file contains the minimum you need for running unit testing." -msgstr "Выберите файл solidity, который Вы хотите протестировать, и щелкните на кнопке Generate. В результате будет сгенерирован новый тестовый файл solidity в текущей папке с суффиксом _test. Этот файл содержит минимум, необходимый для выполнения модульного тестирования." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:24 msgid "Write Tests" -msgstr "Напишите тесты" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:26 msgid "Write tests to check the functionality of your contract. Remix injects a built-in assert library which can be used for testing. Visit the library documentation here." -msgstr "Пишите тесты для проверки функциональности Вашего контракта. В Remix встроена библиотека assert, которую можно использовать для тестирования. Посетите документацию по библиотеке здесь." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:28 msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions to make testing more structural. They are:" -msgstr "Кроме того, Remix позволяет использовать некоторые специальные функции, чтобы сделать тестирование более структурным. К ним относятся:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:30 msgid "beforeEach() - Runs before each test" -msgstr "beforeEach() - Выполняется перед каждым тестом" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:31 msgid "beforeAll() - Runs before all tests" -msgstr "beforeAll() - Выполняется перед всеми тестами" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:32 msgid "afterEach() - Runs after each test" -msgstr "afterEach() - Выполняется после каждого теста" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:33 msgid "afterAll() - Runs after all tests" -msgstr "afterAll() - Выполняется после всех тестов" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:35 msgid "To get started, see this simple example." -msgstr "Для начала ознакомьтесь с этим простым примером." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:37 msgid "Run" -msgstr "Выполните" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:39 msgid "Once you are done with writing tests, select the _test.sol files in the list and click on the button Run to execute the tests in the selected files. The execution will run in a separate environment and the result will be displayed below." -msgstr "Когда Вы закончите писать тесты, выберите в списке файлы _test.sol и щелкните на кнопке Run, чтобы выполнить тесты в выбранных файлах. Выполнение будет происходить в отдельном окружении, а результат будет показан ниже." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:43 msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:45 msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on Stop button. It will stop execution after running the tests for current file." -msgstr "Если Вы выбрали несколько файлов для выполнения тестов и хотите остановить выполнение, щелкните на кнопке Stop. После выполнения тестов для текущего файла выполнение будет остановлено." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:47 msgid "Customization" -msgstr "Персонализация" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:49 msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." -msgstr "Remix предоставляет пользователям различные виды настроек для правильного тестирования контракта." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:51 msgid "1. Custom Compiler Context" -msgstr "1. Пользовательский контекст компилятора" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:53 msgid "Solidity Unit Testing refers Solidity Compiler plugin for compiler configurations. One can provide customized inputs for Compiler, EVM Version & Enable Optimization and these will be the configuration settings used for contract compilation before running unit tests." -msgstr "Solidity Unit Testing использует плагин Solidity Compiler для конфигурации компилятора. Можно задать пользовательские параметры для Compiler, EVM Version & Enable Optimization, и это будут параметры конфигурации, используемые для компиляции контракта перед запуском модульных тестов." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:57 msgid "2. Custom Transaction Context" -msgstr "2. Пользовательский контекст транзакции" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:59 msgid "For a contract method interaction, prime parameters of transaction are from address, value & gas. Usually, we need to test a method's behaviour under different values of these parameters." -msgstr "При взаимодействии метода с контрактом основными параметрами транзакции являются адрес, значение и газ. Обычно нам необходимо протестировать поведение метода при различных значениях этих параметров." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:61 msgid "Remix provides the functionality of custom msg.sender & msg.value of transaction using method devdoc like:" -msgstr "Remix предоставляет функциональность пользовательских msg.sender и msg.value транзакции, используя метод devdoc, например:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:71 msgid "Things to keep in mind while using custom transaction context:" -msgstr "О чем следует помнить при использовании пользовательского контекста транзакции:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:73 msgid "Parameters must be defined in devdoc of related method" -msgstr "Параметры должны быть определены в devdoc соответствующего метода" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:74 msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (#) and end with a colon following a space (: ) like #sender: & #value:" -msgstr "Каждый ключ параметра должен иметь префикс в виде хэша (#) и заканчиваться двоеточием, следующим за пробелом (: ), например, #sender: & #value:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:75 msgid "For now, customization is available for parameters sender & value only" -msgstr "На данный момент настройка доступна только для параметров sender & value" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:76 msgid "Sender is from address of a transaction which is accessed using msg.sender inside a contract method. It should be defined in a fixed format as 'account-'" -msgstr "Отправитель - это адрес транзакции, доступ к которому осуществляется с помощью msg.sender внутри метода контракта. Он должен быть определен в фиксированном формате как 'account-'." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:77 msgid " varies from 0-2 before remix-ide release v0.10.0 and 0-9 afterwards" -msgstr " варьируется от 0-2 до выхода remix-ide v0.10.0 и 0-9 после" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:78 msgid "remix_accounts.sol must be imported in your test file to use custom sender" -msgstr "remix_accounts.sol должен быть импортирован в Ваш тестовый файл, чтобы использовать пользовательского отправителя" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:79 msgid "Value is value sent along with a transaction in wei which is accessed using msg.value inside a contract method. It should be a number." -msgstr "Value - это значение, отправленное вместе с транзакцией в wei, доступ к которому осуществляется с помощью msg.value внутри метода контракта. Оно должно быть числом." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:81 msgid "Regarding gas, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with Out-of-Gas error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit" -msgstr "Что касается газа, то Ремикс внутренне оценивает необходимый газ для каждой транзакции. Тем не менее, если развертывание контракта завершилось с ошибкой Out-of-Gas, он пытается развернуть его заново, удвоив количество газа. При неудачном развертывании с удвоенным газом будет показана ошибка: Contract deployment failed after attempt twice: The contract code could not be stored, please check your gas limit" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:83 msgid "Various test examples can be seen in examples section." -msgstr "Различные тестовые примеры Вы можете увидеть в разделе примеров." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:86 msgid "Points to remember" -msgstr "Что следует помнить" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:89 msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract" -msgstr "Тестовый контракт не может иметь метод с параметрами. Наличие одного такого метода приведет к ошибке: Метод 'methodname' не может иметь параметров внутри тестового контракта" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:90 msgid "Number of test accounts are 3 before remix-ide release v0.10.0 and 10 afterwards" -msgstr "Количество тестовых учетных записей - 3 до выхода remix-ide v0.10.0 и 10 после." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:91 msgid "A test file which imports remix_accounts.sol might not compile successfully with Solidity Compiler plugin but it will work fine with Solidity Unit Testing plugin." -msgstr "Тестовый файл, который импортирует remix_accounts.sol, может не скомпилироваться с помощью плагина Solidity Compiler, но он будет прекрасно работать с плагином Solidity Unit Testing." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:93 msgid "Remix-tests" -msgstr "Ремикс-тесты" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:96 msgid "remix-tests is the module which works underneath of remix-ide Solidity Unit Testing plugin." -msgstr "remix-tests - это модуль, который работает под плагином remix-ide Solidity Unit Testing." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:98 msgid "remix-tests is an NPM package. It can also be used as a CLI/CI solution, supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-tests repository" -msgstr "remix-tests - это пакет NPM. Его также можно использовать в качестве CLI/CI-решения, поддерживающего node.js. Более подробную информацию об этом типе использования Вы найдете в репозитории remix-tests" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:100 msgid "For CI implementation example, see Su Squares contract and Travis build that uses remix-tests for continuous integration testing." -msgstr "Пример реализации CI смотрите в контракте Su Squares и сборке Travis, использующей remix-tests для тестирования в режиме непрерывной интеграции." +msgstr "" From 19dcd4617404b97b947f10469c58979e6ba42591 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:36 -0400 Subject: [PATCH 178/579] New translations all.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/all.po | 2644 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2644 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/all.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/all.po new file mode 100644 index 00000000000..b2af46f3044 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/all.po @@ -0,0 +1,2644 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/all.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6456\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:4 +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:5 +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:6 +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:7 +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:8 +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "value: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "message: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "Örnekler:" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "actual: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "expected: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if actual & expected values are same. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if actual & expected values are not same. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "value1: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "value2: " +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if value1 is greater than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if value1 is lesser than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like yo-yo, csjs-inject and among others. Check out the package.json files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our GitHub page." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the community and ask for help." +msgstr "" + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a contributors' channel especially for developers working on Remix tools." +msgstr "" + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Compiler (Solidity)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidty Compiler." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Compiling is triggered when you click the compile button ( D. in image below). If you want the file to be compiled each time the file is saved or when another file is selected - check the auto compile checkbox ( E. in image below)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Since the Solidity version 0.5.7, it is possible to compile Yul files. Please read the (solidity documentation about Yul) which contain some code examples. You can use the language dropdown ( B. in image below) to switch the language. This dropdown list is only available for versions greater than or equal to 0.5.7." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:11 +msgid "The fork selection dropdown list ( C. in image below) allows to compile code against a specific ethereum hard fork. The compiler default corresponds to the default hard fork used by a specific version. Please go to \"Compilation Details\" ( G. in image below) in the settings of Metadata section to see the harfork name used for the current compilation." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:14 +msgid "If the contract has a lot of dependencies it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "After each compilation, a list is updated with all newly compiled contracts. A compiled contract can be selected with the Contract pulldown menu ( F. in the image). Multiple contracts are compiled when one contract imports other contracts. Selecting a contract will show information about that one." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked ( G. in image), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the + button (X. in the image) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:25 +msgid "From the Solidity Compiler module you can also publish your contract to Swarm (only non abstract contracts can be published) & IPFS." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "Published data notably contains the abi and the solidity source code." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:30 +msgid "After a contract is published, you can find its metadata information using the bzz URL located in the details modal dialog SWARM LOCATION." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:33 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report. It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. (see more)" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Build Artifact" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "In order to generate these artifact files, the Generate contract metadata box in the General settings section of the Settings module needs to be checked. The these metadatas files will then be generated when you compile a file and will be placed in the artifacts folder - which you can see in the Files Explorers plugin." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:15 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - artifact/filename.json you will see the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "linkReferences contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:22 +msgid "autoDeployLib defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in linkReferences" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: :, but it is also possible to define or as keys." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:28 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to: Javascript VM, Injected provider, or Web3 provider. (for details see Running transactions)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "Both Web3 provider and Injected provider require the use of an external tool." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:10 +msgid "The external tool for Web3 provider is an Ethereum node and for Injected provider Metamask." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "The JavaScript VM mode is convenient because each execution runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:16 +msgid "So, it is the easiest test environment - no setup required!" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:18 +msgid "But keep in mind that reloading the browser when you are in the Javascript VM will restart Remix in an empty state." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:20 +msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it might also be better to use an external node." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:22 +msgid "Selecting the VM mode" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:25 +msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in Accounts should have 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:28 +msgid "Sample contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:57 +msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Deploying an instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:63 +msgid "The Compile tab displays information related to the current contract (note that there can be more than one) (see compile)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "Moving on, in the Run tab select, JavaScript VM to specify that you are going to deploy an instance of the contract in the JavaScript VM state." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "The constructor of Ballot.sol needs a parameter (of type uint8). Give any value and click on Deploy." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:75 +msgid "The transaction which deploys the instance of Ballot is created." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:77 +msgid "In a \"normal\" blockchain, it can take several seconds to execute. This is the time for the transaction to be mined. However, because we are using the JavaScript VM, our execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "The terminal will inform you about the transaction. You can see details there and start debugging." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:84 +msgid "The newly created instance is displayed in the run tab." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:88 +msgid "Interacting with an instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:91 +msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (setP, setPN, get). Clicking on SetP or SetPN will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:95 +msgid "Note that SetP is payable (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:98 +msgid "SetPN is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "Clicking on get will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a get does not modify the state (variable value) of this instance." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:104 +msgid "As get is view you can see the return value just below the action." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "This module allows you to debug the transaction. It can be used to deploy transactions created from Remix and already mined transactions. (debugging works only if the current environment provides the necessary features)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "To get to the debugger - you can click the debug button in the terminal when a successful or failed transaction appears there. You can also load the module from the plugin manager and then click the bug in the icon panel. Or you can get to the debugger by running the debug command in the console." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:14 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the debugger tutorial." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:4 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:6 +msgid "Q: Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "A: Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:16 +msgid "Q: I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:18 +msgid "A: Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:20 +msgid "Q: How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:22 +msgid "A: The verification tool does not recursively go through the import statments in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:24 +msgid "There is a plugin called Flattener which will stuff all the original code and the imported code into a single file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:26 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:28 +msgid "Q: I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in remix IDE selecting \"web3 provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:30 +msgid "A: If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:32 +msgid "Q: Where is deploy button?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:34 +msgid "A: Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:37 +msgid "Q: How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:39 +msgid "A: Pass it as an array []." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "Q: How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "A: For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "pragma experimental ABIEncoderV2; at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:79 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input [1,2] the transaction will go through." +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:83 +msgid "General" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:85 +msgid "Q: Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "" + +#: ../../FAQ.md:87 +msgid "A: The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorers" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:4 +msgid "To get to the File Explorers module - click the file explorers icon." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:8 +msgid "The basic files explorer lists all the files stored in your browser's browser storage. You can see them in the browser folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "Important Note: Clearing the browser storage will permanently delete all the solidity files stored there. This is an inherent limitation of a browser-based IDE. However, if you want to store files outside of the browser and on your computer's filesystem, use Remixd or use the desktop version of Remix-IDE. RemixD enables you to have access to a selected folder on your hard drive. Remix Desktop is a version of Remix-IDE in an Electron app." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:14 +msgid "You can rename, remove or add new files to the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "We will start by reviewing the icons in the image above." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "The book icon - A. is the link to the module's documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "The icons to the right of the browser file explorer in the image above only appear for browser storage." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "Create new File" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "The icon marked B. above. Creates a new file." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "The icon marked C. above. Publishes all files from the browser folder to a gist. Only file in the root of browser will be published. Files in subfolders will not be publish to the Gist. Gist API has changed in 2018 and requires users to be authenticated to be able to publish a gist." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Click this link to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the Create gists checkbox and generate a new token." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Take the token and paste it in Remix's Settings module in the Github Access Token section. And then click Save. Now you should be able to use the feature." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:40 +msgid "Create a folder" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:43 +msgid "The icon marked D. above. Creates a new folder in browser file explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "Context Menu (Right Click)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Right click on a file or a folder and the context menu will appear." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:51 +msgid "You can rename or delete a selected file or a folder. You can also create a folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:53 +msgid "To create a file with the context menu, right click on a folder to get the Create File option. A file will be created inside that folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "The functionality of the context menu also works with RemixD (which gives you have access to a folder on your hard drive)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "Note: When working with RemixD, you need to open and close the localhost folder to refresh the view." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing Source Files in Solidity" +msgstr "" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are multiple techniques for importing files into Remix." +msgstr "" + +#: ../../import.md:6 +msgid "For a tutorial about importing files click here. You can also find this tutorial in the Remix Workshops plugin." +msgstr "" + +#: ../../import.md:8 +msgid "For a detailed explanation of the import keyword see the Solidity documentation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:11 +msgid "Here are a some of the main methods of importing a file:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:13 +msgid "Importing a file from the browser's local storage" +msgstr "" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Files in Remix can be imported with the import key word with the path to the file. Use ./ for relative paths to increase portability." +msgstr "" + +#: ../../import.md:24 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "" + +#: ../../import.md:27 +msgid "This method uses remixd - the remix daemon. Please go to the remixd tutorial for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:30 +msgid "Importing from GitHub" +msgstr "" + +#: ../../import.md:33 +msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:42 +msgid "Importing from Swarm" +msgstr "" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Files can be imported using all URLs supported by swarm. If you do not have a swarm node, then use swarm-gateways.net." +msgstr "" + +#: ../../import.md:52 +msgid "Importing from IPFS" +msgstr "" + +#: ../../import.md:55 +msgid "Files can be imported from IPFS." +msgstr "" + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing from the console" +msgstr "" + +#: ../../import.md:64 +msgid "You can also use a remix command remix.loadurl('')in the console. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Notice that this will create a github folder in the file explorer. To load a file in the github folder, you would use a command like this:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix documentation!" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "Remix is a powerful, open source tool that helps you write Solidity contracts straight from the browser. Written in JavaScript, Remix supports both usage in the browser and locally." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:7 +msgid "Remix also supports testing, debugging and deploying of smart contracts and much more." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:9 +msgid "Our Remix project with all its features is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix and some tutorials to help you get started." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:16 +msgid "Useful links:" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:18 +msgid "`Solidity documentation `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "`Remix alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:22 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "`Ethereum StackExchange for Remix `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:26 +msgid "`Community support channel `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:28 +msgid "`Ðapp Developer resources (Ethereum wiki) `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:30 +msgid "New Layout Intro" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "Tour of default modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "Tour of typical solidity modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:56 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:64 +msgid "Using Remix" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:76 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Remix-IDE Layout" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:4 +msgid "The new structure" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the tabs can be plugins or files for the IDE to compile." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:11 +msgid "Terminal - where you will see the results of your interactions with the GUI's. Also you can run scripts here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:13 +msgid "Icon Panel at Page Load" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "Everything in remix is now a plugin... so the Plugin Manager is very important. In the old layout, each basic task in remix was separated into the tabs. Now these tabs are plugins." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:22 +msgid "But to activate a half a dozen plugins - (or however many you are using) each time the page load is tedious. So learn about the Environments." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "Homepage" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:29 +msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "You can also get there by clicking the remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:33 +msgid "Environments" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:34 +msgid "Clicking on one of the environment buttons loads up a collection of plugins. We currently have a Solidity Button and a Vyper button. In the future you will be able to save your own environment." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:36 +msgid "To see all the plugins go to the plugin manager - by selecting the plug in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:39 +msgid "The environment buttons are time & sanity savers - so you don't need to go to the plugin manager to get started everytime you load the page." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:45 +msgid "In order to make Remix flexible for integrating changes into its functionality and for integrating remix into other projects (your's for example), we've now made everything a plugin. This means that you only load the functionality you need. It also means that you need a place to turn off and on plugins - as your needs change. This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:49 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:52 +msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a gray theme or just a different theme that the one you are currently looking at? Go to the settings tab and at the bottom is a choice of lots of bootstrap based themes." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Remix URLs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:5 +msgid "An online version is available at https://remix.ethereum.org. This version is stable and is updated at almost every release." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "An alpha online version is available at https://remix-alpha.ethereum.org. This is not a stable version." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:8 +msgid "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github release: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:13 +msgid "Embedding & Linking to Remix" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:15 +msgid "Remix-IDE's urls have parameters -so it is possible to specify:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "the list of plugins you want activated" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:17 +msgid "the theme (Dark or Light)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "the panels that should be minimized" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:19 +msgid "if you want the Solidity compiler to have optimize enabled" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:21 +msgid "In the following example, there is a list of plugins that follows the word plugins will be activated and the last plugin will gain the focus." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "For the plugin are called by their name in their profile. To check for a plugin's profile name - for plugins built by external teams, please go to https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Further Customization with URL parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "The following URL will close everything except the main panel & the icon panel (so the side and terminal are minimized)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:34 +msgid "To link with the side panel minimized use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "To link to Remix with the dark theme or the light theme specified use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:42 +msgid "To link to Remix with the Solidity compiler, the unit testing, and LearnEth plugins activated (with Learneth gaining the side panel's focus) & with the Light theme loaded & with the terminal minimized use this URL & with optimize off:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:44 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "Everything is a PLUGIN in Remix" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In order to integrate new tools made by us and by ...you into Remix, we've now made everything a plugin. This architecture will also allow Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects (your's for example)." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:9 +msgid "This means that you only load the functionality you need." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "It also means that you can turn off and on plugins - as your needs change." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "To load your local plugin, you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:21 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +msgid "Remix Commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is auto completion. These commands are using the following libraries:" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "ethers: The ethers.js library is a compact and complete JavaScript library for Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "remix: Ethereum IDE and tools for the web." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "web3: The web3.js library is a collection of modules which contain specific functionality for the ethereum ecosystem." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "swarmgw: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Here's the list of commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:15 +msgid "remix.debug(hash): Start debugging a transaction." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:17 +msgid "remix.debugHelp(): Display help message for debugging" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:19 +msgid "remix.execute(filepath): Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:21 +msgid "remix.exeCurrent(): Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:23 +msgid "remix.getFile(path): Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:25 +msgid "remix.help(): Display this help message." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:27 +msgid "remix.loadgist(id): Load a gist in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "remix.loadurl(url): Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "remix.setFile(path, content): set the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "remix.setproviderurl(url): Change the current provider to Web3 provider and set the url endpoint." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "swarmgw.get(url, cb): Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "swarmgw.put(content, cb): Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "ethers.Contract: This API provides a graceful connection to a contract deployed on the blockchain, simplifying calling and querying its functions and handling all the binary protocol and conversion as necessarily." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "ethers.HDNode: A Hierarchical Deterministic Wallet represents a large tree of private keys which can reliably be reproduced from an initial seed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "ethers.Interface: The Interface Object is a meta-class that accepts a Solidity (or compatible) Application Binary Interface (ABI) and populates functions to deal with encoding and decoding the parameters to pass in and results returned." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "ethers.providers: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:47 +msgid "ethers.SigningKey: The SigningKey interface provides an abstraction around the secp256k1 elliptic curve cryptography library." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:49 +msgid "ethers.utils: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:51 +msgid "ethers.utils.AbiCoder: Create a new ABI Coder object" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:53 +msgid "ethers.utils.RLP: This encoding method is used internally for several aspects of Ethereum, such as encoding transactions and determining contract addresses." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:55 +msgid "ethers.Wallet: A wallet manages a private/public key pair which is used to cryptographically sign transactions and prove ownership on the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:57 +msgid "ethers.version: Contains the version of the ethers container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:59 +msgid "web3.bzz: Bzz module for interacting with the swarm network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:61 +msgid "web3.eth: Eth module for interacting with the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:63 +msgid "web3.eth.accounts: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:65 +msgid "web3.eth.abi: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:67 +msgid "web3.eth.ens: The web3.eth.ens functions let you interacting with ENS." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:69 +msgid "web3.eth.Iban: The web3.eth.Iban function lets convert Ethereum addresses from and to IBAN and BBAN." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:71 +msgid "web3.eth.net: Net module for interacting with network properties." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:73 +msgid "web3.eth.personal: Personal module for interacting with the Ethereum accounts." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:75 +msgid "web3.eth.subscribe: The web3.eth.subscribe function lets you subscribe to specific events in the blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:77 +msgid "web3.givenProvider: When using web3.js in an Ethereum compatible browser, it will set with the current native provider by that browser. Will return the given provider by the (browser) environment, otherwise null." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:79 +msgid "web3.modules: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:81 +msgid "web3.providers: Contains the current available providers." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:83 +msgid "web3.shh: Shh module for interacting with the whisper protocol" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:85 +msgid "web3.utils: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:87 +msgid "web3.version: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:89 +msgid "web3.eth.clearSubscriptions();: Resets subscriptions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:91 +msgid "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): The **web3.eth.Contract object makes it easy to interact with smart contracts on the ethereum blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:93 +msgid "web3.eth.accounts.create([entropy]);: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:3 +msgid "To give the Remix-ide (the web app) access to a folder on your local computer, you need to use remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:5 +msgid "remixd is both the name of an npm module and the name of a Remix-plugin. You need to install the plugin (from the plugin manager) and you need to install the remixd npm module." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "NOTE: you need to install the remixd npm module & Run its command before activating the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "The code of remixd is here ." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:13 +msgid "remixd Installation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "remixd can be globally installed using the following command: npm install -g remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:17 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: npm install remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "remixd Command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:21 +msgid "From the terminal, the command remixd -s --remix-ide will start remixd and will share the given folder with remix-ide." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "For example, to use remixd with Remix IDE, use this command: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:26 +msgid "Make sure that if you use https://remix.ethereum.org (secure http) in the remixd command (like in the example above), that you are also pointing your browser to https://remix.ethereum.org and not to http://remix.ethereum.org (plain old insecure http). Or if you want to use http in the browser use http in the remixd command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "The folder is shared using a websocket connection between Remix IDE and remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "Be sure the user executing remixd has read/write permission on the folder." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:34 +msgid "There is an option to run remixd in read-only mode, use --read-only flag." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "remixd provides full read and write access to the given folder for any application that can access the TCP port 65520 on your local host." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "After the command is running, activate the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "From Remix IDE, in the Plugin Manager, activate the remixd plugin. This plugin is a websocket plugin and it has no UI other than a modal dialog box." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "This modal will ask confirmation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "Accepting this dialog will start a session." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:47 +msgid "If you do not have remixd running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:54 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be available in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:56 +msgid "When you click the activation of remixd is successful - there will NOT be an icon that loads in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "Click the File Explorers icon and in the swap panel you should now see the folder for localhost." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "Click on the localhost connection icon:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../run.md:4 +msgid "The Deploy & Run module allows you to send transactions to the current environment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:6 +msgid "To use this module, you need to have a contract compiled. So, if there is a contract name in the CONTRACT select box (the select box is under the VALUE input field), you can use this module. If nothing is there or you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active, go to a compiler module and compile it, and then come back to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run.md:10 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../../run.md:13 +msgid "JavaScript VM: All the transactions will be executed in a sandbox blockchain in the browser. This means nothing will be persisted when you reload the page. The JsVM is its own blockchain and on each reload it will start a new blockchain, the old one will not be saved." +msgstr "" + +#: ../../run.md:17 +msgid "Injected Provider: Remix will connect to an injected web3 provider. Metamask is an example of a provider that inject web3." +msgstr "" + +#: ../../run.md:20 +msgid "Web3 Provider: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client." +msgstr "" + +#: ../../run.md:22 +msgid "More about Web3 Provider" +msgstr "" + +#: ../../run.md:24 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:26 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../run.md:28 +msgid "Also see Geth Docs about the rpc server" +msgstr "" + +#: ../../run.md:30 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:32 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:34 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --rpccorsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "" + +#: ../../run.md:36 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:38 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:40 +msgid "Also see Geth Docs on Dev mode" +msgstr "" + +#: ../../run.md:42 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is http://localhost:8545" +msgstr "" + +#: ../../run.md:46 +msgid "WARNING: Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --rpccorsdomain with a wildcard: --rpccorsdomain *" +msgstr "" + +#: ../../run.md:48 +msgid "If you put the wildcard *, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'" +msgstr "" + +#: ../../run.md:50 +msgid "Only use --rpccorsdomain * when using a test chain AND using only test accounts. For real accounts or on the mainchain specify the url." +msgstr "" + +#: ../../run.md:55 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:57 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the JsVM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "" + +#: ../../run.md:60 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:62 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "" + +#: ../../run.md:65 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:67 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:71 +msgid "Initiate Instance" +msgstr "" + +#: ../../run.md:74 +msgid "In the image above, the select box is set to Ballot. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "" + +#: ../../run.md:76 +msgid "Deploy send a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds). Note that if the constructor has parameters, you need to specify them." +msgstr "" + +#: ../../run.md:81 +msgid "At Address this is used at access a contract that has already been deployed. It assumes that the given address is an instance of the selected contract. Note: There's no check at this point, so be careful when using this feature, and be sure you trust the contract at that address." +msgstr "" + +#: ../../run.md:84 +msgid "Pending Instances" +msgstr "" + +#: ../../run.md:87 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log (see terminal)." +msgstr "" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Using the ABI" +msgstr "" + +#: ../../run.md:95 +msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." +msgstr "" + +#: ../../run.md:99 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension *.abi and copy the ABI content to it. Then, in the input next to At Address, put the Address of the contract you want to interact with. Click on At Address, a new \"connection\" with the contract will popup below." +msgstr "" + +#: ../../run.md:105 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:108 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and rerun them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:111 +msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:113 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:115 +msgid "For instance:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:117 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the JavaScript VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a test net with an injected web3 or to a Geth node. By using the generated scenario.json file, you will be using all the same settings that you used in the Javascript VM. And this mean that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:120 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:122 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:125 +msgid "Working in a dev environment often requires to setup the state in a first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:130 +msgid "scenario.json" +msgstr "" + +#: ../../run.md:131 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a 0 next to Transactions Recorded. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:133 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "" + +#: ../../run.md:135 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:137 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib testLib." +msgstr "" + +#: ../../run.md:139 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract test with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property linkReferences. In that case we use the address of the previously created library : created{1512830014773}. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "" + +#: ../../run.md:146 +msgid "The third record corresponds to the call to the function set of the contract test (the property to is set to: created{1512830015080}) . Input parameters are 1 and 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" +msgstr "" + +#: ../../run.md:151 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts account{0}." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to Settings click the gear a the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "You can find a link to the homepage (if you closed it) as well as a link to our Gitter Channel and for you aesthetes out there, we now have a rather large list of themes." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "Another important settings:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Enable optimization: defines if the compiler should enable optimization during compilation. Enabling this option saves execution gas. It is useful to enable optimization for contracts ready to be deployed in production but could lead to some inconsistencies when debugging such a contract." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Solidity Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "The Remix editor recompiles the code each time the current file is changed or another file is selected. It also provides syntax highlighting mapped to solidity keywords." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:10 +msgid "Here's the list of some important features:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "It display opened files as tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:14 +msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:16 +msgid "+/- on the top left corner enable you to increase/decrease the font size of the editor" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Static Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "Solidity Static Analysis plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. This plugin comes with Solidity environment of Remix IDE. It can also be activated individually from Plugin Manager." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:11 +msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one Auto run checkbox and a Run button." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "By default, all modules are selected for analysis and a new analysis is performed at each compilation." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis again for last compiled contract by clicking on Run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "If you don't want to run analysis each time you compile a contract, just uncheck the checkbox near to Auto run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:21 +msgid "Analysis Modules" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:23 +msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: Security, Gas & Economy, ERC & Miscellaneous." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:25 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which should be avoided or used very carefully while development:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:27 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Transaction origin: 'tx.origin' is used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:30 +msgid "tx.origin is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:32 +#: ../../static_analysis.md:41 +#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:65 +#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:87 +#: ../../static_analysis.md:95 +#: ../../static_analysis.md:105 +#: ../../static_analysis.md:119 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:168 +#: ../../static_analysis.md:194 +#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:217 +#: ../../static_analysis.md:229 +#: ../../static_analysis.md:239 +#: ../../static_analysis.md:247 +#: ../../static_analysis.md:257 +#: ../../static_analysis.md:269 +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "Example:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "Check effects: Potential reentrancy bugs" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:50 +msgid "Inline assembly: Inline assembly used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:52 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "Block timestamp: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +msgid "now does not mean current time. now is an alias for block.timestamp. block.timestamp can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:74 +msgid "Low level calls: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:76 +msgid "Use of low level call, callcode or delegatecall should be avoided whenever possible. send does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use transfer whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Blockhash usage: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:85 +msgid "blockhash is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:91 +msgid "Selfdestruct: Beware of caller contracts" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:93 +msgid "selfdestruct can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:100 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:101 +msgid "Gas costs: Too high gas requirement of functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:103 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:115 +msgid "This on local calls: Invocation of local functions via 'this'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:117 +msgid "Never use this to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "The delete operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:164 +msgid "Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:166 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:189 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:190 +msgid "ERC20: 'decimals' should be 'uint8'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:192 +msgid "ERC20 Contracts decimals function should have uint8 as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:202 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:203 +msgid "Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:205 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:213 +msgid "Similar variable names: Variable names are too similar" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:215 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:225 +msgid "No return: Function with 'returns' not returning" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:227 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:235 +msgid "Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:237 +msgid "Use assert(x) if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use require(x) if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:243 +msgid "Result not used: The result of an operation not used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:245 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:253 +msgid "String Length: Bytes length != String length" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:255 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI defintion) therefore one character is not nessesarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:265 +msgid "Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:267 +msgid "Using delete on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:280 +msgid "Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:282 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:292 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:294 +msgid "remix-analyzer is the library which works underneath of remix-ide Solidity Static Analysis plugin." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "remix-analyzer is an NPM package. It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-analyzer repository" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the web3 object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that web3 is only available if the web provider or injected provider mode is selected)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "There are two ways to start debugging, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:5 +msgid "from the transaction log in the Terminal - use this when you want to debug a transaction." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "from the Debugger - use this if you have a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:8 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace this one by your own ) :" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:10 +msgid "create a blank file in the file explorer (by clicking the + icon) and give it a name." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "copy the code below." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:13 +msgid "click the Run & Deploy icon in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM. This simulates a custom blockchain. You could do the same using a proper backend node." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "Let's deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Click the Deploy button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:71 +msgid "We are going to call the Donate function and will send it ether." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "To do this: in the value input box put in 2 and select Ether as the unit (and not wei like I did in the image below - well you could - it won't really change anything)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "Then click the Donate button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "This will send Ether to the this function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "Because we are using the JavaScript VM, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Click the debug button to start debugging it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "Before we get to the actual debugging tool, the next section show how to start debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:102 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "Click a line with a transaction - to exand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the Start debugging button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:121 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:125 +msgid "More explaination of what these buttons do." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:126 +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Step Over Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:130 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:132 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:134 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a courser granularity and only stop at expression boundaries, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:143 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:148 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:150 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:153 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:155 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:157 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:159 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:161 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:162 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution - display every storage change of every modified contract)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:166 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "A transaction can be reverted (because of an out of gas exception or Solidity revert statement or because of a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:171 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The warning button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:183 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:185 +msgid "When using debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:188 +msgid "Important note: If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and second time for assigning the actual value. As an example, assume you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:206 +msgid "And let's says that breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:208 +msgid "uint p = 45;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:210 +msgid "m = 89;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:212 +msgid "uint l = 34;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:214 +msgid "then clicking on Jump to next breakpoint will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:217 +msgid "uint p = 45; (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:219 +msgid "uint l = 34; (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:221 +msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:223 +msgid "m = 89; (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:225 +msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Run & Deploy (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are constant or pure functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called non-payable functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are payable functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a value. The value is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about Solidity modifiers in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the Multi-param Manager - where you can input the parameters one at a time. Much less confusing!" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the recieve() or fallback() function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see A in graphic below), and then input NOTHING in the calldata field of Low level interactions (see B in graphic) and click the Transact button (see C in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of payable." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but are sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the Low level interactions you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the solidity docs for more specifics about using the fallback and receive functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line pragma experimental ABIEncoderV2; needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature fertilizer(Garden memory gardenPlot) then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named fertilizer :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function fertilizer accepts a single parameter of the type Garden. The type Garden is a struct. Structs are wrapped in square brackets. Inside Garden is an array that is an array of structs named theFlowers. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "Note: Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: Simple_storage.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: simple_storage_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving msg.sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, msg.sender plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different msg.sender can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: Sender.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: Sender_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the try-catch statement in version 0.6.0. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both try-catch blocks and low level calls:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: AttendanceRegister.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: AttendanceRegister_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving msg.value" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as msg.value. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on msg.value which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: Value.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: Value_test.sol" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the double check icon to get to the Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing double check icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager (by click the plug icon) and load up the unit testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now double check icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the unit testing module in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select Solidity environment from remix IDE home page. This will activate Solidity Unit Testing plugin along with Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions & Solidity Static Analysis plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button Generate. It will generate a new sample solidity test file in the current folder suffixed with _test. This file contains the minimum you need for running unit testing." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "Write tests to check the functionality of your contract. Remix injects a built-in assert library which can be used for testing. Visit the library documentation here." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions to make testing more structural. They are:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "beforeEach() - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:31 +msgid "beforeAll() - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "afterEach() - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:33 +msgid "afterAll() - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:35 +msgid "To get started, see this simple example." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:37 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:39 +msgid "Once you are done with writing tests, select the _test.sol files in the list and click on the button Run to execute the tests in the selected files. The execution will run in a separate environment and the result will be displayed below." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:43 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:45 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on Stop button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:47 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:49 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:51 +msgid "1. Custom Compiler Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:53 +msgid "Solidity Unit Testing refers Solidity Compiler plugin for compiler configurations. One can provide customized inputs for Compiler, EVM Version & Enable Optimization and these will be the configuration settings used for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:57 +msgid "2. Custom Transaction Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:59 +msgid "For a contract method interaction, prime parameters of transaction are from address, value & gas. Usually, we need to test a method's behaviour under different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:61 +msgid "Remix provides the functionality of custom msg.sender & msg.value of transaction using method devdoc like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:71 +msgid "Things to keep in mind while using custom transaction context:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:73 +msgid "Parameters must be defined in devdoc of related method" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:74 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (#) and end with a colon following a space (: ) like #sender: & #value:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:75 +msgid "For now, customization is available for parameters sender & value only" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:76 +msgid "Sender is from address of a transaction which is accessed using msg.sender inside a contract method. It should be defined in a fixed format as 'account-'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:77 +msgid " varies from 0-2 before remix-ide release v0.10.0 and 0-9 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:78 +msgid "remix_accounts.sol must be imported in your test file to use custom sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:79 +msgid "Value is value sent along with a transaction in wei which is accessed using msg.value inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:81 +msgid "Regarding gas, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with Out-of-Gas error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:83 +msgid "Various test examples can be seen in examples section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:89 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Number of test accounts are 3 before remix-ide release v0.10.0 and 10 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:91 +msgid "A test file which imports remix_accounts.sol might not compile successfully with Solidity Compiler plugin but it will work fine with Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:93 +msgid "Remix-tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "remix-tests is the module which works underneath of remix-ide Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:98 +msgid "remix-tests is an NPM package. It can also be used as a CLI/CI solution, supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-tests repository" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:100 +msgid "For CI implementation example, see Su Squares contract and Travis build that uses remix-tests for continuous integration testing." +msgstr "" + From 6827ed6f4ab69e9d73d5e06f15d31e5265fb2f7e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:37 -0400 Subject: [PATCH 179/579] New translations all.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/all.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/all.po index f0187fd1cfc..bd81f95a6db 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/all.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/all.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -86,11 +86,11 @@ msgstr "expected: " #: ../../assert_library.md:32 msgid "Tests if actual & expected values are same. message is returned in case of failure." -msgstr "测试实际值和预期值是否相同。 失败则返回对应的`message`。" +msgstr "测试实际值和预期值是否相同。 失败则返回对应的消息。" #: ../../assert_library.md:52 msgid "Tests if actual & expected values are not same. message is returned in case of failure." -msgstr "测试实际值和预期值是否不同。 失败则返回对应的`message`。" +msgstr "测试实际值和预期值是否不同。 如果失败则返回对应的消息。" #: ../../assert_library.md:64 #: ../../assert_library.md:83 @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "value2: " #: ../../assert_library.md:68 msgid "Tests if value1 is greater than value2. message is returned in case of failure." -msgstr "测试 value1 是否大于 value2。 失败时返回对应的`message`。" +msgstr "测试 value1 是否大于 value2。 失败时返回对应的消息。" #: ../../assert_library.md:87 msgid "Tests if value1 is lesser than value2. message is returned in case of failure." @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "从 Solidity 版本 0.5.7 开始,可以编译 Yul 文件。 请阅读 #: ../../compile.md:11 msgid "The fork selection dropdown list ( C. in image below) allows to compile code against a specific ethereum hard fork. The compiler default corresponds to the default hard fork used by a specific version. Please go to \"Compilation Details\" ( G. in image below) in the settings of Metadata section to see the harfork name used for the current compilation." -msgstr "分叉选择下拉列表(下图中的 C.) 允许针对特定的以太坊硬分叉编译代码。 编译器默认对应于特定版本使用的默认硬分叉。 请到 Metadata 部分设置中的“编译详细信息”(下图中的 G.) 查看当前编译使用的 harfork 名称。" +msgstr "分叉选择下拉列表(下图中的 C.) 允许针对特定的以太坊硬分叉编译代码。 编译器默认对应于特定版本使用的默认硬分叉。 请到 Metadata 部分设置中的“编译详细信息”(下图中的 G.) 查看当前编译使用的硬分叉名称。" #: ../../compile.md:14 msgid "If the contract has a lot of dependencies it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "对于那些编写自己的自定义solidity编译器的人,您可以 #: ../../compile.md:25 msgid "From the Solidity Compiler module you can also publish your contract to Swarm (only non abstract contracts can be published) & IPFS." -msgstr "从 Solidity Compiler 模块,您还可以将合约发布到 Swarm(只能发布非抽象合约) 和 IPFS。" +msgstr "从 Solidity 编译器模块,您还可以将合约发布到 Swarm(只能发布非抽象合约) 和 IPFS。" #: ../../compile.md:28 msgid "Published data notably contains the abi and the solidity source code." @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "合约发布后,您可以使用位于详细模式对话框 SWARM LOCAT #: ../../compile.md:33 msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report. It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. (see more)" -msgstr "编译错误和警告显示在合约部分下方。 在每次编译时,静态分析选项卡都会生成一份报告。 即使编译器没有报错,解决报告的问题也很重要。(看更多)" +msgstr "编译错误和警告显示在合约部分下方。 在每次编译时,静态分析选项卡都会生成一份报告。 即使编译器没有报错,解决报告的问题也很重要。(了解更多)" msgid "" msgstr "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:1 msgid "Build Artifact" -msgstr "Build Artifact" +msgstr "构建成果" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." @@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "当编译成功时,Remix 为每个编译的合约创建两个 JSON 文 #: ../../contract_metadata.md:6 msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." -msgstr "另一个 JSON 文件名为 contractName.json 。 contractName.json 文件包含将库链接到文件所需的编译工件。 它包含库的链接、字节码、部署的字节码、气体估计、方法标识符和 ABI。" +msgstr "另一个 JSON 文件名为 contractName.json 。 contractName.json 文件包含将库链接到文件所需的编译工件。 它包含库的链接、字节码、部署的字节码、gas估算、方法标识符和 ABI。" #: ../../contract_metadata.md:8 msgid "In order to generate these artifact files, the Generate contract metadata box in the General settings section of the Settings module needs to be checked. The these metadatas files will then be generated when you compile a file and will be placed in the artifacts folder - which you can see in the Files Explorers plugin." -msgstr "为了生成这些artifact文件,需要选中设置模块的常规设置部分中的生成合同元数据框。 这些元数据文件将在您编译文件时生成,并将放置在 artifacts 文件夹中 - 您可以在 Files Explorers 插件中看到该文件夹。" +msgstr "为了生成这些artifact文件,需要选中设置模块的常规设置部分中的生成合约元数据框。 这些元数据文件将在您编译文件时生成,并将放置在 artifacts 文件夹中 - 您可以在 Files Explorers 插件中看到该文件夹。" #: ../../contract_metadata.md:10 msgid "You can write scripts that can access either of these files." -msgstr "您可以编写可以访问其中任何一个文件的脚本。" +msgstr "你可以编写脚本来访问这两个文件中的任何一个。" #: ../../contract_metadata.md:12 msgid "Library Deployment with filename.json" From d26d3df9d73ab6708ef84aab8c5a28657c22f9a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:38 -0400 Subject: [PATCH 180/579] New translations all.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/all.po | 2644 ++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 2644 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/all.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/all.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/all.po new file mode 100644 index 00000000000..05ab2a6cd46 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/all.po @@ -0,0 +1,2644 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/all.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6456\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "Biblioteca de Afirmações Remix" + +#: ../../assert_library.md:4 +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:5 +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:6 +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:7 +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:8 +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "Assert" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "value: " +msgstr "valor: " + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "message: " +msgstr "mensagem: " + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. message is returned in case of failure." +msgstr "Testa se o valor é verdadeiro. mensagem é retornada em caso de falha." + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "Exemplos:" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "actual: " +msgstr "atual: " + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "expected: " +msgstr "esperado: " + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if actual & expected values are same. message is returned in case of failure." +msgstr "Testa se os valores reais e esperados são iguais. mensagem é retornada em caso de falha." + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if actual & expected values are not same. message is returned in case of failure." +msgstr "Testa se os valores reais e esperados não são iguais. mensagem é retornado em caso de falha." + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "value1: " +msgstr "valor1: " + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "value2: " +msgstr "valor2: " + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if value1 is greater than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "Testa se valor1 é maior que valor2. mensagem é retornada em caso de falha." + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if value1 is lesser than value2. message is returned in case of failure." +msgstr "Testa se valor1 é menor que valor2. mensagem é retornada em caso de falha." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "Guia de contribuição de código" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "Remix é uma ferramenta de código aberta, encorajamos a todos a ajudar-nos a melhorá-la. Reporte problemas, dê feedback ou contribua solicitando um pull para nosso código base." + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like yo-yo, csjs-inject and among others. Check out the package.json files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "O aplicativo Remix foi construído com JavaScript e não utiliza nenhum framework. Contamos com um conjunto selecionado de módulos npm, como yo-yo, csjs-inject e entre outros. Confira os arquivos package.json nos submódulos Remix para saber mais sobre a estrutura." + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our GitHub page." +msgstr "Para saber mais, por favor, visite a nossa página no GitHub." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "Apoio da comunidade" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the community and ask for help." +msgstr "Nós sabemos que o ecossistema blockchain é muito novo e que muita informação está espalhada pela web. É por isso que criamos um canal de suporte para a comunidade, onde nós e outros usuários tentamos responder às suas perguntas se você tiver dúvidas ao usar o Remix. Por favor, junte-se à comunidade e peça ajuda." + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a contributors' channel especially for developers working on Remix tools." +msgstr "Para quem estiver interessado em desenvolver um plugin customizado para o Remix ou quiser contribuir para a base de código, nós abrimos um canal de contribuidores especialmente para desenvolvedores que trabalham nas ferramentas do Remix." + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "Nós pedimos gentilmente que você respeite o espaço e use ele para obter ajuda com seu trabalho e o canal dos desenvolvedores para discussões relacionadas ao trabalho na base de código do Remix. Se você tem ideias para colaborações ou você quer divulgar seu projeto, tente encontrar canais mais adequados para fazê-lo. Ou você pode entrar em contato com os principais contribuidores diretamente no Gitter ou Twitter." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Compiler (Solidity)" +msgstr "Compilador (Solidity)" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidty Compiler." +msgstr "Clicar no ícone Solidity no painel de ícones leva você ao Compilador do Solidity." + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Compiling is triggered when you click the compile button ( D. in image below). If you want the file to be compiled each time the file is saved or when another file is selected - check the auto compile checkbox ( E. in image below)." +msgstr "A compilação é acionada quando você clica no botão de compilação (D. na imagem abaixo). Se você quer que o arquivo seja compilado toda vez que for salvo ou quando outro arquivo for selecionado - marque a caixa de seleção de compilação automática ( E. na imagem abaixo)." + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Since the Solidity version 0.5.7, it is possible to compile Yul files. Please read the (solidity documentation about Yul) which contain some code examples. You can use the language dropdown ( B. in image below) to switch the language. This dropdown list is only available for versions greater than or equal to 0.5.7." +msgstr "Desde a versão 0.5.7 do Solidity, é possível compilar arquivos Yul. Por favor, leia a (documentação do Solidity sobre Yul) que contém alguns exemplos de código. Você pode usar o menu suspenso de idiomas (B. na imagem abaixo) para mudar o idioma. Esta lista suspensa está disponível apenas para versões superiores ou iguais a 0.5.7." + +#: ../../compile.md:11 +msgid "The fork selection dropdown list ( C. in image below) allows to compile code against a specific ethereum hard fork. The compiler default corresponds to the default hard fork used by a specific version. Please go to \"Compilation Details\" ( G. in image below) in the settings of Metadata section to see the harfork name used for the current compilation." +msgstr "A lista suspensa de seleção do fork (C. na imagem abaixo) permite compilar o código em um hard fork Ethereum específico. O padrão do compilador corresponde ao hard fork padrão usado por uma versão específica. Por favor, vá em \"Detalhes da Compilação\" (G. na imagem abaixo) nas configurações da seção de Metadados para ver o nome do harfork usado para a compilação atual." + +#: ../../compile.md:14 +msgid "If the contract has a lot of dependencies it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "Se o contrato tiver muitas dependências, ele pode demorar um pouco para compilar - então você usa a autocompilação a seu critério." + +#: ../../compile.md:18 +msgid "After each compilation, a list is updated with all newly compiled contracts. A compiled contract can be selected with the Contract pulldown menu ( F. in the image). Multiple contracts are compiled when one contract imports other contracts. Selecting a contract will show information about that one." +msgstr "Após cada compilação, uma lista é atualizada com todos os contratos recém-compilados. Um contrato compilado pode ser selecionado no menu suspenso de Contrato (F. na imagem). Vários contratos são compilados quando um contrato importa outros contratos. A seleção de um contrato mostrará informações sobre ele." + +#: ../../compile.md:21 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked ( G. in image), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "Ao clicar no botão “Detalhes da Compilação” (G. na imagem), um modal é aberto mostrando informações detalhadas sobre o contrato atualmente selecionado." + +#: ../../compile.md:23 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the + button (X. in the image) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "Para aqueles que escrevem seu próprio compilador personalizado Solidity, você pode importá-lo clicando no botão + (X. na imagem) para abrir um modal, onde você pode inserir a url do compilador a ser carregado." + +#: ../../compile.md:25 +msgid "From the Solidity Compiler module you can also publish your contract to Swarm (only non abstract contracts can be published) & IPFS." +msgstr "No módulo Compilador Solidity você também pode publicar seu contrato no Swarm (apenas contratos não abstratos podem ser publicados) & IPFS." + +#: ../../compile.md:28 +msgid "Published data notably contains the abi and the solidity source code." +msgstr "Os dados publicados contêm notavelmente o código-fonte solidity e o abi." + +#: ../../compile.md:30 +msgid "After a contract is published, you can find its metadata information using the bzz URL located in the details modal dialog SWARM LOCATION." +msgstr "Depois que um contrato é publicado, você pode encontrar suas informações de metadados usando a URL bzz localizada na caixa de diálogo modal de detalhes da LOCALIZAÇÃO SWARM." + +#: ../../compile.md:33 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report. It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. (see more)" +msgstr "Erros de compilação e avisos são exibidos abaixo da seção do contrato. A cada compilação, a aba de análise estática constrói um relatório. É importante tratar os problemas relatados mesmo que o compilador não reclame. (ver mais)" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Build Artifact" +msgstr "Construir Artefato" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation succeeds, Remix creates two JSON files for each compiled contract. One of these files captures the output from the Solidity compilation. This file will be named contractName_metadata.json." +msgstr "Quando uma compilação é bem-sucedida, o Remix cria dois arquivos JSON para cada contrato compilado. Um desses arquivos captura a saída da compilação Solidity. Este arquivo será nomeado contractName_metadata.json." + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "The other JSON file is named contractName.json . The contractName.json file contains the compilation's artifact that is needed for linking a library to the file. It contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI." +msgstr "O outro arquivo JSON é denominado nomeContrato.json . O arquivo nomeContrato.json contém o artefato de compilação, que é necessário para vincular uma biblioteca ao arquivo. Ele contém o link para as bibliotecas, o bytecode, o bytecode implantado, a estimativa de gás, os identificadores de método e o ABI." + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "In order to generate these artifact files, the Generate contract metadata box in the General settings section of the Settings module needs to be checked. The these metadatas files will then be generated when you compile a file and will be placed in the artifacts folder - which you can see in the Files Explorers plugin." +msgstr "Para gerar esses arquivos de artefato, a caixa de Gerar metadados de contrato, na seção de Configurações gerais das Configurações de módulo precisa ser marcada. Esses arquivos de metadados serão então gerados quando você compilar um arquivo e serão colocados na pasta de artefatos - que você pode ver no plugin do Explorador de Arquivos." + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "Você pode escrever scripts que podem acessar qualquer um desses arquivos." + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "Implantação de biblioteca com nomedoarquivo.json" + +#: ../../contract_metadata.md:15 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "Por padrão, o Remix implanta automaticamente as bibliotecas necessárias." + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - artifact/filename.json you will see the following sections:" +msgstr "Quando abrir o arquivo de metadados para as bibliotecas - o artefato/nomedoarquivo.json você verá as seguintes seções:" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "linkReferences contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "linkReferences contém um mapa representando bibliotecas que dependem do contrato atual. Os valores são endereços de bibliotecas usados para vincular o contrato." + +#: ../../contract_metadata.md:22 +msgid "autoDeployLib defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in linkReferences" +msgstr "autoDeployLib define se as bibliotecas deveriam ser implantadas automaticamente pelo Remix ou se o contrato deveria ser vinculado às bibliotecas descritas em linkReferences" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: :, but it is also possible to define or as keys." +msgstr "Note que o Remix resolverá os endereços correspondentes à rede atual. Por padrão, uma chave de configuração segue o formato: :, mas também é possível definir ou como chaves." + +#: ../../contract_metadata.md:28 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "Aqui está um exemplo do arquivo de metadados para vincular uma biblioteca:" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "Criando e implantando um contrato" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to: Javascript VM, Injected provider, or Web3 provider. (for details see Running transactions)" +msgstr "Existem 3 tipos de ambientes aos quais o Remix pode ser conectado: Javascript VM, provedor injetado ou provedor Web3. (para detalhes consulte Executando transações)" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "Both Web3 provider and Injected provider require the use of an external tool." +msgstr "Tanto o provedor Web3 como o provedor Injetado exigem o uso de uma ferramenta externa." + +#: ../../create_deploy.md:10 +msgid "The external tool for Web3 provider is an Ethereum node and for Injected provider Metamask." +msgstr "A ferramenta externa para o provedor Web3 é um nó Ethereum e para o provedor injetado Metamask." + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "The JavaScript VM mode is convenient because each execution runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." +msgstr "O modo JavaScript VM é conveniente porque cada execução é feita em seu navegador e você não precisa de nenhum outro software ou nó Ethereum para executá-la." + +#: ../../create_deploy.md:16 +msgid "So, it is the easiest test environment - no setup required!" +msgstr "Então, é o ambiente de teste mais fácil - sem instalação necessária!" + +#: ../../create_deploy.md:18 +msgid "But keep in mind that reloading the browser when you are in the Javascript VM will restart Remix in an empty state." +msgstr "Mas tenha em mente que recarregar o navegador quando você estiver na VM Javascript irá reiniciar o Remix em um estado vazio." + +#: ../../create_deploy.md:20 +msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it might also be better to use an external node." +msgstr "Para fins de desempenho (isto é, para testes em um ambiente que está mais próximo da rede principal), também pode ser melhor usar um nó externo." + +#: ../../create_deploy.md:22 +msgid "Selecting the VM mode" +msgstr "Selecionando o modo VM" + +#: ../../create_deploy.md:25 +msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in Accounts should have 100 ether." +msgstr "Certifique-se de que o modo de VM está selecionado. Todas as contas exibidas em clientes devem ter 100 ether." + +#: ../../create_deploy.md:28 +msgid "Sample contract" +msgstr "Exemplo de contrato" + +#: ../../create_deploy.md:57 +msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." +msgstr "Este contrato é muito básico. O objetivo é começar rapidamente a criar e interagir com um contrato." + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Deploying an instance" +msgstr "Realizando deploy de uma instância" + +#: ../../create_deploy.md:63 +msgid "The Compile tab displays information related to the current contract (note that there can be more than one) (see compile)." +msgstr "A aba Compilação exibe informações relacionadas ao contrato atual (observe que pode haver mais de um) (consulte a compilação)." + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "Moving on, in the Run tab select, JavaScript VM to specify that you are going to deploy an instance of the contract in the JavaScript VM state." +msgstr "Movendo para a aba Executar selecionada, JavaScript VM para especificar que você vai realizar deploy de uma instância do contrato no estado JavaScript VM." + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "The constructor of Ballot.sol needs a parameter (of type uint8). Give any value and click on Deploy." +msgstr "O construtor de Ballot.sol precisa de um parâmetro (tipo uint8). Dê qualquer valor e clique em implantar." + +#: ../../create_deploy.md:75 +msgid "The transaction which deploys the instance of Ballot is created." +msgstr "A transação que implementa a instância do Ballot foi criada." + +#: ../../create_deploy.md:77 +msgid "In a \"normal\" blockchain, it can take several seconds to execute. This is the time for the transaction to be mined. However, because we are using the JavaScript VM, our execution is immediate." +msgstr "Em um blockchain \"normal\", pode levar alguns segundos para ser executado. Este é o momento de minerar a transação. No entanto, porque estamos usando a VM do JavaScript, nossa execução é imediata." + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "The terminal will inform you about the transaction. You can see details there and start debugging." +msgstr "O terminal irá informá-lo sobre a transação. Você pode ver detalhes lá e iniciar a depuração." + +#: ../../create_deploy.md:84 +msgid "The newly created instance is displayed in the run tab." +msgstr "A instância recém-criada é exibida na aba executar." + +#: ../../create_deploy.md:88 +msgid "Interacting with an instance" +msgstr "Interagindo com uma instância" + +#: ../../create_deploy.md:91 +msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (setP, setPN, get). Clicking on SetP or SetPN will create a new transaction." +msgstr "Esta nova instância contém 3 ações que correspondem às 3 funções (setP, setPN, get). Clicar em SetP ou SetPN irá criar uma nova transação." + +#: ../../create_deploy.md:95 +msgid "Note that SetP is payable (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "Observe que SetP é pagável (botão vermelho): é possível enviar valor (Ether) para o contrato." + +#: ../../create_deploy.md:98 +msgid "SetPN is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." +msgstr "SetPN` não é pagável (um botão laranja - dependendo do tema). Não é possível enviar valor (Ether) para esta função." + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "Clicking on get will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a get does not modify the state (variable value) of this instance." +msgstr "Clicar em obter não irá executar uma transação (geralmente é um botão azul - dependendo do tema). Ele não executa uma transação porque um get não modifica o estado (valor variável) desta instância." + +#: ../../create_deploy.md:104 +msgid "As get is view you can see the return value just below the action." +msgstr "Como obter é view, você pode ver o valor de retorno logo abaixo da ação." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "This module allows you to debug the transaction. It can be used to deploy transactions created from Remix and already mined transactions. (debugging works only if the current environment provides the necessary features)." +msgstr "Este módulo lhe permite depurar a transação. Ele pode ser usado para implantar transações criadas a partir de Remix e já mineradas. (Depuração só funciona se o ambiente atual fornecer os recursos necessários)." + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "To get to the debugger - you can click the debug button in the terminal when a successful or failed transaction appears there. You can also load the module from the plugin manager and then click the bug in the icon panel. Or you can get to the debugger by running the debug command in the console." +msgstr "Para chegar ao depurador - você pode clicar no botão de depuração no terminal quando uma transação falhada ou com sucesso aparecer lá. Você também pode carregar o módulo a partir do gerenciador de plugin e, em seguida, clicar no bug no painel de ícones. Ou você pode acessar o depurador executando o comando de depuração no console." + +#: ../../debugger.md:14 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the debugger tutorial." +msgstr "Para saber mais sobre como usar esta ferramenta vá para o tutorial do depurador." + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../FAQ.md:1 +msgid "FAQ" +msgstr "Perguntas frequentes (FAQ)" + +#: ../../FAQ.md:4 +msgid "Solidity compiler" +msgstr "Compilador do Solidity" + +#: ../../FAQ.md:6 +msgid "Q: Error: compiler might be in a non-sane state" +msgstr "P:** Erro: o compilador pode estar em um estado instável" + +#: ../../FAQ.md:13 +msgid "A: Old versions of solidity compiler had this problem with chrome. Please change the compiler version in Solidity Plugin to the newer one or use another browser." +msgstr "R:** Versões antigas do compilador do Solidity apresentavam esse problema com o Chrome. Por favor, altere a versão do compilador do Solidity Plugin para a mais recente ou use outro navegador." + +#: ../../FAQ.md:16 +msgid "Q: I’m getting an issue with Maximum call stack exceed and various other errors, can't compile." +msgstr "P:** Estou tendo um problema com a pilha de chamadas máxima excedida e vários outros erros, não consigo compilar." + +#: ../../FAQ.md:18 +msgid "A: Try a different browser or a newer solidity compiler version." +msgstr "R:** Tente um navegador diferente ou uma versão mais recente do compilador do Solidity." + +#: ../../FAQ.md:20 +msgid "Q: How to verify a contract that imports other contracts?" +msgstr "P:** Como verificar um contrato que importa outros contratos?" + +#: ../../FAQ.md:22 +msgid "A: The verification tool does not recursively go through the import statments in a contract. So can only verify a 'flattened' contract." +msgstr "**R:** A ferramenta de verificação não analisa recursivamente as declarações de importação de um contrato. Portanto, só podemos verificar um contrato 'simplificado'." + +#: ../../FAQ.md:24 +msgid "There is a plugin called Flattener which will stuff all the original code and the imported code into a single file." +msgstr "Existe um plugin chamado `Flattener` que irá juntar todo o código original e o código importado em um único arquivo." + +#: ../../FAQ.md:26 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "Implantar & Executar" + +#: ../../FAQ.md:28 +msgid "Q: I am using an Infura endpoint in my app, but when I try to deploy against that endpoint in remix IDE selecting \"web3 provider\" and putting my endpoint in, it's telling me that it can't connect" +msgstr "P:** Estou usando um endpoint Infura em meu aplicativo, mas quando tento implantar nesse endpoint na IDE do Remix, selecionando o \"Provedor HTTP Externo\" e inserindo o meu endpoint, ele informa que não pode se conectar" + +#: ../../FAQ.md:30 +msgid "A: If the endpoint you are using is http, it won't work." +msgstr "R:** Se o endpoint que você está usando for http, não funcionará." + +#: ../../FAQ.md:32 +msgid "Q: Where is deploy button?" +msgstr "P:** Onde está o botão de implantação?" + +#: ../../FAQ.md:34 +msgid "A: Its in the Deploy & Run module. If you haven't activated that module, you should do that by clicking Deploy & Run module in the Plugin Manager. You could also activate everything you need to work with solidity on the landing page ( click the remix logo at the top left for the screen) and click the \"Solidity\" button in the environment section." +msgstr "**R:** Está no módulo de Implantar & Executar. Se você não ativou esse módulo, você deve fazê-lo clicando em Implantar & Executar o módulo no Gerenciador de Plugins. Você também poderia ativar tudo o que precisa para trabalhar com solidity na página de destino (clique no logotipo do remix, no canto superior esquerdo da tela) e clique no botão \"Solidity\" na seção de ambiente." + +#: ../../FAQ.md:37 +msgid "Q: How to pass a tuple to a public function in Remix?" +msgstr "P:** Como passar uma tupla para uma função pública no Remix?" + +#: ../../FAQ.md:39 +msgid "A: Pass it as an array []." +msgstr "R:** Passe-o como uma matriz []." + +#: ../../FAQ.md:41 +msgid "Q: How to input a struct as input to a parameter of a function in the Deploy & Run module?" +msgstr "P:** Como inserir um struct (estrutura) como entrada para um parâmetro de uma função no módulo Implantar & Executar?" + +#: ../../FAQ.md:43 +msgid "A: For inputting a struct, just like a tuple, pass it in as an array []. Also you need to put in the line:" +msgstr "R:** Para inserir um struct, assim como uma tupla, passe-o como um array []. Você também precisa colocar na linha:" + +#: ../../FAQ.md:45 +msgid "pragma experimental ABIEncoderV2; at the top of the solidity file." +msgstr "pragma experimental ABIEncoderV2;` no topo do arquivo solidity." + +#: ../../FAQ.md:47 +msgid "For example, here's a solidity file with a struct is an input parameter." +msgstr "Por exemplo, aqui está um arquivo solidity com um struct como parâmetro de entrada." + +#: ../../FAQ.md:79 +msgid "The input of initPeepToPeeps takes a struct. If you input [1,2] the transaction will go through." +msgstr "A entrada de initPeepToPeeps usa um struct. Se você inserir `[1,2]` a transação será concluída." + +#: ../../FAQ.md:83 +msgid "General" +msgstr "Geral" + +#: ../../FAQ.md:85 +msgid "Q: Where do plugin developers go with their questions?" +msgstr "P:** Para onde os desenvolvedores de plugins vão com suas dúvidas?" + +#: ../../FAQ.md:87 +msgid "A: The Gitter Remix plugin developers room https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" +msgstr "R:** A Sala dos desenvolvedores do plug-in Gitter Remix https://gitter.im/ethereum/remix-dev-plugin" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorers" +msgstr "Explorador de Arquivos" + +#: ../../file_explorer.md:4 +msgid "To get to the File Explorers module - click the file explorers icon." +msgstr "Para encontrar o módulo Gerenciador de Arquivos - clique no ícone do Gerenciador de Arquivos." + +#: ../../file_explorer.md:8 +msgid "The basic files explorer lists all the files stored in your browser's browser storage. You can see them in the browser folder." +msgstr "O explorador de arquivos básico lista todos os arquivos armazenados no armazenamento do navegador. Você pode vê-los na pasta do navegador." + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "Important Note: Clearing the browser storage will permanently delete all the solidity files stored there. This is an inherent limitation of a browser-based IDE. However, if you want to store files outside of the browser and on your computer's filesystem, use Remixd or use the desktop version of Remix-IDE. RemixD enables you to have access to a selected folder on your hard drive. Remix Desktop is a version of Remix-IDE in an Electron app." +msgstr "Nota Importante: Limpar o armazenamento do navegador irá excluir permanentemente todos os arquivos de solidez armazenados lá. Esta é uma limitação inerente a um IDE baseado no navegador. No entanto, se você deseja armazenar arquivos fora do navegador e no sistema de arquivos do seu computador, use Remixd ou use a versão desktop do Remix-IDE. RemixD permite ter acesso a uma pasta selecionada no seu disco rígido. Remix Desktop é uma versão do Remix-IDE em um aplicativo Electron." + +#: ../../file_explorer.md:14 +msgid "You can rename, remove or add new files to the file explorer." +msgstr "Você pode renomear, remover ou adicionar novos arquivos ao explorador de arquivos." + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "We will start by reviewing the icons in the image above." +msgstr "Vamos começar revisando os ícones na imagem acima." + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "The book icon - A. is the link to the module's documentation." +msgstr "O ícone do livro - A. é o link para a documentação do módulo." + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "The icons to the right of the browser file explorer in the image above only appear for browser storage." +msgstr "Os ícones à direita do explorador de arquivos do navegador na imagem acima só aparecem para armazenamento do navegador." + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "Create new File" +msgstr "Criar novo arquivo" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "The icon marked B. above. Creates a new file." +msgstr "O ícone marcado B. acima. Cria um novo arquivo." + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "Publicar no Gist" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "The icon marked C. above. Publishes all files from the browser folder to a gist. Only file in the root of browser will be published. Files in subfolders will not be publish to the Gist. Gist API has changed in 2018 and requires users to be authenticated to be able to publish a gist." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Click this link to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the Create gists checkbox and generate a new token." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Take the token and paste it in Remix's Settings module in the Github Access Token section. And then click Save. Now you should be able to use the feature." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:40 +msgid "Create a folder" +msgstr "Criar uma pasta" + +#: ../../file_explorer.md:43 +msgid "The icon marked D. above. Creates a new folder in browser file explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "Context Menu (Right Click)" +msgstr "Menu de Contexto (Clique direito)" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Right click on a file or a folder and the context menu will appear." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:51 +msgid "You can rename or delete a selected file or a folder. You can also create a folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:53 +msgid "To create a file with the context menu, right click on a folder to get the Create File option. A file will be created inside that folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "The functionality of the context menu also works with RemixD (which gives you have access to a folder on your hard drive)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "Note: When working with RemixD, you need to open and close the localhost folder to refresh the view." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing Source Files in Solidity" +msgstr "" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are multiple techniques for importing files into Remix." +msgstr "" + +#: ../../import.md:6 +msgid "For a tutorial about importing files click here. You can also find this tutorial in the Remix Workshops plugin." +msgstr "" + +#: ../../import.md:8 +msgid "For a detailed explanation of the import keyword see the Solidity documentation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:11 +msgid "Here are a some of the main methods of importing a file:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:13 +msgid "Importing a file from the browser's local storage" +msgstr "" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Files in Remix can be imported with the import key word with the path to the file. Use ./ for relative paths to increase portability." +msgstr "" + +#: ../../import.md:24 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "" + +#: ../../import.md:27 +msgid "This method uses remixd - the remix daemon. Please go to the remixd tutorial for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:30 +msgid "Importing from GitHub" +msgstr "Importando do GitHub" + +#: ../../import.md:33 +msgid "It is possible to import files directly from GitHub. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:42 +msgid "Importing from Swarm" +msgstr "Importando do Swarm" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Files can be imported using all URLs supported by swarm. If you do not have a swarm node, then use swarm-gateways.net." +msgstr "" + +#: ../../import.md:52 +msgid "Importing from IPFS" +msgstr "Importando do IPFS" + +#: ../../import.md:55 +msgid "Files can be imported from IPFS." +msgstr "" + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing from the console" +msgstr "Importando do console" + +#: ../../import.md:64 +msgid "You can also use a remix command remix.loadurl('')in the console. You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example below imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Notice that this will create a github folder in the file explorer. To load a file in the github folder, you would use a command like this:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix documentation!" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "Remix is a powerful, open source tool that helps you write Solidity contracts straight from the browser. Written in JavaScript, Remix supports both usage in the browser and locally." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:7 +msgid "Remix also supports testing, debugging and deploying of smart contracts and much more." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:9 +msgid "Our Remix project with all its features is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix and some tutorials to help you get started." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:16 +msgid "Useful links:" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:18 +msgid "`Solidity documentation `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "`Remix alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:22 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "`Ethereum StackExchange for Remix `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:26 +msgid "`Community support channel `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:28 +msgid "`Ðapp Developer resources (Ethereum wiki) `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:30 +msgid "New Layout Intro" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "Tour of default modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "Tour of typical solidity modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:56 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:64 +msgid "Using Remix" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:76 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Remix-IDE Layout" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:4 +msgid "The new structure" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Icon Panel - click to change which plugin appears in the Side Panel" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Side Panel - Most but not all plugins will have their GUI here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Main Panel - In the old layout this was just for editing files. In the tabs can be plugins or files for the IDE to compile." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:11 +msgid "Terminal - where you will see the results of your interactions with the GUI's. Also you can run scripts here." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:13 +msgid "Icon Panel at Page Load" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When you load remix - the icon panel show these icons by default." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "Everything in remix is now a plugin... so the Plugin Manager is very important. In the old layout, each basic task in remix was separated into the tabs. Now these tabs are plugins." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:22 +msgid "But to activate a half a dozen plugins - (or however many you are using) each time the page load is tedious. So learn about the Environments." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "Homepage" +msgstr "Página inicial" + +#: ../../layout.md:29 +msgid "The homepage is located in a tab in the Main Panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "You can also get there by clicking the remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:33 +msgid "Environments" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:34 +msgid "Clicking on one of the environment buttons loads up a collection of plugins. We currently have a Solidity Button and a Vyper button. In the future you will be able to save your own environment." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:36 +msgid "To see all the plugins go to the plugin manager - by selecting the plug in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:39 +msgid "The environment buttons are time & sanity savers - so you don't need to go to the plugin manager to get started everytime you load the page." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:45 +msgid "In order to make Remix flexible for integrating changes into its functionality and for integrating remix into other projects (your's for example), we've now made everything a plugin. This means that you only load the functionality you need. It also means that you need a place to turn off and on plugins - as your needs change. This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:49 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:52 +msgid "So you want to work on Remix with a dark theme or a gray theme or just a different theme that the one you are currently looking at? Go to the settings tab and at the bottom is a choice of lots of bootstrap based themes." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Remix URLs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:5 +msgid "An online version is available at https://remix.ethereum.org. This version is stable and is updated at almost every release." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "An alpha online version is available at https://remix-alpha.ethereum.org. This is not a stable version." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:8 +msgid "Github repo: https://github.com/ethereum/remix-project . The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github release: https://github.com/ethereum/remix-project/releases ." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:13 +msgid "Embedding & Linking to Remix" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:15 +msgid "Remix-IDE's urls have parameters -so it is possible to specify:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "the list of plugins you want activated" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:17 +msgid "the theme (Dark or Light)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "the panels that should be minimized" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:19 +msgid "if you want the Solidity compiler to have optimize enabled" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:21 +msgid "In the following example, there is a list of plugins that follows the word plugins will be activated and the last plugin will gain the focus." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "For the plugin are called by their name in their profile. To check for a plugin's profile name - for plugins built by external teams, please go to https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Further Customization with URL parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "The following URL will close everything except the main panel & the icon panel (so the side and terminal are minimized)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#embed=true" + +#: ../../locations.md:34 +msgid "To link with the side panel minimized use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#minimizesidepanel=true" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "To link to Remix with the dark theme or the light theme specified use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#theme=Dark" + +#: ../../locations.md:42 +msgid "To link to Remix with the Solidity compiler, the unit testing, and LearnEth plugins activated (with Learneth gaining the side panel's focus) & with the Light theme loaded & with the terminal minimized use this URL & with optimize off:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:44 +msgid "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" +msgstr "https://remix.ethereum.org/?#activate=solidity,solidityUnitTesting,LearnEth&theme=Light&minimizeterminal=true&optimize=false&evmVersion=null&version=soljson-v0.6.6+commit.6c089d02.js" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "Everything is a PLUGIN in Remix" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In order to integrate new tools made by us and by ...you into Remix, we've now made everything a plugin. This architecture will also allow Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects (your's for example)." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:9 +msgid "This means that you only load the functionality you need." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "It also means that you can turn off and on plugins - as your needs change." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "This all happens in the plug manager." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "To load your local plugin, you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:21 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to the README of remix-plugin repo." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +msgid "Remix Commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is auto completion. These commands are using the following libraries:" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "ethers: The ethers.js library is a compact and complete JavaScript library for Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "remix: Ethereum IDE and tools for the web." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "web3: The web3.js library is a collection of modules which contain specific functionality for the ethereum ecosystem." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "swarmgw: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Here's the list of commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:15 +msgid "remix.debug(hash): Start debugging a transaction." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:17 +msgid "remix.debugHelp(): Display help message for debugging" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:19 +msgid "remix.execute(filepath): Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:21 +msgid "remix.exeCurrent(): Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:23 +msgid "remix.getFile(path): Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:25 +msgid "remix.help(): Display this help message." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:27 +msgid "remix.loadgist(id): Load a gist in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "remix.loadurl(url): Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "remix.setFile(path, content): set the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "remix.setproviderurl(url): Change the current provider to Web3 provider and set the url endpoint." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "swarmgw.get(url, cb): Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "swarmgw.put(content, cb): Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "ethers.Contract: This API provides a graceful connection to a contract deployed on the blockchain, simplifying calling and querying its functions and handling all the binary protocol and conversion as necessarily." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "ethers.HDNode: A Hierarchical Deterministic Wallet represents a large tree of private keys which can reliably be reproduced from an initial seed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "ethers.Interface: The Interface Object is a meta-class that accepts a Solidity (or compatible) Application Binary Interface (ABI) and populates functions to deal with encoding and decoding the parameters to pass in and results returned." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "ethers.providers: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:47 +msgid "ethers.SigningKey: The SigningKey interface provides an abstraction around the secp256k1 elliptic curve cryptography library." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:49 +msgid "ethers.utils: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:51 +msgid "ethers.utils.AbiCoder: Create a new ABI Coder object" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:53 +msgid "ethers.utils.RLP: This encoding method is used internally for several aspects of Ethereum, such as encoding transactions and determining contract addresses." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:55 +msgid "ethers.Wallet: A wallet manages a private/public key pair which is used to cryptographically sign transactions and prove ownership on the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:57 +msgid "ethers.version: Contains the version of the ethers container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:59 +msgid "web3.bzz: Bzz module for interacting with the swarm network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:61 +msgid "web3.eth: Eth module for interacting with the Ethereum network." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:63 +msgid "web3.eth.accounts: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:65 +msgid "web3.eth.abi: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:67 +msgid "web3.eth.ens: The web3.eth.ens functions let you interacting with ENS." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:69 +msgid "web3.eth.Iban: The web3.eth.Iban function lets convert Ethereum addresses from and to IBAN and BBAN." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:71 +msgid "web3.eth.net: Net module for interacting with network properties." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:73 +msgid "web3.eth.personal: Personal module for interacting with the Ethereum accounts." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:75 +msgid "web3.eth.subscribe: The web3.eth.subscribe function lets you subscribe to specific events in the blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:77 +msgid "web3.givenProvider: When using web3.js in an Ethereum compatible browser, it will set with the current native provider by that browser. Will return the given provider by the (browser) environment, otherwise null." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:79 +msgid "web3.modules: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:81 +msgid "web3.providers: Contains the current available providers." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:83 +msgid "web3.shh: Shh module for interacting with the whisper protocol" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:85 +msgid "web3.utils: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:87 +msgid "web3.version: Contains the version of the web3 container object." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:89 +msgid "web3.eth.clearSubscriptions();: Resets subscriptions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:91 +msgid "web3.eth.Contract(jsonInterface[, address][, options]): The **web3.eth.Contract object makes it easy to interact with smart contracts on the ethereum blockchain." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:93 +msgid "web3.eth.accounts.create([entropy]);: The web3.eth.accounts contains functions to generate Ethereum accounts and sign transactions and data." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:3 +msgid "To give the Remix-ide (the web app) access to a folder on your local computer, you need to use remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:5 +msgid "remixd is both the name of an npm module and the name of a Remix-plugin. You need to install the plugin (from the plugin manager) and you need to install the remixd npm module." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "NOTE: you need to install the remixd npm module & Run its command before activating the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "The code of remixd is here ." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:13 +msgid "remixd Installation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "remixd can be globally installed using the following command: npm install -g remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:17 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: npm install remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "remixd Command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:21 +msgid "From the terminal, the command remixd -s --remix-ide will start remixd and will share the given folder with remix-ide." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "For example, to use remixd with Remix IDE, use this command: remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:26 +msgid "Make sure that if you use https://remix.ethereum.org (secure http) in the remixd command (like in the example above), that you are also pointing your browser to https://remix.ethereum.org and not to http://remix.ethereum.org (plain old insecure http). Or if you want to use http in the browser use http in the remixd command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "The folder is shared using a websocket connection between Remix IDE and remixd." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "Be sure the user executing remixd has read/write permission on the folder." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:34 +msgid "There is an option to run remixd in read-only mode, use --read-only flag." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Warning!" +msgstr "Atenção!" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "remixd provides full read and write access to the given folder for any application that can access the TCP port 65520 on your local host." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "After the command is running, activate the remixd plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "From Remix IDE, in the Plugin Manager, activate the remixd plugin. This plugin is a websocket plugin and it has no UI other than a modal dialog box." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "This modal will ask confirmation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "Accepting this dialog will start a session." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:47 +msgid "If you do not have remixd running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:54 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be available in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:56 +msgid "When you click the activation of remixd is successful - there will NOT be an icon that loads in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "Click the File Explorers icon and in the swap panel you should now see the folder for localhost." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "Click on the localhost connection icon:" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "Tutoriais Remix na Github" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "Existem vários tutoriais no nosso repositório de oficinas Remix na Github." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "Estamos trabalhando para atualizar esses tutoriais com o novo layout Remix." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "Existem tutoriais para todos os níveis no repositório." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "Existem tutoriais para funcionalidades específicas Remix como:" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "Implementação" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "Testes" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "Desenvolvimento de Plugins Remix" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "Oficinas externas adicionais" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "Implantar & Executar" + +#: ../../run.md:4 +msgid "The Deploy & Run module allows you to send transactions to the current environment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:6 +msgid "To use this module, you need to have a contract compiled. So, if there is a contract name in the CONTRACT select box (the select box is under the VALUE input field), you can use this module. If nothing is there or you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active, go to a compiler module and compile it, and then come back to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run.md:10 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../../run.md:13 +msgid "JavaScript VM: All the transactions will be executed in a sandbox blockchain in the browser. This means nothing will be persisted when you reload the page. The JsVM is its own blockchain and on each reload it will start a new blockchain, the old one will not be saved." +msgstr "" + +#: ../../run.md:17 +msgid "Injected Provider: Remix will connect to an injected web3 provider. Metamask is an example of a provider that inject web3." +msgstr "" + +#: ../../run.md:20 +msgid "Web3 Provider: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client." +msgstr "" + +#: ../../run.md:22 +msgid "More about Web3 Provider" +msgstr "" + +#: ../../run.md:24 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:26 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain https://remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../run.md:28 +msgid "Also see Geth Docs about the rpc server" +msgstr "" + +#: ../../run.md:30 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:32 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"https://remix.ethereum.org\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:34 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --rpccorsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "" + +#: ../../run.md:36 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:38 +msgid "geth --rpc --rpccorsdomain=\"package://a7df6d3c223593f3550b35e90d7b0b1f.mod\" --rpcapi web3,eth,debug,personal,net --vmdebug --datadir --dev console" +msgstr "" + +#: ../../run.md:40 +msgid "Also see Geth Docs on Dev mode" +msgstr "" + +#: ../../run.md:42 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is http://localhost:8545" +msgstr "" + +#: ../../run.md:46 +msgid "WARNING: Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --rpccorsdomain with a wildcard: --rpccorsdomain *" +msgstr "" + +#: ../../run.md:48 +msgid "If you put the wildcard *, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. --rpccorsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'" +msgstr "" + +#: ../../run.md:50 +msgid "Only use --rpccorsdomain * when using a test chain AND using only test accounts. For real accounts or on the mainchain specify the url." +msgstr "" + +#: ../../run.md:55 +msgid "Account:" +msgstr "Conta:" + +#: ../../run.md:57 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the JsVM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "" + +#: ../../run.md:60 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:62 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "" + +#: ../../run.md:65 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: ../../run.md:67 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function. ( Note: payable functions have a red button). The value is always reset to 0 after each transaction execution). The Value field is NOT for gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:71 +msgid "Initiate Instance" +msgstr "" + +#: ../../run.md:74 +msgid "In the image above, the select box is set to Ballot. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "" + +#: ../../run.md:76 +msgid "Deploy send a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds). Note that if the constructor has parameters, you need to specify them." +msgstr "" + +#: ../../run.md:81 +msgid "At Address this is used at access a contract that has already been deployed. It assumes that the given address is an instance of the selected contract. Note: There's no check at this point, so be careful when using this feature, and be sure you trust the contract at that address." +msgstr "" + +#: ../../run.md:84 +msgid "Pending Instances" +msgstr "" + +#: ../../run.md:87 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log (see terminal)." +msgstr "" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Using the ABI" +msgstr "" + +#: ../../run.md:95 +msgid "Using Deploy or At Address is a classic use case of Remix. However, it is possible to interact with a contract by using its ABI. The ABI is a JSON array which describe its interface." +msgstr "" + +#: ../../run.md:99 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension *.abi and copy the ABI content to it. Then, in the input next to At Address, put the Address of the contract you want to interact with. Click on At Address, a new \"connection\" with the contract will popup below." +msgstr "" + +#: ../../run.md:105 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:108 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and rerun them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:111 +msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:113 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:115 +msgid "For instance:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:117 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the JavaScript VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a test net with an injected web3 or to a Geth node. By using the generated scenario.json file, you will be using all the same settings that you used in the Javascript VM. And this mean that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:120 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:122 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:125 +msgid "Working in a dev environment often requires to setup the state in a first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:130 +msgid "scenario.json" +msgstr "" + +#: ../../run.md:131 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a 0 next to Transactions Recorded. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:133 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "" + +#: ../../run.md:135 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:137 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib testLib." +msgstr "" + +#: ../../run.md:139 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract test with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property linkReferences. In that case we use the address of the previously created library : created{1512830014773}. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "" + +#: ../../run.md:146 +msgid "The third record corresponds to the call to the function set of the contract test (the property to is set to: created{1512830015080}) . Input parameters are 1 and 0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c" +msgstr "" + +#: ../../run.md:151 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts account{0}." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to Settings click the gear a the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "You can find a link to the homepage (if you closed it) as well as a link to our Gitter Channel and for you aesthetes out there, we now have a rather large list of themes." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "Another important settings:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Enable optimization: defines if the compiler should enable optimization during compilation. Enabling this option saves execution gas. It is useful to enable optimization for contracts ready to be deployed in production but could lead to some inconsistencies when debugging such a contract." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Solidity Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "The Remix editor recompiles the code each time the current file is changed or another file is selected. It also provides syntax highlighting mapped to solidity keywords." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:10 +msgid "Here's the list of some important features:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "It display opened files as tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "Compilation Warning and Error are displayed in the gutter" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:14 +msgid "Remix saves the current file continuously (5s after the last changes)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:16 +msgid "+/- on the top left corner enable you to increase/decrease the font size of the editor" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Static Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "Solidity Static Analysis plugin performs static analysis on Solidity smart contracts once they are compiled. It checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. This plugin comes with Solidity environment of Remix IDE. It can also be activated individually from Plugin Manager." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:11 +msgid "If you select this plugin, you will see a number of modules listed along with checkboxes, one Auto run checkbox and a Run button." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "By default, all modules are selected for analysis and a new analysis is performed at each compilation." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "One can select/deselect the modules under which contract should be analyzed and can run the analysis again for last compiled contract by clicking on Run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "If you don't want to run analysis each time you compile a contract, just uncheck the checkbox near to Auto run." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:21 +msgid "Analysis Modules" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:23 +msgid "Currently, with Remix IDE v0.10.1, there are 21 analysis modules listed under 4 categories. Categories are: Security, Gas & Economy, ERC & Miscellaneous." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:25 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which should be avoided or used very carefully while development:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:27 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Transaction origin: 'tx.origin' is used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:30 +msgid "tx.origin is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:32 +#: ../../static_analysis.md:41 +#: ../../static_analysis.md:54 +#: ../../static_analysis.md:65 +#: ../../static_analysis.md:78 +#: ../../static_analysis.md:87 +#: ../../static_analysis.md:95 +#: ../../static_analysis.md:105 +#: ../../static_analysis.md:119 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:168 +#: ../../static_analysis.md:194 +#: ../../static_analysis.md:207 +#: ../../static_analysis.md:217 +#: ../../static_analysis.md:229 +#: ../../static_analysis.md:239 +#: ../../static_analysis.md:247 +#: ../../static_analysis.md:257 +#: ../../static_analysis.md:269 +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "Example:" +msgstr "Exemplo:" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "Check effects: Potential reentrancy bugs" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:50 +msgid "Inline assembly: Inline assembly used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:52 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "Block timestamp: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +msgid "now does not mean current time. now is an alias for block.timestamp. block.timestamp can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:74 +msgid "Low level calls: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:76 +msgid "Use of low level call, callcode or delegatecall should be avoided whenever possible. send does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use transfer whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Blockhash usage: Semantics maybe unclear" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:85 +msgid "blockhash is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:91 +msgid "Selfdestruct: Beware of caller contracts" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:93 +msgid "selfdestruct can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:100 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:101 +msgid "Gas costs: Too high gas requirement of functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:103 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:115 +msgid "This on local calls: Invocation of local functions via 'this'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:117 +msgid "Never use this to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "The delete operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:164 +msgid "Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:166 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:189 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:190 +msgid "ERC20: 'decimals' should be 'uint8'" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:192 +msgid "ERC20 Contracts decimals function should have uint8 as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:202 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:203 +msgid "Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:205 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:213 +msgid "Similar variable names: Variable names are too similar" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:215 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:225 +msgid "No return: Function with 'returns' not returning" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:227 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:235 +msgid "Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:237 +msgid "Use assert(x) if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use require(x) if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:243 +msgid "Result not used: The result of an operation not used" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:245 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:253 +msgid "String Length: Bytes length != String length" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:255 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI defintion) therefore one character is not nessesarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:265 +msgid "Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:267 +msgid "Using delete on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:280 +msgid "Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:282 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:292 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:294 +msgid "remix-analyzer is the library which works underneath of remix-ide Solidity Static Analysis plugin." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "remix-analyzer is an NPM package. It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-analyzer repository" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the web3 object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that web3 is only available if the web provider or injected provider mode is selected)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the >." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "There are two ways to start debugging, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:5 +msgid "from the transaction log in the Terminal - use this when you want to debug a transaction." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "from the Debugger - use this if you have a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:8 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace this one by your own ) :" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:10 +msgid "create a blank file in the file explorer (by clicking the + icon) and give it a name." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "copy the code below." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:13 +msgid "click the Run & Deploy icon in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the JavaScript VM. This simulates a custom blockchain. You could do the same using a proper backend node." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "Let's deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Click the Deploy button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:71 +msgid "We are going to call the Donate function and will send it ether." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "To do this: in the value input box put in 2 and select Ether as the unit (and not wei like I did in the image below - well you could - it won't really change anything)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "Then click the Donate button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "This will send Ether to the this function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "Because we are using the JavaScript VM, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Check in the terminal where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Click the debug button to start debugging it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "Before we get to the actual debugging tool, the next section show how to start debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "You can start a debug session by providing a transaction hash." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:102 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "Click a line with a transaction - to exand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the Start debugging button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:121 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:125 +msgid "More explaination of what these buttons do." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:126 +msgid "Step Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Step Over Into" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:130 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:132 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:134 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a courser granularity and only stop at expression boundaries, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:143 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:148 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:150 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:153 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:155 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:157 +msgid "Stack" +msgstr "Pilha" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:159 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:161 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:162 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution - display every storage change of every modified contract)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:166 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "A transaction can be reverted (because of an out of gas exception or Solidity revert statement or because of a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:171 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The warning button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:183 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:185 +msgid "When using debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:188 +msgid "Important note: If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and second time for assigning the actual value. As an example, assume you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:206 +msgid "And let's says that breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:208 +msgid "uint p = 45;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:210 +msgid "m = 89;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:212 +msgid "uint l = 34;" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:214 +msgid "then clicking on Jump to next breakpoint will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:217 +msgid "uint p = 45; (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:219 +msgid "uint l = 34; (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:221 +msgid "uint p = 45; (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:223 +msgid "m = 89; (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:225 +msgid "uint l = 34; (34 assigned to l)" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Run & Deploy (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are constant or pure functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called non-payable functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are payable functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a value. The value is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about Solidity modifiers in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the Multi-param Manager - where you can input the parameters one at a time. Much less confusing!" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the recieve() or fallback() function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see A in graphic below), and then input NOTHING in the calldata field of Low level interactions (see B in graphic) and click the Transact button (see C in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of payable." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but are sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the Low level interactions you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the solidity docs for more specifics about using the fallback and receive functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line pragma experimental ABIEncoderV2; needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature fertilizer(Garden memory gardenPlot) then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named fertilizer :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function fertilizer accepts a single parameter of the type Garden. The type Garden is a struct. Structs are wrapped in square brackets. Inside Garden is an array that is an array of structs named theFlowers. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "Note: Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: Simple_storage.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: simple_storage_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving msg.sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, msg.sender plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different msg.sender can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: Sender.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: Sender_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the try-catch statement in version 0.6.0. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both try-catch blocks and low level calls:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: AttendanceRegister.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: AttendanceRegister_test.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving msg.value" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as msg.value. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on msg.value which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: Value.sol" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: Value_test.sol" +msgstr "" + +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Remix, Ethereum-IDE 1\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME \nLanguage-Team: LANGUAGE \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the double check icon to get to the Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing double check icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager (by click the plug icon) and load up the unit testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now double check icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the unit testing module in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select Solidity environment from remix IDE home page. This will activate Solidity Unit Testing plugin along with Solidity Compiler, Deploy & Run Transactions & Solidity Static Analysis plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button Generate. It will generate a new sample solidity test file in the current folder suffixed with _test. This file contains the minimum you need for running unit testing." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "Write tests to check the functionality of your contract. Remix injects a built-in assert library which can be used for testing. Visit the library documentation here." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions to make testing more structural. They are:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "beforeEach() - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:31 +msgid "beforeAll() - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "afterEach() - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:33 +msgid "afterAll() - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:35 +msgid "To get started, see this simple example." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:37 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:39 +msgid "Once you are done with writing tests, select the _test.sol files in the list and click on the button Run to execute the tests in the selected files. The execution will run in a separate environment and the result will be displayed below." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:43 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:45 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on Stop button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:47 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:49 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:51 +msgid "1. Custom Compiler Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:53 +msgid "Solidity Unit Testing refers Solidity Compiler plugin for compiler configurations. One can provide customized inputs for Compiler, EVM Version & Enable Optimization and these will be the configuration settings used for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:57 +msgid "2. Custom Transaction Context" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:59 +msgid "For a contract method interaction, prime parameters of transaction are from address, value & gas. Usually, we need to test a method's behaviour under different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:61 +msgid "Remix provides the functionality of custom msg.sender & msg.value of transaction using method devdoc like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:71 +msgid "Things to keep in mind while using custom transaction context:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:73 +msgid "Parameters must be defined in devdoc of related method" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:74 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (#) and end with a colon following a space (: ) like #sender: & #value:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:75 +msgid "For now, customization is available for parameters sender & value only" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:76 +msgid "Sender is from address of a transaction which is accessed using msg.sender inside a contract method. It should be defined in a fixed format as 'account-'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:77 +msgid " varies from 0-2 before remix-ide release v0.10.0 and 0-9 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:78 +msgid "remix_accounts.sol must be imported in your test file to use custom sender" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:79 +msgid "Value is value sent along with a transaction in wei which is accessed using msg.value inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:81 +msgid "Regarding gas, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with Out-of-Gas error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:83 +msgid "Various test examples can be seen in examples section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:89 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Number of test accounts are 3 before remix-ide release v0.10.0 and 10 afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:91 +msgid "A test file which imports remix_accounts.sol might not compile successfully with Solidity Compiler plugin but it will work fine with Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:93 +msgid "Remix-tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "remix-tests is the module which works underneath of remix-ide Solidity Unit Testing plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:98 +msgid "remix-tests is an NPM package. It can also be used as a CLI/CI solution, supporting node.js. Find more information about this type of usage in the remix-tests repository" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:100 +msgid "For CI implementation example, see Su Squares contract and Travis build that uses remix-tests for continuous integration testing." +msgstr "" + From fb0aa6af99d574f98846a45994a3e06d3872fff3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:39 -0400 Subject: [PATCH 181/579] New translations assert_library.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po index cb8236fc251..79ef5eaca4f 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../assert_library.md:1 msgid "Remix Assert Library" -msgstr "Bibliothèque Remix Acéré" +msgstr "Bibliothèque Remix Assert" #: ../../assert_library.md:4 msgid "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" From 580d86f12b2ad1ad2921d6429e1e89f40c3debca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:41 -0400 Subject: [PATCH 182/579] New translations assert_library.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/assert_library.po | 127 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/assert_library.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/assert_library.po new file mode 100644 index 00000000000..3862b5afdb5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -0,0 +1,127 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:4 +msgid "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:5 +msgid "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:6 +msgid "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:7 +msgid "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:8 +msgid "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "`value`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "`message`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "`actual`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "`expected`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "`value1`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "`value2`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if `value1` is greater than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + From a526782809dba14758a92cb4e60783e8a59932b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:42 -0400 Subject: [PATCH 183/579] New translations assert_library.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/assert_library.po | 127 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/assert_library.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/assert_library.po new file mode 100644 index 00000000000..a2e7e2e876f --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -0,0 +1,127 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "Libreria Assert di Remix" + +#: ../../assert_library.md:4 +msgid "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" +msgstr "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" + +#: ../../assert_library.md:5 +msgid "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" +msgstr "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" + +#: ../../assert_library.md:6 +msgid "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" +msgstr "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" + +#: ../../assert_library.md:7 +msgid "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" +msgstr "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" + +#: ../../assert_library.md:8 +msgid "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" +msgstr "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "Assert" + +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "Assert.ok(value[, message])" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "`value`: \\" +msgstr "`value`: \\" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "`message`: \\" +msgstr "`message`: \\" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Verifica se il valore è vero. Se fallisce viene restituito 'message'." + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "Esempi:" + +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "`actual`: \\" +msgstr "`actual`: \\" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "`expected`: \\" +msgstr "`expected`: \\" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Verifica se i valori `actual` & `expected` sono uguali. Se fallisce viene restituito 'message'." + +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Verifica se i valori `actual` & `expected` sono diversi. Se fallisce viene restituito 'message'." + +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "`value1`: \\" +msgstr "`value1`: \\" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "`value2`: \\" +msgstr "`value2`: \\" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if `value1` is greater than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Verifica se `value1`è maggiore di 'value2'. Se fallisce viene restituito 'message'." + +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Verifica se 'value1' è minore di 'value2'. Se fallisce viene restituito 'message'." + From 8bdbce855936e17562a733ab595b857dddf40fed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:43 -0400 Subject: [PATCH 184/579] New translations assert_library.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/assert_library.po | 127 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/assert_library.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/assert_library.po new file mode 100644 index 00000000000..df6eb76f13e --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -0,0 +1,127 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "Remixアサートライブラリ" + +#: ../../assert_library.md:4 +msgid "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" +msgstr "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" + +#: ../../assert_library.md:5 +msgid "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" +msgstr "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" + +#: ../../assert_library.md:6 +msgid "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" +msgstr "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" + +#: ../../assert_library.md:7 +msgid "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" +msgstr "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" + +#: ../../assert_library.md:8 +msgid "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" +msgstr "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "アサート" + +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "Assert.ok(value[, message])" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "`value`: \\" +msgstr "`value`: \\" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "`message`: \\" +msgstr "`message`: \\" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." +msgstr "値がtrueかどうかをテストします。テストに失敗した場合に`message`が返されます。" + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "例:" + +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "`actual`: \\" +msgstr "`actual`: \\" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "`expected`: \\" +msgstr "`expected`: \\" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "`actual`と`expected` が等しいかをテストします。テストに失敗した場合に`message`が返されます。" + +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "`actual`と`expected` が等しくないことをテストします。テストに失敗した場合に`message`が返されます。" + +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "`value1`: \\" +msgstr "`value1`: \\" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "`value2`: \\" +msgstr "`value2`: \\" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if `value1` is greater than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "`value1`が`value2`より大きいことをテストします。テストに失敗した場合に`message`が返されます。" + +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "`value1`が`value2`より小さいことをテストします。テストに失敗した場合に`message`が返されます。" + From fe4b3d0cebd7f3878126e6868340a4e9d7aab48b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:44 -0400 Subject: [PATCH 185/579] New translations assert_library.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/assert_library.po | 127 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/assert_library.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/assert_library.po new file mode 100644 index 00000000000..604cf162c73 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -0,0 +1,127 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:4 +msgid "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:5 +msgid "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:6 +msgid "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:7 +msgid "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:8 +msgid "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "`value`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "`message`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "`actual`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "`expected`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "`value1`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "`value2`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if `value1` is greater than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + From 97e2d371466e9f245237f10737b9ce2979d5c6cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:45 -0400 Subject: [PATCH 186/579] New translations assert_library.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po | 48 +++++++++---------- 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po index b9c215caa33..73db3cbd863 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,39 +19,39 @@ msgstr "" #: ../../assert_library.md:1 msgid "Remix Assert Library" -msgstr "Библиотека утверждений ремиксов" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:4 msgid "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" -msgstr "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:5 msgid "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" -msgstr "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:6 msgid "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" -msgstr "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:7 msgid "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" -msgstr "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:8 msgid "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" -msgstr "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:11 msgid "Assert" -msgstr "Assert" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:13 msgid "Assert.ok(value[, message])" -msgstr "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:14 msgid "`value`: \\" -msgstr "`значение`: \\" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:15 #: ../../assert_library.md:30 @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "`значение`: \\" #: ../../assert_library.md:66 #: ../../assert_library.md:85 msgid "`message`: \\" -msgstr "`message`: \\" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:17 msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, является ли значение истинным. В случае неудачи возвращается `сообщение`." +msgstr "" #: ../../assert_library.md:19 #: ../../assert_library.md:34 @@ -75,53 +75,53 @@ msgstr "Примеры:" #: ../../assert_library.md:27 msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" -msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:28 #: ../../assert_library.md:48 msgid "`actual`: \\" -msgstr "`actual`: \\" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:29 #: ../../assert_library.md:49 msgid "`expected`: \\" -msgstr "`ожидается`: \\" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:32 msgid "Tests if `actual` & `expected` values are same. `message` is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, совпадают ли `фактическое` и `ожидаемое` значения. В случае неудачи возвращается `сообщение`." +msgstr "" #: ../../assert_library.md:47 msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" -msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:52 msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, не совпадают ли `фактическое` и `ожидаемое` значения. В случае неудачи возвращается `сообщение`." +msgstr "" #: ../../assert_library.md:63 msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" -msgstr "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:64 #: ../../assert_library.md:83 msgid "`value1`: \\" -msgstr "`value1`: \\" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:65 #: ../../assert_library.md:84 msgid "`value2`: \\" -msgstr "`value2`: \\" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:68 msgid "Tests if `value1` is greater than `value2`. `message` is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, больше ли `значение1`, чем `значение2`. В случае неудачи возвращается `сообщение`." +msgstr "" #: ../../assert_library.md:82 msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" -msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" #: ../../assert_library.md:87 msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." -msgstr "Проверяет, меньше ли `значение1`, чем `значение2`. В случае неудачи возвращается `сообщение`." +msgstr "" From 1a664849ac93a5c54b7ee2027f3ee10fc0d3ec8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:46 -0400 Subject: [PATCH 187/579] New translations assert_library.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/assert_library.po | 127 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/assert_library.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/assert_library.po new file mode 100644 index 00000000000..01a8d79a36f --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -0,0 +1,127 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:4 +msgid "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:5 +msgid "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:6 +msgid "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:7 +msgid "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:8 +msgid "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "`value`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "`message`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "`actual`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "`expected`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "`value1`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "`value2`: \\" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if `value1` is greater than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "" + From fd02460128966381a86235f7921247b65cdad503 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:47 -0400 Subject: [PATCH 188/579] New translations assert_library.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po | 24 +++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po index 06ae1dd1a43..7f924b046cf 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,11 +27,11 @@ msgstr "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" #: ../../assert_library.md:5 msgid "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" -msgstr "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" +msgstr "[Assert.equal(actual,expected[,message])](#assert-equal-actual-expected-message)" #: ../../assert_library.md:6 msgid "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" -msgstr "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" +msgstr "[Assert.notEqual(actual、expected[、message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" #: ../../assert_library.md:7 msgid "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Assert.ok(value[, message])" #: ../../assert_library.md:14 msgid "`value`: \\" -msgstr "`value`: \\" +msgstr "`value`:\\" #: ../../assert_library.md:15 #: ../../assert_library.md:30 @@ -59,11 +59,11 @@ msgstr "`value`: \\" #: ../../assert_library.md:66 #: ../../assert_library.md:85 msgid "`message`: \\" -msgstr "`message`: \\" +msgstr "`message`:\\" #: ../../assert_library.md:17 msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." -msgstr "测试`value`是否为true,false则返回`message`。" +msgstr "测试值是否真实。如果错误,则返回对的 `message` 。" #: ../../assert_library.md:19 #: ../../assert_library.md:34 @@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" #: ../../assert_library.md:28 #: ../../assert_library.md:48 msgid "`actual`: \\" -msgstr "`actual`: \\" +msgstr "`actual`:\\" #: ../../assert_library.md:29 #: ../../assert_library.md:49 msgid "`expected`: \\" -msgstr "`expected`: \\" +msgstr "`expected`:\\" #: ../../assert_library.md:32 msgid "Tests if `actual` & `expected` values are same. `message` is returned in case of failure." -msgstr "测试`actual`实际值和`expected `预期值是否相同。 不相同则返回`message`。" +msgstr "测试`actual`实际值和`expected `预期值是否相同。 不相同则返回 `message` 。" #: ../../assert_library.md:47 msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" #: ../../assert_library.md:52 msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." -msgstr "测试`actual`实际值和`expected `预期值是否不相同。 相同则返回`message`。" +msgstr "测试`actual`实际值和`expected `预期值是否不相同。 在失败的情况下返回对应的`message`。" #: ../../assert_library.md:63 msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" @@ -106,12 +106,12 @@ msgstr "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" #: ../../assert_library.md:64 #: ../../assert_library.md:83 msgid "`value1`: \\" -msgstr "`value1`: \\" +msgstr "`value1`:\\" #: ../../assert_library.md:65 #: ../../assert_library.md:84 msgid "`value2`: \\" -msgstr "`value2`: \\" +msgstr "`value2`:\\" #: ../../assert_library.md:68 msgid "Tests if `value1` is greater than `value2`. `message` is returned in case of failure." From 691f0d03bd50c7eab606c5537b42b6628d690b56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:48 -0400 Subject: [PATCH 189/579] New translations assert_library.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/assert_library.po | 127 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 127 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/assert_library.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/assert_library.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/assert_library.po new file mode 100644 index 00000000000..3854f7c5e55 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/assert_library.po @@ -0,0 +1,127 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/assert_library.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6458\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../assert_library.md:1 +msgid "Remix Assert Library" +msgstr "Biblioteca de Assert Remix" + +#: ../../assert_library.md:4 +msgid "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" +msgstr "[Assert.ok(value[, message])](#assert-ok-value-message)" + +#: ../../assert_library.md:5 +msgid "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" +msgstr "[Assert.equal(actual, expected[, message])](#assert-equal-actual-expected-message)" + +#: ../../assert_library.md:6 +msgid "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" +msgstr "[Assert.notEqual(actual, expected[, message])](#assert-notequal-actual-expected-message)" + +#: ../../assert_library.md:7 +msgid "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" +msgstr "[Assert.greaterThan(value1, value2[, message])](#assert-greaterthan-value1-value2-message)" + +#: ../../assert_library.md:8 +msgid "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" +msgstr "[Assert.lesserThan(value1, value2[, message])](#assert-lesserthan-value1-value2-message)" + +#: ../../assert_library.md:11 +msgid "Assert" +msgstr "Assert" + +#: ../../assert_library.md:13 +msgid "Assert.ok(value[, message])" +msgstr "Assert.ok(value[, message])" + +#: ../../assert_library.md:14 +msgid "`value`: \\" +msgstr "`valor`: \\" + +#: ../../assert_library.md:15 +#: ../../assert_library.md:30 +#: ../../assert_library.md:50 +#: ../../assert_library.md:66 +#: ../../assert_library.md:85 +msgid "`message`: \\" +msgstr "`mensagem`: \\" + +#: ../../assert_library.md:17 +msgid "Tests if value is truthy. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Testa se o valor é verdadeiro. `message` aparece em caso de falha." + +#: ../../assert_library.md:19 +#: ../../assert_library.md:34 +#: ../../assert_library.md:54 +#: ../../assert_library.md:70 +#: ../../assert_library.md:89 +msgid "Examples:" +msgstr "Exemplos:" + +#: ../../assert_library.md:27 +msgid "Assert.equal(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.equal(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:28 +#: ../../assert_library.md:48 +msgid "`actual`: \\" +msgstr "`actual`: \\" + +#: ../../assert_library.md:29 +#: ../../assert_library.md:49 +msgid "`expected`: \\" +msgstr "`expected`: \\" + +#: ../../assert_library.md:32 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Testa se os valores 'actual' e 'expected' são iguais. 'message' aparece em caso de falha." + +#: ../../assert_library.md:47 +msgid "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" +msgstr "Assert.notEqual(actual, expected[, message])" + +#: ../../assert_library.md:52 +msgid "Tests if `actual` & `expected` values are not same. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Testa se os valores 'actual' e 'expected' não são iguais. 'message' aparece em caso de falha." + +#: ../../assert_library.md:63 +msgid "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.greaterThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:64 +#: ../../assert_library.md:83 +msgid "`value1`: \\" +msgstr "`valor1`: \\" + +#: ../../assert_library.md:65 +#: ../../assert_library.md:84 +msgid "`value2`: \\" +msgstr "`valor2`: \\" + +#: ../../assert_library.md:68 +msgid "Tests if `value1` is greater than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Testa se `value1` é maior do que `value2`. `message` aparece em caso de falha." + +#: ../../assert_library.md:82 +msgid "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" +msgstr "Assert.lesserThan(value1, value2[, message])" + +#: ../../assert_library.md:87 +msgid "Tests if `value1` is lesser than `value2`. `message` is returned in case of failure." +msgstr "Testa se `value1` é menor do que `value2`. `message` aparece em caso de falha." + From 638d391e30bcc9a717357e1468ebbaa29408757d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:49 -0400 Subject: [PATCH 190/579] New translations code_contribution_guide.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po index f88b1bc87a7..dc0d6fd2e68 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,14 +22,14 @@ msgid "Code Contribution Guide" msgstr "Guide de contribution au code source" #: ../../code_contribution_guide.md:4 -msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." -msgstr "Remix est un outil open source et nous encourageons quiconque à nous aider à améliorer notre outil. Vous pouvez contribuer en rapportant des erreurs, en nous envoyant vos commentaires ou en contribuant à notre code base avec un pull récent." +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" #: ../../code_contribution_guide.md:8 -msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` and among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." -msgstr "L'application Remix est construite avec JavaScript et n'utilise aucun framework. Nous nous appuyons sur un ensemble sélectionné de modules npm, comme `yo-yo`, `csjs-inject` et d'autres. Consultez les fichiers `package.json` dans les sous-modules Remix pour en savoir plus sur la pile." +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" #: ../../code_contribution_guide.md:10 msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." -msgstr "Pour en savoir plus, veuillez consulter notre [page GitHub] (https://github.com/ethereum/remix-project)." +msgstr "Pour en savoir plus, veuillez visiter notre [page GitHub](https://github.com/ethereum/remix-project)." From 1e76955c9b846a38532229cccfe001e5eded4214 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:50 -0400 Subject: [PATCH 191/579] New translations code_contribution_guide.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po index 32ae4b6181d..ec399fb02c2 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,12 +22,12 @@ msgid "Code Contribution Guide" msgstr "Guía de Contribución de Código" #: ../../code_contribution_guide.md:4 -msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." -msgstr "Remix es una herramienta de código abierto y estamos animando a todos a ayudarnos a mejorarlo. Puedes abrir un issue, dar un feedback o contribuir con un pull request en nuestro código fuente." +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "Remix es una herramienta de código abierto y estamos animando a todos a ayudarnos a mejorarlo. Puedes abrir un issue, dar feedback o contribuir con un pull request en nuestro código." #: ../../code_contribution_guide.md:8 -msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` and among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." -msgstr "La aplicación Remix está construida con JavaScript y no utiliza ningún framework. Nos basamos en un conjunto seleccionado de módulos npm, como `yo-yo`, `csjs-inject` y entre otros. Eche un vistazo a los archivos `package.json` de los submódulos de Remix para saber más sobre la pila." +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "La aplicación Remix está construida en JavaScript y no usa framework alguno. Confiamos en una serie de módulos de npm como `yo-yo`, `csjs-inject` entre otros. Revisa los archivos package.json en los submódulos de Remix para saber más sobre el stack de desarrollo." #: ../../code_contribution_guide.md:10 msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." From 1b8432adfa710e00b957e2d547058b9100044253 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:51 -0400 Subject: [PATCH 192/579] New translations code_contribution_guide.pot (German) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 35 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po new file mode 100644 index 00000000000..ab5a0e1b17a --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." +msgstr "" + From 7795476e16f5d2a23c1be8adb1e98096fb001972 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:52 -0400 Subject: [PATCH 193/579] New translations code_contribution_guide.pot (Italian) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 35 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po new file mode 100644 index 00000000000..021b0a62afe --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "Guida al contributo del codice" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." +msgstr "Per saperne di più, visita la nostra [pagina GitHub](https://github.com/ethereum/remix-project)." + From ece2ade42d131beb06a4d8a68d037830f4292032 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:53 -0400 Subject: [PATCH 194/579] New translations code_contribution_guide.pot (Japanese) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 35 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po new file mode 100644 index 00000000000..32c283f4305 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "コード貢献ガイド" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "Remixは、オープンソースツールであり、改善のための協力を奨励しています。イシューをオープンしてフィードバックを提供したり、プルリクエストによるコードベースへの貢献などを歓迎します。" + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "Remixアプリケーションは、JavaScriptを使ってビルドされています。フレームワークは使っていません。`yo-yo`や`csjs-inject`などの厳選されたnpmモジュールに依存しています。 スタックについてより学びたい場合は、Remixのサブモジュール内の`package.json`ファイルで確認することができます。" + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." +msgstr "[GitHubページ](https://github.com/ethereum/remix-project)で詳細についてご覧ください。" + From 6686cb2abc3e1f019b028b37e0f600f1123c3167 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:54 -0400 Subject: [PATCH 195/579] New translations code_contribution_guide.pot (Korean) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 35 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po new file mode 100644 index 00000000000..60b7c6c0224 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." +msgstr "" + From 44177f8108019a9f0173e57deab2a28aa4005480 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:55 -0400 Subject: [PATCH 196/579] New translations code_contribution_guide.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po index e3e8614cf65..4f3844d0268 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,14 +22,14 @@ msgid "Code Contribution Guide" msgstr "Руководство по написанию кода" #: ../../code_contribution_guide.md:4 -msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." -msgstr "Remix - это инструмент с открытым исходным кодом, и мы призываем всех помочь нам его улучшить. Пожалуйста, находя проблемы, оставляйте отзывы или отправляйте запросы на добавление в нашу кодовую базу." +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" #: ../../code_contribution_guide.md:8 -msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` and among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." -msgstr "Приложение Remix построено на JavaScript и не использует никаких фреймворков. Мы полагаемся на избранный набор модулей npm, таких как `yo-yo`, `csjs-inject` и другие. Ознакомьтесь с файлами `package.json` в подмодулях Remix, чтобы узнать больше об этом стеке." +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" #: ../../code_contribution_guide.md:10 msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." -msgstr "Чтобы узнать больше, посетите нашу [GitHub-страницу](https://github.com/ethereum/remix-project)." +msgstr "" From ba255d425d3f108506c61277a500224998979cb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:56 -0400 Subject: [PATCH 197/579] New translations code_contribution_guide.pot (Turkish) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 35 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po new file mode 100644 index 00000000000..4d5d3eadd4e --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "" + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." +msgstr "" + From 73ccf46d1e9c94ef91637733073d5b52d7dcafff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:57 -0400 Subject: [PATCH 198/579] New translations code_contribution_guide.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po index d6e9aca2fc3..e5bfb2966ee 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,14 +22,14 @@ msgid "Code Contribution Guide" msgstr "代码贡献指南" #: ../../code_contribution_guide.md:4 -msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please opening issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." -msgstr "Remix 是一个开源工具,我们鼓励大家帮助我们改进它。 请打开问题、提供反馈或通过拉取请求向我们的代码库做出贡献。" +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "Remix 是一个开源工具,我们鼓励大家帮助我们改进它。 请打开issue、提供反馈或通过 pull request 向我们的代码库做出贡献。" #: ../../code_contribution_guide.md:8 -msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` and among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." -msgstr "Remix 应用程序是使用 JavaScript 构建的,它不使用任何框架。我们依赖于一组精选的 npm 模块,例如 `yo-yo`、`csjs-inject` 等等。请查看 Remix 子模块中的 `package.json` 文件以了解更多有关技术栈的信息。" +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "Remix 应用程序是基于 JavaScript 构建的,它不使用任何框架。 我们依赖一组选定的 npm 模块,例如 `yo-yo` 、 `csjs-inject` 等。 查看 Remix 子模块中的 `package.json` 文件以了解有关技术栈的更多信息。" #: ../../code_contribution_guide.md:10 msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." -msgstr "若要了解更多信息,请访问我们的 [GitHub 页面](https://github.com/etherum/remix-project)。" +msgstr "若要了解更多信息,请访问我们的 [GitHub 页面](https://github.com/ethereum/remix-project)。" From d398e17fc09b0acbb8d3e64db6d3db7126723436 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:30:58 -0400 Subject: [PATCH 199/579] New translations code_contribution_guide.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po | 35 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po new file mode 100644 index 00000000000..74a7fc58d94 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/code_contribution_guide.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/code_contribution_guide.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6460\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../code_contribution_guide.md:1 +msgid "Code Contribution Guide" +msgstr "Guia de contribuição de código" + +#: ../../code_contribution_guide.md:4 +msgid "Remix is an open source tool and we encourage everyone to help us improve it. Please open issues, give feedback or contribute by a pulling request to our codebase." +msgstr "Remix é uma ferramenta de código aberto e encorajamos todos a nos ajudar a melhorá-la. Por favor, envie problemas, dê feedback ou contribua com uma solicitação de envio (pull request) para nossa base de código." + +#: ../../code_contribution_guide.md:8 +msgid "The Remix application is built with JavaScript and it doesn't use any frameworks. We rely on a selected set of npm modules, like `yo-yo`, `csjs-inject` among others. Check out the `package.json` files in the Remix submodules to learn more about the stack." +msgstr "O aplicativo Remix é construído em JavaScript e não utiliza nenhum framework. Contamos com um conjunto selecionado de módulos npm, como `yo-yo`, `csjs-inject` entre outros. Confira os arquivos `package.json` nos submódulos do Remix para aprender mais sobre a aplicação." + +#: ../../code_contribution_guide.md:10 +msgid "To learn more, please visit our [GitHub page](https://github.com/ethereum/remix-project)." +msgstr "Para mais informações, visite nossa [página no GitHub](https://github.com/ethereum/remix-project)." + From 4087634c3a6a7c869a5b7c13a4e4c91968b643f7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:00 -0400 Subject: [PATCH 200/579] New translations community.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/community.po | 35 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/community.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/community.po new file mode 100644 index 00000000000..bee60af17bd --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/community.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join [the community](https://gitter.im/ethereum/remix) and ask for help." +msgstr "" + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especially for developers working on Remix tools." +msgstr "" + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "" + From b532fa9e486246db2aecf4b21e74d7461cb89de6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:02 -0400 Subject: [PATCH 201/579] New translations community.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/community.po | 35 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/community.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/community.po new file mode 100644 index 00000000000..1a7a28b0891 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/community.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "Supporto della community" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join [the community](https://gitter.im/ethereum/remix) and ask for help." +msgstr "Sappiamo che l'ecosistema blockchain è nuovo e che molte informazioni sono sparse nel web. Per questo motivo abbiamo creato un canale di supporto della community dove noi ed altri utenti tentano di rispondere alle vostre domande se rimanete bloccati in Remix. Unitevi [alla community](https://gitter.im/ethereum/remix) e chiedete aiuto." + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especially for developers working on Remix tools." +msgstr "Per tutti coloro che sono interessati a sviluppare un plugin personalizzato per Remix o che vogliono contribuire al codice di base, abbiamo aperto un [canale di collaborazione](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) appositamente per gli sviluppatori che lavorano sugli strumenti di Remix." + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "Vi chiediamo gentilmente di rispettare lo spazio e di utilizzarlo per ottenere aiuto con il vostro lavoro e il canale degli sviluppatori per discussioni relative al lavoro sul codice base di Remix. Se avete idee per collaborazioni o volete promuovere il vostro progetto, cercate di trovare canali più appropriati per farlo. Oppure puoi contattare i principali collaboratori direttamente su Gitter o Twitter." + From 825797910fce08a4ad91a91ed82b655469f026c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:03 -0400 Subject: [PATCH 202/579] New translations community.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/community.po | 35 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/community.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/community.po new file mode 100644 index 00000000000..5451161a4f9 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/community.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "コミュニティサポート" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join [the community](https://gitter.im/ethereum/remix) and ask for help." +msgstr "ブロックチェーンエコシステムは非常に新しく、様々な情報がWeb上に拡散しています。そのため、Remixの使い方で行き詰った場合に、私たちやユーザーが疑問点に対して解答できるコミュニティサポートチャネルを作りました。 [コミュニティ](https://gitter.im/ethereum/remix) に加わり、ヘルプを求めましょう。" + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especially for developers working on Remix tools." +msgstr "Remixのカスタムプラグインの開発に興味がある、コードベースに貢献したい人など、Remixツールに携わっているデベロッパー向けに[コントリビュータチャンネル](https://gitter.im/ethereum/remix-dev)をオープンしました。" + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "このスペースを尊重し、自身の業務に関連するヘルプを得る目的でご利用ください。また、Remixコードベースに関するディスカッションの場としてお使いください。コレボレーションのアイデアの共有、自分のプロジェクトのプロモーションをしたい場合は、他の適切なチャンネルをご利用ください。また、主なコントリビュータに直接連絡を取りたい場合は、GitterやTwitterなどでコンタクトしてください。" + From 06567f42543d2faa3bded6ba49cda377de02298a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:04 -0400 Subject: [PATCH 203/579] New translations community.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/community.po | 35 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/community.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/community.po new file mode 100644 index 00000000000..2d39d6c1c29 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/community.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join [the community](https://gitter.im/ethereum/remix) and ask for help." +msgstr "" + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especially for developers working on Remix tools." +msgstr "" + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "" + From b9e26a454209e677760b88d7295e73d25dcfad64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:05 -0400 Subject: [PATCH 204/579] New translations community.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po index 9a0901d2c42..8120129e115 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/community.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,13 +23,13 @@ msgstr "Поддержка сообщества" #: ../../community.md:4 msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join [the community](https://gitter.im/ethereum/remix) and ask for help." -msgstr "Мы знаем, что экосистема блокчейн очень нова и что много информации разбросано по Интернету. Именно поэтому мы создали канал поддержки сообщества, где мы и другие пользователи пытаемся ответить на Ваши вопросы, если у Вас возникнут затруднения при использовании Remix. Пожалуйста, присоединяйтесь к [сообществу](https://gitter.im/ethereum/remix) и обращайтесь за помощью." +msgstr "" #: ../../community.md:8 msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especially for developers working on Remix tools." -msgstr "Для всех, кто заинтересован в разработке пользовательского плагина для Remix или хочет внести свой вклад в кодовую базу, мы открыли канал [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) специально для разработчиков, работающих над инструментами Remix." +msgstr "" #: ../../community.md:11 msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." -msgstr "Мы просим Вас уважать это пространство и использовать его для получения помощи в работе, а канал разработчиков - для обсуждений, связанных с работой над кодовой базой Remix. Если у Вас есть идеи для сотрудничества или Вы хотите продвигать свой проект, постарайтесь найти для этого более подходящие каналы. Или же Вы можете напрямую связаться с основными контрибьюторами на Gitter или Twitter." +msgstr "" From 83e989b9a6cae879663855881c9d2d5ccf70211a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:06 -0400 Subject: [PATCH 205/579] New translations community.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/community.po | 35 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/community.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/community.po new file mode 100644 index 00000000000..39db3edae30 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/community.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join [the community](https://gitter.im/ethereum/remix) and ask for help." +msgstr "" + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especially for developers working on Remix tools." +msgstr "" + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "" + From e45d44b8eb628b6be8744a9b429e241f4d0f4420 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:07 -0400 Subject: [PATCH 206/579] New translations community.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/community.po | 35 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 35 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/community.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/community.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/community.po new file mode 100644 index 00000000000..8c3d574df2d --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/community.po @@ -0,0 +1,35 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/community.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6462\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../community.md:1 +msgid "Community Support" +msgstr "Apoio da comunidade" + +#: ../../community.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support channel where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join [the community](https://gitter.im/ethereum/remix) and ask for help." +msgstr "Nós sabemos que o ecossistema blockchain é muito novo e que muita informação está espalhadas na web. É por isso que criamos um canal de apoio comunitário onde nós e outros usuários tentamos responder às suas perguntas se você tiver dificuldades usando o Remix. Por favor, junte-se à [comunidade](https://gitter.im/ethereum/remix) e peça ajuda." + +#: ../../community.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we opened a [contributors' channel](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especially for developers working on Remix tools." +msgstr "Para qualquer um que esteja interessado em desenvolver um plugin customizado para o Remix ou quiser contribuir para a base de código, abrimos um [canal dos colaboradores](https://gitter.im/ethereum/remix-dev) especialmente para desenvolvedores que trabalham nas ferramentas do Remix." + +#: ../../community.md:11 +msgid "We would kindly ask you to respect the space and to use it for getting help with your work and the developers' channel for discussions related to working on Remix codebase. If you have ideas for collaborations or you want to promote your project, try to find some more appropriate channels to do so. Or you can contact the main contributors directly on Gitter or Twitter." +msgstr "Pedimos gentilmente a você por respeitar o espaço e o usá-lo para obter ajuda com seu trabalho e o canal dos desenvolvedores para discussões relacionadas ao trabalho na base de código do Remix. Se você tem ideias para colaborações ou você quer promover seu projeto, tente encontrar canais mais apropriados para fazê-lo. Ou você pode entrar em contato com os principais contribuidores diretamente no Gitter ou Twitter." + From 06a7a296d3782c2e26fa127a63942cfe3ba15b20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:08 -0400 Subject: [PATCH 207/579] New translations compile.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po | 34 ++++++++++++------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po index 4b90db7fc6c..deaba0e220f 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/compile.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "use the shortcut `control + s`." msgstr "utilisez le raccourci `contrôle + s`." #: ../../compile.md:19 -msgid "right click on a file in the File Explorer and selecting **Compile** option" -msgstr "cliquez avec le bouton droit de la souris sur un fichier dans l'explorateur de fichiers et sélectionnez l'option **Compiler**." +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "" #: ../../compile.md:21 msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Auto Compile" msgstr "Compilation automatique" #: ../../compile.md:24 -msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compiliation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." -msgstr "Si la case de compilation automatique (**B. dans la figure 1 ci-dessus**) est cochée, la compilation aura lieu toutes les quelques secondes (lorsque le fichier est sauvegardé automatiquement) ainsi que lorsqu'un autre fichier est sélectionné. Si un contrat comporte de nombreuses dépendances, la compilation peut prendre un certain temps - c'est pourquoi vous pouvez utiliser la compilation automatique à votre discrétion." +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" #: ../../compile.md:27 msgid "Solidity versions & Remix functionality" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source msgstr "**Les données publiées contiennent les métadonnées du contrat et le code source de Solidity." #: ../../compile.md:47 -msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addreses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." -msgstr "Après avoir cliqué sur **Publish on IPFS** ou **Publish on Swarm**, une fenêtre modale s'ouvre. Cette fenêtre contient l'adresse du contrat ainsi que les adresses des contrats importés et l'adresse des **métadonnées** du contrat." +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "" #: ../../compile.md:49 msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." @@ -134,8 +134,8 @@ msgid "Passive Contract Verification" msgstr "Vérification passive des contrats" #: ../../compile.md:54 -msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verifiy your contracts without you needing to do anything." -msgstr "Lorsque vous publiez vos métadonnées sur IPFS et que vous déployez votre code sur le réseau principal ou sur un réseau de test public, le service de vérification des contrats **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, vérifiera vos contrats sans que vous ayez à faire quoi que ce soit." +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "" #: ../../compile.md:56 msgid "Compile and Run script" @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" msgstr "![](images/a-sol-comp-adv.png)" #: ../../compile.md:70 -msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the cofiguration (**R. in fig 2**)." -msgstr "Un bouton radio vous permet de choisir de configurer le compilateur via l'interface (**N. dans la fig. 2**) ou d'utiliser un fichier JSON pour la configuration (**R. dans la fig. 2**)." +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "" #: ../../compile.md:72 msgid "Solidity or YUL" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Sélectionnez une version de l'EVM" #: ../../compile.md:77 msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." -msgstr "La liste déroulante EVM (**P. dans la fig 2**) permet de compiler le code contre une **fourche dure d'Ethereum** spécifique. Le `compiler default` correspond au hard fork par défaut utilisé par une version spécifique." +msgstr "La liste déroulante EVM (**P. dans la fig 2**) permet de compiler le code par rapport à une **fourche dure d'Ethereum** spécifique. Le `compiler default` correspond au hard fork par défaut utilisé par une version spécifique." #: ../../compile.md:80 msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." @@ -198,12 +198,12 @@ msgid "Enable optimization" msgstr "Activer l'optimisation" #: ../../compile.md:83 -msgid "According to the the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" -msgstr "Selon la documentation de Solidity, \"l'optimiseur tente de simplifier les expressions compliquées, ce qui réduit à la fois la taille du code et le coût d'exécution, c'est-à-dire qu'il peut réduire le gaz nécessaire au déploiement du contrat ainsi qu'aux appels externes faits au contrat\"." +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "" #: ../../compile.md:85 -msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be) ." -msgstr "Pour les versions récentes de Solidity, il est [recommandé d'activer l'optimisation] (https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "" #: ../../compile.md:87 msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." From 246114c0c3a13688df894992553032d5ce411e1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:10 -0400 Subject: [PATCH 208/579] New translations compile.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po | 36 ++++++++++++------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po index 59c6b661a47..fb342a4eb60 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/compile.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Conceptos básicos del compilador Solidity" #: ../../compile.md:8 msgid "Selecting a contract to compile" -msgstr "Selección de un contrato para compilar" +msgstr "Seleccionar un contrato para compilar" #: ../../compile.md:9 msgid "To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or if there are several files open, make sure the one you want to compile is the active file in the Editor." @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "use the shortcut `control + s`." msgstr "utilice el atajo `control + s`." #: ../../compile.md:19 -msgid "right click on a file in the File Explorer and selecting **Compile** option" -msgstr "Haga clic con el botón derecho del ratón sobre un archivo en el Explorador de archivos y seleccione la opción **Compilar**." +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "haga clic derecho en un archivo en el Explorador de archivos y seleccione la opción **Compile**" #: ../../compile.md:21 msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" @@ -74,8 +74,8 @@ msgid "Auto Compile" msgstr "Compilación automática" #: ../../compile.md:24 -msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compiliation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." -msgstr "Si la casilla de autocompilación (**B. en la fig. 1 anterior**) está marcada, la compilación se producirá cada pocos segundos (cuando se autoguarde el archivo), así como cuando se seleccione otro archivo. Si un contrato tiene muchas dependencias, puede tardar un tiempo en compilarse, así que utilice la autocompilación a su discreción." +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "Si la casilla de verificación de compilación automática (**B. en la fig. 1 arriba**) está marcada, la compilación ocurrirá cada pocos segundos (cuando el archivo se guarda automáticamente), así como cuando se selecciona otro archivo. Si un contrato tiene un montón de dependencias, puede tomar un tiempo para compilar - por lo que el uso de autocompilación a su discreción." #: ../../compile.md:27 msgid "Solidity versions & Remix functionality" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source msgstr "**Los datos publicados contienen los metadatos del contrato y el código fuente de solidity.**" #: ../../compile.md:47 -msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addreses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." -msgstr "Después de hacer clic en **Publicar en IPFS** o **Publicar en Swarm** aparecerá un modal. Este modal contiene la dirección del contrato, así como las direcciones de los contratos que importó y la dirección de los **metadatos** del contrato." +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "Después de **Publicar en IPFS** o **Publicar en Swarm** se hace clic en un modal aparecerá. Este modal contiene la dirección del contrato, así como las direcciones de los contratos que importó y la dirección de los **metadatos**." #: ../../compile.md:49 msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." @@ -134,8 +134,8 @@ msgid "Passive Contract Verification" msgstr "Verificación pasiva de contratos" #: ../../compile.md:54 -msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verifiy your contracts without you needing to do anything." -msgstr "Cuando publique sus metadatos en IPFS y despliegue su código en la red principal o en una red de pruebas pública, el servicio de verificación de contratos **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, verificará sus contratos sin que usted tenga que hacer nada." +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "Cuando publiques tus metadatos en IPFS y despliegues tu código en la red principal o en una red pública, el servicio de verificación de contratos **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, verificará tus contratos sin necesidad de hacer nada." #: ../../compile.md:56 msgid "Compile and Run script" @@ -170,8 +170,8 @@ msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" msgstr "![](images/a-sol-comp-adv.png)" #: ../../compile.md:70 -msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the cofiguration (**R. in fig 2**)." -msgstr "Hay un botón de opción para elegir si desea configurar el compilador a través de la interfaz (**N. en la fig. 2**) o utilizar un archivo JSON para la cofiguración (**R. en la fig. 2**)." +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "Hay un botón de radio para elegir si configurar el compilador a través de la interfaz (**N. en la figura 2**) o usar un archivo JSON para la configuración (**R. en la figura 2**)." #: ../../compile.md:72 msgid "Solidity or YUL" @@ -198,12 +198,12 @@ msgid "Enable optimization" msgstr "Activar la optimización" #: ../../compile.md:83 -msgid "According to the the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" -msgstr "Según la documentación de Solidity, \"el optimizador intenta simplificar las expresiones complicadas, lo que reduce tanto el tamaño del código como el coste de ejecución, es decir, puede reducir el gas necesario para la implementación del contrato, así como para las llamadas externas realizadas al contrato.\"" +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "Según Solidity Docs, \"el optimizador intenta simplificar expresiones complicadas, lo que reduce el tamaño del código y el costo de ejecución, es decir, puede reducir el gas necesario para el despliegue del contrato, así como para las llamadas externas realizadas al contrato.\"" #: ../../compile.md:85 -msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be) ." -msgstr "Para las versiones recientes de Solidity, es [recomendable activar la optimización](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be) ." +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "Para las versiones recientes de Solidity, se [recomienda habilitar la optimización] (https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generalmente-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." #: ../../compile.md:87 msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "A la derecha de la casilla **Habilitar optimización** se encuentra la c #: ../../compile.md:91 msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" -msgstr "Se preguntará: \"¿Cuál es el número correcto de ejecuciones para mi contrato?\". Y los documentos de Solidity dicen" +msgstr "Se preguntará: \"¿Cuál es el número correcto de ejecuciones para mi contrato?\". Y los documentos de Solidity lo dicen:" #: ../../compile.md:93 msgid "If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If you expect many transactions and do not care for higher deployment cost and output size, set --optimize-runs to a high number." From 59ee3b869a6600da771c35e3c577396eb5f04cb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:11 -0400 Subject: [PATCH 209/579] New translations compile.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/compile.po | 251 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 251 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/compile.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/compile.po new file mode 100644 index 00000000000..4533cefb4d3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/compile.po @@ -0,0 +1,251 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidity Compiler. The default view of the Solidity Compiler shows the basic configuration. To open the Advanced Configuration panel, click the **Advanced Configuration** button (**C. in fig. 1**). For details on advanced features - see below." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Solidity Compiler Basics" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Selecting a contract to compile" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:9 +msgid "To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or if there are several files open, make sure the one you want to compile is the active file in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:11 +msgid "If there is not an active file in the editor or a file has not already been compiled, then the Solidity compiler will look like this:" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:13 +msgid "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:15 +msgid "Triggering compilation" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:16 +msgid "Compiling is triggered when you:" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:17 +msgid "click the compile button (**D. in fig. 1 below**)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "use the shortcut `control + s`." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:19 +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "Auto Compile" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:24 +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:27 +msgid "Solidity versions & Remix functionality" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "The compiler version is selected in the **COMPILER** dropdown list (**A. in fig. 1 above**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:30 +msgid "You can compile (and deploy) contracts with versions of Solidity **older than 0.4.12**. However, the older compilers use a legacy AST — which we no longer support. Consequently, some plugins may not work and some functionality - e.g. source highlighting in the Editor may only be partially working." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:34 +msgid "Using the Contract select box" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:36 +msgid "Because a Solidity file can include multiple contracts and because contracts can import other contracts, multiple contracts are often compiled. **However**, only 1 contract's compilation details can be retrieved at a time." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:38 +msgid "To select the desired contract, use the **Contract** select box (**F. in fig. 1**). Forgetting to select the right contract is a common mistake - so remember to verify that the contract you want is selected." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:40 +msgid "Compilation Details and Publishing" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:41 +msgid "Using the publish button, you can upload your contract to **IPFS** or **Swarm** (only non abstract contracts can be published to Swarm)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:43 +msgid "When publishing a contract that imports other contracts, the main contract and all of its imported contracts will be published - each to their own address." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:45 +msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source code.**" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:47 +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:49 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:51 +msgid "If you just want to get the **ABI** or the **Bytecode** - click the appropriate button see **H. in fig. 1**." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:53 +msgid "Passive Contract Verification" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:54 +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:56 +msgid "Compile and Run script" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:57 +msgid "The Compile and Run script button (**E. in fig. 1**) is for compiling and then immediately running a script. It's a time saver so that you can write some code, automatically run script that sets state of the contract - thus allowing you to quickly understand how the code is working. ([more about Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:59 +msgid "Compilation Errors and Warning" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:60 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:63 +msgid "It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. ([more about static analysis](static_analysis.html))" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:65 +msgid "Advanced Compiler Configurations" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:66 +msgid "Clicking on Advanced Compiler Configurations will open this panel (**M. in fig. 2 below**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:68 +msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:70 +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:72 +msgid "Solidity or YUL" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:73 +msgid "Since the Solidity version `0.5.7`, it is possible to compile `Yul` files. Please read the ([solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) which contain some code examples. You can use the language dropdown (**O. in fig 2**) to switch the language. **This dropdown list is only available for versions greater than or equal to `0.5.7`.**" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:76 +msgid "Select an EVM version" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:77 +msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:80 +msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:82 +msgid "Enable optimization" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:83 +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:85 +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:87 +msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:89 +msgid "To the right of the **Enable optimization** checkbox is the box to input the number of Optimization runs. The default value is 200." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:91 +msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:93 +msgid "If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If you expect many transactions and do not care for higher deployment cost and output size, set --optimize-runs to a high number." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:95 +msgid "To learn more about the optimization runs, visit the [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:97 +msgid "JSON file for Compiler configuration" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:98 +msgid "Selecting the radio button next to **Use configuration file** will let you set the configuration using a JSON file (**T. in fig 2**). When you switch to **compile with a config file**, a sample compiler config file is created. This file can be edited with all the available options." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:100 +msgid "Clicking the config file's name will open it up in the Editor. To change the config file click the **Change** button. If you update the text box with a file name of a file that does not exist, a new file will be created containing the default file's contents." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:103 +msgid "There is no error checking when using the .json file for configuration settings, so make sure your config file is correct." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:105 +msgid "Use a Custom Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:106 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the **+** button (**X. in fig 1**) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "" + From 3b1e7de4b98623d4af43553e31e64a5cb2464e16 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:12 -0400 Subject: [PATCH 210/579] New translations compile.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compile.po | 251 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 251 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compile.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compile.po new file mode 100644 index 00000000000..7bbc7cac445 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/compile.po @@ -0,0 +1,251 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Solidity Compiler" +msgstr "Compilatore Solidity" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidity Compiler. The default view of the Solidity Compiler shows the basic configuration. To open the Advanced Configuration panel, click the **Advanced Configuration** button (**C. in fig. 1**). For details on advanced features - see below." +msgstr "Cliccando sull'icona Solidity nel pannello delle icone, si accede al compilatore Solidity. La vista predefinita del compilatore Solidity mostra la configurazione di base. Per aprire il pannello diella configurazione avanzata, fare clic sul pulsante **Advanced Configuration** (Configurazione avanzata) (**C. nella figura 1**). Per i dettagli sulle funzioni avanzate, vedere di seguito." + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Solidity Compiler Basics" +msgstr "Nozioni di base del compilatore Solidity" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Selecting a contract to compile" +msgstr "Selezione di un contratto da compilare" + +#: ../../compile.md:9 +msgid "To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or if there are several files open, make sure the one you want to compile is the active file in the Editor." +msgstr "Per selezionare un contratto da compilare, scegliere un file nell'Esplora File. Oppure, se ci sono più file aperti, assicurarsi che quello che si desidera compilare sia il file attivo nell'Editor." + +#: ../../compile.md:11 +msgid "If there is not an active file in the editor or a file has not already been compiled, then the Solidity compiler will look like this:" +msgstr "Se non c'è un file attivo nell'editor o se un file non è già stato compilato, il compilatore Solidity somiglierà a questo:" + +#: ../../compile.md:13 +msgid "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" +msgstr "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" + +#: ../../compile.md:15 +msgid "Triggering compilation" +msgstr "Avvio della compilazione" + +#: ../../compile.md:16 +msgid "Compiling is triggered when you:" +msgstr "La compilazione viene attivata quando si:" + +#: ../../compile.md:17 +msgid "click the compile button (**D. in fig. 1 below**)" +msgstr "clicca sul pulsante di compilazione (**D. nella figura 1 qui sotto**)" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "use the shortcut `control + s`." +msgstr "usa il comando rapido `control + s`." + +#: ../../compile.md:19 +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" +msgstr "![](images/a-sol-comp-basic.png)" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "Auto Compile" +msgstr "Compilazione automatica" + +#: ../../compile.md:24 +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:27 +msgid "Solidity versions & Remix functionality" +msgstr "Versioni Solidity e funzionalità di Remix" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "The compiler version is selected in the **COMPILER** dropdown list (**A. in fig. 1 above**)." +msgstr "La versione del compilatore viene selezionata nell'elenco a discesa **COMPILER** (COMPILATORE) (**A. nella figura 1 qui sopra**)." + +#: ../../compile.md:30 +msgid "You can compile (and deploy) contracts with versions of Solidity **older than 0.4.12**. However, the older compilers use a legacy AST — which we no longer support. Consequently, some plugins may not work and some functionality - e.g. source highlighting in the Editor may only be partially working." +msgstr "È possibile compilare (e distribuire) i contratti con versioni di Solidity **più vecchie della 0.4.12**. Tuttavia, i compilatori più vecchi utilizzano una legacy AST, che non supportiamo più. Di conseguenza, alcuni plugin potrebbero non funzionare e alcune funzionalità - come l'evidenziazione della sorgente nell'editor, potrebbero funzionare solo parzialmente." + +#: ../../compile.md:34 +msgid "Using the Contract select box" +msgstr "Utilizzo della casella di selezione del contratto" + +#: ../../compile.md:36 +msgid "Because a Solidity file can include multiple contracts and because contracts can import other contracts, multiple contracts are often compiled. **However**, only 1 contract's compilation details can be retrieved at a time." +msgstr "Poiché un file Solidity può includere più contratti e poiché i contratti possono importare altri contratti, spesso vengono compilati più contratti. **Tuttavia, è possibile recuperare solo i dettagli di compilazione di un contratto per volta." + +#: ../../compile.md:38 +msgid "To select the desired contract, use the **Contract** select box (**F. in fig. 1**). Forgetting to select the right contract is a common mistake - so remember to verify that the contract you want is selected." +msgstr "Per selezionare il contratto desiderato, utilizzare la casella di selezione **Contract** (Contratto) (**F. nella fig. 1**). Dimenticare di selezionare il contratto giusto è un errore comune - quindi ricordarti di verificare che sia selezionato il contratto desiderato." + +#: ../../compile.md:40 +msgid "Compilation Details and Publishing" +msgstr "Dettagli della compilazione e pubblicazione" + +#: ../../compile.md:41 +msgid "Using the publish button, you can upload your contract to **IPFS** or **Swarm** (only non abstract contracts can be published to Swarm)." +msgstr "Utilizzando il pulsante pubblica, è possibile caricare il contratto su **IPFS** o **Swarm** (solo i contratti non astratti possono essere pubblicati su Swarm)." + +#: ../../compile.md:43 +msgid "When publishing a contract that imports other contracts, the main contract and all of its imported contracts will be published - each to their own address." +msgstr "Quando si pubblica un contratto che importa altri contratti, il contratto principale e tutti i contratti importati vengono pubblicati - ciascuno al proprio indirizzo." + +#: ../../compile.md:45 +msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source code.**" +msgstr "**I dati pubblicati contengono i metadati del contratto e il codice sorgente di Solidity.**" + +#: ../../compile.md:47 +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:49 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "Cliccando sul pulsante \"Compilation Details\" (Dettagli di compilazione) (**G. nella fig. 1**), si apre una finestra che mostra informazioni dettagliate sul contratto corrente selezionato." + +#: ../../compile.md:51 +msgid "If you just want to get the **ABI** or the **Bytecode** - click the appropriate button see **H. in fig. 1**." +msgstr "Se si desidera ottenere solo l'**ABI** o il **Bytecode**, cliccare sul pulsante appropriato, vedere **H. nella fig. 1**." + +#: ../../compile.md:53 +msgid "Passive Contract Verification" +msgstr "Verifica passiva del contratto" + +#: ../../compile.md:54 +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:56 +msgid "Compile and Run script" +msgstr "Compilazione ed esecuzione dello script" + +#: ../../compile.md:57 +msgid "The Compile and Run script button (**E. in fig. 1**) is for compiling and then immediately running a script. It's a time saver so that you can write some code, automatically run script that sets state of the contract - thus allowing you to quickly understand how the code is working. ([more about Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" +msgstr "Il pulsante Compile and Run script (compila ed avvia lo script) (**E. nella figura 1**) serve per compilare e poi eseguire immediatamente uno script. Si tratta di un \"risparmia tempo\" che consente di scrivere del codice e di eseguire automaticamente lo script che imposta lo stato del contratto, consentendo così di capire rapidamente come funziona il codice. ([maggiori informazioni su Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" + +#: ../../compile.md:59 +msgid "Compilation Errors and Warning" +msgstr "Errori di compilazione e avvertimenti" + +#: ../../compile.md:60 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report." +msgstr "Gli errori di compilazione e gli avvertimento sono visualizzati sotto la sezione del contratto. Ad ogni compilazione, la scheda di analisi statica crea un rapporto." + +#: ../../compile.md:63 +msgid "It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. ([more about static analysis](static_analysis.html))" +msgstr "È importante risolvere i problemi segnalati anche se il compilatore non si lamenta. ([approfondimenti sull'analisi statica](static_analysis.html))" + +#: ../../compile.md:65 +msgid "Advanced Compiler Configurations" +msgstr "Configurazioni avanzate del compilatore" + +#: ../../compile.md:66 +msgid "Clicking on Advanced Compiler Configurations will open this panel (**M. in fig. 2 below**)." +msgstr "Cliccando su Configurazioni avanzate del compilatore si apre questo pannello (**M. nella figura 2 qui sotto**)." + +#: ../../compile.md:68 +msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" +msgstr "![](images/a-sol-comp-adv.png)" + +#: ../../compile.md:70 +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:72 +msgid "Solidity or YUL" +msgstr "Solidity o YUL" + +#: ../../compile.md:73 +msgid "Since the Solidity version `0.5.7`, it is possible to compile `Yul` files. Please read the ([solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) which contain some code examples. You can use the language dropdown (**O. in fig 2**) to switch the language. **This dropdown list is only available for versions greater than or equal to `0.5.7`.**" +msgstr "Dalla versione `0.5.7' di Solidity, è possibile compilare file in `Yul'. Si prega di leggere la ([documentazione di Solidity su Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) che contiene alcuni esempi di codice. È possibile utilizzare il menu a tendina per selezionare la lingua (**O. nella figura 2**) per cambiare la lingua. **Questo elenco a discesa è disponibile solo per le versioni maggiori o uguali a `0.5.7`.**" + +#: ../../compile.md:76 +msgid "Select an EVM version" +msgstr "Selezionare una versione della EVM" + +#: ../../compile.md:77 +msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." +msgstr "L'elenco a discesa della EVM (**P. nella fig. 2**) consente di compilare il codice rispetto a una specifica **biforcazione di Ethereum**. Il \"compiler default\" (compilazione predefinita) corrisponde all'hard fork predefinito utilizzato da una versione specifica." + +#: ../../compile.md:80 +msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." +msgstr "Per vedere il nome dell'hard fork usato nella compilazione corrente, cliccare sul pulsante \"Compilation Details\" (dettagli di compilazione) e nella sezione \"Metadata\" ci sarà una sottosezione chiamata **settings** (impostazioni). Aprire le **impostazioni** per vedere il nome della versione EVM." + +#: ../../compile.md:82 +msgid "Enable optimization" +msgstr "Abilita l'ottimizzazione" + +#: ../../compile.md:83 +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:85 +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:87 +msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." +msgstr "Per saperne di più sull'ottimizzazione (**Q. nella figura 2**), visitate il sito [Documenti Solidity sull'ottimizzatore](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." + +#: ../../compile.md:89 +msgid "To the right of the **Enable optimization** checkbox is the box to input the number of Optimization runs. The default value is 200." +msgstr "A destra della casella di controllo **Enable optimization** (Abilita ottimizzazione) si trova la casella per inserire il numero di esecuzioni dell'ottimizzazione. Il valore predefinito è 200." + +#: ../../compile.md:91 +msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" +msgstr "Ti potresti chiedere: \"Qual è il numero giusto di esecuzioni per il mio contratto?\" I documenti Solidity dicono:" + +#: ../../compile.md:93 +msgid "If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If you expect many transactions and do not care for higher deployment cost and output size, set --optimize-runs to a high number." +msgstr "Se si vuole che la distribuzione iniziale del contratto sia più economica e che le esecuzioni successive della funzione siano più costose, impostare --optimize-runs=1. Se si prevedono molte transazioni e non ci si preoccupa dei costi di distribuzione e delle dimensioni dell'output, impostare --optimize-runs ad un numero elevato." + +#: ../../compile.md:95 +msgid "To learn more about the optimization runs, visit the [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." +msgstr "Per saperne di più sull'esecuzione dell'ottimizzazione, visitate [Documenti Solidity sulle opzioni dell'ottimizzatore](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." + +#: ../../compile.md:97 +msgid "JSON file for Compiler configuration" +msgstr "Il file JSON per la configurazione del compilatore" + +#: ../../compile.md:98 +msgid "Selecting the radio button next to **Use configuration file** will let you set the configuration using a JSON file (**T. in fig 2**). When you switch to **compile with a config file**, a sample compiler config file is created. This file can be edited with all the available options." +msgstr "Selezionando il pulsante di opzione accanto a **Use configuration file** (Usa un file di configurazione) si potrà impostare la configurazione usando un file JSON (**T. nella fig. 2**). Quando si passa a **compile with a config file** (compila con un file di configurazione), viene creato un esempio di file di configurazione del compilatore. Questo file può essere editato con tutte le opzioni disponibili." + +#: ../../compile.md:100 +msgid "Clicking the config file's name will open it up in the Editor. To change the config file click the **Change** button. If you update the text box with a file name of a file that does not exist, a new file will be created containing the default file's contents." +msgstr "Cliccando sul nome del file di configurazione, si aprirà nell'Editor. Per modificare il file di configurazione, cliccare sul pulsante **Change** (Cambia). Se si aggiorna la casella di testo con il nome di un file che non esiste, verrà creato un nuovo file contenente il contenuto del file predefinito." + +#: ../../compile.md:103 +msgid "There is no error checking when using the .json file for configuration settings, so make sure your config file is correct." +msgstr "Non esiste alcun controllo degli errori quando si usa il file .json per le impostazioni di configurazione, quindi assicurarsi che il file di configurazione sia corretto." + +#: ../../compile.md:105 +msgid "Use a Custom Solidity Compiler" +msgstr "Utilizzare un compilatore Solidity personalizzato" + +#: ../../compile.md:106 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the **+** button (**X. in fig 1**) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "Per coloro che scrivono il proprio compilatore solidity personalizzato, è possibile importarlo cliccando sul pulsante **+** (**X. nella figura 1**) per aprire una finestra in cui inserire l'url del compilatore da caricare." + From e16307ef41c25cd6555ce99492048848d9a27004 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:13 -0400 Subject: [PATCH 211/579] New translations compile.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/compile.po | 251 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 251 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/compile.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/compile.po new file mode 100644 index 00000000000..d1e0ddaf86e --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/compile.po @@ -0,0 +1,251 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Solidity Compiler" +msgstr "Solidityコンパイラ" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidity Compiler. The default view of the Solidity Compiler shows the basic configuration. To open the Advanced Configuration panel, click the **Advanced Configuration** button (**C. in fig. 1**). For details on advanced features - see below." +msgstr "アイコンパネルにあるSolidityアイコンをクリックして、Solidityコンパイラに移動してください。Solidityコンパイラのデフォルトでは、基本設定が表示されます。高度な設定パネルを開くには、 **Advanced Configuration** ボタンをクリックしてください (**C. in fig. 1**)。それらの高度な機能につては後述します。" + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Solidity Compiler Basics" +msgstr "Solidityコンパイラの基礎" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Selecting a contract to compile" +msgstr "コンパイルするコントラクトの選択" + +#: ../../compile.md:9 +msgid "To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or if there are several files open, make sure the one you want to compile is the active file in the Editor." +msgstr "コンパイルするコントラクト選択するには、ファイルエクスプローラ内にあるファイルを選択します。または、既に複数のファイルを開いている場合は、エディタ内でコンパイルしたいファイルがアクティブになっていることを確認してください。" + +#: ../../compile.md:11 +msgid "If there is not an active file in the editor or a file has not already been compiled, then the Solidity compiler will look like this:" +msgstr "アクティブなファイルがエディタにないか、ファイルがコンパイルされていない場合、Solidityコンパイラは次のようになります:" + +#: ../../compile.md:13 +msgid "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" +msgstr "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" + +#: ../../compile.md:15 +msgid "Triggering compilation" +msgstr "コンパイルのトリガー" + +#: ../../compile.md:16 +msgid "Compiling is triggered when you:" +msgstr "コンパイルは次の場合にトリガーされます:" + +#: ../../compile.md:17 +msgid "click the compile button (**D. in fig. 1 below**)" +msgstr "コンパイルボタンをクリック(**D. in fig. 1 below**)" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "use the shortcut `control + s`." +msgstr "ショートカットを使用 `control + s`" + +#: ../../compile.md:19 +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "ファイルエクスプローラ内にあるファイルの右クリックし、**Compile** オプションを選択" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" +msgstr "![](images/a-sol-comp-basic.png)" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "Auto Compile" +msgstr "自動コンパイル" + +#: ../../compile.md:24 +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "自動コンパイルチェックボックス(**B. in fig. 1 above**)にチェックがされていると、別のファイルが選択された時や数秒経過時にコンパイルが行われます(ファイルが自動保存されている場合)。コントラクトに依存関係が複数ある場合、コンパイルに時間がかかることがあります。そのため、オートコンパイルを自分の判断で使うことができるようになっています。" + +#: ../../compile.md:27 +msgid "Solidity versions & Remix functionality" +msgstr "SolidityバージョンとRemix機能" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "The compiler version is selected in the **COMPILER** dropdown list (**A. in fig. 1 above**)." +msgstr "**COMPILER** ドロップダウンリストでコンパイラバージョンを選択します(**A. in fig. 1 above**)。" + +#: ../../compile.md:30 +msgid "You can compile (and deploy) contracts with versions of Solidity **older than 0.4.12**. However, the older compilers use a legacy AST — which we no longer support. Consequently, some plugins may not work and some functionality - e.g. source highlighting in the Editor may only be partially working." +msgstr "**0.4.12よりも古い** Solidityバージョンのコントラクトのコンパイル(とデプロイ)ができます。ただし、古いコンパイラは、現在サポートされていないレガシーASTを使用しています。結果として、いくつかのプラグインや機能が動作しない可能性があります。例: エディタのソースハイライトが部分的に動作するなど" + +#: ../../compile.md:34 +msgid "Using the Contract select box" +msgstr "コントラクト選択ボックスの使用" + +#: ../../compile.md:36 +msgid "Because a Solidity file can include multiple contracts and because contracts can import other contracts, multiple contracts are often compiled. **However**, only 1 contract's compilation details can be retrieved at a time." +msgstr "Solidityファイルに複数のコントラクトを含めることができ、コントラクトは他のコントラクトをインポートできるため、複数のコントラクトがコンパイルされることが頻繁にあります。**だたし**、一度に1つのコントラクトのコンパイル詳細のみしか取得できません。" + +#: ../../compile.md:38 +msgid "To select the desired contract, use the **Contract** select box (**F. in fig. 1**). Forgetting to select the right contract is a common mistake - so remember to verify that the contract you want is selected." +msgstr "目的のコントラクトを選択するには、 **Contract** 選択ボックス(**F. in fig. 1**)を使用します。正しいコントラクトを選択し忘れることはよくあるミスです。そのため、目的のコントラクトが選択されていることを必ず確認してください" + +#: ../../compile.md:40 +msgid "Compilation Details and Publishing" +msgstr "コンパイラ詳細と公開" + +#: ../../compile.md:41 +msgid "Using the publish button, you can upload your contract to **IPFS** or **Swarm** (only non abstract contracts can be published to Swarm)." +msgstr "公開ボタンを使用することで、コントラクトを **IPFS** または **Swarm** にアップロードすることができます(Swarmでは抽象コントラクトのみ公開できません)。" + +#: ../../compile.md:43 +msgid "When publishing a contract that imports other contracts, the main contract and all of its imported contracts will be published - each to their own address." +msgstr "他のコントラクトをインポートするコントラクトを公開した場合は、メインコントラクトとすべてのインポートされたコントラクトが公開されます。また、それぞれがアドレスを持ちます。" + +#: ../../compile.md:45 +msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source code.**" +msgstr "**公開されるデータには、コントラクトのメタデータとSolidityのソースコードが含まれます。**" + +#: ../../compile.md:47 +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "**Publish on IPFS** または **Publish on Swarm** をクリックすると、モーダルがポップアップします。このモーダルは、コントラクトアドレスと、インポートしたコントラクトのアドレスとコントラクトの **メタデータ** のアドレスが含まれています。" + +#: ../../compile.md:49 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "「Compilation Details」ボタンをクリックした場合(**G. in fig. 1**)、モーダルが開き、現在選択されているコントラクトに関する詳細情報が表示されます。" + +#: ../../compile.md:51 +msgid "If you just want to get the **ABI** or the **Bytecode** - click the appropriate button see **H. in fig. 1**." +msgstr "**ABI** または **Bytecode**のみ取得したい場合は、**H. in fig. 1** にある適切なボタンをクリックしてください。" + +#: ../../compile.md:53 +msgid "Passive Contract Verification" +msgstr "パッシブコントラクト検証" + +#: ../../compile.md:54 +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "IPFSにメタデータを公開したり、メインネットもしくは公開テストネットにコードをデプロイする場合は、コントラクト検証サービス **[Sourcify](https://sourcify.dev/)** が自動的に検証してくれます。" + +#: ../../compile.md:56 +msgid "Compile and Run script" +msgstr "コンパイルとスクリプトの実行" + +#: ../../compile.md:57 +msgid "The Compile and Run script button (**E. in fig. 1**) is for compiling and then immediately running a script. It's a time saver so that you can write some code, automatically run script that sets state of the contract - thus allowing you to quickly understand how the code is working. ([more about Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" +msgstr "コンパイルとスクリプトの実行を行うボタン(**E. in fig. 1**)は、コンパイルおよびスクリプトを即座に実行するためにあります。コントラクトの状態を設定するスクリプトを自動的に実行することで時間を節約できまます。これにより、コードの動作を素早く理解することができます。 ([詳細は「コンパイルと実行」をご覧ください](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" + +#: ../../compile.md:59 +msgid "Compilation Errors and Warning" +msgstr "コンパイルエラーと警告" + +#: ../../compile.md:60 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report." +msgstr "コンパイルエラーと警告は、コントラクトセクションの下に表示されます。各コンパイルでは、静的解析タブがレポートを作成します。" + +#: ../../compile.md:63 +msgid "It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. ([more about static analysis](static_analysis.html))" +msgstr "コンパイラで問題がない場合でもレポートされた問題に対応することは重要です。 ([性的解析の詳細](static_analysis.html))" + +#: ../../compile.md:65 +msgid "Advanced Compiler Configurations" +msgstr "高度なコンパイラ設定" + +#: ../../compile.md:66 +msgid "Clicking on Advanced Compiler Configurations will open this panel (**M. in fig. 2 below**)." +msgstr "高度なコンパイラ設定をクリックしてこのパネルが開きます(**M. in fig. 2 below**)。" + +#: ../../compile.md:68 +msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" +msgstr "![](images/a-sol-comp-basic.png)" + +#: ../../compile.md:70 +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "ラジオボタンがあり、インターフェースを通してコンパラの設定するかどうかを選択できます(**N. in fig 2**)、またはJSONファイルを使用して設定することができます(**R. in fig 2**)。" + +#: ../../compile.md:72 +msgid "Solidity or YUL" +msgstr "SolidityまたはYUL" + +#: ../../compile.md:73 +msgid "Since the Solidity version `0.5.7`, it is possible to compile `Yul` files. Please read the ([solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) which contain some code examples. You can use the language dropdown (**O. in fig 2**) to switch the language. **This dropdown list is only available for versions greater than or equal to `0.5.7`.**" +msgstr "Solidityバージョン `0.5.7`以降、`Yul`ファイルのコンパイルができるようになりました。[Yulに関するSolidityドキュメント](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) をご覧ください。コード例を見ることができます。言語ドロップダウン(**O. in fig 2**)を使用して言語を変更できます。 **このドロップダウンリストは、`0.5.7`以降のバージョンからのみ利用可能です。**" + +#: ../../compile.md:76 +msgid "Select an EVM version" +msgstr "EVMバージョンの選択" + +#: ../../compile.md:77 +msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." +msgstr "EVMドロップダウンリスト(**P. in fig 2**)では、特定の **イーサリアムハードフォーク** に対してコードコンパイルすることができます。`compiler default`は、デフォルトで使用されるハードフォークの特定のバージョンに対応します。" + +#: ../../compile.md:80 +msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." +msgstr "現在のコンパイラで使用されているハードフォークの名前を確認するには、**設定**と呼ばれるサブセクションにある`Metadata` セクションの「Compilation Details」ボタンをクリックしてください。**設定*を開くとEVMバージョンの名前を確認できます。" + +#: ../../compile.md:82 +msgid "Enable optimization" +msgstr "最適化の有効化" + +#: ../../compile.md:83 +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "Solidityドキュメントによると、「オプティマイザーは、複雑な式を簡素化しようとします。これにより、コードサイズおよび実行コストの両方を削減します。すなわち、コントラクトデプロイメントおよびコントラクトへの外部コールで必要とされるガスを削減します。」と書かれています。" + +#: ../../compile.md:85 +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "最新のSolidityのバージョンでは、[最適化を有効にすることが推奨されています](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)。" + +#: ../../compile.md:87 +msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." +msgstr "最適化についてさらに学びたい場合は、(**Q. in the fig 2**) [オプティマイザーに関するSolidityのドキュメント](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)をご覧ください。" + +#: ../../compile.md:89 +msgid "To the right of the **Enable optimization** checkbox is the box to input the number of Optimization runs. The default value is 200." +msgstr " **Enable optimization** チェックボックスの右側に最適化の実行回数を入力するボックスがあります。デフォルト値は200になっています。" + +#: ../../compile.md:91 +msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" +msgstr "「自分のコントラクトで実行する最適な数は何ですか?」という疑問に対して、Solidityドキュメントに解答があります:" + +#: ../../compile.md:93 +msgid "If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If you expect many transactions and do not care for higher deployment cost and output size, set --optimize-runs to a high number." +msgstr "最初のコントラクトのデプロイメントを安価に、後の関数の実行を高価にしたい場合は、 --optimize-runs=1 に設定します。コントラクトで多数のトランザクションを想定しており、より高いデプロイメントコストと大きな出力サイズになることを気にしないならば、 --optimize-runs に大きな数を設定します。" + +#: ../../compile.md:95 +msgid "To learn more about the optimization runs, visit the [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." +msgstr "最適化の実行の詳細情報については、[オプティマイザーオプションに関するSolidityドキュメント](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)を参照してください。" + +#: ../../compile.md:97 +msgid "JSON file for Compiler configuration" +msgstr "コンパイラ設定用JSONファイル" + +#: ../../compile.md:98 +msgid "Selecting the radio button next to **Use configuration file** will let you set the configuration using a JSON file (**T. in fig 2**). When you switch to **compile with a config file**, a sample compiler config file is created. This file can be edited with all the available options." +msgstr " **Use configuration file** にあるラジオボタンを選択すると、JSONファイルを使って設定することができます(**T. in fig 2**)。 **設定ファイルを使ってコンパイル**に切り替えると、コンパイラ設定ファイルのサンプルが作成されます。このファイルを編集することで、使用可能なオプションをすべて使うことがでます。" + +#: ../../compile.md:100 +msgid "Clicking the config file's name will open it up in the Editor. To change the config file click the **Change** button. If you update the text box with a file name of a file that does not exist, a new file will be created containing the default file's contents." +msgstr "設定ファイル名をクリックすると、エディタが開きます。設定ファイルを変更するには **Change** ボタンをクリックします。存在しないファイル名にテキストボックスを更新すると新しいファイルが作成されます。そのファイルは、デフォルトの内容を含みます。" + +#: ../../compile.md:103 +msgid "There is no error checking when using the .json file for configuration settings, so make sure your config file is correct." +msgstr ".jsonファイルを使う場合、エラーのチェックはありません。そのため、設定ファイルが正しいことを確実にしてください。" + +#: ../../compile.md:105 +msgid "Use a Custom Solidity Compiler" +msgstr "カスタムSolidityコンパイラの使用" + +#: ../../compile.md:106 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the **+** button (**X. in fig 1**) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "独自のカスタムSolidityコンパイラを作成する人々向けに、**+** button (**X. in fig 1**) をクリックすることでロードされるコンパイラのURLを入力するモーダルが開き、インポートすることが可能です。" + From 92162e3f110af76b841c20cf746a9be6e8ea88b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:14 -0400 Subject: [PATCH 212/579] New translations compile.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/compile.po | 251 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 251 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/compile.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/compile.po new file mode 100644 index 00000000000..5c1380f68ca --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/compile.po @@ -0,0 +1,251 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidity Compiler. The default view of the Solidity Compiler shows the basic configuration. To open the Advanced Configuration panel, click the **Advanced Configuration** button (**C. in fig. 1**). For details on advanced features - see below." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Solidity Compiler Basics" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Selecting a contract to compile" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:9 +msgid "To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or if there are several files open, make sure the one you want to compile is the active file in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:11 +msgid "If there is not an active file in the editor or a file has not already been compiled, then the Solidity compiler will look like this:" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:13 +msgid "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:15 +msgid "Triggering compilation" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:16 +msgid "Compiling is triggered when you:" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:17 +msgid "click the compile button (**D. in fig. 1 below**)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "use the shortcut `control + s`." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:19 +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "Auto Compile" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:24 +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:27 +msgid "Solidity versions & Remix functionality" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "The compiler version is selected in the **COMPILER** dropdown list (**A. in fig. 1 above**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:30 +msgid "You can compile (and deploy) contracts with versions of Solidity **older than 0.4.12**. However, the older compilers use a legacy AST — which we no longer support. Consequently, some plugins may not work and some functionality - e.g. source highlighting in the Editor may only be partially working." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:34 +msgid "Using the Contract select box" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:36 +msgid "Because a Solidity file can include multiple contracts and because contracts can import other contracts, multiple contracts are often compiled. **However**, only 1 contract's compilation details can be retrieved at a time." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:38 +msgid "To select the desired contract, use the **Contract** select box (**F. in fig. 1**). Forgetting to select the right contract is a common mistake - so remember to verify that the contract you want is selected." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:40 +msgid "Compilation Details and Publishing" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:41 +msgid "Using the publish button, you can upload your contract to **IPFS** or **Swarm** (only non abstract contracts can be published to Swarm)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:43 +msgid "When publishing a contract that imports other contracts, the main contract and all of its imported contracts will be published - each to their own address." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:45 +msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source code.**" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:47 +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:49 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:51 +msgid "If you just want to get the **ABI** or the **Bytecode** - click the appropriate button see **H. in fig. 1**." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:53 +msgid "Passive Contract Verification" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:54 +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:56 +msgid "Compile and Run script" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:57 +msgid "The Compile and Run script button (**E. in fig. 1**) is for compiling and then immediately running a script. It's a time saver so that you can write some code, automatically run script that sets state of the contract - thus allowing you to quickly understand how the code is working. ([more about Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:59 +msgid "Compilation Errors and Warning" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:60 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:63 +msgid "It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. ([more about static analysis](static_analysis.html))" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:65 +msgid "Advanced Compiler Configurations" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:66 +msgid "Clicking on Advanced Compiler Configurations will open this panel (**M. in fig. 2 below**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:68 +msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:70 +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:72 +msgid "Solidity or YUL" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:73 +msgid "Since the Solidity version `0.5.7`, it is possible to compile `Yul` files. Please read the ([solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) which contain some code examples. You can use the language dropdown (**O. in fig 2**) to switch the language. **This dropdown list is only available for versions greater than or equal to `0.5.7`.**" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:76 +msgid "Select an EVM version" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:77 +msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:80 +msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:82 +msgid "Enable optimization" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:83 +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:85 +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:87 +msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:89 +msgid "To the right of the **Enable optimization** checkbox is the box to input the number of Optimization runs. The default value is 200." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:91 +msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:93 +msgid "If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If you expect many transactions and do not care for higher deployment cost and output size, set --optimize-runs to a high number." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:95 +msgid "To learn more about the optimization runs, visit the [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:97 +msgid "JSON file for Compiler configuration" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:98 +msgid "Selecting the radio button next to **Use configuration file** will let you set the configuration using a JSON file (**T. in fig 2**). When you switch to **compile with a config file**, a sample compiler config file is created. This file can be edited with all the available options." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:100 +msgid "Clicking the config file's name will open it up in the Editor. To change the config file click the **Change** button. If you update the text box with a file name of a file that does not exist, a new file will be created containing the default file's contents." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:103 +msgid "There is no error checking when using the .json file for configuration settings, so make sure your config file is correct." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:105 +msgid "Use a Custom Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:106 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the **+** button (**X. in fig 1**) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "" + From d6eaed0cbf12dbfdcad77d2fdebd6652b6c1c6a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:15 -0400 Subject: [PATCH 213/579] New translations compile.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po | 134 +++++++++++------------ 1 file changed, 67 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po index ef143c703be..aebde901501 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/compile.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,233 +19,233 @@ msgstr "" #: ../../compile.md:1 msgid "Solidity Compiler" -msgstr "Компилятор Solidity" +msgstr "" #: ../../compile.md:4 msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidity Compiler. The default view of the Solidity Compiler shows the basic configuration. To open the Advanced Configuration panel, click the **Advanced Configuration** button (**C. in fig. 1**). For details on advanced features - see below." -msgstr "Щелчок по значку Solidity на панели пиктограмм приводит Вас в Solidity Compiler. Вид компилятора Solidity по умолчанию показывает базовую конфигурацию. Чтобы открыть панель расширенной конфигурации, щелкните на кнопке **Расширенная конфигурация** (**С. на рис. 1**). Подробнее о расширенных возможностях - см. ниже." +msgstr "" #: ../../compile.md:6 msgid "Solidity Compiler Basics" -msgstr "Основы компилятора Solidity" +msgstr "" #: ../../compile.md:8 msgid "Selecting a contract to compile" -msgstr "Выбор контракта для компиляции" +msgstr "" #: ../../compile.md:9 msgid "To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or if there are several files open, make sure the one you want to compile is the active file in the Editor." -msgstr "Чтобы выбрать контракт для компиляции, выберите файл в Проводнике файлов. Или, если открыто несколько файлов, убедитесь, что тот, который Вы хотите скомпилировать, является активным файлом в Редакторе." +msgstr "" #: ../../compile.md:11 msgid "If there is not an active file in the editor or a file has not already been compiled, then the Solidity compiler will look like this:" -msgstr "Если в редакторе нет активного файла или файл еще не скомпилирован, то компилятор Solidity будет выглядеть следующим образом:" +msgstr "" #: ../../compile.md:13 msgid "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" -msgstr "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" +msgstr "" #: ../../compile.md:15 msgid "Triggering compilation" -msgstr "Компиляция триггеров" +msgstr "" #: ../../compile.md:16 msgid "Compiling is triggered when you:" -msgstr "Компиляция запускается, когда Вы:" +msgstr "" #: ../../compile.md:17 msgid "click the compile button (**D. in fig. 1 below**)" -msgstr "Нажмите кнопку компиляции (**D. на рис. 1 ниже**)" +msgstr "" #: ../../compile.md:18 msgid "use the shortcut `control + s`." -msgstr "используйте сочетание клавиш `control + s`." +msgstr "" #: ../../compile.md:19 -msgid "right click on a file in the File Explorer and selecting **Compile** option" -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на файле в Проводнике файлов и выберите опцию **Скомпилировать**." +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "" #: ../../compile.md:21 msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" -msgstr "![](images/a-sol-comp-basic.png)" +msgstr "" #: ../../compile.md:23 msgid "Auto Compile" -msgstr "Автоматическая компиляция" +msgstr "" #: ../../compile.md:24 -msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compiliation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." -msgstr "Если флажок автокомпиляции (**В. на рис. 1 выше**) установлен, компиляция будет происходить каждые несколько секунд (при автосохранении файла), а также при выборе другого файла. Если контракт имеет много зависимостей, компиляция может занять некоторое время - поэтому Вы используете автокомпиляцию по своему усмотрению." +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" #: ../../compile.md:27 msgid "Solidity versions & Remix functionality" -msgstr "Версии Solidity и функциональность Remix" +msgstr "" #: ../../compile.md:28 msgid "The compiler version is selected in the **COMPILER** dropdown list (**A. in fig. 1 above**)." -msgstr "Версия компилятора выбирается в выпадающем списке **COMPILER** (**А. на рис. 1 выше**)." +msgstr "" #: ../../compile.md:30 msgid "You can compile (and deploy) contracts with versions of Solidity **older than 0.4.12**. However, the older compilers use a legacy AST — which we no longer support. Consequently, some plugins may not work and some functionality - e.g. source highlighting in the Editor may only be partially working." -msgstr "Вы можете компилировать (и развертывать) контракты с версиями Solidity **старше 0.4.12**. Однако старые компиляторы используют устаревший AST, который мы больше не поддерживаем. Следовательно, некоторые плагины могут не работать, а некоторые функциональные возможности - например, подсветка исходного текста в Редакторе - могут работать лишь частично." +msgstr "" #: ../../compile.md:34 msgid "Using the Contract select box" -msgstr "Использование окна выбора контракта" +msgstr "" #: ../../compile.md:36 msgid "Because a Solidity file can include multiple contracts and because contracts can import other contracts, multiple contracts are often compiled. **However**, only 1 contract's compilation details can be retrieved at a time." -msgstr "Поскольку файл Solidity может включать несколько контрактов и поскольку контракты могут импортировать другие контракты, часто компилируется несколько контрактов. **Однако**, за один раз можно получить информацию о компиляции только одного контракта." +msgstr "" #: ../../compile.md:38 msgid "To select the desired contract, use the **Contract** select box (**F. in fig. 1**). Forgetting to select the right contract is a common mistake - so remember to verify that the contract you want is selected." -msgstr "Чтобы выбрать нужный контракт, используйте поле **Контракт** (**F. на рис. 1**). Забыть выбрать нужный контракт - распространенная ошибка, поэтому не забывайте проверять, что выбран именно тот контракт, который Вам нужен." +msgstr "" #: ../../compile.md:40 msgid "Compilation Details and Publishing" -msgstr "Детали компиляции и публикация" +msgstr "" #: ../../compile.md:41 msgid "Using the publish button, you can upload your contract to **IPFS** or **Swarm** (only non abstract contracts can be published to Swarm)." -msgstr "Используя кнопку публикации, Вы можете загрузить Ваш контракт в **IPFS** или **Swarm** (в Swarm могут быть опубликованы только не абстрактные контракты)." +msgstr "" #: ../../compile.md:43 msgid "When publishing a contract that imports other contracts, the main contract and all of its imported contracts will be published - each to their own address." -msgstr "При публикации контракта, который импортирует другие контракты, основной контракт и все импортированные им контракты будут опубликованы - каждый по своему адресу." +msgstr "" #: ../../compile.md:45 msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source code.**" -msgstr "**Опубликованные данные содержат метаданные контракта и исходный код solidity.**." +msgstr "" #: ../../compile.md:47 -msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addreses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." -msgstr "После нажатия кнопки **Publish on IPFS** или **Publish on Swarm** на экране появится модальное окно. В этом окне содержится адрес контракта, а также адреса контрактов, которые он импортировал, и адрес **метаданных** контракта." +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "" #: ../../compile.md:49 msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." -msgstr "При нажатии кнопки \"Compilation Details\" (**Г. на рис. 1**) открывается модальное окно, отображающее подробную информацию о текущем выбранном контракте." +msgstr "" #: ../../compile.md:51 msgid "If you just want to get the **ABI** or the **Bytecode** - click the appropriate button see **H. in fig. 1**." -msgstr "Если Вы хотите получить только **ABI** или **Bytecode** - щелкните на соответствующей кнопке, см. **Г. на рис. 1**." +msgstr "" #: ../../compile.md:53 msgid "Passive Contract Verification" -msgstr "Пассивная верификация контрактов" +msgstr "" #: ../../compile.md:54 -msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verifiy your contracts without you needing to do anything." -msgstr "Когда Вы опубликуете свои метаданные на IPFS и развернете свой код в основной сети или публичной тестовой сети, служба проверки контрактов **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, будет проверять Ваши контракты без того, чтобы Вы что-либо делали." +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "" #: ../../compile.md:56 msgid "Compile and Run script" -msgstr "Компиляция и выполнение скрипта" +msgstr "" #: ../../compile.md:57 msgid "The Compile and Run script button (**E. in fig. 1**) is for compiling and then immediately running a script. It's a time saver so that you can write some code, automatically run script that sets state of the contract - thus allowing you to quickly understand how the code is working. ([more about Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" -msgstr "Кнопка Compile and Run script (**Е. на рис. 1**) предназначена для компиляции и последующего немедленного запуска скрипта. Это экономия времени, так что Вы можете написать некоторый код, автоматически запустить скрипт, который устанавливает состояние контракта - таким образом, Вы сможете быстро понять, как работает код. ([подробнее о Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly)])" +msgstr "" #: ../../compile.md:59 msgid "Compilation Errors and Warning" -msgstr "Ошибки и предупреждения при компиляции" +msgstr "" #: ../../compile.md:60 msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report." -msgstr "Ошибки компиляции и предупреждения отображаются ниже раздела контрактов. При каждой компиляции вкладка статического анализа строит отчет." +msgstr "" #: ../../compile.md:63 msgid "It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. ([more about static analysis](static_analysis.html))" -msgstr "Важно устранять обнаруженные проблемы, даже если компилятор не жалуется. ([подробнее о статическом анализе](static_analysis.html))" +msgstr "" #: ../../compile.md:65 msgid "Advanced Compiler Configurations" -msgstr "Расширенные конфигурации компилятора" +msgstr "" #: ../../compile.md:66 msgid "Clicking on Advanced Compiler Configurations will open this panel (**M. in fig. 2 below**)." -msgstr "Щелкнув на Advanced Compiler Configurations, Вы откроете эту панель (**М. на рис. 2 ниже**)." +msgstr "" #: ../../compile.md:68 msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" -msgstr "![](images/a-sol-comp-adv.png)" +msgstr "" #: ../../compile.md:70 -msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the cofiguration (**R. in fig 2**)." -msgstr "Имеется радиокнопка, с помощью которой можно выбрать, конфигурировать ли компилятор через интерфейс (**N. в рис. 2**) или использовать для конфигурации JSON-файл (**R. в рис. 2**)." +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "" #: ../../compile.md:72 msgid "Solidity or YUL" -msgstr "Солидность или YUL" +msgstr "" #: ../../compile.md:73 msgid "Since the Solidity version `0.5.7`, it is possible to compile `Yul` files. Please read the ([solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) which contain some code examples. You can use the language dropdown (**O. in fig 2**) to switch the language. **This dropdown list is only available for versions greater than or equal to `0.5.7`.**" -msgstr "Начиная с версии Solidity `0.5.7`, появилась возможность компилировать файлы `Yul`. Пожалуйста, прочитайте ([Solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)), где приведены некоторые примеры кода. Вы можете использовать выпадающий список языков (**О. на рис. 2**) для переключения языка. **Этот выпадающий список доступен только для версий, больших или равных `0.5.7`.**." +msgstr "" #: ../../compile.md:76 msgid "Select an EVM version" -msgstr "Выберите версию EVM" +msgstr "" #: ../../compile.md:77 msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." -msgstr "Выпадающий список EVM (**П. на рис. 2**) позволяет компилировать код против определенной **Ethereum hard fork**. Параметр `компилятор по умолчанию` соответствует хард форку по умолчанию, используемому в конкретной версии." +msgstr "" #: ../../compile.md:80 msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." -msgstr "Чтобы увидеть название хард форка, использованного в текущей компиляции, нажмите кнопку \"Compilation Details\" и в разделе `Metadata` появится подраздел под названием **settings**. Откройте **настройки**, чтобы увидеть название версии EVM." +msgstr "" #: ../../compile.md:82 msgid "Enable optimization" -msgstr "Включите оптимизацию" +msgstr "" #: ../../compile.md:83 -msgid "According to the the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" -msgstr "Согласно Solidity Docs, \"оптимизатор пытается упростить сложные выражения, что уменьшает как размер кода, так и стоимость выполнения, т.е. он может уменьшить количество газа, необходимого для развертывания контракта, а также для внешних вызовов, выполняемых к контракту.\"" +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "" #: ../../compile.md:85 -msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be) ." -msgstr "Для последних версий Solidity [рекомендуется включить оптимизацию](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be) ." +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "" #: ../../compile.md:87 msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." -msgstr "Чтобы узнать больше об оптимизации, (**Q. в рис. 2**) посетите [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." +msgstr "" #: ../../compile.md:89 msgid "To the right of the **Enable optimization** checkbox is the box to input the number of Optimization runs. The default value is 200." -msgstr "Справа от флажка **Включить оптимизацию** находится поле для ввода количества прогонов оптимизации. Значение по умолчанию - 200." +msgstr "" #: ../../compile.md:91 msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" -msgstr "Вы можете спросить - \"Какое количество прогонов является правильным для моего контракта?\". И в документации Solidity сказано:" +msgstr "" #: ../../compile.md:93 msgid "If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If you expect many transactions and do not care for higher deployment cost and output size, set --optimize-runs to a high number." -msgstr "Если Вы хотите, чтобы начальное развертывание контракта было более дешевым, а последующие выполнения функций - более дорогими, установите значение --optimize-runs=1. Если Вы ожидаете большое количество транзакций и не заботитесь о более высокой стоимости развертывания и размере выходных данных, установите значение --optimize-runs на большое число." +msgstr "" #: ../../compile.md:95 msgid "To learn more about the optimization runs, visit the [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." -msgstr "Чтобы узнать больше об оптимизационных прогонах, посетите [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." +msgstr "" #: ../../compile.md:97 msgid "JSON file for Compiler configuration" -msgstr "JSON-файл для конфигурации компилятора" +msgstr "" #: ../../compile.md:98 msgid "Selecting the radio button next to **Use configuration file** will let you set the configuration using a JSON file (**T. in fig 2**). When you switch to **compile with a config file**, a sample compiler config file is created. This file can be edited with all the available options." -msgstr "Выбор радиокнопки рядом с пунктом **Использовать файл конфигурации** позволит Вам задать конфигурацию с помощью JSON-файла (**Т. в рис. 2**). Когда Вы переключаетесь на **compile with a config file**, создается примерный файл конфигурации компилятора. Этот файл можно редактировать со всеми доступными опциями." +msgstr "" #: ../../compile.md:100 msgid "Clicking the config file's name will open it up in the Editor. To change the config file click the **Change** button. If you update the text box with a file name of a file that does not exist, a new file will be created containing the default file's contents." -msgstr "Щелчок на имени файла конфигурации откроет его в Редакторе. Чтобы изменить файл конфигурации, нажмите кнопку **Change**. Если Вы введете в текстовое поле имя несуществующего файла, будет создан новый файл, содержащий содержимое файла по умолчанию." +msgstr "" #: ../../compile.md:103 msgid "There is no error checking when using the .json file for configuration settings, so make sure your config file is correct." -msgstr "При использовании .json-файла для параметров конфигурации проверка ошибок не производится, поэтому убедитесь, что Ваш конфигурационный файл корректен." +msgstr "" #: ../../compile.md:105 msgid "Use a Custom Solidity Compiler" -msgstr "Использование пользовательского компилятора Solidity" +msgstr "" #: ../../compile.md:106 msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the **+** button (**X. in fig 1**) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." -msgstr "Для тех, кто пишет свой собственный компилятор Solidity, Вы можете импортировать его, нажав на кнопку **+** (**X. на рис. 1**), чтобы открыть модальное окно, в котором Вы можете ввести url компилятора, который необходимо загрузить." +msgstr "" From 878b6059c7c1c96d5fe97a82beb96f16d4921016 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:16 -0400 Subject: [PATCH 214/579] New translations compile.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/compile.po | 251 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 251 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/compile.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/compile.po new file mode 100644 index 00000000000..bf44d3ae660 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/compile.po @@ -0,0 +1,251 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidity Compiler. The default view of the Solidity Compiler shows the basic configuration. To open the Advanced Configuration panel, click the **Advanced Configuration** button (**C. in fig. 1**). For details on advanced features - see below." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Solidity Compiler Basics" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Selecting a contract to compile" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:9 +msgid "To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or if there are several files open, make sure the one you want to compile is the active file in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:11 +msgid "If there is not an active file in the editor or a file has not already been compiled, then the Solidity compiler will look like this:" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:13 +msgid "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:15 +msgid "Triggering compilation" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:16 +msgid "Compiling is triggered when you:" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:17 +msgid "click the compile button (**D. in fig. 1 below**)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "use the shortcut `control + s`." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:19 +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "Auto Compile" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:24 +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:27 +msgid "Solidity versions & Remix functionality" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "The compiler version is selected in the **COMPILER** dropdown list (**A. in fig. 1 above**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:30 +msgid "You can compile (and deploy) contracts with versions of Solidity **older than 0.4.12**. However, the older compilers use a legacy AST — which we no longer support. Consequently, some plugins may not work and some functionality - e.g. source highlighting in the Editor may only be partially working." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:34 +msgid "Using the Contract select box" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:36 +msgid "Because a Solidity file can include multiple contracts and because contracts can import other contracts, multiple contracts are often compiled. **However**, only 1 contract's compilation details can be retrieved at a time." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:38 +msgid "To select the desired contract, use the **Contract** select box (**F. in fig. 1**). Forgetting to select the right contract is a common mistake - so remember to verify that the contract you want is selected." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:40 +msgid "Compilation Details and Publishing" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:41 +msgid "Using the publish button, you can upload your contract to **IPFS** or **Swarm** (only non abstract contracts can be published to Swarm)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:43 +msgid "When publishing a contract that imports other contracts, the main contract and all of its imported contracts will be published - each to their own address." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:45 +msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source code.**" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:47 +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:49 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:51 +msgid "If you just want to get the **ABI** or the **Bytecode** - click the appropriate button see **H. in fig. 1**." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:53 +msgid "Passive Contract Verification" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:54 +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:56 +msgid "Compile and Run script" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:57 +msgid "The Compile and Run script button (**E. in fig. 1**) is for compiling and then immediately running a script. It's a time saver so that you can write some code, automatically run script that sets state of the contract - thus allowing you to quickly understand how the code is working. ([more about Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:59 +msgid "Compilation Errors and Warning" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:60 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:63 +msgid "It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. ([more about static analysis](static_analysis.html))" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:65 +msgid "Advanced Compiler Configurations" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:66 +msgid "Clicking on Advanced Compiler Configurations will open this panel (**M. in fig. 2 below**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:68 +msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:70 +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:72 +msgid "Solidity or YUL" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:73 +msgid "Since the Solidity version `0.5.7`, it is possible to compile `Yul` files. Please read the ([solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) which contain some code examples. You can use the language dropdown (**O. in fig 2**) to switch the language. **This dropdown list is only available for versions greater than or equal to `0.5.7`.**" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:76 +msgid "Select an EVM version" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:77 +msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:80 +msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:82 +msgid "Enable optimization" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:83 +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:85 +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:87 +msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:89 +msgid "To the right of the **Enable optimization** checkbox is the box to input the number of Optimization runs. The default value is 200." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:91 +msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:93 +msgid "If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If you expect many transactions and do not care for higher deployment cost and output size, set --optimize-runs to a high number." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:95 +msgid "To learn more about the optimization runs, visit the [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:97 +msgid "JSON file for Compiler configuration" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:98 +msgid "Selecting the radio button next to **Use configuration file** will let you set the configuration using a JSON file (**T. in fig 2**). When you switch to **compile with a config file**, a sample compiler config file is created. This file can be edited with all the available options." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:100 +msgid "Clicking the config file's name will open it up in the Editor. To change the config file click the **Change** button. If you update the text box with a file name of a file that does not exist, a new file will be created containing the default file's contents." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:103 +msgid "There is no error checking when using the .json file for configuration settings, so make sure your config file is correct." +msgstr "" + +#: ../../compile.md:105 +msgid "Use a Custom Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:106 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the **+** button (**X. in fig 1**) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "" + From 09f2f9797b2e3ad00b0a1d16cfcf4a2b10352fa2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:17 -0400 Subject: [PATCH 215/579] New translations compile.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po | 76 ++++++++++++------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po index 82ed3e5f578..7e009434990 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/compile.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Solidity 编译器" #: ../../compile.md:4 msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidity Compiler. The default view of the Solidity Compiler shows the basic configuration. To open the Advanced Configuration panel, click the **Advanced Configuration** button (**C. in fig. 1**). For details on advanced features - see below." -msgstr "点击图标面板中的 Solidity 图标即可进入Solidity 编译器界面。界面中默认展示编译器的基础配置项。点击**高级配置**按钮即可打开高级配置面板 (**见图1中的C.**)。有关高级特性的详情,请看下文。" +msgstr "点击图标面板中的 Solidity 图标即可进入Solidity 编译器界面。界面中默认展示编译器的基础配置项。点击 **高级配置** 按钮即可打开高级配置面板 ( **见图1中的C** )。有关高级特性的详情,请看下文。" #: ../../compile.md:6 msgid "Solidity Compiler Basics" @@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "当你这么做的时候会触发编译:" #: ../../compile.md:17 msgid "click the compile button (**D. in fig. 1 below**)" -msgstr "点击编译按钮 (**下面图1中的D.**)" +msgstr "点击编译按钮 ( **下面图1中的D** )" #: ../../compile.md:18 msgid "use the shortcut `control + s`." -msgstr "使用快捷键 `control + s`." +msgstr "使用快捷键 `control + s`" #: ../../compile.md:19 -msgid "right click on a file in the File Explorer and selecting **Compile** option" -msgstr "在文件管理器中右键点击一个文件并且选择**编译**选项" +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "在文件管理器中右键单击文件并选择 **编译** 选项" #: ../../compile.md:21 msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" @@ -74,20 +74,20 @@ msgid "Auto Compile" msgstr "自动编译" #: ../../compile.md:24 -msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compiliation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." -msgstr "如果自动编译选项框 (**见上图1中的B.**) 是选中状态,编译会在几秒内进行(文件自动保存后),当另一个文件被选中时也一样。如果一个合约有很多依赖,编译多会花一点时间 - 所以,您可以自行判断是否需要使用自动编译。" +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "如果自动编译复选框被选中 ( **见上图1中的B** ) ,编译将每隔几秒 (当文件自动保存时) 以及选择另一个文件时进行。 如果合约具有很多依赖项,编译可能需要一些时间,因此您可以自行判断是否需要自动编译。" #: ../../compile.md:27 msgid "Solidity versions & Remix functionality" -msgstr "Solidity 版本 & Remix 功能" +msgstr "Solidity 版本 与 Remix 的功能" #: ../../compile.md:28 msgid "The compiler version is selected in the **COMPILER** dropdown list (**A. in fig. 1 above**)." -msgstr "**编译器**下拉列表中已经选中了一个编译器版本(**见上图1中的A.**)。" +msgstr " **编译器** 下拉列表中已经选中了一个编译器版本( **见上图1中的A** )。" #: ../../compile.md:30 msgid "You can compile (and deploy) contracts with versions of Solidity **older than 0.4.12**. However, the older compilers use a legacy AST — which we no longer support. Consequently, some plugins may not work and some functionality - e.g. source highlighting in the Editor may only be partially working." -msgstr "您可以编译(且部署)**比 0.4.12 更老**的 Solidity 版本的合约。但是这些更老的编译器使用了传统的抽象语法树 — 我们已经不再支持。因此,有些插件可能无法使用,有些功能 — 比如编辑器语法高亮可能只有部分还能工作。" +msgstr "您可以编译(且部署) **比 0.4.12 更早** 的 Solidity 版本的合约。但是这些更早的编译器使用了传统的抽象语法树,我们已经不再支持。因此,有些插件可能无法使用,有些功能比如编辑器语法高亮可能只有部分还能工作。" #: ../../compile.md:34 msgid "Using the Contract select box" @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "使用合约选项框" #: ../../compile.md:36 msgid "Because a Solidity file can include multiple contracts and because contracts can import other contracts, multiple contracts are often compiled. **However**, only 1 contract's compilation details can be retrieved at a time." -msgstr "因为一个 Solidity 文件可以包含多个合约,且合约也可以引用其他合约,所以多个合约经常会被同时编译。**但是**,一次只能获取一个合约的编译结果。" +msgstr "因为一个 Solidity 文件可以包含多个合约,且合约也可以引用其他合约,所以多个合约经常会被同时编译。 **但是** ,一次只能获取一个合约的编译结果。" #: ../../compile.md:38 msgid "To select the desired contract, use the **Contract** select box (**F. in fig. 1**). Forgetting to select the right contract is a common mistake - so remember to verify that the contract you want is selected." -msgstr "在合约选项框中(**见图1中的F.**) 可以选择你想要的合约。忘记选择正确的合约是一种常见的错误 - 所以记得确认下您确实选中了您想要的那个合约。" +msgstr "在 **合约** 选项框中( **见图1中的F** ) 可以选择你想要的合约。忘记选择正确的合约是一种常见的错误 - 所以记得确认下您确实选中了您想要的那个合约。" #: ../../compile.md:40 msgid "Compilation Details and Publishing" @@ -111,31 +111,31 @@ msgstr "使用发布按钮,您可以将您的合约上传到 **IPFS** 或者 * #: ../../compile.md:43 msgid "When publishing a contract that imports other contracts, the main contract and all of its imported contracts will be published - each to their own address." -msgstr "当发布一个引用了其他合约的合约时,主合约和所有引用合约都会被发布 - 每一个都会有对应的地址。" +msgstr "当发布一个引用了其他合约的合约时,主合约和所有引用合约都会被发布,每一个都会有对应的地址。" #: ../../compile.md:45 msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source code.**" -msgstr "**发布的数据包含合约的元数据和 solidity 源码。**" +msgstr " ** 发布的数据包含合约的元数据和 solidity 源码。 ** " #: ../../compile.md:47 -msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addreses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." -msgstr "点击 **Publish on IPFS** 或 **Publish on Swarm** 按钮后,会弹出一个对话框。对话框内包含了主合约和引用合约的地址,还有合约**元数据**的地址。" +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "点击 **在IPFS上发布** 或 **在Swarm上发布** 按钮后,会弹出一个窗口。这个窗口包含了合约地址和引用的合约的地址,还有合约 **元数据** 的地址。" #: ../../compile.md:49 msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." -msgstr "点击 \"Compilation Details\" 按钮 (**见图1中的G.**),会弹出一个对话框展示包含当前选中合约详情信息。" +msgstr "点击 \"Compilation Details\" 按钮 ( **见图1中的G** ),会弹出一个对话框展示包含当前选中合约详情信息。" #: ../../compile.md:51 msgid "If you just want to get the **ABI** or the **Bytecode** - click the appropriate button see **H. in fig. 1**." -msgstr "如果你只想获取 **ABI** 或 **Bytecode** - 点击对应的按钮即可。**见图1中的H.** 。" +msgstr "如果你只想获取 **ABI** 或 **Bytecode** ,点击对应的按钮即可。 **见图1中的H** 。" #: ../../compile.md:53 msgid "Passive Contract Verification" msgstr "被动合约验证" #: ../../compile.md:54 -msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verifiy your contracts without you needing to do anything." -msgstr "当你把你的元数据发布到 IPFS 且部署你的代码到主网络或者公共测试网络,合约验证服务 **[Sourcify](https://sourcify.dev/)** 会验证你的合约,而你自己不需要做任何事情。" +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "当你把你的元数据发布到 IPFS 并且部署你的代码到主网或公共测试网络,合约验证服务 **[Sourcify](https://sourcify.dev/)** 将会验证你的合约,你将不需做任何事情。" #: ../../compile.md:56 msgid "Compile and Run script" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "编译且执行脚本" #: ../../compile.md:57 msgid "The Compile and Run script button (**E. in fig. 1**) is for compiling and then immediately running a script. It's a time saver so that you can write some code, automatically run script that sets state of the contract - thus allowing you to quickly understand how the code is working. ([more about Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" -msgstr "点击编译且执行脚本按钮 (**见图1中的E.**) 会编译且立即执行一个脚本。这是一个节省时间的方式,以便您编写一些代码并且自动执行脚本去设置合约状态 - 从而您可以快速理解代码是怎么工作的。([更多关于编译且执行脚本](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" +msgstr "点击编译且执行脚本按钮 ( **见图1中的E** ) 会编译且立即执行一个脚本。这是一个节省时间的方式,以便您编写一些代码并且自动执行脚本去设置合约状态,从而您可以快速理解代码是怎么工作的。([更多关于编译且执行脚本](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" #: ../../compile.md:59 msgid "Compilation Errors and Warning" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "编译错误和警告展示在合约区域的下方。每次编译,静 #: ../../compile.md:63 msgid "It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. ([more about static analysis](static_analysis.html))" -msgstr "解决报告中的问题很重要,即使编译器并没有抱怨。([更多关于静态分析](static_analysis.html))" +msgstr "即使编译器没有报错,解决已报告的问题也是很重要的。([更多关于静态分析](static_analysis.html))" #: ../../compile.md:65 msgid "Advanced Compiler Configurations" @@ -163,15 +163,15 @@ msgstr "高级编译配置" #: ../../compile.md:66 msgid "Clicking on Advanced Compiler Configurations will open this panel (**M. in fig. 2 below**)." -msgstr "点击高级编译配置会打开如下面板 (**见下图2中的M.**)。" +msgstr "单击 \"高级编译器配置 \"将打开该面板(**M见下图 2**)。" #: ../../compile.md:68 msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" msgstr "![](images/a-sol-comp-adv.png)" #: ../../compile.md:70 -msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the cofiguration (**R. in fig 2**)." -msgstr "有一个单选按钮可以选择使用交互界面配置 (**见图2中的N.**) 还是 JSON 文件配置 (**见图2中的R.**)。" +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "这里有一个单选按钮可以选择通过交互界面配置编译器 ( **见图2中的N** ) 还是用JSON 文件进行配置 ( **见图2中的R** )。" #: ../../compile.md:72 msgid "Solidity or YUL" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "Solidity 或 YUL" #: ../../compile.md:73 msgid "Since the Solidity version `0.5.7`, it is possible to compile `Yul` files. Please read the ([solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) which contain some code examples. You can use the language dropdown (**O. in fig 2**) to switch the language. **This dropdown list is only available for versions greater than or equal to `0.5.7`.**" -msgstr "自 Solidity `0.5.7` 版本后就可以编译 `Yul` 文件。请阅读([solidity 文档中关于 Yul 的内容](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)),里面包含了代码示例。您可以在语言下拉框 (**见图2中的O.**) 中切换语言。**Yul 选项只对大于等于 `0.5.7` 版本的编译器有效。**" +msgstr "自 Solidity `0.5.7` 版本后就可以编译 `Yul` 文件。请阅读([solidity 文档中关于 Yul 的内容](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)),里面包含了代码示例。您可以在语言下拉框 ( **见图2中的O** ) 中切换语言。 **Yul 选项只对大于等于 `0.5.7` 版本的编译器有效。** " #: ../../compile.md:76 msgid "Select an EVM version" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "选择 EVM 版本" #: ../../compile.md:77 msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." -msgstr "EVM 下拉选框 (**图2中的P.**) 可以让您对特定的**以太坊硬分叉**版本进行编译。`compiler default`对应使用默认硬分叉版本作为给定版本。" +msgstr "EVM 下拉选框 ( **图2中的P** ) 可以让您对特定的 **以太坊硬分叉** 版本进行编译。 `compiler default` 对应使用默认硬分叉版本作为给定版本。" #: ../../compile.md:80 msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." @@ -198,20 +198,20 @@ msgid "Enable optimization" msgstr "启用优化" #: ../../compile.md:83 -msgid "According to the the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" -msgstr "根据 Solidity 文档,“优化器会试图简化复杂的表达式,这会减少代码体积和执行消耗,也就是说这可以减少部署合约和外部调用合约的油费。”" +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "根据Solidity的文档,“优化器试图简化复杂的表达式,从而减少代码大小和执行成本,也就是说,它可以减少合约部署所需的gas,以及对该合约进行外部调用所需的gas。”" #: ../../compile.md:85 -msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be) ." -msgstr "对于最近的 Solidity 版本,[推荐启用优化](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be) ." +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "对于最近的Solidity版本,[建议启用优化](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-thyou-people are generally suspensous-of-the-ye-they-they-to-be)." #: ../../compile.md:87 msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." -msgstr "想要深入了解优化, (**图2中的Q.**) 可以访问 [Solidity 文档中关于优化器的内容](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)。" +msgstr "想要深入了解优化, ( **图2中的Q** ) 可以访问 [Solidity 文档中关于优化器的内容](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)。" #: ../../compile.md:89 msgid "To the right of the **Enable optimization** checkbox is the box to input the number of Optimization runs. The default value is 200." -msgstr "**启用优化**复选框右边的输入框可以输入优化次数。默认值是200 。" +msgstr " **启用优化** 复选框右边的输入框可以输入优化次数。默认值是200 。" #: ../../compile.md:91 msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" @@ -231,11 +231,11 @@ msgstr "JSON 文件的编译器配置" #: ../../compile.md:98 msgid "Selecting the radio button next to **Use configuration file** will let you set the configuration using a JSON file (**T. in fig 2**). When you switch to **compile with a config file**, a sample compiler config file is created. This file can be edited with all the available options." -msgstr "选择**使用配置文件**旁边的单选按钮,您就可以用一个 JSON 文件 (**见图二中的T.**) 来进行配置。当您切换到**使用配置文件进行编译**,一份编译器配置文件示例就会自动生成。这个文件可以编辑所有可用的选项。" +msgstr "选择 **使用配置文件** 旁边的单选按钮,您就可以用一个 JSON 文件 ( **见图二中的T** ) 来进行配置。当您切换到 **使用配置文件进行编译** ,一份编译器配置文件示例就会自动生成。这个文件可以编辑所有可用的选项。" #: ../../compile.md:100 msgid "Clicking the config file's name will open it up in the Editor. To change the config file click the **Change** button. If you update the text box with a file name of a file that does not exist, a new file will be created containing the default file's contents." -msgstr "点击配置文件名称会在编辑器中打开这个文件。点击**替换**按钮即可替换配置文件。如果你在输入框中输入了一个不存在的文件名称,一个包含了默认文件内容的新文件就会自动生成。" +msgstr "点击配置文件名称会在编辑器中打开这个文件。点击 **替换** 按钮即可替换配置文件。如果你在输入框中输入了一个不存在的文件名称,一个包含了默认文件内容的新文件就会自动生成。" #: ../../compile.md:103 msgid "There is no error checking when using the .json file for configuration settings, so make sure your config file is correct." @@ -247,5 +247,5 @@ msgstr "使用自定义 Solidity 编译器" #: ../../compile.md:106 msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the **+** button (**X. in fig 1**) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." -msgstr "如果想使用自定义编译器,您可以点击 **+** 按钮 (**见图一中的X.**) 打开一个对话框,输入自定义编译器的链接。" +msgstr "如果想使用自定义编译器,您可以点击 **+** 按钮 ( **见图一中的X** ) 打开一个对话框,输入自定义编译器的链接。" From 91191233c19d19a20c9c31a0ea42a20b7676c3e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:18 -0400 Subject: [PATCH 216/579] New translations compile.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/compile.po | 251 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 251 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/compile.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/compile.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/compile.po new file mode 100644 index 00000000000..83792792255 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/compile.po @@ -0,0 +1,251 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/compile.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6464\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../compile.md:1 +msgid "Solidity Compiler" +msgstr "Compilador do Solidity" + +#: ../../compile.md:4 +msgid "Clicking the Solidity icon in the icon panel brings you to the Solidity Compiler. The default view of the Solidity Compiler shows the basic configuration. To open the Advanced Configuration panel, click the **Advanced Configuration** button (**C. in fig. 1**). For details on advanced features - see below." +msgstr "Clicar no ícone Solidity no painel de ícone leva você ao Compilador Solidity. A visualização padrão do Compilador de Solidity mostra a configuração básica. Para abrir o painel de configuração avançada, clique no botão **configuração avançada** (**C. no ficheiro. 1**). Para mais detalhes sobre recursos avançados - veja abaixo." + +#: ../../compile.md:6 +msgid "Solidity Compiler Basics" +msgstr "Básico do Compilador Solidity" + +#: ../../compile.md:8 +msgid "Selecting a contract to compile" +msgstr "Selecionar um contrato para compilar" + +#: ../../compile.md:9 +msgid "To select a contract to compile, choose a file in the File Explorer. Or if there are several files open, make sure the one you want to compile is the active file in the Editor." +msgstr "Para selecionar um contrato para compilação, escolha um arquivo no Gerenciador de Arquivos. Ou se houver vários arquivos abertos, certifique-se que o arquivo que você deseja compilar é o arquivo ativo no Editor." + +#: ../../compile.md:11 +msgid "If there is not an active file in the editor or a file has not already been compiled, then the Solidity compiler will look like this:" +msgstr "Se não houver um arquivo ativo no editor ou se um arquivo já não for compilado, então o compilador Solidity será parecido com isto:" + +#: ../../compile.md:13 +msgid "![](images/a-sol-comp-no-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:15 +msgid "Triggering compilation" +msgstr "Iniciando compilação" + +#: ../../compile.md:16 +msgid "Compiling is triggered when you:" +msgstr "A compilação é acionada quando você:" + +#: ../../compile.md:17 +msgid "click the compile button (**D. in fig. 1 below**)" +msgstr "clique no botão compilar (**D. no fig. 1 abaixo**)" + +#: ../../compile.md:18 +msgid "use the shortcut `control + s`." +msgstr "use o atalho `control + s`." + +#: ../../compile.md:19 +msgid "right click on a file in the File Explorer and select the **Compile** option" +msgstr "clique com o botão direito em um arquivo no Gerenciador de Arquivos e selecione a opção **Compilar**" + +#: ../../compile.md:21 +msgid "![](images/a-sol-comp-basic.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:23 +msgid "Auto Compile" +msgstr "Compilação automática" + +#: ../../compile.md:24 +msgid "If the auto compile checkbox (**B. in fig. 1 above**) is checked, compilation will occur every few seconds (when the file is auto-saved) as well as when another file is selected. If a contract has a lot of dependencies, it can take a while to compile - so you use autocompilation at your discretion." +msgstr "Se a caixa de seleção de compilação automática (**B. no fig. 1 acima**) está marcada, a compilação ocorrerá a cada segundo (quando o arquivo é salvo automaticamente) bem como quando outro arquivo é selecionado. Se um contrato tiver muitas dependências, pode levar um tempo para compilar - então você usa o autocompilação, a seu critério." + +#: ../../compile.md:27 +msgid "Solidity versions & Remix functionality" +msgstr "Versões de Solidity & funcionalidade Remix" + +#: ../../compile.md:28 +msgid "The compiler version is selected in the **COMPILER** dropdown list (**A. in fig. 1 above**)." +msgstr "A versão do compilador é selecionada na lista suspensa **COMPILER** (**A. no arquivo 1 acima**)." + +#: ../../compile.md:30 +msgid "You can compile (and deploy) contracts with versions of Solidity **older than 0.4.12**. However, the older compilers use a legacy AST — which we no longer support. Consequently, some plugins may not work and some functionality - e.g. source highlighting in the Editor may only be partially working." +msgstr "Você pode compilar (e implantar) contratos com versões de Solidity **anteriores a 0.4. 2**. No entanto, os compiladores mais velhos usam o AST — ferramenta legada o qual não suportamos mais. Consequentemente, alguns plugins podem não funcionar e algumas funcionalidades - por exemplo, o destaque da fonte no Editor só pode estar parcialmente funcionando." + +#: ../../compile.md:34 +msgid "Using the Contract select box" +msgstr "Usando a caixa de seleção Contrato" + +#: ../../compile.md:36 +msgid "Because a Solidity file can include multiple contracts and because contracts can import other contracts, multiple contracts are often compiled. **However**, only 1 contract's compilation details can be retrieved at a time." +msgstr "Porque um arquivo Solidity pode incluir múltiplos contratos e porque os contratos podem importar outros contratos, em geral vários contratos são frequentemente compilados. **Contudo**, apenas o detalhe de uma compilação de contrato pode ser recuperado de cada vez." + +#: ../../compile.md:38 +msgid "To select the desired contract, use the **Contract** select box (**F. in fig. 1**). Forgetting to select the right contract is a common mistake - so remember to verify that the contract you want is selected." +msgstr "Para selecionar o contrato desejado, use a caixa de seleção **Contrato** (**F. na fig. 1**). Esquecer-se de selecionar o contrato certo é um erro comum - lembre-se de verificar se o contrato que você deseja está selecionado." + +#: ../../compile.md:40 +msgid "Compilation Details and Publishing" +msgstr "Detalhes da compilação e publicação" + +#: ../../compile.md:41 +msgid "Using the publish button, you can upload your contract to **IPFS** or **Swarm** (only non abstract contracts can be published to Swarm)." +msgstr "Usando o botão publicar, você pode enviar o seu contrato para **IPFS** ou **Swarm** (somente contratos nao abstratos podem ser publicados no Swarm)." + +#: ../../compile.md:43 +msgid "When publishing a contract that imports other contracts, the main contract and all of its imported contracts will be published - each to their own address." +msgstr "Ao publicar um contrato que importa outros contratos, o contrato principal e todos os seus contratos importados serão publicados - cada um para seu próprio endereço." + +#: ../../compile.md:45 +msgid "**Published data contains the contract's metadata and the solidity source code.**" +msgstr "**Os dados publicados contêm os metadados do contrato - incluindo o ABI - e o código-fonte solidity.**" + +#: ../../compile.md:47 +msgid "After either **Publish on IPFS** or **Publish on Swarm** is clicked a modal will pop up. This modal contains the contract's address as well as the addresses of the contracts that it imported and the address of the contract's **metadata**." +msgstr "Depois de **Publicar no IPFS** ou **Publicar no Swarm** é clicado um modal irá aparecer. Este modal contém o endereço do contrato, assim como os endereços dos contratos que importou e o endereço dos **metadados** do contrato." + +#: ../../compile.md:49 +msgid "When the \"Compilation Details\" button is clicked (**G. in fig. 1**), a modal opens displaying detailed information about the current selected contract." +msgstr "Quando o botão \"Detalhes da Compilação\" é clicado (**G. in fig. 1**), um modal abre informações detalhadas sobre o contrato selecionado atual." + +#: ../../compile.md:51 +msgid "If you just want to get the **ABI** or the **Bytecode** - click the appropriate button see **H. in fig. 1**." +msgstr "Se você só quiser obter o **ABI** ou o **Bytecode** - clique no botão apropriado veja **H. no arquivo 1**." + +#: ../../compile.md:53 +msgid "Passive Contract Verification" +msgstr "Verificação de contrato passivo" + +#: ../../compile.md:54 +msgid "When you publish your metadata to IPFS and deploy your code to the mainnet or a public testnet, the contract verification service **[Sourcify](https://sourcify.dev/)**, will verify your contracts without you needing to do anything." +msgstr "Quando você publica seus metadados no IPFS e faz deploy do seu código para a rede principal ou pública de testes, o serviço de verificação do contrato **[Sourcify](https://sourcify. ev/)**, irá verificar seus contratos sem que você precise fazer nada." + +#: ../../compile.md:56 +msgid "Compile and Run script" +msgstr "Compilar e executar script" + +#: ../../compile.md:57 +msgid "The Compile and Run script button (**E. in fig. 1**) is for compiling and then immediately running a script. It's a time saver so that you can write some code, automatically run script that sets state of the contract - thus allowing you to quickly understand how the code is working. ([more about Compile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" +msgstr "O botão Compilar e Executar script (**E. no fig. 1**) é para compilar e, em seguida, executar um script imediatamente. É uma economia de tempo para que você possa escrever algum código. Automaticamente executar o script que define o estado do contrato permite que você entenda rapidamente como o código está funcionando. ([mais sobre Comile & Run](running_js_scripts.html?#compile-a-contract-and-run-a-script-on-the-fly))" + +#: ../../compile.md:59 +msgid "Compilation Errors and Warning" +msgstr "Erros de Compilação e Avisos" + +#: ../../compile.md:60 +msgid "Compilation Errors and Warning are displayed below the contract section. At each compilation, the static analysis tab builds a report." +msgstr "Erros de compilação e avisos são exibidos abaixo da seção do contrato. Em cada compilação, a guia análise estática compila um relatório." + +#: ../../compile.md:63 +msgid "It is important to address reported issues even if the compiler doesn't complain. ([more about static analysis](static_analysis.html))" +msgstr "É importante resolver os problemas reportados mesmo que o compilador não reclame. ([mais sobre análise estática](static_analyis.html))" + +#: ../../compile.md:65 +msgid "Advanced Compiler Configurations" +msgstr "Configuração Avançada do Compilador" + +#: ../../compile.md:66 +msgid "Clicking on Advanced Compiler Configurations will open this panel (**M. in fig. 2 below**)." +msgstr "Clicar em Configurações Avançadas do Compilador irá abrir este painel (**M. no fig. 2 abaixo**)." + +#: ../../compile.md:68 +msgid "![](images/a-sol-comp-adv.png)" +msgstr "" + +#: ../../compile.md:70 +msgid "There is a radio button to choose whether to configure the compiler through the interface (**N. in fig 2**) or to use a JSON file for the configuration (**R. in fig 2**)." +msgstr "Há um botão de rádio para escolher se deseja configurar o compilador através da interface (**N. em fig 2**) ou usar um arquivo JSON para a configuração (**R. no fig 2**)." + +#: ../../compile.md:72 +msgid "Solidity or YUL" +msgstr "Solidity ou YUL" + +#: ../../compile.md:73 +msgid "Since the Solidity version `0.5.7`, it is possible to compile `Yul` files. Please read the ([solidity documentation about Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) which contain some code examples. You can use the language dropdown (**O. in fig 2**) to switch the language. **This dropdown list is only available for versions greater than or equal to `0.5.7`.**" +msgstr "Desde a versão 0.5.7 do Solidity, é possível compilar arquivos Yul. Por favor, leia a ([documentação do Solidity sobre Yul](https://docs.soliditylang.org/en/latest/yul.html)) que contém alguns exemplos de código. Você pode usar o menu suspenso de idiomas (B. na imagem abaixo) para mudar o idioma. Esta lista suspensa está disponível apenas para versões superiores ou iguais a 0.5.7`.**" + +#: ../../compile.md:76 +msgid "Select an EVM version" +msgstr "Selecione uma versão EVM" + +#: ../../compile.md:77 +msgid "The EVM dropdown list (**P. in fig 2**) allows to compile code against a specific **Ethereum hard fork**. The `compiler default` corresponds to the default hard fork used by a specific version." +msgstr "A lista suspensa EVM (**P. no fig 2**) permite compilar o código em um **Ethereum hard fork** específico. O `compilador padrão` corresponde ao hard fork padrão usado por uma versão específica." + +#: ../../compile.md:80 +msgid "To see the name of the hard fork used in the current compilation, click the \"Compilation Details\" button and in the `Metadata` section there will be a sub-section called **settings**. Open up the **settings** to see the EVM version's name." +msgstr "Para ver o nome do hard fork usado na compilação atual, clique no botão \"Detalhes da Compilação\" e na seção `Metadata` haverá uma sub-seção chamada **configurações**. Abra as **configurações** para ver o nome da versão do EVM." + +#: ../../compile.md:82 +msgid "Enable optimization" +msgstr "Habilitar otimização" + +#: ../../compile.md:83 +msgid "According to the Solidity Docs, \"the optimizer tries to simplify complicated expressions, which reduces both code size and execution cost, i.e., it can reduce gas needed for contract deployment as well as for external calls made to the contract.\"" +msgstr "De acordo com o Solidity Docs, \"o otimizador tenta simplificar expressões complicadas, o que reduz o tamanho do código e o custo de execução. Por exemplo: pode reduzir o gás necessário para a implantação do contrato, bem como para chamadas externas feitas ao contrato.\"" + +#: ../../compile.md:85 +msgid "For recent versions of Solidity, it is [recommended to enable optimization](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspicious-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." +msgstr "Para versões recentes do Solidity, é [recomendado permitir a otimização](https://blog.soliditylang.org/2020/11/04/solidity-ama-1-recap/#why-do-you-think-people-are-generally-suspeit-of-the-optimizer-and-are-they-right-to-be)." + +#: ../../compile.md:87 +msgid "To learn more about optimization, (**Q. in the fig 2**) visit the [Solidity docs on the optimizer](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." +msgstr "Para aprender mais sobre a otimização, (**P. na fig 2**) visite a [documentação de Solidity no otimizador](https://docs.soliditylang.org/en/latest/internals/optimizer.html)." + +#: ../../compile.md:89 +msgid "To the right of the **Enable optimization** checkbox is the box to input the number of Optimization runs. The default value is 200." +msgstr "À direita da caixa de seleção de **habilitar otimização** é a caixa de seleção para inserir o número de otimizações a serem executadas. O valor padrão é 200." + +#: ../../compile.md:91 +msgid "You may ask — \"What is the right number of runs for my contract?\" And the Solidity docs say:" +msgstr "Você pode perguntar — \"Qual é o número certo para o meu contrato?\" E os documentos do Solidity dizem:" + +#: ../../compile.md:93 +msgid "If you want the initial contract deployment to be cheaper and the later function executions to be more expensive, set it to --optimize-runs=1. If you expect many transactions and do not care for higher deployment cost and output size, set --optimize-runs to a high number." +msgstr "Se você deseja que a implantação inicial do contrato seja mais barata e que as execuções posteriores sejam mais caras, ative a opção --optimize-runs=1. Se você espera muitas transações e não se importa com um maior custo de implantação e tamanho de saída, defina --optimize-run para um número alto." + +#: ../../compile.md:95 +msgid "To learn more about the optimization runs, visit the [Solidity docs about Optimizer options](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." +msgstr "Para saber mais sobre as runs de otimização, visite a [documentação do Solidity sobre opções de Optimizador](https://docs.soliditylang.org/en/latest/using-the-compiler.html?highlight=optimize-runs#optimizer-options)." + +#: ../../compile.md:97 +msgid "JSON file for Compiler configuration" +msgstr "Arquivo JSON para configuração do Compilador" + +#: ../../compile.md:98 +msgid "Selecting the radio button next to **Use configuration file** will let you set the configuration using a JSON file (**T. in fig 2**). When you switch to **compile with a config file**, a sample compiler config file is created. This file can be edited with all the available options." +msgstr "Ao selecionar o botão de rádio ao lado de **usar arquivo de configuração**, ele permitirá que você defina a configuração usando um arquivo JSON (**T. no fig 2**). Quando você troca para **compilar com um arquivo de configuração**, uma amostra de arquivo de configuração do compilador é criada. Esse arquivo pode ser editado com todas as opções disponíveis." + +#: ../../compile.md:100 +msgid "Clicking the config file's name will open it up in the Editor. To change the config file click the **Change** button. If you update the text box with a file name of a file that does not exist, a new file will be created containing the default file's contents." +msgstr "Clicar no nome do arquivo de configuração vai abri-lo no Editor. Para alterar o arquivo de configuração, clique no botão **mudar**. Se você atualizar o campo caixa de texto com o nome de um arquivo que não existe, um novo arquivo será criado contendo o conteúdo do arquivo padrão." + +#: ../../compile.md:103 +msgid "There is no error checking when using the .json file for configuration settings, so make sure your config file is correct." +msgstr "Não há verificação de erros ao usar o arquivo .json para as configurações de configuração, então certifique-se de que seu arquivo de configuração está correto." + +#: ../../compile.md:105 +msgid "Use a Custom Solidity Compiler" +msgstr "Usar um Compilador de Solidity Personalizado" + +#: ../../compile.md:106 +msgid "For those writing your own custom solidity compiler, you can import that by clicking the **+** button (**X. in fig 1**) to open a modal where you can input the url of the compiler to be loaded." +msgstr "Para aqueles que escrevem seu próprio compilador personalizado Solidity, você pode importá-lo clicando no botão + (X. na imagem) para abrir um modal, onde você pode inserir a url do compilador a ser carregado." + From 59735e27e4253d420f670bfa3f179fab81646d3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:19 -0400 Subject: [PATCH 217/579] New translations contract_metadata.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po index c143b4bc4b0..473ea6a59a8 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "`artifacts/.json`: contiene los metadatos de la s #: ../../contract_metadata.md:8 msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." -msgstr "`artifacts/build-info/.json`: contiene información sobre la versión del compilador `solc`, la entrada y la salida del compilador. Este archivo se genera de forma similar a los archivos generados mediante la compilación Hardhat. También puede probar [compilación Hardhat](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) de Remix." +msgstr "`artifacts/build-info/.json`: contiene información sobre la versión del compilador `solc`, la entrada y la salida del compilador. Este archivo se genera de forma similar a los archivos generados mediante la compilación Hardhat. También puede probar [Compilación Hardhat](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) de Remix." #: ../../contract_metadata.md:10 msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "`linkReferences` contiene un mapa que representa las bibliotecas que dep #: ../../contract_metadata.md:24 msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" -msgstr "`autoDeployLib` define si las bibliotecas deben ser autodesplegadas por Remix o si el contrato debe enlazarse con bibliotecas descritas en `linkReferences`." +msgstr "`autoDeployLib` define si las librerías deben ser autodesplegadas por Remix o si el contrato debe enlazarse con librerías descritas en `linkReferences`." #: ../../contract_metadata.md:26 msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." From e7140603848355ef546d41751634b32e75e629e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:20 -0400 Subject: [PATCH 218/579] New translations contract_metadata.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 75 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/contract_metadata.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/contract_metadata.po new file mode 100644 index 00000000000..bd73da51e95 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -0,0 +1,75 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "`artifacts/.json`: contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI. It is used for linking a library address to the file." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:7 +msgid "`artifacts/.json`: contains the metadata from the output of Solidity compilation." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:14 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - **artifact/filename.json** you will see the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:21 +msgid "`linkReferences` contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:26 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:30 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "" + From 85f325cfc4ec6cf65cc4185967b3a37db483ae64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:21 -0400 Subject: [PATCH 219/579] New translations contract_metadata.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 75 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contract_metadata.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contract_metadata.po new file mode 100644 index 00000000000..fbae24c3141 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -0,0 +1,75 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "Artefatti di Compilazione" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" +msgstr "Quando la compilazione di un file Solidity ha successo, Remix crea tre file JSON per ogni contratto compilato. I file sono visibili nel `File Explorers plugin`(plugin Esplora File) come:" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "`artifacts/.json`: contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI. It is used for linking a library address to the file." +msgstr "`artifacts/.json`: contiene il collegamento alle librerie, il bytecode, il bytecode distribuito, l'estimazione del gas, il metodo degli identificatori, e l'ABI. È utilizzato per collegare l'indirizzo di una libreria al file." + +#: ../../contract_metadata.md:7 +msgid "`artifacts/.json`: contains the metadata from the output of Solidity compilation." +msgstr "`artifacts/.json`: contiene il metadata dal risultato di una compilazione Solidity." + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." +msgstr "`artifacts/build-info/.json`: contiene informazioni sulla versione del compilatore `solc`, sull'input e sull'output del compilatore. Questo file è generato in modo simile ai file generati dalla compilazione di Hardhat. Si può anche provare [Compilazione Hardhat](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) da Remix." + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." +msgstr "Si prega di notare che per generare questi file di artefatti, è necessario selezionare la casella **Generate contract metadata** (Generare i metadati del contratto) nella sezione **General settings** (Impostazioni generali) del modulo **Settings** (Impostazioni). Per impostazione predefinita, è selezionata." + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "Puoi scrivere script che possono accedere a uno di questi file." + +#: ../../contract_metadata.md:14 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "Distribuzione della libreria con filename.json" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "Per impostazione predefinita, Remix distribuisce automaticamente le librerie necessarie." + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - **artifact/filename.json** you will see the following sections:" +msgstr "Quando si apre il file dei metadati delle librerie - **artifact/filename.json** - si vedranno le seguenti sezioni:" + +#: ../../contract_metadata.md:21 +msgid "`linkReferences` contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "`linkReferences` contiene una mappa che rappresenta le librerie che dipendono dal contratto corrente. I valori sono gli indirizzi delle librerie utilizzate per il collegamento del contratto." + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" +msgstr "`autoDeployLib` definisce se le librerie devono essere distribuite automaticamente da Remix o se il contratto deve essere collegato alle librerie descritte in `linkReferences`" + +#: ../../contract_metadata.md:26 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." +msgstr "Si noti che Remix risolverà gli indirizzi corrispondenti alla rete corrente. Per impostazione predefinita, una chiave di configurazione segue la forma: `:` (:), ma è anche possibile definire `` () o `` () come chiavi." + +#: ../../contract_metadata.md:30 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "Ecco un esempio di file di metadati per il collegamento a una libreria:" + From 9242568f7eed7058016edb4b814becdb32ac8e03 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:22 -0400 Subject: [PATCH 220/579] New translations contract_metadata.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 75 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/contract_metadata.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/contract_metadata.po new file mode 100644 index 00000000000..38c4be3027d --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -0,0 +1,75 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "コンパイルアーティファクト" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" +msgstr "Solidityファイルのコンパイルが作成すると、各コンパイルされるコントラクトに対してRemixは3つのJSONファイルを作成します。ファイルは`File Explorers plugin`で以下のように確認できます。" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "`artifacts/.json`: contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI. It is used for linking a library address to the file." +msgstr "`artifacts/.json`: ライブラリ、バイトコード、デプロイされたバイトコード、ガス見積り、メソッド識別子、ABIなどのリンクを含みます。これはライブラリアドレスをファイルへリンクする場合に使用されます。" + +#: ../../contract_metadata.md:7 +msgid "`artifacts/.json`: contains the metadata from the output of Solidity compilation." +msgstr "`artifacts/.json`: Solidityコンパイラからの出力がメタデータに含まれます。" + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." +msgstr "`artifacts/build-info/.json`: `solc‘コンパイラバージョン、コンパイラの入力と出力などの情報を含みます。Hardhatコンパイルで生成されたファイルと同じようなファイルが生成されます。Remixから[Harhatコンパイル](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation)も試せます。" + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." +msgstr "それらのアーティファクトファイルを生成するためには、** Settings** モジュールの **General settings** セクションにある **Generate contract metadata** ボックスにチェックが入っている必要があります。デフォルトではチェックされています。" + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "これらのファイルのいずれかにアクセス可能なスクリプトを作成できます。" + +#: ../../contract_metadata.md:14 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "filename.jsonを使用したライブラリのデプロイ" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "Remixでは、デフォルトで必要なライブラリを自動デプロイします。" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - **artifact/filename.json** you will see the following sections:" +msgstr "ライブラリのメタデータ - **artifact/filename.json** を開くと、次のセクションがあります:" + +#: ../../contract_metadata.md:21 +msgid "`linkReferences` contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "`linkReferences`には、現在のコントラクトに依存しているライブラリを表すマップが含まれています。値はライブラリのアドレスで、コントラクトをリンクするのに使用されます。" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" +msgstr "`autoDeployLib` には、ライブラリがRemixによって自動デプロイされるか、`linkReferences`に記載されているライブラリとコントラクトをリンクするかが定義されています。" + +#: ../../contract_metadata.md:26 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." +msgstr "Remixは現在のネットワークに対応するアドレスに解決することに注意してください。デフォルトでは、設定キーはフォーム: `:` に従います。しかし、``または`` をキーとして定義することも可能です。" + +#: ../../contract_metadata.md:30 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "以下は、ライブラリにリンクされるメタデータファイルのサンプルです:" + From c77551bbf4907ebe04495cf8f6cf67d195c530b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:23 -0400 Subject: [PATCH 221/579] New translations contract_metadata.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 75 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po new file mode 100644 index 00000000000..311ad381b5a --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -0,0 +1,75 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "`artifacts/.json`: contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI. It is used for linking a library address to the file." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:7 +msgid "`artifacts/.json`: contains the metadata from the output of Solidity compilation." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:14 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - **artifact/filename.json** you will see the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:21 +msgid "`linkReferences` contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:26 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:30 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "" + From 10c6585f5e467a49ccdb13d2c6cbf616cb3147cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:24 -0400 Subject: [PATCH 222/579] New translations contract_metadata.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 30 +++++++++---------- 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po index 8c26b20335a..d249649c07d 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,57 +19,57 @@ msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:1 msgid "Compilation Artifacts" -msgstr "Артефакты компиляции" +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" -msgstr "Когда компиляция для файла Solidity проходит успешно, Remix создает три JSON-файла для каждого скомпилированного контракта. Файлы можно увидеть в плагине `File Explorers` как:" +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:6 msgid "`artifacts/.json`: contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI. It is used for linking a library address to the file." -msgstr "`artifacts/.json`: содержит ссылку на библиотеки, байткод, развернутый байткод, оценку газа, идентификаторы методов и ABI. Он используется для привязки адреса библиотеки к файлу." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:7 msgid "`artifacts/.json`: contains the metadata from the output of Solidity compilation." -msgstr "`artifacts/.json`: содержит метаданные, полученные на выходе компиляции Solidity." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:8 msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." -msgstr "`artifacts/build-info/.json`: содержит информацию о версии компилятора `solc`, входных и выходных данных компилятора. Этот файл генерируется аналогично файлам, генерируемым при компиляции Hardhat. Вы также можете попробовать [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) от Remix." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:10 msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." -msgstr "Обратите внимание, что для генерации этих артефактных файлов необходимо установить флажок **Генерировать метаданные контракта** в разделе **Общие настройки** модуля **Настройки**. По умолчанию он установлен." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:12 msgid "You can write scripts that can access either of these files." -msgstr "Вы можете написать сценарии, которые могут обращаться к любому из этих файлов." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:14 msgid "Library Deployment with filename.json" -msgstr "Развертывание библиотеки с помощью файла filename.json" +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:17 msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." -msgstr "По умолчанию Remix автоматически развертывает необходимые библиотеки." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:19 msgid "When you open the metadata file for the libraries - **artifact/filename.json** you will see the following sections:" -msgstr "Когда Вы откроете файл метаданных для библиотек - **artifact/filename.json**, Вы увидите следующие разделы:" +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:21 msgid "`linkReferences` contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." -msgstr "`linkReferences` содержит карту, представляющую библиотеки, которые зависят от текущего контракта. Значениями являются адреса библиотек, используемых для связывания контракта." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:24 msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" -msgstr "`autoDeployLib` определяет, должны ли библиотеки быть автоматически развернуты Remix или контракт должен быть скомпонован с библиотеками, описанными в `linkReferences`." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:26 msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." -msgstr "Обратите внимание, что Ремикс будет разрешать адреса, соответствующие текущей сети. По умолчанию ключ конфигурации имеет вид: `:`, но можно также определить в качестве ключей `` или ``." +msgstr "" #: ../../contract_metadata.md:30 msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" -msgstr "Здесь приведен пример файла метаданных для связывания библиотеки:" +msgstr "" From eeee5ca22dea0dbd3cb48a13dc154feed70654b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:25 -0400 Subject: [PATCH 223/579] New translations contract_metadata.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 75 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po new file mode 100644 index 00000000000..a370c31be2d --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -0,0 +1,75 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "`artifacts/.json`: contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI. It is used for linking a library address to the file." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:7 +msgid "`artifacts/.json`: contains the metadata from the output of Solidity compilation." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:14 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - **artifact/filename.json** you will see the following sections:" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:21 +msgid "`linkReferences` contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:26 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." +msgstr "" + +#: ../../contract_metadata.md:30 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "" + From 0c775d4ec915ab1d14f73b3380ec5a35e200d279 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:26 -0400 Subject: [PATCH 224/579] New translations contract_metadata.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po index dd0332505e7..b08e7f2df0b 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,11 +23,11 @@ msgstr "编译工具" #: ../../contract_metadata.md:4 msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" -msgstr "当Solidity文件的编译成功时,Remix会为每个已编译合约创建三个JSON文件。这些文件可以在`File Explorers插件`中看到:" +msgstr "当Solidity文件的编译成功时,Remix会为每个已编译合约创建三个JSON文件。这些文件可以在 `File Explorers插件` 中看到:" #: ../../contract_metadata.md:6 msgid "`artifacts/.json`: contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI. It is used for linking a library address to the file." -msgstr "`artifacts/.json`:包含库的链接、字节码、部署后的字节码、燃气估算值、方法标识符和 ABI。它用于将库地址与文件进行关联。" +msgstr " `artifacts/.json` :包含库的链接、字节码、部署后的字节码、gas估算值、方法标识符和 ABI。它用于将库地址与文件进行关联。" #: ../../contract_metadata.md:7 msgid "`artifacts/.json`: contains the metadata from the output of Solidity compilation." @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "`artifacts/.json`:包含 Solidity 编译输出 #: ../../contract_metadata.md:8 msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." -msgstr "`artifacts/build-info/.json`:包含有关 `solc` 编译器版本、编译器输入和输出的信息。此文件类似于通过 Hardhat 编译生成的文件。您还可以尝试从 Remix 进行 [Hardhat 编译](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation)。" +msgstr " `artifacts/build-info/.json` :包含有关 `solc` 编译器版本、编译器输入和输出的信息。此文件类似于通过 Hardhat 编译生成的文件。您还可以尝试从 Remix 进行 [Hardhat 编译](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation)。" #: ../../contract_metadata.md:10 msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." -msgstr "请注意,为了生成这些artifact文件,需要在**设置**模块的**常规设置**部分中勾选**生成合约元数据**框。默认情况下,它已被勾选。" +msgstr "请注意,为了生成这些artifact文件,需要在 **设置** 模块的 **常规设置** 部分中勾选 **生成合约元数据** 框。默认情况下,它已被勾选。" #: ../../contract_metadata.md:12 msgid "You can write scripts that can access either of these files." @@ -55,19 +55,19 @@ msgstr "默认情况下,Remix 会自动部署所需的库。" #: ../../contract_metadata.md:19 msgid "When you open the metadata file for the libraries - **artifact/filename.json** you will see the following sections:" -msgstr "当您打开库的元数据文件 - **artifact/filename.json**,您将看到以下部分:" +msgstr "当您打开库的元数据文件 - **artifact/filename.json** ,您将看到以下部分:" #: ../../contract_metadata.md:21 msgid "`linkReferences` contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." -msgstr "`linkReferences`包含一个表示依赖于当前合约的库的映射。值是用于链接合约的库地址。" +msgstr " `linkReferences` 包含一个表示依赖于当前合约的库的映射。值是用于链接合约的库地址。" #: ../../contract_metadata.md:24 msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" -msgstr "`autoDeployLib`定义了是否应该由 Remix 自动部署这些库,或者将合约与 `linkReferences`中描述的库进行链接。" +msgstr " `autoDeployLib` 定义了是否应该由 Remix 自动部署这些库,或者将合约与 `linkReferences` 中描述的库进行链接。" #: ../../contract_metadata.md:26 msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." -msgstr "请注意,Remix 将解析对应于当前网络的地址。默认情况下,配置键遵循以下格式:`:`,但也可以定义``或``作为键。" +msgstr "请注意,Remix 将解析对应于当前网络的地址。默认情况下,配置键遵循以下格式: `:` ,但也可以定义 `` 或 `` 作为键。" #: ../../contract_metadata.md:30 msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" From 8f35fbb1fbccb8b5f351fede163a46587d4ab498 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:27 -0400 Subject: [PATCH 225/579] New translations contract_metadata.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po | 75 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 75 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po new file mode 100644 index 00000000000..67700dc55f3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/contract_metadata.po @@ -0,0 +1,75 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_metadata.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6466\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../contract_metadata.md:1 +msgid "Compilation Artifacts" +msgstr "Artefatos de Compilação" + +#: ../../contract_metadata.md:4 +msgid "When a compilation for a Solidity file succeeds, Remix creates three JSON files for each compiled contract. Files can be seen in the `File Explorers plugin` as:" +msgstr "Quando uma compilação de um arquivo Solidity for bem-sucedida, o Remix cria três arquivos JSON para cada contrato compilado. Os arquivos podem ser vistos no `plugin do Explorador de Arquivo` como:" + +#: ../../contract_metadata.md:6 +msgid "`artifacts/.json`: contains the link to the libraries, the bytecode, the deployed bytecode, the gas estimation, the method identifiers, and the ABI. It is used for linking a library address to the file." +msgstr "`artifacts/.json`: contém o link para as bibliotecas, o bytecode, o bytecode implantado, a estimativa de gás, os identificadores de método e a ABI. É usado para vincular um endereço de biblioteca ao arquivo." + +#: ../../contract_metadata.md:7 +msgid "`artifacts/.json`: contains the metadata from the output of Solidity compilation." +msgstr "`artifacts/.json`: contém os metadados de saída da compilação do Solidity." + +#: ../../contract_metadata.md:8 +msgid "`artifacts/build-info/.json`: contains info about `solc` compiler version, compiler input and output. This file is generated similar to the files generated through Hardhat compilation. You can also try [Hardhat compilation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) from Remix." +msgstr "`artifacts/build-info/.json`: contém informações sobre a versão do compilador `solc`, a entrada e saída do compilador. Este arquivo é gerado de forma similar aos arquivos gerados pela compilação do Hardhat. Você também pode tentar a compilação com o [Hardhat](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/hardhat.html#enable-hardhat-compilation) do Remix." + +#: ../../contract_metadata.md:10 +msgid "Please note that in order to generate these artifact files, the **Generate contract metadata** box in the **General settings** section of the **Settings** module needs to be checked. By default, it is checked." +msgstr "Por favor, note que para gerar esses arquivos de artefato, a caixa **Gerar metadados de contrato** na seção **Configurações gerais** do módulo de **Configurações** precisa estar marcada. Por padrão, está marcado." + +#: ../../contract_metadata.md:12 +msgid "You can write scripts that can access either of these files." +msgstr "Você pode escrever scripts que podem acessar qualquer um destes arquivos." + +#: ../../contract_metadata.md:14 +msgid "Library Deployment with filename.json" +msgstr "Implantação de biblioteca com nomedoarquivo.json" + +#: ../../contract_metadata.md:17 +msgid "By default Remix automatically deploys needed libraries." +msgstr "Por padrão, o Remix implanta automaticamente as bibliotecas necessárias." + +#: ../../contract_metadata.md:19 +msgid "When you open the metadata file for the libraries - **artifact/filename.json** you will see the following sections:" +msgstr "Quando você abrir o arquivo de metadados das bibliotecas - **artifact/nomedoarquivo.json** você verá as seguintes seções:" + +#: ../../contract_metadata.md:21 +msgid "`linkReferences` contains a map representing libraries which depend on the current contract. Values are addresses of libraries used for linking the contract." +msgstr "`linkReferences` contém um mapa representando bibliotecas que dependem do contrato atual. Os valores são endereços de bibliotecas usadas para vincular o contrato." + +#: ../../contract_metadata.md:24 +msgid "`autoDeployLib` defines if the libraries should be auto deployed by Remix or if the contract should be linked with libraries described in `linkReferences`" +msgstr "`autoDeployLib` define se as bibliotecas deveriam ser implantadas automaticamente pelo Remix ou se o contrato deveria ser vinculado às bibliotecas descritas em `linkReferences`" + +#: ../../contract_metadata.md:26 +msgid "Note that Remix will resolve addresses corresponding to the current network. By default, a configuration key follows the form: `:`, but it is also possible to define `` or `` as keys." +msgstr "Note que o Remix resolverá os endereços correspondentes à rede atual. Por padrão, uma chave de configuração segue a forma: `:`, mas também é possível definir `` ou `` como chaves." + +#: ../../contract_metadata.md:30 +msgid "Here is a sample metadata file for linking a library:" +msgstr "Aqui está um exemplo de arquivo de metadados para vincular uma biblioteca:" + From 4e161dbb1c46d5e02886f7f1f920d3ba9647fa6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:28 -0400 Subject: [PATCH 226/579] New translations create_deploy.pot (French) --- .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 226 ++++++++++-------- 1 file changed, 131 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po index 55be110184a..e05dc714e3f 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,158 +22,194 @@ msgid "Creating and Deploying a Contract" msgstr "Création et déploiement d'un contrat" #: ../../create_deploy.md:4 -msgid "This page contains the process of creating a contract, compiling it, deploying and then interacting with it." -msgstr "Cette page décrit le processus de création d'un contrat, de compilation, de déploiement et d'interaction avec celui-ci." +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:6 -msgid "A sample contract" -msgstr "Un exemple de contrat" +msgid "code a contract in the file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:8 -msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." -msgstr "Ce contrat est très basique. L'objectif est de commencer rapidement à créer et à interagir avec un exemple de contrat." +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:11 -msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "![](images/a-explorateur-de-fichiers-nouveau-fichier2.png)" +msgid "Creating a new file" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:13 -msgid "Go to the File Explorer, create a new file, name it and in the editor paste the contract below." -msgstr "Allez dans l'explorateur de fichiers, créez un nouveau fichier, nommez-le et dans l'éditeur collez le contrat ci-dessous." +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:43 -msgid "Compile the Contract" -msgstr "Compilation du contrat" +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:45 -msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract." -msgstr "Avec le contrat ci-dessus comme onglet actif dans l'éditeur, compilez le contrat." +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:47 -msgid "**For More Info** see the docs on the ([Solidity Compiler](compile.html))." -msgstr "**Pour plus d'informations, consultez la documentation sur le ([Solidity Compiler](compile.html))." +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:49 -msgid "Deploy the contract" -msgstr "Déployer le contrat" +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:51 -msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." -msgstr "Allez dans le plugin **Deploy & Run Transactions**." +msgid "Compile the Contract" +msgstr "Compilation du contrat" #: ../../create_deploy.md:53 -msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to:" -msgstr "Il y a 3 types d'environnements sur lesquels Remix peut être branché :" - -#: ../../create_deploy.md:54 -msgid "Javascript VM" -msgstr "Javascript VM" - -#: ../../create_deploy.md:55 -msgid "Injected Web3" -msgstr "Injecté Web3" +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:56 -msgid "Web3 Provider" -msgstr "Fournisseur Web3" +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:58 -msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" -msgstr "(Pour plus de détails, voir [Running transactions] (https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgid "Deploy the contract" +msgstr "Déployer le contrat" #: ../../create_deploy.md:60 -msgid "Both **Injected Web3** and **Web3 Provider** require the use of an external tool." -msgstr "Tant **Injected Web3** que **Web3 Provider** nécessitent l'utilisation d'un outil externe." +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "Allez dans le plugin **Deploy & Run Transactions**." #: ../../create_deploy.md:62 -msgid "An external tool for **Injected provider** is Metamask. Some external tools used with **Web3 provider** are a Truffle Ganache-CLI, Hardhat node, or an Ethereum node itself." -msgstr "Un outil externe pour le **Fournisseur injecté** est Metamask. Certains outils externes utilisés avec le **FournisseurWeb3** sont un Truffle Ganache-CLI, un nœud Hardhat ou un nœud Ethereum lui-même." +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:64 -msgid "The **JavaScript VM** is convenient because it is a blockchain that runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." -msgstr "La **JavaScript VM** est pratique car il s'agit d'une blockchain qui fonctionne dans votre navigateur et vous n'avez pas besoin d'un autre logiciel ou d'un nœud Ethereum pour la faire fonctionner." +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:67 -msgid "**NOTE:** When you are in the **Javascript VM** and you reload the browser - the **Javascript VM** will restart to its fresh & default state." -msgstr "**REMARQUE:** Lorsque vous êtes dans la **VM javascript** et que vous rechargez le navigateur, la **VM javascript** redémarre à l'état neuf et par défaut." +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:69 -msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it can be better to use an external node." -msgstr "Pour des raisons de performance (c'est-à-dire pour des tests dans un environnement qui est le plus proche du réseau principal), il peut être préférable d'utiliser un nœud externe." +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:71 -msgid "Select the VM environment" -msgstr "Sélectionnez l'environnement de la VM" +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:74 -msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in **ACCOUNT** should have 100 ether." -msgstr "Assurez-vous que le mode VM est sélectionné. Tous les comptes affichés dans **ACCOUNT** doivent avoir 100 éther." +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:76 -msgid "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" -msgstr "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "(Pour plus de détails, voir [Running transactions] (https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" #: ../../create_deploy.md:78 +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:83 +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:89 msgid "Deploying a contract" msgstr "Déployer un contrat" -#: ../../create_deploy.md:81 +#: ../../create_deploy.md:92 msgid "![](images/a-run-testContract.png)" msgstr "![](images/a-run-testContrat.png)" -#: ../../create_deploy.md:83 -msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter (of type `uint256`). Input a uint256 and click on `Deploy`." -msgstr "Le constructeur de `testContract` a besoin d'un paramètre (de type `uint256`). Entrez un uint256 et cliquez sur `Deploy`." +#: ../../create_deploy.md:94 +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:86 +#: ../../create_deploy.md:97 msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." msgstr "La transaction est créée et déploie l'instance de `testContract`." -#: ../../create_deploy.md:88 -msgid "In a \"normal\" blockchain, you would have to wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `JavaScript VM`, our execution is immediate." -msgstr "Dans une blockchain \"normale\", vous devriez attendre que la transaction soit minée. Cependant, comme nous utilisons la VM JavaScript, notre exécution est immédiate." +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:90 +#: ../../create_deploy.md:101 msgid "The terminal will give information about the transaction." msgstr "Le terminal donne des informations sur la transaction." -#: ../../create_deploy.md:92 +#: ../../create_deploy.md:103 msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." msgstr "L'instance nouvellement créée est affichée dans la section **Contrats déployés**." -#: ../../create_deploy.md:94 -msgid "![](images/a-jvm-instance.png)" -msgstr "![](images/a-jvm-instance.png)" +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:96 -msgid "Interacting with an instance" -msgstr "Interagir avec une instance" +#: ../../create_deploy.md:107 +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:98 -msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will open it up so you can see its function." -msgstr "En cliquant sur la flèche à gauche de l'instance de TESTCONTRACT, vous l'ouvrirez pour voir sa fonction." +#: ../../create_deploy.md:109 +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:100 -msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`). Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." -msgstr "Cette nouvelle instance contient 3 actions qui correspondent aux 3 fonctions (`setP`, `setPN`, `get`). En cliquant sur `setP` ou `setPN`, vous créez une nouvelle transaction." +#: ../../create_deploy.md:111 +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:104 -msgid "Note that `setP` is `payable` (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "Notez que `setP` est `payable` (bouton rouge) : il est possible d'envoyer de la valeur (Ether) au contrat." +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:107 -msgid "`setPN` is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "`setPN` n'est pas payable (bouton orange - selon le thème) : il n'est pas possible d'envoyer de la valeur (Ether) au contrat." +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:109 -msgid "Clicking on `get` will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (the variable `value`) of this instance." -msgstr "Cliquer sur `get` n'exécutera pas de transaction (habituellement c'est un bouton bleu - selon le thème). Il n'exécute pas de transaction parce que `get` ne modifie pas l'état (la variable `value`) de cette instance." +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:111 -msgid "Because `get` is a **view function**, you can see the return value just below the `get` button." -msgstr "Comme `get` est une **fonction de vue**, vous pouvez voir la valeur de retour juste en dessous du bouton `get`." +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:114 -msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" -msgstr "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "" From d288b33bd966c97da954e2303d08bc3a1f4091fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:29 -0400 Subject: [PATCH 227/579] New translations create_deploy.pot (Spanish) --- .../locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 226 ++++++++++-------- 1 file changed, 131 insertions(+), 95 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po index 456a0cda5e6..4a31ee90576 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,158 +22,194 @@ msgid "Creating and Deploying a Contract" msgstr "Crear y desplegar un contrato" #: ../../create_deploy.md:4 -msgid "This page contains the process of creating a contract, compiling it, deploying and then interacting with it." -msgstr "Esta página contiene el proceso de creación de un contrato, su compilación, despliegue y posterior interacción con él." +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "Vamos a pasar por un flujo de trabajo básico:" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "crear un nuevo archivo" #: ../../create_deploy.md:6 -msgid "A sample contract" -msgstr "Un modelo de contrato" +msgid "code a contract in the file" +msgstr "codificar un contrato en el archivo" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "compilar el contrato" #: ../../create_deploy.md:8 -msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." -msgstr "Este contrato es muy básico, el objetivo es comenzar rápidamente a crear e interactuar con un contrato de muestra." +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "desplegarlo en la cadena de bloques local simulada (Remix VM)" + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "interactuar con las funciones del contrato desplegado" #: ../../create_deploy.md:11 -msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgid "Creating a new file" +msgstr "Crear un nuevo archivo" #: ../../create_deploy.md:13 -msgid "Go to the File Explorer, create a new file, name it and in the editor paste the contract below." -msgstr "Vaya al Explorador de archivos, cree un nuevo archivo, póngale un nombre y en el editor pegue el contrato que aparece a continuación." +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" -#: ../../create_deploy.md:43 -msgid "Compile the Contract" -msgstr "Redactar el contrato" +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "En el Explorador de archivos, cree un nuevo archivo haciendo clic en el icono del nuevo archivo y nómbrelo. El `.sol` es la extensión predeterminada en Remix, si un archivo se nombra sin una extensión, se añadirá `.sol`." -#: ../../create_deploy.md:45 -msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract." -msgstr "Con el contrato anterior como pestaña activa en el Editor, compile el contrato." +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr "**NOTA:** Para obtener información sobre plantillas o espacios de trabajo, consulte los [documentos del Explorador de archivos](file_explorer.html)." -#: ../../create_deploy.md:47 -msgid "**For More Info** see the docs on the ([Solidity Compiler](compile.html))." -msgstr "**Para más información** consulte la documentación del ([Solidity Compiler](compile.html))." +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "En el editor, pegue el siguiente contrato en el archivo vacío:" #: ../../create_deploy.md:49 -msgid "Deploy the contract" -msgstr "Desplegar el contrato" +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "Al pegar código, asegúrese de entenderlo antes de implementarlo o interactuar con él. ¡No deje que le engañen!" #: ../../create_deploy.md:51 -msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." -msgstr "Vaya al plugin **Desplegar y ejecutar transacciones**." +msgid "Compile the Contract" +msgstr "Redactar el contrato" #: ../../create_deploy.md:53 -msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to:" -msgstr "Hay 3 tipos de entornos a los que se puede conectar Remix:" - -#: ../../create_deploy.md:54 -msgid "Javascript VM" -msgstr "Javascript VM" - -#: ../../create_deploy.md:55 -msgid "Injected Web3" -msgstr "Web3 inyectada" +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "Con el contrato anterior como la pestaña activa en el Editor, compile el contrato. Una forma rápida de compilar es pulsar **ctrl + s**. También puede compilar yendo al compilador de Solidity y haciendo clic en el botón de compilación, o haciendo clic con el botón derecho en un archivo en el Explorador de archivos, o haciendo clic en el botón de reproducción en la parte superior del Editor." #: ../../create_deploy.md:56 -msgid "Web3 Provider" -msgstr "Proveedor de Web3" +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr "**Para obtener más información**, consulte los documentos en el [Compilador de Solidity](compile.html)." #: ../../create_deploy.md:58 -msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" -msgstr "(Para más detalles, consulte [Transacciones en curso](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgid "Deploy the contract" +msgstr "Despliegue del contrato" #: ../../create_deploy.md:60 -msgid "Both **Injected Web3** and **Web3 Provider** require the use of an external tool." -msgstr "Tanto **Web3 inyectado** como **Proveedor Web3** requieren el uso de una herramienta externa." +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "Vaya al plugin **Desplegar y ejecutar transacciones**." #: ../../create_deploy.md:62 -msgid "An external tool for **Injected provider** is Metamask. Some external tools used with **Web3 provider** are a Truffle Ganache-CLI, Hardhat node, or an Ethereum node itself." -msgstr "Una herramienta externa para el **proveedor inyectado** es Metamask. Algunas herramientas externas utilizadas con **Proveedor Web3** son un Ganache-CLI de Truffle, un nodo Hardhat o un nodo Ethereum propiamente dicho." +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "En la parte superior de este complemento se encuentra el cuadro de selección de entorno. Aquí puede elegir dónde desea implementar su contrato. Hay muchas opciones. Para obtener más información sobre estas opciones, consulte [esta sección](run.html#environment) de los documentos." #: ../../create_deploy.md:64 -msgid "The **JavaScript VM** is convenient because it is a blockchain that runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." -msgstr "El **JavaScript VM** es conveniente porque es un blockchain que se ejecuta en su navegador y no necesita ningún otro software o nodo Ethereum para ejecutarlo." +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "Para una breve sinopsis:" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr "**Proveedor inyectado** se utiliza para conectar Remix con una cartera del navegador (por ejemplo, Metamask) que generalmente es para desplegar en una red pública." -#: ../../create_deploy.md:67 -msgid "**NOTE:** When you are in the **Javascript VM** and you reload the browser - the **Javascript VM** will restart to its fresh & default state." -msgstr "**NOTA:** Cuando esté en la **VM de Javascript** y recargue el navegador - la **VM de Javascript** se reiniciará a su estado fresco y por defecto." +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr "**Remix VM** es una cadena de bloques de prueba en el navegador. Hay bastantes \"sabores\" del Remix VM. Cada \"sabor\" se asocia con una bifurcación diferente con el nombre en paréntesis, por ejemplo, Remix VM (Shanghai) o para la elección de una cadena a bifurcar en el Remix VM." -#: ../../create_deploy.md:69 -msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it can be better to use an external node." -msgstr "A efectos de rendimiento (es decir, para realizar pruebas en un entorno lo más cercano posible a la red principal), puede ser mejor utilizar un nodo externo." +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr "La **Remix VM** es conveniente porque es una cadena de bloques que se ejecuta en el navegador y no es necesario instalar nada más para ejecutarla." -#: ../../create_deploy.md:71 -msgid "Select the VM environment" -msgstr "Seleccione el entorno VM" +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "**Dev** es para conectar Remix a una cadena local que se ejecuta en su computadora." #: ../../create_deploy.md:74 -msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in **ACCOUNT** should have 100 ether." -msgstr "Asegúrese de que está seleccionado el modo VM. Todas las cuentas mostradas en **ACCOUNT** deben tener 100 ether." +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr "**L2** es para conectar Remix a Optimism o Abritrum a través de una cartera de navegador. Es esencialmente lo mismo que el proveedor inyectado, pero establece la cartera con la configuración del L2 especificado." #: ../../create_deploy.md:76 -msgid "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" -msgstr "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "(Para más detalles, consulte [Transacciones en curso](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" #: ../../create_deploy.md:78 +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "Seleccione el mejor entorno de Remix VM" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "Elija la primera máquina virtual de Remix en la lista desplegable." + +#: ../../create_deploy.md:83 +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "El Remix VM viene con 10 cuentas financiadas con 100 ether." + +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr "**NOTA:** Cuando esté en la **Remix VM** y vuelva a cargar el navegador, la **Remix VM** también se reiniciará a su estado fresco y predeterminado. Para un entorno de prueba más realista, utilice una red de pruebas pública." + +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" + +#: ../../create_deploy.md:89 msgid "Deploying a contract" msgstr "Desplegar un contrato" -#: ../../create_deploy.md:81 +#: ../../create_deploy.md:92 msgid "![](images/a-run-testContract.png)" msgstr "![](images/a-run-testContract.png)" -#: ../../create_deploy.md:83 -msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter (of type `uint256`). Input a uint256 and click on `Deploy`." -msgstr "El constructor de `testContract` necesita un parámetro (de tipo `uint256`). Introduzca un uint256 y haga clic en `Deploy`." +#: ../../create_deploy.md:94 +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr "El constructor de `testContract` necesita un parámetro del tipo `uint256`. Introduzca un uint256 y haga clic en \"Desplegar\"." -#: ../../create_deploy.md:86 +#: ../../create_deploy.md:97 msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." msgstr "Se crea la transacción que despliega la instancia de `testContract` ." -#: ../../create_deploy.md:88 -msgid "In a \"normal\" blockchain, you would have to wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `JavaScript VM`, our execution is immediate." -msgstr "En una blockchain \"normal\", habría que esperar a que se minara la transacción. Sin embargo, como estamos utilizando la `JavaScript VM`, nuestra ejecución es inmediata." +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "En una cadena de bloques más realista, tendría que aprobar la transacción y luego esperar a que se extraiga la transacción. Sin embargo, debido a que estamos utilizando la `Remix VM`, la ejecución es inmediata." -#: ../../create_deploy.md:90 +#: ../../create_deploy.md:101 msgid "The terminal will give information about the transaction." msgstr "El terminal dará información sobre la transacción." -#: ../../create_deploy.md:92 +#: ../../create_deploy.md:103 msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." msgstr "La instancia recién creada aparece en la sección **Contratos desplegados**." -#: ../../create_deploy.md:94 -msgid "![](images/a-jvm-instance.png)" -msgstr "![](images/a-jvm-instance.png)" +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-instance.png)" + +#: ../../create_deploy.md:107 +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "Interactuar con la instancia desplegada" + +#: ../../create_deploy.md:109 +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "Al hacer clic en la función a la izquierda de la instancia de TESTCONTRACT, se expandirá para que sus funciones sean visibles." -#: ../../create_deploy.md:96 -msgid "Interacting with an instance" -msgstr "Interactuar con una instancia" +#: ../../create_deploy.md:111 +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "Esta nueva instancia contiene las 3 funciones (`setP`, `setPN`, `get`)." -#: ../../create_deploy.md:98 -msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will open it up so you can see its function." -msgstr "Si hace clic en el signo de intercalación situado a la izquierda de la instancia de TESTCONTRACT, se abrirá para que pueda ver su función." +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "Al hacer clic en `setP` o `setPN` se creará una nueva transacción." -#: ../../create_deploy.md:100 -msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`). Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." -msgstr "Esta nueva instancia contiene 3 acciones que corresponden a las 3 funciones (`setP`, `setPN`, `get`). Al hacer clic en `setP` o `setPN` se creará una nueva transacción." +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr "`setP` es una función de \"pago\" (las funciones de pago tienen botones rojos). Con una función para pagos, el valor (ETH) se puede enviar al contrato. La cantidad de ETH se elige en el campo de entrada VALOR y la unidad de ETH se selecciona en el cuadro de la derecha." -#: ../../create_deploy.md:104 -msgid "Note that `setP` is `payable` (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "Observe que `setP` es `pagable` (botón rojo) : es posible enviar valor (Ether) al contrato." +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-value.png)" -#: ../../create_deploy.md:107 -msgid "`setPN` is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "`setPN` no es pagable (botón naranja - según el tema) : no es posible enviar valor (Ether) al contrato." +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "`setPN` no es función de pago (un botón naranja, dependiendo del tema). No es posible enviar valor (Ether) a esta función." -#: ../../create_deploy.md:109 -msgid "Clicking on `get` will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (the variable `value`) of this instance." -msgstr "Al hacer clic en `get` no se ejecuta una transacción (normalmente es un botón azul - dependiendo del tema). No ejecuta una transacción porque `get` no modifica el estado (la variable `value`) de esta instancia." +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "`get` es una **función de vista** (un botón azul, dependiendo del tema). No ejecuta una transacción porque un \"get\" no modifica el estado (solo devuelve el valor de la variable \"valor\")." -#: ../../create_deploy.md:111 -msgid "Because `get` is a **view function**, you can see the return value just below the `get` button." -msgstr "Como `get` es una **función vista**, puede ver el valor de retorno justo debajo del botón `get`." +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "El valor que se devuelve aparece justo debajo del botón \"get\"." -#: ../../create_deploy.md:114 -msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" -msgstr "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-view.png)" From 1c0aef61fea18b985432777a84fa8d170ef4311d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:30 -0400 Subject: [PATCH 228/579] New translations create_deploy.pot (German) --- .../locale/de_DE/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 215 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/create_deploy.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/create_deploy.po new file mode 100644 index 00000000000..8970fe1e36c --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:6 +msgid "code a contract in the file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:8 +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:11 +msgid "Creating a new file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:49 +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:51 +msgid "Compile the Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:53 +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:56 +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:58 +msgid "Deploy the contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:62 +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:64 +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:74 +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:76 +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:78 +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:83 +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:89 +msgid "Deploying a contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:92 +msgid "![](images/a-run-testContract.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:94 +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:97 +msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "The terminal will give information about the transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:103 +msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:107 +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:109 +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:111 +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "" + From 7ec14ef6b8306f277525397067f9fe00766c8011 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:31 -0400 Subject: [PATCH 229/579] New translations create_deploy.pot (Italian) --- .../locale/it_IT/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 215 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/create_deploy.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/create_deploy.po new file mode 100644 index 00000000000..f2bccbe3e9d --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "Creazione e Distribuzione di un contratto" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:6 +msgid "code a contract in the file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:8 +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:11 +msgid "Creating a new file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:49 +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:51 +msgid "Compile the Contract" +msgstr "Compila il Contratto" + +#: ../../create_deploy.md:53 +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:56 +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:58 +msgid "Deploy the contract" +msgstr "Distribuire il contratto" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "Vai al plugin **Distribuisci & Esegui transazioni**." + +#: ../../create_deploy.md:62 +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:64 +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:74 +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:76 +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "(Per i dettagli, vedere [Esecuzione di transazioni](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" + +#: ../../create_deploy.md:78 +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:83 +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:89 +msgid "Deploying a contract" +msgstr "Distribuire un contratto" + +#: ../../create_deploy.md:92 +msgid "![](images/a-run-testContract.png)" +msgstr "![](images/a-run-testContract.png)" + +#: ../../create_deploy.md:94 +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:97 +msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." +msgstr "Viene creata una transazione che distribuisce l'istanza di `testContract`." + +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "The terminal will give information about the transaction." +msgstr "Il terminale fornirà informazioni sulla transazione." + +#: ../../create_deploy.md:103 +msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." +msgstr "L'istanza appena creata viene visualizzata nella sezione **Contratti distribuiti**." + +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:107 +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:109 +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:111 +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "" + From ca0c6ed1a1819fef1477a335ab6aa42b47eb677f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:32 -0400 Subject: [PATCH 230/579] New translations create_deploy.pot (Japanese) --- .../locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 215 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po new file mode 100644 index 00000000000..2409d80c8fc --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "コントラクトの作成とデプロイ" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "以下が基本的なワークフローです:" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "新しいファイルを作成" + +#: ../../create_deploy.md:6 +msgid "code a contract in the file" +msgstr "ファイルにあるコントラクトのコーディング" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "コントラクトのコンパイル" + +#: ../../create_deploy.md:8 +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "ローカルにシミュレートされているブロックチェーン(Remix VM)にデプロイ " + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "デプロイされたコントラクト関数とやり取りする" + +#: ../../create_deploy.md:11 +msgid "Creating a new file" +msgstr "新しいファイルの作成" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" + +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "ファイルエクスプローラ内で、新規ファイルのアイコンをクリックして新しいファイルを作成し、名前を付けます。Remixにある'.sol'はデフォルトの拡張子です。拡張子を付けなかった場合は、自動的に'.sol'が加えられます。" + +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr "**注意:** テンプレートもしくはワークスペースについては、[ファイルエクスプローラのドキュメント](file_explorer.html)を参照してください。" + +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "エディタで、空のファイルに次のコントラクトをペーストしてください:" + +#: ../../create_deploy.md:49 +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:51 +msgid "Compile the Contract" +msgstr "コントラクトのコンパイル" + +#: ../../create_deploy.md:53 +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:56 +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:58 +msgid "Deploy the contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:62 +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:64 +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:74 +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:76 +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:78 +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:83 +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" + +#: ../../create_deploy.md:89 +msgid "Deploying a contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:92 +msgid "![](images/a-run-testContract.png)" +msgstr "![](images/a-run-testContract.png)" + +#: ../../create_deploy.md:94 +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:97 +msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "The terminal will give information about the transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:103 +msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-instance.png)" + +#: ../../create_deploy.md:107 +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:109 +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:111 +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "[](images/a-remix-vm-value.png)" + +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-view.png)" + From d180500620388ea89b8aeb04445c96989bf85954 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:33 -0400 Subject: [PATCH 231/579] New translations create_deploy.pot (Korean) --- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 215 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/create_deploy.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/create_deploy.po new file mode 100644 index 00000000000..411d8f441a3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:6 +msgid "code a contract in the file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:8 +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:11 +msgid "Creating a new file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:49 +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:51 +msgid "Compile the Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:53 +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:56 +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:58 +msgid "Deploy the contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:62 +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:64 +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:74 +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:76 +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:78 +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:83 +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:89 +msgid "Deploying a contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:92 +msgid "![](images/a-run-testContract.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:94 +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:97 +msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "The terminal will give information about the transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:103 +msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:107 +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:109 +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:111 +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "" + From 29c08f9e8969faa049197e5b207f5f935d6266e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:34 -0400 Subject: [PATCH 232/579] New translations create_deploy.pot (Russian) --- .../locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 234 ++++++++++-------- 1 file changed, 135 insertions(+), 99 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po index e1316279d0a..2873b5542d4 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,161 +19,197 @@ msgstr "" #: ../../create_deploy.md:1 msgid "Creating and Deploying a Contract" -msgstr "Создание и развертывание контракта" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:4 -msgid "This page contains the process of creating a contract, compiling it, deploying and then interacting with it." -msgstr "На этой странице описан процесс создания контракта, его компиляции, развертывания и последующего взаимодействия с ним." +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:6 -msgid "A sample contract" -msgstr "Образец договора" +msgid "code a contract in the file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:8 -msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." -msgstr "Этот контракт является очень базовым. Цель состоит в том, чтобы быстро начать создавать и взаимодействовать с образцом контракта." +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:11 -msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgid "Creating a new file" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:13 -msgid "Go to the File Explorer, create a new file, name it and in the editor paste the contract below." -msgstr "Перейдите в Проводник файлов, создайте новый файл, назовите его и в редакторе вставьте приведенный ниже контракт." +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:43 -msgid "Compile the Contract" -msgstr "Составьте Контракт" +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:45 -msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract." -msgstr "С контрактом, указанным выше, в качестве активной вкладки в Редакторе, скомпилируйте контракт." +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:47 -msgid "**For More Info** see the docs on the ([Solidity Compiler](compile.html))." -msgstr "**Для получения дополнительной информации** смотрите документацию по компилятору ([Solidity Compiler](compile.html))." +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:49 -msgid "Deploy the contract" -msgstr "Развертывание контракта" +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:51 -msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." -msgstr "Перейдите к плагину **Deploy & Run Transactions**." +msgid "Compile the Contract" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:53 -msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to:" -msgstr "Существует 3 типа сред, к которым может быть подключен Remix:" - -#: ../../create_deploy.md:54 -msgid "Javascript VM" -msgstr "Javascript VM" - -#: ../../create_deploy.md:55 -msgid "Injected Web3" -msgstr "Инжектированный Web3" +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:56 -msgid "Web3 Provider" -msgstr "Провайдер Web3" +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:58 -msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" -msgstr "(Подробнее см. раздел [Выполнение транзакций](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgid "Deploy the contract" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:60 -msgid "Both **Injected Web3** and **Web3 Provider** require the use of an external tool." -msgstr "Как **Injected Web3**, так и **Web3 Provider** требуют использования внешнего инструмента." +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:62 -msgid "An external tool for **Injected provider** is Metamask. Some external tools used with **Web3 provider** are a Truffle Ganache-CLI, Hardhat node, or an Ethereum node itself." -msgstr "Внешним инструментом для **Injected provider** является Metamask. Некоторые внешние инструменты, используемые с **Web3-провайдером**, - это Truffle Ganache-CLI, узел Hardhat или сам узел Ethereum." +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:64 -msgid "The **JavaScript VM** is convenient because it is a blockchain that runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." -msgstr "ВМ на **JavaScript** удобна тем, что это блокчейн, который запускается в Вашем браузере, и для его работы Вам не нужно никакого другого программного обеспечения или узла Ethereum." +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:67 -msgid "**NOTE:** When you are in the **Javascript VM** and you reload the browser - the **Javascript VM** will restart to its fresh & default state." -msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** Когда Вы находитесь в **Javascript VM** и перезагружаете браузер - **Javascript VM** перезапустится в свое свежее и стандартное состояние." +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:69 -msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it can be better to use an external node." -msgstr "Для целей производительности (т.е. для тестирования в среде, наиболее приближенной к основной сети) может быть лучше использовать внешний узел." +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:71 -msgid "Select the VM environment" -msgstr "Выберите среду ВМ" +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:74 -msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in **ACCOUNT** should have 100 ether." -msgstr "Убедитесь, что выбран режим VM. Все счета, отображаемые в **ACCOUNT**, должны иметь 100 эфиров." +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:76 -msgid "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" -msgstr "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:78 -msgid "Deploying a contract" -msgstr "Развертывание контракта" +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:81 -msgid "![](images/a-run-testContract.png)" -msgstr "![](images/a-run-testContract.png)" +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:83 -msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter (of type `uint256`). Input a uint256 and click on `Deploy`." -msgstr "Конструктору `testContract` необходим параметр (типа `uint256`). Введите uint256 и щелкните на кнопке `Deploy`." +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:86 -msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." -msgstr "Создается транзакция, которая развертывает экземпляр `testContract`." +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:88 -msgid "In a \"normal\" blockchain, you would have to wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `JavaScript VM`, our execution is immediate." -msgstr "В \"обычном\" блокчейне Вам пришлось бы ждать, пока транзакция будет добыта. Однако, поскольку мы используем `JavaScript VM`, наша транзакция выполняется немедленно." +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:90 -msgid "The terminal will give information about the transaction." -msgstr "Терминал выдаст информацию о транзакции." +#: ../../create_deploy.md:89 +msgid "Deploying a contract" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:92 -msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." -msgstr "Вновь созданный экземпляр отображается в разделе **Развернутые контракты**." +msgid "![](images/a-run-testContract.png)" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:94 -msgid "![](images/a-jvm-instance.png)" -msgstr "![](images/a-jvm-instance.png)" +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:96 -msgid "Interacting with an instance" -msgstr "Взаимодействие с экземпляром" +#: ../../create_deploy.md:97 +msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:98 -msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will open it up so you can see its function." -msgstr "Щелчок по каретке слева от экземпляра TESTCONTRACT откроет его, чтобы Вы могли увидеть его функцию." +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "The terminal will give information about the transaction." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:100 -msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`). Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." -msgstr "Этот новый экземпляр содержит 3 действия, которые соответствуют 3 функциям (`setP`, `setPN`, `get`). Щелчок на `setP` или `setPN` приведет к созданию новой транзакции." +#: ../../create_deploy.md:103 +msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:104 -msgid "Note that `setP` is `payable` (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "Обратите внимание, что `setP` является `оплачиваемым` (красная кнопка): можно отправить стоимость (Ether) в контракт." +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:107 -msgid "`setPN` is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "`setPN` не оплачивается (оранжевая кнопка - в зависимости от темы) : невозможно отправить ценность (Ether) в контракт." +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:109 -msgid "Clicking on `get` will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (the variable `value`) of this instance." -msgstr "Щелчок на `get` не приведет к выполнению транзакции (обычно это синяя кнопка - в зависимости от темы). Транзакция не выполняется, потому что `get` не изменяет состояние (переменную `value`) данного экземпляра." +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "" #: ../../create_deploy.md:111 -msgid "Because `get` is a **view function**, you can see the return value just below the `get` button." -msgstr "Поскольку `get` - это **просмотровая функция**, Вы можете увидеть возвращаемое значение чуть ниже кнопки `get`." +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "" -#: ../../create_deploy.md:114 -msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" -msgstr "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "" From cdc384973dedcab301f3ba0744fd9d6c8822be7b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:35 -0400 Subject: [PATCH 233/579] New translations create_deploy.pot (Turkish) --- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 215 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/create_deploy.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/create_deploy.po new file mode 100644 index 00000000000..caa9e9c12e9 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:6 +msgid "code a contract in the file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:8 +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:11 +msgid "Creating a new file" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:49 +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:51 +msgid "Compile the Contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:53 +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:56 +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:58 +msgid "Deploy the contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:62 +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:64 +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:74 +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:76 +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:78 +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:83 +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:89 +msgid "Deploying a contract" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:92 +msgid "![](images/a-run-testContract.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:94 +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:97 +msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "The terminal will give information about the transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:103 +msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:107 +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:109 +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:111 +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "" + +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "" + From 5dc3216551ae85f62022ab7e0c4ede694165d0b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:36 -0400 Subject: [PATCH 234/579] New translations create_deploy.pot (Chinese Simplified) --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 231 ++++++++++-------- 1 file changed, 134 insertions(+), 97 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po index 807bc8bed7f..d61529a4dc8 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,158 +22,195 @@ msgid "Creating and Deploying a Contract" msgstr "创建和部署合约" #: ../../create_deploy.md:4 -msgid "This page contains the process of creating a contract, compiling it, deploying and then interacting with it." -msgstr "本页面包含了智能合约创建、编译、部署然后和它交互的过程。" +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "我们来了解一下基本的工作流程:" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "创建一个新的文件" #: ../../create_deploy.md:6 -msgid "A sample contract" -msgstr "合约示例" +msgid "code a contract in the file" +msgstr "在文件中编写合约代码" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "编译一个合约" #: ../../create_deploy.md:8 -msgid "This contract is very basic. The goal is to quickly start to create and to interact with a sample contract." -msgstr "这份合约非常基础。 目标是快速开始创建示例合约并与之交互。" +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "将其部署到本地模拟区块链(Remix虚拟机)上。" + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "与部署的合约函数进行交互" #: ../../create_deploy.md:11 -msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgid "Creating a new file" +msgstr "创建一个新文件" #: ../../create_deploy.md:13 -msgid "Go to the File Explorer, create a new file, name it and in the editor paste the contract below." -msgstr "前往文件浏览器,创建一个新文件,命名并在编辑器中粘贴以下合约。" +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" -#: ../../create_deploy.md:43 -msgid "Compile the Contract" -msgstr "编译合约" +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "在文件资源管理器中,点击新建文件图标创建一个新文件,并给它命名。在 Remix 中,默认的文件扩展名是 `.sol `,如果文件名没有扩展名,将会自动添加 `.sol`扩展名。" -#: ../../create_deploy.md:45 -msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract." -msgstr "在编辑器中将上述合约作为活动选项卡,编译该合约。" +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr " **注意** : 关于模板或工作空间的信息,请参阅文件资源管理器文档(file_explorer.html)。" -#: ../../create_deploy.md:47 -msgid "**For More Info** see the docs on the ([Solidity Compiler](compile.html))." -msgstr "**更多信息**请参阅([Solidity Compiler](compile.html))文档。" +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "在编辑器中,将以下合约粘贴到空白文件中:" #: ../../create_deploy.md:49 -msgid "Deploy the contract" -msgstr "部署合约" +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "在粘贴代码时,请确保您理解代码内容,并在部署或与其交互之前进行检查。不要上当受骗!" #: ../../create_deploy.md:51 -msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." -msgstr "进入**Deploy & Run Transactions**插件。" +msgid "Compile the Contract" +msgstr "编译合约" #: ../../create_deploy.md:53 -msgid "There are 3 type of environments Remix can be plugged to:" -msgstr "Remix可以连接到三种类型的环境:" - -#: ../../create_deploy.md:54 -msgid "Javascript VM" -msgstr "Javascript VM" - -#: ../../create_deploy.md:55 -msgid "Injected Web3" -msgstr "Injected Web3" +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "将上面的合约作为编辑器中的活动选项卡,编译该合约。快速编译的方法是按下 **Ctrl + S** 。您还可以通过在Solidity编译器中点击编译按钮、右击文件资源管理器中的文件或点击编辑器顶部的播放按钮来进行编译。" #: ../../create_deploy.md:56 -msgid "Web3 Provider" -msgstr "Web3 Provider" +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr " **获取更多信息** ,请查阅 Solidity 编译器(compile.html)的文档。" #: ../../create_deploy.md:58 -msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" -msgstr "(有关详细信息,请参见 [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgid "Deploy the contract" +msgstr "部署合约" #: ../../create_deploy.md:60 -msgid "Both **Injected Web3** and **Web3 Provider** require the use of an external tool." -msgstr "**Injected Web3** 和 **Web3 Provider**都需要使用外部工具。" +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "进入 **部署与执行交易** 插件。" #: ../../create_deploy.md:62 -msgid "An external tool for **Injected provider** is Metamask. Some external tools used with **Web3 provider** are a Truffle Ganache-CLI, Hardhat node, or an Ethereum node itself." -msgstr "用于**Injected provider**的外部工具是Metamask。与**Web3 provider**一起使用的一些外部工具是Truffle Ganache-CLI、Hardhat节点或以太坊节点本身。" +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "在此插件的顶部是环境选择框。在这里,您可以选择要部署合约的位置。有许多选择。有关这些选项的更多信息,请参阅文档中的此部分(run.html#environment) 。" #: ../../create_deploy.md:64 -msgid "The **JavaScript VM** is convenient because it is a blockchain that runs in your browser and you don't need any other software or Ethereum node to run it." -msgstr "**JavaScript VM**很方便,因为它是在您的浏览器中运行的区块链,您不需要任何其他软件或以太坊节点来运行它。" +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "简要概述:" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr " **Injected Provider** 将 Remix 与浏览器钱包(例如 Metamask)连接,通常用于部署到公共网络。" -#: ../../create_deploy.md:67 -msgid "**NOTE:** When you are in the **Javascript VM** and you reload the browser - the **Javascript VM** will restart to its fresh & default state." -msgstr "注意:当您使用**JavaScript VM**中并重新加载浏览器时,JavaScript VM将重新启动到其初始默认状态。" +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr " **Remix VM** 是在浏览器中的测试区块链。有很多不同的 Remix VM 的 \"flavors\" 可供选择。每个 \"Remix VM\" 的 \"flavor\" 都与一个不同的硬分叉(用括号括起来的名称)相关联,例如 Remix VM(上海),或者用于选择要分叉到 Remix VM 中的链。" -#: ../../create_deploy.md:69 -msgid "For performance purposes ( which is to say - for testing in an environment that is closest to the mainnet), it can be better to use an external node." -msgstr "出于性能目的(也就是说,在最接近主网的环境中进行测试),最好使用外部节点。" +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr " **Remix VM ** 非常方便,因为它是在浏览器中运行的区块链,无需安装其他任何内容即可运行它。" -#: ../../create_deploy.md:71 -msgid "Select the VM environment" -msgstr "选择VM环境" +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "**Dev** 将 Remix 连接到在您计算机上运行的本地区块链。" #: ../../create_deploy.md:74 -msgid "Make sure the VM mode is selected. All accounts displayed in **ACCOUNT** should have 100 ether." -msgstr "请确保选择了VM模式。在**账户**中显示的所有账户都应该有100个以太币。" +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr " **L2 ** 通过浏览器钱包将 Remix 连接到 Optimism 或 Abritrum。它与 Injected Provider 基本相同,但它会使用指定 L2 的配置设置钱包。" #: ../../create_deploy.md:76 -msgid "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" -msgstr "![](images/a-run-jsvm-accounts.png)" +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "(有关详细信息,请参见 [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" #: ../../create_deploy.md:78 +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "选择 Remix VM环境" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "在下拉菜单中选择第一个 Remix 虚拟机。" + +#: ../../create_deploy.md:83 +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "Remix虚拟机带有10个账户,每个账户都有100个以太币。" + +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr " **注意** : 当您处于 ** Remix VM** 环境并重新加载浏览器时,**Remix VM** 也会重新启动到其初始和默认状态。为了获得更真实的测试环境,请使用公共测试网络。" + +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" + +#: ../../create_deploy.md:89 msgid "Deploying a contract" msgstr "部署合约" -#: ../../create_deploy.md:81 +#: ../../create_deploy.md:92 msgid "![](images/a-run-testContract.png)" msgstr "![](images/a-run-testContract.png)" -#: ../../create_deploy.md:83 -msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter (of type `uint256`). Input a uint256 and click on `Deploy`." -msgstr "`testContract`的构造函数需要一个参数(类型为`uint256`)。输入一个uint256类型的值并点击部署。" +#: ../../create_deploy.md:94 +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr " `testContract` 的构造函数需要一个类型为`uint256`的参数。输入一个uint256并点击 `部署` 。" -#: ../../create_deploy.md:86 +#: ../../create_deploy.md:97 msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." -msgstr "创建交易以部署`testContract`实例。" +msgstr "创建交易以部署 `testContract` 实例。" -#: ../../create_deploy.md:88 -msgid "In a \"normal\" blockchain, you would have to wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `JavaScript VM`, our execution is immediate." -msgstr "在“正常”的区块链中,您必须等待交易执行完。但是,因为我们使用JavaScript VM,所以交易是立即执行的。" +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "在更真实的区块链环境中,您需要批准交易,然后等待交易被打包和确认。然而,由于我们使用的是 \n" +" `Remix VM ` ,将立即执行。" -#: ../../create_deploy.md:90 +#: ../../create_deploy.md:101 msgid "The terminal will give information about the transaction." msgstr "终端将提供有关交易的信息。" -#: ../../create_deploy.md:92 +#: ../../create_deploy.md:103 msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." -msgstr "新创建的实例显示在**已部署合约部分**。" +msgstr "新创建的实例显示在 **已部署合约部分** 。" -#: ../../create_deploy.md:94 -msgid "![](images/a-jvm-instance.png)" -msgstr "![](images/a-jvm-instance.png)" +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-instance.png)" + +#: ../../create_deploy.md:107 +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "与部署的实例进行交互" + +#: ../../create_deploy.md:109 +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "点击 TESTCONTRACT 实例左侧的三角形图标将展开该实例,以显示其函数。" -#: ../../create_deploy.md:96 -msgid "Interacting with an instance" -msgstr "与实例交互" +#: ../../create_deploy.md:111 +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "这个新实例包含了三个函数( `setP` 、 `setPN` 、 `get` )。" -#: ../../create_deploy.md:98 -msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will open it up so you can see its function." -msgstr "单击 TESTCONTRACT 实例左侧的小三角将其展开,可以查看可调用的函数。" +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "点击 `setP` 或` setPN` 将会创建一个新的合约。" -#: ../../create_deploy.md:100 -msgid "This new instance contains 3 actions which corresponds to the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`). Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." -msgstr "这个新实例包含 3 个操作,对应于 3 个函数(`setP`、`setPN`、`get`)。单击 `setP` 或 `setPN` 将创建一个新交易。" +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr " `setP` 是一个 `payable` 函数(payable函数有红色按钮)。使用payable函数,可以向合约发送价值(ETH)。ETH 的数量可以在 VALUE 输入字段中选择,ETH 的单位可以在右侧的框中选择。" -#: ../../create_deploy.md:104 -msgid "Note that `setP` is `payable` (red button) : it is possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "请注意,`setP` 是`payable`的(红色按钮):可以向合约发送Ether。" +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-value.png)" -#: ../../create_deploy.md:107 -msgid "`setPN` is not payable (orange button - depending on the theme) : it is not possible to send value (Ether) to the contract." -msgstr "`setPN` 不是payable(橙色按钮-取决于主题):无法向合约发送Ether。" +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "`setPN`函数不接受支付(一个橙色按钮 - 根据主题而定)。无法向此函数发送值(以太币)。" -#: ../../create_deploy.md:109 -msgid "Clicking on `get` will not execute a transaction (usually its a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (the variable `value`) of this instance." -msgstr "单击 `get` 不会执行交易(通常是蓝色按钮-取决于主题)。不执行交易,因为`get`不改变合约的状态(变量值)。" +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "`get ` 是一个 **视图函数** (一个蓝色按钮 - 根据主题而定)。它不执行交易,因为 `get ` 不会修改状态(它只返回变量 `value `的值)。" -#: ../../create_deploy.md:111 -msgid "Because `get` is a **view function**, you can see the return value just below the `get` button." -msgstr "由于 `get` 是**视图函数**,您可以在 `get` 按钮下方看到返回值。" +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "返回值会显示在“获取”按钮的正下方。" -#: ../../create_deploy.md:114 -msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" -msgstr "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-view.png)" From d03267980f2021ffa882492cab047ffb10b8bab9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:37 -0400 Subject: [PATCH 235/579] New translations create_deploy.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 215 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/create_deploy.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/create_deploy.po new file mode 100644 index 00000000000..21aceb69ba2 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/create_deploy.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6468\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../create_deploy.md:1 +msgid "Creating and Deploying a Contract" +msgstr "Criando e implantando um contrato" + +#: ../../create_deploy.md:4 +msgid "Let's go through a basic workflow:" +msgstr "Vamos avançar por um fluxo de trabalho básico:" + +#: ../../create_deploy.md:5 +msgid "create a new file" +msgstr "criar um novo arquivo" + +#: ../../create_deploy.md:6 +msgid "code a contract in the file" +msgstr "codifique um contrato no arquivo" + +#: ../../create_deploy.md:7 +msgid "compile the contract" +msgstr "compile o contrato" + +#: ../../create_deploy.md:8 +msgid "deploy it to the local simulated blockchain (Remix VM)" +msgstr "faça deploy dele para a blockchain simulada local (Remix VM)" + +#: ../../create_deploy.md:9 +msgid "interact with the deployed contract's functions" +msgstr "interaja com as funções do contrato implantado" + +#: ../../create_deploy.md:11 +msgid "Creating a new file" +msgstr "Criando um novo arquivo" + +#: ../../create_deploy.md:13 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" +msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" + +#: ../../create_deploy.md:15 +msgid "In the File Explorer, create a new file by clicking on the new file icon, and name it. The `.sol` is default extension in Remix, if a file is named without an extension, `.sol` will appended." +msgstr "No Gerenciador de Arquivos, crie um novo arquivo clicando no novo ícone de arquivo e nomeando-o. A extensão `.sol` é padrão no Remix, se um arquivo for nomeado sem uma extensão, `.sol` será adicionado ao nome do arquivo." + +#: ../../create_deploy.md:17 +msgid "**NOTE:** For information about templates or workspaces, see the [File Explorer docs](file_explorer.html)." +msgstr "**NOTA:** Para obter informações sobre templates ou espaços de trabalho, consulte a [Documentação de Explorador de Arquivos](file_explorer.html)." + +#: ../../create_deploy.md:19 +msgid "In the editor, paste in the following contract into the empty file:" +msgstr "No editor, cole o seguinte contrato no arquivo vazio:" + +#: ../../create_deploy.md:49 +msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" +msgstr "Ao colar um código, certifique-se de entendê-lo antes de implantar ou interagir com ele. Não seja enganado!" + +#: ../../create_deploy.md:51 +msgid "Compile the Contract" +msgstr "Compilar o contrato" + +#: ../../create_deploy.md:53 +msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." +msgstr "Com o contrato acima na aba ativa do Editor, compile o contrato. Uma maneira rápida de compilar é apertar **ctrl + s**. Você também pode compilar indo para o compilador Solidity e clicando no botão de compilação, ou clicando com o botão direito do mouse em um arquivo no Gerenciador de Arquivos, ou clicando no botão play no topo do Editor." + +#: ../../create_deploy.md:56 +msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." +msgstr "**Para mais informações** veja a documentação no [Compilador Solidity](compile.html)." + +#: ../../create_deploy.md:58 +msgid "Deploy the contract" +msgstr "Implantar o contrato" + +#: ../../create_deploy.md:60 +msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." +msgstr "Vá para o plugin **Implantar e Executar Transações**." + +#: ../../create_deploy.md:62 +msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." +msgstr "Na parte superior deste plugin está a caixa de seleção do ambiente. Aqui você pode escolher onde quer implantar seu contrato. Há muitas escolhas. Para mais informações sobre essas opções, consulte [esta seção](run.html#environment) da documentação." + +#: ../../create_deploy.md:64 +msgid "For a brief synopsis:" +msgstr "Para um breve sinopse:" + +#: ../../create_deploy.md:66 +msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." +msgstr "O **Provedor Injetado** é usado para conectar a Remix com uma Carteira do navegador (por exemplo, Metamask) que é usado geralmente para implantação em uma rede pública." + +#: ../../create_deploy.md:68 +msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." +msgstr "**Remix VM** é uma blockchain de teste no navegador. Existem alguns \"sabores\" da Remix VM. Cada \"sabor\" é associado a um fork diferente com o nome em parenteses - ex.: Remix VM (Shanghai) ou para a escolher uma rede para fazer o fork no Remix VM." + +#: ../../create_deploy.md:70 +msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." +msgstr "O **Remix VM** é conveniente porque é uma blockchain que executa no navegador e nada mais precisa ser instalado para poder executá-lo." + +#: ../../create_deploy.md:72 +msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." +msgstr "**Dev** é para conectar Remix a uma rede local em execução no seu computador." + +#: ../../create_deploy.md:74 +msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." +msgstr "**L2** é para conectar Remix no Optimism ou Abritrum através de uma carteira do navegador. É essencialmente o mesmo que o Provedor Injetado, mas define a carteira com a configuração do L2 especificado." + +#: ../../create_deploy.md:76 +msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" +msgstr "(Para mais detalhes, veja [Executando transações](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" + +#: ../../create_deploy.md:78 +msgid "Select the top Remix VM environment" +msgstr "Selecione o ambiente Remix VM superior" + +#: ../../create_deploy.md:81 +msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." +msgstr "Escolha o primeiro Remix VM na lista de seleção." + +#: ../../create_deploy.md:83 +msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." +msgstr "O Remix VM vem com 10 contas financiadas com 100 ether." + +#: ../../create_deploy.md:85 +msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." +msgstr "**NOTA:** Quando você estiver no **Remix VM** e você recarregar o navegador - o **Remix VM** também irá reiniciar para seu estado novo e padrão. Para um ambiente de teste mais realista, use uma rede de testes pública." + +#: ../../create_deploy.md:87 +msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" +msgstr "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" + +#: ../../create_deploy.md:89 +msgid "Deploying a contract" +msgstr "Implantando um contrato" + +#: ../../create_deploy.md:92 +msgid "![](images/a-run-testContract.png)" +msgstr "![](images/a-run-testContract.png)" + +#: ../../create_deploy.md:94 +msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." +msgstr "O construtor do `testContract` precisa de um parâmetro do tipo `uint256`. Insira um uint256 e clique em `Implantar`." + +#: ../../create_deploy.md:97 +msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." +msgstr "A transação é criada que implementa a instância do `testContract`." + +#: ../../create_deploy.md:99 +msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." +msgstr "Em uma blockchain mais realista, você teria que aprovar a transação e, em seguida, esperar até que a transação fosse minerada. No entanto, como estamos usando o `Remix VM`, a execução é imediata." + +#: ../../create_deploy.md:101 +msgid "The terminal will give information about the transaction." +msgstr "O terminal fornecerá informações sobre a transação." + +#: ../../create_deploy.md:103 +msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." +msgstr "A instância recém-criada é exibida na seção **Contratos implantados**." + +#: ../../create_deploy.md:105 +msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-instance.png)" + +#: ../../create_deploy.md:107 +msgid "Interacting with the deployed instance" +msgstr "Interagindo com a instância do Contrato Inteligente implantada" + +#: ../../create_deploy.md:109 +msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." +msgstr "Clicando no cursor à esquerda da instância do TESTCONTRACT irá expandi-lo para que suas funções sejam visíveis." + +#: ../../create_deploy.md:111 +msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." +msgstr "Esta nova instância contém 3 funções (`setP`, `setPN`, `get`)." + +#: ../../create_deploy.md:113 +msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." +msgstr "Clicando no `setP` ou `setPN` criará uma nova transação." + +#: ../../create_deploy.md:115 +msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." +msgstr "`setP` é uma função `payable` (funções pagáveis têm botões vermelhos). Com uma função pagável, o valor (ETH) pode ser enviado para o contrato. A quantidade de ETH é escolhida no campo de entrada VALUE e a unidade de ETH está selecionada na caixa para a direita." + +#: ../../create_deploy.md:117 +msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-value.png)" + +#: ../../create_deploy.md:119 +msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." +msgstr "`setPN` não é pagável (um botão laranja - dependendo do tema). Não é possível enviar valor (Ether) para esta função." + +#: ../../create_deploy.md:121 +msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." +msgstr "`get` é uma **função de visualização** (um botão azul - dependendo do tema). Ele não executa uma transação porque um `get` não modifica o estado (ele está apenas retornando o valor da variável `value`)." + +#: ../../create_deploy.md:123 +msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." +msgstr "O valor que é retornado aparece logo abaixo do botão 'get'." + +#: ../../create_deploy.md:125 +msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" +msgstr "![](images/a-remix-vm-view.png)" + From 7fa63f2333af2be6c10c0cacc084c04d4e59eec0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:38 -0400 Subject: [PATCH 236/579] New translations debugger.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po | 24 +++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po index 1b9de0bc46f..db5f1f0a5df 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Use generated sources" msgstr "Utiliser les sources générées" #: ../../debugger.md:22 -msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sourcess](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." -msgstr "Cette option est disponible pour les contrats utilisant Solidity 0.7.2 ou plus. Consultez le blog de Solidity pour plus de détails sur [generated sourcess](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "" #: ../../debugger.md:24 msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Curseur" #: ../../debugger.md:35 msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." -msgstr "En déplaçant le curseur, vous mettez en évidence le code correspondant dans l'**Éditeur**. Au niveau le plus granulaire, il fait défiler les opcodes d'une transaction (**voir la section opcode ci-dessous**). À chaque opcode, l'état de la transaction change et ces changements sont reflétés dans les **panneaux du débogueur**." +msgstr "En déplaçant le curseur, vous mettez en évidence le code correspondant dans l'**Éditeur**. Au niveau le plus granulaire, il fait défiler les opcodes d'une transaction (**voir la section opcode ci-dessous**). À chaque opcode, l'état de la transaction change et ces changements sont reflétés dans les panneaux du **Débogueur**." #: ../../debugger.md:37 msgid "Step over back" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "![](images/a-debug-sol-state.png)" #: ../../debugger.md:69 msgid "Opcodes" -msgstr "Opcodes" +msgstr "Codes d'opérations" #: ../../debugger.md:70 msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "![](images/a-debug-step-detail.png)" #: ../../debugger.md:79 msgid "Stack" -msgstr "Pile" +msgstr "Base" #: ../../debugger.md:80 msgid "This panel shows the EVM Stack." @@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Le panneau \"Mémoire\" se compose de 3 colonnes. Il se peut que vous d #: ../../debugger.md:91 msgid "The 1st column is the location in memory. The 2nd column is the hex encoded value. The 3rd column is the decoded value. If there is nothing, then the question marks (**?**) will show - like this:" -msgstr "La première colonne est l'emplacement dans la mémoire. La 2ème colonne est la valeur codée en hexadécimal. La troisième colonne est la valeur décodée. S'il n'y a rien, les points d'interrogation (**?**) s'affichent - comme ceci :" +msgstr "La première colonne est l'emplacement dans la mémoire. La 2ème colonne est la valeur codée en hexadécimal. La 3e colonne est la valeur décodée. S'il n'y a rien, les points d'interrogation (**?**) s'affichent - comme ceci :" #: ../../debugger.md:96 msgid "Here is a full example of the **Memory** panel," @@ -270,8 +270,8 @@ msgid "Storage" msgstr "Stockage" #: ../../debugger.md:102 -msgid "This is the persistant storage." -msgstr "Il s'agit du stockage persistant." +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "" #: ../../debugger.md:104 msgid "![](images/a-debug-storage.png)" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Full Storage Changes" msgstr "Changements dans le stockage complet" #: ../../debugger.md:119 -msgid "This shows the persistant storage at the end of the function." -msgstr "Cela montre le stockage persistant à la fin de la fonction." +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." +msgstr "" #: ../../debugger.md:121 msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" From f0aeb9610c443fc698fd6fd79ba85264f3e1c549 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:39 -0400 Subject: [PATCH 237/579] New translations debugger.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po index 06a753fbf19..4eadff4d1b5 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "**Active** el depurador en el Gestor de complementos y, a continuación, #: ../../debugger.md:13 msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." -msgstr "El depurador resaltará el código relevante en el Editor. Si desea volver a editar el código sin que el depurador lo resalte, pulse el botón **Detener depuración**." +msgstr "El depurador resaltará el código relevante en el Editor. Si desea volver a editar el código sin que el depurador lo resalte, haga clic en el botón **Detener depuración**." #: ../../debugger.md:15 msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "Use generated sources" msgstr "Utilizar fuentes generadas" #: ../../debugger.md:22 -msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sourcess](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." -msgstr "Esta opción está disponible para contratos que utilicen Solidity 0.7.2 o superior. Consulte el blog de solidity para obtener más detalles sobre [generated sourcess](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "Esta opción está disponible para contratos que utilizan Solidity 0.7.2 o superior. Consulte el blog de solidity para obtener más detalles sobre [fuentes generadas] (https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." #: ../../debugger.md:24 msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Paso atrás" #: ../../debugger.md:38 msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." -msgstr "Este botón pasa al opcode anterior. Si el paso anterior implica una **llamada a función**, no se introducirá la función." +msgstr "Este botón va al opcode anterior. Si el paso anterior implica una **llamada a función**, no se introducirá la función." #: ../../debugger.md:39 msgid "Step back" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "![](images/a-debug-opcodes1.png)" #: ../../debugger.md:74 msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." -msgstr "A medida que arrastra el **deslizador** (que está encima de los botones de navegación), el número de paso enfocado y el opcode cambian." +msgstr "Al arrastrar el **deslizador** (que está encima de los botones de navegación), el número de paso enfocado y el opcode cambian." #: ../../debugger.md:75 msgid "Step details" @@ -270,8 +270,8 @@ msgid "Storage" msgstr "Almacenamiento" #: ../../debugger.md:102 -msgid "This is the persistant storage." -msgstr "Se trata del almacenamiento persistente." +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "Este es el almacenamiento persistente." #: ../../debugger.md:104 msgid "![](images/a-debug-storage.png)" @@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "Datos de llamada" #: ../../debugger.md:111 msgid "The call data contains the functions parameters." -msgstr "Los datos de llamada contienen los parámetros de las funciones." +msgstr "Los datos de la llamada contienen los parámetros de las funciones." #: ../../debugger.md:113 msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" @@ -318,7 +318,7 @@ msgid "Full Storage Changes" msgstr "Cambios en el almacenamiento completo" #: ../../debugger.md:119 -msgid "This shows the persistant storage at the end of the function." +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." msgstr "Esto muestra el almacenamiento persistente al final de la función." #: ../../debugger.md:121 From e2f4a994e64629753259a2c86d8850a11d26e6d5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:40 -0400 Subject: [PATCH 238/579] New translations debugger.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/debugger.po | 347 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 347 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/debugger.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/debugger.po new file mode 100644 index 00000000000..ae1baa883a5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -0,0 +1,347 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "The Debugger shows the contract's state while stepping through a transaction." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:6 +msgid "It can be used on transactions created on Remix or by providing a transaction's hash. The latter assumes that you have the contract's source code or that you have input the address of a verified contract." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:8 +msgid "To start a debugging session either:" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:11 +msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:13 +msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:15 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:17 +msgid "This page will go over the Debugger's *Use generated sources* option, its navigation and its panels." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:19 +msgid "![](images/a-debugger-overview.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:21 +msgid "Use generated sources" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:22 +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:24 +msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:26 +msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:28 +msgid "These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix editor." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:30 +msgid "The Debugger's Navigation" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:31 +msgid "Slider & buttons" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:32 +msgid "![](images/a-debug-nav.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:34 +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:35 +msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:37 +msgid "Step over back" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:38 +msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:39 +msgid "Step back" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:40 +msgid "This button steps back to the previous opcode." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:41 +msgid "Step into" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:42 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:43 +msgid "Step over forward" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:44 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:45 +msgid "Jump to the previous breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:46 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:48 +msgid "Jump out" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:49 +msgid "When you are in a call and click on this button, the slider will be moved to the end of the call." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:51 +msgid "Jump to the next breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:52 +msgid "If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that point." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:54 +msgid "The Debugger's Panels" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:55 +msgid "Function Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:56 +msgid "The Function stack lists the functions that the transaction is interacting with." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:58 +msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:59 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:60 +msgid "The Solidity Locals are the local variables inside a function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:62 +msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:64 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:65 +msgid "These are the state variables of the contract." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:67 +msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:69 +msgid "Opcodes" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:70 +msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:72 +msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:74 +msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:75 +msgid "Step details" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:76 +msgid "Step details shows more info about the opcode step." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:78 +msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:79 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:80 +msgid "This panel shows the EVM Stack." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:82 +msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:84 +msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:85 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:87 +msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:89 +msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:91 +msgid "The 1st column is the location in memory. The 2nd column is the hex encoded value. The 3rd column is the decoded value. If there is nothing, then the question marks (**?**) will show - like this:" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:96 +msgid "Here is a full example of the **Memory** panel," +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:98 +msgid "![](images/a-debugger-memory.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:100 +msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:101 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:102 +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:104 +msgid "![](images/a-debug-storage.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:106 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:107 +msgid "All computations are performed on a data array called the **call stack**. It has a maximum size of 1024 elements and contains words of 256 bits." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:109 +msgid "![](images/a-debug-call-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:110 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:111 +msgid "The call data contains the functions parameters." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:113 +msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:114 +msgid "Return Value" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:115 +msgid "The refers to the value that the function will return." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:117 +msgid "![](images/a-debug-return.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:118 +msgid "Full Storage Changes" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:119 +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:121 +msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:122 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:123 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor to pause the debugger." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:125 +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:126 +msgid "The debugger's granular information gives users detailed information about what is happening in a transaction - so not only is the debugger good for debugging, it is also an excellent teaching tool." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:128 +msgid "To learn about using the debugger, go to [Debugging Transactions](tutorial_debug.html)." +msgstr "" + From e02c43061f99e04e68f44998a00923d9a3f02b6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:41 -0400 Subject: [PATCH 239/579] New translations debugger.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po | 347 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 347 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po new file mode 100644 index 00000000000..62e78dc47f9 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -0,0 +1,347 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "The Debugger shows the contract's state while stepping through a transaction." +msgstr "Il Debugger mostra lo stato del contratto durante lo svolgimento di una transazione." + +#: ../../debugger.md:6 +msgid "It can be used on transactions created on Remix or by providing a transaction's hash. The latter assumes that you have the contract's source code or that you have input the address of a verified contract." +msgstr "Può essere utilizzato su transazioni create su Remix o fornendo l'hash di una transazione. Quest'ultima condizione presuppone che si disponga del codice sorgente del contratto o che si sia inserito l'indirizzo di un contratto verificato." + +#: ../../debugger.md:8 +msgid "To start a debugging session either:" +msgstr "Per avviare una sessione di debug:" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." +msgstr "Fare **click** sul pulsante di debug nel Terminale quando viene visualizzata una transazione riuscita o fallita. Il Debugger verrà attivato e portato in primo piano nel **Pannello laterale**." + +#: ../../debugger.md:11 +msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." +msgstr "**Attivare** il Debugger nel Plugin Manager e poi fare clic sul bug nel pannello delle icone. Per avviare la sessione di debug, inserire l'indirizzo di una transazione distribuita, mentre il codice sorgente è nell'editor, quindi fare clic sul pulsante **Avvia il debug**." + +#: ../../debugger.md:13 +msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." +msgstr "Il debugger evidenzierà il codice pertinente nell'editor. Se si desidera tornare a modificare il codice senza le evidenziazioni del Debugger, fare clic sul pulsante **Ferma il debug**." + +#: ../../debugger.md:15 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." +msgstr "Per saperne di più sull'uso di questo strumento, consultare la pagina [Debug delle transazioni] (tutorial_debug.html)." + +#: ../../debugger.md:17 +msgid "This page will go over the Debugger's *Use generated sources* option, its navigation and its panels." +msgstr "Questa pagina illustra l'opzione *Usa sorgenti generate* del Debugger, la sua navigazione e i suoi pannelli." + +#: ../../debugger.md:19 +msgid "![](images/a-debugger-overview.png)" +msgstr "![](images/a-debugger-overview.png)" + +#: ../../debugger.md:21 +msgid "Use generated sources" +msgstr "Usa sorgenti generate" + +#: ../../debugger.md:22 +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:24 +msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." +msgstr "L'uso di **sorgenti generati** renderà più facile la verifica dei contratti. Quando l'opzione è selezionata, è possibile accedere ai risultati del compilatore durante il debug." + +#: ../../debugger.md:26 +msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" +msgstr "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" + +#: ../../debugger.md:28 +msgid "These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix editor." +msgstr "Questi output del compilatore appariranno in un file .yul separato nell'editor di Remix." + +#: ../../debugger.md:30 +msgid "The Debugger's Navigation" +msgstr "La Navigazione del Debugger" + +#: ../../debugger.md:31 +msgid "Slider & buttons" +msgstr "Cursore & pulsanti" + +#: ../../debugger.md:32 +msgid "![](images/a-debug-nav.png)" +msgstr "![](images/a-debug-nav.png)" + +#: ../../debugger.md:34 +msgid "Slider" +msgstr "Cursore" + +#: ../../debugger.md:35 +msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." +msgstr "Spostando il cursore si evidenzia il codice corrispondente nell'**Editor**. Al livello più fine, il cursore scorre i codici operativi di una transazione (**vedi la sezione codici operativi qui sotto**). Ad ogni codice operativo, lo stato della transazione cambia e questi cambiamenti si riflettono nei **pannelli del Debugger**." + +#: ../../debugger.md:37 +msgid "Step over back" +msgstr "Passa sopra indietro" + +#: ../../debugger.md:38 +msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "Questo pulsante passa al codice operativo precedente. Se il passo precedente comporta una **invocazione di funzione**, la funzione non verrà inserita." + +#: ../../debugger.md:39 +msgid "Step back" +msgstr "Passo indietro" + +#: ../../debugger.md:40 +msgid "This button steps back to the previous opcode." +msgstr "Questo pulsante consente di tornare al codice operativo precedente." + +#: ../../debugger.md:41 +msgid "Step into" +msgstr "Passo avanti" + +#: ../../debugger.md:42 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." +msgstr "Questo pulsante consente di passare al codice operativo successivo. Se la riga successiva contiene una invocazione di funzione, **Passo avanti** entrerà nella funzione." + +#: ../../debugger.md:43 +msgid "Step over forward" +msgstr "Passa sopra avanti" + +#: ../../debugger.md:44 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "Questo pulsante consente di passare al codice operativo successivo. Se il passo successivo comporta una **invocazione di funzione**, la funzione non verrà inserita." + +#: ../../debugger.md:45 +msgid "Jump to the previous breakpoint" +msgstr "Vai al punto di interruzione precedente" + +#: ../../debugger.md:46 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." +msgstr "I punti di interruzione possono essere posizionati nel riquadro dell'Editor. Se il passaggio corrente dell'invocazione ha superato un punto di interruzione, questo pulsante sposterà il cursore sul punto di interruzione superato più di recente." + +#: ../../debugger.md:48 +msgid "Jump out" +msgstr "Salta fuori" + +#: ../../debugger.md:49 +msgid "When you are in a call and click on this button, the slider will be moved to the end of the call." +msgstr "Quando sei in un'invocazione e fai clic su questo pulsante, il cursore verrà spostato alla fine dell'invocazione." + +#: ../../debugger.md:51 +msgid "Jump to the next breakpoint" +msgstr "Vai al prossimo breakpoint" + +#: ../../debugger.md:52 +msgid "If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that point." +msgstr "Se un punto di interruzione è più avanti nel codice, questo pulsante avanzerà a quel punto." + +#: ../../debugger.md:54 +msgid "The Debugger's Panels" +msgstr "I Pannelli del Debugger" + +#: ../../debugger.md:55 +msgid "Function Stack" +msgstr "Pila delle Funzioni" + +#: ../../debugger.md:56 +msgid "The Function stack lists the functions that the transaction is interacting with." +msgstr "Lo pila delle funzioni elenca le funzioni con cui la transazione sta interagendo." + +#: ../../debugger.md:58 +msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" +msgstr "![](images/a-debug-func-stack.png)" + +#: ../../debugger.md:59 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "Solidity Locals" + +#: ../../debugger.md:60 +msgid "The Solidity Locals are the local variables inside a function." +msgstr "Le \"Solidity Locals\" sono le variabili locali all'interno di una funzione." + +#: ../../debugger.md:62 +msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" +msgstr "![](images/a-debug-sol-locals.png)" + +#: ../../debugger.md:64 +msgid "Solidity State" +msgstr "Stato di Solidity" + +#: ../../debugger.md:65 +msgid "These are the state variables of the contract." +msgstr "Queste sono le variabili di stato del contratto." + +#: ../../debugger.md:67 +msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" +msgstr "![](images/a-debug-sol-state.png)" + +#: ../../debugger.md:69 +msgid "Opcodes" +msgstr "Codici operativi" + +#: ../../debugger.md:70 +msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." +msgstr "Questo pannello mostra il numero di passaggio e il **codice operativo** su cui si trova attualmente il debugger." + +#: ../../debugger.md:72 +msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" +msgstr "![](images/a-debug-opcodes1.png)" + +#: ../../debugger.md:74 +msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." +msgstr "Trascinando il **cursore** (che si trova sopra i pulsanti di navigazione), il numero del passaggio selezionato e il codice operativo cambiano." + +#: ../../debugger.md:75 +msgid "Step details" +msgstr "Dettagli del passaggio" + +#: ../../debugger.md:76 +msgid "Step details shows more info about the opcode step." +msgstr "I dettagli del passaggio mostrano ulteriori informazioni sul passaggio del codice operativo." + +#: ../../debugger.md:78 +msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" +msgstr "![](images/a-debug-step-detail.png)" + +#: ../../debugger.md:79 +msgid "Stack" +msgstr "Pila" + +#: ../../debugger.md:80 +msgid "This panel shows the EVM Stack." +msgstr "Questo pannello mostra la pila EVM." + +#: ../../debugger.md:82 +msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" +msgstr "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" + +#: ../../debugger.md:84 +msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." +msgstr "Per maggiori informazioni sulla [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." + +#: ../../debugger.md:85 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ../../debugger.md:87 +msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." +msgstr "La memoria viene svuotata per ogni nuova invocazione di messaggio. La memoria è lineare e ci si può rivolgere a livello di byte. Le **letture** sono limitate a una larghezza di 256 bit, mentre le **scritture** possono essere di 8 o 256 bit." + +#: ../../debugger.md:89 +msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." +msgstr "Il pannello Memoria è composto da 3 colonne. Potrebbe essere necessario allargare un po' il pannello laterale di Remix per ottenere una formattazione corretta. (Trascina il bordo tra il pannello principale e quello laterale verso destra)." + +#: ../../debugger.md:91 +msgid "The 1st column is the location in memory. The 2nd column is the hex encoded value. The 3rd column is the decoded value. If there is nothing, then the question marks (**?**) will show - like this:" +msgstr "La prima colonna è la posizione in memoria. La seconda colonna è il valore codificato in esadecimale. La terza colonna è il valore decodificato. Se non c'è nulla, vengono mostrati dei punti interrogativi (**?**), come in questo caso:" + +#: ../../debugger.md:96 +msgid "Here is a full example of the **Memory** panel," +msgstr "Ecco un esempio completo del pannello **Memoria**" + +#: ../../debugger.md:98 +msgid "![](images/a-debugger-memory.png)" +msgstr "![](images/a-debugger-memory.png)" + +#: ../../debugger.md:100 +msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." +msgstr "Alcuni slot di indirizzo hanno valori codificati in esadecimale e tali valori vengono poi decodificati. Ad esempio, controllare le posizioni **0xa0** e **0x140**." + +#: ../../debugger.md:101 +msgid "Storage" +msgstr "Archiviazione" + +#: ../../debugger.md:102 +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:104 +msgid "![](images/a-debug-storage.png)" +msgstr "![](images/a-debug-storage.png)" + +#: ../../debugger.md:106 +msgid "Call Stack" +msgstr "Stack di Chiamata" + +#: ../../debugger.md:107 +msgid "All computations are performed on a data array called the **call stack**. It has a maximum size of 1024 elements and contains words of 256 bits." +msgstr "Tutte le computazioni sono eseguite su un array di dati chiamato **call stack**. Ha una grandezza massima di 1024 elementi e contiene parole di 256 bits." + +#: ../../debugger.md:109 +msgid "![](images/a-debug-call-stack.png)" +msgstr "![](images/a-debug-call-stack.png)" + +#: ../../debugger.md:110 +msgid "Call Data" +msgstr "Dati di Chiamata" + +#: ../../debugger.md:111 +msgid "The call data contains the functions parameters." +msgstr "I dati di chiamata contengono i parametri delle funzioni." + +#: ../../debugger.md:113 +msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" +msgstr "![](images/a-debug-call-data.png)" + +#: ../../debugger.md:114 +msgid "Return Value" +msgstr "Valore Restituito" + +#: ../../debugger.md:115 +msgid "The refers to the value that the function will return." +msgstr "Si riferisce al valore che la funzione restituirà." + +#: ../../debugger.md:117 +msgid "![](images/a-debug-return.png)" +msgstr "![](images/a-debug-return.png)" + +#: ../../debugger.md:118 +msgid "Full Storage Changes" +msgstr "Modifiche Complete dell'Archiviazione" + +#: ../../debugger.md:119 +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:121 +msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" +msgstr "![](images/a-debug-full-store-change.png)" + +#: ../../debugger.md:122 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Punti di interruzione" + +#: ../../debugger.md:123 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor to pause the debugger." +msgstr "Per mettere in pausa il debugger, è possibile posizionare dei punti di interruzione nel riquadro dell'editor." + +#: ../../debugger.md:125 +msgid "Additional Info" +msgstr "Ulteriori Informazioni" + +#: ../../debugger.md:126 +msgid "The debugger's granular information gives users detailed information about what is happening in a transaction - so not only is the debugger good for debugging, it is also an excellent teaching tool." +msgstr "Le informazioni minuziose del debugger forniscono agli utenti informazioni dettagliate su ciò che accade in una transazione, quindi non solo il debugger è utile per il debugging, ma è anche un eccellente strumento didattico." + +#: ../../debugger.md:128 +msgid "To learn about using the debugger, go to [Debugging Transactions](tutorial_debug.html)." +msgstr "Per imparare a usare il debugger, consultare [Debug delle transazioni] (tutorial_debug.html)." + From cbd5a5ffea7d9bece4c7fce7c159af3960878a79 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:42 -0400 Subject: [PATCH 240/579] New translations debugger.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po | 347 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 347 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po new file mode 100644 index 00000000000..860f4afb434 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -0,0 +1,347 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "The Debugger shows the contract's state while stepping through a transaction." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:6 +msgid "It can be used on transactions created on Remix or by providing a transaction's hash. The latter assumes that you have the contract's source code or that you have input the address of a verified contract." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:8 +msgid "To start a debugging session either:" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:11 +msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:13 +msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:15 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:17 +msgid "This page will go over the Debugger's *Use generated sources* option, its navigation and its panels." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:19 +msgid "![](images/a-debugger-overview.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:21 +msgid "Use generated sources" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:22 +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:24 +msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:26 +msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:28 +msgid "These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix editor." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:30 +msgid "The Debugger's Navigation" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:31 +msgid "Slider & buttons" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:32 +msgid "![](images/a-debug-nav.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:34 +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:35 +msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:37 +msgid "Step over back" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:38 +msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:39 +msgid "Step back" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:40 +msgid "This button steps back to the previous opcode." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:41 +msgid "Step into" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:42 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:43 +msgid "Step over forward" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:44 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:45 +msgid "Jump to the previous breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:46 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:48 +msgid "Jump out" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:49 +msgid "When you are in a call and click on this button, the slider will be moved to the end of the call." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:51 +msgid "Jump to the next breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:52 +msgid "If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that point." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:54 +msgid "The Debugger's Panels" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:55 +msgid "Function Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:56 +msgid "The Function stack lists the functions that the transaction is interacting with." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:58 +msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:59 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:60 +msgid "The Solidity Locals are the local variables inside a function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:62 +msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:64 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:65 +msgid "These are the state variables of the contract." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:67 +msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:69 +msgid "Opcodes" +msgstr "オペコード" + +#: ../../debugger.md:70 +msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:72 +msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:74 +msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:75 +msgid "Step details" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:76 +msgid "Step details shows more info about the opcode step." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:78 +msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:79 +msgid "Stack" +msgstr "スタック" + +#: ../../debugger.md:80 +msgid "This panel shows the EVM Stack." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:82 +msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:84 +msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:85 +msgid "Memory" +msgstr "メモリ" + +#: ../../debugger.md:87 +msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:89 +msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:91 +msgid "The 1st column is the location in memory. The 2nd column is the hex encoded value. The 3rd column is the decoded value. If there is nothing, then the question marks (**?**) will show - like this:" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:96 +msgid "Here is a full example of the **Memory** panel," +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:98 +msgid "![](images/a-debugger-memory.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:100 +msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:101 +msgid "Storage" +msgstr "ストレージ" + +#: ../../debugger.md:102 +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:104 +msgid "![](images/a-debug-storage.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:106 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:107 +msgid "All computations are performed on a data array called the **call stack**. It has a maximum size of 1024 elements and contains words of 256 bits." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:109 +msgid "![](images/a-debug-call-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:110 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:111 +msgid "The call data contains the functions parameters." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:113 +msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:114 +msgid "Return Value" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:115 +msgid "The refers to the value that the function will return." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:117 +msgid "![](images/a-debug-return.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:118 +msgid "Full Storage Changes" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:119 +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:121 +msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:122 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:123 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor to pause the debugger." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:125 +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:126 +msgid "The debugger's granular information gives users detailed information about what is happening in a transaction - so not only is the debugger good for debugging, it is also an excellent teaching tool." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:128 +msgid "To learn about using the debugger, go to [Debugging Transactions](tutorial_debug.html)." +msgstr "" + From b1b70d26eb2e8426e1792a5ae17a888900341126 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:43 -0400 Subject: [PATCH 241/579] New translations debugger.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/debugger.po | 347 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 347 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/debugger.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/debugger.po new file mode 100644 index 00000000000..7523bb7e9e1 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -0,0 +1,347 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "The Debugger shows the contract's state while stepping through a transaction." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:6 +msgid "It can be used on transactions created on Remix or by providing a transaction's hash. The latter assumes that you have the contract's source code or that you have input the address of a verified contract." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:8 +msgid "To start a debugging session either:" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:11 +msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:13 +msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:15 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:17 +msgid "This page will go over the Debugger's *Use generated sources* option, its navigation and its panels." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:19 +msgid "![](images/a-debugger-overview.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:21 +msgid "Use generated sources" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:22 +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:24 +msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:26 +msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:28 +msgid "These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix editor." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:30 +msgid "The Debugger's Navigation" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:31 +msgid "Slider & buttons" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:32 +msgid "![](images/a-debug-nav.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:34 +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:35 +msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:37 +msgid "Step over back" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:38 +msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:39 +msgid "Step back" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:40 +msgid "This button steps back to the previous opcode." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:41 +msgid "Step into" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:42 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:43 +msgid "Step over forward" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:44 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:45 +msgid "Jump to the previous breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:46 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:48 +msgid "Jump out" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:49 +msgid "When you are in a call and click on this button, the slider will be moved to the end of the call." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:51 +msgid "Jump to the next breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:52 +msgid "If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that point." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:54 +msgid "The Debugger's Panels" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:55 +msgid "Function Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:56 +msgid "The Function stack lists the functions that the transaction is interacting with." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:58 +msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:59 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:60 +msgid "The Solidity Locals are the local variables inside a function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:62 +msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:64 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:65 +msgid "These are the state variables of the contract." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:67 +msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:69 +msgid "Opcodes" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:70 +msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:72 +msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:74 +msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:75 +msgid "Step details" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:76 +msgid "Step details shows more info about the opcode step." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:78 +msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:79 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:80 +msgid "This panel shows the EVM Stack." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:82 +msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:84 +msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:85 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:87 +msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:89 +msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:91 +msgid "The 1st column is the location in memory. The 2nd column is the hex encoded value. The 3rd column is the decoded value. If there is nothing, then the question marks (**?**) will show - like this:" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:96 +msgid "Here is a full example of the **Memory** panel," +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:98 +msgid "![](images/a-debugger-memory.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:100 +msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:101 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:102 +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:104 +msgid "![](images/a-debug-storage.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:106 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:107 +msgid "All computations are performed on a data array called the **call stack**. It has a maximum size of 1024 elements and contains words of 256 bits." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:109 +msgid "![](images/a-debug-call-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:110 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:111 +msgid "The call data contains the functions parameters." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:113 +msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:114 +msgid "Return Value" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:115 +msgid "The refers to the value that the function will return." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:117 +msgid "![](images/a-debug-return.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:118 +msgid "Full Storage Changes" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:119 +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:121 +msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:122 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:123 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor to pause the debugger." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:125 +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:126 +msgid "The debugger's granular information gives users detailed information about what is happening in a transaction - so not only is the debugger good for debugging, it is also an excellent teaching tool." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:128 +msgid "To learn about using the debugger, go to [Debugging Transactions](tutorial_debug.html)." +msgstr "" + From 8b00f403dde5e01b0b947899b1f781e01089f2ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:44 -0400 Subject: [PATCH 242/579] New translations debugger.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po | 170 +++++++++++----------- 1 file changed, 85 insertions(+), 85 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po index 10f41c755ce..21897e302e5 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,207 +19,207 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:1 msgid "Debugger" -msgstr "Отладчик" +msgstr "" #: ../../debugger.md:4 msgid "The Debugger shows the contract's state while stepping through a transaction." -msgstr "Отладчик показывает состояние контракта при прохождении транзакции." +msgstr "" #: ../../debugger.md:6 msgid "It can be used on transactions created on Remix or by providing a transaction's hash. The latter assumes that you have the contract's source code or that you have input the address of a verified contract." -msgstr "Ее можно использовать для транзакций, созданных на Remix, или предоставив хэш транзакции. В последнем случае предполагается, что у Вас есть исходный код контракта или что Вы ввели адрес верифицированного контракта." +msgstr "" #: ../../debugger.md:8 msgid "To start a debugging session either:" -msgstr "Чтобы начать сеанс отладки, либо:" +msgstr "" #: ../../debugger.md:9 msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." -msgstr "**Нажмите** кнопку отладки в Терминале, когда там появится успешная или неудачная транзакция. Отладчик будет активирован и получит фокус на **Боковой панели**." +msgstr "" #: ../../debugger.md:11 msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." -msgstr "**Активируйте** отладчик в Менеджере плагинов, а затем щелкните по ошибке на панели пиктограмм. Чтобы начать сеанс отладки, введите адрес развернутой транзакции - при этом исходный код должен находиться в редакторе, а затем щелкните на кнопке **Начать отладку**." +msgstr "" #: ../../debugger.md:13 msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." -msgstr "Отладчик выделит соответствующий код в Редакторе. Если Вы хотите вернуться к редактированию кода без подсветки отладчика, то щелкните на кнопке **Стоп отладки**." +msgstr "" #: ../../debugger.md:15 msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." -msgstr "Чтобы узнать больше о том, как использовать этот инструмент, перейдите на страницу [Отладка транзакций](tutorial_debug.html)." +msgstr "" #: ../../debugger.md:17 msgid "This page will go over the Debugger's *Use generated sources* option, its navigation and its panels." -msgstr "На этой странице мы рассмотрим опцию *Использовать сгенерированные источники* Отладчика, его навигацию и панели." +msgstr "" #: ../../debugger.md:19 msgid "![](images/a-debugger-overview.png)" -msgstr "![](images/a-debugger-overview.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:21 msgid "Use generated sources" -msgstr "Используйте сгенерированные источники" +msgstr "" #: ../../debugger.md:22 -msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sourcess](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." -msgstr "Эта опция доступна для контрактов, использующих Solidity 0.7.2 или более позднюю версию. Более подробную информацию о [generated sourcess](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features) см. в блоге Solidity." +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "" #: ../../debugger.md:24 msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." -msgstr "Использование **генерируемых исходных текстов** облегчит аудит Ваших контрактов. Когда опция отмечена, Вы можете зайти в эти выходные данные компилятора - во время отладки." +msgstr "" #: ../../debugger.md:26 msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" -msgstr "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:28 msgid "These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix editor." -msgstr "Эти выходные данные компилятора появятся в отдельном файле .yul в редакторе Remix." +msgstr "" #: ../../debugger.md:30 msgid "The Debugger's Navigation" -msgstr "Навигация отладчика" +msgstr "" #: ../../debugger.md:31 msgid "Slider & buttons" -msgstr "Слайдер и кнопки" +msgstr "" #: ../../debugger.md:32 msgid "![](images/a-debug-nav.png)" -msgstr "![](images/a-debug-nav.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:34 msgid "Slider" -msgstr "Слайдер" +msgstr "" #: ../../debugger.md:35 msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." -msgstr "Перемещение ползунка выделит соответствующий код в **Редакторе**. На самом подробном уровне он прокручивает опкоды транзакции (**см. раздел \"Опкоды\" ниже**). При каждом опкоде состояние транзакции изменяется, и эти изменения отражаются на панелях **Отладчика**." +msgstr "" #: ../../debugger.md:37 msgid "Step over back" -msgstr "Шаг назад" +msgstr "" #: ../../debugger.md:38 msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." -msgstr "Эта кнопка переходит к предыдущему опкоду. Если предыдущий шаг включает **вызов функции**, функция не будет введена." +msgstr "" #: ../../debugger.md:39 msgid "Step back" -msgstr "Шаг назад" +msgstr "" #: ../../debugger.md:40 msgid "This button steps back to the previous opcode." -msgstr "Эта кнопка выполняет возврат к предыдущему опкоду." +msgstr "" #: ../../debugger.md:41 msgid "Step into" -msgstr "Шаг в" +msgstr "" #: ../../debugger.md:42 msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." -msgstr "Эта кнопка переводит к следующему опкоду. Если следующая строка содержит вызов функции, то **Step into** перейдет в функцию." +msgstr "" #: ../../debugger.md:43 msgid "Step over forward" -msgstr "Шаг вперед" +msgstr "" #: ../../debugger.md:44 msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." -msgstr "Эта кнопка переводит к следующему опкоду. Если следующий шаг включает в себя **вызов функции**, функция не будет введена." +msgstr "" #: ../../debugger.md:45 msgid "Jump to the previous breakpoint" -msgstr "Переход к предыдущей точке останова" +msgstr "" #: ../../debugger.md:46 msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." -msgstr "Точки останова могут быть размещены в желобе Редактора. Если на текущем шаге вызова была пройдена точка останова, эта кнопка переместит ползунок на последнюю пройденную точку останова." +msgstr "" #: ../../debugger.md:48 msgid "Jump out" -msgstr "Выпрыгнуть" +msgstr "" #: ../../debugger.md:49 msgid "When you are in a call and click on this button, the slider will be moved to the end of the call." -msgstr "Когда Вы находитесь в разговоре и щелкаете на этой кнопке, слайдер будет перемещен в конец разговора." +msgstr "" #: ../../debugger.md:51 msgid "Jump to the next breakpoint" -msgstr "Переход к следующей точке останова" +msgstr "" #: ../../debugger.md:52 msgid "If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that point." -msgstr "Если впереди в коде находится точка останова, эта кнопка переместит Вас к этой точке." +msgstr "" #: ../../debugger.md:54 msgid "The Debugger's Panels" -msgstr "Панели отладчика" +msgstr "" #: ../../debugger.md:55 msgid "Function Stack" -msgstr "Стек функций" +msgstr "" #: ../../debugger.md:56 msgid "The Function stack lists the functions that the transaction is interacting with." -msgstr "В стеке Function перечислены функции, с которыми взаимодействует транзакция." +msgstr "" #: ../../debugger.md:58 msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" -msgstr "![](images/a-debug-func-stack.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:59 msgid "Solidity Locals" -msgstr "Solidity Locals" +msgstr "" #: ../../debugger.md:60 msgid "The Solidity Locals are the local variables inside a function." -msgstr "Локальные переменные Solidity Locals - это локальные переменные внутри функции." +msgstr "" #: ../../debugger.md:62 msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" -msgstr "![](images/a-debug-sol-locals.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:64 msgid "Solidity State" -msgstr "Состояние солидности" +msgstr "" #: ../../debugger.md:65 msgid "These are the state variables of the contract." -msgstr "Это переменные состояния контракта." +msgstr "" #: ../../debugger.md:67 msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" -msgstr "![](images/a-debug-sol-state.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:69 msgid "Opcodes" -msgstr "Опкоды" +msgstr "Машинный код" #: ../../debugger.md:70 msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." -msgstr "На этой панели отображается номер шага и **опкод**, на котором в данный момент находится отладчик." +msgstr "" #: ../../debugger.md:72 msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" -msgstr "![](images/a-debug-opcodes1.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:74 msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." -msgstr "По мере того, как Вы перетаскиваете **слайдер** (который находится над кнопками навигации), номер и опкод фокусируемого шага изменяются." +msgstr "" #: ../../debugger.md:75 msgid "Step details" -msgstr "Детали шага" +msgstr "" #: ../../debugger.md:76 msgid "Step details shows more info about the opcode step." -msgstr "Детали шага показывают более подробную информацию о шаге опкода." +msgstr "" #: ../../debugger.md:78 msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" -msgstr "![](images/a-debug-step-detail.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:79 msgid "Stack" @@ -227,15 +227,15 @@ msgstr "Стек" #: ../../debugger.md:80 msgid "This panel shows the EVM Stack." -msgstr "На этой панели показан стек EVM." +msgstr "" #: ../../debugger.md:82 msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" -msgstr "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:84 msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." -msgstr "Более подробная информация о [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." +msgstr "" #: ../../debugger.md:85 msgid "Memory" @@ -243,105 +243,105 @@ msgstr "Память" #: ../../debugger.md:87 msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." -msgstr "Память очищается для каждого нового вызова сообщения. Память является линейной и может быть адресована на уровне байтов. Ширина **чтения** ограничена 256 битами, а **записи** могут быть как 8, так и 256 битами." +msgstr "" #: ../../debugger.md:89 msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." -msgstr "Панель Memory состоит из 3 колонок. Возможно, Вам придется сделать боковую панель Ремикса немного шире, чтобы форматирование было правильным. (Перетащите границу между основной и боковой панелью вправо)." +msgstr "" #: ../../debugger.md:91 msgid "The 1st column is the location in memory. The 2nd column is the hex encoded value. The 3rd column is the decoded value. If there is nothing, then the question marks (**?**) will show - like this:" -msgstr "1-я колонка - это место в памяти. 2-й столбец - закодированное в шестнадцатеричном формате значение. 3-я колонка - декодированное значение. Если ничего нет, то будут показаны знаки вопроса (**?**) - примерно так:" +msgstr "" #: ../../debugger.md:96 msgid "Here is a full example of the **Memory** panel," -msgstr "Здесь приведен полный пример панели **Память**," +msgstr "" #: ../../debugger.md:98 msgid "![](images/a-debugger-memory.png)" -msgstr "![](images/a-debugger-memory.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:100 msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." -msgstr "Некоторые адресные позиции имеют значения в шестнадцатеричной кодировке, и эти значения затем декодируются. Например, проверьте позиции **0xa0** и **0x140**." +msgstr "" #: ../../debugger.md:101 msgid "Storage" -msgstr "Хранение" +msgstr "Хранилище" #: ../../debugger.md:102 -msgid "This is the persistant storage." -msgstr "Это персистентное хранилище." +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "" #: ../../debugger.md:104 msgid "![](images/a-debug-storage.png)" -msgstr "![](images/a-debug-storage.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:106 msgid "Call Stack" -msgstr "Стек вызовов" +msgstr "" #: ../../debugger.md:107 msgid "All computations are performed on a data array called the **call stack**. It has a maximum size of 1024 elements and contains words of 256 bits." -msgstr "Все вычисления выполняются в массиве данных, называемом **стеком вызовов**. Он имеет максимальный размер 1024 элемента и содержит слова по 256 бит." +msgstr "" #: ../../debugger.md:109 msgid "![](images/a-debug-call-stack.png)" -msgstr "![](images/a-debug-call-stack.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:110 msgid "Call Data" -msgstr "Данные о звонках" +msgstr "" #: ../../debugger.md:111 msgid "The call data contains the functions parameters." -msgstr "Данные вызова содержат параметры функций." +msgstr "" #: ../../debugger.md:113 msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" -msgstr "![](images/a-debug-call-data.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:114 msgid "Return Value" -msgstr "Возвращаемое значение" +msgstr "" #: ../../debugger.md:115 msgid "The refers to the value that the function will return." -msgstr "The ссылается на значение, которое вернет функция." +msgstr "" #: ../../debugger.md:117 msgid "![](images/a-debug-return.png)" -msgstr "![](images/a-debug-return.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:118 msgid "Full Storage Changes" -msgstr "Полные изменения в хранилище" +msgstr "" #: ../../debugger.md:119 -msgid "This shows the persistant storage at the end of the function." -msgstr "Это показывает персистентное хранилище в конце функции." +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." +msgstr "" #: ../../debugger.md:121 msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" -msgstr "![](images/a-debug-full-store-change.png)" +msgstr "" #: ../../debugger.md:122 msgid "Breakpoints" -msgstr "Точки останова" +msgstr "" #: ../../debugger.md:123 msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor to pause the debugger." -msgstr "Точки останова могут быть размещены в желобе Редактора для приостановки работы отладчика." +msgstr "" #: ../../debugger.md:125 msgid "Additional Info" -msgstr "Дополнительная информация" +msgstr "" #: ../../debugger.md:126 msgid "The debugger's granular information gives users detailed information about what is happening in a transaction - so not only is the debugger good for debugging, it is also an excellent teaching tool." -msgstr "Гранулированная информация отладчика дает пользователям подробную информацию о том, что происходит в транзакции - поэтому отладчик не только хорош для отладки, но и является отличным инструментом обучения." +msgstr "" #: ../../debugger.md:128 msgid "To learn about using the debugger, go to [Debugging Transactions](tutorial_debug.html)." -msgstr "Чтобы узнать об использовании отладчика, перейдите к разделу [Отладка транзакций](tutorial_debug.html)." +msgstr "" From acae0bd81519b908cb27b30a39d25262c2b74542 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:45 -0400 Subject: [PATCH 243/579] New translations debugger.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/debugger.po | 347 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 347 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/debugger.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/debugger.po new file mode 100644 index 00000000000..f21f1932549 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -0,0 +1,347 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "The Debugger shows the contract's state while stepping through a transaction." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:6 +msgid "It can be used on transactions created on Remix or by providing a transaction's hash. The latter assumes that you have the contract's source code or that you have input the address of a verified contract." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:8 +msgid "To start a debugging session either:" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:11 +msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:13 +msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:15 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:17 +msgid "This page will go over the Debugger's *Use generated sources* option, its navigation and its panels." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:19 +msgid "![](images/a-debugger-overview.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:21 +msgid "Use generated sources" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:22 +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:24 +msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:26 +msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:28 +msgid "These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix editor." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:30 +msgid "The Debugger's Navigation" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:31 +msgid "Slider & buttons" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:32 +msgid "![](images/a-debug-nav.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:34 +msgid "Slider" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:35 +msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:37 +msgid "Step over back" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:38 +msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:39 +msgid "Step back" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:40 +msgid "This button steps back to the previous opcode." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:41 +msgid "Step into" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:42 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:43 +msgid "Step over forward" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:44 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:45 +msgid "Jump to the previous breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:46 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:48 +msgid "Jump out" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:49 +msgid "When you are in a call and click on this button, the slider will be moved to the end of the call." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:51 +msgid "Jump to the next breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:52 +msgid "If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that point." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:54 +msgid "The Debugger's Panels" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:55 +msgid "Function Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:56 +msgid "The Function stack lists the functions that the transaction is interacting with." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:58 +msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:59 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:60 +msgid "The Solidity Locals are the local variables inside a function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:62 +msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:64 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:65 +msgid "These are the state variables of the contract." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:67 +msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:69 +msgid "Opcodes" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:70 +msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:72 +msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:74 +msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:75 +msgid "Step details" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:76 +msgid "Step details shows more info about the opcode step." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:78 +msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:79 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:80 +msgid "This panel shows the EVM Stack." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:82 +msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:84 +msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:85 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:87 +msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:89 +msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:91 +msgid "The 1st column is the location in memory. The 2nd column is the hex encoded value. The 3rd column is the decoded value. If there is nothing, then the question marks (**?**) will show - like this:" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:96 +msgid "Here is a full example of the **Memory** panel," +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:98 +msgid "![](images/a-debugger-memory.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:100 +msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:101 +msgid "Storage" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:102 +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:104 +msgid "![](images/a-debug-storage.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:106 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:107 +msgid "All computations are performed on a data array called the **call stack**. It has a maximum size of 1024 elements and contains words of 256 bits." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:109 +msgid "![](images/a-debug-call-stack.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:110 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:111 +msgid "The call data contains the functions parameters." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:113 +msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:114 +msgid "Return Value" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:115 +msgid "The refers to the value that the function will return." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:117 +msgid "![](images/a-debug-return.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:118 +msgid "Full Storage Changes" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:119 +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:121 +msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:122 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:123 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor to pause the debugger." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:125 +msgid "Additional Info" +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:126 +msgid "The debugger's granular information gives users detailed information about what is happening in a transaction - so not only is the debugger good for debugging, it is also an excellent teaching tool." +msgstr "" + +#: ../../debugger.md:128 +msgid "To learn about using the debugger, go to [Debugging Transactions](tutorial_debug.html)." +msgstr "" + From e873ad5c477d905bc4729dccef1fef0b43ec9b96 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:46 -0400 Subject: [PATCH 244/579] New translations debugger.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po | 46 +++++++++++------------ 1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po index b311d6807c1..50b537c8145 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "启动调试会话:" #: ../../debugger.md:9 msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." -msgstr "当终端里出现了成功或者失败的交易时,**点击** Debug(调试)按钮。Debugger(调试器)被激活,然后在**侧面板**里进行显示。" +msgstr "当终端里出现了成功或者失败的交易时, **点击** Debug(调试)按钮。Debugger(调试器)被激活,然后在 **侧面板** 里进行显示。" #: ../../debugger.md:11 msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." @@ -62,12 +62,12 @@ msgid "Use generated sources" msgstr "使用生成的源代码" #: ../../debugger.md:22 -msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sourcess](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." -msgstr "此选项适用于使用 Solidity 0.7.2 或更高版本的合约。有关“生成的源代码”的更多详细信息,请参阅 [Solidity 博客](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features) 。" +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "这个选项适用于使用 Solidity 0.7.2 或更高版本的合约。有关[生成源]的更多详细信息,请参阅 Solidity 博客(https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)。" #: ../../debugger.md:24 msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." -msgstr "使用“生成的源代码”将使审核合约更加容易。当选中该选项时,您可以在调试时进入那些编译器输出。" +msgstr "使用 **生成的源代码** 将使审核合约更加容易。当选中该选项时,您可以在调试时进入那些编译器输出。" #: ../../debugger.md:26 msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" @@ -95,19 +95,19 @@ msgstr "滚动条" #: ../../debugger.md:35 msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." -msgstr "移动滚动条将高亮编辑器中的相关代码。在最精细的级别上,它会滚动交易的操作码(请参见下面的操作码部分)。在每个操作码处,交易的状态更改,并且这些更改将反映在**调试器面板**中。" +msgstr "移动滚动条将高亮 **编辑器** 中的相关代码。在最精细的级别上,它会滚动交易的操作码( **请参见下面的操作码部分** )。在每个操作码处,交易的状态更改,并且这些更改将反映在 **调试器面板** 中。" #: ../../debugger.md:37 msgid "Step over back" -msgstr "单步向后回退" +msgstr "单步执行并返回" #: ../../debugger.md:38 msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." -msgstr "此按钮转到上一个操作码。如果上一步涉及一个 **函数调用**,不会进入到函数中。" +msgstr "此按钮转到上一个操作码。如果上一步涉及一个 **函数调用** ,不会进入到函数中。" #: ../../debugger.md:39 msgid "Step back" -msgstr "单步回退" +msgstr "回退一步" #: ../../debugger.md:40 msgid "This button steps back to the previous opcode." @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "此按钮会返回到上一个操作码。" #: ../../debugger.md:41 msgid "Step into" -msgstr "单步进入" +msgstr "逐步执行" #: ../../debugger.md:42 msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." -msgstr "此按钮会进入到下一个操作码。如果下一行包含函数调用,**单步进入**会进入此函数。" +msgstr "此按钮会进入到下一个操作码。如果下一行包含函数调用, **逐步执行** 会进入此函数。" #: ../../debugger.md:43 msgid "Step over forward" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "向前跳过" #: ../../debugger.md:44 msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." -msgstr "此按钮会跳转到下一个操作码。如果下一步包含**函数调用**,调试器不会进入到此函数中。" +msgstr "此按钮会跳转到下一个操作码。如果下一步包含 **函数调用** ,调试器不会进入到此函数中。" #: ../../debugger.md:45 msgid "Jump to the previous breakpoint" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "跳转到上一个断点" #: ../../debugger.md:46 msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." -msgstr "可以在编辑器的边距处放置断点。如果当前调用的步骤已经通过了断点,则此按钮将将滚动条移动到最近通过的断点。" +msgstr "可以在编辑器的边距处放置断点。如果当前调用的步骤已经通过了断点,则此按钮将会将滚动条移动到最近通过的断点。" #: ../../debugger.md:48 msgid "Jump out" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "![](images/a-debug-sol-locals.png)" #: ../../debugger.md:64 msgid "Solidity State" -msgstr "Solidity State" +msgstr "Solidity 状态" #: ../../debugger.md:65 msgid "These are the state variables of the contract." @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "操作码" #: ../../debugger.md:70 msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." -msgstr "该面板显示了调试器当前所在的步骤编号和操作码(opcode)。" +msgstr "该面板显示了调试器当前所在的步骤编号和 **操作码(opcode)** 。" #: ../../debugger.md:72 msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "![](images/a-debug-opcodes1.png)" #: ../../debugger.md:74 msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." -msgstr "当您拖动导航按钮上面的滚动条时,焦点步骤编号和操作码会发生变化。" +msgstr "当您拖动导航按钮上面的 **滚动条** 时,焦点步骤编号和操作码会发生变化。" #: ../../debugger.md:75 msgid "Step details" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "内存" #: ../../debugger.md:87 msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." -msgstr "每次新的调用内存都会被清除。内存是线性的,可以按字节级寻址。读取的宽度限制为256位,而写入可以是8位或256位。" +msgstr "每次新的调用内存都会被清除。内存是线性的,可以按字节级寻址。 **读取** 的宽度限制为256位,而 **写入** 可以是8位或256位。" #: ../../debugger.md:89 msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." @@ -263,15 +263,15 @@ msgstr "![](images/a-debugger-memory.png)" #: ../../debugger.md:100 msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." -msgstr "一些地址槽包含十六进制编码的值,这些值随后会被解码。例如,检查位置0xa0和0x140。" +msgstr "一些地址槽包含十六进制编码的值,这些值随后会被解码。例如,检查位置 **0xa0** 和 **0x140** 。" #: ../../debugger.md:101 msgid "Storage" msgstr "存储" #: ../../debugger.md:102 -msgid "This is the persistant storage." -msgstr "这是持久性的存储。" +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "这是永久存储。" #: ../../debugger.md:104 msgid "![](images/a-debug-storage.png)" @@ -318,8 +318,8 @@ msgid "Full Storage Changes" msgstr "完整存储变更" #: ../../debugger.md:119 -msgid "This shows the persistant storage at the end of the function." -msgstr "显示函数结束后的永久性存储。" +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." +msgstr "这显示了函数结束时的持久化存储。" #: ../../debugger.md:121 msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" From dda9dfece3d3cc3d1cb1ab7e26504d3a56c0e2b5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:47 -0400 Subject: [PATCH 245/579] New translations debugger.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/debugger.po | 347 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 347 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/debugger.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/debugger.po new file mode 100644 index 00000000000..296a9a64de4 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -0,0 +1,347 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/debugger.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6470\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../debugger.md:1 +msgid "Debugger" +msgstr "Depurador" + +#: ../../debugger.md:4 +msgid "The Debugger shows the contract's state while stepping through a transaction." +msgstr "O depurador mostra o estado do contrato enquanto executa passo-a-passo etapas de uma transação." + +#: ../../debugger.md:6 +msgid "It can be used on transactions created on Remix or by providing a transaction's hash. The latter assumes that you have the contract's source code or that you have input the address of a verified contract." +msgstr "Ele pode ser usado em transações criadas no Remix ou fornecendo hash de uma transação. O último presume que você tem o código-fonte do contrato ou que você inseriu o endereço de um contrato verificado." + +#: ../../debugger.md:8 +msgid "To start a debugging session either:" +msgstr "Para iniciar uma sessão de depuração tanto:" + +#: ../../debugger.md:9 +msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." +msgstr "**Clique** no botão de depuração quando uma transação com sucesso ou com falha aparecer lá. O Depurador será ativado e ganhará o foco no **Painel Lateral**." + +#: ../../debugger.md:11 +msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." +msgstr "**Ative** o Depurador no Gerenciador de Plugin e, em seguida, clique no bug no painel de ícone. Para iniciar a sessão de depuração, entrada o endereço de uma transação implantada - enquanto tem o código-fonte no editor e, em seguida, clique no botão **Iniciar depuração**." + +#: ../../debugger.md:13 +msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." +msgstr "O depurador irá destacar o código relevante no Editor. Se você quiser voltar para editar o código sem os destaques do Depurador, então clique no botão **Parar depuração**." + +#: ../../debugger.md:15 +msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." +msgstr "Para saber mais sobre como usar esta ferramenta, vá para a página [Transações de Depuração](tutorial_debug.html)." + +#: ../../debugger.md:17 +msgid "This page will go over the Debugger's *Use generated sources* option, its navigation and its panels." +msgstr "Esta página detalhará a opção *Usar fontes geradas do depurador*, sua navegação e seus painéis." + +#: ../../debugger.md:19 +msgid "![](images/a-debugger-overview.png)" +msgstr "![](images/a-debugger-overview.png)" + +#: ../../debugger.md:21 +msgid "Use generated sources" +msgstr "Usar fontes geradas" + +#: ../../debugger.md:22 +msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." +msgstr "Esta opção está disponível para contratos usando Solidity 0.7.2 ou superior. Veja o blog do Solidity para mais detalhes sobre [fontes geradas](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." + +#: ../../debugger.md:24 +msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." +msgstr "Usar **fontes geradas** tornará mais fácil a auditoria de seus contratos. Quando a opção é marcada, você pode entrar nessas saídas do compilador — durante a depuração." + +#: ../../debugger.md:26 +msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" +msgstr "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" + +#: ../../debugger.md:28 +msgid "These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix editor." +msgstr "Essas saídas do compilador aparecerão em um arquivo .yul separado no editor Remix." + +#: ../../debugger.md:30 +msgid "The Debugger's Navigation" +msgstr "Navegação do Deputador" + +#: ../../debugger.md:31 +msgid "Slider & buttons" +msgstr "Slider e botões" + +#: ../../debugger.md:32 +msgid "![](images/a-debug-nav.png)" +msgstr "![](images/a-debug-nav.png)" + +#: ../../debugger.md:34 +msgid "Slider" +msgstr "Slider" + +#: ../../debugger.md:35 +msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." +msgstr "Mover o controle deslizante irá destacar o código relevante no **Editor**. No nível mais granular, ele rola através de opcodes da transação (**veja a seção opcode abaixo**). Em cada opcode, o estado da transação muda e essas alterações são refletidas nos **painéis do depurador**." + +#: ../../debugger.md:37 +msgid "Step over back" +msgstr "Voltar um passo atrás" + +#: ../../debugger.md:38 +msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "Este botão vai para o opcode anterior. Se a etapa anterior envolve uma **chamada de função**, essa função não será entrada." + +#: ../../debugger.md:39 +msgid "Step back" +msgstr "Voltar um passo" + +#: ../../debugger.md:40 +msgid "This button steps back to the previous opcode." +msgstr "Este botão volta para o opcode anterior." + +#: ../../debugger.md:41 +msgid "Step into" +msgstr "Entrar em" + +#: ../../debugger.md:42 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." +msgstr "Este botão avança para o próximo opcode. Se a próxima linha contiver uma chamada de função, **Passo em** entrará na função." + +#: ../../debugger.md:43 +msgid "Step over forward" +msgstr "Passar adiante" + +#: ../../debugger.md:44 +msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." +msgstr "Este botão avança para o próximo opcode. Se a próxima etapa envolve uma **chamada de função**, não entraremos na função." + +#: ../../debugger.md:45 +msgid "Jump to the previous breakpoint" +msgstr "Ir para o ponto de interrupção anterior" + +#: ../../debugger.md:46 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." +msgstr "Pontos de interrupção podem ser colocados no espaçamento do Editor. Se a etapa atual na chamada tiver passado um ponto de quebra, este botão irá mover o controle deslizante para o ponto de interrupção mais recentemente passado." + +#: ../../debugger.md:48 +msgid "Jump out" +msgstr "Saltar para fora" + +#: ../../debugger.md:49 +msgid "When you are in a call and click on this button, the slider will be moved to the end of the call." +msgstr "Quando estiver em uma chamada e clicar neste botão, o controle deslizante será movido para o final da chamada." + +#: ../../debugger.md:51 +msgid "Jump to the next breakpoint" +msgstr "Ir para o próximo ponto de interrupção" + +#: ../../debugger.md:52 +msgid "If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that point." +msgstr "Se um ponto de interrupção estiver à frente no código, este botão avançará para esse ponto." + +#: ../../debugger.md:54 +msgid "The Debugger's Panels" +msgstr "Os painéis do depurador" + +#: ../../debugger.md:55 +msgid "Function Stack" +msgstr "Pilha de função" + +#: ../../debugger.md:56 +msgid "The Function stack lists the functions that the transaction is interacting with." +msgstr "A pilha de função lista as funções com que a transação está interagindo." + +#: ../../debugger.md:58 +msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" +msgstr "![](images/a-debug-func-stack.png)" + +#: ../../debugger.md:59 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "Variáveis Solidity Locais" + +#: ../../debugger.md:60 +msgid "The Solidity Locals are the local variables inside a function." +msgstr "As variáveis Solidity locais são as variáveis locais dentro de uma função." + +#: ../../debugger.md:62 +msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" +msgstr "![](images/a-debug-sol-locals.png)" + +#: ../../debugger.md:64 +msgid "Solidity State" +msgstr "Estado do Solidity" + +#: ../../debugger.md:65 +msgid "These are the state variables of the contract." +msgstr "Estas são as variáveis de estado do contrato." + +#: ../../debugger.md:67 +msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" +msgstr "![](images/a-debug-sol-state.png)" + +#: ../../debugger.md:69 +msgid "Opcodes" +msgstr "OpCodes" + +#: ../../debugger.md:70 +msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." +msgstr "Este painel mostra o número do passo e o **opcode** em que o depurador está ativado." + +#: ../../debugger.md:72 +msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" +msgstr "![](images/a-debug-sol-locals.png)" + +#: ../../debugger.md:74 +msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." +msgstr "À medida que você arrasta o **controle deslizante** (que está acima dos botões de navegação), o número do passo focado e as alterações de opcode." + +#: ../../debugger.md:75 +msgid "Step details" +msgstr "Detalhes do passo" + +#: ../../debugger.md:76 +msgid "Step details shows more info about the opcode step." +msgstr "Detalhes do passo mostra mais informações sobre a etapa de opcode." + +#: ../../debugger.md:78 +msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" +msgstr "![](images/a-debug-step-detail.png)" + +#: ../../debugger.md:79 +msgid "Stack" +msgstr "Pilha" + +#: ../../debugger.md:80 +msgid "This panel shows the EVM Stack." +msgstr "Este painel mostra o stack EVM." + +#: ../../debugger.md:82 +msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" +msgstr "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" + +#: ../../debugger.md:84 +msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." +msgstr "Para obter mais informações sobre o [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." + +#: ../../debugger.md:85 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ../../debugger.md:87 +msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." +msgstr "A memória é limpa para cada nova chamada de mensagem. A memória é linear e pode ser tratada no nível de byte. **Leituras** são limitadas a uma largura de 256 bits, enquanto **escrita** pode ter 8 bits ou 256 bits de largura." + +#: ../../debugger.md:89 +msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." +msgstr "O painel de memória consiste em 3 colunas. Você precisará fazer o painel do lado do Remix um pouco mais largo para que a formatação esteja correta. (Arraste a borda entre o painel principal e o painel lateral para a direita)." + +#: ../../debugger.md:91 +msgid "The 1st column is the location in memory. The 2nd column is the hex encoded value. The 3rd column is the decoded value. If there is nothing, then the question marks (**?**) will show - like this:" +msgstr "A primeira coluna é o local na memória. A segunda coluna é o valor codificado em hexadecimal. A terceira coluna é o valor decodificado. Se não houver nada, as interrogações (**?**) serão mostradas - como esta:" + +#: ../../debugger.md:96 +msgid "Here is a full example of the **Memory** panel," +msgstr "Aqui está um exemplo completo do painel **Memória**," + +#: ../../debugger.md:98 +msgid "![](images/a-debugger-memory.png)" +msgstr "![](images/a-debugger-memory.png)" + +#: ../../debugger.md:100 +msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." +msgstr "Alguns slots de endereços têm valores hexadecimais e esses valores são então decodificados. Por exemplo, verifique a posição **0xa0** e **0x140**." + +#: ../../debugger.md:101 +msgid "Storage" +msgstr "Armazenamento" + +#: ../../debugger.md:102 +msgid "This is the persistent storage." +msgstr "Este é o armazenamento persistente." + +#: ../../debugger.md:104 +msgid "![](images/a-debug-storage.png)" +msgstr "![](images/a-debug-storage.png)" + +#: ../../debugger.md:106 +msgid "Call Stack" +msgstr "Pilha de chamadas" + +#: ../../debugger.md:107 +msgid "All computations are performed on a data array called the **call stack**. It has a maximum size of 1024 elements and contains words of 256 bits." +msgstr "Todos os cálculos são executados em um array de dados chamado **pilha de chamadas**. Tem um tamanho máximo de 1024 elementos e contém palavras de 256 bits." + +#: ../../debugger.md:109 +msgid "![](images/a-debug-call-stack.png)" +msgstr "![](images/a-debug-call-stack.png)" + +#: ../../debugger.md:110 +msgid "Call Data" +msgstr "Dados da chamada" + +#: ../../debugger.md:111 +msgid "The call data contains the functions parameters." +msgstr "Os dados da chamada contêm os parâmetros das funções." + +#: ../../debugger.md:113 +msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" +msgstr "![](images/a-debug-call-data.png)" + +#: ../../debugger.md:114 +msgid "Return Value" +msgstr "Valor de retorno" + +#: ../../debugger.md:115 +msgid "The refers to the value that the function will return." +msgstr "A referência ao valor que a função retornará." + +#: ../../debugger.md:117 +msgid "![](images/a-debug-return.png)" +msgstr "![](images/a-debug-return.png)" + +#: ../../debugger.md:118 +msgid "Full Storage Changes" +msgstr "Mudanças no Armazenamento completo" + +#: ../../debugger.md:119 +msgid "This shows the persistent storage at the end of the function." +msgstr "Isto mostra o armazenamento persistente no final da função." + +#: ../../debugger.md:121 +msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" +msgstr "![](images/a-debug-full-store-change.png)" + +#: ../../debugger.md:122 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Pontos de interrupção" + +#: ../../debugger.md:123 +msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor to pause the debugger." +msgstr "Pontos de interrupção podem ser colocados no espaçamento do Editor para pausar o depurador." + +#: ../../debugger.md:125 +msgid "Additional Info" +msgstr "Informações Adicionais" + +#: ../../debugger.md:126 +msgid "The debugger's granular information gives users detailed information about what is happening in a transaction - so not only is the debugger good for debugging, it is also an excellent teaching tool." +msgstr "As informações granular do depurador dão aos usuários informações detalhadas sobre o que está acontecendo em uma transação - então não só o depurador é bom para depuração, é também um excelente instrumento de ensino." + +#: ../../debugger.md:128 +msgid "To learn about using the debugger, go to [Debugging Transactions](tutorial_debug.html)." +msgstr "Para aprender a usar o depurador, vá para [Transações de depuração](tutorial_debug.html)." + From b2e97c47499c9075bacb2a2eb9b6166fde52b1b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:48 -0400 Subject: [PATCH 246/579] New translations file_explorer.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po index 7ba78829f11..0280752decf 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Remix Desktop" #: ../../file_explorer.md:36 msgid "Remix Desktop is a version of Remix IDE in an Electron app. Note that when using Remix Desktop, you cannot use a browser wallet like MetaMask, because Remix Desktop does not run in a browser. To connect to public networks, you need to use service like Infura and then use the WalletConnect plugin to approve transactions on your mobile device." -msgstr "Remix Desktop est une version de Remix IDE dans une application Electron. Notez que lorsque vous utilisez Remix Desktop, vous ne pouvez pas utiliser un portefeuille de navigateur comme MetaMask, car Remix Desktop ne fonctionne pas dans un navigateur. Pour vous connecter à des réseaux publics, vous devez utiliser un service comme Infura, puis utiliser le plugin WalletConnect pour approuver les transactions sur votre appareil mobile." +msgstr "Remix Desktop est une version de Remix IDE dans une application Electron. Notez que lorsque vous utilisez Remix Desktop, vous ne pouvez pas utiliser un portefeuille de navigateur comme MetaMask, car Remix Desktop ne fonctionne pas dans un navigateur. Pour vous connecter aux réseaux publics, vous devez utiliser un service comme Infura, puis utiliser le plugin WalletConnect pour approuver les transactions sur votre appareil mobile." #: ../../file_explorer.md:38 msgid "Connecting Remix to remote Git repos" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to msgstr "**Si vous n'utilisez pas Remixd, il est fortement recommandé de sauvegarder sur un repo distant (les navigateurs peuvent se bloquer, entraînant la corruption du stockage local et de la base de données indexée)." #: ../../file_explorer.md:42 -msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** pluin. (DGit stands for Decentralized GIT)." -msgstr "Remix IDE peut être connecté à des dépôts Git distants hébergés dans GitHub (ou service similaire) ou dans IPFS. La plupart des opérations Git sont effectuées dans le pluin **DGit**. (DGit signifie Decentralized GIT)." +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:45 msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." @@ -239,8 +239,8 @@ msgid "Workspaces initialized with Git" msgstr "Espaces de travail initialisés avec Git" #: ../../file_explorer.md:92 -msgid "Git intialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." -msgstr "Les espaces de travail initialisés Git auront l'icône Git à côté d'eux dans la boîte de sélection **Espaces de travail**." +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:94 msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" From 9ee5611848eed58fabf3e7cb84ee9efd6fba64f3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:49 -0400 Subject: [PATCH 247/579] New translations file_explorer.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po index ae1988e765a..966457f980a 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:00\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to msgstr "**Si no está utilizando Remixd, es muy recomendable que guarde en un repositorio remoto.** (Los navegadores se bloquean causando que localstorage & indexedDB se corrompan)" #: ../../file_explorer.md:42 -msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** pluin. (DGit stands for Decentralized GIT)." -msgstr "Remix IDE puede conectarse a repositorios Git remotos alojados en GitHub (o servicio similar) o en IPFS. La mayoría de las operaciones Git se realizan en el pluin **DGit**. (DGit significa GIT descentralizado)." +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "Remix IDE se puede conectar a repositorios remotos de Git alojados en GitHub (o un servicio similar) o en IPFS. La mayoría de las operaciones de Git se realizan en el complemento **DGit**. (DGit significa GIT descentralizado)." #: ../../file_explorer.md:45 msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." @@ -239,8 +239,8 @@ msgid "Workspaces initialized with Git" msgstr "Espacios de trabajo inicializados con Git" #: ../../file_explorer.md:92 -msgid "Git intialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." -msgstr "Los espacios de trabajo inicializados con Git tendrán el icono Git junto a ellos en la casilla de selección **Espacios de trabajo**." +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "Los espacios de trabajo inicializados de Git tendrán el icono de Git junto a ellos en el cuadro de selección **Espacios de trabajo**." #: ../../file_explorer.md:94 msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" @@ -388,7 +388,7 @@ msgstr "Git en el Explorador de archivos" #: ../../file_explorer.md:162 msgid "In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then operate on the workspace." -msgstr "En Remix, se puede inicializar un espacio de trabajo con Git. A continuación, los comandos Git operan sobre el espacio de trabajo." +msgstr "En Remix, se puede inicializar un espacio de trabajo con Git. Los comandos Git operan entonces sobre el espacio de trabajo." #: ../../file_explorer.md:164 msgid "Initialize" From 2b178ab5bc8abb0cd4fda967ec7193a526b05c35 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:50 -0400 Subject: [PATCH 248/579] New translations file_explorer.pot (German) --- .../locale/de_DE/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 436 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 436 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/file_explorer.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/file_explorer.po new file mode 100644 index 00000000000..3bbfb176bf5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -0,0 +1,436 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:3 +msgid "The File Explorer is for managing workspaces and files. This plugin also contains many shortcuts and commands. For a quick tour, right-click on a file to get a pop-up menu and also check the hamburger menu at the top right of the plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:5 +msgid "To find the File Explorer module - click the File Explorer icon." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:7 +msgid "![](images/a-file-explorer1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:9 +msgid "The green checkmark at the top of the page means that this plugin is maintained by Remix Team. When the caret is clicked, more info about the plugin will be shown -including a link to this documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "![](images/a-fe-top-caret.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:13 +msgid "File Storage" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:15 +msgid "By default, Remix IDE stores files in **IndexedDB**." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:17 +msgid "Coding in Remix IDE Online is different from writing in a Google doc." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:18 +msgid "A Google doc saves your work to your account on Google’s servers." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "Remix has no user accounts. By default, files are ONLY saved locally in the browser’s storage. So tread carefully, browser storage is not permanent!" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "It is very important to have a file backup & file saving strategy." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "**Check the following techniques for:**" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:24 +msgid "[saving to your hard drive](#file-storage-on-your-hard-drive)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "using [remote Git repos](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:26 +msgid "[backing up workspaces](#backup)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "**Important Note:** Clearing the browser storage & IndexedDB will **permanently delete** all the files stored there. It is prudent to backup your workspaces before deleting them...just in case." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "File Storage on your hard drive" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:31 +msgid "Remixd" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:32 +msgid "For storing files on your computer's hard drive when using Remix Online IDE, use **[Remixd](remixd.html)**" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "Remixd is an NPM module that runs on your computer. It allows you to share a specified folder on your computer with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:35 +msgid "Remix Desktop" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Remix Desktop is a version of Remix IDE in an Electron app. Note that when using Remix Desktop, you cannot use a browser wallet like MetaMask, because Remix Desktop does not run in a browser. To connect to public networks, you need to use service like Infura and then use the WalletConnect plugin to approve transactions on your mobile device." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Connecting Remix to remote Git repos" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:39 +msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to a remote repo.** (Browsers do crash causing localstorage & indexedDB to be corrupted)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:42 +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Also see this article about [securing your files in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:49 +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:52 +msgid "Workspaces in Remix are special folders that separate projects. Files in one workspace cannot import or access files in different workspace. Choosing a workspace is done with the **Workspaces** select box." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:54 +msgid "![](images/a-fe-workspaces1.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:56 +msgid "New Workspace" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "Workspaces are created by clicking the + button or by going to the hamburger menu in the upper right side of the File Explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:61 +msgid "When making a new workspace, Remix offers the following templates:" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:63 +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:64 +msgid "Remix Default" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:65 +msgid "OpenZeppelin ERC20" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:66 +msgid "OpenZeppelin ERC721" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:67 +msgid "OpenZeppelin ERC1155" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:68 +msgid "0xProject ERC20" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:69 +msgid "Gnosis MultiSig" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:71 +msgid "When choosing an OpenZeppelin template, additional functionality can be added. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:74 +msgid "Workspace operations" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:76 +msgid "The **Workspace hamburger menu** is for operations that work on an entire workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:78 +msgid "![](images/a-fe-hamburger.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:80 +#: ../../file_explorer.md:167 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:81 +msgid "When clicking Clone, you’ll be asked for the url of a remote repo. A new workspace will be created that will contain the cloned repo. To manage the Git repo, go to the Dgit plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:82 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:83 +msgid "Backup is for downloading all the Workspaces in a .zip file. The zip file will have a folder called **.workspaces** that will contain a folder of each Workspace. Depending on your OS, you may need to change the preferences on .workspaces folder to make it visible." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:85 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:86 +msgid "Restore is only for uploading the backup zip file." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:88 +msgid "Create GitHub Actions" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:89 +msgid "The Workspace operations to create **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow**, and **Slither Workflow** are for creating GitHub actions. When clicked, a .yml file is created in the .workflows folder of the active Workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:91 +msgid "Workspaces initialized with Git" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:92 +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:94 +msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:96 +msgid "To initialize a new Workspace for GIT, check the box at the bottom of the Create Workspace modal. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:99 +msgid "Working with Files" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:101 +msgid "When a file is clicked on it will appear in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:103 +msgid "Under the **Workspaces** select box are a number of icons that perform operations on files. More operations can be accessed by right-clicking on a file or folder ([see below](#right-click-on-a-file-or-folder))." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:105 +msgid "![](images/a-fe-file-icons2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:107 +msgid "**A.** Create a file
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:108 +msgid "**B.** Create a folder
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:109 +msgid "**C.** Publish all the file in this Workspace to a GIST
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:110 +msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:111 +msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:113 +msgid "Creating new files" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:115 +msgid "There are 2 ways of creating files:" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:116 +msgid "The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the file's name is entered **without** a file extension, the extension **.sol** will be appended by default." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:118 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:120 +msgid "The second way of creating a file is to right-click on a file or folder to get a popup menu." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:122 +msgid "The new file will be placed in **the currently selected folder** of the Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to be brief — just be mindful of what folder it lands in." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:124 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:127 +msgid "The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** to be able to publish a gist." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:129 +msgid "Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to enable the creation of Gists with this token." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:131 +msgid "Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the **Github Access Token** section. And then click Save." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:133 +msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:135 +msgid "Right-Click popup menu" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:137 +msgid "Right-Click on a folder" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:138 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:140 +msgid "Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can do on that folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:142 +msgid "The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access to a folder on your hard drive)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:144 +msgid "**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and close the containing folder or switch in and out of **localhost** workspace to refresh the view." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:146 +msgid "Right-Click on a Solidity file" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:148 +msgid "Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu - which includes options for compiling & flattening, creating UML diagrams, and generating documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:150 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:152 +msgid "Right-Click on a Script" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:154 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:156 +msgid "Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** option in the popup menu to run the script." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:158 +msgid "If the script you want to run is the active file in the Editor, you can also run it by using play button at the top left of the Editor or by inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:160 +msgid "Git in the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:162 +msgid "In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then operate on the workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:164 +msgid "Initialize" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:165 +msgid "For information about initializing a workspace, see this [section](#workspaces-initialized-with-git)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:168 +msgid "The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For more information, see the section about [workspace operations](#workspace-operations)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:169 +msgid "Branch Management" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:170 +msgid "When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:172 +msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:174 +msgid "Then when you click on the branch name, this section will expand with an interface for switching branches and for creating a new branch." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:176 +msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:178 +msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "For more info about the DGit plugin, see ![this article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "this article" +msgstr "" + From bf5c9a0dd9ce2622d0f51caf50ea1105c95e6a14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:52 -0400 Subject: [PATCH 249/579] New translations file_explorer.pot (Italian) --- .../locale/it_IT/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 436 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 436 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/file_explorer.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/file_explorer.po new file mode 100644 index 00000000000..67f35ebbcbf --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -0,0 +1,436 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorer" +msgstr "Esplora file" + +#: ../../file_explorer.md:3 +msgid "The File Explorer is for managing workspaces and files. This plugin also contains many shortcuts and commands. For a quick tour, right-click on a file to get a pop-up menu and also check the hamburger menu at the top right of the plugin." +msgstr "L'Esplora file serve a gestire le aree di lavoro e i file. Questo plugin contiene anche molti comandi rapidi e comandi. Per un breve tour, cliccare con il tasto destro su un file per ottenere un menu a comparsa e controllare anche il menu a forma di hamburger (rappresentato con tre linette orizzontali) in alto a destra del plugin." + +#: ../../file_explorer.md:5 +msgid "To find the File Explorer module - click the File Explorer icon." +msgstr "Per trovare il modulo Esplora file, fare clic sull'icona File Explorer (Esplora file)." + +#: ../../file_explorer.md:7 +msgid "![](images/a-file-explorer1a.png)" +msgstr "![](images/a-file-explorer1a.png)" + +#: ../../file_explorer.md:9 +msgid "The green checkmark at the top of the page means that this plugin is maintained by Remix Team. When the caret is clicked, more info about the plugin will be shown -including a link to this documentation." +msgstr "Il segno di spunta verde in cima alla pagina significa che questo plugin è gestito dal Team di Remix. Quando si clicca sul puntatore, vengono mostrate più informazioni sul plugin - compreso un link a questa documentazione." + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "![](images/a-fe-top-caret.png)" +msgstr "![](images/a-fe-top-caret.png)" + +#: ../../file_explorer.md:13 +msgid "File Storage" +msgstr "Memorizzazione dei file" + +#: ../../file_explorer.md:15 +msgid "By default, Remix IDE stores files in **IndexedDB**." +msgstr "Per impostazione predefinita, l'IDE Remix memorizza i file nell'**IndexedDB**." + +#: ../../file_explorer.md:17 +msgid "Coding in Remix IDE Online is different from writing in a Google doc." +msgstr "Programmare nell'IDE di Remix Online è differente dallo scrivere in un documento di Google." + +#: ../../file_explorer.md:18 +msgid "A Google doc saves your work to your account on Google’s servers." +msgstr "Un documento di Google salva il vostro lavoro nel vostro account sui server di Google." + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "Remix has no user accounts. By default, files are ONLY saved locally in the browser’s storage. So tread carefully, browser storage is not permanent!" +msgstr "Remix non ha gli account utente. Per impostazione predefinita, i file vengono salvati SOLO localmente nella memoria del browser. Quindi fate attenzione, la memoria del browser non è permanente!" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "It is very important to have a file backup & file saving strategy." +msgstr "È molto importante avere una strategia di backup e di salvataggio dei file." + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "**Check the following techniques for:**" +msgstr "**Consulta le seguenti tecniche per:**" + +#: ../../file_explorer.md:24 +msgid "[saving to your hard drive](#file-storage-on-your-hard-drive)" +msgstr "[salvataggio sul tuo disco rigido](#file-storage-on-your-hard-drive)" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "using [remote Git repos](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" +msgstr "utilizzare [repository Git remoti](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" + +#: ../../file_explorer.md:26 +msgid "[backing up workspaces](#backup)." +msgstr "[backup delle aree di lavoro](#backup)." + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "**Important Note:** Clearing the browser storage & IndexedDB will **permanently delete** all the files stored there. It is prudent to backup your workspaces before deleting them...just in case." +msgstr "**Nota importante:** La cancellazione della memoria del browser e dell'IndexedDB cancellerà **permanentemente** tutti i file memorizzati. È prudente eseguire un backup delle aree di lavoro prima di cancellarli... giusto per essere sicuri." + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "File Storage on your hard drive" +msgstr "Memorizzazione dei file sul tuo disco rigido" + +#: ../../file_explorer.md:31 +msgid "Remixd" +msgstr "Remixd" + +#: ../../file_explorer.md:32 +msgid "For storing files on your computer's hard drive when using Remix Online IDE, use **[Remixd](remixd.html)**" +msgstr "Per memorizzare i file sul disco rigido del tuo computer quando si utilizza l'IDE di Remix Online, utilizzare **[Remixd](remixd.html)**" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "Remixd is an NPM module that runs on your computer. It allows you to share a specified folder on your computer with Remix IDE." +msgstr "Remixd è un modulo NPM che viene eseguito sul computer. Permette di condividere una cartella specifica sul tuo computer con l'IDE di Remix." + +#: ../../file_explorer.md:35 +msgid "Remix Desktop" +msgstr "Remix Desktop" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Remix Desktop is a version of Remix IDE in an Electron app. Note that when using Remix Desktop, you cannot use a browser wallet like MetaMask, because Remix Desktop does not run in a browser. To connect to public networks, you need to use service like Infura and then use the WalletConnect plugin to approve transactions on your mobile device." +msgstr "Remix Desktop è una versione dell'IDE di Remix in un'applicazione Electron. Da notare che, quando si utilizza Remix Desktop, non è possibile utilizzare un portafoglio per il browser come MetaMask, perché Remix Desktop non viene eseguito in un browser. Per connettersi alle reti pubbliche, è necessario utilizzare un servizio come Infura e poi utilizzare il plugin WalletConnect (connetti portafoglio) per approvare le transazioni sul proprio dispositivo mobile." + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Connecting Remix to remote Git repos" +msgstr "Connettere Remix ai repository Git remoti" + +#: ../../file_explorer.md:39 +msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to a remote repo.** (Browsers do crash causing localstorage & indexedDB to be corrupted)" +msgstr "**Se non si utilizza Remixd, si raccomanda fortemente di salvare su un archivio remoto (i browser si bloccano causando il danneggiamento di localstorage e dell'indexedDB)" + +#: ../../file_explorer.md:42 +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." +msgstr "La [Gestione dei rami] (#branch-management) è disponibile anche nella parte inferiore dell'Esplora file quando l'area di lavoro è inizializzata con Git." + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Also see this article about [securing your files in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" +msgstr "Si veda anche questo articolo su [proteggere i file in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" + +#: ../../file_explorer.md:49 +msgid "Workspaces" +msgstr "Aree di lavoro" + +#: ../../file_explorer.md:52 +msgid "Workspaces in Remix are special folders that separate projects. Files in one workspace cannot import or access files in different workspace. Choosing a workspace is done with the **Workspaces** select box." +msgstr "Gli spazi di lavoro in Remix sono cartelle speciali che separano i progetti. I file in uno spazio di lavoro non possono importare o accedere a file in spazi di lavoro diversi. La scelta di uno spazio di lavoro si effettua con la casella di selezione **Workspaces** (Spazi di lavoro)." + +#: ../../file_explorer.md:54 +msgid "![](images/a-fe-workspaces1.png)" +msgstr "![](images/a-fe-workspaces1.png)" + +#: ../../file_explorer.md:56 +msgid "New Workspace" +msgstr "Nuova area di lavoro" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "Workspaces are created by clicking the + button or by going to the hamburger menu in the upper right side of the File Explorer." +msgstr "Le aree di lavoro si creano facendo clic sul pulsante + o accedendo al menu hamburger (rappresentato da tre lineette orizzontali) in alto a destra dell'Esplora file." + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" +msgstr "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" + +#: ../../file_explorer.md:61 +msgid "When making a new workspace, Remix offers the following templates:" +msgstr "Quando si crea una nuova are di lavoro, Remix offre i seguenti modelli:" + +#: ../../file_explorer.md:63 +msgid "Blank" +msgstr "Blank (Vuoto)" + +#: ../../file_explorer.md:64 +msgid "Remix Default" +msgstr "Remix Default (Predefinito Remix)" + +#: ../../file_explorer.md:65 +msgid "OpenZeppelin ERC20" +msgstr "OpenZeppelin ERC20" + +#: ../../file_explorer.md:66 +msgid "OpenZeppelin ERC721" +msgstr "OpenZeppelin ERC721" + +#: ../../file_explorer.md:67 +msgid "OpenZeppelin ERC1155" +msgstr "OpenZeppelin ERC1155" + +#: ../../file_explorer.md:68 +msgid "0xProject ERC20" +msgstr "0xProject ERC20" + +#: ../../file_explorer.md:69 +msgid "Gnosis MultiSig" +msgstr "Gnosis MultiSig (Multifirma Gnosis)" + +#: ../../file_explorer.md:71 +msgid "When choosing an OpenZeppelin template, additional functionality can be added. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" +msgstr "Quando si sceglie un modello OpenZeppelin, è possibile aggiungere ulteriori funzionalità. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" + +#: ../../file_explorer.md:74 +msgid "Workspace operations" +msgstr "Operazioni dell'area di lavoro" + +#: ../../file_explorer.md:76 +msgid "The **Workspace hamburger menu** is for operations that work on an entire workspace." +msgstr "Il menu hamburger (rappresentato da tre lineette orizzontali) **Area di lavoro** è per le operazioni che riguardano un'intera area di lavoro." + +#: ../../file_explorer.md:78 +msgid "![](images/a-fe-hamburger.png)" +msgstr "![](images/a-fe-hamburger.png)" + +#: ../../file_explorer.md:80 +#: ../../file_explorer.md:167 +msgid "Clone" +msgstr "Clona" + +#: ../../file_explorer.md:81 +msgid "When clicking Clone, you’ll be asked for the url of a remote repo. A new workspace will be created that will contain the cloned repo. To manage the Git repo, go to the Dgit plugin." +msgstr "Cliccando su Clone (clona), verrà richiesto l'url di un repository remoto. Verrà creato una nuova area di lavoro che conterrà il repository clonato. Per gestire il repository Git, accedere al plugin Dgit." + +#: ../../file_explorer.md:82 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: ../../file_explorer.md:83 +msgid "Backup is for downloading all the Workspaces in a .zip file. The zip file will have a folder called **.workspaces** that will contain a folder of each Workspace. Depending on your OS, you may need to change the preferences on .workspaces folder to make it visible." +msgstr "Il backup serve a scaricare tutte le aree di lavoro in un file .zip. Il file zip conterrà una cartella chiamata **.workspaces** (aree di lavoro), che conterrà una cartella per ciascuna area di lavoro. A seconda del vostro sistema operativo, potrebbe essere necessario modificare le preferenze della cartella .workspaces per renderla visibile." + +#: ../../file_explorer.md:85 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#: ../../file_explorer.md:86 +msgid "Restore is only for uploading the backup zip file." +msgstr "Il ripristino è soltanto per caricare il file zip di backup." + +#: ../../file_explorer.md:88 +msgid "Create GitHub Actions" +msgstr "Creare azioni Github" + +#: ../../file_explorer.md:89 +msgid "The Workspace operations to create **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow**, and **Slither Workflow** are for creating GitHub actions. When clicked, a .yml file is created in the .workflows folder of the active Workspace." +msgstr "Le operazioni dell'area di lavoro per creare **Solidity Test Workflow** (Scenario di test Solodity), **Mocha Chai Test Workflow** (Scenario di test Mocha Chai) e **Slither Workflow** (Scenario Slither) servono a creare azioni GitHub. Quando si clicca, viene creato un file .yml nella cartella .workflows dell'area di lavoro attiva." + +#: ../../file_explorer.md:91 +msgid "Workspaces initialized with Git" +msgstr "Aree di lavoro inizializzare con Git" + +#: ../../file_explorer.md:92 +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:94 +msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" +msgstr "![](images/a-fe-select-git.png)" + +#: ../../file_explorer.md:96 +msgid "To initialize a new Workspace for GIT, check the box at the bottom of the Create Workspace modal. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" +msgstr "Per inizializzare una nuova area di lavoro per GIT, selezionare la casella in fondo alla finestra di dialogo Create Workspace (Crea area di lavoro). ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" + +#: ../../file_explorer.md:99 +msgid "Working with Files" +msgstr "Lavorare con i file" + +#: ../../file_explorer.md:101 +msgid "When a file is clicked on it will appear in the Editor." +msgstr "Quando si clicca su un file, questo viene visualizzato nell'Editor." + +#: ../../file_explorer.md:103 +msgid "Under the **Workspaces** select box are a number of icons that perform operations on files. More operations can be accessed by right-clicking on a file or folder ([see below](#right-click-on-a-file-or-folder))." +msgstr "Sotto la casella di selezione **Workspaces** (aree di lavoro) si trovano una serie di icone che eseguono operazioni sui file. È possibile accedere ad ulteriori operazioni cliccando con il pulsante destro su un file o una cartella ([vedi sotto]).(#right-click-on-a-file-or-folder))." + +#: ../../file_explorer.md:105 +msgid "![](images/a-fe-file-icons2.png)" +msgstr "![](images/a-fe-file-icons2.png)" + +#: ../../file_explorer.md:107 +msgid "**A.** Create a file
" +msgstr "**A.** Creare un file
" + +#: ../../file_explorer.md:108 +msgid "**B.** Create a folder
" +msgstr "**B.** Creare una cartella
" + +#: ../../file_explorer.md:109 +msgid "**C.** Publish all the file in this Workspace to a GIST
" +msgstr "**C.** Pubblicare tutti i file di questa are di lavoro in un GIST
" + +#: ../../file_explorer.md:110 +msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" +msgstr "**D.** Caricare un file nell'area di lavoro corrente
" + +#: ../../file_explorer.md:111 +msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" +msgstr "**E.** Caricare una cartella nell'area di lavoro corrente
" + +#: ../../file_explorer.md:113 +msgid "Creating new files" +msgstr "Creare un nuovo file" + +#: ../../file_explorer.md:115 +msgid "There are 2 ways of creating files:" +msgstr "Esistono due modi per creare i file:" + +#: ../../file_explorer.md:116 +msgid "The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the file's name is entered **without** a file extension, the extension **.sol** will be appended by default." +msgstr "La prima consiste nel cliccare sull'icona del nuovo file (**H.** nella figura 1), quindi nel **File Explorer** (Esplora File) apparirà un'area di inserimento per il nome del nuovo file. Una volta inserito il nome, nell'Editor si aprirà un nuovo file vuoto. Se il nome del file viene inserito **senza** un'estensione, l'estensione **.sol** verrà aggiunta di default." + +#: ../../file_explorer.md:118 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" + +#: ../../file_explorer.md:120 +msgid "The second way of creating a file is to right-click on a file or folder to get a popup menu." +msgstr "Il secondo modo per creare un file consiste nel cliccare con il pulsante destro su un file o una cartella per ottenere un menu a comparsa." + +#: ../../file_explorer.md:122 +msgid "The new file will be placed in **the currently selected folder** of the Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to be brief — just be mindful of what folder it lands in." +msgstr "Il nuovo file verrà inserito nella **cartella attualmente selezionata** dell'area di lavoro. Se viene selezionato un file e non una cartella, il nuovo file verrà collocato nella cartella di quel file. Se non è stato selezionato niente, il file verrà collocato nella cartella radice dell'area di lavoro corrente. O, in breve, basta fare attenzione alla cartella in cui si trova il file." + +#: ../../file_explorer.md:124 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "Pubblicare su Gist" + +#: ../../file_explorer.md:127 +msgid "The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** to be able to publish a gist." +msgstr "L'icona (contrassegnata da **J.** nella figura 1) pubblica tutti i file dell'area di lavoro corrente in un gist. **L'API Gist richiede che gli utenti siano autenticati** per poter pubblicare un gist." + +#: ../../file_explorer.md:129 +msgid "Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to enable the creation of Gists with this token." +msgstr "Cliccare [questo link](https://github.com/settings/tokens) per impostare i token di Github e selezionare Generate new token (Genera nuovo token). Quindi selezionare la casella **Create gists** (Crea gist) e generare un nuovo token. Inoltre, assicurarsi di selezionare la casella per abilitare la creazione di Gist con questo token." + +#: ../../file_explorer.md:131 +msgid "Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the **Github Access Token** section. And then click Save." +msgstr "Prendete il token e incollatelo nel modulo **Settings** (Impostazioni) di Remix nella sezione **Github Access Token** (Token di accesso Github). Quindi cliccare su Save (Salva)." + +#: ../../file_explorer.md:133 +msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." +msgstr "È possibile pubblicare anche facendo clic con il tasto destro sul file o sulla cartella." + +#: ../../file_explorer.md:135 +msgid "Right-Click popup menu" +msgstr "Menu a comparsa del tasto destro (del mouse)" + +#: ../../file_explorer.md:137 +msgid "Right-Click on a folder" +msgstr "Click con il tasto destro su una cartella" + +#: ../../file_explorer.md:138 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" +msgstr "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" + +#: ../../file_explorer.md:140 +msgid "Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can do on that folder." +msgstr "Cliccando con il tasto destro del mouse su una cartella, viene visualizzato un menu a comparsa per le operazioni che si possono fare su quella cartella." + +#: ../../file_explorer.md:142 +msgid "The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access to a folder on your hard drive)." +msgstr "Il menu a comparsa del tasto destro funziona anche con Remixd (che consente di accedere a una cartella sul tuo disco rigido)." + +#: ../../file_explorer.md:144 +msgid "**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and close the containing folder or switch in and out of **localhost** workspace to refresh the view." +msgstr "**Nota: ** Quando si lavora con RemixD e si aggiungono file alla cartella condivisa dal tuo computer (e non da Remix), è necessario aprire e chiudere la cartella contenitore o entrare e uscire dall'area di lavoro **localhost** per aggiornare la visualizzazione." + +#: ../../file_explorer.md:146 +msgid "Right-Click on a Solidity file" +msgstr "Click con il tasto destro un file Solidity" + +#: ../../file_explorer.md:148 +msgid "Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu - which includes options for compiling & flattening, creating UML diagrams, and generating documentation." +msgstr "Cliccando con il tasto destro del mouse su un file con estensione .sol, si aprirà un menu a comparsa - che include opzioni per la compilazione e flattering, la creazione di diagrammi UML e la generazione di documentazione." + +#: ../../file_explorer.md:150 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" +msgstr "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" + +#: ../../file_explorer.md:152 +msgid "Right-Click on a Script" +msgstr "Click con il tasto destro su uno script" + +#: ../../file_explorer.md:154 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" +msgstr "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" + +#: ../../file_explorer.md:156 +msgid "Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** option in the popup menu to run the script." +msgstr "Cliccare con il tasto destro del mouse su un qualsiasi file con estensione .js o .ts per ottenere l'opzione **Run** (Esegui) nel menu a comparsa per eseguire lo script." + +#: ../../file_explorer.md:158 +msgid "If the script you want to run is the active file in the Editor, you can also run it by using play button at the top left of the Editor or by inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." +msgstr "Se lo script che si desidera eseguire è il file attivo nell'Editor, è possibile eseguirlo anche utilizzando il pulsante play (avvia) in alto a sinistra dell'Editor o immettendo il comando `remix.exeCurrent()` nella console." + +#: ../../file_explorer.md:160 +msgid "Git in the File Explorer" +msgstr "Git in Esplora file" + +#: ../../file_explorer.md:162 +msgid "In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then operate on the workspace." +msgstr "In Remix, un'area di lavoro può essere inizializzata con Git. I comandi di Git funzionano quindi nell'area di lavoro." + +#: ../../file_explorer.md:164 +msgid "Initialize" +msgstr "Inizializza" + +#: ../../file_explorer.md:165 +msgid "For information about initializing a workspace, see this [section](#workspaces-initialized-with-git)." +msgstr "Per informazioni sull'inizializzazione di un'area di lavoro, vedere questa [sezione](#workspaces-initialized-with-git)." + +#: ../../file_explorer.md:168 +msgid "The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For more information, see the section about [workspace operations](#workspace-operations)" +msgstr "Il comando clona si trova nel **Menu hamburger (identificato da tre lineette orizzontali) dell'area di lavoro**. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione [Operazioni dell'area di lavoro](#workspace-operations)" + +#: ../../file_explorer.md:169 +msgid "Branch Management" +msgstr "Gestione del Branch" + +#: ../../file_explorer.md:170 +msgid "When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." +msgstr "Quando ci si trova in un'area di lavoro inizializzata con Git, in fondo all'Esplora file, si trova il posto per la gestione dei rami." + +#: ../../file_explorer.md:172 +msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" +msgstr "![](images/a-fe-branch-man1.png)" + +#: ../../file_explorer.md:174 +msgid "Then when you click on the branch name, this section will expand with an interface for switching branches and for creating a new branch." +msgstr "Quando si clicca sul nome del ramo, questa sezione si espande con un'interfaccia per cambiare ramo e per crearne uno nuovo." + +#: ../../file_explorer.md:176 +msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" +msgstr "![](images/a-fe-branch-man2.png)" + +#: ../../file_explorer.md:178 +msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." +msgstr "Per gli altri comandi Git, consultare il plugin DGit." + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "For more info about the DGit plugin, see ![this article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." +msgstr "Per maggiori informazioni sul plugin DGit, vedere ![questo articolo](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "this article" +msgstr "questo articolo" + From b57c17011c470896bcb204411404ea64b0a2f489 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:53 -0400 Subject: [PATCH 250/579] New translations file_explorer.pot (Japanese) --- .../locale/ja_JP/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 436 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 436 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/file_explorer.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/file_explorer.po new file mode 100644 index 00000000000..aaba2b8857d --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -0,0 +1,436 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:3 +msgid "The File Explorer is for managing workspaces and files. This plugin also contains many shortcuts and commands. For a quick tour, right-click on a file to get a pop-up menu and also check the hamburger menu at the top right of the plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:5 +msgid "To find the File Explorer module - click the File Explorer icon." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:7 +msgid "![](images/a-file-explorer1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:9 +msgid "The green checkmark at the top of the page means that this plugin is maintained by Remix Team. When the caret is clicked, more info about the plugin will be shown -including a link to this documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "![](images/a-fe-top-caret.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:13 +msgid "File Storage" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:15 +msgid "By default, Remix IDE stores files in **IndexedDB**." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:17 +msgid "Coding in Remix IDE Online is different from writing in a Google doc." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:18 +msgid "A Google doc saves your work to your account on Google’s servers." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "Remix has no user accounts. By default, files are ONLY saved locally in the browser’s storage. So tread carefully, browser storage is not permanent!" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "It is very important to have a file backup & file saving strategy." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "**Check the following techniques for:**" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:24 +msgid "[saving to your hard drive](#file-storage-on-your-hard-drive)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "using [remote Git repos](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:26 +msgid "[backing up workspaces](#backup)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "**Important Note:** Clearing the browser storage & IndexedDB will **permanently delete** all the files stored there. It is prudent to backup your workspaces before deleting them...just in case." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "File Storage on your hard drive" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:31 +msgid "Remixd" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:32 +msgid "For storing files on your computer's hard drive when using Remix Online IDE, use **[Remixd](remixd.html)**" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "Remixd is an NPM module that runs on your computer. It allows you to share a specified folder on your computer with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:35 +msgid "Remix Desktop" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Remix Desktop is a version of Remix IDE in an Electron app. Note that when using Remix Desktop, you cannot use a browser wallet like MetaMask, because Remix Desktop does not run in a browser. To connect to public networks, you need to use service like Infura and then use the WalletConnect plugin to approve transactions on your mobile device." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Connecting Remix to remote Git repos" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:39 +msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to a remote repo.** (Browsers do crash causing localstorage & indexedDB to be corrupted)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:42 +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Also see this article about [securing your files in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:49 +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:52 +msgid "Workspaces in Remix are special folders that separate projects. Files in one workspace cannot import or access files in different workspace. Choosing a workspace is done with the **Workspaces** select box." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:54 +msgid "![](images/a-fe-workspaces1.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:56 +msgid "New Workspace" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "Workspaces are created by clicking the + button or by going to the hamburger menu in the upper right side of the File Explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:61 +msgid "When making a new workspace, Remix offers the following templates:" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:63 +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:64 +msgid "Remix Default" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:65 +msgid "OpenZeppelin ERC20" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:66 +msgid "OpenZeppelin ERC721" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:67 +msgid "OpenZeppelin ERC1155" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:68 +msgid "0xProject ERC20" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:69 +msgid "Gnosis MultiSig" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:71 +msgid "When choosing an OpenZeppelin template, additional functionality can be added. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:74 +msgid "Workspace operations" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:76 +msgid "The **Workspace hamburger menu** is for operations that work on an entire workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:78 +msgid "![](images/a-fe-hamburger.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:80 +#: ../../file_explorer.md:167 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:81 +msgid "When clicking Clone, you’ll be asked for the url of a remote repo. A new workspace will be created that will contain the cloned repo. To manage the Git repo, go to the Dgit plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:82 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:83 +msgid "Backup is for downloading all the Workspaces in a .zip file. The zip file will have a folder called **.workspaces** that will contain a folder of each Workspace. Depending on your OS, you may need to change the preferences on .workspaces folder to make it visible." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:85 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:86 +msgid "Restore is only for uploading the backup zip file." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:88 +msgid "Create GitHub Actions" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:89 +msgid "The Workspace operations to create **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow**, and **Slither Workflow** are for creating GitHub actions. When clicked, a .yml file is created in the .workflows folder of the active Workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:91 +msgid "Workspaces initialized with Git" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:92 +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:94 +msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:96 +msgid "To initialize a new Workspace for GIT, check the box at the bottom of the Create Workspace modal. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:99 +msgid "Working with Files" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:101 +msgid "When a file is clicked on it will appear in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:103 +msgid "Under the **Workspaces** select box are a number of icons that perform operations on files. More operations can be accessed by right-clicking on a file or folder ([see below](#right-click-on-a-file-or-folder))." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:105 +msgid "![](images/a-fe-file-icons2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:107 +msgid "**A.** Create a file
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:108 +msgid "**B.** Create a folder
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:109 +msgid "**C.** Publish all the file in this Workspace to a GIST
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:110 +msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:111 +msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:113 +msgid "Creating new files" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:115 +msgid "There are 2 ways of creating files:" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:116 +msgid "The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the file's name is entered **without** a file extension, the extension **.sol** will be appended by default." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:118 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:120 +msgid "The second way of creating a file is to right-click on a file or folder to get a popup menu." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:122 +msgid "The new file will be placed in **the currently selected folder** of the Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to be brief — just be mindful of what folder it lands in." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:124 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:127 +msgid "The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** to be able to publish a gist." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:129 +msgid "Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to enable the creation of Gists with this token." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:131 +msgid "Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the **Github Access Token** section. And then click Save." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:133 +msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:135 +msgid "Right-Click popup menu" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:137 +msgid "Right-Click on a folder" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:138 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:140 +msgid "Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can do on that folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:142 +msgid "The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access to a folder on your hard drive)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:144 +msgid "**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and close the containing folder or switch in and out of **localhost** workspace to refresh the view." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:146 +msgid "Right-Click on a Solidity file" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:148 +msgid "Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu - which includes options for compiling & flattening, creating UML diagrams, and generating documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:150 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:152 +msgid "Right-Click on a Script" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:154 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:156 +msgid "Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** option in the popup menu to run the script." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:158 +msgid "If the script you want to run is the active file in the Editor, you can also run it by using play button at the top left of the Editor or by inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:160 +msgid "Git in the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:162 +msgid "In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then operate on the workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:164 +msgid "Initialize" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:165 +msgid "For information about initializing a workspace, see this [section](#workspaces-initialized-with-git)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:168 +msgid "The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For more information, see the section about [workspace operations](#workspace-operations)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:169 +msgid "Branch Management" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:170 +msgid "When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:172 +msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:174 +msgid "Then when you click on the branch name, this section will expand with an interface for switching branches and for creating a new branch." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:176 +msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:178 +msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "For more info about the DGit plugin, see ![this article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "this article" +msgstr "" + From 20e09dc16cdc86fa3596c734782969fdcc8f1155 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:55 -0400 Subject: [PATCH 251/579] New translations file_explorer.pot (Korean) --- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 436 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 436 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/file_explorer.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/file_explorer.po new file mode 100644 index 00000000000..c74144262ac --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -0,0 +1,436 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:3 +msgid "The File Explorer is for managing workspaces and files. This plugin also contains many shortcuts and commands. For a quick tour, right-click on a file to get a pop-up menu and also check the hamburger menu at the top right of the plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:5 +msgid "To find the File Explorer module - click the File Explorer icon." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:7 +msgid "![](images/a-file-explorer1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:9 +msgid "The green checkmark at the top of the page means that this plugin is maintained by Remix Team. When the caret is clicked, more info about the plugin will be shown -including a link to this documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "![](images/a-fe-top-caret.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:13 +msgid "File Storage" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:15 +msgid "By default, Remix IDE stores files in **IndexedDB**." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:17 +msgid "Coding in Remix IDE Online is different from writing in a Google doc." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:18 +msgid "A Google doc saves your work to your account on Google’s servers." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "Remix has no user accounts. By default, files are ONLY saved locally in the browser’s storage. So tread carefully, browser storage is not permanent!" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "It is very important to have a file backup & file saving strategy." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "**Check the following techniques for:**" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:24 +msgid "[saving to your hard drive](#file-storage-on-your-hard-drive)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "using [remote Git repos](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:26 +msgid "[backing up workspaces](#backup)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "**Important Note:** Clearing the browser storage & IndexedDB will **permanently delete** all the files stored there. It is prudent to backup your workspaces before deleting them...just in case." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "File Storage on your hard drive" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:31 +msgid "Remixd" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:32 +msgid "For storing files on your computer's hard drive when using Remix Online IDE, use **[Remixd](remixd.html)**" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "Remixd is an NPM module that runs on your computer. It allows you to share a specified folder on your computer with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:35 +msgid "Remix Desktop" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Remix Desktop is a version of Remix IDE in an Electron app. Note that when using Remix Desktop, you cannot use a browser wallet like MetaMask, because Remix Desktop does not run in a browser. To connect to public networks, you need to use service like Infura and then use the WalletConnect plugin to approve transactions on your mobile device." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Connecting Remix to remote Git repos" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:39 +msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to a remote repo.** (Browsers do crash causing localstorage & indexedDB to be corrupted)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:42 +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Also see this article about [securing your files in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:49 +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:52 +msgid "Workspaces in Remix are special folders that separate projects. Files in one workspace cannot import or access files in different workspace. Choosing a workspace is done with the **Workspaces** select box." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:54 +msgid "![](images/a-fe-workspaces1.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:56 +msgid "New Workspace" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "Workspaces are created by clicking the + button or by going to the hamburger menu in the upper right side of the File Explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:61 +msgid "When making a new workspace, Remix offers the following templates:" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:63 +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:64 +msgid "Remix Default" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:65 +msgid "OpenZeppelin ERC20" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:66 +msgid "OpenZeppelin ERC721" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:67 +msgid "OpenZeppelin ERC1155" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:68 +msgid "0xProject ERC20" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:69 +msgid "Gnosis MultiSig" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:71 +msgid "When choosing an OpenZeppelin template, additional functionality can be added. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:74 +msgid "Workspace operations" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:76 +msgid "The **Workspace hamburger menu** is for operations that work on an entire workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:78 +msgid "![](images/a-fe-hamburger.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:80 +#: ../../file_explorer.md:167 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:81 +msgid "When clicking Clone, you’ll be asked for the url of a remote repo. A new workspace will be created that will contain the cloned repo. To manage the Git repo, go to the Dgit plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:82 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:83 +msgid "Backup is for downloading all the Workspaces in a .zip file. The zip file will have a folder called **.workspaces** that will contain a folder of each Workspace. Depending on your OS, you may need to change the preferences on .workspaces folder to make it visible." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:85 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:86 +msgid "Restore is only for uploading the backup zip file." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:88 +msgid "Create GitHub Actions" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:89 +msgid "The Workspace operations to create **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow**, and **Slither Workflow** are for creating GitHub actions. When clicked, a .yml file is created in the .workflows folder of the active Workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:91 +msgid "Workspaces initialized with Git" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:92 +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:94 +msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:96 +msgid "To initialize a new Workspace for GIT, check the box at the bottom of the Create Workspace modal. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:99 +msgid "Working with Files" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:101 +msgid "When a file is clicked on it will appear in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:103 +msgid "Under the **Workspaces** select box are a number of icons that perform operations on files. More operations can be accessed by right-clicking on a file or folder ([see below](#right-click-on-a-file-or-folder))." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:105 +msgid "![](images/a-fe-file-icons2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:107 +msgid "**A.** Create a file
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:108 +msgid "**B.** Create a folder
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:109 +msgid "**C.** Publish all the file in this Workspace to a GIST
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:110 +msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:111 +msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:113 +msgid "Creating new files" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:115 +msgid "There are 2 ways of creating files:" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:116 +msgid "The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the file's name is entered **without** a file extension, the extension **.sol** will be appended by default." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:118 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:120 +msgid "The second way of creating a file is to right-click on a file or folder to get a popup menu." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:122 +msgid "The new file will be placed in **the currently selected folder** of the Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to be brief — just be mindful of what folder it lands in." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:124 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:127 +msgid "The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** to be able to publish a gist." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:129 +msgid "Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to enable the creation of Gists with this token." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:131 +msgid "Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the **Github Access Token** section. And then click Save." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:133 +msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:135 +msgid "Right-Click popup menu" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:137 +msgid "Right-Click on a folder" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:138 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:140 +msgid "Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can do on that folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:142 +msgid "The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access to a folder on your hard drive)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:144 +msgid "**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and close the containing folder or switch in and out of **localhost** workspace to refresh the view." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:146 +msgid "Right-Click on a Solidity file" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:148 +msgid "Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu - which includes options for compiling & flattening, creating UML diagrams, and generating documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:150 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:152 +msgid "Right-Click on a Script" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:154 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:156 +msgid "Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** option in the popup menu to run the script." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:158 +msgid "If the script you want to run is the active file in the Editor, you can also run it by using play button at the top left of the Editor or by inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:160 +msgid "Git in the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:162 +msgid "In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then operate on the workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:164 +msgid "Initialize" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:165 +msgid "For information about initializing a workspace, see this [section](#workspaces-initialized-with-git)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:168 +msgid "The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For more information, see the section about [workspace operations](#workspace-operations)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:169 +msgid "Branch Management" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:170 +msgid "When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:172 +msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:174 +msgid "Then when you click on the branch name, this section will expand with an interface for switching branches and for creating a new branch." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:176 +msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:178 +msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "For more info about the DGit plugin, see ![this article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "this article" +msgstr "" + From 2f8d5b196829263fa6f10f5526150a09b9628d41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:56 -0400 Subject: [PATCH 252/579] New translations file_explorer.pot (Russian) --- .../locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 214 +++++++++--------- 1 file changed, 107 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po index df9f73b268d..21463eab3e3 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,296 +19,296 @@ msgstr "" #: ../../file_explorer.md:1 msgid "File Explorer" -msgstr "Проводник файлов" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:3 msgid "The File Explorer is for managing workspaces and files. This plugin also contains many shortcuts and commands. For a quick tour, right-click on a file to get a pop-up menu and also check the hamburger menu at the top right of the plugin." -msgstr "File Explorer предназначен для управления рабочими пространствами и файлами. Этот плагин также содержит множество ярлыков и команд. Для быстрого просмотра щелкните правой кнопкой мыши на файле, чтобы получить всплывающее меню, а также загляните в гамбургер-меню в правом верхнем углу плагина." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:5 msgid "To find the File Explorer module - click the File Explorer icon." -msgstr "Чтобы найти модуль File Explorer - щелкните на значке File Explorer." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:7 msgid "![](images/a-file-explorer1a.png)" -msgstr "![](images/a-file-explorer1a.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:9 msgid "The green checkmark at the top of the page means that this plugin is maintained by Remix Team. When the caret is clicked, more info about the plugin will be shown -including a link to this documentation." -msgstr "Зеленая галочка в верхней части страницы означает, что этот плагин поддерживается командой Remix Team. При нажатии на галочку будет показана дополнительная информация о плагине, включая ссылку на эту документацию." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:11 msgid "![](images/a-fe-top-caret.png)" -msgstr "![](images/a-fe-top-caret.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:13 msgid "File Storage" -msgstr "Хранение файлов" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:15 msgid "By default, Remix IDE stores files in **IndexedDB**." -msgstr "По умолчанию Remix IDE хранит файлы в **IndexedDB**." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:17 msgid "Coding in Remix IDE Online is different from writing in a Google doc." -msgstr "Кодирование в Remix IDE Online отличается от написания в Google doc." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:18 msgid "A Google doc saves your work to your account on Google’s servers." -msgstr "Документ Google сохраняет Вашу работу в Вашем аккаунте на серверах Google." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:19 msgid "Remix has no user accounts. By default, files are ONLY saved locally in the browser’s storage. So tread carefully, browser storage is not permanent!" -msgstr "В Remix нет учетных записей пользователей. По умолчанию файлы сохраняются ТОЛЬКО локально в хранилище браузера. Так что будьте осторожны, хранилище браузера не является постоянным!" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:21 msgid "It is very important to have a file backup & file saving strategy." -msgstr "Очень важно иметь стратегию резервного копирования и сохранения файлов." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:23 msgid "**Check the following techniques for:**" -msgstr "**Проверьте следующие техники на:**." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:24 msgid "[saving to your hard drive](#file-storage-on-your-hard-drive)" -msgstr "[сохранение на жестком диске](#file-storage-on-your-hard-drive)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:25 msgid "using [remote Git repos](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" -msgstr "использование [удаленных Git-репозиториев](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:26 msgid "[backing up workspaces](#backup)." -msgstr "[резервное копирование рабочих пространств](#backup)." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:28 msgid "**Important Note:** Clearing the browser storage & IndexedDB will **permanently delete** all the files stored there. It is prudent to backup your workspaces before deleting them...just in case." -msgstr "**Важное замечание:** Очистка хранилища браузера и IndexedDB приведет к **постоянному удалению** всех хранящихся там файлов. Будет разумно создать резервную копию рабочих пространств перед их удалением... на всякий случай." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:30 msgid "File Storage on your hard drive" -msgstr "Хранение файлов на жестком диске" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:31 msgid "Remixd" -msgstr "Remixd" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:32 msgid "For storing files on your computer's hard drive when using Remix Online IDE, use **[Remixd](remixd.html)**" -msgstr "Для хранения файлов на жестком диске Вашего компьютера при использовании Remix Online IDE используйте **[Remixd](remixd.html)**." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:33 msgid "Remixd is an NPM module that runs on your computer. It allows you to share a specified folder on your computer with Remix IDE." -msgstr "Remixd - это модуль NPM, который запускается на Вашем компьютере. Он позволяет Вам совместно использовать указанную папку на Вашем компьютере с Remix IDE." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:35 msgid "Remix Desktop" -msgstr "Remix Desktop" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:36 msgid "Remix Desktop is a version of Remix IDE in an Electron app. Note that when using Remix Desktop, you cannot use a browser wallet like MetaMask, because Remix Desktop does not run in a browser. To connect to public networks, you need to use service like Infura and then use the WalletConnect plugin to approve transactions on your mobile device." -msgstr "Remix Desktop - это версия Remix IDE в приложении Electron. Обратите внимание, что при использовании Remix Desktop Вы не можете использовать браузерный кошелек, такой как MetaMask, поскольку Remix Desktop не работает в браузере. Для подключения к публичным сетям Вам необходимо воспользоваться сервисом типа Infura, а затем использовать плагин WalletConnect для одобрения транзакций на Вашем мобильном устройстве." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:38 msgid "Connecting Remix to remote Git repos" -msgstr "Подключение Remix к удаленным Git-репозиториям" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:39 msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to a remote repo.** (Browsers do crash causing localstorage & indexedDB to be corrupted)" -msgstr "**Если Вы не используете Remixd, настоятельно рекомендуется сохранять в удаленном репозитории** (Браузеры могут сбоить, что приводит к повреждению localstorage и indexedDB)." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:42 -msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** pluin. (DGit stands for Decentralized GIT)." -msgstr "Remix IDE может быть подключена к удаленным Git-репозиториям, размещенным на GitHub (или аналогичном сервисе) или в IPFS. Большинство операций с Git выполняются в **DGit** pluin. (DGit расшифровывается как Decentralized GIT)." +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:45 msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." -msgstr "[Управление ветвями](#branch-management) также доступно в нижней части Проводника файлов, когда рабочая область инициализирована Git." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:47 msgid "Also see this article about [securing your files in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" -msgstr "Также смотрите эту статью о [защите Ваших файлов в Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:49 msgid "Workspaces" -msgstr "Рабочие места" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:52 msgid "Workspaces in Remix are special folders that separate projects. Files in one workspace cannot import or access files in different workspace. Choosing a workspace is done with the **Workspaces** select box." -msgstr "Рабочие пространства в Remix - это специальные папки, разделяющие проекты. Файлы в одном рабочем пространстве не могут импортировать или обращаться к файлам в других рабочих пространствах. Выбор рабочего пространства осуществляется с помощью поля **Рабочие пространства**." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:54 msgid "![](images/a-fe-workspaces1.png)" -msgstr "![](images/a-fe-workspaces1.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:56 msgid "New Workspace" -msgstr "Новая рабочая область" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:57 msgid "Workspaces are created by clicking the + button or by going to the hamburger menu in the upper right side of the File Explorer." -msgstr "Рабочие пространства создаются щелчком по кнопке + или с помощью гамбургер-меню в правой верхней части Проводника файлов." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:59 msgid "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" -msgstr "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:61 msgid "When making a new workspace, Remix offers the following templates:" -msgstr "При создании нового рабочего пространства Ремикс предлагает следующие шаблоны:" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:63 msgid "Blank" -msgstr "Заготовка" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:64 msgid "Remix Default" -msgstr "Remix Default" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:65 msgid "OpenZeppelin ERC20" -msgstr "OpenZeppelin ERC20" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:66 msgid "OpenZeppelin ERC721" -msgstr "OpenZeppelin ERC721" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:67 msgid "OpenZeppelin ERC1155" -msgstr "OpenZeppelin ERC1155" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:68 msgid "0xProject ERC20" -msgstr "0xProject ERC20" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:69 msgid "Gnosis MultiSig" -msgstr "Gnosis MultiSig" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:71 msgid "When choosing an OpenZeppelin template, additional functionality can be added. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" -msgstr "При выборе шаблона OpenZeppelin может быть добавлена дополнительная функциональность. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:74 msgid "Workspace operations" -msgstr "Операции с рабочим пространством" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:76 msgid "The **Workspace hamburger menu** is for operations that work on an entire workspace." -msgstr "Гамбургер-меню **Рабочее пространство** предназначено для операций, которые работают со всем рабочим пространством." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:78 msgid "![](images/a-fe-hamburger.png)" -msgstr "![](images/a-fe-hamburger.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:80 #: ../../file_explorer.md:167 msgid "Clone" -msgstr "Клон" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:81 msgid "When clicking Clone, you’ll be asked for the url of a remote repo. A new workspace will be created that will contain the cloned repo. To manage the Git repo, go to the Dgit plugin." -msgstr "Когда Вы нажмете кнопку Clone, Вам будет предложено ввести url удаленного репо. Будет создано новое рабочее пространство, которое будет содержать клонированное репо. Чтобы управлять Git-репо, перейдите к плагину Dgit." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:82 msgid "Backup" -msgstr "Резервное копирование" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:83 msgid "Backup is for downloading all the Workspaces in a .zip file. The zip file will have a folder called **.workspaces** that will contain a folder of each Workspace. Depending on your OS, you may need to change the preferences on .workspaces folder to make it visible." -msgstr "Резервное копирование предназначено для загрузки всех Рабочих пространств в .zip-файле. В zip-файле будет папка под названием **.workspaces**, которая будет содержать папку с каждой рабочей областью. В зависимости от Вашей ОС, Вам может потребоваться изменить настройки папки .workspaces, чтобы сделать ее видимой." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:85 msgid "Restore" -msgstr "Восстановить" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:86 msgid "Restore is only for uploading the backup zip file." -msgstr "Восстановление предназначено только для загрузки zip-файла резервной копии." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:88 msgid "Create GitHub Actions" -msgstr "Создание действий на GitHub" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:89 msgid "The Workspace operations to create **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow**, and **Slither Workflow** are for creating GitHub actions. When clicked, a .yml file is created in the .workflows folder of the active Workspace." -msgstr "Операции Рабочего пространства для создания **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow** и **Slither Workflow** предназначены для создания действий на GitHub. При нажатии на кнопку создается файл .yml в папке .workflows активного Рабочего пространства." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:91 msgid "Workspaces initialized with Git" -msgstr "Рабочие пространства, инициализированные с помощью Git" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:92 -msgid "Git intialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." -msgstr "Рабочие пространства, инициализированные Git, будут иметь значок Git рядом с ними в поле выбора **Рабочие пространства**." +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:94 msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" -msgstr "![](images/a-fe-select-git.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:96 msgid "To initialize a new Workspace for GIT, check the box at the bottom of the Create Workspace modal. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" -msgstr "Чтобы инициализировать новое рабочее пространство для GIT, установите флажок в нижней части модального окна Create Workspace. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:99 msgid "Working with Files" -msgstr "Работа с файлами" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:101 msgid "When a file is clicked on it will appear in the Editor." -msgstr "Когда на файле щелкнут мышью, он появится в Редакторе." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:103 msgid "Under the **Workspaces** select box are a number of icons that perform operations on files. More operations can be accessed by right-clicking on a file or folder ([see below](#right-click-on-a-file-or-folder))." -msgstr "Под окном выбора **Рабочие пространства** находится ряд пиктограмм, выполняющих операции над файлами. Дополнительные операции можно получить, щелкнув правой кнопкой мыши на файле или папке ([см. ниже](#right-click-on-a-file-or-folder))." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:105 msgid "![](images/a-fe-file-icons2.png)" -msgstr "![](images/a-fe-file-icons2.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:107 msgid "**A.** Create a file
" -msgstr "**A.** Создайте файл
." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:108 msgid "**B.** Create a folder
" -msgstr "**B.** Создайте папку
." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:109 msgid "**C.** Publish all the file in this Workspace to a GIST
" -msgstr "**C.** Опубликуйте все файлы в этой рабочей области в GIST
." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:110 msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" -msgstr "**D.** Загрузите файл в текущую рабочую область
." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:111 msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" -msgstr "**E.** Загрузите папку в текущую рабочую область
." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:113 msgid "Creating new files" -msgstr "Создание новых файлов" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:115 msgid "There are 2 ways of creating files:" -msgstr "Существует 2 способа создания файлов:" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:116 msgid "The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the file's name is entered **without** a file extension, the extension **.sol** will be appended by default." -msgstr "Первое - это щелкнуть на пиктограмме нового файла (**Н.** на рис.1), после чего в **File Explorer** появится окно для ввода имени нового файла. Как только имя будет введено, в Редакторе откроется новый пустой файл. Если имя файла введено **без** расширения файла, то по умолчанию будет добавлено расширение **.sol**." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:118 msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" -msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:120 msgid "The second way of creating a file is to right-click on a file or folder to get a popup menu." -msgstr "Второй способ создания файла - щелкнуть правой кнопкой мыши на файле или папке, чтобы получить всплывающее меню." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:122 msgid "The new file will be placed in **the currently selected folder** of the Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to be brief — just be mindful of what folder it lands in." -msgstr "Новый файл будет помещен в **выбранную в данный момент папку** рабочей области. Если выбран файл, а не папка, то новый файл будет помещен в папку этого файла. А если ничего не выбрано, то файл будет помещен в корень папки текущей рабочей области. Или, если быть кратким - просто следите за тем, в какую папку он попадает." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:124 msgid "Publish to Gist" @@ -316,121 +316,121 @@ msgstr "Опубликовать в Gist" #: ../../file_explorer.md:127 msgid "The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** to be able to publish a gist." -msgstr "Пиктограмма (обозначенная **J.** на рис. 1) публикует все файлы из текущей рабочей области в gist. **Интерфейс Gist API требует аутентификации пользователей**, чтобы иметь возможность опубликовать gist." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:129 msgid "Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to enable the creation of Gists with this token." -msgstr "Перейдите по [этой ссылке](https://github.com/settings/tokens) в раздел Github tokens setup и выберите Generate new token. Затем установите флажок **Create gists** и сгенерируйте новый токен. Также убедитесь, что Вы установили флажок, разрешающий создание Gists с помощью этого токена." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:131 msgid "Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the **Github Access Token** section. And then click Save." -msgstr "Возьмите токен и вставьте его в модуль **Настройки** Ремикса в раздел **Github Access Token**. Затем нажмите кнопку Сохранить." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:133 msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." -msgstr "Вы также можете опубликовать, щелкнув правой кнопкой мыши на файле или папке." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:135 msgid "Right-Click popup menu" -msgstr "Всплывающее меню по правой кнопке мыши" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:137 msgid "Right-Click on a folder" -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на папке" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:138 msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" -msgstr "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:140 msgid "Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can do on that folder." -msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши на папке вызовет всплывающее меню для операций, которые Вы можете выполнить с этой папкой." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:142 msgid "The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access to a folder on your hard drive)." -msgstr "Всплывающее меню, вызываемое щелчком правой кнопки мыши, также работает с Remixd (который предоставляет Вам доступ к папке на жестком диске)." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:144 msgid "**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and close the containing folder or switch in and out of **localhost** workspace to refresh the view." -msgstr "**Примечание:** При работе с RemixD и при добавлении файлов в общую папку с Вашего компьютера (а не из Remix), Вам придется открывать и закрывать содержащую папку или входить и выходить из рабочего пространства **localhost**, чтобы обновить представление." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:146 msgid "Right-Click on a Solidity file" -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на файле Solidity" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:148 msgid "Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu - which includes options for compiling & flattening, creating UML diagrams, and generating documentation." -msgstr "Щелчок правой кнопкой мыши на файле с расширением .sol вызовет всплывающее меню, включающее опции компиляции и сглаживания, создания UML-диаграмм и генерации документации." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:150 msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" -msgstr "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:152 msgid "Right-Click on a Script" -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на сценарии" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:154 msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" -msgstr "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:156 msgid "Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** option in the popup menu to run the script." -msgstr "Щелкните правой кнопкой мыши на любом файле с расширением .js или .ts, чтобы получить во всплывающем меню опцию **Run** для запуска сценария." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:158 msgid "If the script you want to run is the active file in the Editor, you can also run it by using play button at the top left of the Editor or by inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." -msgstr "Если сценарий, который Вы хотите запустить, является активным файлом в Редакторе, Вы также можете запустить его с помощью кнопки play в левом верхнем углу Редактора или введя команду `remix.exeCurrent()` в консоли." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:160 msgid "Git in the File Explorer" -msgstr "Git в Проводнике файлов" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:162 msgid "In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then operate on the workspace." -msgstr "В Remix рабочее пространство может быть инициализировано с помощью Git. Затем команды Git работают с рабочим пространством." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:164 msgid "Initialize" -msgstr "Инициализация" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:165 msgid "For information about initializing a workspace, see this [section](#workspaces-initialized-with-git)." -msgstr "Информацию об инициализации рабочего пространства см. на этом сайте [section](#workspaces-initialized-with-git)." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:168 msgid "The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For more information, see the section about [workspace operations](#workspace-operations)" -msgstr "Команда clone находится в гамбургер-меню **Workspace**. Более подробную информацию Вы найдете в разделе об операциях с [рабочим пространством](#workspace-operations)." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:169 msgid "Branch Management" -msgstr "Управление филиалом" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:170 msgid "When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." -msgstr "Когда Вы находитесь в рабочей области, инициализированной с помощью Git, в нижней части Проводника файлов Вы увидите место для управления ветвями." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:172 msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" -msgstr "![](images/a-fe-branch-man1.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:174 msgid "Then when you click on the branch name, this section will expand with an interface for switching branches and for creating a new branch." -msgstr "Затем, когда Вы щелкните на названии ветви, эта секция расширится с интерфейсом для переключения ветвей и для создания новой ветви." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:176 msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" -msgstr "![](images/a-fe-branch-man2.png)" +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:178 msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." -msgstr "Для получения информации об остальных командах Git обратитесь к плагину DGit." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:180 msgid "For more info about the DGit plugin, see ![this article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." -msgstr "Более подробную информацию о плагине DGit смотрите в ![этой статье](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." +msgstr "" #: ../../file_explorer.md:180 msgid "this article" -msgstr "эта статья" +msgstr "" From 38dfa369d55ee55f22a4a24504176d1f6461df8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:57 -0400 Subject: [PATCH 253/579] New translations file_explorer.pot (Turkish) --- .../locale/tr_TR/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 436 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 436 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/file_explorer.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/file_explorer.po new file mode 100644 index 00000000000..6c6f815b208 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -0,0 +1,436 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:3 +msgid "The File Explorer is for managing workspaces and files. This plugin also contains many shortcuts and commands. For a quick tour, right-click on a file to get a pop-up menu and also check the hamburger menu at the top right of the plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:5 +msgid "To find the File Explorer module - click the File Explorer icon." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:7 +msgid "![](images/a-file-explorer1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:9 +msgid "The green checkmark at the top of the page means that this plugin is maintained by Remix Team. When the caret is clicked, more info about the plugin will be shown -including a link to this documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "![](images/a-fe-top-caret.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:13 +msgid "File Storage" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:15 +msgid "By default, Remix IDE stores files in **IndexedDB**." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:17 +msgid "Coding in Remix IDE Online is different from writing in a Google doc." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:18 +msgid "A Google doc saves your work to your account on Google’s servers." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "Remix has no user accounts. By default, files are ONLY saved locally in the browser’s storage. So tread carefully, browser storage is not permanent!" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "It is very important to have a file backup & file saving strategy." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "**Check the following techniques for:**" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:24 +msgid "[saving to your hard drive](#file-storage-on-your-hard-drive)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "using [remote Git repos](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:26 +msgid "[backing up workspaces](#backup)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "**Important Note:** Clearing the browser storage & IndexedDB will **permanently delete** all the files stored there. It is prudent to backup your workspaces before deleting them...just in case." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "File Storage on your hard drive" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:31 +msgid "Remixd" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:32 +msgid "For storing files on your computer's hard drive when using Remix Online IDE, use **[Remixd](remixd.html)**" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "Remixd is an NPM module that runs on your computer. It allows you to share a specified folder on your computer with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:35 +msgid "Remix Desktop" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Remix Desktop is a version of Remix IDE in an Electron app. Note that when using Remix Desktop, you cannot use a browser wallet like MetaMask, because Remix Desktop does not run in a browser. To connect to public networks, you need to use service like Infura and then use the WalletConnect plugin to approve transactions on your mobile device." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Connecting Remix to remote Git repos" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:39 +msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to a remote repo.** (Browsers do crash causing localstorage & indexedDB to be corrupted)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:42 +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Also see this article about [securing your files in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:49 +msgid "Workspaces" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:52 +msgid "Workspaces in Remix are special folders that separate projects. Files in one workspace cannot import or access files in different workspace. Choosing a workspace is done with the **Workspaces** select box." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:54 +msgid "![](images/a-fe-workspaces1.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:56 +msgid "New Workspace" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "Workspaces are created by clicking the + button or by going to the hamburger menu in the upper right side of the File Explorer." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:61 +msgid "When making a new workspace, Remix offers the following templates:" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:63 +msgid "Blank" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:64 +msgid "Remix Default" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:65 +msgid "OpenZeppelin ERC20" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:66 +msgid "OpenZeppelin ERC721" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:67 +msgid "OpenZeppelin ERC1155" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:68 +msgid "0xProject ERC20" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:69 +msgid "Gnosis MultiSig" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:71 +msgid "When choosing an OpenZeppelin template, additional functionality can be added. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:74 +msgid "Workspace operations" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:76 +msgid "The **Workspace hamburger menu** is for operations that work on an entire workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:78 +msgid "![](images/a-fe-hamburger.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:80 +#: ../../file_explorer.md:167 +msgid "Clone" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:81 +msgid "When clicking Clone, you’ll be asked for the url of a remote repo. A new workspace will be created that will contain the cloned repo. To manage the Git repo, go to the Dgit plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:82 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:83 +msgid "Backup is for downloading all the Workspaces in a .zip file. The zip file will have a folder called **.workspaces** that will contain a folder of each Workspace. Depending on your OS, you may need to change the preferences on .workspaces folder to make it visible." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:85 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:86 +msgid "Restore is only for uploading the backup zip file." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:88 +msgid "Create GitHub Actions" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:89 +msgid "The Workspace operations to create **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow**, and **Slither Workflow** are for creating GitHub actions. When clicked, a .yml file is created in the .workflows folder of the active Workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:91 +msgid "Workspaces initialized with Git" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:92 +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:94 +msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:96 +msgid "To initialize a new Workspace for GIT, check the box at the bottom of the Create Workspace modal. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:99 +msgid "Working with Files" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:101 +msgid "When a file is clicked on it will appear in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:103 +msgid "Under the **Workspaces** select box are a number of icons that perform operations on files. More operations can be accessed by right-clicking on a file or folder ([see below](#right-click-on-a-file-or-folder))." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:105 +msgid "![](images/a-fe-file-icons2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:107 +msgid "**A.** Create a file
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:108 +msgid "**B.** Create a folder
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:109 +msgid "**C.** Publish all the file in this Workspace to a GIST
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:110 +msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:111 +msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:113 +msgid "Creating new files" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:115 +msgid "There are 2 ways of creating files:" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:116 +msgid "The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the file's name is entered **without** a file extension, the extension **.sol** will be appended by default." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:118 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:120 +msgid "The second way of creating a file is to right-click on a file or folder to get a popup menu." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:122 +msgid "The new file will be placed in **the currently selected folder** of the Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to be brief — just be mindful of what folder it lands in." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:124 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:127 +msgid "The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** to be able to publish a gist." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:129 +msgid "Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to enable the creation of Gists with this token." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:131 +msgid "Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the **Github Access Token** section. And then click Save." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:133 +msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:135 +msgid "Right-Click popup menu" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:137 +msgid "Right-Click on a folder" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:138 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:140 +msgid "Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can do on that folder." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:142 +msgid "The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access to a folder on your hard drive)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:144 +msgid "**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and close the containing folder or switch in and out of **localhost** workspace to refresh the view." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:146 +msgid "Right-Click on a Solidity file" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:148 +msgid "Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu - which includes options for compiling & flattening, creating UML diagrams, and generating documentation." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:150 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:152 +msgid "Right-Click on a Script" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:154 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:156 +msgid "Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** option in the popup menu to run the script." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:158 +msgid "If the script you want to run is the active file in the Editor, you can also run it by using play button at the top left of the Editor or by inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:160 +msgid "Git in the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:162 +msgid "In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then operate on the workspace." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:164 +msgid "Initialize" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:165 +msgid "For information about initializing a workspace, see this [section](#workspaces-initialized-with-git)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:168 +msgid "The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For more information, see the section about [workspace operations](#workspace-operations)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:169 +msgid "Branch Management" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:170 +msgid "When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:172 +msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:174 +msgid "Then when you click on the branch name, this section will expand with an interface for switching branches and for creating a new branch." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:176 +msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:178 +msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "For more info about the DGit plugin, see ![this article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." +msgstr "" + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "this article" +msgstr "" + From e30d7e98018eeccd0072eac48bf38461a9571324 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:58 -0400 Subject: [PATCH 254/579] New translations file_explorer.pot (Chinese Simplified) --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 29 ++++++++++--------- 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po index c9732516b26..925b2ff9268 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "文件管理器" #: ../../file_explorer.md:3 msgid "The File Explorer is for managing workspaces and files. This plugin also contains many shortcuts and commands. For a quick tour, right-click on a file to get a pop-up menu and also check the hamburger menu at the top right of the plugin." -msgstr "文件浏览器用于管理工作区和文件。此插件还包含许多快捷方式和命令。要进行快速导览,请右键单击文件以获取弹出菜单,并检查插件右上角的汉堡菜单。" +msgstr "文件浏览器用于管理工作区和文件。此插件还包含许多快捷方式和命令。要进行快速导览,请右键单击文件以获取弹出菜单,并检查插件右上角的折叠菜单。" #: ../../file_explorer.md:5 msgid "To find the File Explorer module - click the File Explorer icon." @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "有一个文件备份和文件保存策略是非常重要的。" #: ../../file_explorer.md:23 msgid "**Check the following techniques for:**" -msgstr "**检查以下技术:**。" +msgstr " **检查以下技术:** 。" #: ../../file_explorer.md:24 msgid "[saving to your hard drive](#file-storage-on-your-hard-drive)" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "[备份工作空间](#backup)。" #: ../../file_explorer.md:28 msgid "**Important Note:** Clearing the browser storage & IndexedDB will **permanently delete** all the files stored there. It is prudent to backup your workspaces before deleting them...just in case." -msgstr "**重要提示:** 清除浏览器存储空间和IndexedDB将 **永久地删除** 存储在那里的所有文件。为谨慎起见,在删除你的工作区之前,先备份你的工作区......以防万一。" +msgstr " **重要提示:** 清除浏览器存储空间和IndexedDB将 **永久地删除** 存储在那里的所有文件。为谨慎起见,在删除你的工作区之前,先备份你的工作区......以防万一。" #: ../../file_explorer.md:30 msgid "File Storage on your hard drive" @@ -115,11 +115,12 @@ msgstr "将Remix连接到远程Git仓库" #: ../../file_explorer.md:39 msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to a remote repo.** (Browsers do crash causing localstorage & indexedDB to be corrupted)" -msgstr "**如果你没有使用Remixd,强烈建议你保存到远程repo。**(浏览器确实会崩溃,导致本地存储和indexedDB被破坏。)" +msgstr " **如果你没有使用Remixd,强烈建议你保存到远程repo。** (浏览器确实会崩溃,导致本地存储和indexedDB被破坏。)" #: ../../file_explorer.md:42 -msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** pluin. (DGit stands for Decentralized GIT)." -msgstr "Remix IDE可以连接到托管在GitHub(或类似服务)的远程Git仓库或IPFS。大部分的Git操作都是在**DGit**库中完成的。(DGit代表分散式GIT)。" +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "Remix IDE 可以连接到 GitHub (或类似服务) 或 IPFS 托管的远程 Git 仓库中。 大部分 Git 操作都在 \n" +" **DGit** 插件中完成的(DGit 代表分布式GIT)。" #: ../../file_explorer.md:45 msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." @@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "当工作区被Git初始化时,[分支管理](#branch-management)也 #: ../../file_explorer.md:47 msgid "Also see this article about [securing your files in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" -msgstr "您也可以阅读这篇关于 [在 Remix 中保护您的文件](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)的文章" +msgstr "您也可以阅读这篇关有关 [在 Remix 中保护您的文件](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)的文章" #: ../../file_explorer.md:49 msgid "Workspaces" @@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "工作区" #: ../../file_explorer.md:52 msgid "Workspaces in Remix are special folders that separate projects. Files in one workspace cannot import or access files in different workspace. Choosing a workspace is done with the **Workspaces** select box." -msgstr "Remix中的工作空间是分隔项目的特殊文件夹。 一个工作区的文件不能导入或访问不同工作区的文件。 选择一个工作区是通过**工作区**选择框完成的。" +msgstr "Remix中的工作空间是分隔项目的特殊文件夹。 一个工作区的文件不能导入或访问不同工作区的文件。 选择一个工作区是通过 **工作区** 选择框完成的。" #: ../../file_explorer.md:54 msgid "![](images/a-fe-workspaces1.png)" @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "新工作区" #: ../../file_explorer.md:57 msgid "Workspaces are created by clicking the + button or by going to the hamburger menu in the upper right side of the File Explorer." -msgstr "通过点击 \"+\"按钮或进入文件资源管理器右上方的汉堡包菜单,可以创建工作空间。" +msgstr "通过点击 \"+\"按钮或进入文件资源管理器右上方的折叠菜单,可以创建工作空间。" #: ../../file_explorer.md:59 msgid "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" @@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "工作区操作" #: ../../file_explorer.md:76 msgid "The **Workspace hamburger menu** is for operations that work on an entire workspace." -msgstr "工作区汉堡包菜单**是用于对整个工作区进行操作的。" +msgstr " **工作区折叠菜单** 是用于对整个工作区进行操作的。" #: ../../file_explorer.md:78 msgid "![](images/a-fe-hamburger.png)" @@ -239,8 +240,8 @@ msgid "Workspaces initialized with Git" msgstr "用Git初始化的工作空间" #: ../../file_explorer.md:92 -msgid "Git intialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." -msgstr "在**工作空间**选择框中,已启用Git的工作空间旁边会有Git图标。" +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "在**工作区**选择框中,使用Git初始化的工作区将在它旁边显示Git图标。" #: ../../file_explorer.md:94 msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" From 50c89f6c043bb09b8c3cf616ed004781275e3bfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:31:59 -0400 Subject: [PATCH 255/579] New translations file_explorer.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../locale/pt_BR/LC_MESSAGES/file_explorer.po | 436 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 436 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/file_explorer.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/file_explorer.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/file_explorer.po new file mode 100644 index 00000000000..5052f900edf --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/file_explorer.po @@ -0,0 +1,436 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/file_explorer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6472\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../file_explorer.md:1 +msgid "File Explorer" +msgstr "Explorador de Arquivos" + +#: ../../file_explorer.md:3 +msgid "The File Explorer is for managing workspaces and files. This plugin also contains many shortcuts and commands. For a quick tour, right-click on a file to get a pop-up menu and also check the hamburger menu at the top right of the plugin." +msgstr "O Gerenciador de Arquivos é para gerenciar áreas de trabalho e arquivos. Este plugin também contém muitos atalhos e comandos. Para um tour rápido, clique com o botão direito em um arquivo para obter um menu pop-up e também marque o menu do hambúrguer no canto superior direito do plugin." + +#: ../../file_explorer.md:5 +msgid "To find the File Explorer module - click the File Explorer icon." +msgstr "Para encontrar o módulo Gerenciador de Arquivos - clique no ícone do Gerenciador de Arquivos." + +#: ../../file_explorer.md:7 +msgid "![](images/a-file-explorer1a.png)" +msgstr "![](images/a-file-explorer1a.png)" + +#: ../../file_explorer.md:9 +msgid "The green checkmark at the top of the page means that this plugin is maintained by Remix Team. When the caret is clicked, more info about the plugin will be shown -including a link to this documentation." +msgstr "A marca verde no topo da página significa que este plugin é mantido pelo time Remix. Quando o cursor é clicado, mais informações sobre o plugin serão mostradas -incluindo um link para esta documentação." + +#: ../../file_explorer.md:11 +msgid "![](images/a-fe-top-caret.png)" +msgstr "![](images/a-fe-top-caret.png)" + +#: ../../file_explorer.md:13 +msgid "File Storage" +msgstr "Armazenamento de arquivo" + +#: ../../file_explorer.md:15 +msgid "By default, Remix IDE stores files in **IndexedDB**." +msgstr "Por padrão, Remix IDE armazena arquivos em **IndexedDB**." + +#: ../../file_explorer.md:17 +msgid "Coding in Remix IDE Online is different from writing in a Google doc." +msgstr "A codificação no Remix IDE Online é diferente de escrever em um documento do Google." + +#: ../../file_explorer.md:18 +msgid "A Google doc saves your work to your account on Google’s servers." +msgstr "Um documento do Google salva seu trabalho em sua conta nos servidores do Google." + +#: ../../file_explorer.md:19 +msgid "Remix has no user accounts. By default, files are ONLY saved locally in the browser’s storage. So tread carefully, browser storage is not permanent!" +msgstr "Remix não tem contas de usuário. Por padrão, os arquivos são salvos localmente no armazenamento do navegador. Então tenha cuidado, o armazenamento do navegador não é permanente!" + +#: ../../file_explorer.md:21 +msgid "It is very important to have a file backup & file saving strategy." +msgstr "É muito importante ter uma estratégia de backup e salvamento de arquivos." + +#: ../../file_explorer.md:23 +msgid "**Check the following techniques for:**" +msgstr "**Verifique as seguintes técnicas para:**" + +#: ../../file_explorer.md:24 +msgid "[saving to your hard drive](#file-storage-on-your-hard-drive)" +msgstr "[salvar no seu disco rígido](#file-storage-on-your-hard-drive)" + +#: ../../file_explorer.md:25 +msgid "using [remote Git repos](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" +msgstr "usando [repositórios Git remoto](#connecting-remix-to-remote-git-repos)" + +#: ../../file_explorer.md:26 +msgid "[backing up workspaces](#backup)." +msgstr "[backup de espaços de trabalho](#backup)." + +#: ../../file_explorer.md:28 +msgid "**Important Note:** Clearing the browser storage & IndexedDB will **permanently delete** all the files stored there. It is prudent to backup your workspaces before deleting them...just in case." +msgstr "**Nota Importante:** Limpar o armazenamento do navegador e IndexedDB irá **excluir permanentemente** todos os arquivos armazenados lá. É prudente fazer backup de suas áreas de trabalho antes de excluí-las... por precaução." + +#: ../../file_explorer.md:30 +msgid "File Storage on your hard drive" +msgstr "Armazenamento de arquivos no seu disco rígido" + +#: ../../file_explorer.md:31 +msgid "Remixd" +msgstr "Remixd" + +#: ../../file_explorer.md:32 +msgid "For storing files on your computer's hard drive when using Remix Online IDE, use **[Remixd](remixd.html)**" +msgstr "Para armazenar arquivos no disco rígido do seu computador ao usar Remix Online IDE, use **[Remixd](remixd.html)**" + +#: ../../file_explorer.md:33 +msgid "Remixd is an NPM module that runs on your computer. It allows you to share a specified folder on your computer with Remix IDE." +msgstr "Remixd é um módulo NPM que é executado no seu computador. Ele permite que você compartilhe uma pasta específica no seu computador com Remix IDE." + +#: ../../file_explorer.md:35 +msgid "Remix Desktop" +msgstr "Remix Desktop" + +#: ../../file_explorer.md:36 +msgid "Remix Desktop is a version of Remix IDE in an Electron app. Note that when using Remix Desktop, you cannot use a browser wallet like MetaMask, because Remix Desktop does not run in a browser. To connect to public networks, you need to use service like Infura and then use the WalletConnect plugin to approve transactions on your mobile device." +msgstr "Remix Desktop é uma versão do Remix IDE em um aplicativo Electron. Note que ao usar Remix Desktop, você não pode usar uma carteira de navegador como MetaMask, porque Remix Desktop não é executado em um navegador. Para conectar a redes públicas você precisa usar serviços como a Infura e, em seguida, usar o plugin WalletConnect para aprovar transações no seu dispositivo móvel." + +#: ../../file_explorer.md:38 +msgid "Connecting Remix to remote Git repos" +msgstr "Conectando Remix a repositórios remotos de Git" + +#: ../../file_explorer.md:39 +msgid "**If you are not using Remixd, it is highly recommended that you save to a remote repo.** (Browsers do crash causing localstorage & indexedDB to be corrupted)" +msgstr "**Se você não estiver usando Remix, é altamente recomendado que você salve em um repositório remoto. * (Navegadores falham fazendo com que o armazenamento local e indexedDB sejam corrompidos)" + +#: ../../file_explorer.md:42 +msgid "Remix IDE can be connected to remote Git repos hosted in GitHub (or similar service) or in IPFS. Most of the Git operations are done in the **DGit** plugin. (DGit stands for Decentralized GIT)." +msgstr "O Remix IDE pode ser conectado a repositórios Git remotos hospedados no GitHub (ou serviço similar) ou no IPFS. A maioria das operações do Git são feitas no plugin **DGit**. (DGit significa GIT descentralizado)." + +#: ../../file_explorer.md:45 +msgid "[Branch management](#branch-management) is also available at the bottom of the File Explorer when the Workspace is Git initialized." +msgstr "[Gerenciamento de branch](#branch-management) também está disponível na parte inferior do Gerenciador de Arquivos quando o Workspace é Git inicializado." + +#: ../../file_explorer.md:47 +msgid "Also see this article about [securing your files in Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" +msgstr "Veja também este artigo sobre [proteger seus arquivos em Remix](https://medium.com/remix-ide/securing-you-file-in-remix-how-to-clone-and-push-f1350111aa13?source=friends_link&sk=a3dbd0d3b0b44a29a28e8c10f8821fde)" + +#: ../../file_explorer.md:49 +msgid "Workspaces" +msgstr "Espaços de Trabalho" + +#: ../../file_explorer.md:52 +msgid "Workspaces in Remix are special folders that separate projects. Files in one workspace cannot import or access files in different workspace. Choosing a workspace is done with the **Workspaces** select box." +msgstr "Espaços de trabalho no Remix são pastas especiais que separam projetos. Arquivos em uma área de trabalho não podem importar ou acessar arquivos em área de trabalho diferente. Escolher um espaço de trabalho é feito com a caixa de seleção **Espaços de Trabalho**." + +#: ../../file_explorer.md:54 +msgid "![](images/a-fe-workspaces1.png)" +msgstr "![](images/a-fe-workspaces1.png)" + +#: ../../file_explorer.md:56 +msgid "New Workspace" +msgstr "Novo Espaço de Trabalho" + +#: ../../file_explorer.md:57 +msgid "Workspaces are created by clicking the + button or by going to the hamburger menu in the upper right side of the File Explorer." +msgstr "Espaços de trabalho são criados clicando no botão + ou acessando o menu do hambúrguer no lado superior direito do Gerenciador de Arquivos." + +#: ../../file_explorer.md:59 +msgid "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" +msgstr "![](images/a-fe-workspaces-new.png)" + +#: ../../file_explorer.md:61 +msgid "When making a new workspace, Remix offers the following templates:" +msgstr "Ao criar um novo espaço de trabalho, o Remix oferece os seguintes modelos:" + +#: ../../file_explorer.md:63 +msgid "Blank" +msgstr "Vazio" + +#: ../../file_explorer.md:64 +msgid "Remix Default" +msgstr "Remix Padrão" + +#: ../../file_explorer.md:65 +msgid "OpenZeppelin ERC20" +msgstr "OpenZeppelin ERC20" + +#: ../../file_explorer.md:66 +msgid "OpenZeppelin ERC721" +msgstr "OpenZeppelin ERC721" + +#: ../../file_explorer.md:67 +msgid "OpenZeppelin ERC1155" +msgstr "OpenZeppelin ERC1155" + +#: ../../file_explorer.md:68 +msgid "0xProject ERC20" +msgstr "0xProject ERC20" + +#: ../../file_explorer.md:69 +msgid "Gnosis MultiSig" +msgstr "MultiSig da Gnosis" + +#: ../../file_explorer.md:71 +msgid "When choosing an OpenZeppelin template, additional functionality can be added. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" +msgstr "Ao escolher um template OpenZeppelin funcionalidade adicional pode ser adicionada. ![](images/a-fe-modal-oz.png)" + +#: ../../file_explorer.md:74 +msgid "Workspace operations" +msgstr "Operações do espaço de trabalho" + +#: ../../file_explorer.md:76 +msgid "The **Workspace hamburger menu** is for operations that work on an entire workspace." +msgstr "O **menu de hambúrguer do espaço de trabalho** é para operações que funcionam em toda uma área de trabalho." + +#: ../../file_explorer.md:78 +msgid "![](images/a-fe-hamburger.png)" +msgstr "![](images/a-fe-hamburger.png)" + +#: ../../file_explorer.md:80 +#: ../../file_explorer.md:167 +msgid "Clone" +msgstr "Clonar" + +#: ../../file_explorer.md:81 +msgid "When clicking Clone, you’ll be asked for the url of a remote repo. A new workspace will be created that will contain the cloned repo. To manage the Git repo, go to the Dgit plugin." +msgstr "Quando clicar em Clone, você verá a url de um repositório remoto. Será criado um novo espaço de trabalho que irá conter o repositório clonado. Para gerenciar o repositório Git, vá ao plugin Dgit." + +#: ../../file_explorer.md:82 +msgid "Backup" +msgstr "Backup" + +#: ../../file_explorer.md:83 +msgid "Backup is for downloading all the Workspaces in a .zip file. The zip file will have a folder called **.workspaces** that will contain a folder of each Workspace. Depending on your OS, you may need to change the preferences on .workspaces folder to make it visible." +msgstr "O backup é para baixar todos os espaços de trabalho em um arquivo .zip. O arquivo zip terá uma pasta chamada **.workspaces** que conterá uma pasta de cada espaço de trabalho. Dependendo do seu sistema operacional, talvez seja necessário alterar as preferências da pasta .workspaces para torná-lo visível." + +#: ../../file_explorer.md:85 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#: ../../file_explorer.md:86 +msgid "Restore is only for uploading the backup zip file." +msgstr "Restaurar é apenas para o upload do arquivo zip de backup." + +#: ../../file_explorer.md:88 +msgid "Create GitHub Actions" +msgstr "Criar GitHub Actions" + +#: ../../file_explorer.md:89 +msgid "The Workspace operations to create **Solidity Test Workflow**, **Mocha Chai Test Workflow**, and **Slither Workflow** are for creating GitHub actions. When clicked, a .yml file is created in the .workflows folder of the active Workspace." +msgstr "As operações do espaço de trabalho para criar o **fluxo de trabalho de teste da Solidity**, **Mocha Chai Test Workflow** e **Slither Workflow** são para criar ações do GitHub. Quando clicado, um arquivo .yml é criado na pasta .workflows do espaço de trabalho ativo." + +#: ../../file_explorer.md:91 +msgid "Workspaces initialized with Git" +msgstr "Espaços de trabalho inicializados com Git" + +#: ../../file_explorer.md:92 +msgid "Git initialized workspaces will have the Git icon next to them in the **Workspaces** select box." +msgstr "Espaços de trabalho inicializados do Git tem o ícone ao lado deles na caixa de seleção **Área de Trabalho**." + +#: ../../file_explorer.md:94 +msgid "![](images/a-fe-select-git.png)" +msgstr "![](images/a-fe-select-git.png)" + +#: ../../file_explorer.md:96 +msgid "To initialize a new Workspace for GIT, check the box at the bottom of the Create Workspace modal. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" +msgstr "Para inicializar um novo Espaço de Trabalho para o GIT, marque a caixa no final da janela Criar Área de Trabalho. ![](images/a-fe-create-ws-modal.png)" + +#: ../../file_explorer.md:99 +msgid "Working with Files" +msgstr "Trabalhar com arquivos" + +#: ../../file_explorer.md:101 +msgid "When a file is clicked on it will appear in the Editor." +msgstr "Quando um arquivo for clicado, ele aparecerá no Editor." + +#: ../../file_explorer.md:103 +msgid "Under the **Workspaces** select box are a number of icons that perform operations on files. More operations can be accessed by right-clicking on a file or folder ([see below](#right-click-on-a-file-or-folder))." +msgstr "Sob a caixa de seleção **Espaços de Trabalho** estão vários ícones que executam operações em arquivos. Mais operações podem ser acessadas clicando com o botão direito em um arquivo ou pasta ([ver abaixo](#right-click-on-a-file-or-folder))." + +#: ../../file_explorer.md:105 +msgid "![](images/a-fe-file-icons2.png)" +msgstr "![](images/a-fe-file-icons2.png)" + +#: ../../file_explorer.md:107 +msgid "**A.** Create a file
" +msgstr "**A.** Crie um arquivo
" + +#: ../../file_explorer.md:108 +msgid "**B.** Create a folder
" +msgstr "**B.** Crie uma pasta
" + +#: ../../file_explorer.md:109 +msgid "**C.** Publish all the file in this Workspace to a GIST
" +msgstr "**C.** Publique todo o arquivo neste espaço de trabalho em um GIST
" + +#: ../../file_explorer.md:110 +msgid "**D.** Upload a file into the current Workspace
" +msgstr "**D.** Envie um arquivo para o espaço de trabalho atual
" + +#: ../../file_explorer.md:111 +msgid "**E.** Upload a folder into the current Workspace
" +msgstr "**E.** Envie uma pasta para o Espaço de trabalho atual
" + +#: ../../file_explorer.md:113 +msgid "Creating new files" +msgstr "Criando um novo arquivo" + +#: ../../file_explorer.md:115 +msgid "There are 2 ways of creating files:" +msgstr "Há duas maneiras de criar arquivos:" + +#: ../../file_explorer.md:116 +msgid "The first is to click on the new file icon (**H.** in fig.1), then an input for the new file’s name will appear in the **File Explorer**. Once a name is entered, a new empty file will open in the Editor. If the file's name is entered **without** a file extension, the extension **.sol** will be appended by default." +msgstr "A primeira é clicar no novo ícone de arquivo (**H.** na fig.), em seguida, uma entrada para o nome do novo arquivo irá aparecer no **Explorador de Arquivos**. Uma vez inserido um nome, um novo arquivo vazio será aberto no Editor. Se o nome do arquivo for inserido **sem** uma extensão de arquivo, a extensão **.sol** será anexada por padrão." + +#: ../../file_explorer.md:118 +msgid "![](images/a-file-explorer-new-file2.png)" +msgstr "![](images/a-file-explorer-new-file2a.png)" + +#: ../../file_explorer.md:120 +msgid "The second way of creating a file is to right-click on a file or folder to get a popup menu." +msgstr "A segunda maneira de criar um arquivo é clicar com o botão direito do mouse em um arquivo ou pasta para obter um menu pop-up." + +#: ../../file_explorer.md:122 +msgid "The new file will be placed in **the currently selected folder** of the Workspace. If a file and not a folder is selected, then the new file will be placed in that file’s folder. And if nothing is selected, then the file will be placed in the root of the current workspace's folder. Or to be brief — just be mindful of what folder it lands in." +msgstr "O novo arquivo será colocado na **pasta atualmente selecionada** do espaço de trabalho. Se um arquivo e não uma pasta for selecionado, então o novo arquivo será colocado na pasta do arquivo. E se nada for selecionado, então o arquivo será colocado na raiz da pasta do espaço de trabalho atual. Ou para ser breve — fique atento a qual pasta inclui." + +#: ../../file_explorer.md:124 +msgid "Publish to Gist" +msgstr "Publicar no Gist" + +#: ../../file_explorer.md:127 +msgid "The icon (marked **J.** in fig.1) publishes all files from the current Workspace to a gist. **The Gist API requires users to be authenticated** to be able to publish a gist." +msgstr "O ícone (marcado **J** no fig.1) publica todos os arquivos do espaço de trabalho atual para um GIST. **A API do Gist requer que os usuários sejam autenticados** para poderem publicar um gist." + +#: ../../file_explorer.md:129 +msgid "Click [this link](https://github.com/settings/tokens) to Github tokens setup and select Generate new token. Then check the **Create gists** checkbox and generate a new token. Also make sure you check the box to enable the creation of Gists with this token." +msgstr "Clique [este link](https://github.com/settings/tokens) para configurar tokens no Github e selecione Gerar novo token. Então marque a caixa de seleção **Criar gists** e gere um novo token. Também tenha certeza de que você seleciona a caixa para habilitar a criação de Gists com este token." + +#: ../../file_explorer.md:131 +msgid "Take the token and paste it in Remix's **Settings** module in the **Github Access Token** section. And then click Save." +msgstr "Pegue o token e cole-o no módulo **Configurações** do Remix, na seção **Token de Acesso do Github**. Depois clique em Salvar." + +#: ../../file_explorer.md:133 +msgid "You can also publish by right-clicking on the file or folder." +msgstr "Você também pode publicar clicando com o botão direito no arquivo ou pasta." + +#: ../../file_explorer.md:135 +msgid "Right-Click popup menu" +msgstr "Menu Popup - Clique direito" + +#: ../../file_explorer.md:137 +msgid "Right-Click on a folder" +msgstr "Clique-Direito em uma pasta" + +#: ../../file_explorer.md:138 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" +msgstr "![](images/a-fe-rtclick-file.png)" + +#: ../../file_explorer.md:140 +msgid "Right-clicking on a folder will bring a popup menu for operations you can do on that folder." +msgstr "Clicar com o botão direito em uma pasta irá trazer o menu pop-up para operações que você pode fazer nessa pasta." + +#: ../../file_explorer.md:142 +msgid "The right-click popup menu also works with Remixd (which gives you access to a folder on your hard drive)." +msgstr "O menu do botão direito do mouse também funciona com Remixd (que lhe dá acesso a uma pasta no seu disco rígido)." + +#: ../../file_explorer.md:144 +msgid "**Note:** When working with RemixD, and when adding files to the shared folder from your computer (and not from Remix), you'll need to open and close the containing folder or switch in and out of **localhost** workspace to refresh the view." +msgstr "**Nota:** Ao trabalhar com RemixD, e ao adicionar arquivos à pasta compartilhada de seu computador (e não do Remix), você precisará abrir e fechar a pasta contendo ou alternar para dentro e para fora da área de trabalho **localhost** para atualizar a exibição." + +#: ../../file_explorer.md:146 +msgid "Right-Click on a Solidity file" +msgstr "Clique-Direito em um arquivo de Solidity" + +#: ../../file_explorer.md:148 +msgid "Right-clicking on a file with a .sol extension will bring up a popup menu - which includes options for compiling & flattening, creating UML diagrams, and generating documentation." +msgstr "Clicar com o botão direito em um arquivo com a extensão .sol o plug-in abrirá um menu pop-up, que inclui opções para compilação e nivelamento, criação de diagramas UML e geração de documentação." + +#: ../../file_explorer.md:150 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" +msgstr "![](images/a-fe-rtclick-sol-file.png)" + +#: ../../file_explorer.md:152 +msgid "Right-Click on a Script" +msgstr "Clique direito em um script" + +#: ../../file_explorer.md:154 +msgid "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" +msgstr "![](images/a-fe-rtclick-script.png)" + +#: ../../file_explorer.md:156 +msgid "Right-click on any file with a .js or .ts extension to get the **Run** option in the popup menu to run the script." +msgstr "Clique com o botão direito do mouse em qualquer arquivo com uma extensão .js ou .ts para fazer a opção **Executar** no menu popup executar o script." + +#: ../../file_explorer.md:158 +msgid "If the script you want to run is the active file in the Editor, you can also run it by using play button at the top left of the Editor or by inputting the command `remix.exeCurrent()` in the console." +msgstr "Se o script que deseja executar for o arquivo ativo no Editor, você também pode executá-lo usando o botão play no canto superior esquerdo do editor ou inserindo o comando `remix.exeCurrent()` no console." + +#: ../../file_explorer.md:160 +msgid "Git in the File Explorer" +msgstr "Git no Gerenciador de Arquivos" + +#: ../../file_explorer.md:162 +msgid "In Remix, a workspace can be initialized with Git. The Git commands then operate on the workspace." +msgstr "No Remix, um espaço de trabalho pode ser inicializado através do Git. Os comandos Git então operam no espaço de trabalho." + +#: ../../file_explorer.md:164 +msgid "Initialize" +msgstr "Inicializar" + +#: ../../file_explorer.md:165 +msgid "For information about initializing a workspace, see this [section](#workspaces-initialized-with-git)." +msgstr "Para obter informações sobre a inicialização de um espaço de trabalho, consulte [esta seção](#workspaces-initialized-with-git)." + +#: ../../file_explorer.md:168 +msgid "The clone command is located in the **Workspace hamburger menu**. For more information, see the section about [workspace operations](#workspace-operations)" +msgstr "O comando de clone está localizado no **menu hambúrguer do espaço de trabalho**. Para obter mais informações, consulte a seção sobre [operações do espaço de trabalho](#workspace-operations)" + +#: ../../file_explorer.md:169 +msgid "Branch Management" +msgstr "Gerenciamento de branch" + +#: ../../file_explorer.md:170 +msgid "When you are in a workspace that is initialized with Git, at the bottom of the File Explorer, you’ll see the place for managing branches." +msgstr "Quando você estiver em um espaço de trabalho que é inicializada com Git, na parte inferior do Explorador de Arquivos, você verá o lugar para gerenciar os branches." + +#: ../../file_explorer.md:172 +msgid "![](images/a-fe-branch-man1.png)" +msgstr "![](images/a-fe-branch-man1.png)" + +#: ../../file_explorer.md:174 +msgid "Then when you click on the branch name, this section will expand with an interface for switching branches and for creating a new branch." +msgstr "Em seguida, quando você clicar no nome do branch, esta seção irá expandir com uma interface para alternar branches e para criar um novo branch." + +#: ../../file_explorer.md:176 +msgid "![](images/a-fe-branch-man2.png)" +msgstr "![](images/a-fe-branch-man2.png)" + +#: ../../file_explorer.md:178 +msgid "For the rest of the Git commands, go to the DGit plugin." +msgstr "Para o resto dos comandos do Git, vá para o plugin DGit." + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "For more info about the DGit plugin, see ![this article](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." +msgstr "Para obter mais informações sobre o plugin DGit, consulte [este artigo](https://medium.com/remix-ide/github-in-remix-ide-356de378f7da)." + +#: ../../file_explorer.md:180 +msgid "this article" +msgstr "este artigo" + From 41b8481251475594968cf6bd5627286725a98dba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:00 -0400 Subject: [PATCH 256/579] New translations import.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po index 9b4b9c610d2..3dc953812b5 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/import.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Importing a library or dependency" msgstr "Importation d'une bibliothèque ou d'une dépendance" #: ../../import.md:10 -msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, a IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." -msgstr "Lorsque vous importez depuis NPM, ou une URL (comme github, une passerelle IPFS, ou une passerelle Swarm), vous n'avez rien d'autre à faire que d'utiliser l'instruction `import` dans votre contrat. Les dépendances n'ont pas besoin d'être \"préchargées\" dans l'espace de travail actuel de l'explorateur de fichiers avant que le contrat ne soit compilé." +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "" #: ../../import.md:12 msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Importation à partir d'IPFS" #: ../../import.md:51 msgid "Importing a local file not in .deps" -msgstr "Importer un fichier local qui n'est pas dans .deps" +msgstr "Importation d'un fichier local ne se trouvant pas dans .deps" #: ../../import.md:53 msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Importing a file from your computer's filesystem" msgstr "Importation d'un fichier à partir du système de fichiers de votre ordinateur" #: ../../import.md:63 -msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." -msgstr "Cette méthode utilise **remixd** - le démon remix. Veuillez consulter la [docs remixd](remixd.html) pour savoir comment combler le fossé entre le navigateur et le système de fichiers de votre ordinateur." +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "" #: ../../import.md:65 msgid "More about the import keyword" @@ -106,12 +106,12 @@ msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity docu msgstr "Pour une explication détaillée du mot-clé `import`, voir la [documentation Solidity] (https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)." #: ../../import.md:70 -msgid "Importing a files for manipulation" -msgstr "Importer un fichier pour le manipuler" +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "" #: ../../import.md:71 -msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder the shows their source - eg github or gists." -msgstr "Lors de l'importation depuis les widgets de l'onglet d'accueil ou avec une commande remix dans la console, les fichiers sont placés dans la **racine de l'espace de travail actuel** à l'intérieur d'un dossier qui montre leur source - par exemple github ou gists." +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "" #: ../../import.md:73 msgid "Import buttons on the Remix home tab" From a793103eccca5295d91540b18ff1b52c8d3a6abc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:01 -0400 Subject: [PATCH 257/579] New translations import.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po index 1c972e90758..7123f493c92 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/import.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "Importing a library or dependency" msgstr "Importar una biblioteca o dependencia" #: ../../import.md:10 -msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, a IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." -msgstr "Cuando importe desde NPM, o una URL (como github, una pasarela IPFS, o una pasarela Swarm) no necesita hacer nada más que utilizar la sentencia `import` en su contrato. No es necesario \"precargar\" las dependencias en el Espacio de trabajo actual del Explorador de archivos antes de compilar el contrato." +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "Al importar desde NPM, o una URL (como github, una puerta de enlace IPFS o una puerta de enlace Swarm), no necesitas hacer nada más que usar la declaración \"import\" en su contrato. Las dependencias no necesitan ser \"precargadas\" en el espacio de trabajo actual del Explorador de archivos antes de que se compile el contrato." #: ../../import.md:12 msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Importing a file from your computer's filesystem" msgstr "Importar un archivo desde el sistema de archivos de su ordenador" #: ../../import.md:63 -msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." -msgstr "Este método utiliza **remixd** - el demonio remix. Por favor, vaya a [remixd docs](remixd.html) para obtener instrucciones sobre cómo salvar la brecha entre el navegador y el sistema de archivos de su ordenador." +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "Este método utiliza **remixd** - el demonio remix. Por favor, vaya a [remixd docs](remixd.html) para obtener instrucciones sobre cómo cerrar la división entre el navegador y el sistema de archivos de su ordenador." #: ../../import.md:65 msgid "More about the import keyword" @@ -106,12 +106,12 @@ msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity docu msgstr "Para una explicación detallada de la palabra clave `import` consulte la [documentación de Solidity](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" #: ../../import.md:70 -msgid "Importing a files for manipulation" -msgstr "Importar un archivo para manipularlo" +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "Importación de archivos para manipulación" #: ../../import.md:71 -msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder the shows their source - eg github or gists." -msgstr "Al importar desde los widgets de la pestaña de inicio o con un comando remix en la consola, los archivos se colocan en la **raíz del espacio de trabajo actual** dentro de una carpeta que muestre su fuente - por ejemplo github o gists." +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "Al importar desde los widgets de la pestaña de inicio o con un comando de remix en la consola, los archivos se colocan en la **raíz del espacio de trabajo actual** dentro de una carpeta que muestra su fuente, por ejemplo, github o gists." #: ../../import.md:73 msgid "Import buttons on the Remix home tab" From 6976ec610e3e52f5f7ea80ec4d820fa13e5c1fee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:02 -0400 Subject: [PATCH 258/579] New translations import.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/import.po | 171 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 171 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/import.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/import.po new file mode 100644 index 00000000000..681081c3512 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/import.po @@ -0,0 +1,171 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" +msgstr "" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are two main reasons for loading external files into Remix:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:5 +msgid "**to import a library or dependency** (for files you will NOT be editing)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:6 +msgid "**to load some files for manipulation, editing and play** (for files you might want to edit)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:8 +msgid "Importing a library or dependency" +msgstr "" + +#: ../../import.md:10 +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "" + +#: ../../import.md:12 +msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." +msgstr "" + +#: ../../import.md:14 +msgid "Under the hood, Remix checks to see if the files are already loaded in the **.deps** directory. If not, it gets them via unpkg if it is an NPM lib." +msgstr "" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Here are some example import statements:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:18 +msgid "Import from NPM" +msgstr "" + +#: ../../import.md:27 +msgid "**Note:** In the example above, **@openzeppelin** is the name of the npm library. In the following example the library's name does not begin with an @ - but Remix will go and check npm for a library of that name." +msgstr "" + +#: ../../import.md:33 +msgid "Import from a Github URL" +msgstr "" + +#: ../../import.md:37 +msgid "You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example above imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:39 +msgid "Import from Swarm" +msgstr "" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Import from IPFS" +msgstr "" + +#: ../../import.md:51 +msgid "Importing a local file not in .deps" +msgstr "" + +#: ../../import.md:53 +msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:59 +msgid "**Note:** It is not possible to import across Workspaces." +msgstr "" + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "" + +#: ../../import.md:63 +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:65 +msgid "More about the import keyword" +msgstr "" + +#: ../../import.md:66 +msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:71 +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "" + +#: ../../import.md:73 +msgid "Import buttons on the Remix home tab" +msgstr "" + +#: ../../import.md:74 +msgid "The Gist, Github, Swarm, IPFS, & HTTPS buttons are to assist in getting files into Remix so you can explore." +msgstr "" + +#: ../../import.md:76 +msgid "![](images/a-import-from.png)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:78 +msgid "Clicking on any of the Import buttons will bring up a modal like this one:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:80 +msgid "![](images/a-gist-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:82 +msgid "No need to wrap the input in quotes." +msgstr "" + +#: ../../import.md:83 +msgid "Loading with a remix command in the console" +msgstr "" + +#: ../../import.md:84 +msgid "The 2 remix commands for loading are:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:85 +msgid "remix.loadurl(url)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:86 +msgid "remix.loadgist(id)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:95 +msgid "Accessing files loaded from the Home tab or from a remix command" +msgstr "" + +#: ../../import.md:97 +msgid "When you load from github, a folder named `github` folder is created in the root of your current workspace. To import a file from the `github` folder, you would use a command like this:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:103 +msgid "Notice that this import statement doesn't include the version information that was in the remix.load(url) command. So it is recommended that you use the methods described at the top of this page for importing dependencies that you are not intending to edit." +msgstr "" + +#: ../../import.md:105 +msgid "Assume the .sol file that contained the import statement above is in the contracts folder. Notice that this import statement didn't need to traverse back to the github folder with a relative path like: **../github**." +msgstr "" + From 2c29ba721a5bab23f2dfaa28b92da839d01c154e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:03 -0400 Subject: [PATCH 259/579] New translations import.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/import.po | 171 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 171 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/import.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/import.po new file mode 100644 index 00000000000..caa2fdba28c --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/import.po @@ -0,0 +1,171 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" +msgstr "Importare e caricare i file sorgente in Solidity" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are two main reasons for loading external files into Remix:" +msgstr "Ci sono due ragioni principali per caricare file esterni in Remix:" + +#: ../../import.md:5 +msgid "**to import a library or dependency** (for files you will NOT be editing)" +msgstr "**per importare una libreria o una dipendenza** (per file che NON verranno modificati)" + +#: ../../import.md:6 +msgid "**to load some files for manipulation, editing and play** (for files you might want to edit)" +msgstr "**per caricare alcuni file per la manipolazione, la modifica e la riproduzione** (per file che si desidera modificare)" + +#: ../../import.md:8 +msgid "Importing a library or dependency" +msgstr "Importare una libreria o una dipendenza" + +#: ../../import.md:10 +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "" + +#: ../../import.md:12 +msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." +msgstr "I file caricati dall'istruzione import vengono inseriti nella cartella `.deps' dell'**Esplora file** dell'area di lavoro corrente." + +#: ../../import.md:14 +msgid "Under the hood, Remix checks to see if the files are already loaded in the **.deps** directory. If not, it gets them via unpkg if it is an NPM lib." +msgstr "Sotto il cofano, Remix controlla se i file sono già caricati nella cartella **.deps**. In caso contrario, li ottiene tramite unpkg se si tratta di una libreria NPM." + +#: ../../import.md:16 +msgid "Here are some example import statements:" +msgstr "Ecco alcuni esempi di dichiarazioni di import:" + +#: ../../import.md:18 +msgid "Import from NPM" +msgstr "Importa da NPM" + +#: ../../import.md:27 +msgid "**Note:** In the example above, **@openzeppelin** is the name of the npm library. In the following example the library's name does not begin with an @ - but Remix will go and check npm for a library of that name." +msgstr "**Nota:**Nell'esempio sopra, **@openzeppelin** è il nome della libreria npm. Nell'esempio seguente il nome della libreria non inizia con una @ - ma Remix andrà e controllerà npm se ha una libreria con quel nome." + +#: ../../import.md:33 +msgid "Import from a Github URL" +msgstr "Importa da un URL di Github" + +#: ../../import.md:37 +msgid "You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example above imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "È necessario specificare il tag della release (se disponibile), altrimenti si otterrà il codice più recente nel ramo principale. Per i contratti OpenZeppelin si dovrebbe usare solo il codice pubblicato in un rilascio ufficiale; l'esempio precedente importa da OpenZeppelin Contracts v2.5.0." + +#: ../../import.md:39 +msgid "Import from Swarm" +msgstr "Importa da Swarm" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Import from IPFS" +msgstr "Importa da IPFS" + +#: ../../import.md:51 +msgid "Importing a local file not in .deps" +msgstr "Importare un file locale non in .deps" + +#: ../../import.md:53 +msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" +msgstr "Per importare un file NON presente nella cartella **.deps**, utilizzare un percorso relativo (**./**). Per esempio:" + +#: ../../import.md:59 +msgid "**Note:** It is not possible to import across Workspaces." +msgstr "**Nota: ** Non è possibile importare tra aree di lavoro." + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "Importare un file dal filesystem del computer" + +#: ../../import.md:63 +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:65 +msgid "More about the import keyword" +msgstr "Ulteriori informazioni sulla parola chiave import" + +#: ../../import.md:66 +msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" +msgstr "Per una spiegazione dettagliata della parola chiave `import` si veda la [Documentazione di Solidity](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:71 +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "" + +#: ../../import.md:73 +msgid "Import buttons on the Remix home tab" +msgstr "Pulsanti di import nella scheda home di Remix" + +#: ../../import.md:74 +msgid "The Gist, Github, Swarm, IPFS, & HTTPS buttons are to assist in getting files into Remix so you can explore." +msgstr "I pulsanti Gist, Github, Swarm, IPFS e HTTPS sono per aiutare a ottenere i file in Remix per poterli esplorare." + +#: ../../import.md:76 +msgid "![](images/a-import-from.png)" +msgstr "![](images/a-import-from.png)" + +#: ../../import.md:78 +msgid "Clicking on any of the Import buttons will bring up a modal like this one:" +msgstr "Cliccando su uno dei pulsanti di import, si aprirà una finestra di dialogo come questa:" + +#: ../../import.md:80 +msgid "![](images/a-gist-modal.png)" +msgstr "![](images/a-gist-modal.png)" + +#: ../../import.md:82 +msgid "No need to wrap the input in quotes." +msgstr "Non è necessario racchiudere l'input tra virgolette." + +#: ../../import.md:83 +msgid "Loading with a remix command in the console" +msgstr "Caricamento con un comando remix nella console" + +#: ../../import.md:84 +msgid "The 2 remix commands for loading are:" +msgstr "I 2 comandi di remix per il caricamento sono:" + +#: ../../import.md:85 +msgid "remix.loadurl(url)" +msgstr "remix.loadurl(url)" + +#: ../../import.md:86 +msgid "remix.loadgist(id)" +msgstr "remix.loadgist(id)" + +#: ../../import.md:95 +msgid "Accessing files loaded from the Home tab or from a remix command" +msgstr "Accesso ai file caricati dalla scheda Home o da un comando di remix" + +#: ../../import.md:97 +msgid "When you load from github, a folder named `github` folder is created in the root of your current workspace. To import a file from the `github` folder, you would use a command like this:" +msgstr "Quando si carica da github, una cartella denominata `github` viene creata nella radice dell'area di lavoro corrente. Per importare un file dalla cartella `github`, si usa un comando come questo:" + +#: ../../import.md:103 +msgid "Notice that this import statement doesn't include the version information that was in the remix.load(url) command. So it is recommended that you use the methods described at the top of this page for importing dependencies that you are not intending to edit." +msgstr "Si noti che questa dichiarazione di import non include le informazioni sulla versione che erano nel comando remix.load(url). Quindi si raccomanda di usare i metodi descritti all'inizio di questa pagina per importare le dipendenze che non si intende modificare." + +#: ../../import.md:105 +msgid "Assume the .sol file that contained the import statement above is in the contracts folder. Notice that this import statement didn't need to traverse back to the github folder with a relative path like: **../github**." +msgstr "Supponiamo che il file .sol che conteneva la dichiarazione di import sopra si trovi nella cartella dei contratti. Si noti che questa istruzione di import non ha bisogno di risalire alla cartella github con un percorso relativo come: **../github**." + From 58522321330ff3d87165072ed6928ecf8b0eda8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:04 -0400 Subject: [PATCH 260/579] New translations import.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/import.po | 171 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 171 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/import.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/import.po new file mode 100644 index 00000000000..600a3104de1 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/import.po @@ -0,0 +1,171 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" +msgstr "" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are two main reasons for loading external files into Remix:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:5 +msgid "**to import a library or dependency** (for files you will NOT be editing)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:6 +msgid "**to load some files for manipulation, editing and play** (for files you might want to edit)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:8 +msgid "Importing a library or dependency" +msgstr "" + +#: ../../import.md:10 +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "" + +#: ../../import.md:12 +msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." +msgstr "" + +#: ../../import.md:14 +msgid "Under the hood, Remix checks to see if the files are already loaded in the **.deps** directory. If not, it gets them via unpkg if it is an NPM lib." +msgstr "" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Here are some example import statements:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:18 +msgid "Import from NPM" +msgstr "" + +#: ../../import.md:27 +msgid "**Note:** In the example above, **@openzeppelin** is the name of the npm library. In the following example the library's name does not begin with an @ - but Remix will go and check npm for a library of that name." +msgstr "" + +#: ../../import.md:33 +msgid "Import from a Github URL" +msgstr "" + +#: ../../import.md:37 +msgid "You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example above imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:39 +msgid "Import from Swarm" +msgstr "" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Import from IPFS" +msgstr "" + +#: ../../import.md:51 +msgid "Importing a local file not in .deps" +msgstr "" + +#: ../../import.md:53 +msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:59 +msgid "**Note:** It is not possible to import across Workspaces." +msgstr "" + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "" + +#: ../../import.md:63 +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:65 +msgid "More about the import keyword" +msgstr "" + +#: ../../import.md:66 +msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:71 +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "" + +#: ../../import.md:73 +msgid "Import buttons on the Remix home tab" +msgstr "" + +#: ../../import.md:74 +msgid "The Gist, Github, Swarm, IPFS, & HTTPS buttons are to assist in getting files into Remix so you can explore." +msgstr "" + +#: ../../import.md:76 +msgid "![](images/a-import-from.png)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:78 +msgid "Clicking on any of the Import buttons will bring up a modal like this one:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:80 +msgid "![](images/a-gist-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:82 +msgid "No need to wrap the input in quotes." +msgstr "" + +#: ../../import.md:83 +msgid "Loading with a remix command in the console" +msgstr "" + +#: ../../import.md:84 +msgid "The 2 remix commands for loading are:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:85 +msgid "remix.loadurl(url)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:86 +msgid "remix.loadgist(id)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:95 +msgid "Accessing files loaded from the Home tab or from a remix command" +msgstr "" + +#: ../../import.md:97 +msgid "When you load from github, a folder named `github` folder is created in the root of your current workspace. To import a file from the `github` folder, you would use a command like this:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:103 +msgid "Notice that this import statement doesn't include the version information that was in the remix.load(url) command. So it is recommended that you use the methods described at the top of this page for importing dependencies that you are not intending to edit." +msgstr "" + +#: ../../import.md:105 +msgid "Assume the .sol file that contained the import statement above is in the contracts folder. Notice that this import statement didn't need to traverse back to the github folder with a relative path like: **../github**." +msgstr "" + From cd20224c1efbcfa46e3bdd7f34a3c68840f7d7ec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:05 -0400 Subject: [PATCH 261/579] New translations import.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/import.po | 171 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 171 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/import.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/import.po new file mode 100644 index 00000000000..8e46b4a36ee --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/import.po @@ -0,0 +1,171 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" +msgstr "" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are two main reasons for loading external files into Remix:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:5 +msgid "**to import a library or dependency** (for files you will NOT be editing)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:6 +msgid "**to load some files for manipulation, editing and play** (for files you might want to edit)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:8 +msgid "Importing a library or dependency" +msgstr "" + +#: ../../import.md:10 +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "" + +#: ../../import.md:12 +msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." +msgstr "" + +#: ../../import.md:14 +msgid "Under the hood, Remix checks to see if the files are already loaded in the **.deps** directory. If not, it gets them via unpkg if it is an NPM lib." +msgstr "" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Here are some example import statements:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:18 +msgid "Import from NPM" +msgstr "" + +#: ../../import.md:27 +msgid "**Note:** In the example above, **@openzeppelin** is the name of the npm library. In the following example the library's name does not begin with an @ - but Remix will go and check npm for a library of that name." +msgstr "" + +#: ../../import.md:33 +msgid "Import from a Github URL" +msgstr "" + +#: ../../import.md:37 +msgid "You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example above imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:39 +msgid "Import from Swarm" +msgstr "" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Import from IPFS" +msgstr "" + +#: ../../import.md:51 +msgid "Importing a local file not in .deps" +msgstr "" + +#: ../../import.md:53 +msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:59 +msgid "**Note:** It is not possible to import across Workspaces." +msgstr "" + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "" + +#: ../../import.md:63 +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:65 +msgid "More about the import keyword" +msgstr "" + +#: ../../import.md:66 +msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:71 +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "" + +#: ../../import.md:73 +msgid "Import buttons on the Remix home tab" +msgstr "" + +#: ../../import.md:74 +msgid "The Gist, Github, Swarm, IPFS, & HTTPS buttons are to assist in getting files into Remix so you can explore." +msgstr "" + +#: ../../import.md:76 +msgid "![](images/a-import-from.png)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:78 +msgid "Clicking on any of the Import buttons will bring up a modal like this one:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:80 +msgid "![](images/a-gist-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:82 +msgid "No need to wrap the input in quotes." +msgstr "" + +#: ../../import.md:83 +msgid "Loading with a remix command in the console" +msgstr "" + +#: ../../import.md:84 +msgid "The 2 remix commands for loading are:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:85 +msgid "remix.loadurl(url)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:86 +msgid "remix.loadgist(id)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:95 +msgid "Accessing files loaded from the Home tab or from a remix command" +msgstr "" + +#: ../../import.md:97 +msgid "When you load from github, a folder named `github` folder is created in the root of your current workspace. To import a file from the `github` folder, you would use a command like this:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:103 +msgid "Notice that this import statement doesn't include the version information that was in the remix.load(url) command. So it is recommended that you use the methods described at the top of this page for importing dependencies that you are not intending to edit." +msgstr "" + +#: ../../import.md:105 +msgid "Assume the .sol file that contained the import statement above is in the contracts folder. Notice that this import statement didn't need to traverse back to the github folder with a relative path like: **../github**." +msgstr "" + From 7f16bce8775337ebf547eb7e3fb7e99b4b9b77e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:06 -0400 Subject: [PATCH 262/579] New translations import.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po | 88 ++++++++++++------------- 1 file changed, 44 insertions(+), 44 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po index fb354c42361..ac75ef54b8f 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/import.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,153 +19,153 @@ msgstr "" #: ../../import.md:1 msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" -msgstr "Импорт и загрузка исходных файлов в Solidity" +msgstr "" #: ../../import.md:4 msgid "There are two main reasons for loading external files into Remix:" -msgstr "Существует две основные причины для загрузки внешних файлов в Ремикс:" +msgstr "" #: ../../import.md:5 msgid "**to import a library or dependency** (for files you will NOT be editing)" -msgstr "**для импорта библиотеки или зависимости** (для файлов, которые Вы НЕ будете редактировать)" +msgstr "" #: ../../import.md:6 msgid "**to load some files for manipulation, editing and play** (for files you might want to edit)" -msgstr "**для загрузки некоторых файлов для манипулирования, редактирования и воспроизведения** (для файлов, которые Вы, возможно, захотите отредактировать)" +msgstr "" #: ../../import.md:8 msgid "Importing a library or dependency" -msgstr "Импорт библиотеки или зависимости" +msgstr "" #: ../../import.md:10 -msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, a IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." -msgstr "При импорте из NPM или URL (например, github, шлюз IPFS или шлюз Swarm) Вам не нужно делать ничего, кроме использования оператора `import` в Вашем контракте. Зависимости не нужно \"предварительно загружать\" в текущую рабочую область File Explorer'а перед компиляцией контракта." +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "" #: ../../import.md:12 msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." -msgstr "Файлы, загруженные из оператора импорта, помещаются в папку `.deps` **Files Explorer'а** текущей Рабочей области." +msgstr "" #: ../../import.md:14 msgid "Under the hood, Remix checks to see if the files are already loaded in the **.deps** directory. If not, it gets them via unpkg if it is an NPM lib." -msgstr "Под капотом Remix проверяет, не загружены ли уже файлы в каталог **.deps**. Если нет, то он получает их через unpkg, если это NPM lib." +msgstr "" #: ../../import.md:16 msgid "Here are some example import statements:" -msgstr "Приведем несколько примеров операторов импорта:" +msgstr "" #: ../../import.md:18 msgid "Import from NPM" -msgstr "Импорт из NPM" +msgstr "" #: ../../import.md:27 msgid "**Note:** In the example above, **@openzeppelin** is the name of the npm library. In the following example the library's name does not begin with an @ - but Remix will go and check npm for a library of that name." -msgstr "**Примечание:** В приведенном выше примере **@openzeppelin** - это имя библиотеки npm. В следующем примере имя библиотеки не начинается с символа @ - но Remix пойдет и проверит npm на наличие библиотеки с таким именем." +msgstr "" #: ../../import.md:33 msgid "Import from a Github URL" -msgstr "Импорт из URL-адреса Github" +msgstr "" #: ../../import.md:37 msgid "You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example above imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." -msgstr "Вы должны указать метку релиза (если таковая имеется), иначе Вы получите последнюю версию кода в мастер-ветке. Для OpenZeppelin Contracts Вы должны использовать только код, опубликованный в официальном релизе. В приведенном выше примере импортируется код из OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" #: ../../import.md:39 msgid "Import from Swarm" -msgstr "Импорт из Swarm" +msgstr "" #: ../../import.md:45 msgid "Import from IPFS" -msgstr "Импорт из IPFS" +msgstr "" #: ../../import.md:51 msgid "Importing a local file not in .deps" -msgstr "Импортирование локального файла, не входящего в .deps" +msgstr "" #: ../../import.md:53 msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" -msgstr "Чтобы импортировать файл, находящийся НЕ в папке **.deps**, используйте относительный путь (**./**). Например:" +msgstr "" #: ../../import.md:59 msgid "**Note:** It is not possible to import across Workspaces." -msgstr "**Примечание:** Импорт между рабочими пространствами невозможен." +msgstr "" #: ../../import.md:61 msgid "Importing a file from your computer's filesystem" -msgstr "Импорт файла из файловой системы Вашего компьютера" +msgstr "" #: ../../import.md:63 -msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." -msgstr "В этом методе используется **remixd** - демон remix. Пожалуйста, обратитесь к [remixd docs](remixd.html) за инструкциями о том, как преодолеть разрыв между браузером и файловой системой Вашего компьютера." +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "" #: ../../import.md:65 msgid "More about the import keyword" -msgstr "Подробнее о ключевом слове import" +msgstr "" #: ../../import.md:66 msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" -msgstr "Подробное объяснение ключевого слова `import` см. в [документации Solidity](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)." +msgstr "" #: ../../import.md:70 -msgid "Importing a files for manipulation" -msgstr "Импорт файлов для манипуляций" +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "" #: ../../import.md:71 -msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder the shows their source - eg github or gists." -msgstr "При импорте из виджетов домашней вкладки или с помощью команды remix в консоли, файлы помещаются в **корень текущей рабочей области** в папку с указанием их источника - например, github или gists." +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "" #: ../../import.md:73 msgid "Import buttons on the Remix home tab" -msgstr "Кнопки импорта на главной вкладке Remix" +msgstr "" #: ../../import.md:74 msgid "The Gist, Github, Swarm, IPFS, & HTTPS buttons are to assist in getting files into Remix so you can explore." -msgstr "Кнопки Gist, Github, Swarm, IPFS и HTTPS предназначены для помощи в получении файлов в Remix, чтобы Вы могли их исследовать." +msgstr "" #: ../../import.md:76 msgid "![](images/a-import-from.png)" -msgstr "![](images/a-import-from.png)" +msgstr "" #: ../../import.md:78 msgid "Clicking on any of the Import buttons will bring up a modal like this one:" -msgstr "При нажатии на любую из кнопок Импорта появится модальное окно, подобное этому:" +msgstr "" #: ../../import.md:80 msgid "![](images/a-gist-modal.png)" -msgstr "![](images/a-gist-modal.png)" +msgstr "" #: ../../import.md:82 msgid "No need to wrap the input in quotes." -msgstr "Нет необходимости оборачивать вводимые данные в кавычки." +msgstr "" #: ../../import.md:83 msgid "Loading with a remix command in the console" -msgstr "Загрузка с помощью команды remix в консоли" +msgstr "" #: ../../import.md:84 msgid "The 2 remix commands for loading are:" -msgstr "2 ремикс-команды для загрузки - это:" +msgstr "" #: ../../import.md:85 msgid "remix.loadurl(url)" -msgstr "remix.loadurl(url)" +msgstr "" #: ../../import.md:86 msgid "remix.loadgist(id)" -msgstr "remix.loadgist(id)" +msgstr "" #: ../../import.md:95 msgid "Accessing files loaded from the Home tab or from a remix command" -msgstr "Доступ к файлам, загруженным с вкладки Home или из команды remix" +msgstr "" #: ../../import.md:97 msgid "When you load from github, a folder named `github` folder is created in the root of your current workspace. To import a file from the `github` folder, you would use a command like this:" -msgstr "Когда Вы загружаетесь с github, в корне Вашей текущей рабочей области создается папка с именем `github`. Чтобы импортировать файл из папки `github`, Вы используете команду следующего вида:" +msgstr "" #: ../../import.md:103 msgid "Notice that this import statement doesn't include the version information that was in the remix.load(url) command. So it is recommended that you use the methods described at the top of this page for importing dependencies that you are not intending to edit." -msgstr "Заметьте, что это утверждение импорта не включает информацию о версии, которая была в команде remix.load(url). Поэтому рекомендуется использовать методы, описанные в верхней части этой страницы, для импорта зависимостей, которые Вы не собираетесь редактировать." +msgstr "" #: ../../import.md:105 msgid "Assume the .sol file that contained the import statement above is in the contracts folder. Notice that this import statement didn't need to traverse back to the github folder with a relative path like: **../github**." -msgstr "Предположим, что файл .sol, содержащий оператор импорта выше, находится в папке contracts. Обратите внимание, что этому оператору импорта не нужно было возвращаться в папку github с относительным путем, например: **../github**." +msgstr "" From fbf66269e965b54a30f2b86faba444268e730cfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:07 -0400 Subject: [PATCH 263/579] New translations import.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/import.po | 171 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 171 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/import.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/import.po new file mode 100644 index 00000000000..4b22e7ae005 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/import.po @@ -0,0 +1,171 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" +msgstr "" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are two main reasons for loading external files into Remix:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:5 +msgid "**to import a library or dependency** (for files you will NOT be editing)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:6 +msgid "**to load some files for manipulation, editing and play** (for files you might want to edit)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:8 +msgid "Importing a library or dependency" +msgstr "" + +#: ../../import.md:10 +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "" + +#: ../../import.md:12 +msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." +msgstr "" + +#: ../../import.md:14 +msgid "Under the hood, Remix checks to see if the files are already loaded in the **.deps** directory. If not, it gets them via unpkg if it is an NPM lib." +msgstr "" + +#: ../../import.md:16 +msgid "Here are some example import statements:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:18 +msgid "Import from NPM" +msgstr "" + +#: ../../import.md:27 +msgid "**Note:** In the example above, **@openzeppelin** is the name of the npm library. In the following example the library's name does not begin with an @ - but Remix will go and check npm for a library of that name." +msgstr "" + +#: ../../import.md:33 +msgid "Import from a Github URL" +msgstr "" + +#: ../../import.md:37 +msgid "You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example above imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "" + +#: ../../import.md:39 +msgid "Import from Swarm" +msgstr "" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Import from IPFS" +msgstr "" + +#: ../../import.md:51 +msgid "Importing a local file not in .deps" +msgstr "" + +#: ../../import.md:53 +msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:59 +msgid "**Note:** It is not possible to import across Workspaces." +msgstr "" + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "" + +#: ../../import.md:63 +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "" + +#: ../../import.md:65 +msgid "More about the import keyword" +msgstr "" + +#: ../../import.md:66 +msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "" + +#: ../../import.md:71 +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "" + +#: ../../import.md:73 +msgid "Import buttons on the Remix home tab" +msgstr "" + +#: ../../import.md:74 +msgid "The Gist, Github, Swarm, IPFS, & HTTPS buttons are to assist in getting files into Remix so you can explore." +msgstr "" + +#: ../../import.md:76 +msgid "![](images/a-import-from.png)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:78 +msgid "Clicking on any of the Import buttons will bring up a modal like this one:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:80 +msgid "![](images/a-gist-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:82 +msgid "No need to wrap the input in quotes." +msgstr "" + +#: ../../import.md:83 +msgid "Loading with a remix command in the console" +msgstr "" + +#: ../../import.md:84 +msgid "The 2 remix commands for loading are:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:85 +msgid "remix.loadurl(url)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:86 +msgid "remix.loadgist(id)" +msgstr "" + +#: ../../import.md:95 +msgid "Accessing files loaded from the Home tab or from a remix command" +msgstr "" + +#: ../../import.md:97 +msgid "When you load from github, a folder named `github` folder is created in the root of your current workspace. To import a file from the `github` folder, you would use a command like this:" +msgstr "" + +#: ../../import.md:103 +msgid "Notice that this import statement doesn't include the version information that was in the remix.load(url) command. So it is recommended that you use the methods described at the top of this page for importing dependencies that you are not intending to edit." +msgstr "" + +#: ../../import.md:105 +msgid "Assume the .sol file that contained the import statement above is in the contracts folder. Notice that this import statement didn't need to traverse back to the github folder with a relative path like: **../github**." +msgstr "" + From 35e51ffa51b2cb14fcb9281c4ef973b3fb12d06b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:08 -0400 Subject: [PATCH 264/579] New translations import.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po | 40 ++++++++++++------------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po index 69b67216659..c2add091ba8 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/import.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "将外部文件加载到Remix中有两个主要原因:" #: ../../import.md:5 msgid "**to import a library or dependency** (for files you will NOT be editing)" -msgstr "**导入库或依赖项**(对于您不会编辑的文件)" +msgstr " **导入库或依赖项** (对于您不会编辑的文件)" #: ../../import.md:6 msgid "**to load some files for manipulation, editing and play** (for files you might want to edit)" -msgstr "**加载一些需要操作、编辑和测试的文件**(对于您可能想要编辑的文件)" +msgstr " **加载一些需要操作、编辑和测试的文件** (对于您可能想要编辑的文件)" #: ../../import.md:8 msgid "Importing a library or dependency" msgstr "导入库或依赖项" #: ../../import.md:10 -msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, a IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." -msgstr "当从NPM或URL(如github、IPFS网关或Swarm网关)进行导入时,您只需在合约中使用import语句即可。在编译合约之前,不需要将依赖项“预加载”到File Explorer当前工作区。" +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "当从NPM 或 URL (如 GitHub、IPFS 网关或 Swarm 网关) 导入时,您只需要在合约中使用 `import语句,无需在合约编译之前将依赖项预加载到文件资源管理器的当前工作空间中。" #: ../../import.md:12 msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." -msgstr "从import语句加载的文件放置在**Files Explorer**当前工作区的`.deps`文件夹中。" +msgstr "从import语句加载的文件放置在 **Files Explorer** 当前工作区的`.deps`文件夹中。" #: ../../import.md:14 msgid "Under the hood, Remix checks to see if the files are already loaded in the **.deps** directory. If not, it gets them via unpkg if it is an NPM lib." -msgstr "在幕后,Remix检查这些文件是否已经被加载到**.deps**目录中。如果没有,则通过unpkg获取它们(如果是NPM lib)。" +msgstr "在幕后,Remix检查这些文件是否已经被加载到 **.deps** 目录中。如果没有,则通过unpkg获取它们(如果是NPM lib)。" #: ../../import.md:16 msgid "Here are some example import statements:" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "从NPM里导入" #: ../../import.md:27 msgid "**Note:** In the example above, **@openzeppelin** is the name of the npm library. In the following example the library's name does not begin with an @ - but Remix will go and check npm for a library of that name." -msgstr "**注意:** 在上面的示例中,@openzeppelin是npm库的名称。在下面的示例中,该库的名称不以@开头 - 但Remix将会去检查npm是否有这个名称的库。" +msgstr " **注意:** 在上面的示例中, **@openzeppelin** 是npm库的名称。在下面的示例中,该库的名称不以@开头 - 但Remix将会去检查npm是否有这个名称的库。" #: ../../import.md:33 msgid "Import from a Github URL" @@ -83,35 +83,35 @@ msgstr "导入不在 .deps 中的本地文件" #: ../../import.md:53 msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" -msgstr "要导入不在.deps文件夹中的文件,请使用相对路径(./)。例如:" +msgstr "要导入不在 **.deps** 文件夹中的文件,请使用相对路径(./)。例如:" #: ../../import.md:59 msgid "**Note:** It is not possible to import across Workspaces." -msgstr "**注意:** 无法导入整个工作区。" +msgstr " **注意:** 无法导入整个工作区。" #: ../../import.md:61 msgid "Importing a file from your computer's filesystem" msgstr "从计算机的文件系统导入文件" #: ../../import.md:63 -msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computers filesystem." -msgstr "此方法使用**remixd** - remix守护程序。请前往[remixd文档](remixd.html) ,了解如何在浏览器和计算机文件系统之间建立连接。" +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "这种方法使用 remix的 **remixd ** 守护进程。请访问 remixd(remixd.html)文档查看有关如何在浏览器和计算机文件系统之间建立桥梁的说明。" #: ../../import.md:65 msgid "More about the import keyword" -msgstr "更多关于import关键字" +msgstr "更多有关import关键字" #: ../../import.md:66 msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" msgstr "关于`import`关键字的详细解释,见[Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/enarage/layout-source-files.html?highlight=importing-other-source-files)" #: ../../import.md:70 -msgid "Importing a files for manipulation" -msgstr "导入文件以进行操作" +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "导入文件以进行操作。" #: ../../import.md:71 -msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder the shows their source - eg github or gists." -msgstr "从主页小部件导入或在控制台中使用remix命令时,文件将放置在当前工作区的根目录下,其中包含显示它们来源(例如github或gists)的文件夹。" +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "当从主页小部件或通过控制台中的 remix 命令导入时,文件将被放置在 **当前工作空间的根目录** 中的一个文件夹内,该文件夹显示它们的来源,如 GitHub 或 Gists。" #: ../../import.md:73 msgid "Import buttons on the Remix home tab" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "![](images/a-gist-modal.png)" #: ../../import.md:82 msgid "No need to wrap the input in quotes." -msgstr "不需要用引号包裹输入。" +msgstr "不需要用引号将输入括起来" #: ../../import.md:83 msgid "Loading with a remix command in the console" @@ -167,5 +167,5 @@ msgstr "请注意,此导入语句不包括 remix.load(url) 命令中的版本 #: ../../import.md:105 msgid "Assume the .sol file that contained the import statement above is in the contracts folder. Notice that this import statement didn't need to traverse back to the github folder with a relative path like: **../github**." -msgstr "假设包含上述导入语句的 .sol 文件位于 contracts 文件夹中。请注意,此导入语句无需使用相对路径遍历回 github 文件夹,例如:`../github`。" +msgstr "假设包含上述导入语句的 .sol 文件位于 合约文件夹中。请注意,此导入语句无需使用相对路径遍历回 github 文件夹,例如: **../github** 。" From 2279e7cf78b2ec7a055bcc2ed24ceea748bd6735 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:09 -0400 Subject: [PATCH 265/579] New translations import.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/import.po | 171 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 171 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/import.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/import.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/import.po new file mode 100644 index 00000000000..08a67cc1e1d --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/import.po @@ -0,0 +1,171 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/import.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6474\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../import.md:1 +msgid "Importing & Loading Source Files in Solidity" +msgstr "Importando e carregando arquivos fonte em Solidity" + +#: ../../import.md:4 +msgid "There are two main reasons for loading external files into Remix:" +msgstr "Existem duas razões principais para a carga de arquivos externos para o Remix:" + +#: ../../import.md:5 +msgid "**to import a library or dependency** (for files you will NOT be editing)" +msgstr "**para importar uma biblioteca ou dependência** (para arquivos que você NÃO irá editar)" + +#: ../../import.md:6 +msgid "**to load some files for manipulation, editing and play** (for files you might want to edit)" +msgstr "**para carregar alguns arquivos para manipulação, edição e reprodução** (para arquivos que você pode querer editar)" + +#: ../../import.md:8 +msgid "Importing a library or dependency" +msgstr "Importando uma biblioteca ou dependência" + +#: ../../import.md:10 +msgid "When importing from NPM, or a URL (like github, an IPFS gateway, or a Swarm gateway) you do not need to do anything more than use the `import` statement in your contract. The dependencies do not need to be \"preloaded\" into the File Explorer's current Workspace before the contract is compiled." +msgstr "Ao importar de NPM, ou uma URL (como github, um gateway IPFS, ou um gateway Swarm) você não precisa mais do que usar a instrução `importar` no seu contrato. As dependências não precisam ser \"pré-carregadas\" no espaço de trabalho atual do Gerenciador de Arquivos antes do contrato ser compilado." + +#: ../../import.md:12 +msgid "Files loaded from the import statement are placed in the **Files Explorer's** current Workspace's `.deps` folder." +msgstr "Arquivos carregados a partir da declaração de importação são colocados na pasta `.deps` do **Explorador de Arquivos** do Espaço de Trabalho atual." + +#: ../../import.md:14 +msgid "Under the hood, Remix checks to see if the files are already loaded in the **.deps** directory. If not, it gets them via unpkg if it is an NPM lib." +msgstr "Sob o capô, Remix verifica se há arquivos já estão carregados na pasta **.deps**. Se não, os recebe via unpkg se for uma biblioteca NPM." + +#: ../../import.md:16 +msgid "Here are some example import statements:" +msgstr "Aqui estão alguns exemplos de instruções de importação:" + +#: ../../import.md:18 +msgid "Import from NPM" +msgstr "Importar de NPM" + +#: ../../import.md:27 +msgid "**Note:** In the example above, **@openzeppelin** is the name of the npm library. In the following example the library's name does not begin with an @ - but Remix will go and check npm for a library of that name." +msgstr "**Nota:** No exemplo acima, **@openzeppelin** é o nome da biblioteca npm. No exemplo a seguir, o nome da biblioteca não começa com @ - mas Remix vai ir e checar o npm para uma biblioteca com esse nome." + +#: ../../import.md:33 +msgid "Import from a Github URL" +msgstr "Importar de uma URL do Github" + +#: ../../import.md:37 +msgid "You should specify the release tag (where available), otherwise you will get the latest code in the master branch. For OpenZeppelin Contracts you should only use code published in an official release, the example above imports from OpenZeppelin Contracts v2.5.0." +msgstr "Você deve especificar a tag de versão (quando disponível), caso contrário você receberá o código mais recente no ramo principal. Para Contratos OpenZeppelin você deve usar somente código publicado em um lançamento oficial, o exemplo acima das importações de Contratos OpenZeppelin v2.5.0." + +#: ../../import.md:39 +msgid "Import from Swarm" +msgstr "Importando do Swarm" + +#: ../../import.md:45 +msgid "Import from IPFS" +msgstr "Importando do IPFS" + +#: ../../import.md:51 +msgid "Importing a local file not in .deps" +msgstr "Importando um arquivo local não está em .deps" + +#: ../../import.md:53 +msgid "To import a file NOT in the **.deps** folder, use a relative path (**./**). For example:" +msgstr "Para importar um arquivo NÃO está na pasta **.deps**, use um caminho relativo (**./**). Por exemplo:" + +#: ../../import.md:59 +msgid "**Note:** It is not possible to import across Workspaces." +msgstr "**Nota:** Não é possível importar através de espaços de trabalho." + +#: ../../import.md:61 +msgid "Importing a file from your computer's filesystem" +msgstr "Importando um arquivo do sistema de arquivos do seu computador" + +#: ../../import.md:63 +msgid "This method uses **remixd** - the remix daemon. Please go to the [remixd docs](remixd.html) for instructions about how to bridge the divide between the browser and your computer's filesystem." +msgstr "Esse método usa **remixd** - o remix daemon. Por favor, vá para [remixd docs](remixd. tml) para instruções sobre como fazer a ponte entre o navegador e o sistema de arquivos do seu computador." + +#: ../../import.md:65 +msgid "More about the import keyword" +msgstr "Saiba mais sobre a palavra-chave de importação" + +#: ../../import.md:66 +msgid "For a detailed explanation of the `import` keyword see the [Solidity documentation](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" +msgstr "Para uma explicação detalhada da palavra-chave `import` veja a [documentação de Solidity](https://docs.soliditylang.org/en/latest/layout-of-source-files.html?highlight=import#importing-other-source-files)" + +#: ../../import.md:70 +msgid "Importing files for manipulation" +msgstr "Importando arquivos para manipulação" + +#: ../../import.md:71 +msgid "When importing from the home tab widgets or with a remix command in the console, the files are placed in the **root of the current Workspace** inside a folder that shows their source - eg github or gists." +msgstr "Quando importar de widgets da aba inicial ou com um comando de remix no console, os arquivos são colocados na **raiz da área de trabalho atual** dentro de uma pasta que mostra seu código - por exemplo, github ou gist." + +#: ../../import.md:73 +msgid "Import buttons on the Remix home tab" +msgstr "Importar botões na aba Remix" + +#: ../../import.md:74 +msgid "The Gist, Github, Swarm, IPFS, & HTTPS buttons are to assist in getting files into Remix so you can explore." +msgstr "Os botões do Gist, Github, Swarm, IPFS e HTTPS devem ajudar a colocar arquivos no Remix para que você possa explorar." + +#: ../../import.md:76 +msgid "![](images/a-import-from.png)" +msgstr "![](images/a-import-from.png)" + +#: ../../import.md:78 +msgid "Clicking on any of the Import buttons will bring up a modal like this one:" +msgstr "Clicando em qualquer um dos botões de importação abrirá uma modal como esta:" + +#: ../../import.md:80 +msgid "![](images/a-gist-modal.png)" +msgstr "![](images/a-gist-modal.png)" + +#: ../../import.md:82 +msgid "No need to wrap the input in quotes." +msgstr "Não há necessidade de encapsular a entrada entre aspas." + +#: ../../import.md:83 +msgid "Loading with a remix command in the console" +msgstr "Carregando com um comando de remix no console" + +#: ../../import.md:84 +msgid "The 2 remix commands for loading are:" +msgstr "Os 2 comandos de remix para carregamento são:" + +#: ../../import.md:85 +msgid "remix.loadurl(url)" +msgstr "remix.loadurl(url)" + +#: ../../import.md:86 +msgid "remix.loadgist(id)" +msgstr "remix.loadgist(id)" + +#: ../../import.md:95 +msgid "Accessing files loaded from the Home tab or from a remix command" +msgstr "Acessar arquivos carregados a partir da aba Início ou de um comando de remix" + +#: ../../import.md:97 +msgid "When you load from github, a folder named `github` folder is created in the root of your current workspace. To import a file from the `github` folder, you would use a command like this:" +msgstr "Quando você carrega do github, uma pasta chamada `github` é criada na raiz do seu espaço de trabalho atual. Para importar um arquivo da pasta `github`, você usaria um comando como este:" + +#: ../../import.md:103 +msgid "Notice that this import statement doesn't include the version information that was in the remix.load(url) command. So it is recommended that you use the methods described at the top of this page for importing dependencies that you are not intending to edit." +msgstr "Observe que esta declaração de importação não inclui as informações da versão que estava no comando remix.load(url). Portanto, é recomendável que você use os métodos descritos no topo desta página para importar dependências que você não pretende editar." + +#: ../../import.md:105 +msgid "Assume the .sol file that contained the import statement above is in the contracts folder. Notice that this import statement didn't need to traverse back to the github folder with a relative path like: **../github**." +msgstr "Suponha que o arquivo .sol que continha a instrução de importação acima está na pasta de contratos. Observe que este comando de importação não precisava percorrer o caminho de volta para a pasta do github com um caminho relativo como: **../github**." + From 7f84bd390e8e7fdb090668631ced0e46d6b016e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:10 -0400 Subject: [PATCH 266/579] New translations index.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po | 32 ++++++++++---------------- 1 file changed, 12 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po index 1eb0b044782..5b83764926f 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/index.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,49 +17,41 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 6476\n" "Language: fr_FR\n" -#: ../../index.rst:51 #: ../../index.rst:51 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" -#: ../../index.rst:61 #: ../../index.rst:61 msgid "Core Modules" msgstr "Modules de base" -#: ../../index.rst:72 -#: ../../index.rst:72 +#: ../../index.rst:73 msgid "Solidity modules" msgstr "Modules de solidité" -#: ../../index.rst:83 -#: ../../index.rst:83 +#: ../../index.rst:84 msgid "Unit Testing" msgstr "Tests unitaires" -#: ../../index.rst:93 -#: ../../index.rst:93 +#: ../../index.rst:94 msgid "External Tool Integrations" msgstr "Intégrations d'outils externes" -#: ../../index.rst:102 -#: ../../index.rst:102 +#: ../../index.rst:103 msgid "Guides" msgstr "Guides" -#: ../../index.rst:113 -#: ../../index.rst:113 +#: ../../index.rst:114 msgid "Advanced" -msgstr "Avancé" +msgstr "Sujets avancés" -#: ../../index.rst:120 -#: ../../index.rst:120 +#: ../../index.rst:121 msgid "Miscellaneous" msgstr "Divers" #: ../../index.rst:2 msgid "Welcome to Remix's documentation!" -msgstr "Bienvenue sur la documentation de Remix !" +msgstr "Bienvenue dans la documentation de Remix !" #: ../../index.rst:4 msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." @@ -82,8 +74,8 @@ msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. La documentation de l'extension VSCode se trouve `ici `__." #: ../../index.rst:17 -msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplied Chinese `__. More languages are on the way." -msgstr "**Traductions de la documentation Remix** La documentation Remix est actuellement en `Anglais `__ et en `Chinois implicite `__. D'autres langues sont en cours d'élaboration." +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "" #: ../../index.rst:20 msgid "Remix Project" From d6e0d88a519797e6feba4e70326ff12a48269c38 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:11 -0400 Subject: [PATCH 267/579] New translations index.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po | 30 ++++++++++---------------- 1 file changed, 11 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po index 514aae3b6b5..09cf03ac35b 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/index.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,43 +17,35 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 6476\n" "Language: es_ES\n" -#: ../../index.rst:51 #: ../../index.rst:51 msgid "Introduction" msgstr "Introducción" -#: ../../index.rst:61 #: ../../index.rst:61 msgid "Core Modules" msgstr "Módulos básicos" -#: ../../index.rst:72 -#: ../../index.rst:72 +#: ../../index.rst:73 msgid "Solidity modules" msgstr "Módulos de solidez" -#: ../../index.rst:83 -#: ../../index.rst:83 +#: ../../index.rst:84 msgid "Unit Testing" msgstr "Pruebas unitarias" -#: ../../index.rst:93 -#: ../../index.rst:93 +#: ../../index.rst:94 msgid "External Tool Integrations" msgstr "Integraciones de herramientas externas" -#: ../../index.rst:102 -#: ../../index.rst:102 +#: ../../index.rst:103 msgid "Guides" msgstr "Guías" -#: ../../index.rst:113 -#: ../../index.rst:113 +#: ../../index.rst:114 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" -#: ../../index.rst:120 -#: ../../index.rst:120 +#: ../../index.rst:121 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varios" @@ -63,7 +55,7 @@ msgstr "Bienvenido a la documentación de Remix" #: ../../index.rst:4 msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." -msgstr "**El IDE Remix** es utilizado durante todo el trayecto de desarrollo de contratos inteligentes por usuarios de todos los niveles de conocimiento. No requiere configuración, fomenta un ciclo de desarrollo rápido y cuenta con un rico conjunto de plugins con interfaces gráficas de usuario intuitivas. El IDE viene en dos sabores (aplicación web o aplicación de escritorio) y como extensión de VSCode." +msgstr "**El IDE Remix** es utilizado durante todo el trayecto de desarrollo de contratos inteligentes por usuarios de todos los niveles de conocimiento. No requiere configuración, fomenta un ciclo de desarrollo rápido y cuenta con un rico conjunto de plugins con interfaces gráficas intuitivas. El IDE viene en dos sabores (aplicación web o aplicación de escritorio) y como extensión de VSCode." #: ../../index.rst:8 msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" @@ -82,8 +74,8 @@ msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. La documentación de la extensión VSCode se encuentra `aquí `__." #: ../../index.rst:17 -msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplied Chinese `__. More languages are on the way." -msgstr "**Traducciones de la documentación de Remix** La documentación de Remix está actualmente en `Inglés `__ y `Chino implícito `__. Más idiomas están en camino." +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "**Remix Documentation Translations** Los documentos de Remix están actualmente en `English `__ y `Simplified Chinese `__. Hay más idiomas en camino." #: ../../index.rst:20 msgid "Remix Project" From 8a370eafccb876873b92056ef05a8904da4e3d64 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:12 -0400 Subject: [PATCH 268/579] New translations index.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/index.po | 131 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/index.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000000..664a0541ba4 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:73 +msgid "Solidity modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:84 +msgid "Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:94 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:103 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:114 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:121 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix's documentation!" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:8 +msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:10 +msgid "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave. We do not support use of Remix on tablets or mobile devices." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:12 +msgid "**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "Remix Project" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:21 +msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:29 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:32 +msgid "Useful links:" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:34 +msgid "`Solidity Documentation `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:38 +msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:40 +msgid "`Remix on Github `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:42 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:44 +msgid "`Remix on Twitter `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "`Our Discord support channel `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:48 +msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" +msgstr "" + From 8321f0d3a09d31eea6e750570ce92baf64eccaf3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:13 -0400 Subject: [PATCH 269/579] New translations index.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/index.po | 131 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/index.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000000..ee50a2da58f --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "Introduzione" + +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "Moduli di Base" + +#: ../../index.rst:73 +msgid "Solidity modules" +msgstr "Moduli di Solidity" + +#: ../../index.rst:84 +msgid "Unit Testing" +msgstr "Test Unitari" + +#: ../../index.rst:94 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "Integrazioni di strumenti esterni" + +#: ../../index.rst:103 +msgid "Guides" +msgstr "Guide" + +#: ../../index.rst:114 +msgid "Advanced" +msgstr "Avanzate" + +#: ../../index.rst:121 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Varie" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix's documentation!" +msgstr "Benvenuti nella documentazione di Remix!" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." +msgstr "L'**IDE Remix** viene utilizzato per l'intero percorso di sviluppo dei contratti intelligenti da utenti con qualsiasi livello di conoscenza. Non richiede alcuna configurazione, favorisce un ciclo di sviluppo rapido e dispone di una ricca serie di plugin con interfacce grafiche intuitive. L'IDE è disponibile in due versioni (applicazione web o applicazione desktop) e come estensione VSCode." + +#: ../../index.rst:8 +msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" +msgstr "**IDE Remix Online**, vedere: `https://remix.ethereum.org `__" + +#: ../../index.rst:10 +msgid "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave. We do not support use of Remix on tablets or mobile devices." +msgstr "Browser supportati: Firefox, Chrome, Brave. Non supportiamo l'uso di Remix su tablet o dispositivi mobili." + +#: ../../index.rst:12 +msgid "**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" +msgstr "**IDE Remix Desktop**, vedere la release: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." +msgstr "**Ethereum Remix**, l'estensione VSCode, vedere `qui `__. La documentazione dell'estensione VSCode si trova `qui `__." + +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "Remix Project" +msgstr "Progetto di Remix" + +#: ../../index.rst:21 +msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." +msgstr "L'DIE Remix fa parte del `Progetto Remix `__ che include anche il `Plugin Engine di Remix `__ e `le librerie di Remix `__, che sono strumenti di basso livello per un uso più ampio." + +#: ../../index.rst:24 +msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "L'IDE Remix è disponibile all'indirizzo `remix.ethereum.org `__ e ulteriori informazioni sono disponibili in questi documenti. Il nostro strumento IDE è disponibile sul `nostro repository GitHub`__." + +#: ../../index.rst:29 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." +msgstr "Questo insieme di documenti copre le istruzioni per l'uso di Remix. Ulteriori informazioni possono essere trovate nel nostro `blog `__ e nel nostro strumento di tutorial, `LearnEth `__ che si trova all'interno di Remix IDE." + +#: ../../index.rst:32 +msgid "Useful links:" +msgstr "Link utili:" + +#: ../../index.rst:34 +msgid "`Solidity Documentation `__" +msgstr "`Documentazione Solidity `__" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "`Remix Alpha `__ - La versione in cui testiamo le nuove release di Remix (non stabile!)." + +#: ../../index.rst:38 +msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." +msgstr "`Remix Desktop `__ - Pagina di rilascio di Remix Desktop." + +#: ../../index.rst:40 +msgid "`Remix on Github `__" +msgstr "`Remix su Github `__" + +#: ../../index.rst:42 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "`Remix su Medium `__" + +#: ../../index.rst:44 +msgid "`Remix on Twitter `__" +msgstr "`Remix su Twitter `__" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "`Our Discord support channel `__" +msgstr "`Il nostro canale di supporto Discord `__" + +#: ../../index.rst:48 +msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" +msgstr "`Risorse per gli sviluppatori di Ethereum.org `__" + From 705ea58a62be2bac388ce5264483cbed1ed88630 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:14 -0400 Subject: [PATCH 270/579] New translations index.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/index.po | 131 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/index.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000000..e8ae5b30ce2 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "はじめに" + +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:73 +msgid "Solidity modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:84 +msgid "Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:94 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:103 +msgid "Guides" +msgstr "ガイド" + +#: ../../index.rst:114 +msgid "Advanced" +msgstr "上級者向け" + +#: ../../index.rst:121 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix's documentation!" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:8 +msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:10 +msgid "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave. We do not support use of Remix on tablets or mobile devices." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:12 +msgid "**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "Remix Project" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:21 +msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:29 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:32 +msgid "Useful links:" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:34 +msgid "`Solidity Documentation `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:38 +msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:40 +msgid "`Remix on Github `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:42 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:44 +msgid "`Remix on Twitter `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "`Our Discord support channel `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:48 +msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" +msgstr "" + From 8faac9abff1db3ef49ec846e75105679c51c7c80 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:15 -0400 Subject: [PATCH 271/579] New translations index.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po | 131 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000000..d9cb8c69a67 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:73 +msgid "Solidity modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:84 +msgid "Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:94 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:103 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:114 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:121 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix's documentation!" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:8 +msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:10 +msgid "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave. We do not support use of Remix on tablets or mobile devices." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:12 +msgid "**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "Remix Project" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:21 +msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:29 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:32 +msgid "Useful links:" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:34 +msgid "`Solidity Documentation `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:38 +msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:40 +msgid "`Remix on Github `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:42 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:44 +msgid "`Remix on Twitter `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "`Our Discord support channel `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:48 +msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" +msgstr "" + From 2c107ec5f05880715b3ec4fd96f9f4cdfea5097c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:16 -0400 Subject: [PATCH 272/579] New translations index.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po | 74 ++++++++++++-------------- 1 file changed, 33 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po index 52c089b0a31..906c1394da7 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/index.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,89 +17,81 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 6476\n" "Language: ru_RU\n" -#: ../../index.rst:51 #: ../../index.rst:51 msgid "Introduction" msgstr "Введение" -#: ../../index.rst:61 #: ../../index.rst:61 msgid "Core Modules" -msgstr "Основные модули" +msgstr "" -#: ../../index.rst:72 -#: ../../index.rst:72 +#: ../../index.rst:73 msgid "Solidity modules" -msgstr "Модули Solidity" +msgstr "" -#: ../../index.rst:83 -#: ../../index.rst:83 +#: ../../index.rst:84 msgid "Unit Testing" -msgstr "Модульное тестирование" +msgstr "" -#: ../../index.rst:93 -#: ../../index.rst:93 +#: ../../index.rst:94 msgid "External Tool Integrations" -msgstr "Интеграции с внешними инструментами" +msgstr "" -#: ../../index.rst:102 -#: ../../index.rst:102 +#: ../../index.rst:103 msgid "Guides" -msgstr "Гиды" +msgstr "Руководства" -#: ../../index.rst:113 -#: ../../index.rst:113 +#: ../../index.rst:114 msgid "Advanced" -msgstr "Расширенный" +msgstr "Дополнительно" -#: ../../index.rst:120 -#: ../../index.rst:120 +#: ../../index.rst:121 msgid "Miscellaneous" msgstr "Разное" #: ../../index.rst:2 msgid "Welcome to Remix's documentation!" -msgstr "Добро пожаловать в документацию Ремикса!" +msgstr "" #: ../../index.rst:4 msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." -msgstr "**Remix IDE** используется на протяжении всего пути разработки смарт-контрактов пользователями с любым уровнем знаний. Она не требует установки, способствует быстрому циклу разработки и имеет богатый набор плагинов с интуитивно понятным графическим интерфейсом. IDE поставляется в двух вариантах (веб-приложение или настольное приложение) и как расширение VSCode." +msgstr "" #: ../../index.rst:8 msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" -msgstr "**Remix Online IDE**, см: `https://remix.ethereum.org `__." +msgstr "" #: ../../index.rst:10 msgid "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave. We do not support use of Remix on tablets or mobile devices." -msgstr "Поддерживаемые браузеры: Firefox, Chrome, Brave. Мы не поддерживаем использование Ремикс на планшетах или мобильных устройствах." +msgstr "" #: ../../index.rst:12 msgid "**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" -msgstr "**Remix Desktop IDE**, см. релизы: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__." +msgstr "" #: ../../index.rst:14 msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." -msgstr "**Ethereum Remix**, расширение VSCode, смотрите `здесь `__. Документация по расширению VSCode находится `здесь `__." +msgstr "" #: ../../index.rst:17 -msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplied Chinese `__. More languages are on the way." -msgstr "**Переводы документации Ремикс** В настоящее время документация Ремикс представлена на `английском `__ и `приблизительно китайском `__. Другие языки находятся на подходе." +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "" #: ../../index.rst:20 msgid "Remix Project" -msgstr "Проект Remix" +msgstr "" #: ../../index.rst:21 msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." -msgstr "Remix IDE является частью проекта `Remix Project `__, который также включает в себя `Remix Plugin Engine `__ и `Remix Libraries `__, которые представляют собой низкоуровневые инструменты для более широкого использования." +msgstr "" #: ../../index.rst:24 msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." -msgstr "Remix IDE доступна по адресу `remix.ethereum.org `__, а дополнительную информацию можно найти в этой документации. Наш инструмент IDE доступен на `нашем репозитории GitHub `__." +msgstr "" #: ../../index.rst:29 msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." -msgstr "Этот набор документов содержит инструкции по использованию Ремикса. Дополнительную информацию можно найти в нашем `блоге `__ и в нашем обучающем инструменте `LearnEth `__, расположенном внутри Remix IDE." +msgstr "" #: ../../index.rst:32 msgid "Useful links:" @@ -107,19 +99,19 @@ msgstr "Полезные ссылки:" #: ../../index.rst:34 msgid "`Solidity Documentation `__" -msgstr "`Документация по солидности `__." +msgstr "" #: ../../index.rst:36 msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." -msgstr "`Remix Alpha `__ - Версия, в которой мы тестируем новый релиз Remix (не стабильный!)." +msgstr "" #: ../../index.rst:38 msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." -msgstr "`Remix Desktop `__ - Страница выпуска Remix Desktop." +msgstr "" #: ../../index.rst:40 msgid "`Remix on Github `__" -msgstr "`Remix на Github `__." +msgstr "" #: ../../index.rst:42 msgid "`Remix on Medium `__" @@ -127,13 +119,13 @@ msgstr "`Remix на Medium `__" #: ../../index.rst:44 msgid "`Remix on Twitter `__" -msgstr "`Remix в Twitter `__." +msgstr "" #: ../../index.rst:46 msgid "`Our Discord support channel `__" -msgstr "`Наш канал поддержки Discord `__." +msgstr "" #: ../../index.rst:48 msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" -msgstr "`Ресурсы разработчиков Ethereum.org `__." +msgstr "" From 2d05907122842adc8fadc628d53a99a95ae46957 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:17 -0400 Subject: [PATCH 273/579] New translations index.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po | 131 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000000..c9ce60a6e28 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:73 +msgid "Solidity modules" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:84 +msgid "Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:94 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:103 +msgid "Guides" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:114 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:121 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix's documentation!" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:8 +msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:10 +msgid "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave. We do not support use of Remix on tablets or mobile devices." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:12 +msgid "**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:20 +msgid "Remix Project" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:21 +msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:24 +msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:29 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:32 +msgid "Useful links:" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:34 +msgid "`Solidity Documentation `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:38 +msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." +msgstr "" + +#: ../../index.rst:40 +msgid "`Remix on Github `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:42 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:44 +msgid "`Remix on Twitter `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "`Our Discord support channel `__" +msgstr "" + +#: ../../index.rst:48 +msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" +msgstr "" + From 0f7638e332fd59f115c82955da9386d869e80107 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:18 -0400 Subject: [PATCH 274/579] New translations index.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po | 42 +++++++++++--------------- 1 file changed, 17 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po index 9aa22c969da..cc2e35216b1 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/index.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,43 +17,35 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 6476\n" "Language: zh_CN\n" -#: ../../index.rst:51 #: ../../index.rst:51 msgid "Introduction" -msgstr "导言" +msgstr "简介" -#: ../../index.rst:61 #: ../../index.rst:61 msgid "Core Modules" -msgstr "核心单元" +msgstr "核心模块" -#: ../../index.rst:72 -#: ../../index.rst:72 +#: ../../index.rst:73 msgid "Solidity modules" -msgstr "稳固模块" +msgstr "Solidity模块" -#: ../../index.rst:83 -#: ../../index.rst:83 +#: ../../index.rst:84 msgid "Unit Testing" msgstr "单元测试" -#: ../../index.rst:93 -#: ../../index.rst:93 +#: ../../index.rst:94 msgid "External Tool Integrations" msgstr "外部工具集成" -#: ../../index.rst:102 -#: ../../index.rst:102 +#: ../../index.rst:103 msgid "Guides" msgstr "指南" -#: ../../index.rst:113 -#: ../../index.rst:113 +#: ../../index.rst:114 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: ../../index.rst:120 -#: ../../index.rst:120 +#: ../../index.rst:121 msgid "Miscellaneous" msgstr "其它选项" @@ -63,11 +55,11 @@ msgstr "欢迎使用 Remix 文档!" #: ../../index.rst:4 msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." -msgstr "**Remix IDE(集成开发环境)** 适用于所有知识水平的用户在智能合约开发过程中的整个过程。它不需要任何设置,促进快速开发周期,并具有直观GUI的丰富插件集。该IDE有两种版本(Web应用程序或桌面应用程序),并可作为VSCode扩展。" +msgstr " **Remix IDE** 适用于所有知识水平的用户在智能合约开发过程中的整个过程。它不需要任何设置,促进快速开发周期,并具有直观GUI的丰富插件集。该IDE有两种版本(Web应用程序或桌面应用程序),并可作为VSCode扩展。" #: ../../index.rst:8 msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" -msgstr "**Remix IDE** 线上地址是: `https://remix.ethereum.org `__" +msgstr " **Remix IDE** 线上地址是: `https://remix.ethereum.org `__" #: ../../index.rst:10 msgid "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave. We do not support use of Remix on tablets or mobile devices." @@ -75,15 +67,15 @@ msgstr "支持的浏览器:Firefox,Chrome,Brave。我们不支持在平板 #: ../../index.rst:12 msgid "**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" -msgstr "**Remix Desktop IDE** ,请参阅版本: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" +msgstr " **Remix Desktop IDE** ,请参阅版本: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" #: ../../index.rst:14 msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." -msgstr "**Ethereum Remix** 是VSCode的扩展程序,可以在 `这里 `__ 找到。有关VSCode扩展程序的文档位于 `这里 `__ 。" +msgstr " **Ethereum Remix** 是VSCode的扩展程序,可以在 `这里 `__ 找到。有关VSCode扩展程序的文档位于 `这里 `__ 。" #: ../../index.rst:17 -msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplied Chinese `__. More languages are on the way." -msgstr "**Remix 文档翻译** Remix 文档目前有 \"英文 __ \"和 \"中文 __ \"。 更多语言即将推出。" +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr " **Remix文档翻译** Remix文档目前提供`英文版本`__和`简体中文版本`__。更多语言版本即将到来。" #: ../../index.rst:20 msgid "Remix Project" From 0208aded167dea85522fde005e0d6622cb243adf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:19 -0400 Subject: [PATCH 275/579] New translations index.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po | 131 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po new file mode 100644 index 00000000000..899027f537d --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/index.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/index.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6476\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../index.rst:51 +msgid "Introduction" +msgstr "Introdução" + +#: ../../index.rst:61 +msgid "Core Modules" +msgstr "Módulos principais" + +#: ../../index.rst:73 +msgid "Solidity modules" +msgstr "Módulos de Solidity" + +#: ../../index.rst:84 +msgid "Unit Testing" +msgstr "Testes unitários" + +#: ../../index.rst:94 +msgid "External Tool Integrations" +msgstr "Integrações de ferramentas externas" + +#: ../../index.rst:103 +msgid "Guides" +msgstr "Guias" + +#: ../../index.rst:114 +msgid "Advanced" +msgstr "Avançado" + +#: ../../index.rst:121 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Outros" + +#: ../../index.rst:2 +msgid "Welcome to Remix's documentation!" +msgstr "Bem-vindo à documentação do Remix!" + +#: ../../index.rst:4 +msgid "**Remix IDE** is used for the entire journey of smart contract development by users at every knowledge level. It requires no setup, fosters a fast development cycle, and has a rich set of plugins with intuitive GUIs. The IDE comes in two flavors (web app or desktop app) and as a VSCode extension." +msgstr "O **Remix IDE** é usado para toda a jornada de desenvolvimento de contratos inteligentes por usuários em todos os níveis de conhecimento. Ele não requer configuração, promove um ciclo de desenvolvimento rápido e tem um conjunto de plugins com interfaces gráficas intuitivas. O IDE vem em duas versões (web app ou app desktop) e como uma extensão VSCode." + +#: ../../index.rst:8 +msgid "**Remix Online IDE**, see: `https://remix.ethereum.org `__" +msgstr "**IDE Remix Online**, veja: `https://remix.ethereum.org `__" + +#: ../../index.rst:10 +msgid "Supported browsers: Firefox, Chrome, Brave. We do not support use of Remix on tablets or mobile devices." +msgstr "Navegadores suportados: Firefox, Chrome, Brave. Não suportamos o uso de Remix em tablets ou dispositivos móveis." + +#: ../../index.rst:12 +msgid "**Remix Desktop IDE**, see releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" +msgstr "**Remix Desktop IDE**, consulte releases: `https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases `__" + +#: ../../index.rst:14 +msgid "**Ethereum Remix**, the VSCode extension, see `here `__. Documentation for the VSCode extension is located `here `__." +msgstr "**Ethereum Remix**, a extensão VSCode, veja `here `__. A documentação para a extensão VSCode está localizada `aqui `__." + +#: ../../index.rst:17 +msgid "**Remix Documentation Translations** The Remix docs are currently in `English `__ and `Simplified Chinese `__. More languages are on the way." +msgstr "**Traduções da Documentação do Remix** A documentação do Remix está atualmente em `Inglês `__ e `Chinês Simplificado `__. Mais idiomas estão a caminho." + +#: ../../index.rst:20 +msgid "Remix Project" +msgstr "Projeto Remix" + +#: ../../index.rst:21 +msgid "Remix IDE is part of the `Remix Project `__ which also includes the `Remix Plugin Engine `__ and `Remix Libraries `__, which are low-level tools for wider use." +msgstr "Remix IDE é parte do `Remix Project `__ que também inclui o `Remix Plugin Engine `__ e o `Remix Libraries `__, que são ferramentas de baixo nível para uma utilização mais ampla." + +#: ../../index.rst:24 +msgid "Remix IDE is available at `remix.ethereum.org `__ and more information can be found in these docs. Our IDE tool is available at `our GitHub repository `__." +msgstr "O IDE do Remix está disponível em `remix.ethereum.org `__ e mais informações podem ser encontradas nestes documentos. Nossa IDE está disponível em `nosso repositório GitHub `__." + +#: ../../index.rst:29 +msgid "This set of documents covers instructions on how to use Remix. Additional information can be found in our `blog `__ and in our tutorial tool, `LearnEth `__ located inside of Remix IDE." +msgstr "Este conjunto de documentos cobre instruções sobre como usar o Remix. Informações adicionais podem ser encontradas em nosso `blog `__ e em nossa ferramenta de tutorial, em `LearnEth `__ localizado dentro do Remix IDE." + +#: ../../index.rst:32 +msgid "Useful links:" +msgstr "Links úteis:" + +#: ../../index.rst:34 +msgid "`Solidity Documentation `__" +msgstr "`Documentação do Solidity `__" + +#: ../../index.rst:36 +msgid "`Remix Alpha `__ - The version where we test new Remix release (not stable!)." +msgstr "`Remix Alpha `__ - A versão onde testamos o novo lançamento Remix (não estável!)." + +#: ../../index.rst:38 +msgid "`Remix Desktop `__ - Remix Desktop's release page." +msgstr "`Remix Desktop `__ - Página de lançamento do Remix Desktop." + +#: ../../index.rst:40 +msgid "`Remix on Github `__" +msgstr "`Remix no Github `__" + +#: ../../index.rst:42 +msgid "`Remix on Medium `__" +msgstr "`Remix no Medium `__" + +#: ../../index.rst:44 +msgid "`Remix on Twitter `__" +msgstr "`Remix no Twitter `__" + +#: ../../index.rst:46 +msgid "`Our Discord support channel `__" +msgstr "`Nosso canal de suporte no Discord `__" + +#: ../../index.rst:48 +msgid "`Ethereum.org's Developer resources `__" +msgstr "`Ethereum.org, recursos para desenvolvedores `__" + From dfd0bf2328959f9a59ec363cf3141b3709e1731f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:20 -0400 Subject: [PATCH 276/579] New translations layout.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po index cce7de9e0c4..4b8ef67eda0 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/layout.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "L'onglet \"Accueil\" contient des liens vers des ressources, des annonce #: ../../layout.md:30 msgid "Solidity" -msgstr "Solidité" +msgstr "solidity" #: ../../layout.md:31 msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestionnaire de plugin" #: ../../layout.md:40 -msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manger is where you manage what plugins are turned off or on." -msgstr "Dans Remix, vous ne devez charger que les fonctionnalités dont vous avez besoin - et le gestionnaire de plugins est l'endroit où vous gérez les plugins qui sont activés ou désactivés." +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "" #: ../../layout.md:42 msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." From ed928b4a4fd067e5cdb98b2a1c134ba5d5e6fc9a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:21 -0400 Subject: [PATCH 277/579] New translations layout.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po index 90d1e30b989..d3b4c87edde 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/layout.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -94,12 +94,12 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Gestor de plugins" #: ../../layout.md:40 -msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manger is where you manage what plugins are turned off or on." -msgstr "En Remix, sólo tiene que cargar la funcionalidad que necesita - y el Plugin Manger es donde se gestiona qué plugins están activados o desactivados." +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "En Remix, solo necesitas cargar la funcionalidad que necesitas, y el Administrador de complementos es donde gestionas qué complementos están desactivados o activados." #: ../../layout.md:42 msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "El Gestor de Plugins es también el lugar al que debe acudir cuando esté creando su propio plugin y desee cargar su plugin local en Remix. En ese caso haría clic en el enlace \"Conectar a un plugin local\" en la parte superior del panel del Gestor de Plugins." +msgstr "El Gestor de Plugins es también el lugar al que debe acudir cuando esté creando su propio plugin y desee cargar su plugin local en Remix. En ese caso haría clic en el enlace \"Conectar a un plugin local\" en la parte superior del panel del Gestor de plugins." #: ../../layout.md:44 msgid "Themes" From 2e143e43e515099442c2ecb761c6424893b58f4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:22 -0400 Subject: [PATCH 278/579] New translations layout.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/layout.po | 115 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/layout.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/layout.po new file mode 100644 index 00000000000..7f2844e9f4a --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/layout.po @@ -0,0 +1,115 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Navigating Remix" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:5 +msgid "![](images/a-layout1c.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:17 +msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:21 +msgid "Home tab" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "![](images/a-hometab.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:26 +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:28 +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:30 +msgid "Solidity" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:33 +msgid "To see all the plugins go to the **Plugin Manager** - by selecting the plug in the icon panel. ![](images/a-plug.png)
You can also get there by clicking the **More** button in the featured plugin list." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:37 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:40 +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:44 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:49 +msgid "![](images/a-themes.png)" +msgstr "" + From 5a2b3ca9f8f6485f03b99cff02598b42f03e694f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:23 -0400 Subject: [PATCH 279/579] New translations layout.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/layout.po | 115 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/layout.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/layout.po new file mode 100644 index 00000000000..130f03d40a3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/layout.po @@ -0,0 +1,115 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Navigating Remix" +msgstr "Navigare Remix" + +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "L'IDE Remix è composto da tre pannelli e da un terminale." + +#: ../../layout.md:5 +msgid "![](images/a-layout1c.png)" +msgstr "![](images/a-layout1c.png)" + +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "Icon Panel (Pannello delle icone): cliccare per modificare quale plugin visualizzare nel pannello laterale" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "Side Panel (Pannello laterale) - la maggior parte dei plugin, ma non tutti, hanno qui la loro interfaccia" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "Main Panel (Pannello principale): per la modifica dei file, gli strumenti di grande formato e la scheda Home" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "Terminal (Terminale) - per visualizzare le ricevute delle transazioni e i vari registri" + +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "Strumenti predefiniti" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "Quando Remix viene caricato - il pannello delle icone mostra queste icone per impostazione predefinita." + +#: ../../layout.md:17 +msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" +msgstr "![](images/a-icons-at-load.png)" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "Per caricare altri plugin, andare al **[Gestore dei Plugin](#plugin-manager)** o cliccare su uno dei plugin in evidenza nella scheda iniziale." + +#: ../../layout.md:21 +msgid "Home tab" +msgstr "Scheda Home" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "![](images/a-hometab.png)" +msgstr "![](images/a-hometab.png)" + +#: ../../layout.md:26 +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "La scheda Home si trova nel Pannello principale. Essa può essere chiusa, come tutte le schede del pannello principale. È anche possibile accedervi (anche se chiusa) cliccando sul logo di Remix nella parte superiore del pannello delle icone." + +#: ../../layout.md:28 +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "La scheda home contiene io collegamenti a risorse, annunci, tutorial, plugin in evidenza e metodi per caricare i file in Remix e comandi di scelta rapida per collegare Remix al filesystem locale." + +#: ../../layout.md:30 +msgid "Solidity" +msgstr "Solidity" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." +msgstr "Facendo clic sul pulsante **Solidity** nella sezione dei plugin in evidenza della scheda home, si attiveranno **Analisi Statica di Solidity** e **Unit Test di Solidity**, oltre al Compilatore Solidity e Distribuisci&Esegui (che sono presenti per impostazione predefinita)." + +#: ../../layout.md:33 +msgid "To see all the plugins go to the **Plugin Manager** - by selecting the plug in the icon panel. ![](images/a-plug.png)
You can also get there by clicking the **More** button in the featured plugin list." +msgstr "Per vedere tutti i plugin, accedere al **Gestore di Plugin** - selezionando la spina nel pannello delle icone. ![](images/a-plug.png)
È anche possibile accedervi cliccando sul pulsante **Altro** nell'elenco dei plugin in evidenza." + +#: ../../layout.md:37 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gestore di Plugin" + +#: ../../layout.md:40 +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "Il Gestore di Plugin è anche il posto dove andare quando vuoi creare i tuoi plugin e vuoi caricare i tuoi plugin locali in Remix. In quel caso dovrai cliccare su link \"Connetti a un Plugin Locale\" sopra al pannello del Gestore di Plugin." + +#: ../../layout.md:44 +msgid "Themes" +msgstr "Temi" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "I temi si scelgono in fondo al plugin **Impostazioni**. Si tratta di temi basati su Bootstrap. I temi Dark (Scuro) e Light (Chiaro) sono i più personalizzati per Remix." + +#: ../../layout.md:49 +msgid "![](images/a-themes.png)" +msgstr "![](images/a-themes.png)" + From 4b902fd65869583f43909ef11712420a90a5b6a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:24 -0400 Subject: [PATCH 280/579] New translations layout.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/layout.po | 115 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/layout.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/layout.po new file mode 100644 index 00000000000..05e70821d7b --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/layout.po @@ -0,0 +1,115 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Navigating Remix" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:5 +msgid "![](images/a-layout1c.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:17 +msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:21 +msgid "Home tab" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "![](images/a-hometab.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:26 +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:28 +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:30 +msgid "Solidity" +msgstr "Solidity" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:33 +msgid "To see all the plugins go to the **Plugin Manager** - by selecting the plug in the icon panel. ![](images/a-plug.png)
You can also get there by clicking the **More** button in the featured plugin list." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:37 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:40 +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:44 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:49 +msgid "![](images/a-themes.png)" +msgstr "" + From 6e46f9b50c0c4d08c3a42c2f8075bd097f7e34cf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:25 -0400 Subject: [PATCH 281/579] New translations layout.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/layout.po | 115 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/layout.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/layout.po new file mode 100644 index 00000000000..873fb5abe14 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/layout.po @@ -0,0 +1,115 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Navigating Remix" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:5 +msgid "![](images/a-layout1c.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:17 +msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:21 +msgid "Home tab" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "![](images/a-hometab.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:26 +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:28 +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:30 +msgid "Solidity" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:33 +msgid "To see all the plugins go to the **Plugin Manager** - by selecting the plug in the icon panel. ![](images/a-plug.png)
You can also get there by clicking the **More** button in the featured plugin list." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:37 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:40 +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:44 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:49 +msgid "![](images/a-themes.png)" +msgstr "" + From b163c81383240e779701aeb02127f3ccf3fbeb99 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:26 -0400 Subject: [PATCH 282/579] New translations layout.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po | 52 ++++++++++++------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po index dc8e2f3f93a..f67f89be1ab 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/layout.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,63 +19,63 @@ msgstr "" #: ../../layout.md:1 msgid "Navigating Remix" -msgstr "Navigating Remix" +msgstr "" #: ../../layout.md:3 msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." -msgstr "Remix IDE состоит из трех панелей и терминала." +msgstr "" #: ../../layout.md:5 msgid "![](images/a-layout1c.png)" -msgstr "![](images/a-layout1c.png)" +msgstr "" #: ../../layout.md:7 msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" -msgstr "Панель иконок - щелкните, чтобы изменить, какие плагины отображаются на Боковой панели" +msgstr "" #: ../../layout.md:8 msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" -msgstr "Боковая панель - большинство, но не все плагины имеют здесь свой интерфейс" +msgstr "" #: ../../layout.md:9 msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" -msgstr "Главная панель - для редактирования файлов, широкоформатных инструментов и домашней вкладки" +msgstr "" #: ../../layout.md:10 msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" -msgstr "Терминал - для просмотра квитанций об оплате транзакций и различных журналов" +msgstr "" #: ../../layout.md:12 msgid "Default Tools" -msgstr "Инструменты по умолчанию" +msgstr "" #: ../../layout.md:15 msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." -msgstr "Когда Remix загружен - на панели пиктограмм по умолчанию отображаются эти пиктограммы." +msgstr "" #: ../../layout.md:17 msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" -msgstr "![](images/a-icons-at-load.png)" +msgstr "" #: ../../layout.md:19 msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." -msgstr "Чтобы загрузить другие плагины, зайдите в **[Менеджер плагинов](#plugin-manager)** или щелкните на одном из представленных плагинов на главной вкладке." +msgstr "" #: ../../layout.md:21 msgid "Home tab" -msgstr "Главная вкладка" +msgstr "" #: ../../layout.md:24 msgid "![](images/a-hometab.png)" -msgstr "![](images/a-hometab.png)" +msgstr "" #: ../../layout.md:26 msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." -msgstr "Вкладка Home расположена в Главной панели. Ее можно закрыть, как и любую другую вкладку Главной панели.
Вы также можете получить к ней доступ (даже если она закрыта), щелкнув на логотипе Remix в верхней части панели пиктограмм." +msgstr "" #: ../../layout.md:28 msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." -msgstr "Главная вкладка содержит ссылки на ресурсы, объявления, учебные пособия, тематические плагины и методы загрузки файлов в Remix, а также ярлыки для подключения Remix к Вашей локальной файловой системе." +msgstr "" #: ../../layout.md:30 msgid "Solidity" @@ -83,33 +83,33 @@ msgstr "Solidity" #: ../../layout.md:31 msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." -msgstr "Щелчок на кнопке **Solidity** в разделе featured plugins на главной вкладке активирует **Solidity Static Analysis** и **Solidity Unit Testing**, а также Solidity Compiler и Deploy & Run (которые присутствуют там по умолчанию)." +msgstr "" #: ../../layout.md:33 msgid "To see all the plugins go to the **Plugin Manager** - by selecting the plug in the icon panel. ![](images/a-plug.png)
You can also get there by clicking the **More** button in the featured plugin list." -msgstr "Чтобы увидеть все плагины, перейдите в **Менеджер плагинов** - выбрав плагин на панели пиктограмм. ![](images/a-plug.png)
Вы также можете попасть туда, нажав кнопку **More** в списке плагинов." +msgstr "" #: ../../layout.md:37 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Менеджер плагинов" +msgstr "" #: ../../layout.md:40 -msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manger is where you manage what plugins are turned off or on." -msgstr "В Remix Вам нужно загрузить только ту функциональность, которая Вам нужна - а Plugin Manger - это место, где Вы управляете тем, какие плагины отключены или включены." +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "" #: ../../layout.md:42 msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "Менеджер плагинов - это также то место, куда Вы обращаетесь, если Вы создаете свой собственный плагин и хотите загрузить локальный плагин в Remix. В этом случае Вы щелкните на ссылке \"Подключиться к локальному плагину\" в верхней части панели Менеджера плагинов." +msgstr "" #: ../../layout.md:44 msgid "Themes" -msgstr "Темы" +msgstr "" #: ../../layout.md:47 msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." -msgstr "Темы выбираются в нижней части плагина **Настройки**. Это темы, основанные на Bootstrap. Темы Dark и Light наиболее приспособлены для Remix." +msgstr "" #: ../../layout.md:49 msgid "![](images/a-themes.png)" -msgstr "![](images/a-themes.png)" +msgstr "" From e6838b6fc15aa2a0559ec51fa0b72a858fb64937 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:27 -0400 Subject: [PATCH 283/579] New translations layout.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/layout.po | 115 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/layout.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/layout.po new file mode 100644 index 00000000000..57cb61e863d --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/layout.po @@ -0,0 +1,115 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Navigating Remix" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:5 +msgid "![](images/a-layout1c.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:17 +msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:21 +msgid "Home tab" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "![](images/a-hometab.png)" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:26 +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:28 +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:30 +msgid "Solidity" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:33 +msgid "To see all the plugins go to the **Plugin Manager** - by selecting the plug in the icon panel. ![](images/a-plug.png)
You can also get there by clicking the **More** button in the featured plugin list." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:37 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:40 +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:42 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:44 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "" + +#: ../../layout.md:49 +msgid "![](images/a-themes.png)" +msgstr "" + From c87fedd6d44acd1bb142d50f194314e5ea5a9067 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:28 -0400 Subject: [PATCH 284/579] New translations layout.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po | 28 ++++++++++++------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po index f83dc3eae15..ab7e059f386 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/layout.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../layout.md:1 msgid "Navigating Remix" -msgstr "导航混音" +msgstr "导航 Remix" #: ../../layout.md:3 msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "图标面板 - 点击可更改侧面板中显示的插件" #: ../../layout.md:8 msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" -msgstr "侧面板 - 大部分插件(并非所有插件)的界面都在这里" +msgstr "侧面板--大多数插件(并非所有插件)的界面都在这里" #: ../../layout.md:9 msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" -msgstr "主面板 - 用于编辑文件、大幅面工具和主页选项卡" +msgstr "主面板 - 用于编辑文件、大型格式工具和主页选项卡" #: ../../layout.md:10 msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "![](images/a-icons-at-load.png)" #: ../../layout.md:19 msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." -msgstr "要加载更多插件,请访问 **[插件管理器](#plugin-manager)**,或点击主页标签中的特色插件。" +msgstr "要加载更多插件,请访问 **[插件管理器](#plugin-manager)** ,或点击主页标签中的特色插件。" #: ../../layout.md:21 msgid "Home tab" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "![](images/a-hometab.png)" #: ../../layout.md:26 msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." -msgstr "主页选项卡位于主面板中。 它可以关闭,就像主面板上的其他选项卡一样。
你也可以通过点击图标面板顶部的 Remix 徽标来访问它(即使已关闭)。" +msgstr "主页选项卡位于主面板中。 它可以关闭,就像主面板上的其他选项卡一样。
你也可以通过点击图标面板顶部的 Remix logo来访问它(即使已关闭)。" #: ../../layout.md:28 msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." @@ -79,27 +79,27 @@ msgstr "主页标签包含资源链接、公告、教程、特色插件、将文 #: ../../layout.md:30 msgid "Solidity" -msgstr "稳固性" +msgstr "Solidity" #: ../../layout.md:31 msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." -msgstr "在主页选项卡的特色插件部分点击 **Solidity 按钮** 将会激活 **Solidity静态分析** 和 **Solidity 单元测试**,同时也会有 **Solidity 编译器**和 **Deploy & Run**(这些默认已经存在)。" +msgstr "在主页选项卡的特色插件部分点击 **Solidity 按钮** 将会激活 **Solidity静态分析** 和 **Solidity 单元测试** ,同时也会有 **Solidity 编译器** 和 **部署与运行**(这些默认已经存在)。" #: ../../layout.md:33 msgid "To see all the plugins go to the **Plugin Manager** - by selecting the plug in the icon panel. ![](images/a-plug.png)
You can also get there by clicking the **More** button in the featured plugin list." -msgstr "要查看所有插件,请转到**插件管理器** - 通过选择图标面板中的插件。![](images/a-plug.png)
您还可以通过单击特色插件列表中的**更多**按钮进入该页面。" +msgstr "要查看所有插件,请转到 **插件管理器** - 通过选择图标面板中的插件。![](images/a-plug.png)
您还可以通过单击特色插件列表中的 **更多** 按钮进入该页面。" #: ../../layout.md:37 msgid "Plugin Manager" msgstr "插件管理器" #: ../../layout.md:40 -msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manger is where you manage what plugins are turned off or on." -msgstr "在 Remix 中,你只需要加载你所需的功能 - 插件管理器用来管理哪些插件被关闭或打开。" +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "在Remix中,您只需加载所需的功能 - 而插件管理器是您管理插件启用或禁用的地方。" #: ../../layout.md:42 msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "当您创建自己的插件并且想要将本地插件加载到 Remix 中时,插件管理器也是您要去的地方。 在这种情况下,您可以单击插件管理器面板顶部的“连接到本地插件”链接。" +msgstr "插件管理器也是当您创建自己的插件并希望将本地插件加载到 Remix 中时所需的位置。在这种情况下,您会点击插件管理器面板顶部的 \"连接到本地插件\" 链接。" #: ../../layout.md:44 msgid "Themes" @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "主题" #: ../../layout.md:47 msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." -msgstr "可在**设置**插件底部选择主题。这些都是基于 Bootstrap 的主题。深色和浅色主题最适合 Remix。" +msgstr "可在 **设置** 插件底部选择主题。这些都是基于 Bootstrap 的主题。深色和浅色主题最适合 Remix。" #: ../../layout.md:49 msgid "![](images/a-themes.png)" From 76b971d5e046c87c5ab2389227ccba6b56fd4fe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:29 -0400 Subject: [PATCH 285/579] New translations layout.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/layout.po | 115 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 115 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/layout.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/layout.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/layout.po new file mode 100644 index 00000000000..dc8eb73e9af --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/layout.po @@ -0,0 +1,115 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/layout.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6478\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../layout.md:1 +msgid "Navigating Remix" +msgstr "Navegando no Remix" + +#: ../../layout.md:3 +msgid "Remix IDE is comprised of three panels and a terminal." +msgstr "O Remix IDE é composto por três painéis e um terminal." + +#: ../../layout.md:5 +msgid "![](images/a-layout1c.png)" +msgstr "![](images/a-layout1c.png)" + +#: ../../layout.md:7 +msgid "Icon Panel - click to change which plugins appear in the Side Panel" +msgstr "Painel de Ícones - clique para alterar quais plugins aparecem no Painel Lateral" + +#: ../../layout.md:8 +msgid "Side Panel - most but not all plugins have their interface here" +msgstr "Painel lateral - a maioria dos plugins tem sua interface aqui, mas não todos" + +#: ../../layout.md:9 +msgid "Main Panel - for editing files, large format tools, and the home tab" +msgstr "Painel principal - para edição de arquivos, ferramentas de formato grande e a aba home" + +#: ../../layout.md:10 +msgid "Terminal - for viewing transaction receipts and various logs" +msgstr "Terminal - para visualizar recibos de transações e vários registros" + +#: ../../layout.md:12 +msgid "Default Tools" +msgstr "Ferramentas padrão" + +#: ../../layout.md:15 +msgid "When Remix is loaded - the icon panel shows these icons by default." +msgstr "Quando Remix é carregado - o painel de ícone mostra esses ícones por padrão." + +#: ../../layout.md:17 +msgid "![](images/a-icons-at-load.png)" +msgstr "![](images/a-icons-at-load.png)" + +#: ../../layout.md:19 +msgid "To load more plugins go to the **[Plugin Manager](#plugin-manager)** or click on one of the featured plugins in the home tab." +msgstr "Para carregar mais plugins vá para o **[Gerenciador de Plugins](#plugin-manager)** ou clique em um dos plugins em destaque na aba inicial." + +#: ../../layout.md:21 +msgid "Home tab" +msgstr "Aba inicial" + +#: ../../layout.md:24 +msgid "![](images/a-hometab.png)" +msgstr "![](images/a-hometab.png)" + +#: ../../layout.md:26 +msgid "The home tab is located in the Main Panel. It can be closed, just like any of the main panel tabs.
You can also access it (even if closed) by clicking the Remix logo at the top of the icon panel." +msgstr "A aba inicial está localizada no painel principal. Ela pode ser fechada, como qualquer uma das guias de painel principal.
Você também pode acessá-lo (mesmo que fechado) clicando no logotipo Remix no topo do painel de ícone." + +#: ../../layout.md:28 +msgid "The home tab contains links to resources, announcements, tutorials, featured plugins and methods for loading files into Remix and shortcuts for connecting Remix to your local filesystem." +msgstr "A aba Inicial contém links para recursos, avisos, tutoriais, plugins e métodos de carregamento de arquivos em Remix e atalhos para conexão Remix ao seu sistema de arquivos local." + +#: ../../layout.md:30 +msgid "Solidity" +msgstr "Solidity" + +#: ../../layout.md:31 +msgid "Clicking the **Solidity button** in the featured plugins section of the home tab will activate **Solidity Static Analysis** and **Solidity Unit Testing** as well as the Solidity Compiler and Deploy & Run (which are there by default)." +msgstr "Clicando no **botão Solidity** na seção de plugins em destaque na aba inicial ativará **Solidity Static Analysis e **Solidity Unit Testing** assim como o Compilador Solidity e a seção Implementar e Executar (que estão lá por padrão)." + +#: ../../layout.md:33 +msgid "To see all the plugins go to the **Plugin Manager** - by selecting the plug in the icon panel. ![](images/a-plug.png)
You can also get there by clicking the **More** button in the featured plugin list." +msgstr "Para ver todos os plugins vá ao **Gerenciador de Plugin** - selecionando o plugin no painel de ícones. ![](images/a-plug.png)
Você também pode chegar lá clicando no botão **Mais** na lista de plugins em destaque." + +#: ../../layout.md:37 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gerenciador de plugin" + +#: ../../layout.md:40 +msgid "In Remix, you only need to load the functionality you need - and the Plugin Manager is where you manage what plugins are turned off or on." +msgstr "Em Remix, você só precisa carregar a funcionalidade que você precisa - e o Gerenciador de Plugins é onde você gerencia quais plugins estão desligados ou ligados." + +#: ../../layout.md:42 +msgid "The Plugin Manager is also the place you go when you are creating your own plugin and you want to load your local plugin into Remix. In that case you'd click on the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "O Gerenciador de Plugin também é o lugar que você vai quando estiver criando seu próprio plugin e você deseja carregar seu plugin local no Remix. Nesse caso você deverá clicar no link \"Conectar a um plugin Local\" no topo do painel Gerenciador de Plugins." + +#: ../../layout.md:44 +msgid "Themes" +msgstr "Temas" + +#: ../../layout.md:47 +msgid "Themes are chosen at the bottom of the **Settings** plugin. These are Bootstrap-based themes. The Dark and Light themes are most customized for Remix." +msgstr "Os temas são escolhidos na parte inferior do plugin **Configurações**. Estes são temas baseados em Bootstrap. Os temas Dark e Light são mais personalizados para Remix." + +#: ../../layout.md:49 +msgid "![](images/a-themes.png)" +msgstr "![](images/a-themes.png)" + From 3c438d0ea6f7edaadaea881464cc1ab158fe9da2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:30 -0400 Subject: [PATCH 286/579] New translations locations.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po index 1694ad2a733..eff4abb3919 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/locations.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://g msgstr "**Plugins externes** pour obtenir les noms de ces plugins, veuillez consulter [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." #: ../../locations.md:51 -msgid "Deactiving a list of plugins" -msgstr "Désactivation d'une liste de plugins" +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "" #: ../../locations.md:56 msgid "Minimizing Remix panels" @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "A URL example combining multiple parameters" msgstr "Exemple d'URL combinant plusieurs paramètres" #: ../../locations.md:80 -msgid "To link to Remix with the a list of plugins activated and with:" -msgstr "Pour établir un lien vers Remix avec la liste des plugins activés et avec :" +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "" #: ../../locations.md:82 msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" From 32cea147ae6843d9728ee5fa223509cc60af0d2c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:31 -0400 Subject: [PATCH 287/579] New translations locations.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po index 76cb6f43772..47d4eed7e2a 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/locations.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://g msgstr "**Plugins externos** para obtener los nombres de estos plugins, visite [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." #: ../../locations.md:51 -msgid "Deactiving a list of plugins" -msgstr "Desactivación de una lista de plugins" +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "Desactivación de una lista de complementos" #: ../../locations.md:56 msgid "Minimizing Remix panels" @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "A URL example combining multiple parameters" msgstr "Un ejemplo de URL que combina varios parámetros" #: ../../locations.md:80 -msgid "To link to Remix with the a list of plugins activated and with:" -msgstr "Para enlazar con Remix con la una lista de plugins activados y con:" +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "Para enlazar a Remix con la lista de complementos activados y con:" #: ../../locations.md:82 msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" From e18aaa75b3370fa28ee8c2d2f253ce4ec876bef6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:32 -0400 Subject: [PATCH 288/579] New translations locations.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/locations.po | 303 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 303 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/locations.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/locations.po new file mode 100644 index 00000000000..06936d3233a --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/locations.po @@ -0,0 +1,303 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Main Remix URLs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "Remix IDE Online is located at [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:8 +msgid "The alpha version of remix is located at [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). This is not a stable version." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:12 +msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the [release page](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:14 +msgid "Remix has a VSCode extension called [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "The Remix twitter account is [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "The Remix Project Medium publication is: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:20 +msgid "The [Remix Project](https://remix-project.org) website introduces the different facets of our project." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:22 +msgid "The [Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) is a forum to post your questions about Remix." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:24 +msgid "Customize Remix with URL Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "There are many ways to customize Remix IDE by using url parameters. Here are some options:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:27 +msgid "Activate or deactivate a **list of plugins to be activated** - and specify which plugin gains the \"focus\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Send **commands to a plugin** - once the plugin loads. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:29 +msgid "[Load a GIST](#load-a-gist), [a file via a url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) or a [base64 encoded string](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) into Remix's Editor." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "Specify **the theme** (Dark or Light). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:31 +msgid "Specify which panels should be **minimized** - useful when embedding Remix in your site. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "Select the **version of the Solidity** compiler, enable/disable the **optimizer**, turn on auto compile or choose the language for the Solidity compiler. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:33 +msgid "Load **verified contracts from Etherscan** using contract address [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:35 +msgid "Activating a list of plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "The following example contains the url parameter **activate** followed by **a comma separated list of plugins**." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "The last plugin in the list will gain the focus." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "When you use the activate list, all other plugins that a user had loaded will be deactivated. This does not apply to the file explorer, the plugin manager, and the settings modules because these are never deactivated." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:46 +msgid "Note: a plugin is called by its **name** as specified in its profile. There are 3 types of plugins:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:47 +msgid "**Native Mandatory Plugins** that are always loaded (so you don't need to activate them using the url parameter **activate**). These include: **fileManager**, **settings**, **manager** (the plugin manager), and **udapp** (deploy & run)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:48 +msgid "**Native Optional Plugins** that are loaded on demand: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, and **vyper**" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:49 +msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:51 +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:56 +msgid "Minimizing Remix panels" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:58 +msgid "The following URL will **close everything except the main panel & the icon panel** (the side and terminal are minimized)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:63 +msgid "To minimize just the side panel, use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:68 +msgid "To minimize just the terminal, use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:73 +msgid "Specifying a theme" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:74 +msgid "To link to Remix with a theme specified use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:79 +msgid "A URL example combining multiple parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:80 +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:82 +msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:83 +msgid "the Light theme loaded" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:84 +msgid "the terminal minimized" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:85 +msgid "optimize off" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:87 +msgid "use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:92 +msgid "Pass commands to a plugin's API via a url param" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:93 +msgid "The URL parameter to issue a command is `call`. Following the `call` is a // (double slash) separated list of arguments." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:99 +msgid "An example using call" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:100 +msgid "The URL below uses `activate` & `call`. It **activates** a number of plugins and **calls** the File Explorers to tell it to load one of the default Remix files:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:105 +msgid "Load a specific tutorial in the **LearnEth** plugin:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:110 +msgid "Make calls to a number of different plugins' APIs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:111 +msgid "Use the `calls` parameter to call a series of plugins. Use `///` to separate the calls." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:113 +msgid "For example, this command, after activating a list of plugins, calls the LearnEth plugin's API and then calls the File Explorer's API." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:118 +msgid "Load a file via a URL into the Editor" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:119 +msgid "The `url` parameter takes a URL, loads it into the Editor and saves it into the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:124 +msgid "Load an encoded base64 string into a .sol file in the Editor" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:125 +msgid "The `code` parameter takes an encoded base64 string and loads it into the Editor as a .sol file and saves to the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:129 +msgid "Load contracts from Etherscan via address" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:130 +msgid "The `address` parameter takes an address, loads all the **verified contracts** found for the address on different Ethereum networks and saves them into the `etherscan-code-sample` workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:135 +msgid "Load a Solidity contract from Github" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:136 +msgid "With a github url of a Solidity contract like this one:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:142 +msgid "Then delete the **github** part and type in **remix.ethereum.org** in its place, like this:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:148 +msgid "Remix will fetch the Solidity file and open it up in the File Explorer in a Workspace named
**code-sample**." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:150 +msgid "Load a GIST" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:151 +msgid "The URL parameter here is `gist`." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:156 +msgid "Load a GIST and have it be visible in the Editor:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:157 +msgid "Using both `gist` & `call`" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:162 +msgid "Load a GIST, have it be visible in the Editor & load a list of plugins:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:167 +msgid "Load a specific version of the Solidity compiler:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:171 +msgid "**Note:** you need to specify both the Solidity version and the commit." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:173 +msgid "Load a custom Solidity compiler:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:178 +msgid "Turn on autoCompile:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:183 +msgid "Select the language for the Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:184 +msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." +msgstr "" + From 579746e41f8a84cc8abb9cb72eeeb2f5f767723b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:33 -0400 Subject: [PATCH 289/579] New translations locations.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/locations.po | 303 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 303 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/locations.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/locations.po new file mode 100644 index 00000000000..ce6ac8c025a --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/locations.po @@ -0,0 +1,303 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "URL Remix e Link con i parametri" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Main Remix URLs" +msgstr "URL Remix Principale" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "Remix IDE Online is located at [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." +msgstr "L'IDE Remix Online si trova all'indirizzo [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." + +#: ../../locations.md:8 +msgid "The alpha version of remix is located at [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). This is not a stable version." +msgstr "La versione alfa di remix si trova all'indirizzo [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). Questa non è una versione stabile." + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "Repository Github: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). Il README contiene le istruzioni per eseguire Remix-IDE in locale." + +#: ../../locations.md:12 +msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the [release page](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." +msgstr "Remix Desktop è un'applicazione Electron. Qui la [pagina di rilascio] (https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." + +#: ../../locations.md:14 +msgid "Remix has a VSCode extension called [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." +msgstr "Remix ha un'estensione VSCode chiamata [Remix Ethereum](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." + +#: ../../locations.md:16 +msgid "The Remix twitter account is [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." +msgstr "L'account twitter di Remix è [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." + +#: ../../locations.md:18 +msgid "The Remix Project Medium publication is: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." +msgstr "La pubblicazione del Progetto Remix su Medium è: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." + +#: ../../locations.md:20 +msgid "The [Remix Project](https://remix-project.org) website introduces the different facets of our project." +msgstr "Il sito web del [Proggetto Remix](https://remix-project.org) presenta i diversi aspetti del nostro progetto." + +#: ../../locations.md:22 +msgid "The [Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) is a forum to post your questions about Remix." +msgstr "Il [Canale Gitter di Remix](https://gitter.im/ethereum/remix) è un forum dove postare le proprie domande su Remix." + +#: ../../locations.md:24 +msgid "Customize Remix with URL Parameters" +msgstr "Personalizzare Remix con i parametri URL" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "There are many ways to customize Remix IDE by using url parameters. Here are some options:" +msgstr "Ci sono diversi modi per personalizzare l'IDE Remix utilizzando i parametri url. Ecco alcune opzioni:" + +#: ../../locations.md:27 +msgid "Activate or deactivate a **list of plugins to be activated** - and specify which plugin gains the \"focus\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" +msgstr "Attiva o disattiva un **elenco di plugin da attivare** e specifica quale plugin ottiene il \"focus\". [VEDI DI PIÙ](#activating-a-list-of-plugins)" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Send **commands to a plugin** - once the plugin loads. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" +msgstr "Invia **comandi a un plugin** - una volta caricato il plugin. [VEDI DI PIÙ](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" + +#: ../../locations.md:29 +msgid "[Load a GIST](#load-a-gist), [a file via a url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) or a [base64 encoded string](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) into Remix's Editor." +msgstr "[Carica un GIST](#load-a-gist), [un file tramite un url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) o una [stringa codificata in base64](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) nell'editor di Remix." + +#: ../../locations.md:30 +msgid "Specify **the theme** (Dark or Light). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" +msgstr "Specifica **il tema** (scuro o chiaro). [VEDI DI PIÙ](#specifying-a-theme)" + +#: ../../locations.md:31 +msgid "Specify which panels should be **minimized** - useful when embedding Remix in your site. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" +msgstr "Specifica quali pannelli devono essere **minimizzati** - utile quando si incorpora Remix nel proprio sito. [VEDI PIÙ](#minimizing-remix-panels)" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "Select the **version of the Solidity** compiler, enable/disable the **optimizer**, turn on auto compile or choose the language for the Solidity compiler. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" +msgstr "Seleziona la **versione del compilatore Solidity**, abilita/disabilita l'**ottimizzatore**, attiva la compilazione automatica o scegli la lingua per il compilatore Solidity. [VEDI DI PIÙ](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" + +#: ../../locations.md:33 +msgid "Load **verified contracts from Etherscan** using contract address [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" +msgstr "Carica **contratti verificati da Etherscan** usando l'indirizzo del contratto [VEDI DI PIÙ](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" + +#: ../../locations.md:35 +msgid "Activating a list of plugins" +msgstr "Attivare un elenco di plugin" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "The following example contains the url parameter **activate** followed by **a comma separated list of plugins**." +msgstr "L'esempio seguente contiene il parametro url **attiva** seguito da **un elenco separato da virgole di plugin**." + +#: ../../locations.md:38 +msgid "The last plugin in the list will gain the focus." +msgstr "L'ultimo plugin nella lista guadagnerà il focus." + +#: ../../locations.md:40 +msgid "When you use the activate list, all other plugins that a user had loaded will be deactivated. This does not apply to the file explorer, the plugin manager, and the settings modules because these are never deactivated." +msgstr "Quando si utilizza l'elenco di attivazione, tutti gli altri plugin caricati dall'utente vengono disattivati. Questo non vale per l'esplora file, il gestore di plugin e i moduli di impostazione, perché non vengono mai disattivati." + +#: ../../locations.md:46 +msgid "Note: a plugin is called by its **name** as specified in its profile. There are 3 types of plugins:" +msgstr "Nota: un plugin viene chiamato con il suo **nome**, come specificato nel suo profilo. Esistono 3 tipi di plugin:" + +#: ../../locations.md:47 +msgid "**Native Mandatory Plugins** that are always loaded (so you don't need to activate them using the url parameter **activate**). These include: **fileManager**, **settings**, **manager** (the plugin manager), and **udapp** (deploy & run)." +msgstr "I **Plugin obbligatori nativi** che vengono sempre caricati (quindi non è necessario attivarli usando il parametro url **attiva**). Questi includono: **gestoreFile**, **impostazioni**, **gestore** (il gestore dei plugin) e **udapp** ( distribuisci & esegui)." + +#: ../../locations.md:48 +msgid "**Native Optional Plugins** that are loaded on demand: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, and **vyper**" +msgstr "**Plugin opzionali nativi** che vengono caricati su richiesta: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **anlisiStaticaSolidity**, **analisiUnitariaSolidity** e **vyper**" + +#: ../../locations.md:49 +msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." +msgstr "**Plugin Esterni\" ter ottenere i nomi di questi plugin, visita [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." + +#: ../../locations.md:51 +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:56 +msgid "Minimizing Remix panels" +msgstr "Minimizzare i Pannelli di Remix" + +#: ../../locations.md:58 +msgid "The following URL will **close everything except the main panel & the icon panel** (the side and terminal are minimized)." +msgstr "Il seguente URL **chiude tutto tranne il pannello principale e il pannello delle icone** (il lato e il terminale sono ridotti a icona)." + +#: ../../locations.md:63 +msgid "To minimize just the side panel, use this URL:" +msgstr "Per minimizzare solo il pannello laterale, utilizzare questo URL:" + +#: ../../locations.md:68 +msgid "To minimize just the terminal, use this URL:" +msgstr "Per minimizzare solo il terminale, utilizzare questo URL:" + +#: ../../locations.md:73 +msgid "Specifying a theme" +msgstr "Specifica un tema" + +#: ../../locations.md:74 +msgid "To link to Remix with a theme specified use this url:" +msgstr "Per collegare Remix con un tema specificato usare questo url:" + +#: ../../locations.md:79 +msgid "A URL example combining multiple parameters" +msgstr "Un esempio di URL che combina più parametri" + +#: ../../locations.md:80 +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:82 +msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" +msgstr "il Learneth che ottiene il focus del pannello laterale (perché è l'ultimo dell'elenco)" + +#: ../../locations.md:83 +msgid "the Light theme loaded" +msgstr "il tema Chiaro caricato" + +#: ../../locations.md:84 +msgid "the terminal minimized" +msgstr "il terminale minimizzato" + +#: ../../locations.md:85 +msgid "optimize off" +msgstr "\"ottimizza\" spento" + +#: ../../locations.md:87 +msgid "use this url:" +msgstr "usa questo url:" + +#: ../../locations.md:92 +msgid "Pass commands to a plugin's API via a url param" +msgstr "Passa i comandi all'API di un plugin tramite un parametro url" + +#: ../../locations.md:93 +msgid "The URL parameter to issue a command is `call`. Following the `call` is a // (double slash) separated list of arguments." +msgstr "Il parametro URL per impartire un comando è `invocazione`. Dopo l'`invocazione` c'è un elenco di argomenti separati da // (doppio slash)." + +#: ../../locations.md:99 +msgid "An example using call" +msgstr "Un esempio che utilizza una invocazione" + +#: ../../locations.md:100 +msgid "The URL below uses `activate` & `call`. It **activates** a number of plugins and **calls** the File Explorers to tell it to load one of the default Remix files:" +msgstr "L'URL sottostante utilizza `attiva` e `invoca`. Esso **attiva** un certo numero di plugin e **invoca** Esplora File per dirgli di caricare uno dei file predefiniti di Remix:" + +#: ../../locations.md:105 +msgid "Load a specific tutorial in the **LearnEth** plugin:" +msgstr "Carica un tutorial specifico nel plugin **LearnEth**:" + +#: ../../locations.md:110 +msgid "Make calls to a number of different plugins' APIs" +msgstr "Invoca le API di una serie di plugin diversi" + +#: ../../locations.md:111 +msgid "Use the `calls` parameter to call a series of plugins. Use `///` to separate the calls." +msgstr "Usa il parametro `calls` per chiamare una serie di plugin. Usa `///` per separare le chiamate." + +#: ../../locations.md:113 +msgid "For example, this command, after activating a list of plugins, calls the LearnEth plugin's API and then calls the File Explorer's API." +msgstr "Ad esempio, questo comando, dopo aver attivato un elenco di plugin, chiama l'API del plugin LearnEth e poi l'API di Esplora File." + +#: ../../locations.md:118 +msgid "Load a file via a URL into the Editor" +msgstr "Carica un file nell'Editor tramite un URL" + +#: ../../locations.md:119 +msgid "The `url` parameter takes a URL, loads it into the Editor and saves it into the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "Il parametro `url` prende un URL, lo carica nell'Editor e lo salva nell'area di lavoro dell'Esplora File:" + +#: ../../locations.md:124 +msgid "Load an encoded base64 string into a .sol file in the Editor" +msgstr "Carica una stringa base64 codificata in un file .sol nell'Editor" + +#: ../../locations.md:125 +msgid "The `code` parameter takes an encoded base64 string and loads it into the Editor as a .sol file and saves to the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "Il parametro `code ` prende una stringa codificata in base64 e la carica nell'editor come file .sol e la salva nell'area di lavoro del codice campione dell'Esplora File:" + +#: ../../locations.md:129 +msgid "Load contracts from Etherscan via address" +msgstr "Carica contratti da Etherscan tramite l'indirizzo" + +#: ../../locations.md:130 +msgid "The `address` parameter takes an address, loads all the **verified contracts** found for the address on different Ethereum networks and saves them into the `etherscan-code-sample` workspace of the File Explorer:" +msgstr "Il parametro `address` prende un indirizzo, carica tutti i **contratti verificati** trovati per l'indirizzo su diverse reti Ethereum e li salva nell'area di lavoro `etherscan-code-sample` dell'Esplora File:" + +#: ../../locations.md:135 +msgid "Load a Solidity contract from Github" +msgstr "Carica un contratto Solidity da Github" + +#: ../../locations.md:136 +msgid "With a github url of a Solidity contract like this one:" +msgstr "Con un url github di un contratto Solidity come questo:" + +#: ../../locations.md:142 +msgid "Then delete the **github** part and type in **remix.ethereum.org** in its place, like this:" +msgstr "Quindi cancella la parte **github** e digita **remix.ethereum.org** al suo posto, in questo modo:" + +#: ../../locations.md:148 +msgid "Remix will fetch the Solidity file and open it up in the File Explorer in a Workspace named
**code-sample**." +msgstr "Remix recupererà il file Solidity e lo aprirà in Esplora File in un'area di lavoro denominata
**codice-campione**." + +#: ../../locations.md:150 +msgid "Load a GIST" +msgstr "Carica un GIST" + +#: ../../locations.md:151 +msgid "The URL parameter here is `gist`." +msgstr "Il parametro URL qui è `gist`." + +#: ../../locations.md:156 +msgid "Load a GIST and have it be visible in the Editor:" +msgstr "Carica un GIST e fai in modo che sia visibile nell'Editor:" + +#: ../../locations.md:157 +msgid "Using both `gist` & `call`" +msgstr "Usando sia `gist` che `call`" + +#: ../../locations.md:162 +msgid "Load a GIST, have it be visible in the Editor & load a list of plugins:" +msgstr "Carica un GIST, fai in modo che sia visibile nell'Editor e carica un elenco di plugin:" + +#: ../../locations.md:167 +msgid "Load a specific version of the Solidity compiler:" +msgstr "Carica una versione specifica del compilatore Solidity:" + +#: ../../locations.md:171 +msgid "**Note:** you need to specify both the Solidity version and the commit." +msgstr "**Nota.** devi specificare sia la versione di Solidity che il commit." + +#: ../../locations.md:173 +msgid "Load a custom Solidity compiler:" +msgstr "Carica un compiler di Solidity personalizzato:" + +#: ../../locations.md:178 +msgid "Turn on autoCompile:" +msgstr "Attiva autoCompile:" + +#: ../../locations.md:183 +msgid "Select the language for the Solidity Compiler" +msgstr "Seleziona la lingua per il Compilatore di Solidity" + +#: ../../locations.md:184 +msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." +msgstr "Scegli YUL o Solidity con il parametro della lingua." + From e7be812a75ab667164487771bbf5ed05424e2581 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:34 -0400 Subject: [PATCH 290/579] New translations locations.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/locations.po | 303 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 303 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/locations.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/locations.po new file mode 100644 index 00000000000..b56e088417e --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/locations.po @@ -0,0 +1,303 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Main Remix URLs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "Remix IDE Online is located at [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:8 +msgid "The alpha version of remix is located at [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). This is not a stable version." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:12 +msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the [release page](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:14 +msgid "Remix has a VSCode extension called [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "The Remix twitter account is [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "The Remix Project Medium publication is: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:20 +msgid "The [Remix Project](https://remix-project.org) website introduces the different facets of our project." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:22 +msgid "The [Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) is a forum to post your questions about Remix." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:24 +msgid "Customize Remix with URL Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "There are many ways to customize Remix IDE by using url parameters. Here are some options:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:27 +msgid "Activate or deactivate a **list of plugins to be activated** - and specify which plugin gains the \"focus\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Send **commands to a plugin** - once the plugin loads. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:29 +msgid "[Load a GIST](#load-a-gist), [a file via a url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) or a [base64 encoded string](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) into Remix's Editor." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "Specify **the theme** (Dark or Light). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:31 +msgid "Specify which panels should be **minimized** - useful when embedding Remix in your site. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "Select the **version of the Solidity** compiler, enable/disable the **optimizer**, turn on auto compile or choose the language for the Solidity compiler. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:33 +msgid "Load **verified contracts from Etherscan** using contract address [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:35 +msgid "Activating a list of plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "The following example contains the url parameter **activate** followed by **a comma separated list of plugins**." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "The last plugin in the list will gain the focus." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "When you use the activate list, all other plugins that a user had loaded will be deactivated. This does not apply to the file explorer, the plugin manager, and the settings modules because these are never deactivated." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:46 +msgid "Note: a plugin is called by its **name** as specified in its profile. There are 3 types of plugins:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:47 +msgid "**Native Mandatory Plugins** that are always loaded (so you don't need to activate them using the url parameter **activate**). These include: **fileManager**, **settings**, **manager** (the plugin manager), and **udapp** (deploy & run)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:48 +msgid "**Native Optional Plugins** that are loaded on demand: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, and **vyper**" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:49 +msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:51 +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:56 +msgid "Minimizing Remix panels" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:58 +msgid "The following URL will **close everything except the main panel & the icon panel** (the side and terminal are minimized)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:63 +msgid "To minimize just the side panel, use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:68 +msgid "To minimize just the terminal, use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:73 +msgid "Specifying a theme" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:74 +msgid "To link to Remix with a theme specified use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:79 +msgid "A URL example combining multiple parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:80 +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:82 +msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:83 +msgid "the Light theme loaded" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:84 +msgid "the terminal minimized" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:85 +msgid "optimize off" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:87 +msgid "use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:92 +msgid "Pass commands to a plugin's API via a url param" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:93 +msgid "The URL parameter to issue a command is `call`. Following the `call` is a // (double slash) separated list of arguments." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:99 +msgid "An example using call" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:100 +msgid "The URL below uses `activate` & `call`. It **activates** a number of plugins and **calls** the File Explorers to tell it to load one of the default Remix files:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:105 +msgid "Load a specific tutorial in the **LearnEth** plugin:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:110 +msgid "Make calls to a number of different plugins' APIs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:111 +msgid "Use the `calls` parameter to call a series of plugins. Use `///` to separate the calls." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:113 +msgid "For example, this command, after activating a list of plugins, calls the LearnEth plugin's API and then calls the File Explorer's API." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:118 +msgid "Load a file via a URL into the Editor" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:119 +msgid "The `url` parameter takes a URL, loads it into the Editor and saves it into the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:124 +msgid "Load an encoded base64 string into a .sol file in the Editor" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:125 +msgid "The `code` parameter takes an encoded base64 string and loads it into the Editor as a .sol file and saves to the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:129 +msgid "Load contracts from Etherscan via address" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:130 +msgid "The `address` parameter takes an address, loads all the **verified contracts** found for the address on different Ethereum networks and saves them into the `etherscan-code-sample` workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:135 +msgid "Load a Solidity contract from Github" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:136 +msgid "With a github url of a Solidity contract like this one:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:142 +msgid "Then delete the **github** part and type in **remix.ethereum.org** in its place, like this:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:148 +msgid "Remix will fetch the Solidity file and open it up in the File Explorer in a Workspace named
**code-sample**." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:150 +msgid "Load a GIST" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:151 +msgid "The URL parameter here is `gist`." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:156 +msgid "Load a GIST and have it be visible in the Editor:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:157 +msgid "Using both `gist` & `call`" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:162 +msgid "Load a GIST, have it be visible in the Editor & load a list of plugins:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:167 +msgid "Load a specific version of the Solidity compiler:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:171 +msgid "**Note:** you need to specify both the Solidity version and the commit." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:173 +msgid "Load a custom Solidity compiler:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:178 +msgid "Turn on autoCompile:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:183 +msgid "Select the language for the Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:184 +msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." +msgstr "" + From fb04a07bc98157b9baa5e1d37d49bdc12130b712 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:36 -0400 Subject: [PATCH 291/579] New translations locations.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/locations.po | 303 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 303 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/locations.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/locations.po new file mode 100644 index 00000000000..9996efe3465 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/locations.po @@ -0,0 +1,303 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Main Remix URLs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "Remix IDE Online is located at [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:8 +msgid "The alpha version of remix is located at [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). This is not a stable version." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:12 +msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the [release page](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:14 +msgid "Remix has a VSCode extension called [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "The Remix twitter account is [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "The Remix Project Medium publication is: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:20 +msgid "The [Remix Project](https://remix-project.org) website introduces the different facets of our project." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:22 +msgid "The [Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) is a forum to post your questions about Remix." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:24 +msgid "Customize Remix with URL Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "There are many ways to customize Remix IDE by using url parameters. Here are some options:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:27 +msgid "Activate or deactivate a **list of plugins to be activated** - and specify which plugin gains the \"focus\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Send **commands to a plugin** - once the plugin loads. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:29 +msgid "[Load a GIST](#load-a-gist), [a file via a url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) or a [base64 encoded string](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) into Remix's Editor." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "Specify **the theme** (Dark or Light). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:31 +msgid "Specify which panels should be **minimized** - useful when embedding Remix in your site. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "Select the **version of the Solidity** compiler, enable/disable the **optimizer**, turn on auto compile or choose the language for the Solidity compiler. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:33 +msgid "Load **verified contracts from Etherscan** using contract address [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:35 +msgid "Activating a list of plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "The following example contains the url parameter **activate** followed by **a comma separated list of plugins**." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "The last plugin in the list will gain the focus." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "When you use the activate list, all other plugins that a user had loaded will be deactivated. This does not apply to the file explorer, the plugin manager, and the settings modules because these are never deactivated." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:46 +msgid "Note: a plugin is called by its **name** as specified in its profile. There are 3 types of plugins:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:47 +msgid "**Native Mandatory Plugins** that are always loaded (so you don't need to activate them using the url parameter **activate**). These include: **fileManager**, **settings**, **manager** (the plugin manager), and **udapp** (deploy & run)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:48 +msgid "**Native Optional Plugins** that are loaded on demand: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, and **vyper**" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:49 +msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:51 +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:56 +msgid "Minimizing Remix panels" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:58 +msgid "The following URL will **close everything except the main panel & the icon panel** (the side and terminal are minimized)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:63 +msgid "To minimize just the side panel, use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:68 +msgid "To minimize just the terminal, use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:73 +msgid "Specifying a theme" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:74 +msgid "To link to Remix with a theme specified use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:79 +msgid "A URL example combining multiple parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:80 +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:82 +msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:83 +msgid "the Light theme loaded" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:84 +msgid "the terminal minimized" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:85 +msgid "optimize off" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:87 +msgid "use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:92 +msgid "Pass commands to a plugin's API via a url param" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:93 +msgid "The URL parameter to issue a command is `call`. Following the `call` is a // (double slash) separated list of arguments." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:99 +msgid "An example using call" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:100 +msgid "The URL below uses `activate` & `call`. It **activates** a number of plugins and **calls** the File Explorers to tell it to load one of the default Remix files:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:105 +msgid "Load a specific tutorial in the **LearnEth** plugin:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:110 +msgid "Make calls to a number of different plugins' APIs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:111 +msgid "Use the `calls` parameter to call a series of plugins. Use `///` to separate the calls." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:113 +msgid "For example, this command, after activating a list of plugins, calls the LearnEth plugin's API and then calls the File Explorer's API." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:118 +msgid "Load a file via a URL into the Editor" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:119 +msgid "The `url` parameter takes a URL, loads it into the Editor and saves it into the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:124 +msgid "Load an encoded base64 string into a .sol file in the Editor" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:125 +msgid "The `code` parameter takes an encoded base64 string and loads it into the Editor as a .sol file and saves to the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:129 +msgid "Load contracts from Etherscan via address" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:130 +msgid "The `address` parameter takes an address, loads all the **verified contracts** found for the address on different Ethereum networks and saves them into the `etherscan-code-sample` workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:135 +msgid "Load a Solidity contract from Github" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:136 +msgid "With a github url of a Solidity contract like this one:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:142 +msgid "Then delete the **github** part and type in **remix.ethereum.org** in its place, like this:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:148 +msgid "Remix will fetch the Solidity file and open it up in the File Explorer in a Workspace named
**code-sample**." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:150 +msgid "Load a GIST" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:151 +msgid "The URL parameter here is `gist`." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:156 +msgid "Load a GIST and have it be visible in the Editor:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:157 +msgid "Using both `gist` & `call`" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:162 +msgid "Load a GIST, have it be visible in the Editor & load a list of plugins:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:167 +msgid "Load a specific version of the Solidity compiler:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:171 +msgid "**Note:** you need to specify both the Solidity version and the commit." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:173 +msgid "Load a custom Solidity compiler:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:178 +msgid "Turn on autoCompile:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:183 +msgid "Select the language for the Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:184 +msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." +msgstr "" + From 78a4ccf3cc5499ec618563264717f9edb2919830 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:37 -0400 Subject: [PATCH 292/579] New translations locations.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po | 150 ++++++++++----------- 1 file changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po index 56d86927cab..1f77c39bea1 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/locations.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,285 +19,285 @@ msgstr "" #: ../../locations.md:1 msgid "Remix URLs & Links with Parameters" -msgstr "Ремикс URL и ссылок с параметрами" +msgstr "" #: ../../locations.md:4 msgid "Main Remix URLs" -msgstr "Основные URL-адреса ремиксов" +msgstr "" #: ../../locations.md:6 msgid "Remix IDE Online is located at [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." -msgstr "Remix IDE Online находится по адресу [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." +msgstr "" #: ../../locations.md:8 msgid "The alpha version of remix is located at [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). This is not a stable version." -msgstr "Альфа-версия ремикса находится по адресу [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). Это не стабильная версия." +msgstr "" #: ../../locations.md:10 msgid "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). The README contains instructions for running Remix-IDE locally." -msgstr "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). В README содержатся инструкции по локальному запуску Remix-IDE." +msgstr "" #: ../../locations.md:12 msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the [release page](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." -msgstr "Remix Desktop - это приложение для Electron. Здесь находится [страница релиза](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." +msgstr "" #: ../../locations.md:14 msgid "Remix has a VSCode extension called [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." -msgstr "Remix имеет расширение VSCode под названием [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." +msgstr "" #: ../../locations.md:16 msgid "The Remix twitter account is [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." -msgstr "Твиттер-аккаунт Remix - [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." +msgstr "" #: ../../locations.md:18 msgid "The Remix Project Medium publication is: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." -msgstr "Средняя публикация проекта Ремикс: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." +msgstr "" #: ../../locations.md:20 msgid "The [Remix Project](https://remix-project.org) website introduces the different facets of our project." -msgstr "Веб-сайт [Remix Project](https://remix-project.org) знакомит с различными аспектами нашего проекта." +msgstr "" #: ../../locations.md:22 msgid "The [Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) is a forum to post your questions about Remix." -msgstr "[Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) - это форум для размещения Ваших вопросов о Ремиксе." +msgstr "" #: ../../locations.md:24 msgid "Customize Remix with URL Parameters" -msgstr "Настройка Ремикса с помощью параметров URL" +msgstr "" #: ../../locations.md:26 msgid "There are many ways to customize Remix IDE by using url parameters. Here are some options:" -msgstr "Существует множество способов настройки Remix IDE с помощью url-параметров. Вот некоторые варианты:" +msgstr "" #: ../../locations.md:27 msgid "Activate or deactivate a **list of plugins to be activated** - and specify which plugin gains the \"focus\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" -msgstr "Активируйте или деактивируйте **список плагинов, которые должны быть активированы** - и укажите, какой плагин получит \"фокус\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" +msgstr "" #: ../../locations.md:28 msgid "Send **commands to a plugin** - once the plugin loads. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" -msgstr "Передайте **команды плагину** - как только плагин загрузится. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" +msgstr "" #: ../../locations.md:29 msgid "[Load a GIST](#load-a-gist), [a file via a url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) or a [base64 encoded string](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) into Remix's Editor." -msgstr "[Загрузить GIST](#load-a-gist), [файл по url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) или [base64-кодированную строку](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) в Редактор Ремикса." +msgstr "" #: ../../locations.md:30 msgid "Specify **the theme** (Dark or Light). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" -msgstr "Укажите **тему** (Темная или Светлая). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" +msgstr "" #: ../../locations.md:31 msgid "Specify which panels should be **minimized** - useful when embedding Remix in your site. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" -msgstr "Укажите, какие панели должны быть **минимизированы** - полезно при встраивании Remix на Ваш сайт. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" +msgstr "" #: ../../locations.md:32 msgid "Select the **version of the Solidity** compiler, enable/disable the **optimizer**, turn on auto compile or choose the language for the Solidity compiler. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" -msgstr "Выберите **версию компилятора Solidity**, включите/выключите **оптимизатор**, включите автоматическую компиляцию или выберите язык для компилятора Solidity. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" +msgstr "" #: ../../locations.md:33 msgid "Load **verified contracts from Etherscan** using contract address [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" -msgstr "Загрузите **проверенные контракты из Etherscan**, используя адрес контракта [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)." +msgstr "" #: ../../locations.md:35 msgid "Activating a list of plugins" -msgstr "Активация списка плагинов" +msgstr "" #: ../../locations.md:36 msgid "The following example contains the url parameter **activate** followed by **a comma separated list of plugins**." -msgstr "Следующий пример содержит url-параметр **activate**, за которым следует **разделенный запятыми список плагинов**." +msgstr "" #: ../../locations.md:38 msgid "The last plugin in the list will gain the focus." -msgstr "Последний плагин в списке получит фокус." +msgstr "" #: ../../locations.md:40 msgid "When you use the activate list, all other plugins that a user had loaded will be deactivated. This does not apply to the file explorer, the plugin manager, and the settings modules because these are never deactivated." -msgstr "Когда Вы используете список activate, все остальные плагины, которые были загружены пользователем, будут деактивированы. Это не относится к файловому проводнику, менеджеру плагинов и модулям настроек, поскольку они никогда не деактивируются." +msgstr "" #: ../../locations.md:46 msgid "Note: a plugin is called by its **name** as specified in its profile. There are 3 types of plugins:" -msgstr "Примечание: плагин называется по его **имени**, указанному в его профиле. Существует 3 типа плагинов:" +msgstr "" #: ../../locations.md:47 msgid "**Native Mandatory Plugins** that are always loaded (so you don't need to activate them using the url parameter **activate**). These include: **fileManager**, **settings**, **manager** (the plugin manager), and **udapp** (deploy & run)." -msgstr "**Нативные обязательные плагины**, которые всегда загружены (поэтому Вам не нужно активировать их с помощью url-параметра **activate**). К ним относятся: **fileManager**, **settings**, **manager** (менеджер плагинов) и **udapp** (развертывание и запуск)." +msgstr "" #: ../../locations.md:48 msgid "**Native Optional Plugins** that are loaded on demand: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, and **vyper**" -msgstr "**Нативные дополнительные плагины**, которые загружаются по требованию: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting** и **vyper**." +msgstr "" #: ../../locations.md:49 msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." -msgstr "**Внешние плагины** Чтобы узнать названия этих плагинов, пожалуйста, зайдите на [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." +msgstr "" #: ../../locations.md:51 -msgid "Deactiving a list of plugins" -msgstr "Отключение списка подключаемых модулей" +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "" #: ../../locations.md:56 msgid "Minimizing Remix panels" -msgstr "Минимизация панелей Remix" +msgstr "" #: ../../locations.md:58 msgid "The following URL will **close everything except the main panel & the icon panel** (the side and terminal are minimized)." -msgstr "Следующий URL **закроет все, кроме главной панели и панели пиктограмм** (боковая панель и терминал будут свернуты)." +msgstr "" #: ../../locations.md:63 msgid "To minimize just the side panel, use this URL:" -msgstr "Чтобы свернуть только боковую панель, используйте этот URL:" +msgstr "" #: ../../locations.md:68 msgid "To minimize just the terminal, use this URL:" -msgstr "Чтобы свернуть только терминал, используйте этот URL:" +msgstr "" #: ../../locations.md:73 msgid "Specifying a theme" -msgstr "Определение темы" +msgstr "" #: ../../locations.md:74 msgid "To link to Remix with a theme specified use this url:" -msgstr "Чтобы сделать ссылку на Ремикс с указанной темой, используйте этот url:" +msgstr "" #: ../../locations.md:79 msgid "A URL example combining multiple parameters" -msgstr "Пример URL, объединяющего несколько параметров" +msgstr "" #: ../../locations.md:80 -msgid "To link to Remix with the a list of plugins activated and with:" -msgstr "Чтобы установить ссылку на Remix со списком активированных плагинов и с:" +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "" #: ../../locations.md:82 msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" -msgstr "Learneth получает фокус боковой панели (поскольку он последний в списке)" +msgstr "" #: ../../locations.md:83 msgid "the Light theme loaded" -msgstr "загружена тема Light" +msgstr "" #: ../../locations.md:84 msgid "the terminal minimized" -msgstr "терминал минимизирован" +msgstr "" #: ../../locations.md:85 msgid "optimize off" -msgstr "оптимизация отключена" +msgstr "" #: ../../locations.md:87 msgid "use this url:" -msgstr "используйте этот url:" +msgstr "" #: ../../locations.md:92 msgid "Pass commands to a plugin's API via a url param" -msgstr "Передавайте команды в API плагина через url-параметр" +msgstr "" #: ../../locations.md:93 msgid "The URL parameter to issue a command is `call`. Following the `call` is a // (double slash) separated list of arguments." -msgstr "Параметром URL для выдачи команды является `call`. За `call` следует список аргументов, разделенных // (двойной косой чертой)." +msgstr "" #: ../../locations.md:99 msgid "An example using call" -msgstr "Пример с использованием вызова" +msgstr "" #: ../../locations.md:100 msgid "The URL below uses `activate` & `call`. It **activates** a number of plugins and **calls** the File Explorers to tell it to load one of the default Remix files:" -msgstr "В приведенном ниже URL используются `activate` и `call`. Он **активирует** ряд плагинов и **вызывает** File Explorers, чтобы сообщить ему о необходимости загрузить один из файлов Remix по умолчанию:" +msgstr "" #: ../../locations.md:105 msgid "Load a specific tutorial in the **LearnEth** plugin:" -msgstr "Загрузите определенный учебник в плагине **LearnEth**:" +msgstr "" #: ../../locations.md:110 msgid "Make calls to a number of different plugins' APIs" -msgstr "Выполняйте вызовы API различных плагинов" +msgstr "" #: ../../locations.md:111 msgid "Use the `calls` parameter to call a series of plugins. Use `///` to separate the calls." -msgstr "Используйте параметр `calls` для вызова серии плагинов. Используйте `///` для разделения вызовов." +msgstr "" #: ../../locations.md:113 msgid "For example, this command, after activating a list of plugins, calls the LearnEth plugin's API and then calls the File Explorer's API." -msgstr "Например, эта команда, после активации списка плагинов, вызывает API плагина LearnEth, а затем вызывает API File Explorer." +msgstr "" #: ../../locations.md:118 msgid "Load a file via a URL into the Editor" -msgstr "Загрузка файла по URL в Редактор" +msgstr "" #: ../../locations.md:119 msgid "The `url` parameter takes a URL, loads it into the Editor and saves it into the code-sample workspace of the File Explorer:" -msgstr "Параметр `url` принимает URL, загружает его в Редактор и сохраняет в рабочей области \"Образец кода\" в Проводнике файлов:" +msgstr "" #: ../../locations.md:124 msgid "Load an encoded base64 string into a .sol file in the Editor" -msgstr "Загрузите закодированную строку base64 в файл .sol в Редакторе" +msgstr "" #: ../../locations.md:125 msgid "The `code` parameter takes an encoded base64 string and loads it into the Editor as a .sol file and saves to the code-sample workspace of the File Explorer:" -msgstr "Параметр `code` принимает закодированную base64 строку и загружает ее в Редактор в виде .sol файла, а также сохраняет в рабочую область Code-sample в Проводнике файлов:" +msgstr "" #: ../../locations.md:129 msgid "Load contracts from Etherscan via address" -msgstr "Загрузка контрактов из Etherscan через адрес" +msgstr "" #: ../../locations.md:130 msgid "The `address` parameter takes an address, loads all the **verified contracts** found for the address on different Ethereum networks and saves them into the `etherscan-code-sample` workspace of the File Explorer:" -msgstr "Параметр `address` принимает адрес, загружает все **проверенные контракты**, найденные для этого адреса в различных сетях Ethereum, и сохраняет их в рабочую область `etherscan-code-sample` в Проводнике файлов:" +msgstr "" #: ../../locations.md:135 msgid "Load a Solidity contract from Github" -msgstr "Загрузите контракт Solidity с Github" +msgstr "" #: ../../locations.md:136 msgid "With a github url of a Solidity contract like this one:" -msgstr "С помощью github url контракта Solidity, подобного этому:" +msgstr "" #: ../../locations.md:142 msgid "Then delete the **github** part and type in **remix.ethereum.org** in its place, like this:" -msgstr "Затем удалите часть **github** и впишите вместо нее **remix.ethereum.org**, примерно так:" +msgstr "" #: ../../locations.md:148 msgid "Remix will fetch the Solidity file and open it up in the File Explorer in a Workspace named
**code-sample**." -msgstr "Remix получит файл Solidity и откроет его в Проводнике файлов в рабочей области с именем
**code-sample**." +msgstr "" #: ../../locations.md:150 msgid "Load a GIST" -msgstr "Загрузить GIST" +msgstr "" #: ../../locations.md:151 msgid "The URL parameter here is `gist`." -msgstr "Параметром URL здесь является `gist`." +msgstr "" #: ../../locations.md:156 msgid "Load a GIST and have it be visible in the Editor:" -msgstr "Загрузите GIST и сделайте его видимым в Редакторе:" +msgstr "" #: ../../locations.md:157 msgid "Using both `gist` & `call`" -msgstr "Используя одновременно `gist` и `call`" +msgstr "" #: ../../locations.md:162 msgid "Load a GIST, have it be visible in the Editor & load a list of plugins:" -msgstr "Загрузите GIST, сделайте его видимым в редакторе и загрузите список плагинов:" +msgstr "" #: ../../locations.md:167 msgid "Load a specific version of the Solidity compiler:" -msgstr "Загрузите определенную версию компилятора Solidity:" +msgstr "" #: ../../locations.md:171 msgid "**Note:** you need to specify both the Solidity version and the commit." -msgstr "**Примечание:** Вам необходимо указать как версию Solidity, так и коммит." +msgstr "" #: ../../locations.md:173 msgid "Load a custom Solidity compiler:" -msgstr "Загрузите пользовательский компилятор Solidity:" +msgstr "" #: ../../locations.md:178 msgid "Turn on autoCompile:" -msgstr "Включите функцию autoCompile:" +msgstr "" #: ../../locations.md:183 msgid "Select the language for the Solidity Compiler" -msgstr "Выберите язык для компилятора Solidity" +msgstr "" #: ../../locations.md:184 msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." -msgstr "Выберите YUL или Solidity с параметром языка." +msgstr "" From 008a7d490b7430f85196a5c7b71f469600480faa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:38 -0400 Subject: [PATCH 293/579] New translations locations.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/locations.po | 303 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 303 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/locations.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/locations.po new file mode 100644 index 00000000000..2f46ff47cb5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/locations.po @@ -0,0 +1,303 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Main Remix URLs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "Remix IDE Online is located at [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:8 +msgid "The alpha version of remix is located at [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). This is not a stable version." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:12 +msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the [release page](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:14 +msgid "Remix has a VSCode extension called [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:16 +msgid "The Remix twitter account is [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:18 +msgid "The Remix Project Medium publication is: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:20 +msgid "The [Remix Project](https://remix-project.org) website introduces the different facets of our project." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:22 +msgid "The [Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) is a forum to post your questions about Remix." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:24 +msgid "Customize Remix with URL Parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "There are many ways to customize Remix IDE by using url parameters. Here are some options:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:27 +msgid "Activate or deactivate a **list of plugins to be activated** - and specify which plugin gains the \"focus\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Send **commands to a plugin** - once the plugin loads. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:29 +msgid "[Load a GIST](#load-a-gist), [a file via a url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) or a [base64 encoded string](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) into Remix's Editor." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:30 +msgid "Specify **the theme** (Dark or Light). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:31 +msgid "Specify which panels should be **minimized** - useful when embedding Remix in your site. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "Select the **version of the Solidity** compiler, enable/disable the **optimizer**, turn on auto compile or choose the language for the Solidity compiler. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:33 +msgid "Load **verified contracts from Etherscan** using contract address [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:35 +msgid "Activating a list of plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "The following example contains the url parameter **activate** followed by **a comma separated list of plugins**." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:38 +msgid "The last plugin in the list will gain the focus." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:40 +msgid "When you use the activate list, all other plugins that a user had loaded will be deactivated. This does not apply to the file explorer, the plugin manager, and the settings modules because these are never deactivated." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:46 +msgid "Note: a plugin is called by its **name** as specified in its profile. There are 3 types of plugins:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:47 +msgid "**Native Mandatory Plugins** that are always loaded (so you don't need to activate them using the url parameter **activate**). These include: **fileManager**, **settings**, **manager** (the plugin manager), and **udapp** (deploy & run)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:48 +msgid "**Native Optional Plugins** that are loaded on demand: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, and **vyper**" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:49 +msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:51 +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:56 +msgid "Minimizing Remix panels" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:58 +msgid "The following URL will **close everything except the main panel & the icon panel** (the side and terminal are minimized)." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:63 +msgid "To minimize just the side panel, use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:68 +msgid "To minimize just the terminal, use this URL:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:73 +msgid "Specifying a theme" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:74 +msgid "To link to Remix with a theme specified use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:79 +msgid "A URL example combining multiple parameters" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:80 +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:82 +msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:83 +msgid "the Light theme loaded" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:84 +msgid "the terminal minimized" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:85 +msgid "optimize off" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:87 +msgid "use this url:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:92 +msgid "Pass commands to a plugin's API via a url param" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:93 +msgid "The URL parameter to issue a command is `call`. Following the `call` is a // (double slash) separated list of arguments." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:99 +msgid "An example using call" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:100 +msgid "The URL below uses `activate` & `call`. It **activates** a number of plugins and **calls** the File Explorers to tell it to load one of the default Remix files:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:105 +msgid "Load a specific tutorial in the **LearnEth** plugin:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:110 +msgid "Make calls to a number of different plugins' APIs" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:111 +msgid "Use the `calls` parameter to call a series of plugins. Use `///` to separate the calls." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:113 +msgid "For example, this command, after activating a list of plugins, calls the LearnEth plugin's API and then calls the File Explorer's API." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:118 +msgid "Load a file via a URL into the Editor" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:119 +msgid "The `url` parameter takes a URL, loads it into the Editor and saves it into the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:124 +msgid "Load an encoded base64 string into a .sol file in the Editor" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:125 +msgid "The `code` parameter takes an encoded base64 string and loads it into the Editor as a .sol file and saves to the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:129 +msgid "Load contracts from Etherscan via address" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:130 +msgid "The `address` parameter takes an address, loads all the **verified contracts** found for the address on different Ethereum networks and saves them into the `etherscan-code-sample` workspace of the File Explorer:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:135 +msgid "Load a Solidity contract from Github" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:136 +msgid "With a github url of a Solidity contract like this one:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:142 +msgid "Then delete the **github** part and type in **remix.ethereum.org** in its place, like this:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:148 +msgid "Remix will fetch the Solidity file and open it up in the File Explorer in a Workspace named
**code-sample**." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:150 +msgid "Load a GIST" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:151 +msgid "The URL parameter here is `gist`." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:156 +msgid "Load a GIST and have it be visible in the Editor:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:157 +msgid "Using both `gist` & `call`" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:162 +msgid "Load a GIST, have it be visible in the Editor & load a list of plugins:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:167 +msgid "Load a specific version of the Solidity compiler:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:171 +msgid "**Note:** you need to specify both the Solidity version and the commit." +msgstr "" + +#: ../../locations.md:173 +msgid "Load a custom Solidity compiler:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:178 +msgid "Turn on autoCompile:" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:183 +msgid "Select the language for the Solidity Compiler" +msgstr "" + +#: ../../locations.md:184 +msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." +msgstr "" + From 1bba8a68ddfd2ef7a0b240456cba1096842fbe74 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:39 -0400 Subject: [PATCH 294/579] New translations locations.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po | 38 +++++++++++----------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po index 3f02bf9ac20..fad27f8d066 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/locations.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "有许多方法可以通过使用URL参数来自定义Remix IDE。以下 #: ../../locations.md:27 msgid "Activate or deactivate a **list of plugins to be activated** - and specify which plugin gains the \"focus\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" -msgstr "激活或停用要激活的插件列表 - 并指定哪个插件获得“焦点”。[查看更多](#activating-a-list-of-plugins)" +msgstr "激活或停用 **要激活的插件列表** - 并指定哪个插件获得“焦点”。[查看更多](#activating-a-list-of-plugins)" #: ../../locations.md:28 msgid "Send **commands to a plugin** - once the plugin loads. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" -msgstr "向插件发送命令 - 一旦加载了插件。[查看更多]#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" +msgstr " **向插件发送命令** - 一旦加载了插件。[查看更多]#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" #: ../../locations.md:29 msgid "[Load a GIST](#load-a-gist), [a file via a url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) or a [base64 encoded string](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) into Remix's Editor." @@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "指定主题(暗色或亮色)。[查看更多](#specifying-a-theme)" #: ../../locations.md:31 msgid "Specify which panels should be **minimized** - useful when embedding Remix in your site. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" -msgstr "指定应最小化哪些面板-在将Remix嵌入您的网站时非常有用。[查看更多](#minimizing-remix-panels)" +msgstr "指定应 **最小化** 哪些面板-在将Remix嵌入您的网站时非常有用。[查看更多](#minimizing-remix-panels)" #: ../../locations.md:32 msgid "Select the **version of the Solidity** compiler, enable/disable the **optimizer**, turn on auto compile or choose the language for the Solidity compiler. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" -msgstr "选择**Solidity编译器的版本**,启用/禁用**优化器**,打开自动编译或选择Solidity编译器的语言。[查看更多](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" +msgstr "选择 **Solidity编译器的版本** ,启用/禁用 **优化器** ,打开自动编译或选择Solidity编译器的语言。[查看更多](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" #: ../../locations.md:33 msgid "Load **verified contracts from Etherscan** using contract address [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" -msgstr "使用合约地址从Etherscan加载已验证的合约。[查看更多](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" +msgstr "使用合约地址 **从Etherscan加载已验证的合约** 。[查看更多](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" #: ../../locations.md:35 msgid "Activating a list of plugins" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "激活插件列表" #: ../../locations.md:36 msgid "The following example contains the url parameter **activate** followed by **a comma separated list of plugins**." -msgstr "以下示例包含url参数“ activate”,后跟逗号分隔的插件列表。" +msgstr "以下示例包含url参数 **activate** ,后跟 **逗号分隔的插件列表** 。" #: ../../locations.md:38 msgid "The last plugin in the list will gain the focus." @@ -115,23 +115,23 @@ msgstr "当您使用激活列表时,用户加载的所有其他插件都将被 #: ../../locations.md:46 msgid "Note: a plugin is called by its **name** as specified in its profile. There are 3 types of plugins:" -msgstr "注意:插件按其配置文件中指定的名称进行调用。有三种类型的插件:" +msgstr "注意:插件按其配置文件中指定的 **名称** 进行调用。有三种类型的插件:" #: ../../locations.md:47 msgid "**Native Mandatory Plugins** that are always loaded (so you don't need to activate them using the url parameter **activate**). These include: **fileManager**, **settings**, **manager** (the plugin manager), and **udapp** (deploy & run)." -msgstr "**本机强制性插件**始终加载(因此您不需要使用url参数激活它们)。这些包括:fileManager,settings,manager(插件管理器)和udapp(部署和运行)。" +msgstr " **本机强制性插件** 始终加载(因此您不需要使用url参数 **激活** 它们)。这些包括: **fileManager** , **settings** , **manager** (插件管理器)和 **udapp** (部署和运行)。" #: ../../locations.md:48 msgid "**Native Optional Plugins** that are loaded on demand: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, and **vyper**" -msgstr "**本机可选插件**按需加载:**debugger**,**hardhat-provider**,**solidity**,**solidityStaticAnalysis**,**solidityUnitTesting**和**vyper**" +msgstr " **本机可选插件** 按需加载: **debugger** , **hardhat-provider** , **solidity** , **solidityStaticAnalysis** , **solidityUnitTesting** 和 **vyper** " #: ../../locations.md:49 msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." -msgstr "**外部插件**要获取这些插件的名称,请转到[https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)。" +msgstr " **外部插件** 要获取这些插件的名称,请转到[https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)。" #: ../../locations.md:51 -msgid "Deactiving a list of plugins" -msgstr "禁用插件列表" +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "禁用一系列插件" #: ../../locations.md:56 msgid "Minimizing Remix panels" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "最小化Remix面板" #: ../../locations.md:58 msgid "The following URL will **close everything except the main panel & the icon panel** (the side and terminal are minimized)." -msgstr "以下URL将关闭除主面板和图标面板(侧边栏和终端被最小化)以外的所有内容。" +msgstr "以下URL将 **关闭除主面板和图标面板以外的所有内容** (侧边栏和终端被最小化)。" #: ../../locations.md:63 msgid "To minimize just the side panel, use this URL:" @@ -162,8 +162,8 @@ msgid "A URL example combining multiple parameters" msgstr "一个包含多个参数的URL示例" #: ../../locations.md:80 -msgid "To link to Remix with the a list of plugins activated and with:" -msgstr "要链接到带有激活插件列表的Remix,并且:" +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "使用已激活的插件列表链接到 Remix:" #: ../../locations.md:82 msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" @@ -199,11 +199,11 @@ msgstr "使用`call`参数的例子" #: ../../locations.md:100 msgid "The URL below uses `activate` & `call`. It **activates** a number of plugins and **calls** the File Explorers to tell it to load one of the default Remix files:" -msgstr "以下URL使用`activate`和`call`。它会激活多个插件并调用文件浏览器,告诉它加载一个默认的Remix文件:" +msgstr "以下URL使用`activate`和`call`。它会 **激活 ** 多个插件并 **调用 ** 文件浏览器,告诉它加载一个默认的Remix文件:" #: ../../locations.md:105 msgid "Load a specific tutorial in the **LearnEth** plugin:" -msgstr "在LearnEth插件中加载特定的教程:" +msgstr "在 **LearnEth** 插件中加载特定的教程:" #: ../../locations.md:110 msgid "Make calls to a number of different plugins' APIs" From 73c166626dc52fe41d14f80ff53c44108229d43f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:40 -0400 Subject: [PATCH 295/579] New translations locations.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/locations.po | 303 +++++++++++++++++++++ 1 file changed, 303 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/locations.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/locations.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/locations.po new file mode 100644 index 00000000000..ec17e6d38c0 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/locations.po @@ -0,0 +1,303 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/locations.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6480\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../locations.md:1 +msgid "Remix URLs & Links with Parameters" +msgstr "Remixe URLs e Links com Parâmetros" + +#: ../../locations.md:4 +msgid "Main Remix URLs" +msgstr "URLs Remix Principais" + +#: ../../locations.md:6 +msgid "Remix IDE Online is located at [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." +msgstr "O Remix IDE Online está localizado em [https://remix.ethereum.org](https://remix.ethereum.org)." + +#: ../../locations.md:8 +msgid "The alpha version of remix is located at [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). This is not a stable version." +msgstr "A versão alpha do remix está localizada em [https://remix-alpha.ethereum.org](https://remix-alpha.ethereum.org). Esta não é uma versão estável." + +#: ../../locations.md:10 +msgid "Github repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). The README contains instructions for running Remix-IDE locally." +msgstr "GitHub repo: [https://github.com/ethereum/remix-project](https://github.com/ethereum/remix-project). O README contém instruções para executar Remix-IDE localmente." + +#: ../../locations.md:12 +msgid "Remix Desktop is an Electron App. Here is the [release page](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." +msgstr "Remix Desktop é um aplicativo do Electron. Aqui está a [página de lançamento](https://github.com/ethereum/remix-desktop/releases)." + +#: ../../locations.md:14 +msgid "Remix has a VSCode extension called [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." +msgstr "Remix tem uma extensão VSCode chamada [Ethereum Remix](https://marketplace.visualstudio.com/items?itemName=RemixProject.ethereum-remix)." + +#: ../../locations.md:16 +msgid "The Remix twitter account is [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." +msgstr "A conta Remix no twitter é [EthereumRemix](https://twitter.com/EthereumRemix)." + +#: ../../locations.md:18 +msgid "The Remix Project Medium publication is: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." +msgstr "O Projeto Médio Remix é: [https://medium.com/remix-ide](https://medium.com/remix-ide)." + +#: ../../locations.md:20 +msgid "The [Remix Project](https://remix-project.org) website introduces the different facets of our project." +msgstr "O site [Projeto Remix](https://remix-project.org) apresenta as diferentes facetas do nosso projeto." + +#: ../../locations.md:22 +msgid "The [Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) is a forum to post your questions about Remix." +msgstr "O [Remix Gitter Channel](https://gitter.im/ethereum/remix) é um fórum para publicar suas perguntas sobre Remix." + +#: ../../locations.md:24 +msgid "Customize Remix with URL Parameters" +msgstr "Personalizar Remix com Parâmetros de URL" + +#: ../../locations.md:26 +msgid "There are many ways to customize Remix IDE by using url parameters. Here are some options:" +msgstr "Existem muitas maneiras de personalizar o Remix IDE usando parâmetros de URL. Aqui estão algumas opções:" + +#: ../../locations.md:27 +msgid "Activate or deactivate a **list of plugins to be activated** - and specify which plugin gains the \"focus\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" +msgstr "Ativar ou desativar uma **lista de plugins para ser ativado** - e especificar qual plugin ganha o \"foco\". [SEE MORE](#activating-a-list-of-plugins)" + +#: ../../locations.md:28 +msgid "Send **commands to a plugin** - once the plugin loads. [SEE MORE](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-a-url-param)" +msgstr "Envie **comandos para um plugin** - assim que o plugin carregar. [VEJA MAIS](#pass-commands-to-a-plugin-s-api-via-url-param)" + +#: ../../locations.md:29 +msgid "[Load a GIST](#load-a-gist), [a file via a url](#load-a-file-via-a-url-into-the-editor) or a [base64 encoded string](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) into Remix's Editor." +msgstr "[Carregue um GIST](#load-a-gist), [um arquivo através de uma URL](#load-a-file-via-url-into-the-editor) ou uma [string codificada em base6)](#load-an-encoded-base64-string-into-a-sol-file-in-the-editor) no Editor do Remix." + +#: ../../locations.md:30 +msgid "Specify **the theme** (Dark or Light). [SEE MORE](#specifying-a-theme)" +msgstr "Especifique **o tema** (Dark or Light). [VEJA MAIS](#specifying-a-theme)" + +#: ../../locations.md:31 +msgid "Specify which panels should be **minimized** - useful when embedding Remix in your site. [SEE MORE](#minimizing-remix-panels)" +msgstr "Especifica quais painéis devem ser **minimizados** - útil quando incorporar Remix no seu site. [VEJA MAIS](#minimizing-remix-painels)" + +#: ../../locations.md:32 +msgid "Select the **version of the Solidity** compiler, enable/disable the **optimizer**, turn on auto compile or choose the language for the Solidity compiler. [SEE MORE](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" +msgstr "Selecione a **versão do compilador Solidity**, habilite/desabilite o **otimizador**, ligue a auto compilação ou escolha o idioma do compilador Solidity. [VEJA MAIS](#load-a-specific-version-of-the-solidity-compiler)" + +#: ../../locations.md:33 +msgid "Load **verified contracts from Etherscan** using contract address [SEE MORE](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" +msgstr "Carregue **contratos verificados da Etherscan** usando o endereço do contrato [VEJA MAIS](#load-contracts-from-etherscan-via-address)" + +#: ../../locations.md:35 +msgid "Activating a list of plugins" +msgstr "Ativando uma lista de plugins" + +#: ../../locations.md:36 +msgid "The following example contains the url parameter **activate** followed by **a comma separated list of plugins**." +msgstr "O exemplo a seguir contém o parâmetro de url **ativar** seguido de **uma lista de plugins separada por vírgulas**." + +#: ../../locations.md:38 +msgid "The last plugin in the list will gain the focus." +msgstr "O último plugin da lista ganhará o foco." + +#: ../../locations.md:40 +msgid "When you use the activate list, all other plugins that a user had loaded will be deactivated. This does not apply to the file explorer, the plugin manager, and the settings modules because these are never deactivated." +msgstr "Quando você usa a lista de ativação, todos os outros plugins que um usuário carregou serão desativados. Isto não se aplica ao gerenciador de arquivos, ao gerenciador de plugins e aos módulos de configurações porque estes nunca são desativados." + +#: ../../locations.md:46 +msgid "Note: a plugin is called by its **name** as specified in its profile. There are 3 types of plugins:" +msgstr "Nota: um plugin é chamado pelo seu **nome** como especificado no seu perfil. Existem 3 tipos de plugins:" + +#: ../../locations.md:47 +msgid "**Native Mandatory Plugins** that are always loaded (so you don't need to activate them using the url parameter **activate**). These include: **fileManager**, **settings**, **manager** (the plugin manager), and **udapp** (deploy & run)." +msgstr "**Plugins Obrigatórios Nativos** que são sempre carregados (então você não precisa ativá-los usando o parâmetro de url **ativar**). Estes incluem: **fileManager**, **configurações**, **manager** (o gerenciador de plugin) e **udapp** (implantar e executar)." + +#: ../../locations.md:48 +msgid "**Native Optional Plugins** that are loaded on demand: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, and **vyper**" +msgstr "**Plugins opcionais nativos** que são carregados à demanda: **debugger**, **hardhat-provider**, **solidity**, **solidityStaticAnalysis**, **solidityUnitTesting**, e **vyper**" + +#: ../../locations.md:49 +msgid "**External Plugins** to get these plugins' names, please go to [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." +msgstr "**Plugins externos** para pegar os nomes desses plugins, por favor, vá para [https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins)." + +#: ../../locations.md:51 +msgid "Deactivating a list of plugins" +msgstr "Desativando uma lista de plugins" + +#: ../../locations.md:56 +msgid "Minimizing Remix panels" +msgstr "Minimizando painéis Remix" + +#: ../../locations.md:58 +msgid "The following URL will **close everything except the main panel & the icon panel** (the side and terminal are minimized)." +msgstr "O URL a seguir irá **fechar tudo, exceto o painel principal e o painel de ícone** (o lado e o terminal são minimizados)." + +#: ../../locations.md:63 +msgid "To minimize just the side panel, use this URL:" +msgstr "Para minimizar apenas o painel lateral, use este URL:" + +#: ../../locations.md:68 +msgid "To minimize just the terminal, use this URL:" +msgstr "Para minimizar apenas o terminal, use este URL:" + +#: ../../locations.md:73 +msgid "Specifying a theme" +msgstr "Especificando um tema" + +#: ../../locations.md:74 +msgid "To link to Remix with a theme specified use this url:" +msgstr "Para vincular ao Remix com um tema especificado, use esta url:" + +#: ../../locations.md:79 +msgid "A URL example combining multiple parameters" +msgstr "Um exemplo de URL que combina vários parâmetros" + +#: ../../locations.md:80 +msgid "To link to Remix with the list of plugins activated and with:" +msgstr "Para vincular ao Remix com a lista de plugins ativados e com:" + +#: ../../locations.md:82 +msgid "the Learneth gaining the side panel's focus (because it is the last in the list)" +msgstr "o Aprendizado que ganha foco no painel lateral (porque é o último da lista)" + +#: ../../locations.md:83 +msgid "the Light theme loaded" +msgstr "o tema Light foi carregado" + +#: ../../locations.md:84 +msgid "the terminal minimized" +msgstr "o terminal minimizado" + +#: ../../locations.md:85 +msgid "optimize off" +msgstr "otimizar desativado" + +#: ../../locations.md:87 +msgid "use this url:" +msgstr "use este url:" + +#: ../../locations.md:92 +msgid "Pass commands to a plugin's API via a url param" +msgstr "Passar comandos para a API de um plugin através de um parâmetro url" + +#: ../../locations.md:93 +msgid "The URL parameter to issue a command is `call`. Following the `call` is a // (double slash) separated list of arguments." +msgstr "O parâmetro URL para emitir um comando é 'chamada'. Seguindo o 'call' é uma lista de argumentos separada de // (dupla barra)." + +#: ../../locations.md:99 +msgid "An example using call" +msgstr "Um exemplo usando uma chamada" + +#: ../../locations.md:100 +msgid "The URL below uses `activate` & `call`. It **activates** a number of plugins and **calls** the File Explorers to tell it to load one of the default Remix files:" +msgstr "A URL abaixo usa `activate` & `call`. Ele **ativa** uma série de plugins e **chama** os Exploradores de Arquivos para dizer para carregar um dos arquivos padrão do Remix:" + +#: ../../locations.md:105 +msgid "Load a specific tutorial in the **LearnEth** plugin:" +msgstr "Carregue um tutorial específico no plugin **LearnEth**:" + +#: ../../locations.md:110 +msgid "Make calls to a number of different plugins' APIs" +msgstr "Fazer chamadas para uma série de APIs de plugins diferentes" + +#: ../../locations.md:111 +msgid "Use the `calls` parameter to call a series of plugins. Use `///` to separate the calls." +msgstr "Use o parâmetro `calls` para chamar uma série de plugins. Use `//` para separar as chamadas." + +#: ../../locations.md:113 +msgid "For example, this command, after activating a list of plugins, calls the LearnEth plugin's API and then calls the File Explorer's API." +msgstr "Por exemplo, este comando, depois de ativar uma lista de plugins, chama a API do plugin LearnEth e em seguida chama a API do Explorador de Arquivos." + +#: ../../locations.md:118 +msgid "Load a file via a URL into the Editor" +msgstr "Carregar um arquivo através de uma URL no Editor" + +#: ../../locations.md:119 +msgid "The `url` parameter takes a URL, loads it into the Editor and saves it into the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "O parâmetro `url` leva uma URL, carrega no Editor e o salva no espaço de trabalho de amostra de código do Explorador de Arquivos:" + +#: ../../locations.md:124 +msgid "Load an encoded base64 string into a .sol file in the Editor" +msgstr "Carregar uma string de base64 codificada em um arquivo .sol no Editor" + +#: ../../locations.md:125 +msgid "The `code` parameter takes an encoded base64 string and loads it into the Editor as a .sol file and saves to the code-sample workspace of the File Explorer:" +msgstr "O parâmetro `código` recebe uma string codificada de base64 e carrega no Editor como um arquivo .sol e salva no espaço de trabalho da amostra de código do Explorador de Arquivos:" + +#: ../../locations.md:129 +msgid "Load contracts from Etherscan via address" +msgstr "Carregar contratos de Etherscan via endereço" + +#: ../../locations.md:130 +msgid "The `address` parameter takes an address, loads all the **verified contracts** found for the address on different Ethereum networks and saves them into the `etherscan-code-sample` workspace of the File Explorer:" +msgstr "O parâmetro `endereço` recebe um endereço, carrega todos os **contratos verificados** encontrados para o endereço em diferentes redes Ethereum e as salva na área de trabalho `etherscan-code-sample` do Explorador de Arquivos:" + +#: ../../locations.md:135 +msgid "Load a Solidity contract from Github" +msgstr "Carregar um contrato de Solidity do Github" + +#: ../../locations.md:136 +msgid "With a github url of a Solidity contract like this one:" +msgstr "Com uma url do github de um contrato de Solidity como este:" + +#: ../../locations.md:142 +msgid "Then delete the **github** part and type in **remix.ethereum.org** in its place, like this:" +msgstr "Em seguida, apague a parte **github** e digite **remix.ethereum.org** em seu lugar, assim:" + +#: ../../locations.md:148 +msgid "Remix will fetch the Solidity file and open it up in the File Explorer in a Workspace named
**code-sample**." +msgstr "O Remix irá buscar o arquivo Solidity e abri-lo no Gerenciador de Arquivos em um espaço de trabalho chamado
**code-sample**." + +#: ../../locations.md:150 +msgid "Load a GIST" +msgstr "Carregar um GIST" + +#: ../../locations.md:151 +msgid "The URL parameter here is `gist`." +msgstr "O parâmetro da URL aqui é `gist`." + +#: ../../locations.md:156 +msgid "Load a GIST and have it be visible in the Editor:" +msgstr "Carregar um GIST e tê-lo visível no Editor:" + +#: ../../locations.md:157 +msgid "Using both `gist` & `call`" +msgstr "Usando tanto `gist` quanto `call`" + +#: ../../locations.md:162 +msgid "Load a GIST, have it be visible in the Editor & load a list of plugins:" +msgstr "Carregar um GIST, ter que ser visível no Editor e carregar uma lista de plugins:" + +#: ../../locations.md:167 +msgid "Load a specific version of the Solidity compiler:" +msgstr "Carregar uma versão específica do compilador Solidity:" + +#: ../../locations.md:171 +msgid "**Note:** you need to specify both the Solidity version and the commit." +msgstr "**Nota:** você precisa especificar tanto a versão do Solidity como o commit." + +#: ../../locations.md:173 +msgid "Load a custom Solidity compiler:" +msgstr "Carregar um compilador de Solidity personalizado:" + +#: ../../locations.md:178 +msgid "Turn on autoCompile:" +msgstr "Ative a Auto Compilação:" + +#: ../../locations.md:183 +msgid "Select the language for the Solidity Compiler" +msgstr "Selecione o idioma para o Compilador Solidity" + +#: ../../locations.md:184 +msgid "Choose YUL or Solidity with the language parameter." +msgstr "Escolha YUL ou Solidity com os parâmetros do idioma." + From 1dc83efc59269df3d96f0c393f62fa4a902d66e8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:41 -0400 Subject: [PATCH 296/579] New translations plugin_manager.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po index 8292ac68dc2..25c9cd45bde 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "![](images/a-permission-modal.png)" msgstr "![](images/a-permission-modal.png)" #: ../../plugin_manager.md:15 -msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, its helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." -msgstr "Souvent, le même plugin voudra effectuer la même action plusieurs fois. C'est pourquoi, lorsque vous accordez une autorisation, il est utile de cliquer sur la case **Souvenir de ce choix**. Si vous ne le faites pas, vous risquez de voir apparaître cette fenêtre modale à plusieurs reprises." +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:17 msgid "View permissions" From 756d9ca09b40de01186feb52f3709c6ef821d0a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:43 -0400 Subject: [PATCH 297/579] New translations plugin_manager.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po index c845ae25fa5..0dec34f7392 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "![](images/a-permission-modal.png)" msgstr "![](images/a-permission-modal.png)" #: ../../plugin_manager.md:15 -msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, its helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." -msgstr "A menudo, el mismo plugin querrá realizar la misma acción varias veces. Así que cuando conceda el permiso, es útil hacer clic en la casilla **Recordar esta elección**. Si no lo hace, puede que le aparezca este modal repetidamente." +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "A menudo, el mismo complemento querrá hacer la misma acción varias veces. Entonces cuando al otorgar permiso, es útil hacer clic en el cuadro **Recordar esta opción**. Si no lo haces, es posible que este modal aparezca repetidamente." #: ../../plugin_manager.md:17 msgid "View permissions" From a3684b794a5468258b4b5c3374fc614b9825ccb6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:44 -0400 Subject: [PATCH 298/579] New translations plugin_manager.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 87 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugin_manager.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugin_manager.po new file mode 100644 index 00000000000..f128939dfb6 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "![](images/a-plugin-man-overview.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In Remix IDE you only load the functionality you need. Controlling which plugins are active or inactive happens in the **Plugin Manager**." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:8 +msgid "This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by the Remix team with tools made by external teams. This architecture also allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:10 +msgid "Manage permissions" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "When plugins need to access other plugins for their operation, a modal will appear to ask you for permission." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "![](images/a-permission-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "View permissions" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:18 +msgid "You can view the permissions that you have granted to plugins by clicking on the **Permissions** button at the bottom of the **Plugin Manager**." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:20 +msgid "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:22 +msgid "A modal will appear like the one below where you can view and erase the granted permission." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:24 +msgid "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:26 +msgid "Plugin Devs: Load a local plugin" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:28 +msgid "A plugin in development can be loaded into Remix IDE by clicking the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:30 +msgid "![](images/a-plugin-man-local.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:32 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." +msgstr "" + From 6d7857734fb30c9eeeb2cd4487fa50ef556eac3f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:44 -0400 Subject: [PATCH 299/579] New translations plugin_manager.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 87 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/plugin_manager.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/plugin_manager.po new file mode 100644 index 00000000000..b589a4dab67 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gestore dei plugin" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "![](images/a-plugin-man-overview.png)" +msgstr "![](images/a-plugin-man-overview.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In Remix IDE you only load the functionality you need. Controlling which plugins are active or inactive happens in the **Plugin Manager**." +msgstr "Nell'IDE di Remix si caricano solo le funzionalità di cui hai bisogno. Il controllo dei plugin attivi o disattivi avviene nel **Plugin Manager** (Gestore di Plugin)." + +#: ../../plugin_manager.md:8 +msgid "This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by the Remix team with tools made by external teams. This architecture also allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." +msgstr "Questa architettura a plugin ha reso possibile l'integrazione di strumenti realizzati dal team di Remix con strumenti realizzati da team esterni. Questa architettura permette anche di integrare Remix o solo parti di Remix in altri progetti." + +#: ../../plugin_manager.md:10 +msgid "Manage permissions" +msgstr "Gestire i permessi" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "When plugins need to access other plugins for their operation, a modal will appear to ask you for permission." +msgstr "Quando i plugin devono accedere ad altri plugin per il loro funzionamento, apparirà una finestra per chiedere l'autorizzazione." + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "![](images/a-permission-modal.png)" +msgstr "![](images/a-permission-modal.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "View permissions" +msgstr "Visualizzare i permessi" + +#: ../../plugin_manager.md:18 +msgid "You can view the permissions that you have granted to plugins by clicking on the **Permissions** button at the bottom of the **Plugin Manager**." +msgstr "È possibile visualizzare le autorizzazioni concesse ai plugin cliccando sul pulsante **Permissions** (Permessi) in fondo al **Plugin Manager** (Gestore dei permessi)." + +#: ../../plugin_manager.md:20 +msgid "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" +msgstr "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:22 +msgid "A modal will appear like the one below where you can view and erase the granted permission." +msgstr "Verrà visualizzata una finestra di dialogo come quella riportata di seguito, dove è possibile visualizzare e cancellare l'autorizzazione concessa." + +#: ../../plugin_manager.md:24 +msgid "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" +msgstr "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:26 +msgid "Plugin Devs: Load a local plugin" +msgstr "Sviluppatori di Plugin: caricare un plugin locale" + +#: ../../plugin_manager.md:28 +msgid "A plugin in development can be loaded into Remix IDE by clicking the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "Un plugin in fase di sviluppo può essere caricato nell'IDE Remix cliccando sul collegamento \"Connect to a Local Plugin\" (Connetti ad un plugin locale) nella parte superiore del pannello del Gestore dei Plugin." + +#: ../../plugin_manager.md:30 +msgid "![](images/a-plugin-man-local.png)" +msgstr "![](images/a-plugin-man-local.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:32 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." +msgstr "Per saperne di più su come creare il proprio plugin, consultare [il README del repository remix-plugin](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." + From 6e48580194a11592112b844c5f9214ab9508cb68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:46 -0400 Subject: [PATCH 300/579] New translations plugin_manager.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 87 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_manager.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_manager.po new file mode 100644 index 00000000000..3326616cb5f --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "![](images/a-plugin-man-overview.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In Remix IDE you only load the functionality you need. Controlling which plugins are active or inactive happens in the **Plugin Manager**." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:8 +msgid "This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by the Remix team with tools made by external teams. This architecture also allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:10 +msgid "Manage permissions" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "When plugins need to access other plugins for their operation, a modal will appear to ask you for permission." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "![](images/a-permission-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "View permissions" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:18 +msgid "You can view the permissions that you have granted to plugins by clicking on the **Permissions** button at the bottom of the **Plugin Manager**." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:20 +msgid "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:22 +msgid "A modal will appear like the one below where you can view and erase the granted permission." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:24 +msgid "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:26 +msgid "Plugin Devs: Load a local plugin" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:28 +msgid "A plugin in development can be loaded into Remix IDE by clicking the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:30 +msgid "![](images/a-plugin-man-local.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:32 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." +msgstr "" + From 824e726fe6111379ca9cf5db76b966e459758faf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:47 -0400 Subject: [PATCH 301/579] New translations plugin_manager.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 87 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po new file mode 100644 index 00000000000..b0a77730e15 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "![](images/a-plugin-man-overview.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In Remix IDE you only load the functionality you need. Controlling which plugins are active or inactive happens in the **Plugin Manager**." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:8 +msgid "This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by the Remix team with tools made by external teams. This architecture also allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:10 +msgid "Manage permissions" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "When plugins need to access other plugins for their operation, a modal will appear to ask you for permission." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "![](images/a-permission-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "View permissions" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:18 +msgid "You can view the permissions that you have granted to plugins by clicking on the **Permissions** button at the bottom of the **Plugin Manager**." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:20 +msgid "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:22 +msgid "A modal will appear like the one below where you can view and erase the granted permission." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:24 +msgid "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:26 +msgid "Plugin Devs: Load a local plugin" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:28 +msgid "A plugin in development can be loaded into Remix IDE by clicking the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:30 +msgid "![](images/a-plugin-man-local.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:32 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." +msgstr "" + From f1bc5e171d2cff4aee537ca670b73f7e8928e0b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:48 -0400 Subject: [PATCH 302/579] New translations plugin_manager.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 40 +++++++++---------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po index 452bbd5e3de..986ae7fdf40 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,69 +19,69 @@ msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:1 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Менеджер плагинов" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:4 msgid "![](images/a-plugin-man-overview.png)" -msgstr "![](images/a-plugin-man-overview.png)" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:6 msgid "In Remix IDE you only load the functionality you need. Controlling which plugins are active or inactive happens in the **Plugin Manager**." -msgstr "В Remix IDE Вы загружаете только ту функциональность, которая Вам необходима. Управление тем, какие плагины активны или неактивны, осуществляется в **Plugin Manager**." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:8 msgid "This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by the Remix team with tools made by external teams. This architecture also allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." -msgstr "Эта архитектура плагинов позволила интегрировать инструменты, созданные командой Ремикс, с инструментами, созданными внешними командами. Эта архитектура также позволяет интегрировать Remix или отдельные его части в другие проекты." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:10 msgid "Manage permissions" -msgstr "Управление разрешениями" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:11 msgid "When plugins need to access other plugins for their operation, a modal will appear to ask you for permission." -msgstr "Когда плагинам для своей работы необходимо получить доступ к другим плагинам, появится модальное окно, запрашивающее у Вас разрешение." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:13 msgid "![](images/a-permission-modal.png)" -msgstr "![](images/a-permission-modal.png)" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:15 -msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, its helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." -msgstr "Часто один и тот же плагин хочет выполнить одно и то же действие несколько раз. Поэтому при предоставлении разрешения полезно щелкнуть на поле **Запомнить этот выбор**. Если Вы этого не сделаете, то у Вас может неоднократно появляться это модальное окно." +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:17 msgid "View permissions" -msgstr "Просмотр разрешений" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:18 msgid "You can view the permissions that you have granted to plugins by clicking on the **Permissions** button at the bottom of the **Plugin Manager**." -msgstr "Вы можете просмотреть разрешения, которые Вы предоставили плагинам, нажав на кнопку **Разрешения** в нижней части **Менеджера плагинов**." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:20 msgid "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" -msgstr "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:22 msgid "A modal will appear like the one below where you can view and erase the granted permission." -msgstr "Появится модальное окно, как показано ниже, в котором Вы можете просмотреть и удалить предоставленное разрешение." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:24 msgid "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" -msgstr "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:26 msgid "Plugin Devs: Load a local plugin" -msgstr "Разработчики плагинов: Загрузка локального плагина" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:28 msgid "A plugin in development can be loaded into Remix IDE by clicking the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." -msgstr "Разрабатываемый плагин можно загрузить в Remix IDE, щелкнув на ссылке \"Connect to a Local Plugin\" в верхней части панели Plugin Manager." +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:30 msgid "![](images/a-plugin-man-local.png)" -msgstr "![](images/a-plugin-man-local.png)" +msgstr "" #: ../../plugin_manager.md:32 msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." -msgstr "Чтобы узнать больше о том, как создать свой собственный плагин, обратитесь к [README репо remix-plugin](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." +msgstr "" From 45a443e7e6d08e06f421ab6057c5bf9cbdd37a63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:49 -0400 Subject: [PATCH 303/579] New translations plugin_manager.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 87 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po new file mode 100644 index 00000000000..42809a3b9a6 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "![](images/a-plugin-man-overview.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In Remix IDE you only load the functionality you need. Controlling which plugins are active or inactive happens in the **Plugin Manager**." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:8 +msgid "This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by the Remix team with tools made by external teams. This architecture also allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:10 +msgid "Manage permissions" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "When plugins need to access other plugins for their operation, a modal will appear to ask you for permission." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "![](images/a-permission-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "View permissions" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:18 +msgid "You can view the permissions that you have granted to plugins by clicking on the **Permissions** button at the bottom of the **Plugin Manager**." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:20 +msgid "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:22 +msgid "A modal will appear like the one below where you can view and erase the granted permission." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:24 +msgid "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:26 +msgid "Plugin Devs: Load a local plugin" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:28 +msgid "A plugin in development can be loaded into Remix IDE by clicking the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:30 +msgid "![](images/a-plugin-man-local.png)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_manager.md:32 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." +msgstr "" + From a4ba90867a51a54d949834732217030b9b2a5c49 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:49 -0400 Subject: [PATCH 304/579] New translations plugin_manager.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po index 1925faff719..0fba32d4a8c 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "![](images/a-plugin-man-overview.png)" #: ../../plugin_manager.md:6 msgid "In Remix IDE you only load the functionality you need. Controlling which plugins are active or inactive happens in the **Plugin Manager**." -msgstr "在 Remix IDE 中,您可以只加载您需要的功能。在**插件管理器**中可以控制哪些插件是启用的或停用的。" +msgstr "在 Remix IDE 中,您可以只加载您需要的功能。在 **插件管理器** 中可以控制哪些插件是启用的或停用的。" #: ../../plugin_manager.md:8 msgid "This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by the Remix team with tools made by external teams. This architecture also allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." @@ -46,8 +46,8 @@ msgid "![](images/a-permission-modal.png)" msgstr "![](images/a-permission-modal.png)" #: ../../plugin_manager.md:15 -msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, its helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." -msgstr "通常,同一个插件会想要多次执行相同的操作。因此,在授予权限时,最好选中**记住此选项**的复选框。如果不这样做,这个对话框可能会反复弹出。" +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "通常,同一个插件可能会多次执行相同的操作。因此,在授予权限时,点击 **记住此选择** 框是很有帮助的。如果您不勾选该框,可能会频繁弹出此模态窗口。" #: ../../plugin_manager.md:17 msgid "View permissions" From ecfaaae26e551193e24040cedac91d52cbd0d779 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:50 -0400 Subject: [PATCH 305/579] New translations plugin_manager.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po | 87 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 87 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po new file mode 100644 index 00000000000..281bb75b36a --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_manager.po @@ -0,0 +1,87 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_manager.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6482\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../plugin_manager.md:1 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "Gerenciador de plugin" + +#: ../../plugin_manager.md:4 +msgid "![](images/a-plugin-man-overview.png)" +msgstr "![](images/a-plugin-man-overview.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:6 +msgid "In Remix IDE you only load the functionality you need. Controlling which plugins are active or inactive happens in the **Plugin Manager**." +msgstr "No Remix IDE você só carrega a funcionalidade que você precisa. Controlar quais plugins estão ativos ou inativos acontece no **Gerenciador de Plugins**." + +#: ../../plugin_manager.md:8 +msgid "This plugin architecture has made it possible to integrate tools made by the Remix team with tools made by external teams. This architecture also allows Remix or just parts of Remix to be integrated into other projects." +msgstr "Esta arquitetura de plugins tornou possível a integração de ferramentas feitas pela equipe do Remix com ferramentas feitas por equipes externas. Esta arquitetura também permite integrar Remix, ou apenas partes do Remix, em outros projetos." + +#: ../../plugin_manager.md:10 +msgid "Manage permissions" +msgstr "Gerenciar permissões" + +#: ../../plugin_manager.md:11 +msgid "When plugins need to access other plugins for their operation, a modal will appear to ask you for permission." +msgstr "Quando os plugins precisam acessar outros plugins para sua operação, um modal aparecerá para pedir permissão." + +#: ../../plugin_manager.md:13 +msgid "![](images/a-permission-modal.png)" +msgstr "![](images/a-permission-modal.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:15 +msgid "Often, the same plugin will want to do the same action multiple times. So when granting permission, it's helpful to click the **Remember this choice** box. If you don't, you might get this modal repeatedly popping up." +msgstr "Frequentemente, o mesmo plugin vai querer fazer a mesma ação várias vezes. Então, ao conceder permissão, é útil clicar na caixa **Lembre-se dessa escolha**. Se você não selecionar, você pode ter essa janela aparecendo repetidamente." + +#: ../../plugin_manager.md:17 +msgid "View permissions" +msgstr "Ver permissões" + +#: ../../plugin_manager.md:18 +msgid "You can view the permissions that you have granted to plugins by clicking on the **Permissions** button at the bottom of the **Plugin Manager**." +msgstr "Você pode ver as permissões que você concedeu aos plugins clicando no botão **Permissões** na parte inferior do **Gerenciador de Plugins**." + +#: ../../plugin_manager.md:20 +msgid "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" +msgstr "![](images/a-plugin-man-permissions.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:22 +msgid "A modal will appear like the one below where you can view and erase the granted permission." +msgstr "Um modal será exibido como o abaixo onde você pode visualizar e apagar a permissão concedida." + +#: ../../plugin_manager.md:24 +msgid "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" +msgstr "![](images/a-plugin-manager-modal.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:26 +msgid "Plugin Devs: Load a local plugin" +msgstr "Plugin Devs: Carregar um plugin local" + +#: ../../plugin_manager.md:28 +msgid "A plugin in development can be loaded into Remix IDE by clicking the \"Connect to a Local Plugin\" link at the top of the Plugin Manager panel." +msgstr "Um plugin em desenvolvimento pode ser carregado no Remix IDE clicando no link \"Conectar a um plugin local\" no topo do painel Gerenciador de Plugins." + +#: ../../plugin_manager.md:30 +msgid "![](images/a-plugin-man-local.png)" +msgstr "![](images/a-plugin-man-local.png)" + +#: ../../plugin_manager.md:32 +msgid "To learn more about how to create your own plugin, go to [the README of remix-plugin repo](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." +msgstr "Para saber mais sobre como criar seu próprio plugin, vá para [README do repo remix-plugin](https://github.com/ethereum/remix-plugin)." + From e4a1da5b109b8a1defe2dd92e6e5d2aff9a071e9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:52 -0400 Subject: [PATCH 306/579] New translations remix_commands.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po index 8396e6a932e..64c5817ce5e 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../../remix_commands.md:1 #: ../../remix_commands.md:14 msgid "Remix Commands" -msgstr "Commandes Remix" +msgstr "Commandes de Remix" #: ../../remix_commands.md:4 msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethe msgstr "**ethers** : L'IDE Remix permet l'utilisation des commandes ethersjs. Voir la [Ethers docs] (https://docs.ethers.io/) pour la liste complète." #: ../../remix_commands.md:10 -msgid "**web3**: Remix IDE enable the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." -msgstr "**web3** : L'IDE Remix permet l'utilisation des commandes web3js. Voir la [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) pour la liste complète." +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:12 msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." From 0f000d0c76578f5a61143d22c7db339fc249601e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:53 -0400 Subject: [PATCH 307/579] New translations remix_commands.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po index 0bb7452adf3..70c8b3a7c9d 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethe msgstr "**ethers**: Remix IDE permite el uso de comandos ethersjs. Consulte la lista completa en [Ethers docs](https://docs.ethers.io/)." #: ../../remix_commands.md:10 -msgid "**web3**: Remix IDE enable the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." -msgstr "**web3**: Remix IDE habilita el uso de comandos web3js. Consulte la lista completa en [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/)." +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr "**Web3**: Remix IDE permite el uso de comandos web3js. Consulte los [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) para ver la lista completa." #: ../../remix_commands.md:12 msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." From beb706526e0f5cd081abd414875f13be319163aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:54 -0400 Subject: [PATCH 308/579] New translations remix_commands.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 108 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_commands.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_commands.po new file mode 100644 index 00000000000..1922b17aec7 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -0,0 +1,108 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Remix Commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "**remix**: Remix has a number of CLI commands for loading & executing file in a workspace. See the list below." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) for the full list." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:16 +msgid "**remix.execute(filepath)**: Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:18 +msgid "**remix.exeCurrent()**: Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:20 +msgid "**remix.getFile(path)**: Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:22 +msgid "**remix.help()**: Display this help message." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:24 +msgid "**remix.loadgist(id)**: Load a gist in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:26 +msgid "**remix.loadurl(url)**: Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:28 +msgid "A few Ethers JS examples" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "**ethers.providers**: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "**ethers.utils**: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils. eg ethers.utils.formatBytes32String( text )" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "A few Web3 JS examples" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "**web3.eth.abi**: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "**web3.providers**: Contains the current available providers." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "**web3.utils**: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "A few Swarm examples (these will be updated soon)" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "**swarmgw.get(url, cb)**: Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + From 296aedb065a00db3d9b3b6f96bcee9ee64c44294 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:55 -0400 Subject: [PATCH 309/579] New translations remix_commands.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 108 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_commands.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_commands.po new file mode 100644 index 00000000000..7f822295ab5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -0,0 +1,108 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Remix Commands" +msgstr "Comandi Remix" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" +msgstr "Nella console è possibile eseguire i comandi elencati di seguito. Quando si inizia a digitare un comando, c'è il *completamento automatico*. Questi comandi utilizzano le seguenti librerie:" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "**remix**: Remix has a number of CLI commands for loading & executing file in a workspace. See the list below." +msgstr "**remix**: Remix dispone di una serie di comandi CLI per caricare ed eseguire i file in un'area di lavoro. Vedere l'elenco seguente." + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) for the full list." +msgstr "**ethers**: l'IDE di Remix consente l'uso dei comandi ethersjs. Vedere i [documenti di Ethers] (https://docs.ethers.io/) per l'elenco completo." + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "**swarmgw**: questa libreria può essere usata per caricare/scaricare file su Swarm tramite https://swarm-gateways.net/." + +#: ../../remix_commands.md:16 +msgid "**remix.execute(filepath)**: Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "**remix.execute(filepath)**: esegue lo script specificato dal percorso del file. Se il percorso del file è vuoto, viene eseguito lo script attualmente visualizzato nell'editor." + +#: ../../remix_commands.md:18 +msgid "**remix.exeCurrent()**: Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "**remix.exeCurrent()**: esegue lo script attualmente visualizzato nell'editor." + +#: ../../remix_commands.md:20 +msgid "**remix.getFile(path)**: Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "**remix.getFile(path)**: restituisce il contenuto del file che si trova nel percorso indicato" + +#: ../../remix_commands.md:22 +msgid "**remix.help()**: Display this help message." +msgstr "**remix.help()**: visualizza questo messaggio di aiuto." + +#: ../../remix_commands.md:24 +msgid "**remix.loadgist(id)**: Load a gist in the file explorer." +msgstr "**remix.loadgist(id)**: Caricare un gist nell'esplora file." + +#: ../../remix_commands.md:26 +msgid "**remix.loadurl(url)**: Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "**remix.loadurl(url)**: carica l'url dato nell'esplora file. L'url può essere di tipo github, swarm o ipfs." + +#: ../../remix_commands.md:28 +msgid "A few Ethers JS examples" +msgstr "Alcuni esempi di Ethers JS" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "**ethers.providers**: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "**ethers.providers**: un fornitore realizza una connessione alla blockchain di Ethereum, per emettere query e inviare transazioni che cambiano lo stato." + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "**ethers.utils**: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils. eg ethers.utils.formatBytes32String( text )" +msgstr "**ethers.utils**: le funzioni utili esposte sia nel pacchetto ethers umbrella che in ethers-utils. Per esempio: ethers.utils.formatBytes32String( text )" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "A few Web3 JS examples" +msgstr "Alcuni esempi di Web3 JS" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "**web3.eth.abi**: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "**web3.eth.abi**: le funzioni web3.eth.abi consentono di decodificate e codificare i parametri in ABI (Application Binary Interface) per le chiamate di funzione alla EVM (Macchina Virtuale di Ethereum)." + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "**web3.providers**: Contains the current available providers." +msgstr "**web3.providers**: contiene i fornitori attualmente disponibili." + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "**web3.utils**: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "**web3.utils**: questo pacchetto fornisce funzioni utili per le dapps Ethereum e altri pacchetti **web3.js." + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "A few Swarm examples (these will be updated soon)" +msgstr "Alcuni esempi di Swarm (saranno presto aggiornati)" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "**swarmgw.get(url, cb)**: Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "**swarmgw.get(url, cb)**: scarica i file da Swarm tramite https**://swarm-gateways.net/" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "**swarmgw.put(content, cb)**: caricare i file su Swarm tramite https**://swarm-gateways.net/" + From eae32b2056531a4d87f9f6abe2dbcf3aaf2974a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:56 -0400 Subject: [PATCH 310/579] New translations remix_commands.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 108 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_commands.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_commands.po new file mode 100644 index 00000000000..8947058908d --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -0,0 +1,108 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Remix Commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "**remix**: Remix has a number of CLI commands for loading & executing file in a workspace. See the list below." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) for the full list." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:16 +msgid "**remix.execute(filepath)**: Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:18 +msgid "**remix.exeCurrent()**: Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:20 +msgid "**remix.getFile(path)**: Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:22 +msgid "**remix.help()**: Display this help message." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:24 +msgid "**remix.loadgist(id)**: Load a gist in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:26 +msgid "**remix.loadurl(url)**: Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:28 +msgid "A few Ethers JS examples" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "**ethers.providers**: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "**ethers.utils**: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils. eg ethers.utils.formatBytes32String( text )" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "A few Web3 JS examples" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "**web3.eth.abi**: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "**web3.providers**: Contains the current available providers." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "**web3.utils**: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "A few Swarm examples (these will be updated soon)" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "**swarmgw.get(url, cb)**: Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + From e96bbf85b4e4a716274a43796186caad156e2bb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:56 -0400 Subject: [PATCH 311/579] New translations remix_commands.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 108 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_commands.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_commands.po new file mode 100644 index 00000000000..a486b0abc78 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -0,0 +1,108 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Remix Commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "**remix**: Remix has a number of CLI commands for loading & executing file in a workspace. See the list below." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) for the full list." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:16 +msgid "**remix.execute(filepath)**: Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:18 +msgid "**remix.exeCurrent()**: Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:20 +msgid "**remix.getFile(path)**: Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:22 +msgid "**remix.help()**: Display this help message." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:24 +msgid "**remix.loadgist(id)**: Load a gist in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:26 +msgid "**remix.loadurl(url)**: Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:28 +msgid "A few Ethers JS examples" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "**ethers.providers**: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "**ethers.utils**: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils. eg ethers.utils.formatBytes32String( text )" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "A few Web3 JS examples" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "**web3.eth.abi**: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "**web3.providers**: Contains the current available providers." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "**web3.utils**: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "A few Swarm examples (these will be updated soon)" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "**swarmgw.get(url, cb)**: Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + From 26b3d0c0936d88062205c9e3e99f4a7e1a7cc046 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:57 -0400 Subject: [PATCH 312/579] New translations remix_commands.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 50 +++++++++---------- 1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po index 25c36f7c155..4715eeaac87 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,89 +20,89 @@ msgstr "" #: ../../remix_commands.md:1 #: ../../remix_commands.md:14 msgid "Remix Commands" -msgstr "Команды Ремикса" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:4 msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" -msgstr "В консоли Вы можете выполнять команды, перечисленные ниже. Как только Вы начнете вводить команду, произойдет *автозавершение*. Эти команды используют следующие библиотеки:" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:6 msgid "**remix**: Remix has a number of CLI commands for loading & executing file in a workspace. See the list below." -msgstr "**remix**: Remix имеет ряд CLI-команд для загрузки и выполнения файла в рабочей области. См. приведенный ниже список." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:8 msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) for the full list." -msgstr "**ethers**: Remix IDE позволяет использовать команды ethersjs. Полный список см. в [Ethers docs](https://docs.ethers.io/)." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:10 -msgid "**web3**: Remix IDE enable the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." -msgstr "**web3**: Remix IDE позволяет использовать команды web3js. Полный список см. в [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/)." +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:12 msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." -msgstr "**swarmgw**: Эта библиотека может использоваться для загрузки/выгрузки файлов в Swarm через https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:16 msgid "**remix.execute(filepath)**: Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." -msgstr "**remix.execute(filepath)**: Запустите скрипт, указанный путем к файлу. Если filepath пуст, то выполняется скрипт, отображаемый в данный момент в редакторе." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:18 msgid "**remix.exeCurrent()**: Run the script currently displayed in the editor." -msgstr "**remix.exeCurrent()**: Запустите скрипт, который в данный момент отображается в редакторе." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:20 msgid "**remix.getFile(path)**: Returns the content of the file located at the given path" -msgstr "**remix.getFile(path)**: Возвращает содержимое файла, расположенного по заданному пути" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:22 msgid "**remix.help()**: Display this help message." -msgstr "**remix.help()**: Выведите на экран это справочное сообщение." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:24 msgid "**remix.loadgist(id)**: Load a gist in the file explorer." -msgstr "**remix.loadgist(id)**: Загрузите gist в файловый проводник." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:26 msgid "**remix.loadurl(url)**: Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." -msgstr "**remix.loadurl(url)**: Загрузите заданный url в файловый проводник. url может быть типа github, swarm или ipfs." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:28 msgid "A few Ethers JS examples" -msgstr "Несколько примеров Ethers JS" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:29 msgid "**ethers.providers**: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." -msgstr "**ethers.providers**: Провайдер абстрагирует соединение с блокчейном Ethereum для выдачи запросов и отправки транзакций, изменяющих состояние." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:31 msgid "**ethers.utils**: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils. eg ethers.utils.formatBytes32String( text )" -msgstr "**ethers.utils**: Утилитарные функции, представленные как в пакете ethers umbrella, так и в пакете ethers-utils. например, ethers.utils.formatBytes32String( text )" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:33 msgid "A few Web3 JS examples" -msgstr "Несколько примеров Web3 JS" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:35 msgid "**web3.eth.abi**: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." -msgstr "**web3.eth.abi**: Функции web3.eth.abi позволяют Вам де- и кодировать параметры в ABI (Application Binary Interface) для вызовов функций виртуальной машины EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:37 msgid "**web3.providers**: Contains the current available providers." -msgstr "**web3.providers**: Содержит текущие доступные провайдеры." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:39 msgid "**web3.utils**: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." -msgstr "**web3.utils**: Этот пакет предоставляет служебные функции для Ethereum dapps и других пакетов **web3.js." +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:41 msgid "A few Swarm examples (these will be updated soon)" -msgstr "Несколько примеров Swarm (в ближайшее время они будут обновлены)" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:43 msgid "**swarmgw.get(url, cb)**: Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "**swarmgw.get(url, cb)**: Загрузите файлы из Swarm через https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" #: ../../remix_commands.md:45 msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "**swarmgw.put(content, cb)**: Загрузите файлы в Swarm через https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" From fc3647f45de4997be339cd2be07921126f926f87 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:58 -0400 Subject: [PATCH 313/579] New translations remix_commands.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 108 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_commands.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_commands.po new file mode 100644 index 00000000000..a8eeb1e0e95 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -0,0 +1,108 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Remix Commands" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "**remix**: Remix has a number of CLI commands for loading & executing file in a workspace. See the list below." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) for the full list." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:16 +msgid "**remix.execute(filepath)**: Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:18 +msgid "**remix.exeCurrent()**: Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:20 +msgid "**remix.getFile(path)**: Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:22 +msgid "**remix.help()**: Display this help message." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:24 +msgid "**remix.loadgist(id)**: Load a gist in the file explorer." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:26 +msgid "**remix.loadurl(url)**: Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:28 +msgid "A few Ethers JS examples" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "**ethers.providers**: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "**ethers.utils**: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils. eg ethers.utils.formatBytes32String( text )" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "A few Web3 JS examples" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "**web3.eth.abi**: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "**web3.providers**: Contains the current available providers." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "**web3.utils**: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "A few Swarm examples (these will be updated soon)" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "**swarmgw.get(url, cb)**: Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "" + From 48356806e3dc937dd561f3894f7bd7dcb64be827 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:32:59 -0400 Subject: [PATCH 314/579] New translations remix_commands.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 40 +++++++++---------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po index 292e6fa2a1e..8ca9cc432b5 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:32\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,47 +24,47 @@ msgstr "Remix命令" #: ../../remix_commands.md:4 msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" -msgstr "在控制台中,您可以运行下面列出的命令。一旦开始输入命令,就会自动完成。这些命令使用以下库:" +msgstr "在控制台中,您可以运行下面列出的命令。一旦开始输入命令,就会 **自动完成** 。这些命令使用以下库:" #: ../../remix_commands.md:6 msgid "**remix**: Remix has a number of CLI commands for loading & executing file in a workspace. See the list below." -msgstr "**remix**:Remix 有许多 CLI 命令可用于在工作区中加载和执行文件。请参见下面的列表。" +msgstr " **remix** :Remix 有许多 CLI 命令可用于在工作区中加载和执行文件。请参见下面的列表。" #: ../../remix_commands.md:8 msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) for the full list." -msgstr "**ethers**:Remix IDE 可以使用 ethersjs 命令。请查看 [Ethers 文档](https://docs.ethers.io/)获取完整列表。" +msgstr " **ethers** :Remix IDE 可以使用 ethersjs 命令。请查看 [Ethers 文档](https://docs.ethers.io/)获取完整列表。" #: ../../remix_commands.md:10 -msgid "**web3**: Remix IDE enable the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." -msgstr "**web3**:Remix IDE 可以使用 web3js 命令。请查看 [Web3js 文档](https://web3js.readthedocs.io/)获取完整列表。" +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr " **Web3** :Remix IDE 可以使用 web3js 的命令。请查看 [Web3js 的文档](https://docs.ethers.io/)获取完整命令列表。" #: ../../remix_commands.md:12 msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." -msgstr "**swarmgw**:此库可用于通过 https://swarm-gateways.net/ 上载/下载文件到 Swarm。" +msgstr " **swarmgw** :此库可用于通过 https://swarm-gateways.net/ 上传/下载文件到 Swarm。" #: ../../remix_commands.md:16 msgid "**remix.execute(filepath)**: Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." -msgstr "**remix.execute(filepath)**:运行指定文件路径的脚本。如果filepath为空,则执行当前编辑器中显示的脚本。" +msgstr " **remix.execute(filepath)** :运行指定文件路径的脚本。如果filepath为空,则执行当前编辑器中显示的脚本。" #: ../../remix_commands.md:18 msgid "**remix.exeCurrent()**: Run the script currently displayed in the editor." -msgstr "**remix.exeCurrent()**:运行当前在编辑器中显示的脚本。" +msgstr " **remix.exeCurrent()** :运行当前在编辑器中显示的脚本。" #: ../../remix_commands.md:20 msgid "**remix.getFile(path)**: Returns the content of the file located at the given path" -msgstr "**remix.getFile(path)**:返回位于给定路径处的文件内容" +msgstr " **remix.getFile(path)** :返回位于给定路径处的文件内容" #: ../../remix_commands.md:22 msgid "**remix.help()**: Display this help message." -msgstr "**remix.help()**:显示此帮助消息。" +msgstr " **remix.help()** :显示此帮助消息。" #: ../../remix_commands.md:24 msgid "**remix.loadgist(id)**: Load a gist in the file explorer." -msgstr "**remix.loadgist(id)**:在文件资源管理器中加载一个 gist。" +msgstr " **remix.loadgist(id)** :在文件资源管理器中加载一个 gist。" #: ../../remix_commands.md:26 msgid "**remix.loadurl(url)**: Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." -msgstr "**remix.loadurl(url)**:在文件资源管理器中加载给定的 url。该 url 可以是 github、swarm 或 ipfs 类型。" +msgstr " **remix.loadurl(url)** :在文件资源管理器中加载给定的 url。该 url 可以是 github、swarm 或 ipfs 类型。" #: ../../remix_commands.md:28 msgid "A few Ethers JS examples" @@ -72,11 +72,11 @@ msgstr "一些Ethers JS示例" #: ../../remix_commands.md:29 msgid "**ethers.providers**: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." -msgstr "**ethers.providers**:Provider抽象了与以太坊区块链的连接,用于发出查询和发送状态更改交易。" +msgstr " **ethers.providers** :Provider抽象了与以太坊区块链的连接,用于发出查询和发送状态更改交易。" #: ../../remix_commands.md:31 msgid "**ethers.utils**: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils. eg ethers.utils.formatBytes32String( text )" -msgstr "**ethers.utils**:在ether umbrella包和ether-utils中公开的工具函数。例如,ethers.utils.formatBytes32String( text )" +msgstr " **ethers.utils** :在ether umbrella包和ether-utils中公开的工具函数。例如,ethers.utils.formatBytes32String( text )" #: ../../remix_commands.md:33 msgid "A few Web3 JS examples" @@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "一些Web3 JS示例" #: ../../remix_commands.md:35 msgid "**web3.eth.abi**: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." -msgstr "**web3.eth.abi**:web3.eth.abi函数允许您对ABI(应用程序二进制接口)进行参数解码和编码,以便调用EVM(以太坊虚拟机)的函数。" +msgstr " **web3.eth.abi** :web3.eth.abi函数允许您对ABI(应用程序二进制接口)进行参数解码和编码,以便调用EVM(以太坊虚拟机)的函数。" #: ../../remix_commands.md:37 msgid "**web3.providers**: Contains the current available providers." @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "**web3.providers**:包含当前可用的providers。" #: ../../remix_commands.md:39 msgid "**web3.utils**: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." -msgstr "**web3.utils**:此软件包为以太坊dapp和其他web3.js软件包提供工具函数。" +msgstr " **web3.utils** :此包为以太坊dapp和其他web3.js包提供工具函数。" #: ../../remix_commands.md:41 msgid "A few Swarm examples (these will be updated soon)" @@ -100,9 +100,9 @@ msgstr "一些Swarm示例(这些示例将很快更新)" #: ../../remix_commands.md:43 msgid "**swarmgw.get(url, cb)**: Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "**swarmgw.get(url, cb)**: 通过https**://swarm-gateways.net/从Swarm下载文件 " +msgstr " **swarmgw.get(url, cb)** : 通过https**://swarm-gateways.net/从Swarm下载文件 " #: ../../remix_commands.md:45 msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" -msgstr "**swarmgw.put(content, cb)**: 通过 https**://swarm-gateways.net/ 上传文件到Swarm" +msgstr " **swarmgw.put(content, cb)** : 通过 https**://swarm-gateways.net/ 上传文件到Swarm" From c474668cf2ba4889c72aaf5b150365e73b876bb2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:00 -0400 Subject: [PATCH 315/579] New translations remix_commands.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/remix_commands.po | 108 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 108 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_commands.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_commands.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_commands.po new file mode 100644 index 00000000000..6f54637a093 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_commands.po @@ -0,0 +1,108 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_commands.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6484\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../remix_commands.md:1 +#: ../../remix_commands.md:14 +msgid "Remix Commands" +msgstr "Comandos Remix" + +#: ../../remix_commands.md:4 +msgid "In the console, you can run the commands listed below. Once you start to type a command, there is *auto complete*. These commands are using the following libraries:" +msgstr "No console, você poderá executar os comandos listados abaixo. Uma vez que você começar a digitar um comando, o comando é *auto completado*. Estes comandos estão usando as seguintes bibliotecas:" + +#: ../../remix_commands.md:6 +msgid "**remix**: Remix has a number of CLI commands for loading & executing file in a workspace. See the list below." +msgstr "**remix**: Remix tem um número de comandos CLI para carregar e executar arquivo em um espaço de trabalho. Consulte a lista abaixo." + +#: ../../remix_commands.md:8 +msgid "**ethers**: Remix IDE enables the use of ethersjs commands. See the [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) for the full list." +msgstr "**ethers**: Remix IDE permite o uso de comandos ethersjs. Veja a [Ethers docs](https://docs.ethers.io/) para a lista completa." + +#: ../../remix_commands.md:10 +msgid "**web3**: Remix IDE enables the use of web3js commands. See the [Web3js docs](https://web3js.readthedocs.io/) for the full list." +msgstr "**web3**: Remix IDE permite o uso de comandos de web3js. Veja a [documentação de Web3js](https://web3js.readthedocs.io/) para a lista completa." + +#: ../../remix_commands.md:12 +msgid "**swarmgw**: This library can be used to upload/download files to Swarm via https://swarm-gateways.net/." +msgstr "**swarmgw**: Esta biblioteca pode ser usada para fazer upload/baixar arquivos para o Swarm via https://swarm-gateways.net/." + +#: ../../remix_commands.md:16 +msgid "**remix.execute(filepath)**: Run the script specified by file path. If filepath is empty, script currently displayed in the editor is executed." +msgstr "**remix.execute(filepath)**: Execute o script especificado pelo caminho do arquivo. Se o caminho do arquivo estiver vazio, o script exibido atualmente no editor é executado." + +#: ../../remix_commands.md:18 +msgid "**remix.exeCurrent()**: Run the script currently displayed in the editor." +msgstr "**remix.exeCurrent()**: Execute o script exibido atualmente no editor." + +#: ../../remix_commands.md:20 +msgid "**remix.getFile(path)**: Returns the content of the file located at the given path" +msgstr "**remix.getFile(path)**: Retorna o conteúdo do arquivo localizado no caminho fornecido" + +#: ../../remix_commands.md:22 +msgid "**remix.help()**: Display this help message." +msgstr "**remix.help()**: Exibe esta mensagem de ajuda." + +#: ../../remix_commands.md:24 +msgid "**remix.loadgist(id)**: Load a gist in the file explorer." +msgstr "**remix.loadgist(id)**: Carregar um gist no explorador de arquivos." + +#: ../../remix_commands.md:26 +msgid "**remix.loadurl(url)**: Load the given url in the file explorer. The url can be of type github, swarm or ipfs." +msgstr "**remix.loadurl(url)**: Carregue a url especificada no explorador de arquivos. A url pode ser do tipo github, swarm ou ipfs." + +#: ../../remix_commands.md:28 +msgid "A few Ethers JS examples" +msgstr "Alguns exemplos Ethers JS" + +#: ../../remix_commands.md:29 +msgid "**ethers.providers**: A Provider abstracts a connection to the Ethereum blockchain, for issuing queries and sending state changing transactions." +msgstr "**ethers.provider**: Um provedor que abstrai uma conexão com a blockchain Ethereum, para a requisição de consultas e envio de transações de mudança." + +#: ../../remix_commands.md:31 +msgid "**ethers.utils**: The utility functions exposed in both the ethers umbrella package and the ethers-utils. eg ethers.utils.formatBytes32String( text )" +msgstr "**ethers.utils**: As funções de utilidade estão expostas tanto no pacote guarda-chuva quanto nos ethers-utils. por exemplo, ethers.utils.formatBytes32String( texto )" + +#: ../../remix_commands.md:33 +msgid "A few Web3 JS examples" +msgstr "Alguns exemplos de Web3 JS" + +#: ../../remix_commands.md:35 +msgid "**web3.eth.abi**: The web3.eth.abi functions let you de- and encode parameters to ABI (Application Binary Interface) for function calls to the EVM (Ethereum Virtual Machine)." +msgstr "**web3.eth.abi**: as funções web3.eth.abi permitem que você decodifique os parâmetros do ABI (Interface Binária) para chamadas de função para a EVM (Ethereum Virtual Machine)." + +#: ../../remix_commands.md:37 +msgid "**web3.providers**: Contains the current available providers." +msgstr "**web3.provider**: Contém os provedores disponíveis atualmente." + +#: ../../remix_commands.md:39 +msgid "**web3.utils**: This package provides utility functions for Ethereum dapps and other **web3.js packages." +msgstr "**web3.utils**: esse pacote fornece funções para dapps Ethereum e outros **pacotes web3.js**." + +#: ../../remix_commands.md:41 +msgid "A few Swarm examples (these will be updated soon)" +msgstr "Alguns exemplos do Swarm (estes serão atualizados em breve)" + +#: ../../remix_commands.md:43 +msgid "**swarmgw.get(url, cb)**: Download files from Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "**swarmgw.get(url, cb)**: Download de arquivos do Swarm via https**://swarm-gateways.net/" + +#: ../../remix_commands.md:45 +msgid "**swarmgw.put(content, cb)**: Upload files to Swarm via https**://swarm-gateways.net/" +msgstr "**swarmgw.put(content, cb)**: Fazer upload de arquivos para o Swarm via https**://swarm-gateways.net/" + From c24b77ee92bb4be07ee3ada8a9c1e11f7b2e51a9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:01 -0400 Subject: [PATCH 316/579] New translations remix_tutorials_github.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po index 0ecb96fe69c..80ebb3e9bcb 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:45\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Déploiement" #: ../../remix_tutorials_github.md:18 msgid "Testing" -msgstr "Essais" +msgstr "Tests" #: ../../remix_tutorials_github.md:23 msgid "Remix Plugin Development" @@ -51,9 +51,9 @@ msgstr "Développement du plugin Remix" #: ../../remix_tutorials_github.md:27 msgid "Other" -msgstr "Autre" +msgstr "Autres" #: ../../remix_tutorials_github.md:35 msgid "Additional external workshops" -msgstr "Ateliers externes supplémentaires" +msgstr "Ateliers externes additionnels" From 2acc876cd2245d6e7ee837bde0f2b0f10a68aeca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:03 -0400 Subject: [PATCH 317/579] New translations remix_tutorials_github.pot (German) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po | 59 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 59 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po new file mode 100644 index 00000000000..69144ea9ef4 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_github.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6486\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "" + From 640e95dfb1eb9eb573fddc794760c689db2ff6cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:04 -0400 Subject: [PATCH 318/579] New translations remix_tutorials_github.pot (Italian) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po | 59 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 59 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po new file mode 100644 index 00000000000..063442466dc --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_github.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6486\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "Tutorial Remix di Github" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "Ci sono una serie di tutorial nel nostro repository github remix-workshops." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "Stiamo in procinto di aggiornare questi tutorial per utilizzare il nuovo layout di Remix." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "In questo repository ci sono tutorial per tutti i livelli." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "Ci sono tutorial per specifiche funzionalità di remix come:" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "Distribuire" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "Testare" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "Sviluppo di plugin Remix" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "Workshop esterni aggiuntivi" + From 9652b537274db4ceb248dc3a3781363683f4e977 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:04 -0400 Subject: [PATCH 319/579] New translations remix_tutorials_github.pot (Japanese) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po | 59 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 59 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po new file mode 100644 index 00000000000..56c1b48bd2b --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_github.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6486\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "Remix Githubチュートリアル" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "GitHubリポジトリのRemixワークショップには、一連のチュートリアルがあります。" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "新しいRemixレイアウトを使用するために、これらのチュートリアルをアップグレードしている段階にあります。" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "このリポジトリは、すべてのレベルが対象です。" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "次のような特定のRemix機能に関するチュートリアルがあります:" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "デプロイ" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "テストを実行する" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "Remixプラグイン開発" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "さらなる外部ワークショップ" + From acb0e3a3d6725f1bcce806d467f429e3c5a82c20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:06 -0400 Subject: [PATCH 320/579] New translations remix_tutorials_github.pot (Korean) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po | 59 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 59 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po new file mode 100644 index 00000000000..4873686daf3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_github.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6486\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "" + From 3a25ea3d1e556b4911a4436944f49ee6c6e6b323 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:07 -0400 Subject: [PATCH 321/579] New translations remix_tutorials_github.pot (Russian) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po | 20 +++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po index 4029db4022b..544d1392217 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:1 msgid "Remix Github Tutorials" -msgstr "Ремикс учебников Github" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:4 msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." -msgstr "В нашем github-репо remix-workshops есть серия обучающих уроков." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:6 msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." -msgstr "Мы находимся в процессе обновления этих руководств для использования нового макета Remix." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:8 msgid "In this repo there tutorials for all levels." -msgstr "В этом репозитории есть учебники для всех уровней." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:10 msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" -msgstr "Существуют учебные пособия по конкретным функциональным возможностям ремикса, например:" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:12 msgid "Deploying" -msgstr "Развертывание" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:18 msgid "Testing" @@ -47,13 +47,13 @@ msgstr "Тестирование" #: ../../remix_tutorials_github.md:23 msgid "Remix Plugin Development" -msgstr "Разработка плагинов Remix" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:27 msgid "Other" -msgstr "Другие" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_github.md:35 msgid "Additional external workshops" -msgstr "Дополнительные внешние семинары" +msgstr "" From a622dcd3c5c80bdcedc822cc7d319ce0123b0d83 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:08 -0400 Subject: [PATCH 322/579] New translations remix_tutorials_github.pot (Turkish) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po | 59 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 59 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po new file mode 100644 index 00000000000..d45b7dc9e53 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_github.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6486\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "" + From 7a540f9b2ebef017d6b153d66545ccd2853fa0a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:09 -0400 Subject: [PATCH 323/579] New translations remix_tutorials_github.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po | 59 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 59 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po new file mode 100644 index 00000000000..cc2183fcf17 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_github.po @@ -0,0 +1,59 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_github.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6486\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:1 +msgid "Remix Github Tutorials" +msgstr "Tutoriais Remix na Github" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:4 +msgid "There are a series of tutorials in our github repo remix-workshops." +msgstr "Existem vários tutoriais no nosso repositório de oficinas Remix na Github." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:6 +msgid "We are in the process of upgrading these tutorials to use the new Remix layout." +msgstr "Estamos trabalhando para atualizar esses tutoriais com o novo layout Remix." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:8 +msgid "In this repo there tutorials for all levels." +msgstr "Existem tutoriais para todos os níveis no repositório." + +#: ../../remix_tutorials_github.md:10 +msgid "There are tutorials for specific remix functionalities like:" +msgstr "Existem tutoriais para funcionalidades específicas Remix como:" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:12 +msgid "Deploying" +msgstr "Implementação" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:18 +msgid "Testing" +msgstr "Testes" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:23 +msgid "Remix Plugin Development" +msgstr "Desenvolvimento de Plugins Remix" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:27 +msgid "Other" +msgstr "Outros" + +#: ../../remix_tutorials_github.md:35 +msgid "Additional external workshops" +msgstr "Oficinas externas adicionais" + From 61e8ef1e58622a196d445a2837abffb1a570f075 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:10 -0400 Subject: [PATCH 324/579] New translations remixd.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po index 8202e739767..07ea99bef61 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Pour donner à l'IDE Remix (l'application web) l'accès à un dossier su #: ../../remixd.md:8 msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." -msgstr "Le plugin **Remixd** peut être activé à partir du gestionnaire de plugins ou de l'explorateur de fichiers** - voir l'image ci-dessous. L'option **connect to localhost** - activera le plugin **Remixd**." +msgstr "Le plugin **Remixd** peut être activé à partir du gestionnaire de plugins ou dans l'explorateur de fichiers** - voir l'image ci-dessous. L'option **connect to localhost** - activera le plugin **Remixd**." #: ../../remixd.md:10 msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "La commande remixd est la suivante :
`remixd`" #: ../../remixd.md:58 msgid "If you are using Remix from localhost or you are not running the command from your working directory, you'll need to use the command with flags." -msgstr "Si vous utilisez Remix depuis localhost ou si vous n'exécutez pas la commande depuis votre répertoire de travail, vous devrez utiliser la commande avec des drapeaux." +msgstr "Si vous utilisez Remix à partir de localhost ou si vous n'exécutez pas la commande depuis votre répertoire de travail, vous devrez utiliser la commande avec des drapeaux." #: ../../remixd.md:60 msgid "remixd options" @@ -183,11 +183,11 @@ msgstr "`remixd` fonctionne en établissant des connexions websocket avec Remix #: ../../remixd.md:101 msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" -msgstr "**65520** : Pour l'auditeur websocket `remixd`, partager le système de fichiers local avec Remix IDE. Le dossier partagé sera chargé dans l'espace de travail `File Explorers` de Remix IDE nommé `localhost`." +msgstr "**65520** : Pour l'auditeur websocket `remixd`, partager le système de fichiers local avec Remix IDE. Le dossier partagé sera chargé dans l'espace de travail `File Explorers` de Remix IDE nommé `localhost`" #: ../../remixd.md:102 msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." -msgstr "**65522** : Pour le websocket listener `hardhat`, activer la compilation Hardhat en utilisant le plugin `Solidity Compiler` de Remix IDE, si le dossier partagé est un projet Hardhat." +msgstr "**65522** : Pour l'écouteur websocket `hardhat`, activer la compilation Hardhat en utilisant le plugin `Solidity Compiler` de Remix IDE, si le dossier partagé est un projet Hardhat." #: ../../remixd.md:103 msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "**Note:** Assurez-vous que votre système est suffisamment sécurisé et #: ../../remixd.md:109 msgid "Warning!" -msgstr "Attention !" +msgstr "Avertissement !" #: ../../remixd.md:110 msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." From 17ed7117955793a8abadbe902df8f8a589f0ee1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:12 -0400 Subject: [PATCH 325/579] New translations remixd.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remixd.po | 255 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 255 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remixd.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remixd.po new file mode 100644 index 00000000000..3edf8b4c4b3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -0,0 +1,255 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "npm version" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:6 +msgid "To give the Remix IDE (the web app) access to a folder on your computer, you need to use **Remixd** - the plugin along with **remixd** - the cli/npm module." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:12 +msgid "Once you click **connect to localhost** or activate Remixd from the **Plugin Manager**, a modal will come up:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "![](images/a-remixd-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:16 +msgid "The Remixd plugin is a **websocket plugin** and it has no UI other than this modal dialog box - so you won't see a Remixd icon in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:18 +msgid "Before you hit **Connect**, you need to install the [remixd NPM module](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) and run the **remixd** command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "The code of `remixd` is [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "remixd Installation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:25 +msgid "**remixd** is an NPM module and can be globally installed using the following command: `npm install -g @remix-project/remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: `npm install @remix-project/remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "**NOTE:** When the remixd NPM module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) to latest version i.e. 0.8.15 currently." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:33 +msgid "**ALSO NOTE:** `Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. (This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd v0.6.3). In case of any discrepancy, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Find your version of remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "The command: `remixd -v` or `remixd --version` will return your version number." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:39 +msgid "**If this command does not work, then you have an outdated version!**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "Update to the latest remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "Because **remixd** creates a bridge from the browser to your local filesystem, it is important that you have the latest version of script." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "For users who had installed the version of remixd from the **VERY** old NPM address or for users who do not know which NPM address they had installed it from, run these 2 steps:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "uninstall the old one: **npm uninstall -g remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:46 +msgid "install the new: **npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:48 +msgid "**For Most Users** who know that they have a remixd version installed from @remix-project/remixd then just run:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:50 +msgid "**npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:52 +msgid "remixd command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:53 +msgid "The remixd command without options uses the terminal's current directory as the shared directory and the shared Remix domain will be `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org`, or `https://remix-beta.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:55 +msgid "The remixd command is:
`remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "If you are using Remix from localhost or you are not running the command from your working directory, you'll need to use the command with flags." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "remixd options" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:80 +msgid "**NOTE**: `remixd -i slither` can be used to install Slither along with its dependencies" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:82 +msgid "HTTP vs HTTPS in the remixd command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:83 +msgid "If your browser is on https://remix.ethereum.org (**secure http**) then use https in the command:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:86 +msgid "Or if you are using **http** in the browser, then use **http** in the remixd command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:88 +msgid "Read/Write permission & Read-only mode" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:89 +msgid "The folder is shared using **a websocket connection** between `Remix IDE` and `remixd`." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:92 +msgid "Be sure the user executing `remixd` has read/write permission on the folder." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:95 +msgid "Alternatively, there is an option to run remixd in read-only mode, use `--read-only` flag." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:97 +msgid "Ports Usage" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:99 +msgid "`remixd` functions by making websocket connections with Remix IDE on different ports. Ports are defined according to specific purpose. Port usage details are as:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:101 +msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:102 +msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:103 +msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:104 +msgid "**65524** : For `truffle` websocket listener, to enable the Truffle Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Truffle project." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:107 +msgid "**Note:** Please make sure your system is secured enough and these ports are not opened nor forwarded." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:109 +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:110 +msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:113 +msgid "To minimize the risk, Remixd can **ONLY** bridge between your filesystem and the Remix IDE URLS - including:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:123 +msgid "(the package:// urls in the list above are for remix desktop)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:125 +msgid "Clicking Connect on the modal." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:127 +msgid "Clicking on the **Connect** button on the Remixd modal (see the image above), will attempt to start a session where your browser can access the specified folder on your computer's filesystem." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:129 +msgid "If you do not have `remixd` running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:136 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be visible in the File Explorer's workspace under **localhost**." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:138 +msgid "![](images/a-ws-localhost.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:140 +msgid "Creating & deleting folders & files" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:141 +msgid "Clicking on the **new folder** or **new file** icon under **localhost** will create a new file or folder in the shared folder. Similarly, if you **right click** on a file or folder you can **rename** or **delete** the file." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:143 +msgid "Closing a remixd session" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:144 +msgid "In the terminal where **remixd** is running, typing `ctrl-c` will close the session. Remix IDE will then put up a modal saying that **remixd** has stopped running." +msgstr "" + From 09efe9fe7f1e2a26ba11020329cf7d5bbe19e992 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:13 -0400 Subject: [PATCH 326/579] New translations remixd.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remixd.po | 255 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 255 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remixd.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remixd.po new file mode 100644 index 00000000000..f8b00f3a190 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -0,0 +1,255 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "Remixd: Accedere al tuo filesystem locale" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" +msgstr "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "npm version" +msgstr "versione npm" + +#: ../../remixd.md:6 +msgid "To give the Remix IDE (the web app) access to a folder on your computer, you need to use **Remixd** - the plugin along with **remixd** - the cli/npm module." +msgstr "Per dare all'IDE Remix (l'applicazione web) l'accesso a una cartella sul tuo computer, è necessario usare **Remixd** - il plugin con **remixd** - il modulo cli/npm." + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." +msgstr "Il plugin **Remixd** può essere attivato dal gestore dei plugin o da **Esplora file** - vedere l'immagine qui sotto. Il comando **connect to localhost** (connetti al localhost) attiverà il plugin **Remixd**." + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" +msgstr "![](images/a-remixd-fe.png)" + +#: ../../remixd.md:12 +msgid "Once you click **connect to localhost** or activate Remixd from the **Plugin Manager**, a modal will come up:" +msgstr "Una volta cliccato su **connect to localhost** (connetti a localhost) o attivato Remixd dal **Gestore di Plugin**, si aprirà una finestra di dialogo:" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "![](images/a-remixd-modal.png)" +msgstr "![](images/a-remixd-modal.png)" + +#: ../../remixd.md:16 +msgid "The Remixd plugin is a **websocket plugin** and it has no UI other than this modal dialog box - so you won't see a Remixd icon in the icon panel." +msgstr "Il plugin Remixd è un **plugin websocket** e non ha un'interfaccia utente se non questa finestra di dialogo - quindi non vedrete un'icona Remixd nel pannello delle icone." + +#: ../../remixd.md:18 +msgid "Before you hit **Connect**, you need to install the [remixd NPM module](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) and run the **remixd** command." +msgstr "Prima di premere **Connect** (Comnetti), è necessario installare il [modulo NPM remixd] (https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) ed eseguire il comando **remixd**." + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "The code of `remixd` is [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." +msgstr "Il codice di `remixd` è [qui](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "remixd Installation" +msgstr "installazione di remixd" + +#: ../../remixd.md:25 +msgid "**remixd** is an NPM module and can be globally installed using the following command: `npm install -g @remix-project/remixd`" +msgstr "**remixd** è un modulo NPM e può essere installato globalmente con il seguente comando: npm install -g @remix-project/remixd`" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: `npm install @remix-project/remixd`" +msgstr "Oppure installatelo semplicemente nella directory di vostra scelta, rimuovendo il flag -g: `npm install @remix-project/remixd`" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "**NOTE:** When the remixd NPM module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) to latest version i.e. 0.8.15 currently." +msgstr "**NOTA:** Quando il modulo NPM remixd viene installato, installa anche [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) alla versione più recente, per esempio, la 0.8.15 corrente." + +#: ../../remixd.md:33 +msgid "**ALSO NOTE:** `Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. (This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd v0.6.3). In case of any discrepancy, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither`" +msgstr "**ALTRA NOTA:** `Python3.6+ (pip3)` deve essere già installato sul sistema. (Questo pacchetto di Slither con il modulo remixd è supportato da Remixd v0.6.3). In caso di qualsiasi discrepanza, Slither può essere anche installato insieme ad altre dipendenze usando il comando `remixd -i slither`" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Find your version of remixd" +msgstr "Trova la tua versione di remixd" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "The command: `remixd -v` or `remixd --version` will return your version number." +msgstr "Il comando: `remixd -v` o `remixd --version` restituirà il numero della tua versione." + +#: ../../remixd.md:39 +msgid "**If this command does not work, then you have an outdated version!**" +msgstr "**Se questo comando non funziona, avete una versione non aggiornata" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "Update to the latest remixd" +msgstr "Aggiornamento all'ultimo remixd" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "Because **remixd** creates a bridge from the browser to your local filesystem, it is important that you have the latest version of script." +msgstr "Poiché **remixd** crea un ponte dal browser al tuo filesystem locale, è importante disporre dell'ultima versione dello script." + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "For users who had installed the version of remixd from the **VERY** old NPM address or for users who do not know which NPM address they had installed it from, run these 2 steps:" +msgstr "Per gli utenti che hanno installato la versione di remixd da un indirizzo NPM **MOLTO** vecchio o per gli utenti che non sanno da quale indirizzo NPM l'hanno installata, eseguire questi 2 passaggi:" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "uninstall the old one: **npm uninstall -g remixd**" +msgstr "disinstallare il vecchio: **npm uninstall -g remixd**" + +#: ../../remixd.md:46 +msgid "install the new: **npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "installare il nuovo: **npm install -g @remix-project/remixd**" + +#: ../../remixd.md:48 +msgid "**For Most Users** who know that they have a remixd version installed from @remix-project/remixd then just run:" +msgstr "**Per la maggioranza degli utenti** che sanno di avere una versione di remixd installata da @remix-project/remixd, basta eseguire:" + +#: ../../remixd.md:50 +msgid "**npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "**npm install -g @remix-project/remixd**" + +#: ../../remixd.md:52 +msgid "remixd command" +msgstr "comandi di remixd" + +#: ../../remixd.md:53 +msgid "The remixd command without options uses the terminal's current directory as the shared directory and the shared Remix domain will be `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org`, or `https://remix-beta.ethereum.org`" +msgstr "Il comando remixd senza opzioni utilizza la directory corrente del terminale come directory condivisa e il dominio Remix condiviso sarà `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org` o `https://remix-beta.ethereum.org`" + +#: ../../remixd.md:55 +msgid "The remixd command is:
`remixd`" +msgstr "Il comando remixd è:
`remixd`" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "If you are using Remix from localhost or you are not running the command from your working directory, you'll need to use the command with flags." +msgstr "Se si utilizza Remix da localhost o non si esegue il comando dalla propria directory di lavoro, è necessario utilizzare il comando con i flag." + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "remixd options" +msgstr "opzioni di remixd" + +#: ../../remixd.md:80 +msgid "**NOTE**: `remixd -i slither` can be used to install Slither along with its dependencies" +msgstr "**NOTA**: `remixd -i slither` può essere usato per installare Slither insieme alle sue dipendenze" + +#: ../../remixd.md:82 +msgid "HTTP vs HTTPS in the remixd command" +msgstr "HTTP vs HTTPS nel comando remixd" + +#: ../../remixd.md:83 +msgid "If your browser is on https://remix.ethereum.org (**secure http**) then use https in the command:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" +msgstr "Se il browser è su https://remix.ethereum.org (**secure http**), usare https nel comando:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" + +#: ../../remixd.md:86 +msgid "Or if you are using **http** in the browser, then use **http** in the remixd command." +msgstr "Oppure, se si usa **http** nel browser, usare **http** nel comando remixd." + +#: ../../remixd.md:88 +msgid "Read/Write permission & Read-only mode" +msgstr "Permessi di lettura/scrittura & Modalità di sola lettura" + +#: ../../remixd.md:89 +msgid "The folder is shared using **a websocket connection** between `Remix IDE` and `remixd`." +msgstr "La cartella viene condivisa utilizzando **una connessione websocket** tra l'`IDE Remix` e `remixd`." + +#: ../../remixd.md:92 +msgid "Be sure the user executing `remixd` has read/write permission on the folder." +msgstr "Assicurarsi che l'utente che esegue `remixd` abbia i permessi di lettura/scrittura sulla cartella." + +#: ../../remixd.md:95 +msgid "Alternatively, there is an option to run remixd in read-only mode, use `--read-only` flag." +msgstr "In alternativa, c'è un'opzione per eseguire remixd in modalità di sola lettura, usando il flag `--read-only`." + +#: ../../remixd.md:97 +msgid "Ports Usage" +msgstr "Utilizzo Porte" + +#: ../../remixd.md:99 +msgid "`remixd` functions by making websocket connections with Remix IDE on different ports. Ports are defined according to specific purpose. Port usage details are as:" +msgstr "`remixd` funziona effettuando connessioni websocket con l'IDE Remix su diverse porte. Le porte sono definite in accordo con lo scopo specifico. I dettagli sull'uso delle porte sono i seguenti:" + +#: ../../remixd.md:101 +msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" +msgstr "**65520** : per il listener websocket `remixd`, per condividere il file system locale con l'IDE Remix. La cartella condivisa sarà caricata nell'area di lavoro `Esplora File` dell'IDE Remix, denominata `localhost`" + +#: ../../remixd.md:102 +msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." +msgstr "**65522** : per il listener websocket `hardhat`, per abilitare la compilazione Hardhat usando il plugin `Solidity Compiler` (Compilatore Solidity) dell'IDE Remix, se la cartella condivisa è un progetto Hardhat." + +#: ../../remixd.md:103 +msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" +msgstr "**65523** : per il listener websocket `slither`, per abilitare l'analisi di Slither usando il plugin `Solidity Static Analysis` (Analisi statica Solidity) dell'IDE Remix" + +#: ../../remixd.md:104 +msgid "**65524** : For `truffle` websocket listener, to enable the Truffle Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Truffle project." +msgstr "**65524** : per il listener websocket `truffle`, per abilitare la compilazione Truffle usando il plugin `Solidity Compiler` (Compilatore Solidity) dell'IDE Remix, se la cartella condivisa è un progetto Truffle." + +#: ../../remixd.md:107 +msgid "**Note:** Please make sure your system is secured enough and these ports are not opened nor forwarded." +msgstr "**Nota:** Assicurarsi che il tuo sistema sia sufficientemente protetto e che queste porte non siano aperte o inoltrate." + +#: ../../remixd.md:109 +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" + +#: ../../remixd.md:110 +msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." +msgstr "`remixd` **fornisce accesso completo in lettura e scrittura** alla cartella data **per qualsiasi applicazione** che possa accedere alla `porta TCP 65520` sul tuo host locale." + +#: ../../remixd.md:113 +msgid "To minimize the risk, Remixd can **ONLY** bridge between your filesystem and the Remix IDE URLS - including:" +msgstr "Per minimizzare il rischio, Remixd può **SOLO** fare da ponte tra il vostro filesystem e gli URL dell'IDE di Remix - inclusi:" + +#: ../../remixd.md:123 +msgid "(the package:// urls in the list above are for remix desktop)" +msgstr "(il pacchetto:// url nella lista sopra sono per remix desktop)" + +#: ../../remixd.md:125 +msgid "Clicking Connect on the modal." +msgstr "Cliccando Connetti nella finestra di dialogo." + +#: ../../remixd.md:127 +msgid "Clicking on the **Connect** button on the Remixd modal (see the image above), will attempt to start a session where your browser can access the specified folder on your computer's filesystem." +msgstr "Cliccando sul pulsante **Connect** (Connetti) nella finestra di dialogo di Remixd (vedi immagine sopra), si tenterà di avviare una sessione dove il tuo browser potrà accedere alla cartella specificata nel filesystem del tuo computer." + +#: ../../remixd.md:129 +msgid "If you do not have `remixd` running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "Se non c'è `remixd` in esecuzione in background - si aprirà un'altra finestra di dialogo che dirà:" + +#: ../../remixd.md:136 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be visible in the File Explorer's workspace under **localhost**." +msgstr "Assumendo che non venga visualizzata la seconda finestra di dialogo, la connessione al daemon remixd è riuscita. La cartella condivisa sarà visibile nell'area di lavoro di Esplora file sotto **localhost**." + +#: ../../remixd.md:138 +msgid "![](images/a-ws-localhost.png)" +msgstr "![](images/a-ws-localhost.png)" + +#: ../../remixd.md:140 +msgid "Creating & deleting folders & files" +msgstr "Creazione & cancellazione di cartelle e file" + +#: ../../remixd.md:141 +msgid "Clicking on the **new folder** or **new file** icon under **localhost** will create a new file or folder in the shared folder. Similarly, if you **right click** on a file or folder you can **rename** or **delete** the file." +msgstr "Cliccando sull'icona **new folder** (nuova cartella) o **new file** (nuovo file) sotto **localhost** si crea un nuovo file o una nuova cartella nella cartella condivisa. Allo stesso modo, **cliccando con il tasto destro** su un file o una cartella è possibile **rinominare** o **eliminare** il file." + +#: ../../remixd.md:143 +msgid "Closing a remixd session" +msgstr "Chiusura di una sessione di remixd" + +#: ../../remixd.md:144 +msgid "In the terminal where **remixd** is running, typing `ctrl-c` will close the session. Remix IDE will then put up a modal saying that **remixd** has stopped running." +msgstr "Nel terminale in cui **remixd** è in esecuzione, digitando `ctrl-c` si chiuderà la sessione. L'IDE Remix visualizzerà un messaggio modale che indicherà che **remixd** ha smesso di funzionare." + From c7d81e2371a08f2f74a5d7549c4910392bf2495f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:14 -0400 Subject: [PATCH 327/579] New translations remixd.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remixd.po | 255 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 255 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remixd.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remixd.po new file mode 100644 index 00000000000..7c898321f17 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -0,0 +1,255 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "npm version" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:6 +msgid "To give the Remix IDE (the web app) access to a folder on your computer, you need to use **Remixd** - the plugin along with **remixd** - the cli/npm module." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:12 +msgid "Once you click **connect to localhost** or activate Remixd from the **Plugin Manager**, a modal will come up:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "![](images/a-remixd-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:16 +msgid "The Remixd plugin is a **websocket plugin** and it has no UI other than this modal dialog box - so you won't see a Remixd icon in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:18 +msgid "Before you hit **Connect**, you need to install the [remixd NPM module](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) and run the **remixd** command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "The code of `remixd` is [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "remixd Installation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:25 +msgid "**remixd** is an NPM module and can be globally installed using the following command: `npm install -g @remix-project/remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: `npm install @remix-project/remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "**NOTE:** When the remixd NPM module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) to latest version i.e. 0.8.15 currently." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:33 +msgid "**ALSO NOTE:** `Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. (This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd v0.6.3). In case of any discrepancy, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Find your version of remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "The command: `remixd -v` or `remixd --version` will return your version number." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:39 +msgid "**If this command does not work, then you have an outdated version!**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "Update to the latest remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "Because **remixd** creates a bridge from the browser to your local filesystem, it is important that you have the latest version of script." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "For users who had installed the version of remixd from the **VERY** old NPM address or for users who do not know which NPM address they had installed it from, run these 2 steps:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "uninstall the old one: **npm uninstall -g remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:46 +msgid "install the new: **npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:48 +msgid "**For Most Users** who know that they have a remixd version installed from @remix-project/remixd then just run:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:50 +msgid "**npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:52 +msgid "remixd command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:53 +msgid "The remixd command without options uses the terminal's current directory as the shared directory and the shared Remix domain will be `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org`, or `https://remix-beta.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:55 +msgid "The remixd command is:
`remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "If you are using Remix from localhost or you are not running the command from your working directory, you'll need to use the command with flags." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "remixd options" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:80 +msgid "**NOTE**: `remixd -i slither` can be used to install Slither along with its dependencies" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:82 +msgid "HTTP vs HTTPS in the remixd command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:83 +msgid "If your browser is on https://remix.ethereum.org (**secure http**) then use https in the command:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:86 +msgid "Or if you are using **http** in the browser, then use **http** in the remixd command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:88 +msgid "Read/Write permission & Read-only mode" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:89 +msgid "The folder is shared using **a websocket connection** between `Remix IDE` and `remixd`." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:92 +msgid "Be sure the user executing `remixd` has read/write permission on the folder." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:95 +msgid "Alternatively, there is an option to run remixd in read-only mode, use `--read-only` flag." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:97 +msgid "Ports Usage" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:99 +msgid "`remixd` functions by making websocket connections with Remix IDE on different ports. Ports are defined according to specific purpose. Port usage details are as:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:101 +msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:102 +msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:103 +msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:104 +msgid "**65524** : For `truffle` websocket listener, to enable the Truffle Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Truffle project." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:107 +msgid "**Note:** Please make sure your system is secured enough and these ports are not opened nor forwarded." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:109 +msgid "Warning!" +msgstr "警告!" + +#: ../../remixd.md:110 +msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:113 +msgid "To minimize the risk, Remixd can **ONLY** bridge between your filesystem and the Remix IDE URLS - including:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:123 +msgid "(the package:// urls in the list above are for remix desktop)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:125 +msgid "Clicking Connect on the modal." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:127 +msgid "Clicking on the **Connect** button on the Remixd modal (see the image above), will attempt to start a session where your browser can access the specified folder on your computer's filesystem." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:129 +msgid "If you do not have `remixd` running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:136 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be visible in the File Explorer's workspace under **localhost**." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:138 +msgid "![](images/a-ws-localhost.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:140 +msgid "Creating & deleting folders & files" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:141 +msgid "Clicking on the **new folder** or **new file** icon under **localhost** will create a new file or folder in the shared folder. Similarly, if you **right click** on a file or folder you can **rename** or **delete** the file." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:143 +msgid "Closing a remixd session" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:144 +msgid "In the terminal where **remixd** is running, typing `ctrl-c` will close the session. Remix IDE will then put up a modal saying that **remixd** has stopped running." +msgstr "" + From 32f1fc1b21b938e781841265530832827802098b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:15 -0400 Subject: [PATCH 328/579] New translations remixd.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remixd.po | 255 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 255 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remixd.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remixd.po new file mode 100644 index 00000000000..cfb57fc4992 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -0,0 +1,255 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "npm version" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:6 +msgid "To give the Remix IDE (the web app) access to a folder on your computer, you need to use **Remixd** - the plugin along with **remixd** - the cli/npm module." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:12 +msgid "Once you click **connect to localhost** or activate Remixd from the **Plugin Manager**, a modal will come up:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "![](images/a-remixd-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:16 +msgid "The Remixd plugin is a **websocket plugin** and it has no UI other than this modal dialog box - so you won't see a Remixd icon in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:18 +msgid "Before you hit **Connect**, you need to install the [remixd NPM module](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) and run the **remixd** command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "The code of `remixd` is [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "remixd Installation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:25 +msgid "**remixd** is an NPM module and can be globally installed using the following command: `npm install -g @remix-project/remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: `npm install @remix-project/remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "**NOTE:** When the remixd NPM module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) to latest version i.e. 0.8.15 currently." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:33 +msgid "**ALSO NOTE:** `Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. (This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd v0.6.3). In case of any discrepancy, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Find your version of remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "The command: `remixd -v` or `remixd --version` will return your version number." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:39 +msgid "**If this command does not work, then you have an outdated version!**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "Update to the latest remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "Because **remixd** creates a bridge from the browser to your local filesystem, it is important that you have the latest version of script." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "For users who had installed the version of remixd from the **VERY** old NPM address or for users who do not know which NPM address they had installed it from, run these 2 steps:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "uninstall the old one: **npm uninstall -g remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:46 +msgid "install the new: **npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:48 +msgid "**For Most Users** who know that they have a remixd version installed from @remix-project/remixd then just run:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:50 +msgid "**npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:52 +msgid "remixd command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:53 +msgid "The remixd command without options uses the terminal's current directory as the shared directory and the shared Remix domain will be `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org`, or `https://remix-beta.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:55 +msgid "The remixd command is:
`remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "If you are using Remix from localhost or you are not running the command from your working directory, you'll need to use the command with flags." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "remixd options" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:80 +msgid "**NOTE**: `remixd -i slither` can be used to install Slither along with its dependencies" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:82 +msgid "HTTP vs HTTPS in the remixd command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:83 +msgid "If your browser is on https://remix.ethereum.org (**secure http**) then use https in the command:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:86 +msgid "Or if you are using **http** in the browser, then use **http** in the remixd command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:88 +msgid "Read/Write permission & Read-only mode" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:89 +msgid "The folder is shared using **a websocket connection** between `Remix IDE` and `remixd`." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:92 +msgid "Be sure the user executing `remixd` has read/write permission on the folder." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:95 +msgid "Alternatively, there is an option to run remixd in read-only mode, use `--read-only` flag." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:97 +msgid "Ports Usage" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:99 +msgid "`remixd` functions by making websocket connections with Remix IDE on different ports. Ports are defined according to specific purpose. Port usage details are as:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:101 +msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:102 +msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:103 +msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:104 +msgid "**65524** : For `truffle` websocket listener, to enable the Truffle Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Truffle project." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:107 +msgid "**Note:** Please make sure your system is secured enough and these ports are not opened nor forwarded." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:109 +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:110 +msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:113 +msgid "To minimize the risk, Remixd can **ONLY** bridge between your filesystem and the Remix IDE URLS - including:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:123 +msgid "(the package:// urls in the list above are for remix desktop)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:125 +msgid "Clicking Connect on the modal." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:127 +msgid "Clicking on the **Connect** button on the Remixd modal (see the image above), will attempt to start a session where your browser can access the specified folder on your computer's filesystem." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:129 +msgid "If you do not have `remixd` running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:136 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be visible in the File Explorer's workspace under **localhost**." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:138 +msgid "![](images/a-ws-localhost.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:140 +msgid "Creating & deleting folders & files" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:141 +msgid "Clicking on the **new folder** or **new file** icon under **localhost** will create a new file or folder in the shared folder. Similarly, if you **right click** on a file or folder you can **rename** or **delete** the file." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:143 +msgid "Closing a remixd session" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:144 +msgid "In the terminal where **remixd** is running, typing `ctrl-c` will close the session. Remix IDE will then put up a modal saying that **remixd** has stopped running." +msgstr "" + From 2b6da5468e7aaddac2b7de6f0954cb486fddc2ef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:16 -0400 Subject: [PATCH 329/579] New translations remixd.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po | 120 ++++++++++++------------ 1 file changed, 60 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po index 36bd6ea8e24..82225959d11 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,237 +19,237 @@ msgstr "" #: ../../remixd.md:1 msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" -msgstr "Remixd: Доступ к Вашей локальной файловой системе" +msgstr "" #: ../../remixd.md:4 msgid "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" -msgstr "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" +msgstr "" #: ../../remixd.md:4 msgid "npm version" -msgstr "версия npm" +msgstr "" #: ../../remixd.md:6 msgid "To give the Remix IDE (the web app) access to a folder on your computer, you need to use **Remixd** - the plugin along with **remixd** - the cli/npm module." -msgstr "Чтобы предоставить IDE Remix (веб-приложению) доступ к папке на Вашем компьютере, Вам необходимо использовать **Remixd** - плагин вместе с **remixd** - модулем cli/npm." +msgstr "" #: ../../remixd.md:8 msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." -msgstr "Плагин **Remixd** может быть активирован из менеджера плагинов или в **File Explorer** - см. рисунок ниже. Команда **connect to localhost** - активирует плагин **Remixd**." +msgstr "" #: ../../remixd.md:10 msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" -msgstr "![](images/a-remixd-fe.png)" +msgstr "" #: ../../remixd.md:12 msgid "Once you click **connect to localhost** or activate Remixd from the **Plugin Manager**, a modal will come up:" -msgstr "Как только Вы нажмете **подключиться к localhost** или активируете Remixd из **Менеджера плагинов**, появится модальное окно:" +msgstr "" #: ../../remixd.md:14 msgid "![](images/a-remixd-modal.png)" -msgstr "![](images/a-remixd-modal.png)" +msgstr "" #: ../../remixd.md:16 msgid "The Remixd plugin is a **websocket plugin** and it has no UI other than this modal dialog box - so you won't see a Remixd icon in the icon panel." -msgstr "Плагин Remixd - это **плагин вебсокета**, и у него нет никакого пользовательского интерфейса, кроме этого модального диалогового окна - поэтому Вы не увидите значка Remixd на панели значков." +msgstr "" #: ../../remixd.md:18 msgid "Before you hit **Connect**, you need to install the [remixd NPM module](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) and run the **remixd** command." -msgstr "Прежде чем нажать кнопку **Connect**, Вам необходимо установить [модуль remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) и выполнить команду **remixd**." +msgstr "" #: ../../remixd.md:20 msgid "The code of `remixd` is [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." -msgstr "Код `remixd` - [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." +msgstr "" #: ../../remixd.md:23 msgid "remixd Installation" -msgstr "remixd Установка" +msgstr "" #: ../../remixd.md:25 msgid "**remixd** is an NPM module and can be globally installed using the following command: `npm install -g @remix-project/remixd`" -msgstr "**remixd** является модулем NPM и может быть глобально установлен с помощью следующей команды: `npm install -g @remix-project/remixd`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:28 msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: `npm install @remix-project/remixd`" -msgstr "Или просто установите его в выбранную Вами директорию, убрав флаг -g: `npm install @remix-project/remixd`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:31 msgid "**NOTE:** When the remixd NPM module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) to latest version i.e. 0.8.15 currently." -msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** Когда устанавливается модуль remixd NPM, он также устанавливает [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) и устанавливает [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) последней версии, т.е. 0.8.15 на данный момент." +msgstr "" #: ../../remixd.md:33 msgid "**ALSO NOTE:** `Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. (This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd v0.6.3). In case of any discrepancy, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither`" -msgstr "**АЛКОГОЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ:** `Python3.6+ (pip3)` должен быть уже установлен в системе. (Такая упаковка Slither с модулем remixd поддерживается начиная с Remixd v0.6.3). В случае какого-либо несоответствия Slither может быть установлен вместе с другими зависимостями с помощью команды `remixd -i slither`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:36 msgid "Find your version of remixd" -msgstr "Найдите свою версию remixd" +msgstr "" #: ../../remixd.md:37 msgid "The command: `remixd -v` or `remixd --version` will return your version number." -msgstr "Команда: `remixd -v` или `remixd --version` вернет номер Вашей версии." +msgstr "" #: ../../remixd.md:39 msgid "**If this command does not work, then you have an outdated version!**" -msgstr "**Если эта команда не работает, значит, у Вас устаревшая версия!" +msgstr "" #: ../../remixd.md:40 msgid "Update to the latest remixd" -msgstr "Обновление до последней версии remixd" +msgstr "" #: ../../remixd.md:41 msgid "Because **remixd** creates a bridge from the browser to your local filesystem, it is important that you have the latest version of script." -msgstr "Поскольку **remixd** создает мост от браузера к Вашей локальной файловой системе, важно, чтобы у Вас была самая последняя версия скрипта." +msgstr "" #: ../../remixd.md:43 msgid "For users who had installed the version of remixd from the **VERY** old NPM address or for users who do not know which NPM address they had installed it from, run these 2 steps:" -msgstr "Для пользователей, которые установили версию remixd с **ОЧЕНЬ** старого адреса NPM, или для пользователей, которые не знают, с какого адреса NPM они ее установили, выполните эти 2 шага:" +msgstr "" #: ../../remixd.md:45 msgid "uninstall the old one: **npm uninstall -g remixd**" -msgstr "Деинсталлируйте старый вариант: **npm uninstall -g remixd**." +msgstr "" #: ../../remixd.md:46 msgid "install the new: **npm install -g @remix-project/remixd**" -msgstr "Установите новое: **npm install -g @remix-project/remixd**." +msgstr "" #: ../../remixd.md:48 msgid "**For Most Users** who know that they have a remixd version installed from @remix-project/remixd then just run:" -msgstr "**Для большинства пользователей**, которые знают, что у них установлена версия remixd из @remix-project/remixd, тогда просто выполните ее:" +msgstr "" #: ../../remixd.md:50 msgid "**npm install -g @remix-project/remixd**" -msgstr "**npm install -g @remix-project/remixd**." +msgstr "" #: ../../remixd.md:52 msgid "remixd command" -msgstr "команда remixd" +msgstr "" #: ../../remixd.md:53 msgid "The remixd command without options uses the terminal's current directory as the shared directory and the shared Remix domain will be `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org`, or `https://remix-beta.ethereum.org`" -msgstr "Команда remixd без опций использует текущий каталог терминала в качестве общего каталога, а общим доменом Remix будет `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org` или `https://remix-beta.ethereum.org`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:55 msgid "The remixd command is:
`remixd`" -msgstr "Команда remixd выглядит так:
`remixd`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:58 msgid "If you are using Remix from localhost or you are not running the command from your working directory, you'll need to use the command with flags." -msgstr "Если Вы используете Remix с localhost или выполняете команду не из своего рабочего каталога, то Вам придется использовать команду с флагами." +msgstr "" #: ../../remixd.md:60 msgid "remixd options" -msgstr "опции remixd" +msgstr "" #: ../../remixd.md:80 msgid "**NOTE**: `remixd -i slither` can be used to install Slither along with its dependencies" -msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ**: `remixd -i slither` может быть использован для установки Slither вместе с его зависимостями" +msgstr "" #: ../../remixd.md:82 msgid "HTTP vs HTTPS in the remixd command" -msgstr "HTTP против HTTPS в команде remixd" +msgstr "" #: ../../remixd.md:83 msgid "If your browser is on https://remix.ethereum.org (**secure http**) then use https in the command:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" -msgstr "Если Ваш браузер находится на https://remix.ethereum.org (**secure http**), то используйте https в команде:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:86 msgid "Or if you are using **http** in the browser, then use **http** in the remixd command." -msgstr "Или, если Вы используете **http** в браузере, то используйте **http** в команде remixd." +msgstr "" #: ../../remixd.md:88 msgid "Read/Write permission & Read-only mode" -msgstr "Разрешение на чтение/запись и режим \"только чтение" +msgstr "" #: ../../remixd.md:89 msgid "The folder is shared using **a websocket connection** between `Remix IDE` and `remixd`." -msgstr "Общий доступ к папке осуществляется с помощью **соединения через веб-сокет** между `Remix IDE` и `remixd`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:92 msgid "Be sure the user executing `remixd` has read/write permission on the folder." -msgstr "Убедитесь, что пользователь, выполняющий `remixd`, имеет права чтения/записи на папку." +msgstr "" #: ../../remixd.md:95 msgid "Alternatively, there is an option to run remixd in read-only mode, use `--read-only` flag." -msgstr "В качестве альтернативы существует возможность запуска remixd в режиме \"только для чтения\", используйте флаг `--read-only`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:97 msgid "Ports Usage" -msgstr "Использование портов" +msgstr "" #: ../../remixd.md:99 msgid "`remixd` functions by making websocket connections with Remix IDE on different ports. Ports are defined according to specific purpose. Port usage details are as:" -msgstr "`remixd` функционирует, устанавливая websocket-соединения с Remix IDE на различных портах. Порты определяются в зависимости от конкретного назначения. Подробности использования портов следующие:" +msgstr "" #: ../../remixd.md:101 msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" -msgstr "**65520** : Для веб-сокетного слушателя `remixd` необходимо предоставить общий доступ к локальной файловой системе с Remix IDE. Общая папка будет загружена в рабочую область Remix IDE `File Explorers` с именем `localhost`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:102 msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." -msgstr "**65522** : Для веб-сокетного слушателя `hardhat` необходимо включить компиляцию Hardhat с помощью плагина Remix IDE `Solidity Compiler`, если общая папка является проектом Hardhat." +msgstr "" #: ../../remixd.md:103 msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" -msgstr "**65523** : Для веб-сокетного слушателя `slither` включить Slither Analysis с помощью плагина Remix IDE `Solidity Static Analysis`." +msgstr "" #: ../../remixd.md:104 msgid "**65524** : For `truffle` websocket listener, to enable the Truffle Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Truffle project." -msgstr "**65524** : Для веб-сокетного слушателя `truffle` необходимо включить компиляцию Truffle с помощью плагина Remix IDE `Solidity Compiler`, если общая папка является проектом Truffle." +msgstr "" #: ../../remixd.md:107 msgid "**Note:** Please make sure your system is secured enough and these ports are not opened nor forwarded." -msgstr "**Примечание:** Пожалуйста, убедитесь, что Ваша система достаточно защищена и эти порты не открыты и не проброшены." +msgstr "" #: ../../remixd.md:109 msgid "Warning!" -msgstr "Внимание!" +msgstr "" #: ../../remixd.md:110 msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." -msgstr "`remixd` **предоставляет полный доступ на чтение и запись** к заданной папке **для любого приложения**, которое может получить доступ к `TCP-порту 65520` на Вашем локальном хосте." +msgstr "" #: ../../remixd.md:113 msgid "To minimize the risk, Remixd can **ONLY** bridge between your filesystem and the Remix IDE URLS - including:" -msgstr "Чтобы минимизировать риск, Remixd может **ONLY** установить мост между Вашей файловой системой и URL-адресами Remix IDE - включая:" +msgstr "" #: ../../remixd.md:123 msgid "(the package:// urls in the list above are for remix desktop)" -msgstr "(Урлы package:// в приведенном выше списке предназначены для remix desktop)" +msgstr "" #: ../../remixd.md:125 msgid "Clicking Connect on the modal." -msgstr "Щелкните Connect в модальном окне." +msgstr "" #: ../../remixd.md:127 msgid "Clicking on the **Connect** button on the Remixd modal (see the image above), will attempt to start a session where your browser can access the specified folder on your computer's filesystem." -msgstr "Щелчок на кнопке **Подключиться** в модальном окне Remixd (см. рисунок выше) приведет к попытке начать сеанс, в котором Ваш браузер сможет получить доступ к указанной папке в файловой системе Вашего компьютера." +msgstr "" #: ../../remixd.md:129 msgid "If you do not have `remixd` running in the background - another modal will open up and it will say:" -msgstr "Если у Вас не запущен `remixd` в фоновом режиме - откроется другой модал, в котором будет написано:" +msgstr "" #: ../../remixd.md:136 msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be visible in the File Explorer's workspace under **localhost**." -msgstr "Если Вы не получили 2-го модального окна, значит, Ваше подключение к демону remixd прошло успешно. Общая папка будет видна в рабочей области File Explorer под **localhost**." +msgstr "" #: ../../remixd.md:138 msgid "![](images/a-ws-localhost.png)" -msgstr "![](images/a-ws-localhost.png)" +msgstr "" #: ../../remixd.md:140 msgid "Creating & deleting folders & files" -msgstr "Создание и удаление папок и файлов" +msgstr "" #: ../../remixd.md:141 msgid "Clicking on the **new folder** or **new file** icon under **localhost** will create a new file or folder in the shared folder. Similarly, if you **right click** on a file or folder you can **rename** or **delete** the file." -msgstr "Щелчок на пиктограмме **новая папка** или **новый файл** под **localhost** создаст новый файл или папку в общей папке. Аналогичным образом, если Вы **нажмете правой кнопкой мыши** на файле или папке, Вы сможете **переименовать** или **удалить** этот файл." +msgstr "" #: ../../remixd.md:143 msgid "Closing a remixd session" -msgstr "Закрытие remixd-сессии" +msgstr "" #: ../../remixd.md:144 msgid "In the terminal where **remixd** is running, typing `ctrl-c` will close the session. Remix IDE will then put up a modal saying that **remixd** has stopped running." -msgstr "В терминале, где запущен **remixd**, наберите `ctrl-c`, чтобы закрыть сессию. После этого Remix IDE выведет модальное сообщение о том, что **remixd** прекратил работу." +msgstr "" From 9c4ee7ff98039152c7f0488dc9329e9cbf797ed1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:17 -0400 Subject: [PATCH 330/579] New translations remixd.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remixd.po | 255 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 255 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remixd.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remixd.po new file mode 100644 index 00000000000..6b2b40dbdcf --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -0,0 +1,255 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "npm version" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:6 +msgid "To give the Remix IDE (the web app) access to a folder on your computer, you need to use **Remixd** - the plugin along with **remixd** - the cli/npm module." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:12 +msgid "Once you click **connect to localhost** or activate Remixd from the **Plugin Manager**, a modal will come up:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "![](images/a-remixd-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:16 +msgid "The Remixd plugin is a **websocket plugin** and it has no UI other than this modal dialog box - so you won't see a Remixd icon in the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:18 +msgid "Before you hit **Connect**, you need to install the [remixd NPM module](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) and run the **remixd** command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "The code of `remixd` is [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "remixd Installation" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:25 +msgid "**remixd** is an NPM module and can be globally installed using the following command: `npm install -g @remix-project/remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: `npm install @remix-project/remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "**NOTE:** When the remixd NPM module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) to latest version i.e. 0.8.15 currently." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:33 +msgid "**ALSO NOTE:** `Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. (This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd v0.6.3). In case of any discrepancy, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Find your version of remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "The command: `remixd -v` or `remixd --version` will return your version number." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:39 +msgid "**If this command does not work, then you have an outdated version!**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "Update to the latest remixd" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "Because **remixd** creates a bridge from the browser to your local filesystem, it is important that you have the latest version of script." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "For users who had installed the version of remixd from the **VERY** old NPM address or for users who do not know which NPM address they had installed it from, run these 2 steps:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "uninstall the old one: **npm uninstall -g remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:46 +msgid "install the new: **npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:48 +msgid "**For Most Users** who know that they have a remixd version installed from @remix-project/remixd then just run:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:50 +msgid "**npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:52 +msgid "remixd command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:53 +msgid "The remixd command without options uses the terminal's current directory as the shared directory and the shared Remix domain will be `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org`, or `https://remix-beta.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:55 +msgid "The remixd command is:
`remixd`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "If you are using Remix from localhost or you are not running the command from your working directory, you'll need to use the command with flags." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "remixd options" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:80 +msgid "**NOTE**: `remixd -i slither` can be used to install Slither along with its dependencies" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:82 +msgid "HTTP vs HTTPS in the remixd command" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:83 +msgid "If your browser is on https://remix.ethereum.org (**secure http**) then use https in the command:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:86 +msgid "Or if you are using **http** in the browser, then use **http** in the remixd command." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:88 +msgid "Read/Write permission & Read-only mode" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:89 +msgid "The folder is shared using **a websocket connection** between `Remix IDE` and `remixd`." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:92 +msgid "Be sure the user executing `remixd` has read/write permission on the folder." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:95 +msgid "Alternatively, there is an option to run remixd in read-only mode, use `--read-only` flag." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:97 +msgid "Ports Usage" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:99 +msgid "`remixd` functions by making websocket connections with Remix IDE on different ports. Ports are defined according to specific purpose. Port usage details are as:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:101 +msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:102 +msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:103 +msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:104 +msgid "**65524** : For `truffle` websocket listener, to enable the Truffle Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Truffle project." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:107 +msgid "**Note:** Please make sure your system is secured enough and these ports are not opened nor forwarded." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:109 +msgid "Warning!" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:110 +msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:113 +msgid "To minimize the risk, Remixd can **ONLY** bridge between your filesystem and the Remix IDE URLS - including:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:123 +msgid "(the package:// urls in the list above are for remix desktop)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:125 +msgid "Clicking Connect on the modal." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:127 +msgid "Clicking on the **Connect** button on the Remixd modal (see the image above), will attempt to start a session where your browser can access the specified folder on your computer's filesystem." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:129 +msgid "If you do not have `remixd` running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:136 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be visible in the File Explorer's workspace under **localhost**." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:138 +msgid "![](images/a-ws-localhost.png)" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:140 +msgid "Creating & deleting folders & files" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:141 +msgid "Clicking on the **new folder** or **new file** icon under **localhost** will create a new file or folder in the shared folder. Similarly, if you **right click** on a file or folder you can **rename** or **delete** the file." +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:143 +msgid "Closing a remixd session" +msgstr "" + +#: ../../remixd.md:144 +msgid "In the terminal where **remixd** is running, typing `ctrl-c` will close the session. Remix IDE will then put up a modal saying that **remixd** has stopped running." +msgstr "" + From 10109094c5f575ed476143bd4806ff467fe58c93 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:18 -0400 Subject: [PATCH 331/579] New translations remixd.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po | 55 +++++++++++++------------ 1 file changed, 28 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po index 28e9360b203..04465ad8dc4 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,11 +31,12 @@ msgstr "npm 版本" #: ../../remixd.md:6 msgid "To give the Remix IDE (the web app) access to a folder on your computer, you need to use **Remixd** - the plugin along with **remixd** - the cli/npm module." -msgstr "要让 Remix IDE(Web 应用程序)可以访问计算机上的文件夹,您需要使用 **Remixd** - 插件和 **remixd** - cli/npm 模块。" +msgstr "要让 Remix IDE(Web 应用程序)可以访问计算机上的文件夹,您需要使用 **Remixd** - 插件和 \n" +" **remixd** - cli/npm 模块。" #: ../../remixd.md:8 msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." -msgstr "**Remixd** 插件可以从插件管理器或**文件资源管理器**中激活-请参见下面的图像。**connect to localhost**将激活 **Remixd** 插件。" +msgstr " **Remixd** 插件可以从插件管理器或 **文件资源管理器** 中激活-请参见下面的图像。 **connect to localhost** 将激活 **Remixd** 插件。" #: ../../remixd.md:10 msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "![](images/a-remixd-fe.png)" #: ../../remixd.md:12 msgid "Once you click **connect to localhost** or activate Remixd from the **Plugin Manager**, a modal will come up:" -msgstr "一旦您点击**connect to localhost** 或从**插件管理器**激活Remixd,一个模态框将出现:" +msgstr "一旦您点击 **connect to localhost** 或从**插件管理器** 激活Remixd,一个模态框将出现:" #: ../../remixd.md:14 msgid "![](images/a-remixd-modal.png)" @@ -51,11 +52,11 @@ msgstr "![](images/a-remixd-modal.png)" #: ../../remixd.md:16 msgid "The Remixd plugin is a **websocket plugin** and it has no UI other than this modal dialog box - so you won't see a Remixd icon in the icon panel." -msgstr "Remixd插件是一个**websocket插件**,除了这个模态对话框外,它没有其他UI界面,因此您在图标面板中看不到Remixd图标。" +msgstr "Remixd插件是一个 **websocket插件** ,除了这个模态对话框外,它没有其他UI界面,因此您在图标面板中看不到Remixd图标。" #: ../../remixd.md:18 msgid "Before you hit **Connect**, you need to install the [remixd NPM module](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) and run the **remixd** command." -msgstr "在连接之前,您需要安装[remixd NPM模块](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) 并运行remixd命令。" +msgstr "在点击 **连接** 之前,您需要安装[remixd NPM模块](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) 并运行 **remixd** 命令。" #: ../../remixd.md:20 msgid "The code of `remixd` is [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." @@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "remixd安装" #: ../../remixd.md:25 msgid "**remixd** is an NPM module and can be globally installed using the following command: `npm install -g @remix-project/remixd`" -msgstr "**remixd**是一个NPM模块,可以使用以下命令进行全局安装:`npm install -g @remix-project/remixd`" +msgstr " **remixd** 是一个NPM模块,可以使用以下命令进行全局安装:`npm install -g @remix-project/remixd`" #: ../../remixd.md:28 msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: `npm install @remix-project/remixd`" @@ -75,11 +76,11 @@ msgstr "或者删除-g标志,在您选择的目录中安装它:`npm install #: ../../remixd.md:31 msgid "**NOTE:** When the remixd NPM module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) to latest version i.e. 0.8.15 currently." -msgstr "**注意:**当安装remixd NPM模块时,它还会安装[Slither](https://github.com/crytic/slither)、[solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)并将[solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)设置为最新版本,即目前的0.8.15。" +msgstr " **注意:** 当安装remixd NPM模块时,它还会安装[Slither](https://github.com/crytic/slither)、[solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)并将[solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)设置为最新版本,即目前的0.8.15。" #: ../../remixd.md:33 msgid "**ALSO NOTE:** `Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. (This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd v0.6.3). In case of any discrepancy, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither`" -msgstr "**另外请注意**:Python3.6+ (pip3)需要安装在系统上。(自Remixd v0.6.3以来,已支持将Slither与remixd模块打包)。如果有任何不一致,请使用命令 `remixd -i slither` 安装Slither和其他依赖项。" +msgstr " **另外请注意** :Python3.6+ (pip3)需要安装在系统上。(自Remixd v0.6.3以来,已支持将Slither与remixd模块打包)。如果有任何不一致,请使用命令 `remixd -i slither` 安装Slither和其他依赖项。" #: ../../remixd.md:36 msgid "Find your version of remixd" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "命令:`remixd -v` 或 `remixd --version` 将返回您的版本号。" #: ../../remixd.md:39 msgid "**If this command does not work, then you have an outdated version!**" -msgstr "如果此命令不起作用,则说明您使用的是过时的版本!" +msgstr " **如果此命令不起作用,则说明您使用的是过时的版本!** " #: ../../remixd.md:40 msgid "Update to the latest remixd" @@ -99,27 +100,27 @@ msgstr "更新到最新版remixd" #: ../../remixd.md:41 msgid "Because **remixd** creates a bridge from the browser to your local filesystem, it is important that you have the latest version of script." -msgstr "由于**remixd**创建了从浏览器到本地文件系统的桥梁,因此使用最新的版本非常重要。" +msgstr "由于 **remixd** 创建了从浏览器到本地文件系统的桥梁,因此使用最新的版本非常重要。" #: ../../remixd.md:43 msgid "For users who had installed the version of remixd from the **VERY** old NPM address or for users who do not know which NPM address they had installed it from, run these 2 steps:" -msgstr "如果用户安装在非常旧的NPM版本上或者不知道自己安装来源的用户,请运行以下两个步骤:" +msgstr "如果用户安装在 **非常** 旧的NPM版本上或者不知道自己安装来源的用户,请运行以下两个步骤:" #: ../../remixd.md:45 msgid "uninstall the old one: **npm uninstall -g remixd**" -msgstr "卸载旧版:**npm uninstall -g remixd**" +msgstr "卸载旧版: **npm uninstall -g remixd** " #: ../../remixd.md:46 msgid "install the new: **npm install -g @remix-project/remixd**" -msgstr "安装新版:**npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "安装新版: **npm install -g @remix-project/remixd** " #: ../../remixd.md:48 msgid "**For Most Users** who know that they have a remixd version installed from @remix-project/remixd then just run:" -msgstr "对于大多数知道自己已经安装@remix-project/remixd 版本 的用户,只需运行:" +msgstr "**对于大多数** 知道自己已经安装@remix-project/remixd 版本 的 **用户** ,只需运行:" #: ../../remixd.md:50 msgid "**npm install -g @remix-project/remixd**" -msgstr "**npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr " **npm install -g @remix-project/remixd** " #: ../../remixd.md:52 msgid "remixd command" @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "remixd 选项" #: ../../remixd.md:80 msgid "**NOTE**: `remixd -i slither` can be used to install Slither along with its dependencies" -msgstr "**注意**: `remixd -i slither` 可以用来安装Slither及其依赖项" +msgstr " **注意** : `remixd -i slither` 可以用来安装Slither及其依赖项" #: ../../remixd.md:82 msgid "HTTP vs HTTPS in the remixd command" @@ -151,11 +152,11 @@ msgstr "在remixd命令中HTTP与HTTPS的区别" #: ../../remixd.md:83 msgid "If your browser is on https://remix.ethereum.org (**secure http**) then use https in the command:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" -msgstr "如果您的浏览器输入的是https://remix.ethereum.org(**安全http**)上,则在命令中使用https:
`remixd -s <共享文件夹的绝对路径> --remix-ide https://remix.ethereum.org`" +msgstr "如果您的浏览器输入的是https://remix.ethereum.org( **安全http** )上,则在命令中使用https:
`remixd -s <共享文件夹的绝对路径> --remix-ide https://remix.ethereum.org`" #: ../../remixd.md:86 msgid "Or if you are using **http** in the browser, then use **http** in the remixd command." -msgstr "如果您在浏览器中使用http,则在remixd命令中使用http。" +msgstr "如果您在浏览器中使用 **http** ,则在remixd命令中使用 **http** 。" #: ../../remixd.md:88 msgid "Read/Write permission & Read-only mode" @@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "读/写权限和只读模式" #: ../../remixd.md:89 msgid "The folder is shared using **a websocket connection** between `Remix IDE` and `remixd`." -msgstr "该文件夹是通过Remix IDE和remixd之间的**websocket连接**进行共享的。" +msgstr "该文件夹是通过Remix IDE和remixd之间的 **websocket连接** 进行共享的。" #: ../../remixd.md:92 msgid "Be sure the user executing `remixd` has read/write permission on the folder." @@ -183,23 +184,23 @@ msgstr "`remixd` 通过与不同端口上的 Remix IDE 建立 WebSocket 连接 #: ../../remixd.md:101 msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" -msgstr "**65520**:用于 remixd WebSocket 监听器,以与 Remix IDE 共享本地文件系统。 共享文件夹将在名为 localhost 的 Remix IDE 文件资源管理器工作区中加载。" +msgstr " **65520** :用于 remixd WebSocket 监听器,以与 Remix IDE 共享本地文件系统。 共享文件夹将在名为 localhost 的 Remix IDE 文件资源管理器工作区中加载。" #: ../../remixd.md:102 msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." -msgstr "**65522**:用于 hardhat WebSocket 监听器,以启用 Hardhat 编译,并使用 Remix IDE Solidity Compiler 插件(如果共享文件夹是 Hardhat 项目)。" +msgstr " **65522** :用于 hardhat WebSocket 监听器,以启用 Hardhat 编译,并使用 Remix IDE Solidity Compiler 插件(如果共享文件夹是 Hardhat 项目)。" #: ../../remixd.md:103 msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" -msgstr "**65523**:用于 slither WebSocket 监听器,以启用 Slither 分析,并使用 Remix IDE Solidity 静态分析插件。" +msgstr " **65523** :用于 slither WebSocket 监听器,以启用 Slither 分析,并使用 Remix IDE Solidity 静态分析插件。" #: ../../remixd.md:104 msgid "**65524** : For `truffle` websocket listener, to enable the Truffle Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Truffle project." -msgstr "**65524**:用于 truffle WebSocket 监听器,以启用 Truffle 编译,并使用 Remix IDE Solidity Compiler 插件(如果共享文件夹是 Truffle 项目)。" +msgstr " **65524** :用于 truffle WebSocket 监听器,以启用 Truffle 编译,并使用 Remix IDE Solidity Compiler 插件(如果共享文件夹是 Truffle 项目)。" #: ../../remixd.md:107 msgid "**Note:** Please make sure your system is secured enough and these ports are not opened nor forwarded." -msgstr "**注意:**请确保您的系统足够安全,并且这些端口未打开或转发。" +msgstr " **注意:** 请确保您的系统足够安全,并且这些端口未打开或转发。" #: ../../remixd.md:109 msgid "Warning!" @@ -207,11 +208,11 @@ msgstr "警告!" #: ../../remixd.md:110 msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." -msgstr "`remixd` 为任何能够访问本地主机上 TCP 端口 65520 的应用程序提供了给定文件夹的完全读写访问权限。" +msgstr "`remixd` 为任何能够访问本地主机上 `TCP 端口 65520 ` 的应用程序 **提供** 了给定文件夹的 **完全读写访问权限** 。" #: ../../remixd.md:113 msgid "To minimize the risk, Remixd can **ONLY** bridge between your filesystem and the Remix IDE URLS - including:" -msgstr "为了最小化风险,Remixd **只能**在您的文件系统和 Remix IDE URLS 之间进行桥接 - 包括:" +msgstr "为了最小化风险,Remixd **只能** 在您的文件系统和 Remix IDE URLS 之间进行桥接 - 包括:" #: ../../remixd.md:123 msgid "(the package:// urls in the list above are for remix desktop)" From a5e0ef5a65aa1de987366c2b6d990783fe48c518 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:19 -0400 Subject: [PATCH 332/579] New translations remixd.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remixd.po | 255 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 255 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remixd.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remixd.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remixd.po new file mode 100644 index 00000000000..05955d1b3cb --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remixd.po @@ -0,0 +1,255 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remixd.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6488\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../remixd.md:1 +msgid "Remixd: Access your Local Filesystem" +msgstr "Remixd: Acesse seu sistema de arquivos locais" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" +msgstr "[![npm version](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremixd.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)" + +#: ../../remixd.md:4 +msgid "npm version" +msgstr "versão do npm" + +#: ../../remixd.md:6 +msgid "To give the Remix IDE (the web app) access to a folder on your computer, you need to use **Remixd** - the plugin along with **remixd** - the cli/npm module." +msgstr "Para dar ao Remix IDE (o aplicativo web) acesso a uma pasta no seu computador, você precisa usar **Remixd** - o plugin junto com **remixd** - o módulo cli/npm." + +#: ../../remixd.md:8 +msgid "The **Remixd** plugin can be activated from the plugin manager or in the **File Explorer** - see the image below. The **connect to localhost** - will activate the **Remixd** plugin." +msgstr "O plugin **Remixd** pode ser ativado no gerenciador de plugins ou no **Explorador de Arquivos** - veja a imagem abaixo. O **conectar ao localhost** - ativará o plugin **Remixd**." + +#: ../../remixd.md:10 +msgid "![](images/a-remixd-fe.png)" +msgstr "![](images/a-remixd-fe.png)" + +#: ../../remixd.md:12 +msgid "Once you click **connect to localhost** or activate Remixd from the **Plugin Manager**, a modal will come up:" +msgstr "Quando você clicar em **conectar ao localhost** ou ativar Remixd do **Gerenciador de Plugins**, um modal será criado:" + +#: ../../remixd.md:14 +msgid "![](images/a-remixd-modal.png)" +msgstr "![](images/a-remixd-modal.png)" + +#: ../../remixd.md:16 +msgid "The Remixd plugin is a **websocket plugin** and it has no UI other than this modal dialog box - so you won't see a Remixd icon in the icon panel." +msgstr "O plugin Remixd é um **plugin de websocket** e não tem outra interface do usuário além desta caixa de diálogo modal - então você não verá um ícone Remixd no painel de ícone." + +#: ../../remixd.md:18 +msgid "Before you hit **Connect**, you need to install the [remixd NPM module](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) and run the **remixd** command." +msgstr "Antes de clicar em **Connect**, você precisa instalar o [módulo NPM remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) e executar o comando **remixd**." + +#: ../../remixd.md:20 +msgid "The code of `remixd` is [here](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." +msgstr "O código de `remixd` esta [aqui](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remixd) ." + +#: ../../remixd.md:23 +msgid "remixd Installation" +msgstr "Instalação remixd" + +#: ../../remixd.md:25 +msgid "**remixd** is an NPM module and can be globally installed using the following command: `npm install -g @remix-project/remixd`" +msgstr "**remixd** é um módulo NPM e pode ser instalado globalmente usando o seguinte comando: `npm install -g @remix-project/remixd`" + +#: ../../remixd.md:28 +msgid "Or just install it in the directory of your choice by removing the -g flag: `npm install @remix-project/remixd`" +msgstr "Ou basta instalá-lo no diretório de sua escolha removendo a flag -g: `npm install @remix-project/remixd`" + +#: ../../remixd.md:31 +msgid "**NOTE:** When the remixd NPM module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and sets [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) to latest version i.e. 0.8.15 currently." +msgstr "**NOTA:** Quando o módulo NPM remixd está instalado, ele também instala [Slither](https://github.com/crytic/slither), [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) e define [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html) para a última versão i.e. 0.8.15 atualmente." + +#: ../../remixd.md:33 +msgid "**ALSO NOTE:** `Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. (This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd v0.6.3). In case of any discrepancy, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither`" +msgstr "**TAMBÉM NOTA:** `Python3.6+ (pip3)` já precisa estar instalado no sistema. (Este pacote do Slither com o módulo remixd é suportado desde Remixd v0.6.3). Em caso de qualquer discrepância, Slither também pode ser instalado, juntamente com outras dependências, usando o comando `remixd -i slither`" + +#: ../../remixd.md:36 +msgid "Find your version of remixd" +msgstr "Encontre sua versão de remixd" + +#: ../../remixd.md:37 +msgid "The command: `remixd -v` or `remixd --version` will return your version number." +msgstr "O comando: `remixd -v` ou `remixd --version` retornará o número da sua versão." + +#: ../../remixd.md:39 +msgid "**If this command does not work, then you have an outdated version!**" +msgstr "**Se este comando não funcionar, então você tem uma versão desatualizada!**" + +#: ../../remixd.md:40 +msgid "Update to the latest remixd" +msgstr "Atualizar para a versão mais recente" + +#: ../../remixd.md:41 +msgid "Because **remixd** creates a bridge from the browser to your local filesystem, it is important that you have the latest version of script." +msgstr "Como **remixd** cria uma ponte do navegador para seu sistema de arquivos local, é importante que você tenha a versão mais recente do script." + +#: ../../remixd.md:43 +msgid "For users who had installed the version of remixd from the **VERY** old NPM address or for users who do not know which NPM address they had installed it from, run these 2 steps:" +msgstr "Para usuários que tinham instalado a versão de remixd do endereço NPM **MUITO** antigo ou para usuários que não sabem de qual endereço NPM eles tinham instalado, execute estes 2 passos:" + +#: ../../remixd.md:45 +msgid "uninstall the old one: **npm uninstall -g remixd**" +msgstr "desinstale o antigo: **npm desinstale -g remixd**" + +#: ../../remixd.md:46 +msgid "install the new: **npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "instalar o novo: **npm install -g @remix-project/remixd**" + +#: ../../remixd.md:48 +msgid "**For Most Users** who know that they have a remixd version installed from @remix-project/remixd then just run:" +msgstr "**Para a maioria dos usuários** que sabem que eles têm uma versão remixd instalada a partir do @remix-project/remixd e então apenas executar:" + +#: ../../remixd.md:50 +msgid "**npm install -g @remix-project/remixd**" +msgstr "**npm install -g @remix-project/remixd**" + +#: ../../remixd.md:52 +msgid "remixd command" +msgstr "comando remixd" + +#: ../../remixd.md:53 +msgid "The remixd command without options uses the terminal's current directory as the shared directory and the shared Remix domain will be `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org`, or `https://remix-beta.ethereum.org`" +msgstr "O comando remixd sem opções usa o diretório atual do terminal como o diretório compartilhado e o domínio compartilhado de Remix serão `https://remix.ethereum.org`, `https://remix-alpha.ethereum.org`, ou `https://remix-beta.ethereum.org`" + +#: ../../remixd.md:55 +msgid "The remixd command is:
`remixd`" +msgstr "O comando remixd é:
`remixd`" + +#: ../../remixd.md:58 +msgid "If you are using Remix from localhost or you are not running the command from your working directory, you'll need to use the command with flags." +msgstr "Se você estiver usando Remix de localhost ou você não estiver executando o comando do seu diretório de trabalho, você precisará usar o comando com flags." + +#: ../../remixd.md:60 +msgid "remixd options" +msgstr "opções de remixd" + +#: ../../remixd.md:80 +msgid "**NOTE**: `remixd -i slither` can be used to install Slither along with its dependencies" +msgstr "**NOTA**: `remixd -i slither` pode ser usado para instalar o Slither juntamente com suas dependências" + +#: ../../remixd.md:82 +msgid "HTTP vs HTTPS in the remixd command" +msgstr "HTTP vs HTTPS no comando remixd" + +#: ../../remixd.md:83 +msgid "If your browser is on https://remix.ethereum.org (**secure http**) then use https in the command:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" +msgstr "Se seu navegador estiver em https://remix.ethereum.org (**secure http**) e usar https no comando:
`remixd -s --remix-ide https://remix.ethereum.org`" + +#: ../../remixd.md:86 +msgid "Or if you are using **http** in the browser, then use **http** in the remixd command." +msgstr "Ou se você estiver usando **http** no navegador, então use **http** no comando remixd." + +#: ../../remixd.md:88 +msgid "Read/Write permission & Read-only mode" +msgstr "Permissão de leitura/gravação e modo somente leitura" + +#: ../../remixd.md:89 +msgid "The folder is shared using **a websocket connection** between `Remix IDE` and `remixd`." +msgstr "A pasta é compartilhada usando **uma conexão de websocket** entre `Remix IDE` e `remixd`." + +#: ../../remixd.md:92 +msgid "Be sure the user executing `remixd` has read/write permission on the folder." +msgstr "Certifique-se de que o usuário executando `remixd` tem permissão de leitura/gravação na pasta." + +#: ../../remixd.md:95 +msgid "Alternatively, there is an option to run remixd in read-only mode, use `--read-only` flag." +msgstr "Alternativamente, há uma opção para executar remixd em modo somente leitura, use a flag `--read-only`." + +#: ../../remixd.md:97 +msgid "Ports Usage" +msgstr "Uso de Portas" + +#: ../../remixd.md:99 +msgid "`remixd` functions by making websocket connections with Remix IDE on different ports. Ports are defined according to specific purpose. Port usage details are as:" +msgstr "Funções `remixd` fazendo conexões websocket com Remix IDE em diferentes portas. Portas são definidas de acordo com uma finalidade específica. Detalhes do uso da porta são como:" + +#: ../../remixd.md:101 +msgid "**65520** : For `remixd` websocket listener, to share local file system with Remix IDE. Shared folder will be loaded in the Remix IDE `File Explorers` workspace named `localhost`" +msgstr "**65520**: Para `remixd` websocket listener, compartilhar o sistema de arquivos locais com a Remix IDE. Pasta compartilhada será carregada no Remix IDE `File Explorers` espaço de trabalho chamado `localhost`" + +#: ../../remixd.md:102 +msgid "**65522** : For `hardhat` websocket listener, to enable the Hardhat Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Hardhat project." +msgstr "**65522**: Para o ouvinte de websocket `hardhat`, habilitar a Compilação Hardhat usando o plugin Remix IDE `Solidity Compiler`, se a pasta compartilhada for um projeto Hardhat." + +#: ../../remixd.md:103 +msgid "**65523** : For `slither` websocket listener, to enable the Slither Analysis using Remix IDE `Solidity Static Analysis` plugin" +msgstr "**65523** : Para o websocket `slither`, ative o Slither Analysis usando o plugin Remix IDE `Solidity Static Analysis`" + +#: ../../remixd.md:104 +msgid "**65524** : For `truffle` websocket listener, to enable the Truffle Compilation using Remix IDE `Solidity Compiler` plugin, if shared folder is a Truffle project." +msgstr "**65524**: Para o websocket `truffle`, habilitar a Compilação Truffle usando o plugin Remix IDE `Solidity Compiler`, se a pasta compartilhada for um projeto Truffle." + +#: ../../remixd.md:107 +msgid "**Note:** Please make sure your system is secured enough and these ports are not opened nor forwarded." +msgstr "**Nota:** Por favor, certifique-se de que seu sistema está seguro o suficiente e essas portas não estão abertas nem encaminhadas." + +#: ../../remixd.md:109 +msgid "Warning!" +msgstr "Atenção!" + +#: ../../remixd.md:110 +msgid "`remixd` **provides full read and write access** to the given folder **for any application** that can access the `TCP port 65520` on your local host." +msgstr "`remixd` **fornece acesso completo de leitura e gravação** à pasta informada **para qualquer aplicativo** que pode acessar a `porta TCP 65520` no seu host local." + +#: ../../remixd.md:113 +msgid "To minimize the risk, Remixd can **ONLY** bridge between your filesystem and the Remix IDE URLS - including:" +msgstr "Para minimizar o risco, Remixd pode ** SOMENTE ** ponte entre seu sistema de arquivos e o Remix IDE URLS - incluindo:" + +#: ../../remixd.md:123 +msgid "(the package:// urls in the list above are for remix desktop)" +msgstr "(o pacote:// urls na lista acima são para o remix desktop)" + +#: ../../remixd.md:125 +msgid "Clicking Connect on the modal." +msgstr "Clicando Conectar na modal." + +#: ../../remixd.md:127 +msgid "Clicking on the **Connect** button on the Remixd modal (see the image above), will attempt to start a session where your browser can access the specified folder on your computer's filesystem." +msgstr "Clicando no botão **Conectar** no modal Remixd (veja a imagem acima), tentará iniciar uma sessão onde seu navegador pode acessar a pasta especificada no sistema de arquivos de seu computador." + +#: ../../remixd.md:129 +msgid "If you do not have `remixd` running in the background - another modal will open up and it will say:" +msgstr "Se você não tem o `remixd` executando em segundo plano, outro modal irá abrir e dizer:" + +#: ../../remixd.md:136 +msgid "Assuming you don't get the 2nd modal, your connection to the remixd daemon is successful. The shared folder will be visible in the File Explorer's workspace under **localhost**." +msgstr "Supondo que você não obtenha a segunda modal, sua conexão com o remixd daemon foi bem-sucedida. A pasta compartilhada será visível no espaço de trabalho do Explorador de Arquivos em **localhost**." + +#: ../../remixd.md:138 +msgid "![](images/a-ws-localhost.png)" +msgstr "![](images/a-ws-localhost.png)" + +#: ../../remixd.md:140 +msgid "Creating & deleting folders & files" +msgstr "Criar e excluir pastas e arquivos" + +#: ../../remixd.md:141 +msgid "Clicking on the **new folder** or **new file** icon under **localhost** will create a new file or folder in the shared folder. Similarly, if you **right click** on a file or folder you can **rename** or **delete** the file." +msgstr "Clicar no ícone de **nova pasta** ou **novo arquivo** em **localhost** irá criar um novo arquivo ou pasta na pasta compartilhada. Da mesma forma, se você clicar com o **botão direito** em um arquivo ou pasta, você poderá **renomear** ou **apagar** o arquivo." + +#: ../../remixd.md:143 +msgid "Closing a remixd session" +msgstr "Encerrando uma sessão remixd" + +#: ../../remixd.md:144 +msgid "In the terminal where **remixd** is running, typing `ctrl-c` will close the session. Remix IDE will then put up a modal saying that **remixd** has stopped running." +msgstr "No terminal onde **remixd** está sendo executado, digitar `ctrl-c` irá fechar a sessão. O Remix IDE então vai apresentar um modal dizendo que **remixd** parou de executar." + From 8a6b66c3f02b21e62f13acdf4e89243d5f37922a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:20 -0400 Subject: [PATCH 333/579] New translations run.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po | 26 +++++++++++++------------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po index 2f714df0cbd..1f3d7d8bda6 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:28\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "`Remix VM (London)` : Identique à la précédente, sauf que cette chaî #: ../../run.md:19 msgid "`Remix VM (Berlin)` : Same as above except this chain is using the Berlin fork of Ethereum." -msgstr "`Remix VM (Berlin)` : Même chose que ci-dessus, mais cette chaîne utilise la version berlinoise d'Ethereum." +msgstr "`Remix VM (Berlin)` : Identique à la précédente, sauf que cette chaîne utilise la version berlinoise d'Ethereum." #: ../../run.md:21 msgid "`Remix VM - Mainnet fork` : This will fork the Ethereum mainnet and will load it into the Remix VM. It is useful for developing contracts that need to access deployed mainnet contracts. (See below for more info about Forking)" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "`Remix VM - Goerli fork` : Identique au précédent, sauf qu'il s'agit d #: ../../run.md:25 msgid "`Remix VM - Sepolia fork` : Same as above except this forks the Sepolia testnet. (See below for more info about Forking)" -msgstr "`Remix VM - Sepolia fork` : Identique à ce qui précède, sauf qu'il s'agit d'un fork du réseau de test Sepolia. (Voir ci-dessous pour plus d'informations sur le Forking)" +msgstr "`Remix VM - Sepolia fork` : Identique au précédent, sauf qu'il s'agit d'un fork du réseau de test Sepolia. (Voir ci-dessous pour plus d'informations sur le Forking)" #: ../../run.md:27 msgid "`Remix VM - Custom fork` : Forks a chain, at block number, and in an EVM version of your choice. (See below for more info about Forking)" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Pour exécuter Remix à l'aide de https://remix.ethereum.org et d'un nœ #: ../../run.md:74 msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --http.corsdomain with the url of Remix that you are using." -msgstr "Si vous utilisez remix-alpha ou une version locale de remix, remplacez l'url de --http.corsdomain par l'url de Remix que vous utilisez." +msgstr "Si vous utilisez remix-alpha ou une version locale de remix - remplacez l'url du --http.corsdomain par l'url de Remix que vous utilisez." #: ../../run.md:76 msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "N'utilisez `--http.corsdomain *` que lorsque vous utilisez une **chaîne #: ../../run.md:97 msgid "Account:" -msgstr "Compte :" +msgstr "Compte :" #: ../../run.md:99 msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the Remix VM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Ceci définit la quantité maximale de gaz qui sera autorisée pour tout #: ../../run.md:107 msgid "Value:" -msgstr "Valeur :" +msgstr "Valeur:" #: ../../run.md:109 msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that ad msgstr "**Note:** Lorsque vous utilisez AtAddress, assurez-vous que vous avez confiance dans le contrat à cette adresse." #: ../../run.md:130 -msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying access." -msgstr "Pour utiliser **AtAddress**, vous devez avoir le **code source** ou **ABI** du contrat déployé **dans l'onglet actif** de l'éditeur. Lorsque vous utilisez le code source, il doit être compilé avec les mêmes paramètres de compilation que le contrat déployé auquel vous essayez d'accéder." +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "" #: ../../run.md:132 msgid "Using the ABI with AtAddress" @@ -266,8 +266,8 @@ msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON fil msgstr "L'enregistreur est un outil utilisé pour enregistrer un ensemble de transactions dans un fichier JSON et les réexécuter plus tard, soit dans le même environnement, soit dans un autre." #: ../../run.md:158 -msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." -msgstr "L'enregistrement dans le fichier JSON (appelé par défaut scenario.json) permet de vérifier facilement la liste des transactions, d'ajuster les paramètres d'entrée, de changer la bibliothèque liée, etc..." +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" #: ../../run.md:160 msgid "There are many use cases for the recorder." @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction msgstr "Le déploiement d'un contrat nécessite souvent plus que la création d'une transaction et l'enregistreur automatise donc ce déploiement." #: ../../run.md:172 -msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in a first place." -msgstr "Pour travailler dans un environnement de développement, il faut souvent commencer par mettre en place l'état." +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "" #: ../../run.md:175 msgid "![](images/a-recorder.png)" From 59a062dd052ab8db802c710da8f014d08974cd73 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:21 -0400 Subject: [PATCH 334/579] New translations run.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po index 1863c589683..f80e0d78733 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Despliegue y AtAddress" #: ../../run.md:120 msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." -msgstr "En la imagen de arriba, el cuadro de selección está ajustado a **Contrato**. Este cuadro de selección contendrá la lista de contratos compilados." +msgstr "En la imagen de arriba, el cuadro de selección está configurado como **Baloto**. Este cuadro de selección contendrá la lista de contratos compilados." #: ../../run.md:122 msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." @@ -226,8 +226,8 @@ msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that ad msgstr "**Nota:** Cuando utilice AtAddress, asegúrese de que confía en el contrato de esa dirección." #: ../../run.md:130 -msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying access." -msgstr "Para utilizar **AtAddress**, necesita tener el **código fuente** o **ABI** del contrato desplegado **en la pestaña activa** del editor. Cuando utilice el código fuente, debe estar compilado con los mismos ajustes de compilación que el contrato desplegado al que está intentando acceder." +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "Para usar **AtAddress**, debe tener el **código fuente** o **ABI** del contrato desplegado **en la pestaña activa** del editor. Al utilizar el código fuente, debe compilarse con la misma configuración de compilación que el contrato desplegado al que está intentando acceder." #: ../../run.md:132 msgid "Using the ABI with AtAddress" @@ -266,8 +266,8 @@ msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON fil msgstr "El grabador es una herramienta que se utiliza para guardar un grupo de transacciones en un archivo JSON y volver a ejecutarlas más tarde, ya sea en el mismo entorno o en otro." #: ../../run.md:158 -msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." -msgstr "Guardar en el archivo JSON (por defecto se llama scenario.json) permite comprobar fácilmente la lista de transacciones, ajustar los parámetros de entrada, cambiar la biblioteca vinculada, etc." +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "Guardar en el archivo JSON (por defecto se llama scenario.json) permite comprobar fácilmente la lista de transacciones, ajustar los parámetros de entrada, cambiar la biblioteca vinculada, etc..." #: ../../run.md:160 msgid "There are many use cases for the recorder." @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction msgstr "El despliegue de un contrato suele requerir más que la creación de una transacción, por lo que el registrador automatizará este despliegue." #: ../../run.md:172 -msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in a first place." -msgstr "Trabajar en un entorno de desarrollo requiere a menudo establecer el estado en primer lugar." +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "Trabajar en un ambiente dev a menudo requiere configurar el estado en primer lugar." #: ../../run.md:175 msgid "![](images/a-recorder.png)" From 0ddda74cd12a1035742b86b8dba6e244f896be42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:22 -0400 Subject: [PATCH 335/579] New translations run.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/run.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 335 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/run.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/run.po new file mode 100644 index 00000000000..059285402b8 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/run.po @@ -0,0 +1,335 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../run.md:4 +msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:6 +msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." +msgstr "" + +#: ../../run.md:8 +msgid "![](images/a-contract.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:10 +msgid "If nothing is there, you need to compile a file. If you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active." +msgstr "" + +#: ../../run.md:12 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../../run.md:15 +msgid "`Remix VM (Merge)` : Connects to a sandbox blockchain in the browser. The Remix VM (previously called JavaScript VM) is its own \"blockchain\" and on each reload the old chain will be cleared and a new blockchain will be started. **The old one will not be saved**. Merge refers to the fork of Ethereum when the Merge occurred. This fork is also known as the **Paris** fork." +msgstr "" + +#: ../../run.md:17 +msgid "`Remix VM (London)` : Same as above except this chain is using the London fork of Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../run.md:19 +msgid "`Remix VM (Berlin)` : Same as above except this chain is using the Berlin fork of Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../run.md:21 +msgid "`Remix VM - Mainnet fork` : This will fork the Ethereum mainnet and will load it into the Remix VM. It is useful for developing contracts that need to access deployed mainnet contracts. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:23 +msgid "`Remix VM - Goerli fork` : Same as above except this forks the Goerli testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:25 +msgid "`Remix VM - Sepolia fork` : Same as above except this forks the Sepolia testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:27 +msgid "`Remix VM - Custom fork` : Forks a chain, at block number, and in an EVM version of your choice. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:29 +msgid "`Injected Provider - provider name`: Connects Remix to an injected web3 provider. The most common injected provider is `Metamask`." +msgstr "" + +#: ../../run.md:31 +msgid "`Custom - External HTTP Provider`: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client. This was previously called **Web3 Provider**. (See below for more info about External HTTP Provider)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:33 +msgid "`Dev - Hardhat Provider`: Connects Remix to a local Hardhat test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:35 +msgid "`Dev - Ganache Provider`: Connects Remix to a local Truffle Ganache test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:37 +msgid "`Dev - Foundry Provider`: Connects Remix to a local Foundry Anvil test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:39 +msgid "`L2 - Optimism Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the mainnet of Optimism." +msgstr "" + +#: ../../run.md:41 +msgid "`L2 - Arbitrum One Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the Arbitrum One network." +msgstr "" + +#: ../../run.md:43 +msgid "`WalletConnect`: Connects Remix to a wallet on a mobile device." +msgstr "" + +#: ../../run.md:45 +msgid "Forking chains in Remix" +msgstr "" + +#: ../../run.md:47 +msgid "Forking is a great technique for developing a contract that interacts with deployed contracts on a specific chain. By bringing in a chain to the Remix VM, you'll have the 10 accounts loaded with 100ETH." +msgstr "" + +#: ../../run.md:49 +msgid "Careful though, if you refresh the browser, you’ll lose the forked chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:51 +msgid "Custom Fork" +msgstr "" + +#: ../../run.md:52 +msgid "The Custom fork option allows you to specify a chain's RPC server, a block number, and an EVM version." +msgstr "" + +#: ../../run.md:54 +msgid "![](images/a-custom-fork.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:56 +msgid "You can get the **Node URL** from chainlist.org. If the chain does not load, you may need to choose a different RPC server. You will also need to choose an EVM version appropriate to the block number. So, if you choose a very low block number, the EVM with the Merge “flavor” won’t work because this version of the EVM came out later." +msgstr "" + +#: ../../run.md:58 +msgid "More about External HTTP Provider" +msgstr "" + +#: ../../run.md:60 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:66 +msgid "Also see [Geth Docs about the http server](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:68 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:74 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --http.corsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "" + +#: ../../run.md:76 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:82 +msgid "Also see [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:84 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is **http://localhost:8545**" +msgstr "" + +#: ../../run.md:88 +msgid "**WARNING:** Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --http.corsdomain with a wildcard: `--http.corsdomain *`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:90 +msgid "If you put the wildcard `*`, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Only use `--http.corsdomain *` when using a **test chain** AND using only **test accounts**. For real accounts or on the mainchain **specify the url**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:97 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:99 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the Remix VM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "" + +#: ../../run.md:102 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:104 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "" + +#: ../../run.md:107 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:109 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." +msgstr "" + +#: ../../run.md:112 +msgid "The **Value** field is always reset to 0 after each transaction execution.
The **Value** field is **NOT** for gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:115 +msgid "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:117 +msgid "Deploy & AtAddress" +msgstr "" + +#: ../../run.md:120 +msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "" + +#: ../../run.md:122 +msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." +msgstr "" + +#: ../../run.md:126 +msgid "`At Address` is used to access a contract that has already been deployed. Because the contract is already deployed, accessing a contract with **AtAddress** does not cost gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:128 +msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that address." +msgstr "" + +#: ../../run.md:130 +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "" + +#: ../../run.md:132 +msgid "Using the ABI with AtAddress" +msgstr "" + +#: ../../run.md:135 +msgid "The **ABI** is a JSON array which describes the contract's interface." +msgstr "" + +#: ../../run.md:137 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension ***.abi** and copy the ABI content to it." +msgstr "" + +#: ../../run.md:140 +msgid "Make sure this file is the active tab in the editor. Then, in the field next to `At Address`, input the contract's address and click on `At Address`. If successful, an instance of the contract will appear below - in the list of **Deployed Contracts**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:142 +msgid "**Note:** To generate the ABI, in the Solidity compiler, after a contract is compiled, click on the **Compilation Details** button. A modal will come up with that contains the ABI among other info." +msgstr "" + +#: ../../run.md:144 +msgid "Pending Instances" +msgstr "" + +#: ../../run.md:147 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log ([see terminal](terminal.html))." +msgstr "" + +#: ../../run.md:152 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:155 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and re-run them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:158 +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:160 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:162 +msgid "For instance:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:164 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the Remix VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a public testnet or to a Geth node. By using the generated **scenario.json** file, you will be using all the same settings that you used in the Remix VM. And this means that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:167 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:169 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:172 +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:175 +msgid "![](images/a-recorder.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:177 +msgid "When checked, the option `Run transactions using the last compilation result` allows you to develop a contract and easily set the state using **the latest compiled versions of the contracts.**" +msgstr "" + +#: ../../run.md:179 +msgid "scenario.json" +msgstr "" + +#: ../../run.md:180 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a `0` next to **Transactions Recorded**. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:182 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "" + +#: ../../run.md:184 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:186 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib `testLib`." +msgstr "" + +#: ../../run.md:188 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract `test` with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property `linkReferences`. In that case we use the address of the previously created library : `created{1512830014773}`. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "" + +#: ../../run.md:195 +msgid "The third record corresponds to the call to the function `set` of the contract `test` (the property to is set to: `created{1512830015080}`) . Input parameters are `1` and `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:200 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts `account{0}`." +msgstr "" + From 20fc09c675e82b781cbbb697a274f12fdee89514 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:23 -0400 Subject: [PATCH 336/579] New translations run.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/run.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 335 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/run.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/run.po new file mode 100644 index 00000000000..bae4204c197 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/run.po @@ -0,0 +1,335 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "Distribuisci & Esegui" + +#: ../../run.md:4 +msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." +msgstr "![](images/a-run-icon.png) Il modulo Distribuisci & Esegui serve per inviare le transazioni all'**Ambiente** corrente." + +#: ../../run.md:6 +msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." +msgstr "Per la distribuzione, è necessario disporre di un contratto compilato. Per verificare se c'è un contratto compilato, trovare la casella di selezione CONTRACT (CONTRATTO) (che si trova sotto il campo di immissione VALUE (VALORE)), è possibile utilizzare questo modulo." + +#: ../../run.md:8 +msgid "![](images/a-contract.png)" +msgstr "![](images/a-contract.png)" + +#: ../../run.md:10 +msgid "If nothing is there, you need to compile a file. If you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active." +msgstr "Se non c'è niente, è necessario compilare un file. Se non si vede il contratto desiderato, è necessario selezionare un contratto nell'editor per renderlo attivo." + +#: ../../run.md:12 +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" + +#: ../../run.md:15 +msgid "`Remix VM (Merge)` : Connects to a sandbox blockchain in the browser. The Remix VM (previously called JavaScript VM) is its own \"blockchain\" and on each reload the old chain will be cleared and a new blockchain will be started. **The old one will not be saved**. Merge refers to the fork of Ethereum when the Merge occurred. This fork is also known as the **Paris** fork." +msgstr "Remix VM (Merge)` : si collega ad una blockchain sandbox nel browser. La VM Remix (precedentemente chiamata VM JavaScript) è la propria \"blockchain\" ed a ogni ricarica la vecchia catena verrà cancellata e verrà avviata una nuova blockchain. **La vecchia non verrà salvata**. Merge (unione) si riferisce alla biforcazione (fork) di Ethereum quando si è verificato il Merge. Questo fork è noto anche come fork di **Parigi**." + +#: ../../run.md:17 +msgid "`Remix VM (London)` : Same as above except this chain is using the London fork of Ethereum." +msgstr "`Remix VM (London)` : come sopra, eccetto per il fatto che questa catena utilizza la biforcazione (fork) Londra di Ethereum." + +#: ../../run.md:19 +msgid "`Remix VM (Berlin)` : Same as above except this chain is using the Berlin fork of Ethereum." +msgstr "`Remix VM (Berlin)` : come sopra, ma questa catena utilizza la biforcazione (fork) Berlin di Ethereum." + +#: ../../run.md:21 +msgid "`Remix VM - Mainnet fork` : This will fork the Ethereum mainnet and will load it into the Remix VM. It is useful for developing contracts that need to access deployed mainnet contracts. (See below for more info about Forking)" +msgstr "`Remix VM - Mainnet fork` : questa biforca (fork) la rete principale (mainnet) di Ethereum e viene caricato nella VM Remix. È utile per sviluppare contratti che devono accedere ai contratti della rete principale. (Per maggiori informazioni sulla biforcazione, vedere sotto)" + +#: ../../run.md:23 +msgid "`Remix VM - Goerli fork` : Same as above except this forks the Goerli testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "`Remix VM - Goerli fork` : come sopra, tranne che per la biforcazione (fork) della rete di test di Goerli. (Vedere sotto per maggiori informazioni sulla biforcazione)" + +#: ../../run.md:25 +msgid "`Remix VM - Sepolia fork` : Same as above except this forks the Sepolia testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "`Remix VM - Sepolia fork` : come sopra, ma con la biforcazione (fork) della rete di test Sepolia. (Vedere sotto per maggiori informazioni sulla biforcazione)" + +#: ../../run.md:27 +msgid "`Remix VM - Custom fork` : Forks a chain, at block number, and in an EVM version of your choice. (See below for more info about Forking)" +msgstr "`Remix VM - Custom fork` : biforca una catena ad un numero di blocco e in una versione EVM a tua scelta. (Vedere sotto per maggiori informazioni sulla biforcazione)" + +#: ../../run.md:29 +msgid "`Injected Provider - provider name`: Connects Remix to an injected web3 provider. The most common injected provider is `Metamask`." +msgstr "`Injected Provider - provider name`: connette Remix a un fornitore di web3 iniettato. Il fornitore iniettato più comune è `Metamask`." + +#: ../../run.md:31 +msgid "`Custom - External HTTP Provider`: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client. This was previously called **Web3 Provider**. (See below for more info about External HTTP Provider)" +msgstr "`Custom - External HTTP Provider`: Remix si connetterà a un nodo remoto. È necessario fornire l'URL del fornitore selezionato: geth, parity o qualsiasi altro client Ethereum. In precedenza si chiamava **Fornitore Web3**. (Vedere sotto per maggiori informazioni sul Provider HTTP esterno)" + +#: ../../run.md:33 +msgid "`Dev - Hardhat Provider`: Connects Remix to a local Hardhat test chain." +msgstr "`Dev - Hardhat Provider`: connette Remix a una catena di test Hardhat locale." + +#: ../../run.md:35 +msgid "`Dev - Ganache Provider`: Connects Remix to a local Truffle Ganache test chain." +msgstr "`Dev - Ganache Provider`: connette Remix a una catena di test Ganache di Truffle locale." + +#: ../../run.md:37 +msgid "`Dev - Foundry Provider`: Connects Remix to a local Foundry Anvil test chain." +msgstr "`Dev - Foundry Provider`: connette Remix a una catena di test Anvil di Foundry locale." + +#: ../../run.md:39 +msgid "`L2 - Optimism Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the mainnet of Optimism." +msgstr "`L2 - Optimism Provider`: connette Remix a un fornitore iniettato (di solito Metamask) con le impostazioni per la rete principale di Optimism." + +#: ../../run.md:41 +msgid "`L2 - Arbitrum One Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the Arbitrum One network." +msgstr "`L2 - Arbitrum One Provider`: connette Remix a un fornitore iniettato (di solito Metamask) con le impostazioni per la rete principale di Arbitrum One." + +#: ../../run.md:43 +msgid "`WalletConnect`: Connects Remix to a wallet on a mobile device." +msgstr "`WalletConnect`: connette Remix a un portafoglio su un dispositivo mobile." + +#: ../../run.md:45 +msgid "Forking chains in Remix" +msgstr "Catene di biforcazione in Remix" + +#: ../../run.md:47 +msgid "Forking is a great technique for developing a contract that interacts with deployed contracts on a specific chain. By bringing in a chain to the Remix VM, you'll have the 10 accounts loaded with 100ETH." +msgstr "La biforcazione (fork) è un'ottima tecnica per sviluppare un contratto che interagisce con i contratti distribuiti su una catena specifica. Portando una catena nella VM di Remix, avrete i 10 account caricati con 100ETH." + +#: ../../run.md:49 +msgid "Careful though, if you refresh the browser, you’ll lose the forked chain." +msgstr "Attenzione però, se si aggiorna il browser, si perderà la catena biforcata." + +#: ../../run.md:51 +msgid "Custom Fork" +msgstr "Biforcazione personalizzata" + +#: ../../run.md:52 +msgid "The Custom fork option allows you to specify a chain's RPC server, a block number, and an EVM version." +msgstr "L'opzione biforcazione personalizzata consente di specificare il server RPC di una catena, un numero di blocco e una versione EVM." + +#: ../../run.md:54 +msgid "![](images/a-custom-fork.png)" +msgstr "![](images/a-custom-fork.png)" + +#: ../../run.md:56 +msgid "You can get the **Node URL** from chainlist.org. If the chain does not load, you may need to choose a different RPC server. You will also need to choose an EVM version appropriate to the block number. So, if you choose a very low block number, the EVM with the Merge “flavor” won’t work because this version of the EVM came out later." +msgstr "È possibile ottenere l' **URL del Nodo** da chainlist.org. Se la catena non viene caricata, potrebbe essere necessario scegliere un altro server RPC. È inoltre necessario scegliere una versione EVM appropriata al numero del blocco. Quindi, se si sceglie un numero di blocco molto basso, l'EVM con il \"flavor\" Merge non funzionerà perché questa versione dell'EVM è uscita più tardi." + +#: ../../run.md:58 +msgid "More about External HTTP Provider" +msgstr "Ulteriori informazioni sul provider HTTP esterno" + +#: ../../run.md:60 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "Se si utilizzano Geth e https://remix.ethereum.org, utilizzare il seguente comando Geth per consentire le richieste da Remix:" + +#: ../../run.md:66 +msgid "Also see [Geth Docs about the http server](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" +msgstr "Si veda anche [Documenti Geth sul server http](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" + +#: ../../run.md:68 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "Per eseguire Remix usando https://remix.ethereum.org e un nodo di prova locale, usare questo comando Geth:" + +#: ../../run.md:74 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --http.corsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "Se si utilizza remix-alpha o una versione locale di remix - sostituire l'url di --http.corsdomain con l'url di Remix in uso." + +#: ../../run.md:76 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "Per eseguire Remix Desktop e un nodo di prova locale, utilizzate questo comando Geth:" + +#: ../../run.md:82 +msgid "Also see [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" +msgstr "Si veda anche [Documenti Geth in modalità Dev](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" + +#: ../../run.md:84 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is **http://localhost:8545**" +msgstr "L'endpoint del provider Web3 per un nodo locale è **http://localhost:8545**" + +#: ../../run.md:88 +msgid "**WARNING:** Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --http.corsdomain with a wildcard: `--http.corsdomain *`" +msgstr "**ATTENZIONE:** Non siate pigri. È una cattiva idea usare il flag di Geth --http.corsdomain con un carattere jolly: `--http.corsdomain *`" + +#: ../../run.md:90 +msgid "If you put the wildcard `*`, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" +msgstr "Se si mette il carattere jolly `*`, significa che tutti possono richiedere il nodo. Invece, se si mette un URL, si restringe l'url solo a quello - ad esempio `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Only use `--http.corsdomain *` when using a **test chain** AND using only **test accounts**. For real accounts or on the mainchain **specify the url**." +msgstr "Utilizzare `--http.corsdomain *` solo quando si utilizza una **catena di prova** E si utilizzano solo **account di prova**. Per gli account reali o sulla catena principale **specificare l'url**." + +#: ../../run.md:97 +msgid "Account:" +msgstr "Account:" + +#: ../../run.md:99 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the Remix VM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "Account: la lista degli account associati all'ambiente corrente (e i relativi saldi). Nella macchina virtuale Remix è possibile scegliere tra 5 conti. Se si utilizza Web3 iniettato con MetaMask, è necessario modificare l'account in MetaMask." + +#: ../../run.md:102 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "Limite del Gas:" + +#: ../../run.md:104 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "Questo imposta la quantità massima di gas consentita per tutte le transazioni create in Remix." + +#: ../../run.md:107 +msgid "Value:" +msgstr "Valore:" + +#: ../../run.md:109 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." +msgstr "Questo imposta la quantità di ETH, WEI, GWEI ecc. che viene inviata a un contratto o a una funzione pagabile.
**Nota:** le funzioni pagabili hanno un pulsante rosso." + +#: ../../run.md:112 +msgid "The **Value** field is always reset to 0 after each transaction execution.
The **Value** field is **NOT** for gas." +msgstr "Il campo **Value** (Valore) viene sempre resettato a 0 dopo l'esecuzione di ogni transazione.
Il campo **Value** **NON** è per il gas." + +#: ../../run.md:115 +msgid "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" +msgstr "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" + +#: ../../run.md:117 +msgid "Deploy & AtAddress" +msgstr "Distribuzione e All'indirizzo" + +#: ../../run.md:120 +msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "Nell'immagine sopra, la casella di selezione è impostata su **Ballot** (Votazione). Questa casella di selezione conterrà l'elenco dei contratti compilati." + +#: ../../run.md:122 +msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." +msgstr "`Deploy` (distribuisci) invia una transazione che distribuisce il contratto selezionato. Quando la transazione viene minata, l'istanza appena creata viene aggiunta (questo potrebbe richiedere alcuni secondi).
**Nota: ** Se la funzione costruttore del contratto ha dei parametri, è necessario specificarli." + +#: ../../run.md:126 +msgid "`At Address` is used to access a contract that has already been deployed. Because the contract is already deployed, accessing a contract with **AtAddress** does not cost gas." +msgstr "`At Address` (All'indirizzo) è usato per accedere ad un contratto che è già stato distribuito. Poiché il contratto è già distribuito, l'accesso a un contratto con **AtAddress** non costa gas." + +#: ../../run.md:128 +msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that address." +msgstr "**Nota: ** Quando si utilizza AtAddress (All'indirizzo), assicurarsi di avere fiducia nel contratto a quell'indirizzo." + +#: ../../run.md:130 +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "" + +#: ../../run.md:132 +msgid "Using the ABI with AtAddress" +msgstr "Utilizzo dell'ABI con AtAddress (All'indirizzo)" + +#: ../../run.md:135 +msgid "The **ABI** is a JSON array which describes the contract's interface." +msgstr "L'**ABI** è un array JSON che descrive l'interfaccia del contratto." + +#: ../../run.md:137 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension ***.abi** and copy the ABI content to it." +msgstr "Per interagire con un contratto utilizzando l'ABI, creare un nuovo file in Remix con estensione ***.abi** e copiare in esso il contenuto dell'ABI." + +#: ../../run.md:140 +msgid "Make sure this file is the active tab in the editor. Then, in the field next to `At Address`, input the contract's address and click on `At Address`. If successful, an instance of the contract will appear below - in the list of **Deployed Contracts**." +msgstr "Assicurarsi che questo file sia la scheda attiva nell'editor. Quindi, nel campo accanto a `At Address` (All'indirizzo), inserire l'indirizzo del contratto e cliccare su `At Address`. In caso di successo, un'istanza del contratto apparirà in basso - nell'elenco dei **Contratti distribuiti**." + +#: ../../run.md:142 +msgid "**Note:** To generate the ABI, in the Solidity compiler, after a contract is compiled, click on the **Compilation Details** button. A modal will come up with that contains the ABI among other info." +msgstr "**Nota:** Per generare l'ABI, nel compilatore Solidity, dopo che un contratto è stato compilato, cliccare sul pulsante **Compilation Details**(Dettagli di compilazione). Verrà visualizzata una finestra contenente l'ABI e altre informazioni." + +#: ../../run.md:144 +msgid "Pending Instances" +msgstr "Istanze in corso" + +#: ../../run.md:147 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log ([see terminal](terminal.html))." +msgstr "La convalida di una transazione richiede alcuni secondi. Durante questo tempo, la GUI la mostra in modalità pending (in corso). Quando la transazione viene minata, il numero di transazioni pending viene aggiornato e la transazione viene aggiunta al log ([vedi terminale](terminale.html))." + +#: ../../run.md:152 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "Utilizzo del registratore" + +#: ../../run.md:155 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and re-run them later either in the same environment or in another." +msgstr "Il Recorder (Registratore) è uno strumento utilizzato per salvare un gruppo di transazioni in un file JSON e rieseguirle successivamente nello stesso ambiente o in un altro." + +#: ../../run.md:158 +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:160 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "Ci sono molti casi di utilizzo del registratore." + +#: ../../run.md:162 +msgid "For instance:" +msgstr "Per esempio:" + +#: ../../run.md:164 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the Remix VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a public testnet or to a Geth node. By using the generated **scenario.json** file, you will be using all the same settings that you used in the Remix VM. And this means that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "Dopo aver codificato e testato i contratti in un ambiente limitato (come la VM Remix), si può cambiare l'ambiente e distribuirlo nuovamente in un ambiente più realistico, come una testnet pubblica o un nodo Geth. Utilizzando il file **scenario.json** generato, si useranno tutte le stesse impostazioni utilizzate nella VM Remix. Ciò significa che non sarà necessario cliccare sull'interfaccia 100 volte o altro per ottenere lo stato ottenuto in origine. Quindi il registratore potrebbe essere uno strumento per proteggere la vostra sanità mentale." + +#: ../../run.md:167 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "È inoltre possibile modificare le impostazioni nel file scenario.json per personalizzare la riproduzione." + +#: ../../run.md:169 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "La distribuzione di un contratto richiede spesso più della creazione di una transazione, per cui il registratore automatizzerà questa distribuzione." + +#: ../../run.md:172 +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:175 +msgid "![](images/a-recorder.png)" +msgstr "![](images/a-recorder.png)" + +#: ../../run.md:177 +msgid "When checked, the option `Run transactions using the last compilation result` allows you to develop a contract and easily set the state using **the latest compiled versions of the contracts.**" +msgstr "Se selezionata, l'opzione `Run transactions using the last compilation result` (Esegui le transazioni usando l'ultimo risultato della compilazione) consente di sviluppare un contratto e di impostare facilmente lo stato usando **le ultime versioni compilate dei contratti**" + +#: ../../run.md:179 +msgid "scenario.json" +msgstr "scenario.json" + +#: ../../run.md:180 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a `0` next to **Transactions Recorded**. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "Per creare questo file nel registratore, ovviamente è necessario aver eseguito prima alcune transazioni. Nell'immagine sopra - c'è uno `0` accanto a **Transactions Recorded** (Transazioni registrate). Quindi questo non è il momento giusto per salvare le transazioni - perché non ce ne sono. Ogni volta che si effettua una transazione, il numero aumenterà. Quando si è pronti, fare cliccare sull'icona del floppy disk e il file scenario.json verrà creato." + +#: ../../run.md:182 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "Il file JSON sotto è un esempio del file scenario.json." + +#: ../../run.md:184 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "In esso, vengono eseguite 3 transazioni:" + +#: ../../run.md:186 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib `testLib`." +msgstr "La prima corrisponde alla distribuzione della libreria `testLib`." + +#: ../../run.md:188 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract `test` with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property `linkReferences`. In that case we use the address of the previously created library : `created{1512830014773}`. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "La seconda corrisponde al deployment del contratto `test` con il primo parametro del costruttore impostato a 11. Questo contratto dipende da una libreria. Il collegamento è fatto usando la proprietà `linkReferences`. In questo caso si utilizza l'indirizzo della libreria precedentemente creata: `created{1512830014773}`. Il numero è l'id (timestamp) della transazione che ha portato alla creazione della libreria." + +#: ../../run.md:195 +msgid "The third record corresponds to the call to the function `set` of the contract `test` (the property to is set to: `created{1512830015080}`) . Input parameters are `1` and `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" +msgstr "Il terzo record corrisponde alla chiamata alla funzione `set` del contratto `test` (la proprietà a è impostata a: `created{1512830015080}`). I parametri di ingresso sono `1` e `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" + +#: ../../run.md:200 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts `account{0}`." +msgstr "Tutte queste transazioni sono create utilizzando il valore dell'account `account{0}`." + From 8550f2f21e1e97f51d7f913a8e27ea31ed709b2b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:24 -0400 Subject: [PATCH 337/579] New translations run.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/run.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 335 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/run.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/run.po new file mode 100644 index 00000000000..9ef61679f8f --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/run.po @@ -0,0 +1,335 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../run.md:4 +msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:6 +msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." +msgstr "" + +#: ../../run.md:8 +msgid "![](images/a-contract.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:10 +msgid "If nothing is there, you need to compile a file. If you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active." +msgstr "" + +#: ../../run.md:12 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../../run.md:15 +msgid "`Remix VM (Merge)` : Connects to a sandbox blockchain in the browser. The Remix VM (previously called JavaScript VM) is its own \"blockchain\" and on each reload the old chain will be cleared and a new blockchain will be started. **The old one will not be saved**. Merge refers to the fork of Ethereum when the Merge occurred. This fork is also known as the **Paris** fork." +msgstr "" + +#: ../../run.md:17 +msgid "`Remix VM (London)` : Same as above except this chain is using the London fork of Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../run.md:19 +msgid "`Remix VM (Berlin)` : Same as above except this chain is using the Berlin fork of Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../run.md:21 +msgid "`Remix VM - Mainnet fork` : This will fork the Ethereum mainnet and will load it into the Remix VM. It is useful for developing contracts that need to access deployed mainnet contracts. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:23 +msgid "`Remix VM - Goerli fork` : Same as above except this forks the Goerli testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:25 +msgid "`Remix VM - Sepolia fork` : Same as above except this forks the Sepolia testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:27 +msgid "`Remix VM - Custom fork` : Forks a chain, at block number, and in an EVM version of your choice. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:29 +msgid "`Injected Provider - provider name`: Connects Remix to an injected web3 provider. The most common injected provider is `Metamask`." +msgstr "" + +#: ../../run.md:31 +msgid "`Custom - External HTTP Provider`: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client. This was previously called **Web3 Provider**. (See below for more info about External HTTP Provider)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:33 +msgid "`Dev - Hardhat Provider`: Connects Remix to a local Hardhat test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:35 +msgid "`Dev - Ganache Provider`: Connects Remix to a local Truffle Ganache test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:37 +msgid "`Dev - Foundry Provider`: Connects Remix to a local Foundry Anvil test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:39 +msgid "`L2 - Optimism Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the mainnet of Optimism." +msgstr "" + +#: ../../run.md:41 +msgid "`L2 - Arbitrum One Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the Arbitrum One network." +msgstr "" + +#: ../../run.md:43 +msgid "`WalletConnect`: Connects Remix to a wallet on a mobile device." +msgstr "" + +#: ../../run.md:45 +msgid "Forking chains in Remix" +msgstr "" + +#: ../../run.md:47 +msgid "Forking is a great technique for developing a contract that interacts with deployed contracts on a specific chain. By bringing in a chain to the Remix VM, you'll have the 10 accounts loaded with 100ETH." +msgstr "" + +#: ../../run.md:49 +msgid "Careful though, if you refresh the browser, you’ll lose the forked chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:51 +msgid "Custom Fork" +msgstr "" + +#: ../../run.md:52 +msgid "The Custom fork option allows you to specify a chain's RPC server, a block number, and an EVM version." +msgstr "" + +#: ../../run.md:54 +msgid "![](images/a-custom-fork.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:56 +msgid "You can get the **Node URL** from chainlist.org. If the chain does not load, you may need to choose a different RPC server. You will also need to choose an EVM version appropriate to the block number. So, if you choose a very low block number, the EVM with the Merge “flavor” won’t work because this version of the EVM came out later." +msgstr "" + +#: ../../run.md:58 +msgid "More about External HTTP Provider" +msgstr "" + +#: ../../run.md:60 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:66 +msgid "Also see [Geth Docs about the http server](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:68 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:74 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --http.corsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "" + +#: ../../run.md:76 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:82 +msgid "Also see [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:84 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is **http://localhost:8545**" +msgstr "" + +#: ../../run.md:88 +msgid "**WARNING:** Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --http.corsdomain with a wildcard: `--http.corsdomain *`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:90 +msgid "If you put the wildcard `*`, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Only use `--http.corsdomain *` when using a **test chain** AND using only **test accounts**. For real accounts or on the mainchain **specify the url**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:97 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:99 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the Remix VM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "" + +#: ../../run.md:102 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:104 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "" + +#: ../../run.md:107 +msgid "Value:" +msgstr "値:" + +#: ../../run.md:109 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." +msgstr "" + +#: ../../run.md:112 +msgid "The **Value** field is always reset to 0 after each transaction execution.
The **Value** field is **NOT** for gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:115 +msgid "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:117 +msgid "Deploy & AtAddress" +msgstr "" + +#: ../../run.md:120 +msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "" + +#: ../../run.md:122 +msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." +msgstr "" + +#: ../../run.md:126 +msgid "`At Address` is used to access a contract that has already been deployed. Because the contract is already deployed, accessing a contract with **AtAddress** does not cost gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:128 +msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that address." +msgstr "" + +#: ../../run.md:130 +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "" + +#: ../../run.md:132 +msgid "Using the ABI with AtAddress" +msgstr "" + +#: ../../run.md:135 +msgid "The **ABI** is a JSON array which describes the contract's interface." +msgstr "" + +#: ../../run.md:137 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension ***.abi** and copy the ABI content to it." +msgstr "" + +#: ../../run.md:140 +msgid "Make sure this file is the active tab in the editor. Then, in the field next to `At Address`, input the contract's address and click on `At Address`. If successful, an instance of the contract will appear below - in the list of **Deployed Contracts**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:142 +msgid "**Note:** To generate the ABI, in the Solidity compiler, after a contract is compiled, click on the **Compilation Details** button. A modal will come up with that contains the ABI among other info." +msgstr "" + +#: ../../run.md:144 +msgid "Pending Instances" +msgstr "" + +#: ../../run.md:147 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log ([see terminal](terminal.html))." +msgstr "" + +#: ../../run.md:152 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:155 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and re-run them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:158 +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:160 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:162 +msgid "For instance:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:164 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the Remix VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a public testnet or to a Geth node. By using the generated **scenario.json** file, you will be using all the same settings that you used in the Remix VM. And this means that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:167 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:169 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:172 +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:175 +msgid "![](images/a-recorder.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:177 +msgid "When checked, the option `Run transactions using the last compilation result` allows you to develop a contract and easily set the state using **the latest compiled versions of the contracts.**" +msgstr "" + +#: ../../run.md:179 +msgid "scenario.json" +msgstr "" + +#: ../../run.md:180 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a `0` next to **Transactions Recorded**. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:182 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "" + +#: ../../run.md:184 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:186 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib `testLib`." +msgstr "" + +#: ../../run.md:188 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract `test` with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property `linkReferences`. In that case we use the address of the previously created library : `created{1512830014773}`. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "" + +#: ../../run.md:195 +msgid "The third record corresponds to the call to the function `set` of the contract `test` (the property to is set to: `created{1512830015080}`) . Input parameters are `1` and `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:200 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts `account{0}`." +msgstr "" + From d8c59023baeb3a2c08cd5fdccedf58ae1f08c373 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:25 -0400 Subject: [PATCH 338/579] New translations run.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/run.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 335 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/run.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/run.po new file mode 100644 index 00000000000..0db2d4e25f7 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/run.po @@ -0,0 +1,335 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../run.md:4 +msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:6 +msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." +msgstr "" + +#: ../../run.md:8 +msgid "![](images/a-contract.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:10 +msgid "If nothing is there, you need to compile a file. If you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active." +msgstr "" + +#: ../../run.md:12 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../../run.md:15 +msgid "`Remix VM (Merge)` : Connects to a sandbox blockchain in the browser. The Remix VM (previously called JavaScript VM) is its own \"blockchain\" and on each reload the old chain will be cleared and a new blockchain will be started. **The old one will not be saved**. Merge refers to the fork of Ethereum when the Merge occurred. This fork is also known as the **Paris** fork." +msgstr "" + +#: ../../run.md:17 +msgid "`Remix VM (London)` : Same as above except this chain is using the London fork of Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../run.md:19 +msgid "`Remix VM (Berlin)` : Same as above except this chain is using the Berlin fork of Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../run.md:21 +msgid "`Remix VM - Mainnet fork` : This will fork the Ethereum mainnet and will load it into the Remix VM. It is useful for developing contracts that need to access deployed mainnet contracts. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:23 +msgid "`Remix VM - Goerli fork` : Same as above except this forks the Goerli testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:25 +msgid "`Remix VM - Sepolia fork` : Same as above except this forks the Sepolia testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:27 +msgid "`Remix VM - Custom fork` : Forks a chain, at block number, and in an EVM version of your choice. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:29 +msgid "`Injected Provider - provider name`: Connects Remix to an injected web3 provider. The most common injected provider is `Metamask`." +msgstr "" + +#: ../../run.md:31 +msgid "`Custom - External HTTP Provider`: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client. This was previously called **Web3 Provider**. (See below for more info about External HTTP Provider)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:33 +msgid "`Dev - Hardhat Provider`: Connects Remix to a local Hardhat test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:35 +msgid "`Dev - Ganache Provider`: Connects Remix to a local Truffle Ganache test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:37 +msgid "`Dev - Foundry Provider`: Connects Remix to a local Foundry Anvil test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:39 +msgid "`L2 - Optimism Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the mainnet of Optimism." +msgstr "" + +#: ../../run.md:41 +msgid "`L2 - Arbitrum One Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the Arbitrum One network." +msgstr "" + +#: ../../run.md:43 +msgid "`WalletConnect`: Connects Remix to a wallet on a mobile device." +msgstr "" + +#: ../../run.md:45 +msgid "Forking chains in Remix" +msgstr "" + +#: ../../run.md:47 +msgid "Forking is a great technique for developing a contract that interacts with deployed contracts on a specific chain. By bringing in a chain to the Remix VM, you'll have the 10 accounts loaded with 100ETH." +msgstr "" + +#: ../../run.md:49 +msgid "Careful though, if you refresh the browser, you’ll lose the forked chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:51 +msgid "Custom Fork" +msgstr "" + +#: ../../run.md:52 +msgid "The Custom fork option allows you to specify a chain's RPC server, a block number, and an EVM version." +msgstr "" + +#: ../../run.md:54 +msgid "![](images/a-custom-fork.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:56 +msgid "You can get the **Node URL** from chainlist.org. If the chain does not load, you may need to choose a different RPC server. You will also need to choose an EVM version appropriate to the block number. So, if you choose a very low block number, the EVM with the Merge “flavor” won’t work because this version of the EVM came out later." +msgstr "" + +#: ../../run.md:58 +msgid "More about External HTTP Provider" +msgstr "" + +#: ../../run.md:60 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:66 +msgid "Also see [Geth Docs about the http server](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:68 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:74 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --http.corsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "" + +#: ../../run.md:76 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:82 +msgid "Also see [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:84 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is **http://localhost:8545**" +msgstr "" + +#: ../../run.md:88 +msgid "**WARNING:** Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --http.corsdomain with a wildcard: `--http.corsdomain *`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:90 +msgid "If you put the wildcard `*`, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Only use `--http.corsdomain *` when using a **test chain** AND using only **test accounts**. For real accounts or on the mainchain **specify the url**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:97 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:99 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the Remix VM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "" + +#: ../../run.md:102 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:104 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "" + +#: ../../run.md:107 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:109 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." +msgstr "" + +#: ../../run.md:112 +msgid "The **Value** field is always reset to 0 after each transaction execution.
The **Value** field is **NOT** for gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:115 +msgid "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:117 +msgid "Deploy & AtAddress" +msgstr "" + +#: ../../run.md:120 +msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "" + +#: ../../run.md:122 +msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." +msgstr "" + +#: ../../run.md:126 +msgid "`At Address` is used to access a contract that has already been deployed. Because the contract is already deployed, accessing a contract with **AtAddress** does not cost gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:128 +msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that address." +msgstr "" + +#: ../../run.md:130 +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "" + +#: ../../run.md:132 +msgid "Using the ABI with AtAddress" +msgstr "" + +#: ../../run.md:135 +msgid "The **ABI** is a JSON array which describes the contract's interface." +msgstr "" + +#: ../../run.md:137 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension ***.abi** and copy the ABI content to it." +msgstr "" + +#: ../../run.md:140 +msgid "Make sure this file is the active tab in the editor. Then, in the field next to `At Address`, input the contract's address and click on `At Address`. If successful, an instance of the contract will appear below - in the list of **Deployed Contracts**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:142 +msgid "**Note:** To generate the ABI, in the Solidity compiler, after a contract is compiled, click on the **Compilation Details** button. A modal will come up with that contains the ABI among other info." +msgstr "" + +#: ../../run.md:144 +msgid "Pending Instances" +msgstr "" + +#: ../../run.md:147 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log ([see terminal](terminal.html))." +msgstr "" + +#: ../../run.md:152 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:155 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and re-run them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:158 +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:160 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:162 +msgid "For instance:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:164 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the Remix VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a public testnet or to a Geth node. By using the generated **scenario.json** file, you will be using all the same settings that you used in the Remix VM. And this means that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:167 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:169 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:172 +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:175 +msgid "![](images/a-recorder.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:177 +msgid "When checked, the option `Run transactions using the last compilation result` allows you to develop a contract and easily set the state using **the latest compiled versions of the contracts.**" +msgstr "" + +#: ../../run.md:179 +msgid "scenario.json" +msgstr "" + +#: ../../run.md:180 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a `0` next to **Transactions Recorded**. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:182 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "" + +#: ../../run.md:184 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:186 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib `testLib`." +msgstr "" + +#: ../../run.md:188 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract `test` with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property `linkReferences`. In that case we use the address of the previously created library : `created{1512830014773}`. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "" + +#: ../../run.md:195 +msgid "The third record corresponds to the call to the function `set` of the contract `test` (the property to is set to: `created{1512830015080}`) . Input parameters are `1` and `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:200 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts `account{0}`." +msgstr "" + From 96a02c0ae44255e62990f54fe04b587ca1e5bfc2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:26 -0400 Subject: [PATCH 339/579] New translations run.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po | 166 +++++++++++++-------------- 1 file changed, 83 insertions(+), 83 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po index b7d63b0881b..bf7388992a1 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,313 +23,313 @@ msgstr "Развертывание и запуск" #: ../../run.md:4 msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." -msgstr "![](images/a-run-icon.png) Модуль Deploy & Run предназначен для отправки транзакций в текущее **окружение**." +msgstr "" #: ../../run.md:6 msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." -msgstr "Для развертывания Вам необходимо иметь скомпилированный контракт. Чтобы проверить наличие скомпилированного контракта, найдите поле выбора CONTRACT (которое находится под полем ввода VALUE), Вы можете использовать этот модуль." +msgstr "" #: ../../run.md:8 msgid "![](images/a-contract.png)" -msgstr "![](images/a-contract.png)" +msgstr "" #: ../../run.md:10 msgid "If nothing is there, you need to compile a file. If you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active." -msgstr "Если там ничего нет, то Вам необходимо скомпилировать файл. Если Вы не видите нужного контракта, Вам необходимо выбрать контракт в редакторе, чтобы сделать его активным." +msgstr "" #: ../../run.md:12 msgid "Environment" -msgstr "Окружающая среда" +msgstr "" #: ../../run.md:15 msgid "`Remix VM (Merge)` : Connects to a sandbox blockchain in the browser. The Remix VM (previously called JavaScript VM) is its own \"blockchain\" and on each reload the old chain will be cleared and a new blockchain will be started. **The old one will not be saved**. Merge refers to the fork of Ethereum when the Merge occurred. This fork is also known as the **Paris** fork." -msgstr "`Remix VM (Merge)` : Подключается к блокчейну-песочнице в браузере. Remix VM (ранее называвшаяся JavaScript VM) является собственным \"блокчейном\", и при каждой перезагрузке старая цепочка будет очищена, и будет запущен новый блокчейн. **Старая цепочка не сохраняется**. Merge относится к развилке Ethereum, когда произошло слияние. Эта развилка также известна как **Парижская** развилка." +msgstr "" #: ../../run.md:17 msgid "`Remix VM (London)` : Same as above except this chain is using the London fork of Ethereum." -msgstr "`Remix VM (London)` : То же самое, что и выше, за исключением того, что эта цепочка использует лондонский форк Ethereum." +msgstr "" #: ../../run.md:19 msgid "`Remix VM (Berlin)` : Same as above except this chain is using the Berlin fork of Ethereum." -msgstr "`Remix VM (Berlin)` : То же самое, что и выше, за исключением того, что эта цепочка использует берлинский форк Ethereum." +msgstr "" #: ../../run.md:21 msgid "`Remix VM - Mainnet fork` : This will fork the Ethereum mainnet and will load it into the Remix VM. It is useful for developing contracts that need to access deployed mainnet contracts. (See below for more info about Forking)" -msgstr "`Remix VM - Mainnet fork` : Это позволит форкнуть Ethereum mainnet и загрузить его в Remix VM. Это полезно для разработки контрактов, которым необходим доступ к развернутым контрактам основной сети. (См. ниже более подробную информацию о форках)" +msgstr "" #: ../../run.md:23 msgid "`Remix VM - Goerli fork` : Same as above except this forks the Goerli testnet. (See below for more info about Forking)" -msgstr "`Remix VM - Goerli fork` : То же самое, что и выше, за исключением того, что это форк тестовой сети Goerli. (См. ниже более подробную информацию о форках)" +msgstr "" #: ../../run.md:25 msgid "`Remix VM - Sepolia fork` : Same as above except this forks the Sepolia testnet. (See below for more info about Forking)" -msgstr "`Remix VM - форк Sepolia` : То же самое, что и выше, за исключением форка тестовой сети Sepolia. (См. ниже более подробную информацию о форках)" +msgstr "" #: ../../run.md:27 msgid "`Remix VM - Custom fork` : Forks a chain, at block number, and in an EVM version of your choice. (See below for more info about Forking)" -msgstr "`Remix VM - Custom fork` : Форкирует цепочку, с номером блока и в версии EVM по Вашему выбору. (Более подробную информацию о форках см. ниже)" +msgstr "" #: ../../run.md:29 msgid "`Injected Provider - provider name`: Connects Remix to an injected web3 provider. The most common injected provider is `Metamask`." -msgstr "`Injected Provider - имя провайдера`: Подключает Remix к инжектируемому провайдеру web3. Наиболее распространенным инжектируемым провайдером является `Metamask`." +msgstr "" #: ../../run.md:31 msgid "`Custom - External HTTP Provider`: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client. This was previously called **Web3 Provider**. (See below for more info about External HTTP Provider)" -msgstr "`Custom - External HTTP Provider`: Ремикс будет подключаться к удаленному узлу. Вам необходимо предоставить URL-адрес выбранного провайдера: geth, parity или любого клиента Ethereum. Ранее эта опция называлась **Web3 Provider**. (Более подробную информацию о Внешнем HTTP-провайдере см. ниже)" +msgstr "" #: ../../run.md:33 msgid "`Dev - Hardhat Provider`: Connects Remix to a local Hardhat test chain." -msgstr "`Dev - Hardhat Provider`: Подключает Remix к локальной тестовой цепочке Hardhat." +msgstr "" #: ../../run.md:35 msgid "`Dev - Ganache Provider`: Connects Remix to a local Truffle Ganache test chain." -msgstr "`Dev - Ganache Provider`: Подключает Remix к локальной тестовой цепочке Truffle Ganache." +msgstr "" #: ../../run.md:37 msgid "`Dev - Foundry Provider`: Connects Remix to a local Foundry Anvil test chain." -msgstr "`Dev - Foundry Provider`: Подключает Remix к локальной тестовой цепочке Foundry Anvil." +msgstr "" #: ../../run.md:39 msgid "`L2 - Optimism Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the mainnet of Optimism." -msgstr "`L2 - Optimism Provider`: Подключает Remix к инжектируемому провайдеру (обычно Metamask) с настройками для основной сети Optimism." +msgstr "" #: ../../run.md:41 msgid "`L2 - Arbitrum One Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the Arbitrum One network." -msgstr "`L2 - Arbitrum One Provider`: Подключает Remix к инжектируемому провайдеру (обычно Metamask) с настройками для сети Arbitrum One." +msgstr "" #: ../../run.md:43 msgid "`WalletConnect`: Connects Remix to a wallet on a mobile device." -msgstr "`WalletConnect`: Подключите Ремикс к кошельку на мобильном устройстве." +msgstr "" #: ../../run.md:45 msgid "Forking chains in Remix" -msgstr "Вилочные цепи в Remix" +msgstr "" #: ../../run.md:47 msgid "Forking is a great technique for developing a contract that interacts with deployed contracts on a specific chain. By bringing in a chain to the Remix VM, you'll have the 10 accounts loaded with 100ETH." -msgstr "Форкинг - это отличная техника для разработки контракта, который взаимодействует с развернутыми контрактами на определенной цепочке. Подключив цепочку к ВМ Remix, Вы получите 10 счетов, загруженных в 100ETH." +msgstr "" #: ../../run.md:49 msgid "Careful though, if you refresh the browser, you’ll lose the forked chain." -msgstr "Однако будьте осторожны, если Вы обновите браузер, то потеряете цепочку развилок." +msgstr "" #: ../../run.md:51 msgid "Custom Fork" -msgstr "Пользовательская вилка" +msgstr "" #: ../../run.md:52 msgid "The Custom fork option allows you to specify a chain's RPC server, a block number, and an EVM version." -msgstr "Опция Custom fork позволяет Вам указать RPC-сервер цепочки, номер блока и версию EVM." +msgstr "" #: ../../run.md:54 msgid "![](images/a-custom-fork.png)" -msgstr "![](images/a-custom-fork.png)" +msgstr "" #: ../../run.md:56 msgid "You can get the **Node URL** from chainlist.org. If the chain does not load, you may need to choose a different RPC server. You will also need to choose an EVM version appropriate to the block number. So, if you choose a very low block number, the EVM with the Merge “flavor” won’t work because this version of the EVM came out later." -msgstr "Вы можете получить **Адрес узла** с сайта chainlist.org. Если цепочка не загружается, Вам может потребоваться выбрать другой RPC-сервер. Вам также потребуется выбрать версию EVM, соответствующую номеру блока. Так, если Вы выберете очень низкий номер блока, EVM с \"изюминкой\" Merge не будет работать, поскольку эта версия EVM вышла позже." +msgstr "" #: ../../run.md:58 msgid "More about External HTTP Provider" -msgstr "Подробнее о Внешний HTTP-провайдер" +msgstr "" #: ../../run.md:60 msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" -msgstr "Если Вы используете Geth и https://remix.ethereum.org, пожалуйста, используйте следующую команду Geth для разрешения запросов из Remix:" +msgstr "" #: ../../run.md:66 msgid "Also see [Geth Docs about the http server](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" -msgstr "Также смотрите [Geth Docs о http-сервере](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)." +msgstr "" #: ../../run.md:68 msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" -msgstr "Чтобы запустить Remix с помощью https://remix.ethereum.org и локального тестового узла, используйте эту команду Geth:" +msgstr "" #: ../../run.md:74 msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --http.corsdomain with the url of Remix that you are using." -msgstr "Если Вы используете remix-alpha или локальную версию remix - замените url параметра --http.corsdomain на url используемого Вами Remix." +msgstr "" #: ../../run.md:76 msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" -msgstr "Чтобы запустить Remix Desktop & локальный тестовый узел, используйте эту команду Geth:" +msgstr "" #: ../../run.md:82 msgid "Also see [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" -msgstr "Также смотрите [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" +msgstr "" #: ../../run.md:84 msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is **http://localhost:8545**" -msgstr "Конечная точка Web3 Provider Endpoint для локального узла - **http://localhost:8545**." +msgstr "" #: ../../run.md:88 msgid "**WARNING:** Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --http.corsdomain with a wildcard: `--http.corsdomain *`" -msgstr "**ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:** Не поленитесь. Плохая идея использовать флаг Geth --http.corsdomain с подстановочным знаком: `--http.corsdomain *`." +msgstr "" #: ../../run.md:90 msgid "If you put the wildcard `*`, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" -msgstr "Если Вы поместите подстановочный знак `*`, это означает, что каждый может запросить узел. В то время как, если Вы указываете URL, это ограничивает количество запросов только им - например, `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`." +msgstr "" #: ../../run.md:92 msgid "Only use `--http.corsdomain *` when using a **test chain** AND using only **test accounts**. For real accounts or on the mainchain **specify the url**." -msgstr "Используйте `--http.corsdomain *` только при использовании **тестовой цепочки** и при использовании только **тестовых счетов**. Для реальных счетов или на основной цепочке **укажите url**." +msgstr "" #: ../../run.md:97 msgid "Account:" -msgstr "Счет:" +msgstr "" #: ../../run.md:99 msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the Remix VM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." -msgstr "Account: список учетных записей, связанных с текущей средой (и связанных с ними балансов). На ВМ Remix у Вас есть выбор из 5 учетных записей. Если Вы используете Injected Web3 с MetaMask, Вам необходимо изменить учетную запись в MetaMask." +msgstr "" #: ../../run.md:102 msgid "Gas Limit:" -msgstr "Предел газа:" +msgstr "" #: ../../run.md:104 msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." -msgstr "Здесь устанавливается максимальное количество газа, которое будет разрешено для всех транзакций, созданных в Remix." +msgstr "" #: ../../run.md:107 msgid "Value:" -msgstr "Значение:" +msgstr "" #: ../../run.md:109 msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." -msgstr "Здесь устанавливается количество ETH, WEI, GWEI и т.д., которое направляется на контракт или функцию выплаты.
**Примечание:** функции, подлежащие оплате, имеют красную кнопку." +msgstr "" #: ../../run.md:112 msgid "The **Value** field is always reset to 0 after each transaction execution.
The **Value** field is **NOT** for gas." -msgstr "Поле **Value** всегда сбрасывается в 0 после каждого выполнения транзакции.
Поле **Value** является **NOT** для газа." +msgstr "" #: ../../run.md:115 msgid "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" -msgstr "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" +msgstr "" #: ../../run.md:117 msgid "Deploy & AtAddress" -msgstr "Развертывание & AtAddress" +msgstr "" #: ../../run.md:120 msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." -msgstr "На изображении выше поле выбора установлено на **Ballot**. Это поле выбора будет содержать список составленных контрактов." +msgstr "" #: ../../run.md:122 msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." -msgstr "`Deploy` посылает транзакцию, которая развертывает выбранный контракт. Когда транзакция будет отработана, вновь созданный экземпляр будет добавлен (это может занять несколько секунд).
**Примечание:** Если функция-конструктор контракта имеет параметры, Вам необходимо указать их." +msgstr "" #: ../../run.md:126 msgid "`At Address` is used to access a contract that has already been deployed. Because the contract is already deployed, accessing a contract with **AtAddress** does not cost gas." -msgstr "`At Address` используется для доступа к контракту, который уже развернут. Поскольку контракт уже развернут, обращение к контракту с помощью **AtAddress** не требует затрат на газ." +msgstr "" #: ../../run.md:128 msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that address." -msgstr "**Примечание:** При использовании AtAddress убедитесь, что Вы доверяете контракту, заключенному по этому адресу." +msgstr "" #: ../../run.md:130 -msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying access." -msgstr "Чтобы использовать **AtAddress**, Вам необходимо иметь **исходный код** или **ABI** развернутого контракта **в активной вкладке** редактора. При использовании исходного кода он должен быть скомпилирован с теми же настройками компиляции, что и развернутый контракт, к которому Вы пытаетесь получить доступ." +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "" #: ../../run.md:132 msgid "Using the ABI with AtAddress" -msgstr "Использование ABI с AtAddress" +msgstr "" #: ../../run.md:135 msgid "The **ABI** is a JSON array which describes the contract's interface." -msgstr "**ABI** - это массив JSON, который описывает интерфейс контракта." +msgstr "" #: ../../run.md:137 msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension ***.abi** and copy the ABI content to it." -msgstr "Чтобы взаимодействовать с контрактом, используя ABI, создайте в Remix новый файл с расширением ***.abi** и скопируйте в него содержимое ABI." +msgstr "" #: ../../run.md:140 msgid "Make sure this file is the active tab in the editor. Then, in the field next to `At Address`, input the contract's address and click on `At Address`. If successful, an instance of the contract will appear below - in the list of **Deployed Contracts**." -msgstr "Убедитесь, что этот файл является активной вкладкой в редакторе. Затем в поле рядом с `At Address` введите адрес контракта и нажмите на `At Address`. В случае успеха экземпляр контракта появится ниже - в списке **Развернутые контракты**." +msgstr "" #: ../../run.md:142 msgid "**Note:** To generate the ABI, in the Solidity compiler, after a contract is compiled, click on the **Compilation Details** button. A modal will come up with that contains the ABI among other info." -msgstr "**Примечание:** Чтобы сгенерировать ABI, в компиляторе Solidity после компиляции контракта щелкните на кнопке **Compilation Details**. Появится модальное окно, содержащее ABI среди прочей информации." +msgstr "" #: ../../run.md:144 msgid "Pending Instances" -msgstr "Отложенные инстанции" +msgstr "" #: ../../run.md:147 msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log ([see terminal](terminal.html))." -msgstr "Валидация транзакции занимает несколько секунд. В течение этого времени графический интерфейс отображает ее в режиме ожидания. Когда транзакция будет отработана, количество отложенных транзакций обновится, и транзакция будет добавлена в журнал ([см. терминал](terminal.html))." +msgstr "" #: ../../run.md:152 msgid "Using the Recorder" -msgstr "Использование магнитофона" +msgstr "" #: ../../run.md:155 msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and re-run them later either in the same environment or in another." -msgstr "Recorder - это инструмент, используемый для сохранения набора транзакций в JSON-файле и повторного выполнения их позже либо в той же среде, либо в другой." +msgstr "" #: ../../run.md:158 -msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." -msgstr "Сохранение в JSON-файл (по умолчанию он называется scenario.json) позволяет легко проверить список транзакций, подправить входные параметры, изменить связанную библиотеку и т.д.." +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" #: ../../run.md:160 msgid "There are many use cases for the recorder." -msgstr "Существует множество вариантов использования диктофона." +msgstr "" #: ../../run.md:162 msgid "For instance:" -msgstr "Например:" +msgstr "" #: ../../run.md:164 msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the Remix VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a public testnet or to a Geth node. By using the generated **scenario.json** file, you will be using all the same settings that you used in the Remix VM. And this means that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." -msgstr "После разработки и тестирования контрактов в ограниченной среде (например, в Remix VM), Вы можете изменить среду и развернуть ее в более реалистичной среде, например, в публичной тестовой сети или на узле Geth. Используя сгенерированный файл **scenario.json**, Вы будете применять все те же настройки, которые Вы использовали в Remix VM. А это означает, что Вам не нужно будет 100 раз нажимать на интерфейс или что-то еще, чтобы получить то состояние, которого Вы достигли изначально. Таким образом, рекордер может стать инструментом для защиты Вашего здравомыслия." +msgstr "" #: ../../run.md:167 msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." -msgstr "Вы также можете изменить параметры в файле scenario.json, чтобы настроить воспроизведение." +msgstr "" #: ../../run.md:169 msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." -msgstr "Развертывание контракта часто требует большего, чем создание одной транзакции, поэтому регистратор автоматизирует это развертывание." +msgstr "" #: ../../run.md:172 -msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in a first place." -msgstr "Работа в dev-среде часто требует в первую очередь настройки состояния." +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "" #: ../../run.md:175 msgid "![](images/a-recorder.png)" -msgstr "![](images/a-recorder.png)" +msgstr "" #: ../../run.md:177 msgid "When checked, the option `Run transactions using the last compilation result` allows you to develop a contract and easily set the state using **the latest compiled versions of the contracts.**" -msgstr "Если флажок установлен, опция `Запускать транзакции, используя последний результат компиляции` позволяет Вам разрабатывать контракт и легко устанавливать состояние, используя **последние скомпилированные версии контрактов.**." +msgstr "" #: ../../run.md:179 msgid "scenario.json" -msgstr "scenario.json" +msgstr "" #: ../../run.md:180 msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a `0` next to **Transactions Recorded**. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." -msgstr "Чтобы создать этот файл в рекордере, Вам, конечно же, сначала нужно провести несколько транзакций. На изображении выше - рядом с **Transactions Recorded** стоит `0`. Таким образом, сейчас не самый подходящий момент для сохранения транзакций, потому что - ну, потому что их нет. Каждый раз, когда Вы совершаете транзакцию, это число будет увеличиваться. Затем, когда Вы будете готовы, щелкните на значке дискеты, и будет создан файл scenario.json." +msgstr "" #: ../../run.md:182 msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." -msgstr "Приведенный ниже JSON-файл является примером файла scenario.json." +msgstr "" #: ../../run.md:184 msgid "In it, 3 transactions are executed:" -msgstr "В нем выполняются 3 транзакции:" +msgstr "" #: ../../run.md:186 msgid "The first corresponds to the deployment of the lib `testLib`." -msgstr "Первый соответствует развертыванию библиотеки `testLib`." +msgstr "" #: ../../run.md:188 msgid "The second corresponds to the deployment of the contract `test` with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property `linkReferences`. In that case we use the address of the previously created library : `created{1512830014773}`. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." -msgstr "Второй соответствует развертыванию контракта `test` с первым параметром конструктора, установленным в значение 11. Этот контракт зависит от библиотеки. Связывание осуществляется с помощью свойства `linkReferences`. В этом случае мы используем адрес ранее созданной библиотеки : `created{1512830014773}`. Число - это id (временная метка) транзакции, которая привела к созданию библиотеки." +msgstr "" #: ../../run.md:195 msgid "The third record corresponds to the call to the function `set` of the contract `test` (the property to is set to: `created{1512830015080}`) . Input parameters are `1` and `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" -msgstr "Третья запись соответствует вызову функции `set` контракта `test` (свойство to установлено в: `created{1512830015080}`) . Входными параметрами являются `1` и `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`." +msgstr "" #: ../../run.md:200 msgid "All these transactions are created using the value of the accounts `account{0}`." -msgstr "Все эти транзакции создаются с использованием значения счетов `счет{0}`." +msgstr "" From 2b74c5d2e4de2aef808fb3e7029d75baaf98c14d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:27 -0400 Subject: [PATCH 340/579] New translations run.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/run.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 335 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/run.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/run.po new file mode 100644 index 00000000000..9ae0d9ebbde --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/run.po @@ -0,0 +1,335 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "" + +#: ../../run.md:4 +msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:6 +msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." +msgstr "" + +#: ../../run.md:8 +msgid "![](images/a-contract.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:10 +msgid "If nothing is there, you need to compile a file. If you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active." +msgstr "" + +#: ../../run.md:12 +msgid "Environment" +msgstr "" + +#: ../../run.md:15 +msgid "`Remix VM (Merge)` : Connects to a sandbox blockchain in the browser. The Remix VM (previously called JavaScript VM) is its own \"blockchain\" and on each reload the old chain will be cleared and a new blockchain will be started. **The old one will not be saved**. Merge refers to the fork of Ethereum when the Merge occurred. This fork is also known as the **Paris** fork." +msgstr "" + +#: ../../run.md:17 +msgid "`Remix VM (London)` : Same as above except this chain is using the London fork of Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../run.md:19 +msgid "`Remix VM (Berlin)` : Same as above except this chain is using the Berlin fork of Ethereum." +msgstr "" + +#: ../../run.md:21 +msgid "`Remix VM - Mainnet fork` : This will fork the Ethereum mainnet and will load it into the Remix VM. It is useful for developing contracts that need to access deployed mainnet contracts. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:23 +msgid "`Remix VM - Goerli fork` : Same as above except this forks the Goerli testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:25 +msgid "`Remix VM - Sepolia fork` : Same as above except this forks the Sepolia testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:27 +msgid "`Remix VM - Custom fork` : Forks a chain, at block number, and in an EVM version of your choice. (See below for more info about Forking)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:29 +msgid "`Injected Provider - provider name`: Connects Remix to an injected web3 provider. The most common injected provider is `Metamask`." +msgstr "" + +#: ../../run.md:31 +msgid "`Custom - External HTTP Provider`: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client. This was previously called **Web3 Provider**. (See below for more info about External HTTP Provider)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:33 +msgid "`Dev - Hardhat Provider`: Connects Remix to a local Hardhat test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:35 +msgid "`Dev - Ganache Provider`: Connects Remix to a local Truffle Ganache test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:37 +msgid "`Dev - Foundry Provider`: Connects Remix to a local Foundry Anvil test chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:39 +msgid "`L2 - Optimism Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the mainnet of Optimism." +msgstr "" + +#: ../../run.md:41 +msgid "`L2 - Arbitrum One Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the Arbitrum One network." +msgstr "" + +#: ../../run.md:43 +msgid "`WalletConnect`: Connects Remix to a wallet on a mobile device." +msgstr "" + +#: ../../run.md:45 +msgid "Forking chains in Remix" +msgstr "" + +#: ../../run.md:47 +msgid "Forking is a great technique for developing a contract that interacts with deployed contracts on a specific chain. By bringing in a chain to the Remix VM, you'll have the 10 accounts loaded with 100ETH." +msgstr "" + +#: ../../run.md:49 +msgid "Careful though, if you refresh the browser, you’ll lose the forked chain." +msgstr "" + +#: ../../run.md:51 +msgid "Custom Fork" +msgstr "" + +#: ../../run.md:52 +msgid "The Custom fork option allows you to specify a chain's RPC server, a block number, and an EVM version." +msgstr "" + +#: ../../run.md:54 +msgid "![](images/a-custom-fork.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:56 +msgid "You can get the **Node URL** from chainlist.org. If the chain does not load, you may need to choose a different RPC server. You will also need to choose an EVM version appropriate to the block number. So, if you choose a very low block number, the EVM with the Merge “flavor” won’t work because this version of the EVM came out later." +msgstr "" + +#: ../../run.md:58 +msgid "More about External HTTP Provider" +msgstr "" + +#: ../../run.md:60 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:66 +msgid "Also see [Geth Docs about the http server](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:68 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:74 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --http.corsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "" + +#: ../../run.md:76 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:82 +msgid "Also see [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:84 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is **http://localhost:8545**" +msgstr "" + +#: ../../run.md:88 +msgid "**WARNING:** Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --http.corsdomain with a wildcard: `--http.corsdomain *`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:90 +msgid "If you put the wildcard `*`, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Only use `--http.corsdomain *` when using a **test chain** AND using only **test accounts**. For real accounts or on the mainchain **specify the url**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:97 +msgid "Account:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:99 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the Remix VM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "" + +#: ../../run.md:102 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:104 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "" + +#: ../../run.md:107 +msgid "Value:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:109 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." +msgstr "" + +#: ../../run.md:112 +msgid "The **Value** field is always reset to 0 after each transaction execution.
The **Value** field is **NOT** for gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:115 +msgid "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:117 +msgid "Deploy & AtAddress" +msgstr "" + +#: ../../run.md:120 +msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "" + +#: ../../run.md:122 +msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." +msgstr "" + +#: ../../run.md:126 +msgid "`At Address` is used to access a contract that has already been deployed. Because the contract is already deployed, accessing a contract with **AtAddress** does not cost gas." +msgstr "" + +#: ../../run.md:128 +msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that address." +msgstr "" + +#: ../../run.md:130 +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "" + +#: ../../run.md:132 +msgid "Using the ABI with AtAddress" +msgstr "" + +#: ../../run.md:135 +msgid "The **ABI** is a JSON array which describes the contract's interface." +msgstr "" + +#: ../../run.md:137 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension ***.abi** and copy the ABI content to it." +msgstr "" + +#: ../../run.md:140 +msgid "Make sure this file is the active tab in the editor. Then, in the field next to `At Address`, input the contract's address and click on `At Address`. If successful, an instance of the contract will appear below - in the list of **Deployed Contracts**." +msgstr "" + +#: ../../run.md:142 +msgid "**Note:** To generate the ABI, in the Solidity compiler, after a contract is compiled, click on the **Compilation Details** button. A modal will come up with that contains the ABI among other info." +msgstr "" + +#: ../../run.md:144 +msgid "Pending Instances" +msgstr "" + +#: ../../run.md:147 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log ([see terminal](terminal.html))." +msgstr "" + +#: ../../run.md:152 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:155 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and re-run them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:158 +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:160 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:162 +msgid "For instance:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:164 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the Remix VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a public testnet or to a Geth node. By using the generated **scenario.json** file, you will be using all the same settings that you used in the Remix VM. And this means that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:167 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:169 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:172 +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:175 +msgid "![](images/a-recorder.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:177 +msgid "When checked, the option `Run transactions using the last compilation result` allows you to develop a contract and easily set the state using **the latest compiled versions of the contracts.**" +msgstr "" + +#: ../../run.md:179 +msgid "scenario.json" +msgstr "" + +#: ../../run.md:180 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a `0` next to **Transactions Recorded**. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:182 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "" + +#: ../../run.md:184 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "" + +#: ../../run.md:186 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib `testLib`." +msgstr "" + +#: ../../run.md:188 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract `test` with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property `linkReferences`. In that case we use the address of the previously created library : `created{1512830014773}`. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "" + +#: ../../run.md:195 +msgid "The third record corresponds to the call to the function `set` of the contract `test` (the property to is set to: `created{1512830015080}`) . Input parameters are `1` and `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" +msgstr "" + +#: ../../run.md:200 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts `account{0}`." +msgstr "" + From 09401e6f6e956ff30cd0c9d4ad8f1ebf9b22a5c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:28 -0400 Subject: [PATCH 341/579] New translations run.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po | 35 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po index 5ce22c3f349..bb5a733ebac 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "部署 & 运行" #: ../../run.md:4 msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." -msgstr "![](images/a-run-icon.png) 部署与运行模块是为了将交易发送到当前的**环境**中。" +msgstr "![](images/a-run-icon.png) 部署与运行模块是为了将交易发送到当前的 **环境** 中。" #: ../../run.md:6 msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "环境" #: ../../run.md:15 msgid "`Remix VM (Merge)` : Connects to a sandbox blockchain in the browser. The Remix VM (previously called JavaScript VM) is its own \"blockchain\" and on each reload the old chain will be cleared and a new blockchain will be started. **The old one will not be saved**. Merge refers to the fork of Ethereum when the Merge occurred. This fork is also known as the **Paris** fork." -msgstr "`Remix VM (Merge)`:连接到浏览器中的一个沙盒区块链。Remix VM(以前称为JavaScript VM)是它自己的 \"区块链\",在每次重新加载时,旧的链将被清除,新的区块链将被启动。**旧的将不会被保存**。 合并指的是合并发生时以太坊的分叉。这个分叉也被称为**巴黎**分叉。" +msgstr "`Remix VM (Merge)`:连接到浏览器中的一个沙盒区块链。Remix VM(以前称为JavaScript VM)是它自己的 \"区块链\",在每次重新加载时,旧的链将被清除,新的区块链将被启动。 **旧的将不会被保存** 。 合并指的是合并发生时以太坊的分叉。这个分叉也被称为 **巴黎** 分叉。" #: ../../run.md:17 msgid "`Remix VM (London)` : Same as above except this chain is using the London fork of Ethereum." @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "![](images/a-custom-fork.png)" #: ../../run.md:56 msgid "You can get the **Node URL** from chainlist.org. If the chain does not load, you may need to choose a different RPC server. You will also need to choose an EVM version appropriate to the block number. So, if you choose a very low block number, the EVM with the Merge “flavor” won’t work because this version of the EVM came out later." -msgstr "你可以从chainlist.org获得**节点的URL**。如果链不加载,你可能需要选择一个不同的RPC服务器。你还需要选择一个与区块编号相适应的EVM版本。因此,如果你选择了一个非常低的区块号码,带有Merge \"味道 \"的EVM将无法工作,因为这个版本的EVM是后来才出现的。" +msgstr "你可以从chainlist.org获得 **节点的URL** 。如果链不加载,你可能需要选择一个不同的RPC服务器。你还需要选择一个与区块编号相适应的EVM版本。因此,如果你选择了一个非常低的区块号码,带有Merge \"flavor \"的EVM将无法工作,因为这个版本的EVM是后来才出现的。" #: ../../run.md:58 msgid "More about External HTTP Provider" @@ -159,11 +159,11 @@ msgstr "请参阅 [Geth 文档中关于开发模式的内容](https://geth.ether #: ../../run.md:84 msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is **http://localhost:8545**" -msgstr "本地节点的 Web3 Provider Endpoint 是 **http://localhost:8545**" +msgstr "本地节点的 Web3 Provider Endpoint 是 **http://localhost:8545** " #: ../../run.md:88 msgid "**WARNING:** Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --http.corsdomain with a wildcard: `--http.corsdomain *`" -msgstr "**提醒:** 别偷懒。有一种很不明智的做法,就是在 Geth 参数标识 --http.corsdomain 后面跟一个通配符: `--http.corsdomain *`" +msgstr " **提醒:** 别偷懒。有一种很不明智的做法,就是在 Geth 参数标识 --http.corsdomain 后面跟一个通配符: `--http.corsdomain *`" #: ../../run.md:90 msgid "If you put the wildcard `*`, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "如果你是用通配符 `*` ,这就意味着所有人都可以访问 #: ../../run.md:92 msgid "Only use `--http.corsdomain *` when using a **test chain** AND using only **test accounts**. For real accounts or on the mainchain **specify the url**." -msgstr "只在使用**测试链**或**测试账户**时使用 `--http.corsdomain *` 。如果使用真实账户或在主链上,**请指明 url** 。" +msgstr "只在使用 **测试链** 或 **测试账户** 时使用 `--http.corsdomain *` 。如果使用真实账户或在主链上, **请指明 url** 。" #: ../../run.md:97 msgid "Account:" @@ -195,11 +195,12 @@ msgstr "以太币:" #: ../../run.md:109 msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." -msgstr "这里设置了发送到一个合约或者 payable 函数的以太币数量,单位可以是 ETH、WEI、GWEI 等。
**注意:** payable 函数有一个红色按钮。" +msgstr "这里设置了发送到一个合约或者 payable 函数的以太币数量,单位可以是 ETH、WEI、GWEI 等。
\n" +" **注意:** payable 函数有一个红色按钮。" #: ../../run.md:112 msgid "The **Value** field is always reset to 0 after each transaction execution.
The **Value** field is **NOT** for gas." -msgstr "每笔交易执行后,这个 **Value** 字段总是会被重置为0。
这个 **Value** 字段**不是**用作 gas 消耗的。" +msgstr "每笔交易执行后,这个 **Value** 字段总是会被重置为0。
这个 **Value** 字段 **不是** 用作 gas 消耗的。" #: ../../run.md:115 msgid "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" @@ -211,7 +212,7 @@ msgstr "部署 & AtAddress" #: ../../run.md:120 msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." -msgstr "在上图中,下拉选框选中了 **Ballot**。 这个下拉选框会包含已编译合约的列表。" +msgstr "在上图中,下拉选框选中了 **Ballot** 。 这个下拉选框会包含已编译合约的列表。" #: ../../run.md:122 msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." @@ -226,8 +227,8 @@ msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that ad msgstr "**注意:** 当使用 AtAddress 时,请您确保这个地址的合约是可信的。" #: ../../run.md:130 -msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying access." -msgstr "使用 **AtAddress** ,您需要有已部署且在编辑器中**处于选中状态**的合约的**源码**或 **ABI** 。当使用源码时,合约必须通过和你想访问的已部署合约相同的编译设置进行编译。" +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "要使用 **AtAddress **,您需要在编辑器**处于选中状态时**有已部署合约的**源代码**或**ABI**。当使用源代码时,它必须使用与您尝试访问的已部署合约相同的编译设置进行编译。" #: ../../run.md:132 msgid "Using the ABI with AtAddress" @@ -266,8 +267,8 @@ msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON fil msgstr "Recorder 是一种工具,用于将一堆交易保存在一个 JSON 文件中,然后在同一环境或另一个环境中重新运行它们。" #: ../../run.md:158 -msgid "Saving to the JSON file ( by default its called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." -msgstr "保存到 JSON 文件(默认情况下,文件名为scenario.json)可以让您很方便地检查交易列表、调整输入参数、更改链接库等..." +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "将数据保存到 JSON 文件 (默认命名为 scenario.json) 可以让您很方便地检查交易列表、调整输入参数、更改链接库等..." #: ../../run.md:160 msgid "There are many use cases for the recorder." @@ -290,8 +291,8 @@ msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction msgstr "部署合约通常需要的不仅仅是创建一个交易,因此记录器将自动执行这个部署流程。" #: ../../run.md:172 -msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in a first place." -msgstr "在开发环境中工作通常需要事先设置一个初始状态。" +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "在开发环境中工作通常需要先设置状态。" #: ../../run.md:175 msgid "![](images/a-recorder.png)" From da4d99fe00ac7185bdbc4c6cc5bd8fafed53d13a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:29 -0400 Subject: [PATCH 342/579] New translations run.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/run.po | 335 +++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 335 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/run.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/run.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/run.po new file mode 100644 index 00000000000..483758658ff --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/run.po @@ -0,0 +1,335 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6490\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../run.md:1 +msgid "Deploy & Run" +msgstr "Implantar & Executar" + +#: ../../run.md:4 +msgid "![](images/a-run-icon.png) The Deploy & Run module is for sending transactions to the current **Environment**." +msgstr "![](images/a-run-icon.png) O módulo Implantar e Executar é para o envio de transações para o **Ambiente** atual." + +#: ../../run.md:6 +msgid "For deploying, you need to have a contract compiled. To check that there is a compiled contract, find the CONTRACT select box (which is under the VALUE input field), you can use this module." +msgstr "Para implantação, você precisa ter um contrato compilado. Para verificar se há um contrato compilado, encontre a caixa de seleção CONTRACT (que está sob o campo de entrada VALUE), você pode usar este módulo." + +#: ../../run.md:8 +msgid "![](images/a-contract.png)" +msgstr "![](images/a-contract.png)" + +#: ../../run.md:10 +msgid "If nothing is there, you need to compile a file. If you do not see the contract you want, you need to select a contract in the editor to make it active." +msgstr "Se não houver nada, será necessário compilar um arquivo. Se você não vê o contrato que deseja, você precisa selecionar um contrato no editor para torná-lo ativo." + +#: ../../run.md:12 +msgid "Environment" +msgstr "Ambiente" + +#: ../../run.md:15 +msgid "`Remix VM (Merge)` : Connects to a sandbox blockchain in the browser. The Remix VM (previously called JavaScript VM) is its own \"blockchain\" and on each reload the old chain will be cleared and a new blockchain will be started. **The old one will not be saved**. Merge refers to the fork of Ethereum when the Merge occurred. This fork is also known as the **Paris** fork." +msgstr "`Remix VM (Merge)`: Conecta-se a uma blockchain sandbox no navegador. A Remix VM (anteriormente chamada JavaScript VM) é sua própria \"blockchain\" e, em cada recarga, a antiga cadeia será limpa e uma nova blockchain será iniciada. **O antigo não será salvo**. Mesclagem se refere ao fork do Ethereum quando a Mesclagem ocorreu. Este fork também é conhecido como o fork **Paris**." + +#: ../../run.md:17 +msgid "`Remix VM (London)` : Same as above except this chain is using the London fork of Ethereum." +msgstr "`Remix VM (Londres)` : O mesmo que acima, exceto esta cadeia está usando o fork London da Ethereum." + +#: ../../run.md:19 +msgid "`Remix VM (Berlin)` : Same as above except this chain is using the Berlin fork of Ethereum." +msgstr "`Remix VM (Berlin)`: O mesmo que acima, exceto esta cadeia está usando o fork Berlim do Ethereum." + +#: ../../run.md:21 +msgid "`Remix VM - Mainnet fork` : This will fork the Ethereum mainnet and will load it into the Remix VM. It is useful for developing contracts that need to access deployed mainnet contracts. (See below for more info about Forking)" +msgstr "`Remix VM - Mainnet fork` : Isso fará fork do mainnet Ethereum e o carregará na Remix VM. É útil para o desenvolvimento de contratos que precisam acessar os contratos mainnet implementados. (Veja abaixo mais informações sobre Forking)" + +#: ../../run.md:23 +msgid "`Remix VM - Goerli fork` : Same as above except this forks the Goerli testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "`Remix VM - Goerli fork` : O mesmo que acima, exceto este fork da rede de teste Goerli. (Veja abaixo mais informações sobre o Forking)" + +#: ../../run.md:25 +msgid "`Remix VM - Sepolia fork` : Same as above except this forks the Sepolia testnet. (See below for more info about Forking)" +msgstr "`Remix VM - Sepolia fork` : O mesmo que acima, exceto este fork da rede de teste da Sepolia. (Veja abaixo mais informações sobre o Forking)" + +#: ../../run.md:27 +msgid "`Remix VM - Custom fork` : Forks a chain, at block number, and in an EVM version of your choice. (See below for more info about Forking)" +msgstr "`Remix VM - Fork personalizado` : Fork uma cadeia, no número do bloco e em uma versão EVM de sua escolha. (Veja abaixo mais informações sobre Forking)" + +#: ../../run.md:29 +msgid "`Injected Provider - provider name`: Connects Remix to an injected web3 provider. The most common injected provider is `Metamask`." +msgstr "`Provedor injetado - nome do provedor`: Conecta Remix a um provedor web3 injetado. O provedor injetado mais comum é `Metamask`." + +#: ../../run.md:31 +msgid "`Custom - External HTTP Provider`: Remix will connect to a remote node. You will need to provide the URL to the selected provider: geth, parity or any Ethereum client. This was previously called **Web3 Provider**. (See below for more info about External HTTP Provider)" +msgstr "`Personalizado - Provedor HTTP Externo`: Remix irá se conectar a um nó remoto. Você precisará fornecer a URL para o provedor selecionado: geth, besu ou qualquer cliente Ethereum. Isso foi anteriormente chamado de **Provedor Web3**. (Veja abaixo mais informações sobre o Provedor HTTP Externo)" + +#: ../../run.md:33 +msgid "`Dev - Hardhat Provider`: Connects Remix to a local Hardhat test chain." +msgstr "`Dev - Provedor de Hardhat`: Conecta Remix a uma cadeia de teste Hardhat local." + +#: ../../run.md:35 +msgid "`Dev - Ganache Provider`: Connects Remix to a local Truffle Ganache test chain." +msgstr "`Dev - Provedor de Ganache`: Conecta Remix a uma cadeia de teste do Truffle Ganache local." + +#: ../../run.md:37 +msgid "`Dev - Foundry Provider`: Connects Remix to a local Foundry Anvil test chain." +msgstr "`Dev - Provedor Foundry`: Conecta Remix a uma cadeia de teste Foundry Anvil local." + +#: ../../run.md:39 +msgid "`L2 - Optimism Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the mainnet of Optimism." +msgstr "`L2 - Provedor Optimism `: Conecta Remix a um Provedor injetado (geralmente Metamask) com as configurações para o mainnet Optimism." + +#: ../../run.md:41 +msgid "`L2 - Arbitrum One Provider`: Connects Remix to an Injected Provider (usually Metamask) with the settings for the Arbitrum One network." +msgstr "`L2 - Provedor Arbitrum One`: Conecta Remix a um Provedor Injetado (geralmente Metamask) com as configurações da rede Provedor." + +#: ../../run.md:43 +msgid "`WalletConnect`: Connects Remix to a wallet on a mobile device." +msgstr "`WalletConnect`: Conecta Remix a uma carteira em um dispositivo móvel." + +#: ../../run.md:45 +msgid "Forking chains in Remix" +msgstr "Realizando Forks no Remix" + +#: ../../run.md:47 +msgid "Forking is a great technique for developing a contract that interacts with deployed contracts on a specific chain. By bringing in a chain to the Remix VM, you'll have the 10 accounts loaded with 100ETH." +msgstr "Forking é uma ótima técnica para o desenvolvimento de um contrato que interage com contratos implementados em uma cadeia específica. Ao trazer uma cadeia para o Remix VM, você terá as 10 contas carregadas com 100ETH." + +#: ../../run.md:49 +msgid "Careful though, if you refresh the browser, you’ll lose the forked chain." +msgstr "No entanto, cuidado. Se você atualizar o navegador, perderá a sua rede." + +#: ../../run.md:51 +msgid "Custom Fork" +msgstr "Fork personalizado" + +#: ../../run.md:52 +msgid "The Custom fork option allows you to specify a chain's RPC server, a block number, and an EVM version." +msgstr "A opção de fork personalizado permite especificar um servidor RPC de uma cadeia, um número de bloco e uma versão EVM." + +#: ../../run.md:54 +msgid "![](images/a-custom-fork.png)" +msgstr "![](images/a-custom-fork.png)" + +#: ../../run.md:56 +msgid "You can get the **Node URL** from chainlist.org. If the chain does not load, you may need to choose a different RPC server. You will also need to choose an EVM version appropriate to the block number. So, if you choose a very low block number, the EVM with the Merge “flavor” won’t work because this version of the EVM came out later." +msgstr "Você pode obter a **URL do Node** da chainlist.org. Se a cadeia não carregar, você pode precisar de escolher um servidor RPC diferente. Você também precisará escolher uma versão EVM apropriada para o número do bloco. Então, se você escolher um número de bloco muito baixo, o EVM com o \"sabor\" merge não funcionará porque esta versão do EVM foi lançada mais tarde." + +#: ../../run.md:58 +msgid "More about External HTTP Provider" +msgstr "Mais sobre o provedor HTTP externo" + +#: ../../run.md:60 +msgid "If you are using Geth & https://remix.ethereum.org, please use the following Geth command to allow requests from Remix:" +msgstr "Se você estiver usando Geth & https://remix.ethereum.org, use o seguinte comando Geth para permitir solicitações da Remix:" + +#: ../../run.md:66 +msgid "Also see [Geth Docs about the http server](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" +msgstr "Veja também [Geth Docs sobre o servidor http](https://geth.ethereum.org/docs/rpc/server)" + +#: ../../run.md:68 +msgid "To run Remix using https://remix.ethereum.org & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "Para executar Remix usando https://remix.ethereum.org e um nó de teste local, use este comando Geth:" + +#: ../../run.md:74 +msgid "If you are using remix-alpha or a local version of remix - replace the url of the --http.corsdomain with the url of Remix that you are using." +msgstr "Se você estiver usando remix-alpha ou uma versão local do remix - substitua a url do --http.corsdomain com a url do Remix que você está usando." + +#: ../../run.md:76 +msgid "To run Remix Desktop & a local test node, use this Geth command:" +msgstr "Para executar Remix usando e um nó de teste local, use este comando Geth:" + +#: ../../run.md:82 +msgid "Also see [Geth Docs on Dev mode](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" +msgstr "Veja também [Geth Docs no modo dev](https://geth.ethereum.org/getting-started/dev-mode)" + +#: ../../run.md:84 +msgid "The Web3 Provider Endpoint for a local node is **http://localhost:8545**" +msgstr "O provedor Web3 Endpoint para um nó local é **http://localhost:8545**" + +#: ../../run.md:88 +msgid "**WARNING:** Don't get lazy. It is a bad idea to use the Geth flag --http.corsdomain with a wildcard: `--http.corsdomain *`" +msgstr "**AVISO:** Não fique com preguiça. É uma má ideia utilizar a bandeira Geth --http.corsdomain com um curinga: `--http.corsdomain *`" + +#: ../../run.md:90 +msgid "If you put the wildcard `*`, it means everyone can request the node. Whereas, if you put a URL, it restricts the urls to just that one - e.g. `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" +msgstr "Se você colocar o curinga `*`, significa que todos podem solicitar o nó. Enquanto que se você colocar uma URL, ela restringe as URLs a apenas aquela - por exemplo, `--http.corsdomain 'https://remix-alpha.ethereum.org'`" + +#: ../../run.md:92 +msgid "Only use `--http.corsdomain *` when using a **test chain** AND using only **test accounts**. For real accounts or on the mainchain **specify the url**." +msgstr "Use apenas `--http.corsdomain *` quando usar uma **cadeia de teste** E usando apenas **contas de teste**. Para contas reais ou no mainchain **especifique a URL**." + +#: ../../run.md:97 +msgid "Account:" +msgstr "Conta:" + +#: ../../run.md:99 +msgid "Account: the list of accounts associated with the current environment (and their associated balances). On the Remix VM, you have a choice of 5 accounts. If using Injected Web3 with MetaMask, you need to change the account in MetaMask." +msgstr "Conta: a lista de contas associadas com o ambiente atual (e seus saldos associados). No Remix VM, você tem uma escolha de 5 contas. Se usar Injetado Web3 com MetaMask, você precisará alterar a conta no MetaMask." + +#: ../../run.md:102 +msgid "Gas Limit:" +msgstr "Limite de gas:" + +#: ../../run.md:104 +msgid "This sets the maximum amount of gas that will be allowed for all the transactions created in Remix." +msgstr "Isto define a quantidade máxima de gás que será permitida para todas as transações criadas na Remix." + +#: ../../run.md:107 +msgid "Value:" +msgstr "Valor:" + +#: ../../run.md:109 +msgid "This sets the amount of ETH, WEI, GWEI etc that is sent to a contract or a payable function.
**Note:** payable functions have a red button." +msgstr "Isto define a quantidade de ETH, WEI ou GWEI que é enviado ao contrato ou a uma função \"pagável\".
**Nota** funções pagáveis tem um botão vermelho." + +#: ../../run.md:112 +msgid "The **Value** field is always reset to 0 after each transaction execution.
The **Value** field is **NOT** for gas." +msgstr "O campo **Valor** é sempre redefinido para 0 após cada execução da transação.
O campo **Valor** é **NÃO** para gás." + +#: ../../run.md:115 +msgid "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" +msgstr "![](images/a-Runtab-deploy-atAddress.png)" + +#: ../../run.md:117 +msgid "Deploy & AtAddress" +msgstr "Implantação & Endereço" + +#: ../../run.md:120 +msgid "In the image above, the select box is set to **Ballot**. This select box will contain the list of compiled contracts." +msgstr "Na imagem acima, a caixa de seleção está definida como **Ballot**. Esta caixa de seleção irá conter a lista de contratos compilados." + +#: ../../run.md:122 +msgid "`Deploy` sends a transaction that deploys the selected contract. When the transaction is mined, the newly created instance will be added (this might take several seconds).
**Note:** If the contract's constructor function has parameters, you need to specify them." +msgstr "`Implantar` envia uma transação que implementa o contrato selecionado. Quando a transação é executada e colocada em um bloco, a instância recém-criada será adicionada (isso pode levar vários segundos).
**Nota:** Se a função construtora do contrato tem parâmetros, você precisa especificá-los." + +#: ../../run.md:126 +msgid "`At Address` is used to access a contract that has already been deployed. Because the contract is already deployed, accessing a contract with **AtAddress** does not cost gas." +msgstr "O `at Address` é usado para acessar um contrato que já foi implantado. Como o contrato já está implantado, acessar um contrato com **AtAddress** não custa gás." + +#: ../../run.md:128 +msgid "**Note:** When using AtAddress, be sure you trust the contract at that address." +msgstr "**Nota:** Ao usar o AtAddress, certifique-se de que você confia no contrato nesse endereço." + +#: ../../run.md:130 +msgid "To use **AtAddress**, you need to have the **source code** or **ABI** of the deployed contract **in the active tab** of the editor. When using the source code, it must be compiled with the same compilation settings as the deployed contract that you are trying to access." +msgstr "Para usar **AtAddress**, você precisa ter o **código-fonte** ou **ABI** do contrato implantado **na guia ativa do editor**. Ao usar o código fonte, ele deve ser compilado com as mesmas configurações de compilação que o contrato implantado que você está tentando acessar." + +#: ../../run.md:132 +msgid "Using the ABI with AtAddress" +msgstr "Usando o ABI com AtAddress" + +#: ../../run.md:135 +msgid "The **ABI** is a JSON array which describes the contract's interface." +msgstr "O **ABI** é uma matriz JSON que descreve a interface do contrato." + +#: ../../run.md:137 +msgid "To interact with a contract using the ABI, create a new file in Remix with extension ***.abi** and copy the ABI content to it." +msgstr "Para interagir com um contrato usando o ABI, crie um novo arquivo no Remix com a extensão ***.abi** e copie o conteúdo do ABI para ele." + +#: ../../run.md:140 +msgid "Make sure this file is the active tab in the editor. Then, in the field next to `At Address`, input the contract's address and click on `At Address`. If successful, an instance of the contract will appear below - in the list of **Deployed Contracts**." +msgstr "Certifique-se de que este arquivo é a guia ativa no editor. Então, no campo ao lado de `No Endereço`, insira o endereço do contrato e clique em `No Endereço`. Se bem sucedido, uma instância do contrato irá aparecer abaixo - na lista de **Contratos de implantação**." + +#: ../../run.md:142 +msgid "**Note:** To generate the ABI, in the Solidity compiler, after a contract is compiled, click on the **Compilation Details** button. A modal will come up with that contains the ABI among other info." +msgstr "**Nota:** Para gerar o ABI, no compilador Solidity, após a compilação de um contrato, clique no botão **Detalhes da Compilação**. Um modal irá apresentar que contêm, entre outras informações, o ABI." + +#: ../../run.md:144 +msgid "Pending Instances" +msgstr "Instâncias pendentes" + +#: ../../run.md:147 +msgid "Validating a transaction takes several seconds. During this time, the GUI shows it in a pending mode. When the transaction is mined, the number of pending transactions is updated and the transaction is added to the log ([see terminal](terminal.html))." +msgstr "A validação de uma transação leva vários segundos. Durante este tempo, a GUI a mostra em um modo pendente. Quando a transação é minerada, o número de transações pendentes é atualizado e a transação é adicionada ao registro ([ver terminal](terminal.html))." + +#: ../../run.md:152 +msgid "Using the Recorder" +msgstr "" + +#: ../../run.md:155 +msgid "The Recorder is a tool used to save a bunch of transactions in a JSON file and re-run them later either in the same environment or in another." +msgstr "" + +#: ../../run.md:158 +msgid "Saving to the JSON file (by default it's called scenario.json) allows one to easily check the transaction list, tweak input parameters, change linked library, etc..." +msgstr "" + +#: ../../run.md:160 +msgid "There are many use cases for the recorder." +msgstr "" + +#: ../../run.md:162 +msgid "For instance:" +msgstr "Por exemplo:" + +#: ../../run.md:164 +msgid "After having coded and tested contracts in a constrained environment (like the Remix VM), you could then change the environment and redeploy it to a more realistic environment like a public testnet or to a Geth node. By using the generated **scenario.json** file, you will be using all the same settings that you used in the Remix VM. And this means that you won't need to click the interface 100 times or whatever to get the state that you achieved originally. So the recorder could be a tool to protect your sanity." +msgstr "" + +#: ../../run.md:167 +msgid "You can also change the settings in the scenario.json file to customize the playback." +msgstr "" + +#: ../../run.md:169 +msgid "Deploying contract does often require more than creating one transaction and so the recorder will automate this deployment." +msgstr "" + +#: ../../run.md:172 +msgid "Working in a dev environment often requires setting up the state in the first place." +msgstr "" + +#: ../../run.md:175 +msgid "![](images/a-recorder.png)" +msgstr "" + +#: ../../run.md:177 +msgid "When checked, the option `Run transactions using the last compilation result` allows you to develop a contract and easily set the state using **the latest compiled versions of the contracts.**" +msgstr "" + +#: ../../run.md:179 +msgid "scenario.json" +msgstr "scenario.json" + +#: ../../run.md:180 +msgid "To create this file in the recorder, you first of course need to have run some transactions. In the image above - it has a `0` next to **Transactions Recorded**. So this isn't the right moment to save transactions because - well because there aren't any. Each time you make a transaction, that number will increment. Then when you are ready, click the floppy disk icon and the scenario.json file will be created." +msgstr "" + +#: ../../run.md:182 +msgid "The JSON file below is an example of the scenario.json file." +msgstr "O arquivo JSON abaixo é um exemplo do arquivo scenario.json." + +#: ../../run.md:184 +msgid "In it, 3 transactions are executed:" +msgstr "Nele, 3 transações são executadas:" + +#: ../../run.md:186 +msgid "The first corresponds to the deployment of the lib `testLib`." +msgstr "A primeira corresponde à implantação da biblioteca `testLib`." + +#: ../../run.md:188 +msgid "The second corresponds to the deployment of the contract `test` with the first parameter of the constructor set to 11. That contract depends on a library. The linkage is done using the property `linkReferences`. In that case we use the address of the previously created library : `created{1512830014773}`. The number is the id (timestamp) of the transaction that led to the creation of the library." +msgstr "A segunda corresponde à implantação do contrato `test` com o primeiro parâmetro do construtor definido como 11. Esse contrato depende de uma biblioteca. O link é feito usando a propriedade `linkReferences`. Nesse caso nós usamos o endereço da biblioteca criada anteriormente: `criou{1512830014773}`. O número é o id (timestamp) da transação que levou à criação da biblioteca." + +#: ../../run.md:195 +msgid "The third record corresponds to the call to the function `set` of the contract `test` (the property to is set to: `created{1512830015080}`) . Input parameters are `1` and `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" +msgstr "A terceira gravação corresponde à função `definir` do contrato `test` (a propriedade para é definida para: `criou{1512830015080}`). Parâmetros de entrada são `1` e `0xca35b7d915458ef540ade6068dfe2f44e8fa733c`" + +#: ../../run.md:200 +msgid "All these transactions are created using the value of the accounts `account{0}`." +msgstr "Todas essas transações são criadas usando o valor das contas `conta{0}`." + From 276d18057b2ed81ab06d174c0afd3f655c1c6d27 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:30 -0400 Subject: [PATCH 343/579] New translations settings.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po index 12ff17959e8..1c11bc9652c 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" msgstr "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" #: ../../settings.md:38 -msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist you content as surely as if you put in your own info." -msgstr "Si vous n'indiquez pas d'adresse ni de timbre-poste, vous utiliserez la passerelle publique, qui risque de ne pas vous offrir un contenu aussi sûr que si vous indiquiez vos propres informations." +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "" #: ../../settings.md:40 msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" @@ -115,11 +115,11 @@ msgstr "Paramètres IPFS" #: ../../settings.md:44 msgid "Just like the Swarm settings above, IPFS settings are for publishing your contracts to IPFS from the Solidity Compiler." -msgstr "Tout comme les paramètres Swarm ci-dessus, les paramètres IPFS permettent de publier vos contrats sur IPFS depuis le Solidity Compiler." +msgstr "Tout comme les paramètres Swarm ci-dessus, les paramètres IPFS permettent de publier vos contrats sur IPFS à partir du Solidity Compiler." #: ../../settings.md:45 msgid "If you do not put in any settings here, you will be using the public INFURA node. This will not guarantee your data will persist." -msgstr "Si vous n'indiquez aucun paramètre ici, vous utiliserez le nœud public INFURA. Cela ne garantit pas la persistance de vos données." +msgstr "Si vous ne définissez pas de paramètres ici, vous utiliserez le nœud public INFURA. Cela ne garantit pas la persistance de vos données." #: ../../settings.md:47 msgid "Other options are to:" From 218ac79ab0370be7d6248dbf7b3144c9814cdcbf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:31 -0400 Subject: [PATCH 344/579] New translations settings.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po index aac34c57fd1..5b246ebcabe 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Ajuste de texto: controla si el texto en el editor debe ser ajustado." #: ../../settings.md:15 msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." -msgstr "Modo personal: puede utilizarse cuando uno se está conectando a un **nodo local**. Se utiliza para que Remix guarde temporalmente la frase de contraseña - de modo que no sea necesario **desbloquear** la cuenta en GETH. Remix no persistirá la frase de contraseña - por lo que si actualiza su navegador la frase de contraseña habrá desaparecido." +msgstr "Modo personal: puede utilizarse cuando uno se está conectando a un **nodo local**. Se utiliza para que Remix guarde temporalmente la frase de contraseña - de forma que no sea necesario **desbloquear** la cuenta en GETH. Remix no persistirá la frase de contraseña - por lo que si actualiza su navegador la frase de contraseña habrá desaparecido." #: ../../settings.md:16 msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" msgstr "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" #: ../../settings.md:38 -msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist you content as surely as if you put in your own info." -msgstr "Si no pone una dirección y un sello de correos, estará utilizando el portal público, que puede no perseguirle el contenido con tanta seguridad como si pusiera su propia información." +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "Sin poner una dirección y un sello postal, estarás utilizando la puerta de enlace pública, que puede no persistir en su contenido tan seguro como si pusieras tu propia información." #: ../../settings.md:40 msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" From 1ec22915064ea0032807cdbb31f0564147bb9168 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:32 -0400 Subject: [PATCH 345/579] New translations settings.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/settings.po | 155 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/settings.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000000..e67e34100f5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to **Settings** click the gear at the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "Reset Button" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:7 +msgid "The Reset button at the top of the Setting panel will reset all of the settings back to the default." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:8 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "![](images/a-settings-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Generate contract metadata is used for deploying with libraries. See our blog post on the subject: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:13 +msgid "Always use Remix VM at Load: will make the Remix VM the selected **environment** when Remix loads." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:15 +msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:16 +msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:18 +msgid "Github Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:20 +msgid "When performing Git operations on Github and when creating GISTs, it may be necessary to input an access token. This token has the specific permissions for your Git commands. Depending on the operation, you may also need to input your Github username & email address. Remix does not save your password info outside of your browser's localstorage. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:22 +msgid "![](images/a-settings-gh-token.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:24 +msgid "Etherscan Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:26 +msgid "You need to input your Etherscan access token when debugging verified contracts with the Remix Debugger. When verifying a contract with the Etherscan plugin, you need to put the API key in that plugin and not in the Settings panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:28 +msgid "Click [here](https://etherscan.io/myapikey) to get your Etherscan API key." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:30 +msgid "![](images/a-settings-etherscan.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:32 +msgid "Swarm Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:34 +msgid "In the Solidity Compiler, after the compilation is completed, there is a button to publish to Swarm." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:36 +msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:38 +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:40 +msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:42 +msgid "IPFS Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:44 +msgid "Just like the Swarm settings above, IPFS settings are for publishing your contracts to IPFS from the Solidity Compiler." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:45 +msgid "If you do not put in any settings here, you will be using the public INFURA node. This will not guarantee your data will persist." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:47 +msgid "Other options are to:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:48 +msgid "Use your own INFURA IPFS node. This requires a subscription. [Learn more](https://infura.io/product/ipfs)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:49 +msgid "Use any external IPFS which doesn’t require any authentification." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:50 +msgid "Use your own local ipfs node (which usually runs under http://localhost:5001)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:52 +msgid "![](images/a-settings-ipfs.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:54 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:55 +msgid "Choose themes here. The Dark & Light themes are the themes that the Remix team actively maintains." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:57 +msgid "![](images/a-settings-themes.png)" +msgstr "" + From 86811854c0c0e4c2540b8506a96d7c8c7106ec90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:33 -0400 Subject: [PATCH 346/579] New translations settings.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/settings.po | 155 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/settings.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000000..da9770c98e0 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to **Settings** click the gear at the very bottom of the icon panel." +msgstr "Per accedere alle **Impostazioni** clicca sull'ingranaggio in fondo al pannello delle icone." + +#: ../../settings.md:6 +msgid "Reset Button" +msgstr "Pulsante di reset" + +#: ../../settings.md:7 +msgid "The Reset button at the top of the Setting panel will reset all of the settings back to the default." +msgstr "Il pulsante Resetta nella parte superiore del pannello delle Impostazioni ripristina tutte le impostazioni predefinite." + +#: ../../settings.md:8 +msgid "General Settings" +msgstr "Impostazioni generali" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "![](images/a-settings-general.png)" +msgstr "![](images/a-settings-general.png)" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Generate contract metadata is used for deploying with libraries. See our blog post on the subject: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" +msgstr "I metadati dei contratti generati vengono utilizzati per la distribuzione con le librerie. Visita il post con oggetto: [Distribuire con le librerie](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730) nel nostro blog" + +#: ../../settings.md:13 +msgid "Always use Remix VM at Load: will make the Remix VM the selected **environment** when Remix loads." +msgstr "Usa sempre Remix VM durante il caricamento: renderà Remix VM l'**ambiente** selezionato al caricamento di Remix." + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "Testo a capo: controlla se il testo nell'editor deve essere mandato a capo automaticamente." + +#: ../../settings.md:15 +msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." +msgstr "Modalità personale: può essere utilizzata quando ci si connette a un **nodo locale**. Viene usato per far sì che Remix salvi temporaneamente la frase segreta - in modo da non dover **sbloccare** l'account in GETH. Remix non preserverà la frase segreta, quindi se si aggiorna il browser la frase segreta sparirà." + +#: ../../settings.md:16 +msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." +msgstr "Matomo Analytics: qui è dove è possibile disattivare ed attivare l'autorizzazione all'uso di Matomo. Non raccogliamo nessuna informazione di identificazione personale (PII) e i nostri rapporti sono pubblici. Visita il nostro [post del blog sull'argomento] (https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." + +#: ../../settings.md:18 +msgid "Github Access Token" +msgstr "Token di accesso a Github" + +#: ../../settings.md:20 +msgid "When performing Git operations on Github and when creating GISTs, it may be necessary to input an access token. This token has the specific permissions for your Git commands. Depending on the operation, you may also need to input your Github username & email address. Remix does not save your password info outside of your browser's localstorage. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" +msgstr "Quando si eseguono operazioni Git su Github e si creano GIST, potrebbe essere necessario inserire un token di accesso. Questo token ha i permessi specifici per i tuoi comandi Git. A seconda dell'operazione, potrebbe essere necessario inserire anche il tuo nome utente e l'indirizzo e-mail di Github. Remix non salva la tua password al di fuori della memoria locale del tuo browser. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" + +#: ../../settings.md:22 +msgid "![](images/a-settings-gh-token.png)" +msgstr "![](images/a-settings-gh-token.png)" + +#: ../../settings.md:24 +msgid "Etherscan Access Token" +msgstr "Token di accesso a Etherscan" + +#: ../../settings.md:26 +msgid "You need to input your Etherscan access token when debugging verified contracts with the Remix Debugger. When verifying a contract with the Etherscan plugin, you need to put the API key in that plugin and not in the Settings panel." +msgstr "Quando si esegue il debug dei contratti verificati con il Debugger di Remix, è necessario inserire il token di accesso a Etherscan. Quando si verifica un contratto con il plugin di Etherscan, è necessario inserire la chiave API nel plugin e non nel pannello delle impostazioni." + +#: ../../settings.md:28 +msgid "Click [here](https://etherscan.io/myapikey) to get your Etherscan API key." +msgstr "Clicca [here] (https://etherscan.io/myapikey) per ricevere la chiave API di Etherscan." + +#: ../../settings.md:30 +msgid "![](images/a-settings-etherscan.png)" +msgstr "![](images/a-settings-etherscan.png)" + +#: ../../settings.md:32 +msgid "Swarm Settings" +msgstr "Impostazioni di Swarm" + +#: ../../settings.md:34 +msgid "In the Solidity Compiler, after the compilation is completed, there is a button to publish to Swarm." +msgstr "Nel compilatore Solidity, al termine della compilazione, c'è un pulsante per pubblicare su Swarm." + +#: ../../settings.md:36 +msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" +msgstr "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" + +#: ../../settings.md:38 +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:40 +msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" +msgstr "![](images/a-settings-swarm.png)" + +#: ../../settings.md:42 +msgid "IPFS Settings" +msgstr "Impostazioni IPFS" + +#: ../../settings.md:44 +msgid "Just like the Swarm settings above, IPFS settings are for publishing your contracts to IPFS from the Solidity Compiler." +msgstr "Proprio come le impostazioni di Swarm, le impostazioni IPFS servono per pubblicare i contratti su IPFS dal compilatore Solidity." + +#: ../../settings.md:45 +msgid "If you do not put in any settings here, you will be using the public INFURA node. This will not guarantee your data will persist." +msgstr "Se qui non si inserisce nessuna impostazione, si utilizzerà il nodo pubblico di INFURA. Questo non garantisce la persistenza dei dati." + +#: ../../settings.md:47 +msgid "Other options are to:" +msgstr "Altre opzioni sono:" + +#: ../../settings.md:48 +msgid "Use your own INFURA IPFS node. This requires a subscription. [Learn more](https://infura.io/product/ipfs)" +msgstr "Utilizzare il proprio nodo IPFS di INFURA. Questo richiede un'iscrizione. [Per saperne di più](https://infura.io/product/ipfs)" + +#: ../../settings.md:49 +msgid "Use any external IPFS which doesn’t require any authentification." +msgstr "Utilizzare qualsiasi IPFS esterno che non richieda alcuna autenticazione." + +#: ../../settings.md:50 +msgid "Use your own local ipfs node (which usually runs under http://localhost:5001)" +msgstr "Usare il proprio nodo ipfs locale (che di solito viene eseguito con http://localhost:5001)" + +#: ../../settings.md:52 +msgid "![](images/a-settings-ipfs.png)" +msgstr "![](images/a-settings-ipfs.png)" + +#: ../../settings.md:54 +msgid "Themes" +msgstr "Temi" + +#: ../../settings.md:55 +msgid "Choose themes here. The Dark & Light themes are the themes that the Remix team actively maintains." +msgstr "Scegliere i temi qui. I temi Scuro e Chiaro sono i temi che il team di Remix mantiene attivamente." + +#: ../../settings.md:57 +msgid "![](images/a-settings-themes.png)" +msgstr "![](images/a-settings-themes.png)" + From e925087605a52d0244acd43c892a5c021e6aaad2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:34 -0400 Subject: [PATCH 347/579] New translations settings.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/settings.po | 155 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/settings.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000000..a2349a3f4b2 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to **Settings** click the gear at the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "Reset Button" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:7 +msgid "The Reset button at the top of the Setting panel will reset all of the settings back to the default." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:8 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "![](images/a-settings-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Generate contract metadata is used for deploying with libraries. See our blog post on the subject: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:13 +msgid "Always use Remix VM at Load: will make the Remix VM the selected **environment** when Remix loads." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:15 +msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:16 +msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:18 +msgid "Github Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:20 +msgid "When performing Git operations on Github and when creating GISTs, it may be necessary to input an access token. This token has the specific permissions for your Git commands. Depending on the operation, you may also need to input your Github username & email address. Remix does not save your password info outside of your browser's localstorage. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:22 +msgid "![](images/a-settings-gh-token.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:24 +msgid "Etherscan Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:26 +msgid "You need to input your Etherscan access token when debugging verified contracts with the Remix Debugger. When verifying a contract with the Etherscan plugin, you need to put the API key in that plugin and not in the Settings panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:28 +msgid "Click [here](https://etherscan.io/myapikey) to get your Etherscan API key." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:30 +msgid "![](images/a-settings-etherscan.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:32 +msgid "Swarm Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:34 +msgid "In the Solidity Compiler, after the compilation is completed, there is a button to publish to Swarm." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:36 +msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:38 +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:40 +msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:42 +msgid "IPFS Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:44 +msgid "Just like the Swarm settings above, IPFS settings are for publishing your contracts to IPFS from the Solidity Compiler." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:45 +msgid "If you do not put in any settings here, you will be using the public INFURA node. This will not guarantee your data will persist." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:47 +msgid "Other options are to:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:48 +msgid "Use your own INFURA IPFS node. This requires a subscription. [Learn more](https://infura.io/product/ipfs)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:49 +msgid "Use any external IPFS which doesn’t require any authentification." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:50 +msgid "Use your own local ipfs node (which usually runs under http://localhost:5001)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:52 +msgid "![](images/a-settings-ipfs.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:54 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:55 +msgid "Choose themes here. The Dark & Light themes are the themes that the Remix team actively maintains." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:57 +msgid "![](images/a-settings-themes.png)" +msgstr "" + From 9abc1d956ffb9a7b11cdbf54631e962c5e5839cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:35 -0400 Subject: [PATCH 348/579] New translations settings.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po | 155 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000000..106f10458c4 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to **Settings** click the gear at the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "Reset Button" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:7 +msgid "The Reset button at the top of the Setting panel will reset all of the settings back to the default." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:8 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "![](images/a-settings-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Generate contract metadata is used for deploying with libraries. See our blog post on the subject: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:13 +msgid "Always use Remix VM at Load: will make the Remix VM the selected **environment** when Remix loads." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:15 +msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:16 +msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:18 +msgid "Github Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:20 +msgid "When performing Git operations on Github and when creating GISTs, it may be necessary to input an access token. This token has the specific permissions for your Git commands. Depending on the operation, you may also need to input your Github username & email address. Remix does not save your password info outside of your browser's localstorage. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:22 +msgid "![](images/a-settings-gh-token.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:24 +msgid "Etherscan Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:26 +msgid "You need to input your Etherscan access token when debugging verified contracts with the Remix Debugger. When verifying a contract with the Etherscan plugin, you need to put the API key in that plugin and not in the Settings panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:28 +msgid "Click [here](https://etherscan.io/myapikey) to get your Etherscan API key." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:30 +msgid "![](images/a-settings-etherscan.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:32 +msgid "Swarm Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:34 +msgid "In the Solidity Compiler, after the compilation is completed, there is a button to publish to Swarm." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:36 +msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:38 +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:40 +msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:42 +msgid "IPFS Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:44 +msgid "Just like the Swarm settings above, IPFS settings are for publishing your contracts to IPFS from the Solidity Compiler." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:45 +msgid "If you do not put in any settings here, you will be using the public INFURA node. This will not guarantee your data will persist." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:47 +msgid "Other options are to:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:48 +msgid "Use your own INFURA IPFS node. This requires a subscription. [Learn more](https://infura.io/product/ipfs)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:49 +msgid "Use any external IPFS which doesn’t require any authentification." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:50 +msgid "Use your own local ipfs node (which usually runs under http://localhost:5001)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:52 +msgid "![](images/a-settings-ipfs.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:54 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:55 +msgid "Choose themes here. The Dark & Light themes are the themes that the Remix team actively maintains." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:57 +msgid "![](images/a-settings-themes.png)" +msgstr "" + From dbeab0fb97461eddbf3c668fbf7e57110c937c2d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:36 -0400 Subject: [PATCH 349/579] New translations settings.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po | 74 +++++++++++------------ 1 file changed, 37 insertions(+), 37 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po index 5bf31a088b3..dc7243e3361 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,137 +19,137 @@ msgstr "" #: ../../settings.md:1 msgid "Settings" -msgstr "Настройки" +msgstr "" #: ../../settings.md:4 msgid "To get to **Settings** click the gear at the very bottom of the icon panel." -msgstr "Чтобы перейти к **Настройкам**, щелкните на шестеренке в самом низу панели пиктограмм." +msgstr "" #: ../../settings.md:6 msgid "Reset Button" -msgstr "Кнопка сброса" +msgstr "" #: ../../settings.md:7 msgid "The Reset button at the top of the Setting panel will reset all of the settings back to the default." -msgstr "Кнопка Сброс, расположенная в верхней части панели настроек, вернет все настройки к значениям по умолчанию." +msgstr "" #: ../../settings.md:8 msgid "General Settings" -msgstr "Общие настройки" +msgstr "" #: ../../settings.md:10 msgid "![](images/a-settings-general.png)" -msgstr "![](images/a-settings-general.png)" +msgstr "" #: ../../settings.md:12 msgid "Generate contract metadata is used for deploying with libraries. See our blog post on the subject: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" -msgstr "Генерируемые метаданные контракта используются для развертывания с помощью библиотек. См. запись в нашем блоге на эту тему: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" +msgstr "" #: ../../settings.md:13 msgid "Always use Remix VM at Load: will make the Remix VM the selected **environment** when Remix loads." -msgstr "Always use Remix VM at Load: сделает Remix VM выбранным **окружением** при загрузке Remix." +msgstr "" #: ../../settings.md:14 msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." -msgstr "Обертывание текста: контролирует, должен ли текст в редакторе быть обернут." +msgstr "" #: ../../settings.md:15 msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." -msgstr "Персональный режим: может использоваться при подключении к **локальному узлу**. Он используется для того, чтобы Remix временно сохранил парольную фразу - так, чтобы Вам не нужно было **разблокировать** учетную запись в GETH. Remix не будет сохранять кодовую фразу - поэтому, если Вы обновите браузер, кодовая фраза исчезнет." +msgstr "" #: ../../settings.md:16 msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." -msgstr "Matomo Analytics: Здесь Вы можете отключить или включить свое согласие на использование нами Matomo. Мы не собираем никакой персонально идентифицируемой информации (PII), и наши отчеты являются общедоступными. См. нашу [запись в блоге на эту тему](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." +msgstr "" #: ../../settings.md:18 msgid "Github Access Token" -msgstr "Токен доступа Github" +msgstr "" #: ../../settings.md:20 msgid "When performing Git operations on Github and when creating GISTs, it may be necessary to input an access token. This token has the specific permissions for your Git commands. Depending on the operation, you may also need to input your Github username & email address. Remix does not save your password info outside of your browser's localstorage. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" -msgstr "При выполнении операций Git на Github и при создании GIST может потребоваться ввести маркер доступа. Этот маркер имеет специальные разрешения для выполнения Ваших команд Git. В зависимости от операции, Вам также может потребоваться ввести Ваше имя пользователя и адрес электронной почты Github. Remix не сохраняет информацию о Вашем пароле за пределами локального хранилища Вашего браузера. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" +msgstr "" #: ../../settings.md:22 msgid "![](images/a-settings-gh-token.png)" -msgstr "![](images/a-settings-gh-token.png)" +msgstr "" #: ../../settings.md:24 msgid "Etherscan Access Token" -msgstr "Токен доступа Etherscan" +msgstr "" #: ../../settings.md:26 msgid "You need to input your Etherscan access token when debugging verified contracts with the Remix Debugger. When verifying a contract with the Etherscan plugin, you need to put the API key in that plugin and not in the Settings panel." -msgstr "Вам необходимо ввести Ваш токен доступа к Etherscan при отладке верифицированных контрактов с помощью Remix Debugger. При верификации контракта с помощью плагина Etherscan, Вам необходимо ввести ключ API в этот плагин, а не в панель Настройки." +msgstr "" #: ../../settings.md:28 msgid "Click [here](https://etherscan.io/myapikey) to get your Etherscan API key." -msgstr "Щелкните [here](https://etherscan.io/myapikey), чтобы получить свой API-ключ Etherscan." +msgstr "" #: ../../settings.md:30 msgid "![](images/a-settings-etherscan.png)" -msgstr "![](images/a-settings-etherscan.png)" +msgstr "" #: ../../settings.md:32 msgid "Swarm Settings" -msgstr "Настройки роя" +msgstr "" #: ../../settings.md:34 msgid "In the Solidity Compiler, after the compilation is completed, there is a button to publish to Swarm." -msgstr "В компиляторе Solidity после завершения компиляции есть кнопка для публикации в Swarm." +msgstr "" #: ../../settings.md:36 msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" -msgstr "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" +msgstr "" #: ../../settings.md:38 -msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist you content as surely as if you put in your own info." -msgstr "Не указав адрес и почтовую марку, Вы будете использовать публичный шлюз, который, возможно, не будет предоставлять Вам контент с такой же уверенностью, как если бы Вы ввели свою собственную информацию." +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "" #: ../../settings.md:40 msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" -msgstr "![](images/a-settings-swarm.png)" +msgstr "" #: ../../settings.md:42 msgid "IPFS Settings" -msgstr "Настройки IPFS" +msgstr "" #: ../../settings.md:44 msgid "Just like the Swarm settings above, IPFS settings are for publishing your contracts to IPFS from the Solidity Compiler." -msgstr "Как и настройки Swarm, описанные выше, настройки IPFS предназначены для публикации Ваших контрактов на IPFS из компилятора Solidity." +msgstr "" #: ../../settings.md:45 msgid "If you do not put in any settings here, you will be using the public INFURA node. This will not guarantee your data will persist." -msgstr "Если Вы не введете здесь никаких настроек, то Вы будете использовать общедоступный узел INFURA. Это не гарантирует сохранность Ваших данных." +msgstr "" #: ../../settings.md:47 msgid "Other options are to:" -msgstr "Другими вариантами являются:" +msgstr "" #: ../../settings.md:48 msgid "Use your own INFURA IPFS node. This requires a subscription. [Learn more](https://infura.io/product/ipfs)" -msgstr "Используйте собственный узел INFURA IPFS. Для этого требуется подписка. [Подробнее](https://infura.io/product/ipfs)" +msgstr "" #: ../../settings.md:49 msgid "Use any external IPFS which doesn’t require any authentification." -msgstr "Используйте любую внешнюю IPFS, которая не требует аутентификации." +msgstr "" #: ../../settings.md:50 msgid "Use your own local ipfs node (which usually runs under http://localhost:5001)" -msgstr "Используйте свой собственный локальный узел ipfs (который обычно работает под http://localhost:5001)." +msgstr "" #: ../../settings.md:52 msgid "![](images/a-settings-ipfs.png)" -msgstr "![](images/a-settings-ipfs.png)" +msgstr "" #: ../../settings.md:54 msgid "Themes" -msgstr "Темы" +msgstr "" #: ../../settings.md:55 msgid "Choose themes here. The Dark & Light themes are the themes that the Remix team actively maintains." -msgstr "Выберите темы здесь. Темы Dark & Light - это темы, которые активно поддерживаются командой Remix." +msgstr "" #: ../../settings.md:57 msgid "![](images/a-settings-themes.png)" -msgstr "![](images/a-settings-themes.png)" +msgstr "" From a76448d9dc7c1c4f1e33166dae4c6652d8e240de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:37 -0400 Subject: [PATCH 350/579] New translations settings.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po | 155 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000000..a9422d59d9d --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to **Settings** click the gear at the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "Reset Button" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:7 +msgid "The Reset button at the top of the Setting panel will reset all of the settings back to the default." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:8 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "![](images/a-settings-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Generate contract metadata is used for deploying with libraries. See our blog post on the subject: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:13 +msgid "Always use Remix VM at Load: will make the Remix VM the selected **environment** when Remix loads." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:15 +msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:16 +msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:18 +msgid "Github Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:20 +msgid "When performing Git operations on Github and when creating GISTs, it may be necessary to input an access token. This token has the specific permissions for your Git commands. Depending on the operation, you may also need to input your Github username & email address. Remix does not save your password info outside of your browser's localstorage. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:22 +msgid "![](images/a-settings-gh-token.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:24 +msgid "Etherscan Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:26 +msgid "You need to input your Etherscan access token when debugging verified contracts with the Remix Debugger. When verifying a contract with the Etherscan plugin, you need to put the API key in that plugin and not in the Settings panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:28 +msgid "Click [here](https://etherscan.io/myapikey) to get your Etherscan API key." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:30 +msgid "![](images/a-settings-etherscan.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:32 +msgid "Swarm Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:34 +msgid "In the Solidity Compiler, after the compilation is completed, there is a button to publish to Swarm." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:36 +msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:38 +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:40 +msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:42 +msgid "IPFS Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:44 +msgid "Just like the Swarm settings above, IPFS settings are for publishing your contracts to IPFS from the Solidity Compiler." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:45 +msgid "If you do not put in any settings here, you will be using the public INFURA node. This will not guarantee your data will persist." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:47 +msgid "Other options are to:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:48 +msgid "Use your own INFURA IPFS node. This requires a subscription. [Learn more](https://infura.io/product/ipfs)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:49 +msgid "Use any external IPFS which doesn’t require any authentification." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:50 +msgid "Use your own local ipfs node (which usually runs under http://localhost:5001)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:52 +msgid "![](images/a-settings-ipfs.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:54 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:55 +msgid "Choose themes here. The Dark & Light themes are the themes that the Remix team actively maintains." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:57 +msgid "![](images/a-settings-themes.png)" +msgstr "" + From 8d3ad3f1327a2b9951c9631df6c0bbfb244fe5cd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:38 -0400 Subject: [PATCH 351/579] New translations settings.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po index 3f7db4a2eb7..4a2553e4cee 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/settings.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "设置" #: ../../settings.md:4 msgid "To get to **Settings** click the gear at the very bottom of the icon panel." -msgstr "点击图标面板最下方的齿轮状图标即可进入**设置**。" +msgstr "点击图标面板最下方的齿轮状图标即可进入 **设置** 。" #: ../../settings.md:6 msgid "Reset Button" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "生成合约元数据是为了部署含有库的合约。看我们的博 #: ../../settings.md:13 msgid "Always use Remix VM at Load: will make the Remix VM the selected **environment** when Remix loads." -msgstr "加载时始终使用 Remix 虚拟机:会在 Remix 加载时选中 Remix 虚拟机作为**环境**" +msgstr "加载时始终使用 Remix 虚拟机:会在 Remix 加载时选中 Remix 虚拟机作为 **环境** " #: ../../settings.md:14 msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "文本换行:控制编辑器中的文本是否应换行。" #: ../../settings.md:15 msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." -msgstr "个人模式:可以在连接到**本地节点**时使用。它可以让 Remix 临时保存密码 - 这样您就不需要在 GETH 中**解锁**帐户。 Remix 不会保留密码 - 因此,如果您刷新浏览器,密码将消失。" +msgstr "个人模式:可以在连接到 **本地节点** 时使用。它可以让 Remix 临时保存密码 - 这样您就不需要在 GETH 中 **解锁** 帐户。 Remix 不会保留密码 - 因此,如果您刷新浏览器,密码将消失。" #: ../../settings.md:16 msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "![](images/a-settings-gh-token.png)" #: ../../settings.md:24 msgid "Etherscan Access Token" -msgstr "Etherscan 访问令牌" +msgstr "Etherscan 访问Token" #: ../../settings.md:26 msgid "You need to input your Etherscan access token when debugging verified contracts with the Remix Debugger. When verifying a contract with the Etherscan plugin, you need to put the API key in that plugin and not in the Settings panel." @@ -102,8 +102,8 @@ msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" msgstr "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" #: ../../settings.md:38 -msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist you content as surely as if you put in your own info." -msgstr "如果不输入地址和邮票,您将使用公共网关,它可能不会像您输入自己的信息那样可靠地保留您的内容。" +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "如果您没有填写地址和邮票,您将使用公共网关,这可能无法像您填写自己的信息那样可靠地保存您的内容。" #: ../../settings.md:40 msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" From 1a34fdf821c40a136a89f80ba206a724c15d3723 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:39 -0400 Subject: [PATCH 352/579] New translations settings.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/settings.po | 155 ++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/settings.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/settings.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/settings.po new file mode 100644 index 00000000000..113e7dbe8fb --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/settings.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/settings.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6492\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../settings.md:1 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:4 +msgid "To get to **Settings** click the gear at the very bottom of the icon panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:6 +msgid "Reset Button" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:7 +msgid "The Reset button at the top of the Setting panel will reset all of the settings back to the default." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:8 +msgid "General Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:10 +msgid "![](images/a-settings-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:12 +msgid "Generate contract metadata is used for deploying with libraries. See our blog post on the subject: [Deploying with Libraries](https://medium.com/remix-ide/deploying-with-libraries-on-remix-ide-24f5f7423b60?sk=68f9c2bf318e85e129e46fe44683a730)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:13 +msgid "Always use Remix VM at Load: will make the Remix VM the selected **environment** when Remix loads." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:14 +msgid "Text wrap: controls if the text in the editor should be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:15 +msgid "Personal mode: can be used when one is connecting to a **local node**. It is used to have Remix temporarily save the passphrase - so that you don't need to **unlock** the account in GETH. Remix will not persist the passphrase - so if you refresh your browser the passphrase will be gone." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:16 +msgid "Matomo Analytics: This is where you can turn off and on your approval for us to use Matomo. We do not collect any personally identifiable information (PII) and our reports are public. See our [blog post on the subject](https://medium.com/remix-ide/help-us-improve-remix-ide-66ef69e14931?source=friends_link&sk=cf9c62fbe1270543eb4bd912e567e2d6)." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:18 +msgid "Github Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:20 +msgid "When performing Git operations on Github and when creating GISTs, it may be necessary to input an access token. This token has the specific permissions for your Git commands. Depending on the operation, you may also need to input your Github username & email address. Remix does not save your password info outside of your browser's localstorage. [https://github.com/settings/tokens](https://github.com/settings/tokens)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:22 +msgid "![](images/a-settings-gh-token.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:24 +msgid "Etherscan Access Token" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:26 +msgid "You need to input your Etherscan access token when debugging verified contracts with the Remix Debugger. When verifying a contract with the Etherscan plugin, you need to put the API key in that plugin and not in the Settings panel." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:28 +msgid "Click [here](https://etherscan.io/myapikey) to get your Etherscan API key." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:30 +msgid "![](images/a-settings-etherscan.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:32 +msgid "Swarm Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:34 +msgid "In the Solidity Compiler, after the compilation is completed, there is a button to publish to Swarm." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:36 +msgid "![](images/a-settings-pub-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:38 +msgid "Without putting in an address & postage stamp, you'll be using the public gateway, which may not persist your content as surely as if you put in your own info." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:40 +msgid "![](images/a-settings-swarm.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:42 +msgid "IPFS Settings" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:44 +msgid "Just like the Swarm settings above, IPFS settings are for publishing your contracts to IPFS from the Solidity Compiler." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:45 +msgid "If you do not put in any settings here, you will be using the public INFURA node. This will not guarantee your data will persist." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:47 +msgid "Other options are to:" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:48 +msgid "Use your own INFURA IPFS node. This requires a subscription. [Learn more](https://infura.io/product/ipfs)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:49 +msgid "Use any external IPFS which doesn’t require any authentification." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:50 +msgid "Use your own local ipfs node (which usually runs under http://localhost:5001)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:52 +msgid "![](images/a-settings-ipfs.png)" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:54 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: ../../settings.md:55 +msgid "Choose themes here. The Dark & Light themes are the themes that the Remix team actively maintains." +msgstr "" + +#: ../../settings.md:57 +msgid "![](images/a-settings-themes.png)" +msgstr "" + From e12192145fac10bfe1ba33451e6d33482643e282 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:40 -0400 Subject: [PATCH 353/579] New translations solidity_editor.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 120 +++++++++++++----- 1 file changed, 90 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po index 8b81b785f83..2e25c2bafce 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,16 +30,16 @@ msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." msgstr "Remix enregistre le fichier en cours toutes les 5 secondes." #: ../../solidity_editor.md:6 -msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Soldiity, JS, and TS." -msgstr "L'éditeur Remix met en évidence les mots-clés dans Soldiity, JS et TS." +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:8 msgid "Editor displays information from other plugins" msgstr "L'éditeur affiche des informations provenant d'autres plugins" #: ../../solidity_editor.md:9 -msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Soldity Compiler and the Debugger." -msgstr "L'objectif principal de l'éditeur est, bien sûr, d'éditer du code. Mais il fonctionne également avec d'autres plugins, notamment le Compilateur Soldity et le Débogueur." +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:11 msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" #: ../../solidity_editor.md:41 msgid "**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's autocomplete features will not fully work until after the file is successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there are errors, but only for the elements the Compiler already understands. For example, if you add a new function in a file that contains errors, autocomplete will not be able to find that function because it can’t compile the file." -msgstr "**Si vous commencez avec un fichier Solidity qui contient des erreurs, il se peut que le compilateur ne soit pas en mesure de le compiler. Dans ce cas, les fonctions d'autocomplétion de l'éditeur ne fonctionneront pas complètement tant que le fichier n'aura pas été compilé avec succès. Ensuite, la saisie semi-automatique fonctionnera même s'il y a des erreurs, mais uniquement pour les éléments que le compilateur comprend déjà. Par exemple, si vous ajoutez une nouvelle fonction dans un fichier qui contient des erreurs, la saisie semi-automatique ne pourra pas trouver cette fonction parce qu'elle ne peut pas compiler le fichier." +msgstr "**Si vous commencez avec un fichier Solidity qui contient des erreurs, il se peut que le compilateur ne puisse pas le compiler. Dans ce cas, les fonctions d'autocomplétion de l'éditeur ne fonctionneront pas complètement tant que le fichier n'aura pas été compilé avec succès. Par la suite, la saisie semi-automatique fonctionnera même s'il y a des erreurs, mais uniquement pour les éléments que le compilateur comprend déjà. Par exemple, si vous ajoutez une nouvelle fonction dans un fichier qui contient des erreurs, la saisie semi-automatique ne pourra pas trouver cette fonction parce qu'elle ne peut pas compiler le fichier." #: ../../solidity_editor.md:43 msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" @@ -201,99 +201,159 @@ msgstr "Le nombre d'erreurs dans un fichier est également indiqué dans l'explo msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" msgstr "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "" + #: ../../solidity_editor.md:81 +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:83 +msgid "Pragma" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:85 +msgid "Mutability" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:87 +msgid "Add virtual or override" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:90 +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:102 msgid "Gas Estimates" msgstr "Estimations de gaz" -#: ../../solidity_editor.md:83 +#: ../../solidity_editor.md:104 msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." msgstr "Les estimations de gaz sont affichées sur la même ligne que celle où la fonction est déclarée." -#: ../../solidity_editor.md:85 +#: ../../solidity_editor.md:106 msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" msgstr "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" -#: ../../solidity_editor.md:87 +#: ../../solidity_editor.md:108 msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." msgstr "Les estimations du gaz constructeur sont également affichées et se composent de deux éléments : le coût de création et le coût de dépôt du code." -#: ../../solidity_editor.md:90 +#: ../../solidity_editor.md:111 msgid "Go to Definition and References" msgstr "Aller à Définition et références" -#: ../../solidity_editor.md:92 +#: ../../solidity_editor.md:113 msgid "Definitions" msgstr "Définitions" -#: ../../solidity_editor.md:93 +#: ../../solidity_editor.md:114 msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." msgstr "En cliquant avec le bouton droit de la souris, vous pouvez accéder à une définition. Vous pouvez également utiliser le raccourci affiché." -#: ../../solidity_editor.md:95 +#: ../../solidity_editor.md:116 msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." msgstr "Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur le nom de fichier d'une déclaration d'importation et passer à ce fichier." -#: ../../solidity_editor.md:97 +#: ../../solidity_editor.md:118 msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" msgstr "![](images/a-editor-goto-def.png)" -#: ../../solidity_editor.md:99 +#: ../../solidity_editor.md:120 msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." msgstr "Vous pouvez également \"jeter un coup d'œil\" à la définition en ligne dans l'éditeur. Vous pouvez ensuite accéder à une définition en double-cliquant sur le côté droit de la ligne." -#: ../../solidity_editor.md:101 +#: ../../solidity_editor.md:122 msgid "References" msgstr "Références" -#: ../../solidity_editor.md:102 +#: ../../solidity_editor.md:123 msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." msgstr "En cliquant avec le bouton droit de la souris, vous pouvez afficher toutes les références. Vous pouvez également utiliser le raccourci affiché." -#: ../../solidity_editor.md:104 +#: ../../solidity_editor.md:125 msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" msgstr "![](images/a-editor-refs1.png)" -#: ../../solidity_editor.md:106 +#: ../../solidity_editor.md:127 msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." msgstr "Vous pouvez passer à une référence en double-cliquant sur le côté droit de la ligne." -#: ../../solidity_editor.md:108 +#: ../../solidity_editor.md:129 msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" msgstr "![](images/a-editor-ref2.png)" -#: ../../solidity_editor.md:109 +#: ../../solidity_editor.md:130 msgid "Highlighted References" msgstr "Références surlignées" -#: ../../solidity_editor.md:111 +#: ../../solidity_editor.md:132 msgid "References are highlighted in the Editor." msgstr "Les références sont mises en évidence dans l'éditeur." -#: ../../solidity_editor.md:113 +#: ../../solidity_editor.md:134 msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" msgstr "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" -#: ../../solidity_editor.md:114 +#: ../../solidity_editor.md:135 msgid "Hovering" msgstr "Le survol" -#: ../../solidity_editor.md:116 +#: ../../solidity_editor.md:137 msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." msgstr "Lorsque vous survolez un terme accompagné d'une définition, celle-ci s'affiche. Lorsque vous survolez un code qui a déclenché une erreur (souligné par une ligne rouge), le message d'erreur s'affiche." -#: ../../solidity_editor.md:118 +#: ../../solidity_editor.md:139 msgid "![](images/a-editor-hover.png)" msgstr "![](images/a-editor-hover.png)" -#: ../../solidity_editor.md:119 +#: ../../solidity_editor.md:140 msgid "Files with Errors turn Red" msgstr "Les fichiers contenant des erreurs deviennent rouges" -#: ../../solidity_editor.md:121 +#: ../../solidity_editor.md:142 msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." msgstr "Lorsqu'un fichier contient une erreur, son nom devient rouge, à la fois dans l'explorateur de fichiers et dans son onglet en haut de l'éditeur." -#: ../../solidity_editor.md:123 +#: ../../solidity_editor.md:144 msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" msgstr "Pour en savoir plus sur les mises à jour de l'éditeur, consultez cet article : Mises à jour majeures de l'éditeur Remix" From 83488851b4894c161a34d93c0d0e4be5c7b52ef5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:41 -0400 Subject: [PATCH 354/579] New translations solidity_editor.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 120 +++++++++++++----- 1 file changed, 90 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po index b3bd5ccf740..0bd7032d5a6 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,16 +30,16 @@ msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." msgstr "Remix guarda el archivo actual cada 5 segundos." #: ../../solidity_editor.md:6 -msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Soldiity, JS, and TS." -msgstr "El Editor Remix resaltará las palabras clave en Soldiity, JS y TS." +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "El Remix Editor resaltará las palabras clave en Solidity, JS y TS." #: ../../solidity_editor.md:8 msgid "Editor displays information from other plugins" msgstr "El editor muestra información de otros plugins" #: ../../solidity_editor.md:9 -msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Soldity Compiler and the Debugger." -msgstr "El propósito principal del Editor es, por supuesto, editar código. Pero también funciona con otros plugins, en particular, el Compilador Soldity y el Depurador." +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "El propósito principal del Editor es, por supuesto, editar el código. Pero también funciona con otros complementos, en particular, el Solidity Compiler y el Debugger." #: ../../solidity_editor.md:11 msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." @@ -201,99 +201,159 @@ msgstr "El número de errores de un archivo también se indica en el Explorador msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" msgstr "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "Soluciones rápidas para errores comunes" + #: ../../solidity_editor.md:81 +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "El editor Remix ofrece soluciones a las siguientes palabras clave y código que faltan:" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "Licencia" + +#: ../../solidity_editor.md:83 +msgid "Pragma" +msgstr "Pragma" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "Visibilidad" + +#: ../../solidity_editor.md:85 +msgid "Mutability" +msgstr "Mutabilidad" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "Ubicación de los datos (almacenamiento, memoria, etc.)" + +#: ../../solidity_editor.md:87 +msgid "Add virtual or override" +msgstr "Añadir virtual o anular" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "Marcar un resumen de contrato" + +#: ../../solidity_editor.md:90 +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "Una opción de solución rápida está disponible cuando hay un punto azul en el editor, como en la imagen de abajo." + +#: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "En este ejemplo, la licencia se ha omitido. Después de la compilación, se activa una advertencia y aparece un doto azul de solución rápida." + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "![]( Images/a-editor-qf-license.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "Al hacer clic en el punto azul, aparece un menú emergente. En este caso de falta una licencia, estas son las opciones:" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "Si no puede hacer que aparezca el punto azul de corrección rápida, intente hacer clic en el número de la línea donde se produce el error." + +#: ../../solidity_editor.md:102 msgid "Gas Estimates" msgstr "Estimaciones de gas" -#: ../../solidity_editor.md:83 +#: ../../solidity_editor.md:104 msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." msgstr "Las estimaciones de gas se muestran en la misma línea en la que se declara una función." -#: ../../solidity_editor.md:85 +#: ../../solidity_editor.md:106 msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" msgstr "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" -#: ../../solidity_editor.md:87 +#: ../../solidity_editor.md:108 msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." msgstr "También se muestran las estimaciones de gas del constructor, que constan de dos componentes: el coste de creación y el coste de depósito del código." -#: ../../solidity_editor.md:90 +#: ../../solidity_editor.md:111 msgid "Go to Definition and References" msgstr "Ir a Definición y referencias" -#: ../../solidity_editor.md:92 +#: ../../solidity_editor.md:113 msgid "Definitions" msgstr "Definiciones" -#: ../../solidity_editor.md:93 +#: ../../solidity_editor.md:114 msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." msgstr "Haciendo clic con el botón derecho, puede ir a una definición. También puede utilizar el acceso directo que aparece." -#: ../../solidity_editor.md:95 +#: ../../solidity_editor.md:116 msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." msgstr "También puede hacer clic con el botón derecho en el nombre de archivo de una declaración de importación y saltar a ese archivo." -#: ../../solidity_editor.md:97 +#: ../../solidity_editor.md:118 msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" msgstr "![](images/a-editor-goto-def.png)" -#: ../../solidity_editor.md:99 +#: ../../solidity_editor.md:120 msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." msgstr "También puede 'echar un vistazo' a la definición en línea en el Editor. A continuación, puede saltar a una definición haciendo doble clic a la derecha de la línea." -#: ../../solidity_editor.md:101 +#: ../../solidity_editor.md:122 msgid "References" msgstr "Referencias" -#: ../../solidity_editor.md:102 +#: ../../solidity_editor.md:123 msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." msgstr "Haciendo clic con el botón derecho, podrá visualizar todas las referencias. También puede utilizar el acceso directo que se muestra." -#: ../../solidity_editor.md:104 +#: ../../solidity_editor.md:125 msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" msgstr "![](images/a-editor-refs1.png)" -#: ../../solidity_editor.md:106 +#: ../../solidity_editor.md:127 msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." msgstr "Puede saltar a una referencia haciendo doble clic a la derecha de la línea." -#: ../../solidity_editor.md:108 +#: ../../solidity_editor.md:129 msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" msgstr "![](images/a-editor-ref2.png)" -#: ../../solidity_editor.md:109 +#: ../../solidity_editor.md:130 msgid "Highlighted References" msgstr "Referencias destacadas" -#: ../../solidity_editor.md:111 +#: ../../solidity_editor.md:132 msgid "References are highlighted in the Editor." msgstr "Las referencias aparecen resaltadas en el Editor." -#: ../../solidity_editor.md:113 +#: ../../solidity_editor.md:134 msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" msgstr "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" -#: ../../solidity_editor.md:114 +#: ../../solidity_editor.md:135 msgid "Hovering" msgstr "Sobrevolando" -#: ../../solidity_editor.md:116 +#: ../../solidity_editor.md:137 msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." -msgstr "Al pasar el ratón por encima de un término con una definición, ésta aparecerá. Al pasar el ratón por encima del código que ha provocado un error (subrayado con una línea roja garabateada) aparecerá el mensaje de error." +msgstr "Al pasar el ratón por encima de un término con definición, ésta aparecerá. Al pasar el ratón por encima del código que ha provocado un error (subrayado con una línea garabateada roja) aparecerá el mensaje de error." -#: ../../solidity_editor.md:118 +#: ../../solidity_editor.md:139 msgid "![](images/a-editor-hover.png)" msgstr "![](images/a-editor-hover.png)" -#: ../../solidity_editor.md:119 +#: ../../solidity_editor.md:140 msgid "Files with Errors turn Red" msgstr "Los archivos con errores se vuelven rojos" -#: ../../solidity_editor.md:121 +#: ../../solidity_editor.md:142 msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." msgstr "Cuando un archivo contenga un error, su nombre se volverá rojo, tanto en el Explorador de archivos como en su pestaña en la parte superior del Editor." -#: ../../solidity_editor.md:123 +#: ../../solidity_editor.md:144 msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" msgstr "Más información sobre las actualizaciones del Editor en este artículo: Principales actualizaciones del Editor Remix" From 01591f717bf6d61182f0d0d59155f7833a9667b7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:42 -0400 Subject: [PATCH 355/579] New translations solidity_editor.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 359 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 359 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/solidity_editor.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/solidity_editor.po new file mode 100644 index 00000000000..6ed6a2ee731 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -0,0 +1,359 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "Remix uses the Monaco editor. This is the same editor used by VSCode." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:5 +msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:6 +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:8 +msgid "Editor displays information from other plugins" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:9 +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:11 +msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "Breakpoints for the Debugger are input in the Editor's gutter." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "When stepping through code in the Debugger, the relevant code will be highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:15 +msgid "![](images/a-editor-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:17 +msgid "General Operations" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:18 +msgid "Files are open as tabs. When there are too many tabs to display, scrolling with a mouse wheel will horizontally scroll the tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:20 +msgid "![](images/a-editor-tabs.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:22 +msgid "The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will run the script." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:23 +msgid "The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to increase/decrease the font size." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:24 +msgid "The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a section." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:26 +msgid "TypeScript" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:28 +msgid "The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:30 +msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:32 +msgid "Editor & Autocompile" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:33 +msgid "When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will occur each time the current file is changed, or another file is selected." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:35 +msgid "![](images/a-editor-settings.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:36 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:37 +msgid "Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor. The Compiler will run in the background, and process any imports you have. You will see these imports appear in the .deps directory in the File Explorer." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:39 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:41 +msgid "**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's autocomplete features will not fully work until after the file is successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there are errors, but only for the elements the Compiler already understands. For example, if you add a new function in a file that contains errors, autocomplete will not be able to find that function because it can’t compile the file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:43 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:45 +msgid "Auto complete on imports" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:46 +msgid "The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the current Workspace." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:48 +msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:50 +msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:52 +msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:54 +msgid "And the same with Uniswap:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:56 +msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:58 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:59 +msgid "You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A red line indicates an error, a yellow line is a warning." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:61 +msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:63 +msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:65 +msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:67 +msgid "Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file contains errors or warnings." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:69 +msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:71 +msgid "Errors on Imported Files" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:73 +msgid "A file with errors in one of the files that it imports will also trigger an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will see there is a problem immediately." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:75 +msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:76 +msgid "The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, will display the information from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:78 +msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:81 +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:83 +msgid "Pragma" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:85 +msgid "Mutability" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:87 +msgid "Add virtual or override" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:90 +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:102 +msgid "Gas Estimates" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:104 +msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:106 +msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:108 +msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:111 +msgid "Go to Definition and References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:113 +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:114 +msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:116 +msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:118 +msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:120 +msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:122 +msgid "References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:123 +msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:125 +msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:127 +msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:129 +msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:130 +msgid "Highlighted References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:132 +msgid "References are highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:134 +msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:135 +msgid "Hovering" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:137 +msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:139 +msgid "![](images/a-editor-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:140 +msgid "Files with Errors turn Red" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:142 +msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:144 +msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" +msgstr "" + From 0c6b38793511fa92505efff056de38d8a10ed138 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:43 -0400 Subject: [PATCH 356/579] New translations solidity_editor.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 359 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 359 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/solidity_editor.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/solidity_editor.po new file mode 100644 index 00000000000..4de7ec4db80 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -0,0 +1,359 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "Remix uses the Monaco editor. This is the same editor used by VSCode." +msgstr "Remix utilizza l'editor Monaco. È lo stesso editor utilizzato da VSCode." + +#: ../../solidity_editor.md:5 +msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." +msgstr "Remix salva il file corrente ogni 5 secondi." + +#: ../../solidity_editor.md:6 +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:8 +msgid "Editor displays information from other plugins" +msgstr "L'editor mostra informazioni da altri plugin" + +#: ../../solidity_editor.md:9 +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:11 +msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." +msgstr "Il compilatore Solidity visualizzerà gli avvertimenti e gli errori nel riquadro dell'editor in corrispondenza della riga problematica." + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "Breakpoints for the Debugger are input in the Editor's gutter." +msgstr "I punti di interruzione per il Debugger vengono inseriti nel riquadro dell'editor." + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "When stepping through code in the Debugger, the relevant code will be highlighted in the Editor." +msgstr "Quando si scorre il codice nel Debugger, il codice pertinente viene evidenziato nell'Editor." + +#: ../../solidity_editor.md:15 +msgid "![](images/a-editor-general.png)" +msgstr "![](images/a-editor-general.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:17 +msgid "General Operations" +msgstr "Operazioni Generali" + +#: ../../solidity_editor.md:18 +msgid "Files are open as tabs. When there are too many tabs to display, scrolling with a mouse wheel will horizontally scroll the tabs." +msgstr "I file vengono aperti come schede. Quando ci sono troppe schede da visualizzare, lo scorrimento con la rotella del mouse fa scorrere orizzontalmente le schede." + +#: ../../solidity_editor.md:20 +msgid "![](images/a-editor-tabs.png)" +msgstr "![](images/a-editor-tabs.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:22 +msgid "The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will run the script." +msgstr "Il pulsante Riproduci funziona sulla scheda attiva. Se è attivo un file Solidity, facendo clic su Play lo si compila. Se è attivo un file TS o JS, Play eseguirà lo script." + +#: ../../solidity_editor.md:23 +msgid "The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to increase/decrease the font size." +msgstr "Le icone a forma di lente d'ingrandimento (+/-) nell'angolo in alto a sinistra servono ad aumentare/diminuire la dimensione dei caratteri." + +#: ../../solidity_editor.md:24 +msgid "The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a section." +msgstr "Il carattere piccolo all'estrema destra dell'editor è cliccabile per passare a una sezione." + +#: ../../solidity_editor.md:26 +msgid "TypeScript" +msgstr "TypeScript" + +#: ../../solidity_editor.md:28 +msgid "The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." +msgstr "L'editor e lo script runner supportano TypeScript, il che significa che è possibile scrivere TypeScript, avere un completamento automatico ed eseguirlo direttamente da Remix. Come già detto, in TS è presente l'evidenziazione della sintassi." + +#: ../../solidity_editor.md:30 +msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." +msgstr "L'area di lavoro predefinita contiene file TypeScript di esempio." + +#: ../../solidity_editor.md:32 +msgid "Editor & Autocompile" +msgstr "Editor & Compilazione Automatica" + +#: ../../solidity_editor.md:33 +msgid "When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will occur each time the current file is changed, or another file is selected." +msgstr "Quando la compilazione automatica è attivata (nel pannello Impostazioni), la compilazione avverrà ogni volta che il file corrente viene modificato o viene selezionato un altro file." + +#: ../../solidity_editor.md:35 +msgid "![](images/a-editor-settings.png)" +msgstr "![](images/a-editor-settings.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:36 +msgid "Autocomplete" +msgstr "Completamento automatico" + +#: ../../solidity_editor.md:37 +msgid "Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor. The Compiler will run in the background, and process any imports you have. You will see these imports appear in the .deps directory in the File Explorer." +msgstr "Il completamento automatico del codice Solidity avviene quando si inizia a digitare nell'editor. Il compilatore viene eseguito in background ed elabora tutte le importazioni presenti. Queste importazioni appariranno nella cartella .deps nell'Esplora File." + +#: ../../solidity_editor.md:39 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" +msgstr "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:41 +msgid "**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's autocomplete features will not fully work until after the file is successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there are errors, but only for the elements the Compiler already understands. For example, if you add a new function in a file that contains errors, autocomplete will not be able to find that function because it can’t compile the file." +msgstr "**Consiglio:** Se si inizia con un file Solidity che contiene errori, il compilatore potrebbe non essere in grado di compilarlo. In questo caso, le funzioni di completamento automatico dell'editor non funzioneranno in modo completo fino a quando il file non sarà compilato correttamente. In seguito, il completamento automatico funzionerà anche in presenza di errori, ma solo per gli elementi già compresi dal compilatore. Ad esempio, se si aggiunge una nuova funzione in un file che contiene errori, il completamento automatico non sarà in grado di trovare quella funzione perché non può compilare il file." + +#: ../../solidity_editor.md:43 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" +msgstr "![](images/a-editor-autocomplete.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:45 +msgid "Auto complete on imports" +msgstr "Completamento automatico sulle importazioni" + +#: ../../solidity_editor.md:46 +msgid "The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the current Workspace." +msgstr "Il completamento automatico dell'editor offrirà l'opzione di inserire i contratti OpenZeppelin, i contratti Uniswap e i percorsi di tutti i file nell'area di lavoro corrente." + +#: ../../solidity_editor.md:48 +msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" +msgstr "![](images/a-editor-auto-import1.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:50 +msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" +msgstr "Quindi, scegliendo @openzeppelin, si otterrà questo:" + +#: ../../solidity_editor.md:52 +msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" +msgstr "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:54 +msgid "And the same with Uniswap:" +msgstr "E lo stesso vale per Uniswap:" + +#: ../../solidity_editor.md:56 +msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" +msgstr "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:58 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "Errori e Avvisi" + +#: ../../solidity_editor.md:59 +msgid "You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A red line indicates an error, a yellow line is a warning." +msgstr "Si può dire che la compilazione del file è avvenuta correttamente se nell'editor non vengono visualizzati errori o avvertimenti. Gli errori vengono visualizzati con linee ondulate. Una linea rossa indica un errore, una linea gialla un avvertimento." + +#: ../../solidity_editor.md:61 +msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" +msgstr "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:63 +msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." +msgstr "Passando il mouse sulla linea ondulata si visualizza il messaggio del compilatore." + +#: ../../solidity_editor.md:65 +msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" +msgstr "![](images/a-editor-error-hover.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:67 +msgid "Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file contains errors or warnings." +msgstr "Le schede e l'Esplora File mostrano anche se un file contiene errori o avvertimenti." + +#: ../../solidity_editor.md:69 +msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" +msgstr "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:71 +msgid "Errors on Imported Files" +msgstr "Errori nei file importati" + +#: ../../solidity_editor.md:73 +msgid "A file with errors in one of the files that it imports will also trigger an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will see there is a problem immediately." +msgstr "Un file che presenta errori in uno dei file che importa genera un errore anche nell'editor. Il vostro file principale potrebbe non essere compilato, ma vi accorgerete subito che c'è un problema." + +#: ../../solidity_editor.md:75 +msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" +msgstr "Passare sopra un Numero di Errore nell'Esplora File" + +#: ../../solidity_editor.md:76 +msgid "The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, will display the information from the Compiler." +msgstr "Il numero di errori in un file è riportato anche nell'Esplora File. Passando il mouse sul numero, che indica la quantità di errori/avvertimenti, si visualizzeranno le informazioni del compilatore." + +#: ../../solidity_editor.md:78 +msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +msgstr "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:81 +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:83 +msgid "Pragma" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:85 +msgid "Mutability" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:87 +msgid "Add virtual or override" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:90 +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:102 +msgid "Gas Estimates" +msgstr "Stime del Carburante" + +#: ../../solidity_editor.md:104 +msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." +msgstr "Le stime del carburante sono visualizzate sulla stessa linea in cui viene dichiarata una funzione." + +#: ../../solidity_editor.md:106 +msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" +msgstr "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:108 +msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." +msgstr "Vengono visualizzate anche le stime del carburante del costruttore, che consistono in due componenti: costo di creazione e costo di deposito del codice." + +#: ../../solidity_editor.md:111 +msgid "Go to Definition and References" +msgstr "Vai a Definizione e Riferimenti" + +#: ../../solidity_editor.md:113 +msgid "Definitions" +msgstr "Definizioni" + +#: ../../solidity_editor.md:114 +msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "Facendo clic con il tasto destro del mouse, è possibile accedere a una definizione. È anche possibile utilizzare la scorciatoia visualizzata." + +#: ../../solidity_editor.md:116 +msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." +msgstr "È anche possibile fare clic con il pulsante destro del mouse sul nome del file di un'istruzione di importazione e passare a quel file." + +#: ../../solidity_editor.md:118 +msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" +msgstr "![](images/a-editor-goto-def.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:120 +msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "È anche possibile \"sbirciare\" la definizione in linea nell'editor. È possibile passare a una definizione facendo doppio clic sul lato destro della riga." + +#: ../../solidity_editor.md:122 +msgid "References" +msgstr "Riferimenti" + +#: ../../solidity_editor.md:123 +msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "Facendo clic con il tasto destro del mouse, è possibile visualizzare tutti i riferimenti. È anche possibile utilizzare la scorciatoia visualizzata." + +#: ../../solidity_editor.md:125 +msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" +msgstr "![](images/a-editor-refs1.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:127 +msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "È possibile passare a un riferimento facendo doppio clic sul lato destro della riga." + +#: ../../solidity_editor.md:129 +msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" +msgstr "![](images/a-editor-ref2.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:130 +msgid "Highlighted References" +msgstr "Riferimenti Evidenziati" + +#: ../../solidity_editor.md:132 +msgid "References are highlighted in the Editor." +msgstr "I riferimenti sono evidenziati nell'Editor." + +#: ../../solidity_editor.md:134 +msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" +msgstr "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:135 +msgid "Hovering" +msgstr "Passare sopra" + +#: ../../solidity_editor.md:137 +msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." +msgstr "Quando si passa il mouse su un termine con una definizione, viene visualizzata la definizione. Se si passa il mouse sul codice che ha generato un errore (sottolineato da una linea rossa), viene visualizzato il messaggio di errore." + +#: ../../solidity_editor.md:139 +msgid "![](images/a-editor-hover.png)" +msgstr "![](images/a-editor-hover.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:140 +msgid "Files with Errors turn Red" +msgstr "I file con Errori diventano Rossi" + +#: ../../solidity_editor.md:142 +msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." +msgstr "Quando un file contiene un errore, il suo nome diventa rosso, sia nell'Esplora File che nella sua scheda in alto nell'Editor." + +#: ../../solidity_editor.md:144 +msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" +msgstr "Maggiori informazioni sugli aggiornamenti dell'editor in questo articolo: Aggiornamenti Importanti dell'Editor Remix" + From 5889737a68d0987dd797516e585366eeb5258ef7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:44 -0400 Subject: [PATCH 357/579] New translations solidity_editor.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 359 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 359 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/solidity_editor.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/solidity_editor.po new file mode 100644 index 00000000000..d06aa5f08be --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -0,0 +1,359 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "Remix uses the Monaco editor. This is the same editor used by VSCode." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:5 +msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:6 +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:8 +msgid "Editor displays information from other plugins" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:9 +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:11 +msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "Breakpoints for the Debugger are input in the Editor's gutter." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "When stepping through code in the Debugger, the relevant code will be highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:15 +msgid "![](images/a-editor-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:17 +msgid "General Operations" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:18 +msgid "Files are open as tabs. When there are too many tabs to display, scrolling with a mouse wheel will horizontally scroll the tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:20 +msgid "![](images/a-editor-tabs.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:22 +msgid "The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will run the script." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:23 +msgid "The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to increase/decrease the font size." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:24 +msgid "The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a section." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:26 +msgid "TypeScript" +msgstr "TypeScript" + +#: ../../solidity_editor.md:28 +msgid "The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:30 +msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:32 +msgid "Editor & Autocompile" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:33 +msgid "When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will occur each time the current file is changed, or another file is selected." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:35 +msgid "![](images/a-editor-settings.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:36 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:37 +msgid "Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor. The Compiler will run in the background, and process any imports you have. You will see these imports appear in the .deps directory in the File Explorer." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:39 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:41 +msgid "**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's autocomplete features will not fully work until after the file is successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there are errors, but only for the elements the Compiler already understands. For example, if you add a new function in a file that contains errors, autocomplete will not be able to find that function because it can’t compile the file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:43 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:45 +msgid "Auto complete on imports" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:46 +msgid "The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the current Workspace." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:48 +msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:50 +msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:52 +msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:54 +msgid "And the same with Uniswap:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:56 +msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:58 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:59 +msgid "You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A red line indicates an error, a yellow line is a warning." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:61 +msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:63 +msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:65 +msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:67 +msgid "Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file contains errors or warnings." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:69 +msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:71 +msgid "Errors on Imported Files" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:73 +msgid "A file with errors in one of the files that it imports will also trigger an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will see there is a problem immediately." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:75 +msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:76 +msgid "The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, will display the information from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:78 +msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:81 +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:83 +msgid "Pragma" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:85 +msgid "Mutability" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:87 +msgid "Add virtual or override" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:90 +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:102 +msgid "Gas Estimates" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:104 +msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:106 +msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:108 +msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:111 +msgid "Go to Definition and References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:113 +msgid "Definitions" +msgstr "定義" + +#: ../../solidity_editor.md:114 +msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:116 +msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:118 +msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:120 +msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:122 +msgid "References" +msgstr "参考文献" + +#: ../../solidity_editor.md:123 +msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:125 +msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:127 +msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:129 +msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:130 +msgid "Highlighted References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:132 +msgid "References are highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:134 +msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:135 +msgid "Hovering" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:137 +msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:139 +msgid "![](images/a-editor-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:140 +msgid "Files with Errors turn Red" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:142 +msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:144 +msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" +msgstr "" + From 7dd819d98a4ec28016f149b5e4056cceb7178b7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:45 -0400 Subject: [PATCH 358/579] New translations solidity_editor.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 359 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 359 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po new file mode 100644 index 00000000000..84fa8b2555f --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -0,0 +1,359 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "Remix uses the Monaco editor. This is the same editor used by VSCode." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:5 +msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:6 +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:8 +msgid "Editor displays information from other plugins" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:9 +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:11 +msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "Breakpoints for the Debugger are input in the Editor's gutter." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "When stepping through code in the Debugger, the relevant code will be highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:15 +msgid "![](images/a-editor-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:17 +msgid "General Operations" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:18 +msgid "Files are open as tabs. When there are too many tabs to display, scrolling with a mouse wheel will horizontally scroll the tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:20 +msgid "![](images/a-editor-tabs.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:22 +msgid "The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will run the script." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:23 +msgid "The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to increase/decrease the font size." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:24 +msgid "The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a section." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:26 +msgid "TypeScript" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:28 +msgid "The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:30 +msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:32 +msgid "Editor & Autocompile" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:33 +msgid "When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will occur each time the current file is changed, or another file is selected." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:35 +msgid "![](images/a-editor-settings.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:36 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:37 +msgid "Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor. The Compiler will run in the background, and process any imports you have. You will see these imports appear in the .deps directory in the File Explorer." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:39 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:41 +msgid "**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's autocomplete features will not fully work until after the file is successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there are errors, but only for the elements the Compiler already understands. For example, if you add a new function in a file that contains errors, autocomplete will not be able to find that function because it can’t compile the file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:43 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:45 +msgid "Auto complete on imports" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:46 +msgid "The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the current Workspace." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:48 +msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:50 +msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:52 +msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:54 +msgid "And the same with Uniswap:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:56 +msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:58 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:59 +msgid "You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A red line indicates an error, a yellow line is a warning." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:61 +msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:63 +msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:65 +msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:67 +msgid "Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file contains errors or warnings." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:69 +msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:71 +msgid "Errors on Imported Files" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:73 +msgid "A file with errors in one of the files that it imports will also trigger an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will see there is a problem immediately." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:75 +msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:76 +msgid "The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, will display the information from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:78 +msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:81 +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:83 +msgid "Pragma" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:85 +msgid "Mutability" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:87 +msgid "Add virtual or override" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:90 +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:102 +msgid "Gas Estimates" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:104 +msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:106 +msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:108 +msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:111 +msgid "Go to Definition and References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:113 +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:114 +msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:116 +msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:118 +msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:120 +msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:122 +msgid "References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:123 +msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:125 +msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:127 +msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:129 +msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:130 +msgid "Highlighted References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:132 +msgid "References are highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:134 +msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:135 +msgid "Hovering" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:137 +msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:139 +msgid "![](images/a-editor-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:140 +msgid "Files with Errors turn Red" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:142 +msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:144 +msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" +msgstr "" + From 0f01a29da4a945f1699b86666e4504100666a8be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:46 -0400 Subject: [PATCH 359/579] New translations solidity_editor.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 252 +++++++++++------- 1 file changed, 156 insertions(+), 96 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po index edd4b910e2c..63d8ed753c2 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,67 +19,67 @@ msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:1 msgid "Editor" -msgstr "Редактор" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:4 msgid "Remix uses the Monaco editor. This is the same editor used by VSCode." -msgstr "Ремикс использует редактор Monaco. Это тот же редактор, который используется в VSCode." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:5 msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." -msgstr "Remix сохраняет текущий файл каждые 5 секунд." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:6 -msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Soldiity, JS, and TS." -msgstr "Редактор Remix Editor выделит ключевые слова в Soldiity, JS и TS." +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:8 msgid "Editor displays information from other plugins" -msgstr "Редактор отображает информацию из других плагинов" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:9 -msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Soldity Compiler and the Debugger." -msgstr "Основное назначение Редактора - это, конечно же, редактирование кода. Но он также работает с другими подключаемыми модулями, в частности, с компилятором Soldity и отладчиком." +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:11 msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." -msgstr "Компилятор Solidity отобразит предупреждения и ошибки в желобе редактора на проблемной строке." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:12 msgid "Breakpoints for the Debugger are input in the Editor's gutter." -msgstr "Точки останова для Отладчика вводятся в желоб Редактора." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:13 msgid "When stepping through code in the Debugger, the relevant code will be highlighted in the Editor." -msgstr "При прохождении кода в Отладчике соответствующий код будет выделен в Редакторе." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:15 msgid "![](images/a-editor-general.png)" -msgstr "![](images/a-editor-general.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:17 msgid "General Operations" -msgstr "Общие операции" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:18 msgid "Files are open as tabs. When there are too many tabs to display, scrolling with a mouse wheel will horizontally scroll the tabs." -msgstr "Файлы открываются в виде вкладок. Если вкладок слишком много, прокрутка колесиком мыши приводит к горизонтальной прокрутке вкладок." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:20 msgid "![](images/a-editor-tabs.png)" -msgstr "![](images/a-editor-tabs.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:22 msgid "The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will run the script." -msgstr "Кнопка Play работает на активной вкладке. Если активен файл Solidity, нажатие кнопки Play скомпилирует его. Если активен файл TS или JS, Play запустит скрипт." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:23 msgid "The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to increase/decrease the font size." -msgstr "Значки лупы (+/-) в левом верхнем углу служат для увеличения/уменьшения размера шрифта." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:24 msgid "The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a section." -msgstr "Маленький шрифт в правой части Редактора можно щелкнуть, чтобы перейти к разделу." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:26 msgid "TypeScript" @@ -87,213 +87,273 @@ msgstr "TypeScript" #: ../../solidity_editor.md:28 msgid "The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." -msgstr "Редактор и Script Runner поддерживают TypeScript, что означает, что Вы можете писать на TypeScript, иметь некоторое автозавершение и запускать его прямо из Ремикса. Как было сказано выше, в TS есть подсветка синтаксиса." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:30 msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." -msgstr "Рабочая область по умолчанию содержит примеры файлов TypeScript." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:32 msgid "Editor & Autocompile" -msgstr "Редактор и автокомпиляция" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:33 msgid "When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will occur each time the current file is changed, or another file is selected." -msgstr "Когда автокомпиляция включена (на панели Настройки), компиляция будет происходить каждый раз, когда текущий файл изменяется или выбирается другой файл." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:35 msgid "![](images/a-editor-settings.png)" -msgstr "![](images/a-editor-settings.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:36 msgid "Autocomplete" -msgstr "Автозаполнение" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:37 msgid "Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor. The Compiler will run in the background, and process any imports you have. You will see these imports appear in the .deps directory in the File Explorer." -msgstr "Автокомпиляция кода Solidity происходит, когда Вы начинаете набирать текст в Редакторе. Компилятор будет работать в фоновом режиме и обрабатывать все имеющиеся у Вас импорты. Вы увидите, как эти импорты появятся в каталоге .deps в Проводнике файлов." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:39 msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" -msgstr "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:41 msgid "**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's autocomplete features will not fully work until after the file is successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there are errors, but only for the elements the Compiler already understands. For example, if you add a new function in a file that contains errors, autocomplete will not be able to find that function because it can’t compile the file." -msgstr "**Совет:** Если Вы начинаете работу с файлом Solidity, содержащим ошибки, компилятор может не скомпилировать его. В этом случае функции автозаполнения в Редакторе будут работать только после того, как файл будет успешно скомпилирован. После этого автозаполнение будет работать даже при наличии ошибок, но только для тех элементов, которые Компилятор уже понимает. Например, если Вы добавите новую функцию в файл, содержащий ошибки, автозаполнение не сможет найти эту функцию, поскольку не сможет скомпилировать файл." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:43 msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" -msgstr "![](images/a-editor-autocomplete.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:45 msgid "Auto complete on imports" -msgstr "Автозавершение при импорте" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:46 msgid "The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the current Workspace." -msgstr "Автозаполнение редактора предложит возможность ввести контракты OpenZeppelin, контракты Uniswap, а также пути ко всем файлам в текущей рабочей области." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:48 msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" -msgstr "![](images/a-editor-auto-import1.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:50 msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" -msgstr "Таким образом, выбрав @openzeppelin, Вы получите следующее:" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:52 msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" -msgstr "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:54 msgid "And the same with Uniswap:" -msgstr "И то же самое с Uniswap:" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:56 msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" -msgstr "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:58 msgid "Errors and Warnings" -msgstr "Ошибки и предупреждения" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:59 msgid "You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A red line indicates an error, a yellow line is a warning." -msgstr "Вы можете сказать, что файл был успешно скомпилирован, если в Редакторе не отображается никаких ошибок или предупреждений. Ошибки отображаются с помощью волнистых линий. Красная линия указывает на ошибку, желтая - на предупреждение." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:61 msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" -msgstr "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:63 msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." -msgstr "При наведении курсора мыши на живую линию Вы увидите сообщение от Компилятора." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:65 msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" -msgstr "![](images/a-editor-error-hover.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:67 msgid "Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file contains errors or warnings." -msgstr "Вкладки и Проводник файлов также будут отображать, содержит ли файл ошибки или предупреждения." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:69 msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" -msgstr "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:71 msgid "Errors on Imported Files" -msgstr "Ошибки при импорте файлов" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:73 msgid "A file with errors in one of the files that it imports will also trigger an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will see there is a problem immediately." -msgstr "Файл, имеющий ошибки в одном из импортируемых им файлов, также вызовет ошибку в Редакторе. Ваш основной файл может не скомпилироваться, но Вы сразу же увидите, что есть проблема." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:75 msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" -msgstr "Наведение курсора на номер ошибки в Проводнике файлов" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:76 msgid "The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, will display the information from the Compiler." -msgstr "Количество ошибок в файле также отображается в Проводнике файлов. Наведение курсора на число, указывающее количество ошибок/предупреждений, выведет на экран информацию из Компилятора." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:78 msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" -msgstr "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:81 -msgid "Gas Estimates" -msgstr "Оценки газа" +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:83 -msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." -msgstr "Оценки газа отображаются на той же строке, где объявлена функция." +msgid "Pragma" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:85 -msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" -msgstr "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" +msgid "Mutability" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:87 -msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." -msgstr "Также отображаются оценки газа конструктора, которые состоят из двух компонентов: стоимость создания и стоимость внесения кода." +msgid "Add virtual or override" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:90 -msgid "Go to Definition and References" -msgstr "Перейти к разделу Определение и ссылки" +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "" #: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:102 +msgid "Gas Estimates" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:104 +msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:106 +msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:108 +msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:111 +msgid "Go to Definition and References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:113 msgid "Definitions" -msgstr "Определения" +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:93 +#: ../../solidity_editor.md:114 msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." -msgstr "Щелкнув правой кнопкой мыши, Вы можете перейти к определению. Вы также можете воспользоваться отображаемым ярлыком." +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:95 +#: ../../solidity_editor.md:116 msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." -msgstr "Вы также можете щелкнуть правой кнопкой мыши на имени файла заявления об импорте и перейти к этому файлу." +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:97 +#: ../../solidity_editor.md:118 msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" -msgstr "![](images/a-editor-goto-def.png)" +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:99 +#: ../../solidity_editor.md:120 msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." -msgstr "Вы также можете \"подсмотреть\" определение в строке в Редакторе. Затем Вы можете перейти к определению, дважды щелкнув в правой части строки." +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:101 +#: ../../solidity_editor.md:122 msgid "References" -msgstr "Ссылки" +msgstr "Использованная литература" -#: ../../solidity_editor.md:102 +#: ../../solidity_editor.md:123 msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." -msgstr "Щелкнув правой кнопкой мыши, Вы можете отобразить все ссылки. Вы также можете воспользоваться отображаемым ярлыком." +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:104 +#: ../../solidity_editor.md:125 msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" -msgstr "![](images/a-editor-refs1.png)" +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:106 +#: ../../solidity_editor.md:127 msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." -msgstr "Вы можете перейти к ссылке, дважды щелкнув на правой стороне строки." +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:108 +#: ../../solidity_editor.md:129 msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" -msgstr "![](images/a-editor-ref2.png)" +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:109 +#: ../../solidity_editor.md:130 msgid "Highlighted References" -msgstr "Выделенные ссылки" +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:111 +#: ../../solidity_editor.md:132 msgid "References are highlighted in the Editor." -msgstr "Ссылки выделены в Редакторе." +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:113 +#: ../../solidity_editor.md:134 msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" -msgstr "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:114 +#: ../../solidity_editor.md:135 msgid "Hovering" -msgstr "Парящий" +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:116 +#: ../../solidity_editor.md:137 msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." -msgstr "Когда Вы наводите курсор на термин с определением, на экране появляется его определение. При наведении курсора на код, вызвавший ошибку (подчеркнутую красной жирной линией), будет показано сообщение об ошибке." +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:118 +#: ../../solidity_editor.md:139 msgid "![](images/a-editor-hover.png)" -msgstr "![](images/a-editor-hover.png)" +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:119 +#: ../../solidity_editor.md:140 msgid "Files with Errors turn Red" -msgstr "Файлы с ошибками становятся красными" +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:121 +#: ../../solidity_editor.md:142 msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." -msgstr "Когда файл содержит ошибку, его имя станет красным как в Проводнике файлов, так и на его вкладке в верхней части Редактора." +msgstr "" -#: ../../solidity_editor.md:123 +#: ../../solidity_editor.md:144 msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" -msgstr "Подробнее об обновлениях редактора в этой статье: Основные обновления редактора Remix Editor" +msgstr "" From e14cfc4a5b98f443d1e9b931d938a7c6208a83a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:47 -0400 Subject: [PATCH 360/579] New translations solidity_editor.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 359 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 359 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po new file mode 100644 index 00000000000..bc4e1e7b8b0 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -0,0 +1,359 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "Remix uses the Monaco editor. This is the same editor used by VSCode." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:5 +msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:6 +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:8 +msgid "Editor displays information from other plugins" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:9 +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:11 +msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "Breakpoints for the Debugger are input in the Editor's gutter." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "When stepping through code in the Debugger, the relevant code will be highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:15 +msgid "![](images/a-editor-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:17 +msgid "General Operations" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:18 +msgid "Files are open as tabs. When there are too many tabs to display, scrolling with a mouse wheel will horizontally scroll the tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:20 +msgid "![](images/a-editor-tabs.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:22 +msgid "The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will run the script." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:23 +msgid "The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to increase/decrease the font size." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:24 +msgid "The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a section." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:26 +msgid "TypeScript" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:28 +msgid "The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:30 +msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:32 +msgid "Editor & Autocompile" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:33 +msgid "When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will occur each time the current file is changed, or another file is selected." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:35 +msgid "![](images/a-editor-settings.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:36 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:37 +msgid "Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor. The Compiler will run in the background, and process any imports you have. You will see these imports appear in the .deps directory in the File Explorer." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:39 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:41 +msgid "**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's autocomplete features will not fully work until after the file is successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there are errors, but only for the elements the Compiler already understands. For example, if you add a new function in a file that contains errors, autocomplete will not be able to find that function because it can’t compile the file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:43 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:45 +msgid "Auto complete on imports" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:46 +msgid "The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the current Workspace." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:48 +msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:50 +msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:52 +msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:54 +msgid "And the same with Uniswap:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:56 +msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:58 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:59 +msgid "You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A red line indicates an error, a yellow line is a warning." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:61 +msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:63 +msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:65 +msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:67 +msgid "Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file contains errors or warnings." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:69 +msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:71 +msgid "Errors on Imported Files" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:73 +msgid "A file with errors in one of the files that it imports will also trigger an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will see there is a problem immediately." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:75 +msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:76 +msgid "The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, will display the information from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:78 +msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:81 +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:83 +msgid "Pragma" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:85 +msgid "Mutability" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:87 +msgid "Add virtual or override" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:90 +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:102 +msgid "Gas Estimates" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:104 +msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:106 +msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:108 +msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:111 +msgid "Go to Definition and References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:113 +msgid "Definitions" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:114 +msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:116 +msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:118 +msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:120 +msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:122 +msgid "References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:123 +msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:125 +msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:127 +msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:129 +msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:130 +msgid "Highlighted References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:132 +msgid "References are highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:134 +msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:135 +msgid "Hovering" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:137 +msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:139 +msgid "![](images/a-editor-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:140 +msgid "Files with Errors turn Red" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:142 +msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:144 +msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" +msgstr "" + From 7741c301223ad11bc7707bc418fb879010924f88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:48 -0400 Subject: [PATCH 361/579] New translations solidity_editor.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 120 +++++++++++++----- 1 file changed, 90 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po index 59b13a512a1..7ebc1810a9b 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,16 +30,16 @@ msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." msgstr "Remix每5秒保存一次当前文件。" #: ../../solidity_editor.md:6 -msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Soldiity, JS, and TS." -msgstr "Remix编辑器将突出显示Soldiity、JS和TS中的关键字。" +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "Remix 编辑器会高亮显示 Solidity、JS和TS 中的关键词。" #: ../../solidity_editor.md:8 msgid "Editor displays information from other plugins" msgstr "编辑器会显示来自其他插件的信息。" #: ../../solidity_editor.md:9 -msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Soldity Compiler and the Debugger." -msgstr "当然,编辑代码是Editor的主要目的。但它还可以与其他插件配合工作,特别是Solidity编译器和调试器。" +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "编辑器的主要目的当然是编辑代码。但它还可以与其他插件一起使用,特别是 Solidity 编译器和调试工具。" #: ../../solidity_editor.md:11 msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "调试程序时,可在Editor边栏打上断点。" #: ../../solidity_editor.md:13 msgid "When stepping through code in the Debugger, the relevant code will be highlighted in the Editor." -msgstr "在Debugger中逐步执行代码时,相关代码将在Editor中突出显示。" +msgstr "在Debugger中逐步执行代码时,相关代码将在Editor中高亮显示。" #: ../../solidity_editor.md:15 msgid "![](images/a-editor-general.png)" @@ -201,99 +201,159 @@ msgstr "一个文件中的错误数量也报告在了 文件资源管理器 中 msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" msgstr "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "常见错误的快速修复" + #: ../../solidity_editor.md:81 +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "Remix编辑器为以下缺失的关键字和代码提供解决方案:" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "许可证" + +#: ../../solidity_editor.md:83 +msgid "Pragma" +msgstr "编译指令" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "可见性" + +#: ../../solidity_editor.md:85 +msgid "Mutability" +msgstr "可调性" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "数据位置 (存储、 内存等)" + +#: ../../solidity_editor.md:87 +msgid "Add virtual or override" +msgstr "添加虚拟或覆盖" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "标记合约摘要" + +#: ../../solidity_editor.md:90 +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "当编辑器中有一个蓝色点时,快速修复选项是可用的,就像在下面的图像中一样。" + +#: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "在此示例中,许可证已被排除。编译后,会触发警告并出现快速修复蓝色点。" + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "![](images/a-editor-qf-license.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "当你点击蓝色点时,弹出菜单会出现。在这种情况下缺少许可,这些选项是:" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "![](images/a-editor-qf-license.png)" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "如果无法显示快速修复的蓝点,请尝试点击出现错误的行号。" + +#: ../../solidity_editor.md:102 msgid "Gas Estimates" msgstr "Gas 估算" -#: ../../solidity_editor.md:83 +#: ../../solidity_editor.md:104 msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." msgstr "Gas估算显示在声明函数的同一行。" -#: ../../solidity_editor.md:85 +#: ../../solidity_editor.md:106 msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" msgstr "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" -#: ../../solidity_editor.md:87 +#: ../../solidity_editor.md:108 msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." msgstr "构造函数的Gas估算也会被显示,包括两个组成部分:创建成本和代码存储成本。" -#: ../../solidity_editor.md:90 +#: ../../solidity_editor.md:111 msgid "Go to Definition and References" msgstr "转到定义和引用" -#: ../../solidity_editor.md:92 +#: ../../solidity_editor.md:113 msgid "Definitions" msgstr "定义" -#: ../../solidity_editor.md:93 +#: ../../solidity_editor.md:114 msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." msgstr "通过右键单击,您可以转到定义。您还可以使用快捷方式进行操作。" -#: ../../solidity_editor.md:95 +#: ../../solidity_editor.md:116 msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." msgstr "您还可以右键单击导入语句的文件名并跳转到该文件。" -#: ../../solidity_editor.md:97 +#: ../../solidity_editor.md:118 msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" msgstr "![](images/a-editor-goto-def.png)" -#: ../../solidity_editor.md:99 +#: ../../solidity_editor.md:120 msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." msgstr "您还可以在编辑器中“查看”内联定义。然后,通过双击行右侧来跳转到定义。" -#: ../../solidity_editor.md:101 +#: ../../solidity_editor.md:122 msgid "References" msgstr "引用" -#: ../../solidity_editor.md:102 +#: ../../solidity_editor.md:123 msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." msgstr "通过右键单击,您可以显示所有的引用。您也可以使用快捷方式进行操作。" -#: ../../solidity_editor.md:104 +#: ../../solidity_editor.md:125 msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" msgstr "![](images/a-editor-refs1.png)" -#: ../../solidity_editor.md:106 +#: ../../solidity_editor.md:127 msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." msgstr "双击行右侧即可跳转到相应的引用。" -#: ../../solidity_editor.md:108 +#: ../../solidity_editor.md:129 msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" msgstr "![](images/a-editor-ref2.png)" -#: ../../solidity_editor.md:109 +#: ../../solidity_editor.md:130 msgid "Highlighted References" msgstr "突出显示的引用" -#: ../../solidity_editor.md:111 +#: ../../solidity_editor.md:132 msgid "References are highlighted in the Editor." msgstr "在编辑器中,引用会被突出显示。" -#: ../../solidity_editor.md:113 +#: ../../solidity_editor.md:134 msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" msgstr "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" -#: ../../solidity_editor.md:114 +#: ../../solidity_editor.md:135 msgid "Hovering" msgstr "悬停提示" -#: ../../solidity_editor.md:116 +#: ../../solidity_editor.md:137 msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." msgstr "当您将鼠标悬停在带有定义的术语上时,定义将弹出。当您将鼠标悬停在触发错误(下划线为红色波浪线)的代码上时,会显示错误消息。" -#: ../../solidity_editor.md:118 +#: ../../solidity_editor.md:139 msgid "![](images/a-editor-hover.png)" msgstr "![](images/a-editor-hover.png)" -#: ../../solidity_editor.md:119 +#: ../../solidity_editor.md:140 msgid "Files with Errors turn Red" msgstr "文件出现错误时会变成红色" -#: ../../solidity_editor.md:121 +#: ../../solidity_editor.md:142 msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." msgstr "当一个文件包含错误时,它的名称将在“文件资源管理器”中和编辑器顶部的选项卡上变为红色。" -#: ../../solidity_editor.md:123 +#: ../../solidity_editor.md:144 msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" msgstr "有关编辑器更新的更多信息,请参阅此文章:Remix 编辑器的重大更新" From 5d71b28176fd1f97e03598080ebc04fc115aadfd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:49 -0400 Subject: [PATCH 362/579] New translations solidity_editor.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po | 359 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 359 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po new file mode 100644 index 00000000000..c6a813679be --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/solidity_editor.po @@ -0,0 +1,359 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-10-23 08:59-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/solidity_editor.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6494\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../solidity_editor.md:1 +msgid "Editor" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:4 +msgid "Remix uses the Monaco editor. This is the same editor used by VSCode." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:5 +msgid "Remix saves the current file every 5 seconds." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:6 +msgid "The Remix Editor will highlight keywords in Solidity, JS, and TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:8 +msgid "Editor displays information from other plugins" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:9 +msgid "The main purpose of the Editor is, of course, to edit code. But it also works with other plugins, notably, the Solidity Compiler and the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:11 +msgid "The Solidity Compiler will display warnings and errors in the Editor's gutter at the problematic line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:12 +msgid "Breakpoints for the Debugger are input in the Editor's gutter." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:13 +msgid "When stepping through code in the Debugger, the relevant code will be highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:15 +msgid "![](images/a-editor-general.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:17 +msgid "General Operations" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:18 +msgid "Files are open as tabs. When there are too many tabs to display, scrolling with a mouse wheel will horizontally scroll the tabs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:20 +msgid "![](images/a-editor-tabs.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:22 +msgid "The Play button works on the active tab. If a Solidity file is active, clicking Play will compile it. If a TS or JS file is active, Play will run the script." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:23 +msgid "The magnifying glass icons (+/-) on the top left corner are to increase/decrease the font size." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:24 +msgid "The small type on the far right of the Editor is clickable to jump to a section." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:26 +msgid "TypeScript" +msgstr "TypeScript" + +#: ../../solidity_editor.md:28 +msgid "The Editor and Script Runner support TypeScript, which means that you can write TypeScript, have some auto-completion, and run it straight from Remix. As stated above, there is syntax highlighting in TS." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:30 +msgid "The default Workspace contains example TypeScript files." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:32 +msgid "Editor & Autocompile" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:33 +msgid "When autocompile is enabled (in the Settings panel), compilation will occur each time the current file is changed, or another file is selected." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:35 +msgid "![](images/a-editor-settings.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:36 +msgid "Autocomplete" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:37 +msgid "Autocompleting Solidity code happens when you start typing in the Editor. The Compiler will run in the background, and process any imports you have. You will see these imports appear in the .deps directory in the File Explorer." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:39 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:41 +msgid "**Tip:** If you start with a Solidity file that contains errors, the Compiler might not be able to compile it. In that case, the Editor's autocomplete features will not fully work until after the file is successfully compiled. After that, autocomplete will work even if there are errors, but only for the elements the Compiler already understands. For example, if you add a new function in a file that contains errors, autocomplete will not be able to find that function because it can’t compile the file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:43 +msgid "![](images/a-editor-autocomplete.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:45 +msgid "Auto complete on imports" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:46 +msgid "The Editor's autocomplete will offer the option to bring in OpenZeppelin contracts, Uniswap contracts, and the paths to all the files in the current Workspace." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:48 +msgid "![](images/a-editor-auto-import1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:50 +msgid "So, when choosing @openzeppelin, you’ll get this:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:52 +msgid "![](images/a-editor-auto-oz-import2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:54 +msgid "And the same with Uniswap:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:56 +msgid "![](images/a-editor-auto-uni-import3.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:58 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:59 +msgid "You can tell the file was successfully compiled if no errors or warnings are displayed in the Editor. Errors are displayed using squiggly lines. A red line indicates an error, a yellow line is a warning." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:61 +msgid "![](images/a-editor-error-red-squiggles.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:63 +msgid "Hovering over the squiggly line shows you the message from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:65 +msgid "![](images/a-editor-error-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:67 +msgid "Tabs and the File Explorer will also will also display whether a file contains errors or warnings." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:69 +msgid "![](images/a-editor-errors-tabs-fe.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:71 +msgid "Errors on Imported Files" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:73 +msgid "A file with errors in one of the files that it imports will also trigger an error in the Editor. Your main file might not compile, but you will see there is a problem immediately." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:75 +msgid "Hovering over an Error Number in the File Explorer" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:76 +msgid "The number of errors in a file is also reported in the File Explorer. Hovering over the number, which indicates the amount of errors/warnings, will display the information from the Compiler." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:78 +msgid "![](images/a-editor-error-fe-num.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:80 +msgid "Quick Fixes for common mistakes" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:81 +msgid "The Remix editor offers solutions to the following missing keywords & code:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:82 +msgid "License" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:83 +msgid "Pragma" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:84 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:85 +msgid "Mutability" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:86 +msgid "Data Location (storage, memory, etc)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:87 +msgid "Add virtual or override" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:88 +msgid "Marking a contract abstract" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:90 +msgid "A Quick Fix option is available when there is a blue dot in Editor - like in the image below." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:92 +msgid "In this example, the license has been left out. After compilation, a warning is triggered and a Quick Fix blue dot appears." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:94 +msgid "![](images/a-editor-qf-license.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:96 +msgid "When you click on the blue dot, a popup menu appears. In this case of a missing license, these are the options:" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:98 +msgid "![](images/a-editor-qf-license-options5.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:100 +msgid "If you can’t get the Quick Fix blue dot to appear, try clicking on the number for the line where the error occurs." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:102 +msgid "Gas Estimates" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:104 +msgid "Gas estimates are displayed on the same line where a function is declared." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:106 +msgid "![](images/a-editor-i-got-gas.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:108 +msgid "Constructor gas estimates are also displayed, and consist of two components: creation cost and code deposit cost." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:111 +msgid "Go to Definition and References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:113 +msgid "Definitions" +msgstr "Definições" + +#: ../../solidity_editor.md:114 +msgid "By right-clicking, you can go to a definition. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:116 +msgid "You can also right-click on the filename of an import statement and jump to that file." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:118 +msgid "![](images/a-editor-goto-def.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:120 +msgid "You can also ‘peek’ at the definition inline in the Editor. You can then jump to a definition by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:122 +msgid "References" +msgstr "Referências" + +#: ../../solidity_editor.md:123 +msgid "By right-clicking, you can display all the references. You can also use the shortcut displayed." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:125 +msgid "![](images/a-editor-refs1.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:127 +msgid "You can jump to a reference by double-clicking on the right hand side of the line." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:129 +msgid "![](images/a-editor-ref2.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:130 +msgid "Highlighted References" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:132 +msgid "References are highlighted in the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:134 +msgid "![](images/a-editor-ref-highlight.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:135 +msgid "Hovering" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:137 +msgid "When you hover over a term with a definition, the definition will pop up. Hovering over code that has triggered an error (underlined with a red squiggly line) will show the error message." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:139 +msgid "![](images/a-editor-hover.png)" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:140 +msgid "Files with Errors turn Red" +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:142 +msgid "When a file contains an error, its name will turn red, both in the File Explorer and on its tab at the top of the Editor." +msgstr "" + +#: ../../solidity_editor.md:144 +msgid "More about the Editor updates in this article: Major Updates to Remix Editor" +msgstr "" + From 7cc45b5e44047e17c2ae7720ebbb18be34df2bdb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:51 -0400 Subject: [PATCH 363/579] New translations static_analysis.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po index f2a99096c1d..fe7344ce2e6 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" msgstr "![](images/a-ssa-activate.png)" #: ../../static_analysis.md:10 -msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded clicking on `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." -msgstr "`Solidity Analyzers` peut également être chargé en cliquant sur l'icône `Solidity` dans la section featured plugins de l'onglet home de Remix. Ce bouton charge les plugins suivants : Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, et Static Analyzers." +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:12 msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" @@ -186,16 +186,16 @@ msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." msgstr "L'utilisation de l'assemblage en ligne n'est conseillée que dans de rares cas." #: ../../static_analysis.md:92 -msgid "**Block timestamp: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**Heure du bloc : La sémantique n'est peut-être pas claire**" +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:94 msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." msgstr "`now` ne signifie pas l'heure actuelle. `now` est un alias de `block.timestamp`. `block.timestamp` peut être influencé par les mineurs dans une certaine mesure, soyez prudent." #: ../../static_analysis.md:105 -msgid "**Low level calls: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**Appels de bas niveau : La sémantique n'est peut-être pas claire**" +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:107 msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "`blockhash` est utilisé pour accéder aux 256 derniers hashs de blocs. #: ../../static_analysis.md:122 msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" -msgstr "**L'autodestruction : Méfiez-vous des contrats d'appel**" +msgstr "**Autodestruction : Méfiez-vous des contrats d'appel**" #: ../../static_analysis.md:124 msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." From 29b493eaa2eef725c1800c47155e0cc2623127a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:52 -0400 Subject: [PATCH 364/579] New translations static_analysis.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 26 +++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po index 10061ad04e4..f118a125191 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,8 +34,8 @@ msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" msgstr "![](images/a-ssa-activate.png)" #: ../../static_analysis.md:10 -msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded clicking on `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." -msgstr "También puede cargar `Solidity Analyzers` haciendo clic en el icono `Solidity` de la sección de plugins destacados de la pestaña de inicio de Remix. Este botón carga los siguientes plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing y Static Analyzers." +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "\"Solidity Analyzers\" también se puede cargar haciendo clic en el icono de \"Solidity\" en la sección de complementos destacados de la pestaña de inicio de Remix. Este botón carga los siguientes complementos: Compilador de solidez, Pruebas unitarias de solidez y Analizadores estáticos." #: ../../static_analysis.md:12 msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Cómo utilizarlo" #: ../../static_analysis.md:22 msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" -msgstr "**Un contrato debe ser compilado antes de poder ejecutar el análisis.**" +msgstr "**Un contrato debe compilarse antes de poder ejecutar el análisis.**" #: ../../static_analysis.md:24 msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." @@ -186,16 +186,16 @@ msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." msgstr "Se aconseja utilizar el montaje en línea sólo en casos excepcionales." #: ../../static_analysis.md:92 -msgid "**Block timestamp: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**Sello de tiempo del bloque: Semántica quizá poco clara**" +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr "**Marca de tiempo de bloque: la semántica puede no estar clara**" #: ../../static_analysis.md:94 msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." msgstr "`now` no significa hora actual. `now` es un alias de `block.timestamp`. `block.timestamp` puede estar influenciado por los mineros hasta cierto punto, tenga cuidado." #: ../../static_analysis.md:105 -msgid "**Low level calls: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**Llamadas de bajo nivel: Semántica quizá poco clara**" +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr "**Llamadas de bajo nivel: la semántica puede estar poco clara**" #: ../../static_analysis.md:107 msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "**Borrar en array dinámico: Utilice require/assert adecuadamente**" #: ../../static_analysis.md:165 msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." -msgstr "La operación `delete` cuando se aplica a un array de tamaño dinámico en Solidity genera código para borrar cada uno de los elementos contenidos. Si el array es grande, esta operación puede sobrepasar el límite de gas del bloque y lanzar una excepción OOG. También los objetos anidados de tamaño dinámico pueden producir los mismos resultados." +msgstr "La operación `delete` cuando se aplica a un array de tamaño dinámico en Solidity genera código para borrar cada uno de los elementos que contiene. Si el array es grande, esta operación puede sobrepasar el límite de gas del bloque y lanzar una excepción OOG. También los objetos anidados de tamaño dinámico pueden producir los mismos resultados." #: ../../static_analysis.md:177 msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "**ERC20: 'decimales' debería ser 'uint8'**" #: ../../static_analysis.md:223 msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." -msgstr "Los contratos ERC20 La función `decimals` debe tener `uint8` como tipo de retorno." +msgstr "La función `decimals` de ERC20 Contracts debería tener `uint8` como tipo de retorno." #: ../../static_analysis.md:233 msgid "Category: Miscellaneous" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "**Guarde las condiciones: Utilice 'require' y 'assert' adecuadamente**" #: ../../static_analysis.md:268 msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." -msgstr "Utilice `assert(x)` si nunca jamás desea que x sea falso, en ninguna circunstancia (aparte de un error en su código). Utilice `require(x)` si x puede ser falso, debido, por ejemplo, a una entrada no válida o a un componente externo que falle." +msgstr "Utilice `assert(x)` si nunca jamás quiere que x sea falso, en ninguna circunstancia (aparte de un error en su código). Utilice `require(x)` si x puede ser falso, debido, por ejemplo, a una entrada no válida o a un componente externo que falle." #: ../../static_analysis.md:274 msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "**Datos truncados: La división en valores int/uint trunca el resultado* #: ../../static_analysis.md:313 msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." -msgstr "La división de valores enteros vuelve a dar como resultado un valor entero. Esto significa, por ejemplo, 10 / 100 = 0 en lugar de 0,1, ya que el resultado vuelve a ser un número entero. Esto no es válido para la división de (sólo) valores literales ya que esos dan constantes racionales." +msgstr "La división de valores enteros vuelve a dar como resultado un valor entero. Esto significa, por ejemplo, que 10 / 100 = 0 en lugar de 0,1, ya que el resultado vuelve a ser un número entero. Esto no es válido para la división de (sólo) valores literales ya que esos dan constantes racionales." #: ../../static_analysis.md:323 msgid "Remix-analyzer" From 85736c5e79416290052e777c59ea643239de11a2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:53 -0400 Subject: [PATCH 365/579] New translations static_analysis.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 355 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 355 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/static_analysis.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/static_analysis.po new file mode 100644 index 00000000000..d5dd7212b27 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -0,0 +1,355 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:10 +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:12 +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:35 +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:45 +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:47 +msgid "Solhint" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:56 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:58 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:59 +msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:167 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 +msgid "_Example:_" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:68 +msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:70 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:81 +msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:92 +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:94 +msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:105 +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:107 +msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:114 +msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:116 +msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:122 +msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:124 +msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:131 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:163 +msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:165 +msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:177 +msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:179 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:195 +msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:197 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:220 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:221 +msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:223 +msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:233 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:234 +msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:236 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:244 +msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:246 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:256 +msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:258 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:266 +msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:268 +msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:274 +msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:276 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "**String Length: Bytes length != String length**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:286 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:298 +msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:311 +msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:313 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:323 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:327 +msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" +msgstr "" + From 563d2fd00c6a637071a859c418a3f4e7ecdf66ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:54 -0400 Subject: [PATCH 366/579] New translations static_analysis.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 355 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 355 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/static_analysis.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/static_analysis.po new file mode 100644 index 00000000000..2ebc04c8bbf --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -0,0 +1,355 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "Analizzatori di Solidity" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "L'analisi statica del codice è un processo di debug del codice che si effettua esaminandolo senza eseguirlo." + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "Il plugin `Analizzatori di Solidity` riunisce tre strumenti di analisi per eseguire analisi statiche sui contratti intelligenti di Solidity. Ogni strumento controlla le vulnerabilità di sicurezza e le procedure di sviluppo scorrette, tra le altre cose. Può essere attivato dal `Gestore dei plugin` di Remix." + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-activate.png)" + +#: ../../static_analysis.md:10 +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:12 +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "\"Analizzatori di Solidity\" utilizza questi strumenti:" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "[Analisi di Remix](#remix-analysis): uno strumento di analisi di base" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): un linter Solidity per la validazione del codice e della guida di stile" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): uno strumento completo di analisi statica" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "**NOTA:** Slither può essere usato solo quando Remix è collegato al filesystem del computer locale con [Remixd](remix.html)." + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "How to use" +msgstr "Come si usa" + +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "**Un contratto deve essere compilato prima di poter eseguire l'analisi.**" + +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "Nella parte superiore del pannello, selezionate gli strumenti che desiderate utilizzare." + +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-1.png)" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "Errori & Avvertimenti" + +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "Per impostazione predefinita, `Analizzatori di Solidity` mostra sia gli errori che gli avvertimenti. Il numero combinato di errori e avvertimenti è indicato nel riquadro della scheda Strumenti." + +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-err-warn.png)" + +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "Se si seleziona `Nascondi avvertimenti`, gli avvertimenti saranno nascosti e si vedranno solo gli errori." + +#: ../../static_analysis.md:35 +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "**NOTA:** Analisi di Remix non segnala gli errori - mostra solo gli avvertimenti; pertanto, se si seleziona `Nascondere gli avvertimenti`, nella scheda Analisi di Remix non verrà visualizzato nulla." + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "Avvertimenti da librerie esterne" + +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "Per impostazione predefinita, gli avvertimenti dalle librerie esterne non vengono mostrati. Se si seleziona la casella `Mostra avvertimenti per le librerie esterne`, gli strumenti analizzeranno anche le librerie esterne alla ricerca di avvertimenti." + +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" + +#: ../../static_analysis.md:45 +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "Per eseguire [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) con questo plugin, è necessario collegare Remix IDE al proprio filesystem con [Remixd](remix.html). Una volta che Remixd è in esecuzione, Slither viene caricato automaticamente." + +#: ../../static_analysis.md:47 +msgid "Solhint" +msgstr "Solhint" + +#: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "Il linter [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) può essere eseguito senza collegare Remix al proprio filesystem." + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "Analisi di Remix" + +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "Analisi di Remix ha 4 categorie: `Sicurezza`, `Carburante & Economia`, `ERC` e `Varie`." + +#: ../../static_analysis.md:56 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" +msgstr "Ecco l'elenco dei moduli di ciascuna categoria insieme al codice di esempio che **dovrebbe essere evitato o usato con molta attenzione durante lo sviluppo**:" + +#: ../../static_analysis.md:58 +msgid "Category: Security" +msgstr "Categoria: Sicurezza" + +#: ../../static_analysis.md:59 +msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" +msgstr "**Origine della transazione: si usa 'tx.origin'**" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "`tx.origin` è utile solo in casi eccezionali. Se lo si usa per l'autenticazione, di solito lo si vuole sostituire con \"msg.sender\", perché altrimenti qualsiasi contratto invocato può agire per conto dell'utente." + +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:167 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 +msgid "_Example:_" +msgstr "_Esempio:_" + +#: ../../static_analysis.md:68 +msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" +msgstr "**Controlla gli effetti: potenziali bug di rientranza**" + +#: ../../static_analysis.md:70 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "La potenziale violazione dello schema Controlli-Effetti-Interazione può portare alla vulnerabilità della rientranza." + +#: ../../static_analysis.md:81 +msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" +msgstr "**Assemblaggio in linea: utlizzo dell'Assemblaggio in linea**" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "L'uso dell'assemblaggio in linea è consigliato solo in rari casi." + +#: ../../static_analysis.md:92 +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:94 +msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "`now` non significa ora corrente. `now` è un alias per `block.timestamp`. `block.timestamp` può essere influenzato in una certa misura dai validatori, fate attenzione." + +#: ../../static_analysis.md:105 +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:107 +msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "L'uso di `call`, `callcode` o `delegatecall` di basso livello dovrebbe essere evitato quando possibile. `send` non lancia un'eccezione quando non ha successo, assicuratevi di gestire il caso di fallimento di conseguenza. Utilizzate `transfer` ogni volta che il fallimento del trasferimento di Ether deve far riavvolgere l'intera transazione." + +#: ../../static_analysis.md:114 +msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" +msgstr "**Utilizzo di blockhash: La semantica potrebbe non essere chiara**" + +#: ../../static_analysis.md:116 +msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "`blockhash` è usato per accedere agli ultimi 256 hash dei blocchi. Un validatore calcola l'hash del blocco \"sommando\" le informazioni del blocco correntemente processato. Sommando le informazioni in modo intelligente, un validatore può cercare di influenzare l'esito di una transazione nel blocco attuale." + +#: ../../static_analysis.md:122 +msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" +msgstr "**Autodistruzione: Fai attenzione ai contratti \"caller\"**" + +#: ../../static_analysis.md:124 +msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "`selfdestruct` può bloccare inaspettatamente le invocazioni ai contratti. Fare particolare attenzione se si prevede che questo contratto sia usato da altri contratti (ad esempio, contratti di libreria, interazioni). L'autodistruzione del contratto invocante può lasciare gli invocatori in uno stato inutilizzabile." + +#: ../../static_analysis.md:131 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "Categoria: Carburante & Economia" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" +msgstr "**Costi del carburante: Requisiti di carburante delle funzioni troppo elevati**" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "Se il fabbisogno di carburante di una funzione è superiore al limite di carburante del blocco, la funzione non può essere eseguita. Si prega di evitare i loop nelle funzioni o le azioni che modificano grandi aree di memoria" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" +msgstr "**\"This\" nelle invocazioni locali: Invocazione di funzioni locali tramite 'this'**" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "Non usare mai `this` per invocare funzioni nello stesso contratto, perché consuma solo più carburante delle normali invocazioni locali." + +#: ../../static_analysis.md:163 +msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" +msgstr "**Cancellazione su una matrice dinamica: Usare require/assert in modo appropriato**" + +#: ../../static_analysis.md:165 +msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "L'operazione `delete`, se applicata a una matrice con dimensioni dinamiche in Solidity, genera codice per cancellare ciascuno degli elementi contenuti. Se la matrice è grande, questa operazione può superare il limite di carburante del blocco e generare un'eccezione OOG. Anche gli oggetti contenuti di dimensioni dinamiche possono produrre gli stessi risultati." + +#: ../../static_analysis.md:177 +msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" +msgstr "**Ciclo for su una matrice dinamica: Le iterazioni dipendono dalla dimensione della matrice dinamica**" + +#: ../../static_analysis.md:179 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "I cicli che non hanno un numero fisso di iterazioni, ad esempio quelli che dipendono dai valori di memorizzazione, devono essere utilizzati con attenzione: a causa del limite di carburante del blocco, le transazioni possono consumare solo una certa quantità di carburante. Il numero di iterazioni in un ciclo può crescere oltre il limite di carburante dei blocchi, il che può bloccare il contratto completo a un certo punto. Inoltre, l'uso di cicli non limitati può comportare molti costi di carburante evitabili. Verifica attentamente il numero massimo di oggetti che potete puoi a queste funzioni per farle funzionare correttamente." + +#: ../../static_analysis.md:195 +msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" +msgstr "**Trasferimento di Ether in un ciclo: Trasferire Ether in un ciclo for/while/do-while**" + +#: ../../static_analysis.md:197 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "Il pagamento di Ether non dovrebbe essere effettuato in un ciclo. A causa del limite di gas dei blocchi, le transazioni possono consumare solo una certa quantità di carburante. Il numero di iterazioni in un ciclo può crescere oltre il limite di carburante dei blocchi, causando lo stallo del contratto completo a un certo punto. Se necessario, assicurarsi che il numero di iterazioni sia basso e che ci si fidi di ogni indirizzo coinvolto." + +#: ../../static_analysis.md:220 +msgid "Category: ERC" +msgstr "Categoria: ERC" + +#: ../../static_analysis.md:221 +msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" +msgstr "**ERC20: 'decimals' dovrebbe essere 'uint8'**" + +#: ../../static_analysis.md:223 +msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." +msgstr "ERC20 La funzione `decimals` dei contratti deve avere `uint8` come tipo di restituzione." + +#: ../../static_analysis.md:233 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "Categoria: Varie" + +#: ../../static_analysis.md:234 +msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" +msgstr "**Funzioni Constant/View/Pure: Funzioni potenzialmente constant/view/pure**" + +#: ../../static_analysis.md:236 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "Mette in guardia riguardo a metodi che potenzialmente dovrebbero essere constant/view/pure, ma non lo sono." + +#: ../../static_analysis.md:244 +msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" +msgstr "**Nomi di variabili simili: I nomi delle variabili sono troppo simili**" + +#: ../../static_analysis.md:246 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "Mette in guardia sull'uso di nomi di variabili simili." + +#: ../../static_analysis.md:256 +msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" +msgstr "**Nessun ritorno: Una funzione con 'returns' non restituisce nulla**" + +#: ../../static_analysis.md:258 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "Mette in guardia sui metodi che definiscono un tipo di ritorno, ma che non restituiscono mai esplicitamente un valore." + +#: ../../static_analysis.md:266 +msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" +msgstr "**Condizioni di guardia: Usare i termini 'require' e 'assert' in modo appropriato**" + +#: ../../static_analysis.md:268 +msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "Usa assert(x) se non vuoi mai e poi mai che x sia falso, in nessuna circostanza (a parte un bug nel tuou codice). Usa require(x) se x può essere falso, ad esempio a causa di un input non valido o di un componente esterno che non funziona." + +#: ../../static_analysis.md:274 +msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" +msgstr "**Risultato non utilizzato: Il risultato di un'operazione non utilizzato**" + +#: ../../static_analysis.md:276 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "Un'operazione binaria produce un valore che non viene utilizzato di seguito. Ciò è spesso causato dalla confusione tra assegnazione (=) e confronto (==)." + +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "**String Length: Bytes length != String length**" +msgstr "**String Length: Bytes length != String length**" + +#: ../../static_analysis.md:286 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." +msgstr "I byte e la lunghezza delle stringhe non sono la stessa cosa, poiché si presume che le stringhe siano codificate in UTF-8 (secondo la definizione ABI), quindi un carattere non è necessariamente codificato in un byte di dati." + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" +msgstr "**Eliminazione da una matrice dinamica: 'delete' su una matrice lascia uno spazio vuoto**" + +#: ../../static_analysis.md:298 +msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "L'uso di `delete` su una matrice lascia uno spazio vuoto. La lunghezza della matrice rimane invariata. Se si vuole rimuovere la posizione vuota, è necessario spostare manualmente gli elementi e aggiornare la proprietà \"lunghezza\"." + +#: ../../static_analysis.md:311 +msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" +msgstr "**Dati Troncati: La Divisione su valori int/uint tronca il risultato**" + +#: ../../static_analysis.md:313 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "La divisione di valori interi produce nuovamente un valore intero. Ciò significa che, ad esempio, 10 / 100 = 0 invece di 0,1, poiché il risultato è di nuovo un intero. Questo non vale per la divisione di valori (solo) letterali, poiché questi producono costanti razionali." + +#: ../../static_analysis.md:323 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "Analizzatore di Remix" + +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "`remix-analyzer` è la libreria che sta alla base dello strumento di Analisi di Remix." + +#: ../../static_analysis.md:327 +msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" +msgstr "`remix-analyzer` è un [pacchetto NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). Può essere usato come libreria in una soluzione che supporta node.js. Trova maggiori informazioni su questo tipo di utilizzo in [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" + From 790f158ba1cafcda29e3cb74b0f5f404daacd598 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:55 -0400 Subject: [PATCH 367/579] New translations static_analysis.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 355 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 355 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/static_analysis.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/static_analysis.po new file mode 100644 index 00000000000..c0811bc9e52 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -0,0 +1,355 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:10 +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:12 +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:35 +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" + +#: ../../static_analysis.md:45 +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:47 +msgid "Solhint" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:56 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:58 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:59 +msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:167 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 +msgid "_Example:_" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:68 +msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:70 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:81 +msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:92 +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:94 +msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:105 +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:107 +msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:114 +msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:116 +msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:122 +msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:124 +msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:131 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:163 +msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:165 +msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:177 +msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:179 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:195 +msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:197 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:220 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:221 +msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:223 +msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:233 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:234 +msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:236 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:244 +msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:246 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:256 +msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:258 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:266 +msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:268 +msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:274 +msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:276 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "**String Length: Bytes length != String length**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:286 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:298 +msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:311 +msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:313 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:323 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:327 +msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" +msgstr "" + From 57b27c8c7d9f755e8c37bb61402c93150ffb9c4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:56 -0400 Subject: [PATCH 368/579] New translations static_analysis.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 355 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 355 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/static_analysis.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/static_analysis.po new file mode 100644 index 00000000000..900bcffc479 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -0,0 +1,355 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:10 +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:12 +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:35 +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:45 +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:47 +msgid "Solhint" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:56 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:58 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:59 +msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:167 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 +msgid "_Example:_" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:68 +msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:70 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:81 +msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:92 +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:94 +msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:105 +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:107 +msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:114 +msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:116 +msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:122 +msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:124 +msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:131 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:163 +msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:165 +msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:177 +msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:179 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:195 +msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:197 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:220 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:221 +msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:223 +msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:233 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:234 +msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:236 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:244 +msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:246 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:256 +msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:258 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:266 +msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:268 +msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:274 +msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:276 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "**String Length: Bytes length != String length**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:286 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:298 +msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:311 +msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:313 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:323 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:327 +msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" +msgstr "" + From 555d6e6c993bb0ee0f1ffccff1343cb5afba73aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:57 -0400 Subject: [PATCH 369/579] New translations static_analysis.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 168 +++++++++--------- 1 file changed, 84 insertions(+), 84 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po index eed940b296c..6897ae1e10d 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,131 +19,131 @@ msgstr "" #: ../../static_analysis.md:1 msgid "Solidity Analyzers" -msgstr "Анализаторы Solidity" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:4 msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." -msgstr "Статический анализ кода - это процесс отладки кода путем его изучения без выполнения." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:6 msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." -msgstr "Плагин `Solidity Analyzers` объединяет три инструмента анализа для выполнения статического анализа смарт-контрактов Solidity. Каждый инструмент проверяет, в частности, уязвимости в системе безопасности и плохую практику разработки. Его можно активировать из Ремикс `Менеджера плагинов`." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:8 msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" -msgstr "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:10 -msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded clicking on `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." -msgstr "`Solidity Analyzers` можно также загрузить, щелкнув на пиктограмме `Solidity` в разделе плагинов на главной вкладке Ремикса. Эта кнопка загружает следующие плагины: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing и Static Analyzers." +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:12 msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" -msgstr "`Solidity Analyzers` использует эти инструменты:" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:13 msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" -msgstr "[Анализ ремиксов](#remix-analysis): базовый инструмент анализа" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:14 msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" -msgstr "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): линтер Solidity для валидации кода и руководства по стилю" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:15 msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" -msgstr "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): комплексный инструмент статического анализа" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:17 msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." -msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** Slither можно использовать только тогда, когда Remix подключен к файловой системе локального компьютера с помощью [Remixd](remix.html)." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:19 msgid "How to use" -msgstr "Как использовать" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:22 msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" -msgstr "**Контракт должен быть скомпилирован, прежде чем можно будет запустить анализ.**" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:24 msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." -msgstr "В верхней части панели отметьте те инструменты, которые Вы хотите использовать." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:26 msgid "![](images/a-ssa-1.png)" -msgstr "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:28 msgid "Errors & Warnings" -msgstr "Ошибки и предупреждения" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:29 msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." -msgstr "По умолчанию `Solidity Analyzers` будет показывать как ошибки, так и предупреждения. Комбинированное количество ошибок и предупреждений отображается в значке на вкладке инструментов." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:31 msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" -msgstr "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:33 msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." -msgstr "Если Вы установите флажок `Hide warnings`, предупреждения будут скрыты, и Вы будете видеть исключительно ошибки." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:35 msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." -msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** Remix Analysis не отмечает ошибки - он показывает только предупреждения, поэтому если Вы установите флажок `Скрыть предупреждения`, на вкладке Remix Analysis ничего не будет показано." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:37 msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" -msgstr "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:39 msgid "Warnings from external libraries" -msgstr "Предупреждения от внешних библиотек" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:41 msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." -msgstr "По умолчанию предупреждения от внешних библиотек не показываются. Если Вы установите флажок `Показывать предупреждения для внешних библиотек`, инструменты будут также анализировать внешние библиотеки на предмет предупреждений." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:43 msgid "Slither" -msgstr "Slither" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:45 msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." -msgstr "Чтобы запустить [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) с этим плагином, Вам необходимо подключить Remix IDE к Вашей файловой системе с помощью [Remixd](remix.html). После запуска Remixd автоматически загружается Slither." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:47 msgid "Solhint" -msgstr "Solhint" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:49 msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." -msgstr "Линтер [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) может быть запущен без подключения Remix к Вашей файловой системе." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:51 msgid "Remix Analysis" -msgstr "Анализ ремиксов" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:54 msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." -msgstr "Ремикс Анализ имеет 4 категории: `Безопасность`, `Газ и экономика`, `ЭРК` и `Разное`." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:56 msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" -msgstr "Здесь приведен список модулей в каждой категории вместе с примерами кода, которые **следует избегать или использовать очень осторожно при разработке**:" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:58 msgid "Category: Security" -msgstr "Категория: Безопасность Безопасность" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:59 msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" -msgstr "**Источник транзакции: используется 'tx.origin'**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:61 msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." -msgstr "`tx.origin` полезен только в очень исключительных случаях. Если Вы используете его для аутентификации, Вы обычно хотите заменить его на \"msg.sender\", потому что в противном случае любой контракт, который Вы вызываете, может действовать от Вашего имени." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:63 #: ../../static_analysis.md:72 @@ -167,189 +167,189 @@ msgstr "`tx.origin` полезен только в очень исключите #: ../../static_analysis.md:300 #: ../../static_analysis.md:315 msgid "_Example:_" -msgstr "_Пример:_." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:68 msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" -msgstr "**Проверьте эффекты: Потенциальные ошибки реентерабельности**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:70 msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." -msgstr "Потенциальное нарушение шаблона Checks-Effects-Interaction может привести к уязвимости re-entrancy." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:81 msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" -msgstr "**Использованная сборка: Используется последовательная сборка**" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:83 msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." -msgstr "Использование поточной сборки рекомендуется только в редких случаях." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:92 -msgid "**Block timestamp: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**Временная метка блока: Семантика может быть неясной**." +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:94 msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." -msgstr "`now` не означает текущее время. `now` - это псевдоним для `block.timestamp`. На `block.timestamp` в определенной степени могут влиять майнеры, будьте осторожны." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:105 -msgid "**Low level calls: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**Вызовы низкого уровня: Семантика может быть неясной**." +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:107 msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." -msgstr "По возможности следует избегать использования низкоуровневых `call`, `callcode` или `delegatecall`. Функция `send` не выбрасывает исключение в случае неудачи, убедитесь, что Вы соответствующим образом справляетесь со случаем неудачи. Используйте `transfer` во всех случаях, когда неудача при передаче эфира должна привести к откату всей транзакции." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:114 msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**Использование блокчейна: Семантика может быть неясной**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:116 msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." -msgstr "`blockhash` используется для доступа к последним 256 хэшам блоков. Майнер вычисляет хэш блока путем \"суммирования\" информации в текущем добываемом блоке. Суммируя информацию хитрым способом, майнер может попытаться повлиять на исход транзакции в текущем блоке." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:122 msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" -msgstr "**Самоуничтожение: Остерегайтесь контрактов с абонентами**" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:124 msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." -msgstr "`selfdestruct` может неожиданно заблокировать вызывающие контракты. Будьте особенно осторожны, если этот контракт планируется использовать другими контрактами (например, библиотечными контрактами, взаимодействиями). Самоуничтожение контракта-получателя может привести к тому, что вызывающие контракты окажутся в неработоспособном состоянии." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:131 msgid "Category: Gas & Economy" -msgstr "Категория: Газ и экономика" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:132 msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" -msgstr "**Затраты на газ: Слишком высокая потребность функций в газе**" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:134 msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" -msgstr "Если потребность функции в газе превышает предельное значение газа блока, она не может быть выполнена. Пожалуйста, избегайте циклов в Ваших функциях или действий, которые изменяют большие области хранения" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:146 msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" -msgstr "**Вызов локальных функций: Вызов локальных функций через 'this'**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:148 msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." -msgstr "Никогда не используйте `this` для вызова функций в том же контракте, это только потребляет больше газа, чем обычные локальные вызовы." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:163 msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" -msgstr "**Удаление на динамическом массиве: Используйте require/assert соответствующим образом**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:165 msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." -msgstr "Операция `delete` при применении к массиву динамического размера в Solidity генерирует код для удаления каждого из содержащихся в нем элементов. Если массив большой, то эта операция может превысить лимит блочного газа и вызвать исключение OOG. Кроме того, вложенные объекты динамического размера могут привести к тем же результатам." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:177 msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" -msgstr "**Цикл над динамическим массивом: Итерации зависят от размера динамического массива**" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:179 msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." -msgstr "Циклы, не имеющие фиксированного числа итераций, например, циклы, зависящие от значений хранилища, должны использоваться осторожно: Из-за ограничения количества газа в блоке транзакции могут потреблять только определенное количество газа. Количество итераций в цикле может вырасти за пределы лимита блочного газа, что может застопорить выполнение всего контракта в определенный момент. Кроме того, использование неограниченных циклов может привести к большим затратам газа, которых можно избежать. Тщательно проверьте, какое максимальное количество элементов Вы можете передать таким функциям, чтобы они были успешными." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:195 msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" -msgstr "**Передача Эфира в цикле: Передача Эфира в цикле for/while/do-while**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:197 msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." -msgstr "Выплата Эфира не должна осуществляться в цикле. Из-за лимита блочного газа транзакции могут потреблять только определенное количество газа. Количество итераций в цикле может вырасти за пределы лимита блочного газа, что может привести к остановке всего контракта в определенный момент. Если необходимо, убедитесь, что количество итераций невелико, и Вы доверяете каждому задействованному адресу." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:220 msgid "Category: ERC" -msgstr "Категория: ERC" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:221 msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" -msgstr "**ERC20: 'decimals' должно быть 'uint8'**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:223 msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." -msgstr "ERC20 Контракты Функция `decimals` должна иметь в качестве возвращаемого типа `uint8`." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:233 msgid "Category: Miscellaneous" -msgstr "Категория: Разное" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:234 msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" -msgstr "**Потенциально константные/прозрачные/чистые функции: Потенциально константные/прозрачные/чистые функции**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:236 msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." -msgstr "Он предупреждает о методах, которые потенциально должны быть постоянными/видными/чистыми, но не являются таковыми." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:244 msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" -msgstr "**Схожие имена переменных: Имена переменных слишком похожи**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:246 msgid "It warns on the usage of similar variable names." -msgstr "Это предупреждает об использовании одинаковых имен переменных." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:256 msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" -msgstr "**Не возвращается: Функция с 'returns' не возвращается**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:258 msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." -msgstr "Он предупреждает о методах, которые определяют возвращаемый тип, но никогда не возвращают значение в явном виде." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:266 msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" -msgstr "**Охраняйте условия: Используйте 'require' и 'assert' соответствующим образом**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:268 msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." -msgstr "Используйте `assert(x)`, если Вы никогда не хотите, чтобы x было ложным, ни при каких обстоятельствах (кроме ошибки в Вашем коде). Используйте `require(x)`, если x может быть ложным, например, из-за некорректного ввода или неработающего внешнего компонента." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:274 msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" -msgstr "**Результат не используется: Результат операции не используется**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:276 msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." -msgstr "Бинарная операция дает значение, которое не используется в последующем. Это часто происходит из-за путаницы между присваиванием (=) и сравнением (==)." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:284 msgid "**String Length: Bytes length != String length**" -msgstr "**Длина строки: Длина байта != Длина строки**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:286 msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." -msgstr "Байт и длина строки - не одно и то же, поскольку предполагается, что строки кодируются в UTF-8 (в соответствии с определением ABI), поэтому один символ не обязательно кодируется в одном байте данных." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:296 msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" -msgstr "**Удаление из динамического массива: 'delete' в массиве оставляет пробел**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:298 msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." -msgstr "Использование `delete` в массиве оставляет пробел. Длина массива остается неизменной. Если Вы хотите удалить пустую позицию, Вам необходимо вручную сдвинуть элементы и обновить свойство длины." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:311 msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" -msgstr "**Данные усечены: Деление на int/uint-значения усекает результат**." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:313 msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." -msgstr "Деление целых значений дает снова целое значение. Это означает, что, например, 10 / 100 = 0 вместо 0.1, поскольку результат снова является целым числом. Это не относится к делению (только) буквенных значений, поскольку в этом случае получаются рациональные константы." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:323 msgid "Remix-analyzer" -msgstr "Ремикс-анализатор" +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:325 msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." -msgstr "`remix-analyzer` - это библиотека, которая работает под инструментом Remix Analysis." +msgstr "" #: ../../static_analysis.md:327 msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" -msgstr "`remix-analyzer` - это [NPM-пакет](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). Он может быть использован в качестве библиотеки в решении, поддерживающем node.js. Более подробную информацию об этом типе использования Вы найдете в репозитории [remix-analyzer](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)." +msgstr "" From 59a3bc159440ddd1052c67d447c26591516edf55 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:58 -0400 Subject: [PATCH 370/579] New translations static_analysis.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 355 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 355 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/static_analysis.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/static_analysis.po new file mode 100644 index 00000000000..617719e8ebc --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -0,0 +1,355 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:10 +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:12 +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:35 +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:45 +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:47 +msgid "Solhint" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:56 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:58 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:59 +msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:167 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 +msgid "_Example:_" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:68 +msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:70 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:81 +msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:92 +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:94 +msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:105 +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:107 +msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:114 +msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:116 +msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:122 +msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:124 +msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:131 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:163 +msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:165 +msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:177 +msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:179 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:195 +msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:197 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:220 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:221 +msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:223 +msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:233 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:234 +msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:236 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:244 +msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:246 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:256 +msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:258 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:266 +msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:268 +msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:274 +msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:276 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "**String Length: Bytes length != String length**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:286 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:298 +msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:311 +msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:313 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:323 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:327 +msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" +msgstr "" + From d5ba5b94ba8fc1c707285490c529a586d37f4763 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:33:59 -0400 Subject: [PATCH 371/579] New translations static_analysis.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 90 +++++++++---------- 1 file changed, 45 insertions(+), 45 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po index 158af8c4496..120ed8f3930 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../static_analysis.md:1 msgid "Solidity Analyzers" -msgstr "固态分析仪" +msgstr "Solidity分析仪" #: ../../static_analysis.md:4 msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." @@ -27,23 +27,23 @@ msgstr "静态代码分析是在不执行代码的情况下通过检查代码进 #: ../../static_analysis.md:6 msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." -msgstr "Solidity Analyzers \"插件将三种分析工具整合在一起,对 Solidity 智能合约进行静态分析。每个工具都会检查安全漏洞和不良开发实践等问题。可从 Remix 的 \"插件管理器 \"中激活。" +msgstr "`Solidity Analyzers` 插件将三种分析工具整合在一起,对 Solidity 智能合约进行静态分析。每个工具都会检查安全漏洞和不良开发实践等问题。可从 Remix 的 \"插件管理器 \"中激活。" #: ../../static_analysis.md:8 msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" msgstr "![](images/a-ssa-activate.png)" #: ../../static_analysis.md:10 -msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded clicking on `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." -msgstr "点击 Remix 主页选项卡特色插件部分的 \"Solidity \"图标,还可加载 \"Solidity Analyzers\"。 该按钮可加载以下插件:Solidity编译器、Solidity单元测试和静态分析器。" +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "可以通过在 `Remix` 主页选项卡的特色插件部分点击 `Solidity` 图标来加载 `Solidity Analyzers`。该按钮会加载以下插件:Solidity编译器、Solidity单元测试和静态分析器。" #: ../../static_analysis.md:12 msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" -msgstr "固体分析仪 \"使用这些工具:" +msgstr "“Solidity分析仪” 使用这些工具:" #: ../../static_analysis.md:13 msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" -msgstr "[混音分析](#remix-analysis):基本分析工具" +msgstr "[Remix分析](#remix-analysis):基本分析工具" #: ../../static_analysis.md:14 msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules):用于代 #: ../../static_analysis.md:15 msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" -msgstr "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer):一款全面的静态分析工具" +msgstr "[Slither静态分析](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer):全面的静态分析工具" #: ../../static_analysis.md:17 msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." -msgstr "**注意:** Slither 只能在 Remix 通过 [Remixd](remix.html)连接到本地计算机文件系统时使用。" +msgstr " **注意:** Slither 只能在 Remix 通过 [Remixd](remix.html)连接到本地计算机文件系统时使用。" #: ../../static_analysis.md:19 msgid "How to use" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "如何使用" #: ../../static_analysis.md:22 msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" -msgstr "**在运行分析之前,必须先编译合同**。" +msgstr " **在运行分析之前,必须先编译合约** 。" #: ../../static_analysis.md:24 msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "错误和警告" #: ../../static_analysis.md:29 msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." -msgstr "默认情况下,\"Solidity Analyzers \"将同时显示错误和警告。 错误和警告的总数显示在该工具选项卡的徽章中。" +msgstr "默认情况下, `Solidity Analyzers` 将同时显示错误和警告。错误和警告的总数显示在该工具选项卡的标记中。" #: ../../static_analysis.md:31 msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "如果选中 \"隐藏警告\",警告将被隐藏,你只能看到错 #: ../../static_analysis.md:35 msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." -msgstr "**注意:** 混音分析不会标记错误,只会显示警告,因此如果勾选 \"隐藏警告\",混音分析选项卡中将不会显示任何内容。" +msgstr " **注意:** Remix分析不会标记错误,只会显示警告,因此如果勾选 \"隐藏警告\",Remix分析选项卡中将不会显示任何内容。" #: ../../static_analysis.md:37 msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "要使用该插件运行 [Slither](https://github.com/crytic/slither#sli #: ../../static_analysis.md:47 msgid "Solhint" -msgstr "索尔欣特" +msgstr "Solhint" #: ../../static_analysis.md:49 msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." @@ -123,15 +123,15 @@ msgstr "[Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) 内核程序无需 #: ../../static_analysis.md:51 msgid "Remix Analysis" -msgstr "混音分析" +msgstr "Remix分析" #: ../../static_analysis.md:54 msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." -msgstr "Remix 分析有 4 个类别:安全\"、\"天然气与经济\"、\"ERC \"和 \"杂项\"。" +msgstr "Remix 分析有 4 个类别:安全\"、\"Gas与经济\"、\"ERC \"和 \"杂项\"。" #: ../../static_analysis.md:56 msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" -msgstr "以下是每个类别下的模块列表,以及示例代码,在开发过程中应该避免使用或非常小心地使用:" +msgstr "以下是每个类别下的模块列表,以及示例代码, **在开发过程中应该避免使用或非常小心地使用** :" #: ../../static_analysis.md:58 msgid "Category: Security" @@ -139,11 +139,11 @@ msgstr "类别:安全" #: ../../static_analysis.md:59 msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" -msgstr "交易来源:使用'tx.origin'" +msgstr " **交易来源:使用'tx.origin'** " #: ../../static_analysis.md:61 msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." -msgstr "tx.origin仅在非常特殊的情况下有用。如果您将其用于身份验证,通常应该将其替换为msg.sender,否则你调用的任何合约都可以代表你执行操作。" +msgstr "tx.origin仅在非常特殊的情况下有用。如果您将其用于身份验证,通常应该将其替换为 \"msg.sender\" ,否则你调用的任何合约都可以代表你执行操作。" #: ../../static_analysis.md:63 #: ../../static_analysis.md:72 @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "_示例:_" #: ../../static_analysis.md:68 msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" -msgstr "**检查影响:潜在的可重入错误**" +msgstr " **检查影响:潜在的可重入错误** " #: ../../static_analysis.md:70 msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." @@ -179,23 +179,23 @@ msgstr "Checks-Effects-Interaction 模式的潜在违反可能导致重入漏洞 #: ../../static_analysis.md:81 msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" -msgstr "**内联汇编:使用内联汇编**" +msgstr " **内联汇编:使用内联汇编** " #: ../../static_analysis.md:83 msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." msgstr "仅在极少数情况下建议使用内联汇编。" #: ../../static_analysis.md:92 -msgid "**Block timestamp: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**区块时间戳:语义可能不清晰**" +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr " **区块时间戳:语义可能不清晰** " #: ../../static_analysis.md:94 msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." msgstr "`now`不表示当前时间。`now`是`block.timestamp`的别名。`block.timestamp`在一定程度上可以受到矿工的影响,请小心。" #: ../../static_analysis.md:105 -msgid "**Low level calls: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**低级调用:语义可能不清晰**" +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr " **低级调用:语义可能不清晰** " #: ../../static_analysis.md:107 msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." @@ -203,19 +203,19 @@ msgstr "尽可能避免调用低级别的`call`、`callcode`或`delegatecall`。 #: ../../static_analysis.md:114 msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" -msgstr "**区块哈希用法:语义可能不清晰**" +msgstr " **区块哈希用法:语义可能不清晰** " #: ../../static_analysis.md:116 msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." -msgstr "`blockhash`用于访问最近256个区块的哈希值。矿工通过“总结”当前挖掘的区块中的信息来计算区块哈希。通过巧妙地总结区块中的信息,矿工可以尝试影响当前区块中交易的结果。" +msgstr " `blockhash` 用于访问最近256个区块的哈希值。矿工通过“总结”当前挖掘的区块中的信息来计算区块哈希。通过巧妙地总结区块中的信息,矿工可以尝试影响当前区块中交易的结果。" #: ../../static_analysis.md:122 msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" -msgstr "**自毁:小心调用合约**" +msgstr " **自毁:小心调用合约** " #: ../../static_analysis.md:124 msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." -msgstr "`selfdestruct`可能会意外地阻止调用合约的操作。特别是当该合约计划被其他合约使用(例如库合约、交互合约)时,需要特别小心。被调合约的自毁操作可能会使其调用方处于无法操作的状态。" +msgstr "`selfdestruct` 可能会意外地阻止调用合约的操作。特别是当该合约计划被其他合约使用(例如库合约、交互合约)时,需要特别小心。被调合约的自毁操作可能会使其调用方处于无法操作的状态。" #: ../../static_analysis.md:131 msgid "Category: Gas & Economy" @@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "类别:gas与经济" #: ../../static_analysis.md:132 msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" -msgstr "**Gas费用:函数的Gas消耗过高**" +msgstr " **Gas费用:函数的Gas消耗过高** " #: ../../static_analysis.md:134 msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "如果一个函数的gas需求高于block gas limit,它就不能被执 #: ../../static_analysis.md:146 msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" -msgstr "**关于This的本地调用:通过“this”调用本地函数**" +msgstr " **关于This的本地调用:通过“this”调用本地函数** " #: ../../static_analysis.md:148 msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "永远不要使用`this`调用同一个合约中的函数,这样做只 #: ../../static_analysis.md:163 msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" -msgstr "**动态数组的删除:适当使用 require/assert**" +msgstr " **动态数组的删除:适当使用 require/assert** " #: ../../static_analysis.md:165 msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." @@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "**For循环遍历动态数组:根据动态数组的大小进行迭代* #: ../../static_analysis.md:179 msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." -msgstr "没有固定迭代次数的循环,例如依赖于存储值的循环,必须谨慎使用:由于区块gas限制,交易只能消耗一定量的gas。 循环中的迭代次数可能会超过区块gas限制,这可能会在某个点停止完整的合约。 此外,使用无界循环会产生大量可避免的 gas 成本。 仔细测试您最多可以将多少项传递给此类函数以使其成功。" +msgstr "没有固定迭代次数的循环,例如依赖于存储值的循环,必须谨慎使用:由于区块gas限制,交易只能消耗一定量的gas。 循环中的迭代次数可能会超过区块gas限制,这可能会在某个点停止完整的合约。 此外,使用无界循环会产生大量可避免的 gas 成本。 仔细测试您最多可以将多少项传递给此类函数,以确保成功执行。" #: ../../static_analysis.md:195 msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" -msgstr "**循环中转移ETH:在for/while/do-while循环中转移ETH**" +msgstr " **循环中转移ETH:在for/while/do-while循环中转移ETH** " #: ../../static_analysis.md:197 msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "类别:ERC" #: ../../static_analysis.md:221 msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" -msgstr "**ERC20:'decimals' 应该是 'uint8'类型**" +msgstr " **ERC20:'decimals' 应该是 'uint8'类型** " #: ../../static_analysis.md:223 msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." @@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "**Constant/View/Pure 函数:可能的Constant/View/Pure函数**" #: ../../static_analysis.md:236 msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." -msgstr "它警告那些可能应该是 constant/view/pure 但不是的方法。" +msgstr "它对那些可能应该是 constant/view/pure 的方法进行警告,但实际上并非如此。" #: ../../static_analysis.md:244 msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" -msgstr "**相似的变量名称:变量名称过于相似**" +msgstr " **相似的变量名称:变量名称过于相似** " #: ../../static_analysis.md:246 msgid "It warns on the usage of similar variable names." @@ -295,23 +295,23 @@ msgstr "它警告使用类似的变量名。" #: ../../static_analysis.md:256 msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" -msgstr "**没有返回:'returns'的函数没有返回**" +msgstr " **没有返回:'returns'的函数没有返回** " #: ../../static_analysis.md:258 msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." -msgstr "它警告定义返回类型但从不显式返回值的方法。" +msgstr "它对那些定义了返回类型但从未显式返回值的方法进行警告。" #: ../../static_analysis.md:266 msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" -msgstr "守卫条件:适当使用“require”和“assert”" +msgstr " **守卫条件:适当使用“require”和“assert”** " #: ../../static_analysis.md:268 msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." -msgstr "如果您永远不希望x在任何情况下为false(除了你代码中的错误),请使用assert(x)。如果由于无效的输入或错误的外部组件等原因,x可能为false,请使用require(x)。" +msgstr "如果您永远不希望x在任何情况下为false(除了你代码中的错误),请使用 `assert(x)` 。如果由于无效的输入或错误的外部组件等原因,x可能为false,请使用r`require(x)` 。" #: ../../static_analysis.md:274 msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" -msgstr "**结果未使用:操作的结果没有被使用**" +msgstr " **结果未使用:操作的结果没有被使用** " #: ../../static_analysis.md:276 msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr "二元运算产生的值在下文中未使用。 这通常是由混淆 #: ../../static_analysis.md:284 msgid "**String Length: Bytes length != String length**" -msgstr "**字符串长度:字节长度 != 字符串长度**" +msgstr " **字符串长度:字节长度 != 字符串长度** " #: ../../static_analysis.md:286 msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." @@ -327,7 +327,7 @@ msgstr "字节和字符串长度不相同,因为字符串被采用UTF-8编码 #: ../../static_analysis.md:296 msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" -msgstr "**从动态数组中删除元素:对数组使用 'delete' 会在数组中留下一个间隙**" +msgstr " **从动态数组中删除元素:对数组使用 'delete' 会在数组中留下一个间隙** " #: ../../static_analysis.md:298 msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "使用 delete 对数组进行删除操作,会在数组中留下一个 #: ../../static_analysis.md:311 msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" -msgstr "**数据截断:int/uint 值的除法会截断结果**" +msgstr " **数据截断:int/uint 值的除法会截断结果** " #: ../../static_analysis.md:313 msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." From f13d42ef9a7b11173b9f2e9c1bc2800445fac975 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:00 -0400 Subject: [PATCH 372/579] New translations static_analysis.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/static_analysis.po | 355 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 355 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/static_analysis.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/static_analysis.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/static_analysis.po new file mode 100644 index 00000000000..41121a912bc --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/static_analysis.po @@ -0,0 +1,355 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:33\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/static_analysis.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6496\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../static_analysis.md:1 +msgid "Solidity Analyzers" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:4 +msgid "Static code analysis is a process of debugging code by examining it without executing it." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:6 +msgid "The `Solidity Analyzers` plugin gangs three analysis tools together to perform static analysis on Solidity smart contracts. Each tool checks for security vulnerabilities and bad development practices, among other issues. It can be activated from Remix `Plugin Manager`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:8 +msgid "![](images/a-ssa-activate.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:10 +msgid "`Solidity Analyzers` can also be loaded by clicking on the `Solidity` icon in the featured plugins section of Remix's home tab. This button loads the following plugins: Solidity Compiler, Solidity Unit Testing, and Static Analyzers." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:12 +msgid "`Solidity Analyzers` uses these tools:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:13 +msgid "[Remix Analysis](#remix-analysis): a basic analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:14 +msgid "[Solhint linter](https://github.com/protofire/solhint#rules): a Solidity linter for code and style guide validations" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:15 +msgid "[Slither Static Analysis](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer): a comprehensive static analysis tool" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:17 +msgid "**NOTE:** Slither can only be used when Remix is connected to the local computer's filesystem with [Remixd](remix.html)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:19 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:22 +msgid "**A contract must be compiled before analysis can be run.**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:24 +msgid "At the top of the panel, check the tools that you want to use." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:26 +msgid "![](images/a-ssa-1.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:28 +msgid "Errors & Warnings" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:29 +msgid "By default, `Solidity Analyzers` will show both errors and warnings. The combined number of errors and warnings are shown in the badge in that tools tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:31 +msgid "![](images/a-ssa-err-warn.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:33 +msgid "If you check `Hide warnings`, warnings will be hidden and you'll exclusively see the errors." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:35 +msgid "**NOTE:** Remix Analysis does not flag error - it only shows warnings so if you check `Hide warnings`, nothing will show in the Remix Analysis tab." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:37 +msgid "![](images/a-ssa-show-hide-warnings.png)" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:39 +msgid "Warnings from external libraries" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:41 +msgid "By default, warnings from external libraries are not shown. If you check the box `Show warnings for external libraries`, the tools will also analyse the external libraries for warnings." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:43 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" + +#: ../../static_analysis.md:45 +msgid "To run [Slither](https://github.com/crytic/slither#slither-the-solidity-source-analyzer) with this plugin, you need to connect Remix IDE to your filesystem with [Remixd](remix.html). Once Remixd is running, Slither is automatically loaded." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:47 +msgid "Solhint" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:49 +msgid "The [Solhint](https://github.com/protofire/solhint#rules) linter can be run without connecting Remix to your filesystem." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:51 +msgid "Remix Analysis" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:54 +msgid "Remix Analysis has 4 categories: `Security`, `Gas & Economy`, `ERC` & `Miscellaneous`." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:56 +msgid "Here is the list of modules under each category along with the example code which **should be avoided or used very carefully while development**:" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:58 +msgid "Category: Security" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:59 +msgid "**Transaction origin: 'tx.origin' is used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:61 +msgid "`tx.origin` is useful only in very exceptional cases. If you use it for authentication, you usually want to replace it by \"msg.sender\", because otherwise any contract you call can act on your behalf." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:63 +#: ../../static_analysis.md:72 +#: ../../static_analysis.md:85 +#: ../../static_analysis.md:96 +#: ../../static_analysis.md:109 +#: ../../static_analysis.md:118 +#: ../../static_analysis.md:126 +#: ../../static_analysis.md:136 +#: ../../static_analysis.md:150 +#: ../../static_analysis.md:167 +#: ../../static_analysis.md:181 +#: ../../static_analysis.md:199 +#: ../../static_analysis.md:225 +#: ../../static_analysis.md:238 +#: ../../static_analysis.md:248 +#: ../../static_analysis.md:260 +#: ../../static_analysis.md:270 +#: ../../static_analysis.md:278 +#: ../../static_analysis.md:288 +#: ../../static_analysis.md:300 +#: ../../static_analysis.md:315 +msgid "_Example:_" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:68 +msgid "**Check effects: Potential reentrancy bugs**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:70 +msgid "Potential Violation of Checks-Effects-Interaction pattern can lead to re-entrancy vulnerability." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:81 +msgid "**Inline assembly: Inline assembly used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:83 +msgid "Use of inline assembly is advised only in rare cases." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:92 +msgid "**Block timestamp: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:94 +msgid "`now` does not mean current time. `now` is an alias for `block.timestamp`. `block.timestamp` can be influenced by miners to a certain degree, be careful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:105 +msgid "**Low level calls: Semantics may be unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:107 +msgid "Use of low level `call`, `callcode` or `delegatecall` should be avoided whenever possible. `send` does not throw an exception when not successful, make sure you deal with the failure case accordingly. Use `transfer` whenever failure of the ether transfer should rollback the whole transaction." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:114 +msgid "**Blockhash usage: Semantics maybe unclear**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:116 +msgid "`blockhash` is used to access the last 256 block hashes. A miner computes the block hash by \"summing up\" the information in the current block mined. By summing up the information in a clever way a miner can try to influence the outcome of a transaction in the current block." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:122 +msgid "**Selfdestruct: Beware of caller contracts**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:124 +msgid "`selfdestruct` can block calling contracts unexpectedly. Be especially careful if this contract is planned to be used by other contracts (i.e. library contracts, interactions). Selfdestruction of the callee contract can leave callers in an inoperable state." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:131 +msgid "Category: Gas & Economy" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:132 +msgid "**Gas costs: Too high gas requirement of functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:134 +msgid "If the gas requirement of a function is higher than the block gas limit, it cannot be executed. Please avoid loops in your functions or actions that modify large areas of storage" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:146 +msgid "**This on local calls: Invocation of local functions via 'this'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:148 +msgid "Never use `this` to call functions in the same contract, it only consumes more gas than normal local calls." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:163 +msgid "**Delete on dynamic Array: Use require/assert appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:165 +msgid "The `delete` operation when applied to a dynamically sized array in Solidity generates code to delete each of the elements contained. If the array is large, this operation can surpass the block gas limit and raise an OOG exception. Also nested dynamically sized objects can produce the same results." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:177 +msgid "**For loop over dynamic array: Iterations depend on dynamic array's size**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:179 +msgid "Loops that do not have a fixed number of iterations, for example, loops that depend on storage values, have to be used carefully: Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can stall the complete contract at a certain point. Additionally, using unbounded loops can incur in a lot of avoidable gas costs. Carefully test how many items at maximum you can pass to such functions to make it successful." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:195 +msgid "**Ether transfer in loop: Transferring Ether in a for/while/do-while loop**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:197 +msgid "Ether payout should not be done in a loop. Due to the block gas limit, transactions can only consume a certain amount of gas. The number of iterations in a loop can grow beyond the block gas limit which can cause the complete contract to be stalled at a certain point. If required, make sure that number of iterations are low and you trust each address involved." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:220 +msgid "Category: ERC" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:221 +msgid "**ERC20: 'decimals' should be 'uint8'**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:223 +msgid "ERC20 Contracts `decimals` function should have `uint8` as return type." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:233 +msgid "Category: Miscellaneous" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:234 +msgid "**Constant/View/Pure functions: Potentially constant/view/pure functions**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:236 +msgid "It warns for the methods which potentially should be constant/view/pure but are not." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:244 +msgid "**Similar variable names: Variable names are too similar**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:246 +msgid "It warns on the usage of similar variable names." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:256 +msgid "**No return: Function with 'returns' not returning**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:258 +msgid "It warns for the methods which define a return type but never explicitly return a value." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:266 +msgid "**Guard conditions: Use 'require' and 'assert' appropriately**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:268 +msgid "Use `assert(x)` if you never ever want x to be false, not in any circumstance (apart from a bug in your code). Use `require(x)` if x can be false, due to e.g. invalid input or a failing external component." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:274 +msgid "**Result not used: The result of an operation not used**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:276 +msgid "A binary operation yields a value that is not used in the following. This is often caused by confusing assignment (=) and comparison (==)." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:284 +msgid "**String Length: Bytes length != String length**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:286 +msgid "Bytes and string length are not the same since strings are assumed to be UTF-8 encoded (according to the ABI definition) therefore one character is not necessarily encoded in one byte of data." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:296 +msgid "**Delete from dynamic array: 'delete' on an array leaves a gap**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:298 +msgid "Using `delete` on an array leaves a gap. The length of the array remains the same. If you want to remove the empty position you need to shift items manually and update the length property." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:311 +msgid "**Data Truncated: Division on int/uint values truncates the result**" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:313 +msgid "Division of integer values yields an integer value again. That means e.g. 10 / 100 = 0 instead of 0.1 since the result is an integer again. This does not hold for division of (only) literal values since those yield rational constants." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:323 +msgid "Remix-analyzer" +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:325 +msgid "`remix-analyzer` is the library which works underneath the Remix Analysis tool." +msgstr "" + +#: ../../static_analysis.md:327 +msgid "`remix-analyzer` is an [NPM package](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-analyzer). It can be used as a library in a solution supporting node.js. Find more information about this type of usage in the [remix-analyzer repository](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/libs/remix-analyzer#how-to-use)" +msgstr "" + From 6ac8cbbe81d01971759a12b1240dd70b1ed7423a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:00 -0400 Subject: [PATCH 373/579] New translations support.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/support.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/support.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/support.po index b1e069ee6f9..8048b0321a9 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/support.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/support.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,9 +23,9 @@ msgstr "Support chat" #: ../../support.md:4 msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." -msgstr "Nous savons que l'écosystème de la blockchain est très récent et que beaucoup d'informations sont dispersées sur le web. C'est pourquoi nous avons créé un chat d'assistance communautaire où nous et d'autres utilisateurs essayons de répondre à vos questions si vous êtes bloqué dans l'utilisation de Remix. Rejoignez le canal Remix et demandez de l'aide à la communauté." +msgstr "Nous savons que l'écosystème blockchain est très récent et que beaucoup d'informations sont dispersées sur le web. C'est pourquoi nous avons créé un chat d'assistance communautaire où nous et d'autres utilisateurs essayons de répondre à vos questions si vous êtes bloqué lors de l'utilisation de Remix. Rejoignez le canal Remix et demandez de l'aide à la communauté." #: ../../support.md:8 msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." -msgstr "Pour tous ceux qui sont intéressés par le développement d'un plugin personnalisé pour Remix ou qui veulent contribuer à la base de code, nous avons ouvert un autre canal spécialement pour les développeurs travaillant sur l'outil Remix." +msgstr "Pour tous ceux qui sont intéressés par le développement d'un plugin personnalisé pour Remix ou qui veulent contribuer à la base de code, nous avons ouvert un autre canal dédié aux développeurs travaillant sur l'outil Remix." From 14d5e9f8f215795e0b2df074edbf5987945b713a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:02 -0400 Subject: [PATCH 374/579] New translations support.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/support.po | 31 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/support.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/support.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/support.po new file mode 100644 index 00000000000..29096cef8d0 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/support.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/support.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6498\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "" + From 163cd7c46ed8f98b5bb67d39750e8cc3e8427596 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:03 -0400 Subject: [PATCH 375/579] New translations support.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/support.po | 31 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/support.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/support.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/support.po new file mode 100644 index 00000000000..bfd427a71b6 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/support.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/support.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6498\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "Chat di supporto" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "Sappiamo che l'ecosistema blockchain è molto nuovo e che molte informazioni sono sparse sul web. Per questo motivo abbiamo creato una chat di supporto alla comunità in cui noi e altri utenti cerchiamo di rispondere alle vostre domande se vi trovate bloccati nell'utilizzo di Remix. Unitevi al canale Remix e chiedete aiuto alla comunità." + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "Per tutti coloro che sono interessati a sviluppare un plugin personalizzato per Remix o che vogliono contribuire alla base di codice, abbiamo aperto un altro canale appositamente per gli sviluppatori che lavorano sullo strumento Remix." + From f36e2a8cabce65a86fc740f5154104226074d0c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:05 -0400 Subject: [PATCH 376/579] New translations support.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/support.po | 31 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/support.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/support.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/support.po new file mode 100644 index 00000000000..3f744f1b651 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/support.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/support.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6498\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "サポートチャット" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "ブロックチェーンエコシステムは非常に新しく、様々な情報がWeb上に拡散しています。そのため、Remixの使い方で行き詰った場合に、私たちやユーザーが疑問点に対して解答できるコミュニティサポートチャットを作りました。 Remixチェンネルに加わり、コミュニティにヘルプを求めましょう。" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "Remixのカスタムプラグインの開発に興味がある、コードベースに貢献したい人など、Remixツールに携わっているデベロッパー向けに別のチャンネルをオープンしました。" + From 4319f9cba1dac3f314845093ee3cdf0d02f6394f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:06 -0400 Subject: [PATCH 377/579] New translations support.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/support.po | 31 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/support.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/support.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/support.po new file mode 100644 index 00000000000..ae98759ff9f --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/support.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/support.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6498\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "" + From d5611c31b203e504a2cc58af00a50e3e41675ec3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:08 -0400 Subject: [PATCH 378/579] New translations support.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/support.po | 31 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/support.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/support.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/support.po new file mode 100644 index 00000000000..149078b6f55 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/support.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/support.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6498\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "" + From 763764a60fb05d009e8003ee71eb2ccaccbc5434 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:09 -0400 Subject: [PATCH 379/579] New translations support.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/support.po | 31 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/support.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/support.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/support.po new file mode 100644 index 00000000000..58ab687ce6b --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/support.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2020-10-21 10:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/support.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6498\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../support.md:1 +msgid "Support chat" +msgstr "" + +#: ../../support.md:4 +msgid "We know that blockchain ecosystem is very new and that lots of information is scattered around the web. That is why we created a community support chat where we and other users try to answer your questions if you get stuck using Remix. Please, join the Remix channel and ask the community for help." +msgstr "" + +#: ../../support.md:8 +msgid "For anyone who is interested in developing a custom plugin for Remix or who wants to contribute to the codebase, we've opened another channel specially for developers working on Remix tool." +msgstr "" + From 411236087f920534c93b0c67fdb2326b71b48a67 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:10 -0400 Subject: [PATCH 380/579] New translations terminal.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po index 53b07315be6..98fc4e00b3a 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "![](images/a-terminal-et-plus.png)" #: ../../terminal.md:6 msgid "Features, available in the terminal:" -msgstr "Caractéristiques, disponibles dans le terminal :" +msgstr "Fonctionnalités, disponibles dans le terminal :" #: ../../terminal.md:8 msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Il affiche les actions importantes effectuées lors de l'interaction ave #: ../../terminal.md:14 msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." -msgstr "Il affiche les transactions qui sont minées dans le contexte actuel. Vous pouvez choisir d'afficher toutes les transactions ou seulement celles qui se réfèrent aux contrats que Remix connaît (par exemple les transactions créées à partir de l'IDE Remix)." +msgstr "Il affiche les transactions qui sont minées dans le contexte actuel. Vous pouvez choisir d'afficher toutes les transactions ou seulement les transactions qui se réfèrent aux contrats que Remix connaît (par exemple les transactions créées à partir de l'IDE Remix)." #: ../../terminal.md:18 msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." From 19ff7af9507e142cb5076654b5f343b15b9c49d9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:11 -0400 Subject: [PATCH 381/579] New translations terminal.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po index 079ced44c97..3904ad54a34 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Integra un intérprete de JavaScript y el objeto `web3`. Permite la ejec #: ../../terminal.md:12 msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." -msgstr "Muestra las acciones importantes realizadas al interactuar con el IDE Remix (por ejemplo, el envío de una nueva transacción)." +msgstr "Muestra acciones importantes realizadas interactuando con el IDE Remix (es decir, enviando una nueva transacción)." #: ../../terminal.md:14 msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." -msgstr "Muestra las transacciones que se minan en el contexto actual. Puede elegir mostrar todas las transacciones o sólo las transacciones que se refieran a los contratos que Remix conoce (por ejemplo, transacciones creadas desde el IDE de Remix)." +msgstr "Muestra las transacciones que se minan en el contexto actual. Puede elegir mostrar todas las transacciones o sólo las transacciones que se refieren a los contratos que Remix conoce (por ejemplo, transacciones creadas desde el IDE de Remix)." #: ../../terminal.md:18 msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." From 9e6bfb2a2f4014e8f5672c3966bc913502c9c0b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:12 -0400 Subject: [PATCH 382/579] New translations terminal.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/terminal.po | 51 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/terminal.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/terminal.po new file mode 100644 index 00000000000..86fc8015692 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:4 +msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." +msgstr "" + From f0cfe982e790e6df2edb1120b0a3a8af4b7ccf8f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:13 -0400 Subject: [PATCH 383/579] New translations terminal.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/terminal.po | 51 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/terminal.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/terminal.po new file mode 100644 index 00000000000..7ea05237666 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminale" + +#: ../../terminal.md:4 +msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" +msgstr "![](images/a-terminal-and-more.png)" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "Le caratteristiche, disponibili nel terminale:" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." +msgstr "Integra un interprete JavaScript e l'oggetto `web3`. Consente l'esecuzione dello script JavaScript che interagisce con il contesto corrente. (Si noti che `web3` è disponibile solo se è selezionata la modalità `web provider` (fornitore web) o `injected provider` (provider iniettato))." + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "Visualizza le azioni importanti compiute durante l'interazione con l'IDE Remix (ad esempio, l'invio di una nuova transazione)." + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "Mostra le transazioni che vengono minate nel contesto corrente. Si può scegliere di visualizzare tutte le transazioni o solo quelle che si riferiscono ai contratti che Remix conosce (ad esempio le transazioni create dall'IDE di Remix)." + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "Consente di ricercare i dati e di cancellare i log dal terminale." + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." +msgstr "È possibile eseguire gli script inserendoli in basso, dopo il simbolo `>`." + From 7dd0838266b5fe7953f722a961f8f4712e0442cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:14 -0400 Subject: [PATCH 384/579] New translations terminal.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po | 51 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po new file mode 100644 index 00000000000..596213c1534 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "ターミナル" + +#: ../../terminal.md:4 +msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" +msgstr "![](images/a-terminal-and-more.png)" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "ターミナルで使用可能な機能:" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." +msgstr "JavaScriptインタプリンタと`web3`オブジェクトを統合します。これにより、現在のコンテキストとやり取りするJavaScriptスクリプトの実行が可能になります。(`web provider`または`injected provider`モードが選択された場合においてのみ、`web3`が利用可能になることに注意してください。)" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "Remix IDEとやり取りしている間に発生した重要なアクションを表示します(新しいトランザクションの送信など)。" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "現在のコンテキストで発行されたトランザクションが表示されます。すべてのトランザクションまたはRemixが把握しているコントラクトを参照するトランザクションのみ(例: Remix IDEによって作成されたトランザクション等)を表示するか選択可能です。" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "ターミナルからデータの検索やログのクリアが可能です。" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." +msgstr "下部にある`>`の後に入力することでスクリプトを実行できます。" + From 8983afaedd19395dc71db90b0582886c294ac5c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:15 -0400 Subject: [PATCH 385/579] New translations terminal.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/terminal.po | 51 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/terminal.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/terminal.po new file mode 100644 index 00000000000..5e75a9cdbe2 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:4 +msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." +msgstr "" + From 88c3415303e0c25f58e7c15dde5c355ed9aeec15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:16 -0400 Subject: [PATCH 386/579] New translations terminal.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po index c288a6fe871..270bdf68705 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Терминал" #: ../../terminal.md:4 msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" -msgstr "![](images/a-terminal-and-more.png)" +msgstr "" #: ../../terminal.md:6 msgid "Features, available in the terminal:" @@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Функции, доступные в терминале:" #: ../../terminal.md:8 msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." -msgstr "Он объединяет интерпретатор JavaScript и объект `web3`. Он обеспечивает выполнение сценария JavaScript, который взаимодействует с текущим контекстом. (обратите внимание, что `web3` доступен только в том случае, если выбран режим `web provider` или `injected provider`)." +msgstr "" #: ../../terminal.md:12 msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." -msgstr "Здесь отображаются важные действия, выполненные при взаимодействии с Remix IDE (например, отправка новой транзакции)." +msgstr "" #: ../../terminal.md:14 msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." -msgstr "Он отображает транзакции, которые добываются в текущем контексте. Вы можете выбрать отображение всех транзакций или только транзакций, которые относятся к контрактам, известным Remix (например, транзакция, созданная из Remix IDE)." +msgstr "" #: ../../terminal.md:18 msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." -msgstr "Он позволяет осуществлять поиск данных и очищать журналы с терминала." +msgstr "" #: ../../terminal.md:20 msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." From 702152e6549ad22c23e55d0c18b35ad9427afcdf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:17 -0400 Subject: [PATCH 387/579] New translations terminal.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/terminal.po | 51 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/terminal.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/terminal.po new file mode 100644 index 00000000000..938048653fc --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:4 +msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." +msgstr "" + From 415fd1eb5b6f0f4d40737228054f26aa7f3c6c22 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:18 -0400 Subject: [PATCH 388/579] New translations terminal.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po index f27277290cd..a7ab1bb2d54 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,5 +47,5 @@ msgstr "它允许从终端搜索数据并清除日志。" #: ../../terminal.md:20 msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." -msgstr "您可以在底部 `>` 之后输入命令来运行脚本。" +msgstr "您可以通过在底部输入脚本来运行它们,输入在 `>` 后面。" From 74206aa9bc3fe04c74fdd1ce480f8013ea8550b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:19 -0400 Subject: [PATCH 389/579] New translations terminal.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/terminal.po | 51 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 51 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/terminal.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/terminal.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/terminal.po new file mode 100644 index 00000000000..9888bd4ec77 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/terminal.po @@ -0,0 +1,51 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/terminal.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6500\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../terminal.md:1 +msgid "Terminal" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:4 +msgid "![](images/a-terminal-and-more.png)" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:6 +msgid "Features, available in the terminal:" +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:8 +msgid "It integrates a JavaScript interpreter and the `web3` object. It enables the execution of the JavaScript script which interacts with the current context. (note that `web3` is only available if the `web provider` or `injected provider` mode is selected)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:12 +msgid "It displays important actions made while interacting with the Remix IDE (i.e. sending a new transaction)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:14 +msgid "It displays transactions that are mined in the current context. You can choose to display all transactions or only transactions that refers to the contracts Remix knows (e.g transaction created from the Remix IDE)." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:18 +msgid "It allows searching for the data and clearing the logs from the terminal." +msgstr "" + +#: ../../terminal.md:20 +msgid "You can run scripts by inputting them at the bottom after the `>`." +msgstr "" + From cde7a2a762d4ec25017c8dcee01778f51fe6b8fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:20 -0400 Subject: [PATCH 390/579] New translations tutorial_debug.pot (French) --- .../locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po index e17735dc1dc..99db4437edb 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Allez dans le module Exécuter et déployer." #: ../../tutorial_debug.md:56 msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the `Remix VM`." -msgstr "Pour les besoins de ce tutoriel, nous allons exécuter la VM `Remix`." +msgstr "Pour les besoins de ce tutoriel, nous exécuterons la VM `Remix`." #: ../../tutorial_debug.md:58 msgid "Deploy the contract:" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "This will send the Ether to the function." msgstr "Ceci enverra l'Ether à la fonction." #: ../../tutorial_debug.md:83 -msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" -msgstr "Comme nous utilisons la VM Remix, tout se passe presque instantanément. (Si nous avions utilisé Injected Web 3, nous aurions dû approuver la transaction, payer l'essence et attendre que la transaction soit minée)." +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:85 msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Ces panneaux affichent des informations de bas niveau sur l'exécution : #: ../../tutorial_debug.md:172 msgid "Stack" -msgstr "Pile" +msgstr "Base" #: ../../tutorial_debug.md:173 msgid "Storages Changes" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" msgstr "Valeur de retour (uniquement si l'étape en cours est un opcode RETURN)" #: ../../tutorial_debug.md:178 -msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays the all the storage changes)" -msgstr "Full Storages Changes (seulement à la fin de l'exécution & il affiche tous les changements de stockage)" +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:180 msgid "Reverted Transaction" @@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "Une transaction peut être `reverted` (à cause d'une *out of gas except #: ../../tutorial_debug.md:184 msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." -msgstr "Il est important d'être conscient de l'exception et de localiser l'endroit où elle se trouve dans le code source." +msgstr "Il est important d'être conscient de l'exception et de savoir où elle se trouve dans le code source." #: ../../tutorial_debug.md:186 msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The `warning` button will jump to the last opcode before the exception happened." From e6370c6eaa08c9a1db33c1f1125b6c4cc0ab747b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:21 -0400 Subject: [PATCH 391/579] New translations tutorial_debug.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po index 1de4af996d1..33638af6562 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "This will send the Ether to the function." msgstr "Esto enviará el éter a la función." #: ../../tutorial_debug.md:83 -msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" -msgstr "Como estamos utilizando la `Remix VM`, todo sucede casi instantáneamente. (Si hubiéramos utilizado Injected Web 3, tendríamos que aprobar la transacción, pagar la gasolina y esperar a que se minara)." +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "Debido a que estamos usando la \"Remix VM\", todo sucede casi al instante. (Si huéramos estado usando Injected Web 3, entonces habríamos tenido que aprobar la transacción, pagar el gas y esperar a que se minara la transacción)" #: ../../tutorial_debug.md:85 msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" msgstr "Valor de retorno (sólo si el paso actual es un opcode RETURN)" #: ../../tutorial_debug.md:178 -msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays the all the storage changes)" -msgstr "Cambios de almacenamiento completos (sólo al final de la ejecución y muestra todos los cambios de almacenamiento)" +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "Cambios de almacenamiento completo (solo al final de la ejecución y muestra todos los cambios de almacenamiento)" #: ../../tutorial_debug.md:180 msgid "Reverted Transaction" @@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Puntos de interrupción" #: ../../tutorial_debug.md:191 msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." -msgstr "Los dos últimos botones del área de navegación se utilizan para saltar hacia atrás al punto de interrupción anterior o hacia adelante al siguiente punto de interrupción." +msgstr "Los dos últimos botones del área de navegación se utilizan para saltar hacia atrás al punto de ruptura anterior o hacia adelante al siguiente punto de ruptura." #: ../../tutorial_debug.md:194 msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the **Editor**." From 920c28a2eab9e42857a495b05700a3c9d5eb41b0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:22 -0400 Subject: [PATCH 392/579] New translations tutorial_debug.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 375 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 375 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po new file mode 100644 index 00000000000..3482ef44955 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -0,0 +1,375 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "(also see this page's companion: [the Debugger Tour](debugger.html))" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "There are two ways to start a debugging session, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:7 +msgid "Use Case 1: for debugging a transaction made in Remix - click the **Debug button** in the transaction log in Remix's Terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Use Case 2: for debugging a transaction where you have a **txn hash** from **verified contract** or where you have the txn hash and the compiled source code with the same compilation settings as the deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace the contract below with your own )" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:52 +msgid "Make a new file in Remix and copy the code above into it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "Compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:54 +msgid "Go to the Run & Deploy module." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the `Remix VM`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:60 +msgid "Click the `Deploy` button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:64 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:68 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:70 +msgid "![](images/a-debug3-udapp2.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "We are going to call the `Donate` function and will send 2 Ethers." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:75 +msgid "To do this: in the value input box put in **2** and **select Ether** as the unit (DO NOT LEAVE THE DEFAULT unit as **gwei** or the change will be hard to detect)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "![](images/a-debug4-value-loc.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "Then click the `Donate` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "This will send the Ether to the function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Check in the **terminal** where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:89 +msgid "Click the **debug button**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "But before we get to the actual debugging tool, the next section shows how to start a debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "You can start a debug session by providing a `transaction hash`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:105 +msgid "Click a line with a transaction - to expand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:106 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:110 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the `Start debugging` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:114 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "![](images/a-debug8-top3.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:119 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:123 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Explanation of Debugger button capabilities" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:129 +msgid "Step Over Back Returns to the previous step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:131 +msgid "Step Back Returns to the previous step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:133 +msgid "Step Into Forwards to the next step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:135 +msgid "Step Over Forward Forwards to the next step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Jump to the Previous Breakpoint Sends the debugger to the last visited breakpoint. Note that breakpoints may be set by clicking the line number in source code" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:139 +msgid "Jump Out Sends the debugger to the function's end" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:141 +msgid "Jump to the Next Breakpoint Sends the debugger to the next breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:147 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:149 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:152 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a coarser granularity and only stop at *expression boundaries*, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:165 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:170 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:172 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:173 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:175 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:176 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:177 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:182 +msgid "A transaction can be `reverted` (because of an *out of gas exception*, a Solidity `revert` statement or a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:184 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:186 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The `warning` button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:189 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:191 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:194 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the **Editor**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:196 +msgid "When using a debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:199 +msgid "**Important note:** If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and a second time for assigning the actual value." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:203 +msgid "Here's an example of this issue. If you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:218 +msgid "And breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:220 +msgid "`uint p = 45;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:222 +msgid "`m = 89;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:224 +msgid "`uint l = 34;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:226 +msgid "then clicking on the `Jump to the next breakpoint` button will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:229 +msgid "`uint p = 45;` (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:231 +msgid "`uint l = 34;` (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:233 +msgid "`uint p = 45;` (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:235 +msgid "`m = 89;` (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:237 +msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" +msgstr "" + From 8cbe327940f8b2a9d32d2d7a662e5ee39bd9e5a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:23 -0400 Subject: [PATCH 393/579] New translations tutorial_debug.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 375 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 375 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po new file mode 100644 index 00000000000..ba402a9e5ed --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -0,0 +1,375 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "Debug delle Transazioni" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "(also see this page's companion: [the Debugger Tour](debugger.html))" +msgstr "(si veda anche la pagina di accompagnamento di questa: [il tour del Debugger](debugger.html))" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "There are two ways to start a debugging session, each one corresponds to a different use case." +msgstr "Esistono due modi per avviare una sessione di debug, ognuno dei quali corrisponde a un caso d'uso diverso." + +#: ../../tutorial_debug.md:7 +msgid "Use Case 1: for debugging a transaction made in Remix - click the **Debug button** in the transaction log in Remix's Terminal." +msgstr "Caso d'uso 1: per eseguire il debug di una transazione effettuata in Remix, fare clic sul pulsante **Debug** nel registro delle transazioni nel Terminale di Remix." + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Use Case 2: for debugging a transaction where you have a **txn hash** from **verified contract** or where you have the txn hash and the compiled source code with the same compilation settings as the deployed contract." +msgstr "Caso d'uso 2: per il debug di una transazione in cui si dispone di un'**hash di transazione** da un **contratto verificato** o in cui si dispone dell'hash di transazione e del codice sorgente compilato con le stesse impostazioni di compilazione del contratto distribuito." + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "Avviare il debug dal registro delle transazioni nel Terminale" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace the contract below with your own )" +msgstr "Cominciamo con un contratto di base (o sostituisci il contratto qui sotto con il tuo)" + +#: ../../tutorial_debug.md:52 +msgid "Make a new file in Remix and copy the code above into it." +msgstr "Crea un nuovo file in Remix e copiaci dentro il codice di cui sopra." + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "Compile the code." +msgstr "Compila il codice." + +#: ../../tutorial_debug.md:54 +msgid "Go to the Run & Deploy module." +msgstr "Vai al modulo Esegui & Distribuisci." + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the `Remix VM`." +msgstr "Per lo scopo di questa esercitazione, eseguiremo la `Remix VM`." + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Deploy the contract:" +msgstr "Distribuisci il contratto:" + +#: ../../tutorial_debug.md:60 +msgid "Click the `Deploy` button" +msgstr "Fare clic sul pulsante `Distribuisci`" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" +msgstr "![](images/a-debug1-deploy.png)" + +#: ../../tutorial_debug.md:64 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "Si vedrà l'istanza distribuita (alias udapp)." + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" + +#: ../../tutorial_debug.md:68 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "Quindi aprilo (facendo clic sul cursore)." + +#: ../../tutorial_debug.md:70 +msgid "![](images/a-debug3-udapp2.png)" +msgstr "![](images/a-debug3-udapp2.png)" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "We are going to call the `Donate` function and will send 2 Ethers." +msgstr "Invocheremo la funzione `Dona` e invieremo 2 Ether." + +#: ../../tutorial_debug.md:75 +msgid "To do this: in the value input box put in **2** and **select Ether** as the unit (DO NOT LEAVE THE DEFAULT unit as **gwei** or the change will be hard to detect)." +msgstr "Per farlo: nella casella di inserimento del valore immettere **2** e **selezionare Ether** come unità (NON LASCIARE L'UNITÀ DI DEFAULT come **gwei** o la modifica sarà difficile da rilevare)." + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "![](images/a-debug4-value-loc.png)" +msgstr "![](images/a-debug4-value-loc.png)" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "Then click the `Donate` button." +msgstr "Quindi clicca sul pulsante `Dona`." + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "This will send the Ether to the function." +msgstr "Questo invierà l'Ether alla funzione." + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "Remix visualizza le informazioni relative a ciascun risultato della transazione nel terminale." + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Check in the **terminal** where the transaction you just made is logged." +msgstr "Controlla nel **terminale** dove è registrata la transazione appena effettuata." + +#: ../../tutorial_debug.md:89 +msgid "Click the **debug button**." +msgstr "Clicca sul **pulsante di debug**." + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" +msgstr "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "But before we get to the actual debugging tool, the next section shows how to start a debugging session directly from the Debugger." +msgstr "Ma prima di passare allo strumento di debug vero e proprio, la prossima sezione mostra come avviare una sessione di debug direttamente dal Debugger." + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "Avviare il debug dal Debugger" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "Fai clic sull'icona del bug nel pannello delle icone per accedere al debugger nel pannello laterale." + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "Se non si vede l'icona del bug, vai nel gestore dei plugin e attiva il debugger." + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "You can start a debug session by providing a `transaction hash`." +msgstr "È possibile avviare una sessione di debug fornendo un `hash di transazione`." + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "Per trovare un hash di transazione:" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "Vai a una transazione nel terminale." + +#: ../../tutorial_debug.md:105 +msgid "Click a line with a transaction - to expand the log." +msgstr "Fai clic su una riga con una transazione - per espandere il registro." + +#: ../../tutorial_debug.md:106 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "L'hash di transazione è lì: copialo." + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" +msgstr "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" + +#: ../../tutorial_debug.md:110 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the `Start debugging` button." +msgstr "Quindi fai clic nel debugger per incollare l'hash e premi il pulsante `Avvia il debug`." + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" +msgstr "![](images/a-debug7-debugger.png)" + +#: ../../tutorial_debug.md:114 +msgid "Using the debugger" +msgstr "Utilizzare il debugger" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "![](images/a-debug8-top3.png)" +msgstr "![](images/a-debug8-top3.png)" + +#: ../../tutorial_debug.md:119 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "Il debugger consente di visualizzare informazioni dettagliate sull'esecuzione della transazione. Esso utilizza l'editor per visualizzare la posizione nel codice sorgente in cui si trova l'esecuzione attuale." + +#: ../../tutorial_debug.md:123 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "La parte di navigazione contiene un cursore e dei pulsanti che possono essere utilizzati per procedere con l'esecuzione della transazione." + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Explanation of Debugger button capabilities" +msgstr "Spiegazione delle funzionalità del pulsante Debugger" + +#: ../../tutorial_debug.md:129 +msgid "Step Over Back Returns to the previous step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "Passa Sopra Indietro Ritorna al passo precedente, ma ignora/passa sopra le chiamate di funzione: il debugger NON inserirà una funzione" + +#: ../../tutorial_debug.md:131 +msgid "Step Back Returns to the previous step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "Passa Indietro Ritorna al passo precedente. Non ignora le chiamate della funzione: il debugger INSERIRÀ qualunque funzione lungo il percorso" + +#: ../../tutorial_debug.md:133 +msgid "Step Into Forwards to the next step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "Passa Dentro Avanza al prossimo passo. Non ignora le chiamate di funzione: il debugger INSERIRÀ qualsiasi funzione lungo il percorso" + +#: ../../tutorial_debug.md:135 +msgid "Step Over Forward Forwards to the next step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "Passa Sopra Avanti Avanzerà verso il prossimo passo, ma ignora/passa sopra le chiamate di funzione: il debugger NON inserirà una funzione" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Jump to the Previous Breakpoint Sends the debugger to the last visited breakpoint. Note that breakpoints may be set by clicking the line number in source code" +msgstr "Salta al punto di interruzione precedente Invia il debugger all'ultimo punto di interruzione visitato. Si noti che i punti di interruzione possono essere impostati facendo clic sul numero di riga nel codice sorgente" + +#: ../../tutorial_debug.md:139 +msgid "Jump Out Sends the debugger to the function's end" +msgstr "Salta fuori Invia il debugger alla fine della funzione" + +#: ../../tutorial_debug.md:141 +msgid "Jump to the Next Breakpoint Sends the debugger to the next breakpoint" +msgstr "Salta al punto di interruzione successivo Invia il debugger al punto di interruzione successivo" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "11 pannelli forniscono informazioni dettagliate sull'esecuzione:" + +#: ../../tutorial_debug.md:147 +msgid "Instructions" +msgstr "Istruzioni" + +#: ../../tutorial_debug.md:149 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "Il pannello Istruzioni visualizza il bytecode del contratto in esecuzione, con il passaggio attuale evidenziato." + +#: ../../tutorial_debug.md:152 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a coarser granularity and only stop at *expression boundaries*, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "Nota importante: quando questo pannello è nascosto, il cursore avrà una granularità più grossolana e si fermerà solo ai *confini delle espressioni*, anche se queste sono compilate in più istruzioni EVM. Quando il pannello è visualizzato, sarà possibile passare sopra ogni istruzione, anche quelle che fanno riferimento alla stessa espressione." + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "Solidity Locals" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "Il pannello \"Solidity Locals\" visualizza le variabili locali associate al contesto attuale." + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Solidity State" +msgstr "Stato di Solidity" + +#: ../../tutorial_debug.md:165 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "Il pannello Stato di Solidity visualizza le variabili di stato del contratto in esecuzione." + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "Low level panels" +msgstr "Pannelli di basso livello" + +#: ../../tutorial_debug.md:170 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "Questi pannelli mostrano informazioni di basso livello sull'esecuzione:" + +#: ../../tutorial_debug.md:172 +msgid "Stack" +msgstr "Stack" + +#: ../../tutorial_debug.md:173 +msgid "Storages Changes" +msgstr "Modifiche dell'Archiviazione" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Memory" +msgstr "Memoria" + +#: ../../tutorial_debug.md:175 +msgid "Call Data" +msgstr "Dati d'Invocazione" + +#: ../../tutorial_debug.md:176 +msgid "Call Stack" +msgstr "Pila d'Invocazione" + +#: ../../tutorial_debug.md:177 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "Valore Restituito (solo se il passaggio corrente è un codice operativo RETURN)" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "Transazione Stornata" + +#: ../../tutorial_debug.md:182 +msgid "A transaction can be `reverted` (because of an *out of gas exception*, a Solidity `revert` statement or a low level exception)." +msgstr "Una transazione può essere `stornata` (a causa di un'eccezione *carburante esaurito*, di un'istruzione `revert` di Solidity o di un'eccezione di basso livello)." + +#: ../../tutorial_debug.md:184 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "È importante essere consapevoli dell'eccezione e individuare la posizione dell'eccezione nel codice sorgente." + +#: ../../tutorial_debug.md:186 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The `warning` button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "Remix ti avviserà quando l'esecuzione genera un'eccezione. Il pulsante di avvertimento salta all'ultimo codice operativo prima che si verificasse l'eccezione." + +#: ../../tutorial_debug.md:189 +msgid "Breakpoints" +msgstr "Punti di interruzione" + +#: ../../tutorial_debug.md:191 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "Gli ultimi due pulsanti dell'area di navigazione servono per tornare al punto di interruzione precedente o per passare al punto di interruzione successivo." + +#: ../../tutorial_debug.md:194 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the **Editor**." +msgstr "I punti di interruzione possono essere aggiunti e rimossi facendo clic sul numero di riga nell'Editor**." + +#: ../../tutorial_debug.md:196 +msgid "When using a debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "Quando si utilizza una sessione di debug con punti d'interruzione, l'esecuzione salta al primo punto d'interruzione incontrato." + +#: ../../tutorial_debug.md:199 +msgid "**Important note:** If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and a second time for assigning the actual value." +msgstr "**Nota importante:** se si aggiunge un punto d'interruzione a una riga che dichiara una variabile, questo potrebbe essere attivato due volte: una prima volta per inizializzare la variabile a zero e una seconda volta per assegnare il valore effettivo." + +#: ../../tutorial_debug.md:203 +msgid "Here's an example of this issue. If you are debugging the following contract:" +msgstr "Ecco un esempio di questo problema. Se stai facendo debug del seguente contratto:" + +#: ../../tutorial_debug.md:218 +msgid "And breakpoints are set for the lines" +msgstr "E punti d'interruzione sono impostati per le linee" + +#: ../../tutorial_debug.md:220 +msgid "`uint p = 45;`" +msgstr "`uint p = 45;`" + +#: ../../tutorial_debug.md:222 +msgid "`m = 89;`" +msgstr "`m = 89;`" + +#: ../../tutorial_debug.md:224 +msgid "`uint l = 34;`" +msgstr "`uint l = 34;`" + +#: ../../tutorial_debug.md:226 +msgid "then clicking on the `Jump to the next breakpoint` button will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "allora, facendo clic sul pulsante `Salta al prossimo punto di interruzione`, si fermerà alle righe seguenti nell'ordine indicato:" + +#: ../../tutorial_debug.md:229 +msgid "`uint p = 45;` (declaration of p)" +msgstr "`uint p = 45;` (dichiarazione di p)" + +#: ../../tutorial_debug.md:231 +msgid "`uint l = 34;` (declaration of l)" +msgstr "`uint l = 34;` (dichiarazione di l)" + +#: ../../tutorial_debug.md:233 +msgid "`uint p = 45;` (45 assigned to p)" +msgstr "`uint p = 45;` (45 assegnato a p)" + +#: ../../tutorial_debug.md:235 +msgid "`m = 89;` (89 assigned to m)" +msgstr "`m = 89;` (89 assegnato a m)" + +#: ../../tutorial_debug.md:237 +msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" +msgstr "`uint l = 34;` (34 assegnato a l)" + From c7fc308fe94255f2afdbf8ffbd6e05789b362157 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:24 -0400 Subject: [PATCH 394/579] New translations tutorial_debug.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 375 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 375 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po new file mode 100644 index 00000000000..6fd1eab33cc --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -0,0 +1,375 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "(also see this page's companion: [the Debugger Tour](debugger.html))" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "There are two ways to start a debugging session, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:7 +msgid "Use Case 1: for debugging a transaction made in Remix - click the **Debug button** in the transaction log in Remix's Terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Use Case 2: for debugging a transaction where you have a **txn hash** from **verified contract** or where you have the txn hash and the compiled source code with the same compilation settings as the deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace the contract below with your own )" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:52 +msgid "Make a new file in Remix and copy the code above into it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "Compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:54 +msgid "Go to the Run & Deploy module." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the `Remix VM`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:60 +msgid "Click the `Deploy` button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:64 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:68 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:70 +msgid "![](images/a-debug3-udapp2.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "We are going to call the `Donate` function and will send 2 Ethers." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:75 +msgid "To do this: in the value input box put in **2** and **select Ether** as the unit (DO NOT LEAVE THE DEFAULT unit as **gwei** or the change will be hard to detect)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "![](images/a-debug4-value-loc.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "Then click the `Donate` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "This will send the Ether to the function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Check in the **terminal** where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:89 +msgid "Click the **debug button**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "But before we get to the actual debugging tool, the next section shows how to start a debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "You can start a debug session by providing a `transaction hash`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:105 +msgid "Click a line with a transaction - to expand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:106 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:110 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the `Start debugging` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:114 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "![](images/a-debug8-top3.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:119 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:123 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Explanation of Debugger button capabilities" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:129 +msgid "Step Over Back Returns to the previous step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:131 +msgid "Step Back Returns to the previous step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:133 +msgid "Step Into Forwards to the next step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:135 +msgid "Step Over Forward Forwards to the next step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Jump to the Previous Breakpoint Sends the debugger to the last visited breakpoint. Note that breakpoints may be set by clicking the line number in source code" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:139 +msgid "Jump Out Sends the debugger to the function's end" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:141 +msgid "Jump to the Next Breakpoint Sends the debugger to the next breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:147 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:149 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:152 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a coarser granularity and only stop at *expression boundaries*, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:165 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:170 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:172 +msgid "Stack" +msgstr "スタック" + +#: ../../tutorial_debug.md:173 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Memory" +msgstr "メモリ" + +#: ../../tutorial_debug.md:175 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:176 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:177 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:182 +msgid "A transaction can be `reverted` (because of an *out of gas exception*, a Solidity `revert` statement or a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:184 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:186 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The `warning` button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:189 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:191 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:194 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the **Editor**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:196 +msgid "When using a debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:199 +msgid "**Important note:** If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and a second time for assigning the actual value." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:203 +msgid "Here's an example of this issue. If you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:218 +msgid "And breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:220 +msgid "`uint p = 45;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:222 +msgid "`m = 89;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:224 +msgid "`uint l = 34;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:226 +msgid "then clicking on the `Jump to the next breakpoint` button will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:229 +msgid "`uint p = 45;` (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:231 +msgid "`uint l = 34;` (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:233 +msgid "`uint p = 45;` (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:235 +msgid "`m = 89;` (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:237 +msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" +msgstr "" + From 54082e437c54d24acb39520cfa4ba3955cad022e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:25 -0400 Subject: [PATCH 395/579] New translations tutorial_debug.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 375 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 375 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po new file mode 100644 index 00000000000..89d901e4e6d --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -0,0 +1,375 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "(also see this page's companion: [the Debugger Tour](debugger.html))" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "There are two ways to start a debugging session, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:7 +msgid "Use Case 1: for debugging a transaction made in Remix - click the **Debug button** in the transaction log in Remix's Terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Use Case 2: for debugging a transaction where you have a **txn hash** from **verified contract** or where you have the txn hash and the compiled source code with the same compilation settings as the deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace the contract below with your own )" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:52 +msgid "Make a new file in Remix and copy the code above into it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "Compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:54 +msgid "Go to the Run & Deploy module." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the `Remix VM`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:60 +msgid "Click the `Deploy` button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:64 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:68 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:70 +msgid "![](images/a-debug3-udapp2.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "We are going to call the `Donate` function and will send 2 Ethers." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:75 +msgid "To do this: in the value input box put in **2** and **select Ether** as the unit (DO NOT LEAVE THE DEFAULT unit as **gwei** or the change will be hard to detect)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "![](images/a-debug4-value-loc.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "Then click the `Donate` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "This will send the Ether to the function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Check in the **terminal** where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:89 +msgid "Click the **debug button**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "But before we get to the actual debugging tool, the next section shows how to start a debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "You can start a debug session by providing a `transaction hash`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:105 +msgid "Click a line with a transaction - to expand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:106 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:110 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the `Start debugging` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:114 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "![](images/a-debug8-top3.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:119 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:123 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Explanation of Debugger button capabilities" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:129 +msgid "Step Over Back Returns to the previous step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:131 +msgid "Step Back Returns to the previous step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:133 +msgid "Step Into Forwards to the next step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:135 +msgid "Step Over Forward Forwards to the next step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Jump to the Previous Breakpoint Sends the debugger to the last visited breakpoint. Note that breakpoints may be set by clicking the line number in source code" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:139 +msgid "Jump Out Sends the debugger to the function's end" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:141 +msgid "Jump to the Next Breakpoint Sends the debugger to the next breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:147 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:149 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:152 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a coarser granularity and only stop at *expression boundaries*, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:165 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:170 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:172 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:173 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:175 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:176 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:177 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:182 +msgid "A transaction can be `reverted` (because of an *out of gas exception*, a Solidity `revert` statement or a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:184 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:186 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The `warning` button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:189 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:191 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:194 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the **Editor**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:196 +msgid "When using a debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:199 +msgid "**Important note:** If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and a second time for assigning the actual value." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:203 +msgid "Here's an example of this issue. If you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:218 +msgid "And breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:220 +msgid "`uint p = 45;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:222 +msgid "`m = 89;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:224 +msgid "`uint l = 34;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:226 +msgid "then clicking on the `Jump to the next breakpoint` button will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:229 +msgid "`uint p = 45;` (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:231 +msgid "`uint l = 34;` (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:233 +msgid "`uint p = 45;` (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:235 +msgid "`m = 89;` (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:237 +msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" +msgstr "" + From 6ca2291aca668d86ffa75b4595fffa7ba4922209 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:26 -0400 Subject: [PATCH 396/579] New translations tutorial_debug.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 152 +++++++++--------- 1 file changed, 76 insertions(+), 76 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po index 3038fe3b33f..d6dc43b1cd8 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,55 +19,55 @@ msgstr "" #: ../../tutorial_debug.md:1 msgid "Debugging Transactions" -msgstr "Отладка транзакций" +msgstr "Отладочные транзакции" #: ../../tutorial_debug.md:4 msgid "(also see this page's companion: [the Debugger Tour](debugger.html))" -msgstr "(также см. сопутствующую страницу: [тур по отладчику](debugger.html))" +msgstr "Так же ознакомьтесь с сопровождающим текстом этой станицы: [the Debugger Tour](debugger.html))" #: ../../tutorial_debug.md:6 msgid "There are two ways to start a debugging session, each one corresponds to a different use case." -msgstr "Существует два способа начать сеанс отладки, каждый из которых соответствует различным вариантам использования." +msgstr "Есть два способа начать отладочную сессию, каждый из которых соответствует отдельному варианту использования." #: ../../tutorial_debug.md:7 msgid "Use Case 1: for debugging a transaction made in Remix - click the **Debug button** in the transaction log in Remix's Terminal." -msgstr "Пример 1: для отладки транзакции, выполненной в Ремиксе - нажмите кнопку **Отладка** в журнале транзакций в Терминале Ремикса." +msgstr "Используйте Case 1: для отладки транзакции в Remix - нажмите кнопку **Debug button** в журнале транзакций в Remix's Terminal." #: ../../tutorial_debug.md:9 msgid "Use Case 2: for debugging a transaction where you have a **txn hash** from **verified contract** or where you have the txn hash and the compiled source code with the same compilation settings as the deployed contract." -msgstr "Пример использования 2: для отладки транзакции, когда у Вас есть **txn-хэш** от **проверенного контракта** или когда у Вас есть txn-хэш и скомпилированный исходный код с теми же настройками компиляции, что и развернутый контракт." +msgstr "Используйте Case 2: для отладки транзакции, в которой у вас **txn hash** из **verified contract** или где у вас есть txn hash и скомпилированный исходный код с теми же настройками компиляции, что и развернутый контракт." #: ../../tutorial_debug.md:11 msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" -msgstr "Инициируйте отладку из журнала транзакций в Терминале" +msgstr "Инициировать отладку из журнала транзакций в терминале" #: ../../tutorial_debug.md:12 msgid "Let's start with a basic contract ( or replace the contract below with your own )" -msgstr "Давайте начнем с базового контракта (или замените приведенный ниже контракт на свой собственный)" +msgstr "Начните с базового контракта ( или замените контракт ниже своим собственным)" #: ../../tutorial_debug.md:52 msgid "Make a new file in Remix and copy the code above into it." -msgstr "Создайте новый файл в Remix и скопируйте в него приведенный выше код." +msgstr "Создайте новый файл в Remix и скопируйте в него код выше." #: ../../tutorial_debug.md:53 msgid "Compile the code." -msgstr "Скомпилируйте код." +msgstr "Компилировать код." #: ../../tutorial_debug.md:54 msgid "Go to the Run & Deploy module." -msgstr "Перейдите в модуль Run & Deploy." +msgstr "Перейти к модулю Run & Deploy." #: ../../tutorial_debug.md:56 msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the `Remix VM`." -msgstr "Для целей данного руководства мы запустим `Remix VM`." +msgstr "Для этого примера мы запустим `Remix VM`." #: ../../tutorial_debug.md:58 msgid "Deploy the contract:" -msgstr "Разверните контракт:" +msgstr "Развернуть контракт:" #: ../../tutorial_debug.md:60 msgid "Click the `Deploy` button" -msgstr "Нажмите кнопку `Развертывание`." +msgstr "Нажмите кнопку `Deploy`" #: ../../tutorial_debug.md:62 msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "![](images/a-debug1-deploy.png)" #: ../../tutorial_debug.md:64 msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." -msgstr "Вы увидите развернутый экземпляр (он же udapp)." +msgstr "Вы увидите развернутый экземпляр (AKA udapp)." #: ../../tutorial_debug.md:66 msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" #: ../../tutorial_debug.md:68 msgid "Then open it up (by clicking the caret)." -msgstr "Затем откройте его (щелкнув по каретке)." +msgstr "Затем откройте его вверх (нажав на курсор)." #: ../../tutorial_debug.md:70 msgid "![](images/a-debug3-udapp2.png)" @@ -91,11 +91,11 @@ msgstr "![](images/a-debug3-udapp2.png)" #: ../../tutorial_debug.md:73 msgid "We are going to call the `Donate` function and will send 2 Ethers." -msgstr "Мы собираемся вызвать функцию `Donate` и отправим 2 Ethers." +msgstr "Мы вызовем функцию «Пожертвовать» и отправим 2 Ethers." #: ../../tutorial_debug.md:75 msgid "To do this: in the value input box put in **2** and **select Ether** as the unit (DO NOT LEAVE THE DEFAULT unit as **gwei** or the change will be hard to detect)." -msgstr "Для этого: в поле ввода значения введите **2** и **выберите Эфир** в качестве единицы измерения (НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ УСТАНОВЛЕННУЮ единицу измерения **gwei**, иначе изменение будет трудно обнаружить)." +msgstr "Для этого: в поле ввода значения введите **2** и **выберите Ether** в качестве единицы измерения (НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ единицу измерения по умолчанию как **gwei**, иначе изменение будет трудно обнаружить)." #: ../../tutorial_debug.md:77 msgid "![](images/a-debug4-value-loc.png)" @@ -107,23 +107,23 @@ msgstr "Затем нажмите кнопку `Пожертвовать`." #: ../../tutorial_debug.md:81 msgid "This will send the Ether to the function." -msgstr "Это отправит Эфир в функцию." +msgstr "Это отправит Эфир функции." #: ../../tutorial_debug.md:83 -msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" -msgstr "Поскольку мы используем `Remix VM`, все происходит практически мгновенно. (Если бы мы использовали Injected Web 3, то нам пришлось бы утверждать транзакцию, платить за бензин и ждать, пока транзакция будет добыта)." +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "Потому что мы используем `Remix VM`, все происходит почти мгновенно. (Если мы использовали Injected Web 3, то нам нужно было бы одобрить транзакцию, оплатить газ и ожидать совершения сделки.)" #: ../../tutorial_debug.md:85 msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." -msgstr "Remix отображает в терминале информацию, относящуюся к каждому результату транзакции." +msgstr "Remix отображает информацию, связанную с результатами каждой транзакции в терминале." #: ../../tutorial_debug.md:87 msgid "Check in the **terminal** where the transaction you just made is logged." -msgstr "Проверьте в **терминале**, где зарегистрирована транзакция, которую Вы только что совершили." +msgstr "Проверьте **терминал**, где регистрируется только что совершённая транзакция." #: ../../tutorial_debug.md:89 msgid "Click the **debug button**." -msgstr "Нажмите кнопку **отладка**." +msgstr "Нажмите **debug button** (кнопку отладки)." #: ../../tutorial_debug.md:91 msgid "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" @@ -131,39 +131,39 @@ msgstr "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" #: ../../tutorial_debug.md:93 msgid "But before we get to the actual debugging tool, the next section shows how to start a debugging session directly from the Debugger." -msgstr "Но прежде чем мы перейдем к собственно инструменту отладки, в следующем разделе будет показано, как начать сеанс отладки непосредственно из Отладчика." +msgstr "Но прежде чем мы перейдем к инструменту отладки, следующий раздел показывает, как начать сеанс отладки прямо из отладчика." #: ../../tutorial_debug.md:95 msgid "Initiate Debugging from the Debugger" -msgstr "Инициируйте отладку из отладчика" +msgstr "Инициировать отладку из отладчика" #: ../../tutorial_debug.md:97 msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." -msgstr "Щелкните значок ошибки на панели пиктограмм, чтобы перейти к отладчику на боковой панели." +msgstr "Нажмите на значок ошибки на панели значка, чтобы добраться до отладчика на боковой панели." #: ../../tutorial_debug.md:99 msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." -msgstr "Если Вы не видите значок ошибки, зайдите в менеджер плагинов и активируйте отладчик." +msgstr "Если вы не видите значка ошибки, перейдите в менеджер плагинов и активируйте дебаггер." #: ../../tutorial_debug.md:101 msgid "You can start a debug session by providing a `transaction hash`." -msgstr "Вы можете начать сеанс отладки, предоставив `хэш транзакции`." +msgstr "Вы можете начать отладочный сеанс, предоставив хеш транзакции." #: ../../tutorial_debug.md:103 msgid "To find a transaction hash:" -msgstr "Чтобы найти хэш транзакции:" +msgstr "Чтобы найти хеш транзакции:" #: ../../tutorial_debug.md:104 msgid "Go to a transaction in the terminal." -msgstr "Перейдите к транзакции в терминале." +msgstr "Перейти к транзакции в терминале." #: ../../tutorial_debug.md:105 msgid "Click a line with a transaction - to expand the log." -msgstr "Щелкните на строке с транзакцией - , чтобы развернуть журнал." +msgstr "Нажмите на строку с транзакцией - чтобы раскрыть журнал." #: ../../tutorial_debug.md:106 msgid "The transaction hash is there - copy it." -msgstr "Хэш транзакции находится там - скопируйте его." +msgstr "Хэш транзакции уже существует, - скопируйте его." #: ../../tutorial_debug.md:108 msgid "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" #: ../../tutorial_debug.md:110 msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the `Start debugging` button." -msgstr "Затем щелкните в отладчике, вставив хэш, и нажмите кнопку `Начать отладку`." +msgstr "Затем нажмите в отладчике \"вставить хеш\" и нажмите на кнопку `Start debugging`." #: ../../tutorial_debug.md:112 msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" @@ -187,83 +187,83 @@ msgstr "![](images/a-debug8-top3.png)" #: ../../tutorial_debug.md:119 msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." -msgstr "Отладчик позволяет увидеть подробную информацию о выполнении транзакции. Он использует редактор для отображения того места в исходном коде, где находится текущее выполнение." +msgstr "Отладчик позволяет видеть подробную информацию о выполнении транзакции. Он использует редактор для отображения места в исходном коде, где находится текущее выполнение." #: ../../tutorial_debug.md:123 msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." -msgstr "Навигационная часть содержит ползунок и кнопки, которые можно использовать для пошагового выполнения транзакции." +msgstr "Навигационная часть содержит ползунок и кнопки, которые могут быть использованы для пошагового выполнения транзакции." #: ../../tutorial_debug.md:127 msgid "Explanation of Debugger button capabilities" -msgstr "Объяснение возможностей кнопок Отладчика" +msgstr "Пояснение возможностей кнопок отладчика" #: ../../tutorial_debug.md:129 msgid "Step Over Back Returns to the previous step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" -msgstr "Step Over Back Возвращает к предыдущему шагу, но игнорирует/перешагивает через вызовы функций: отладчик НЕ БУДЕТ входить в функцию" +msgstr "Step Over Back Возвращает к предыдущему шагу, но игнорирует вызовы функций или пропускает их: отладчик НЕ БУДЕТ вводить функцию." #: ../../tutorial_debug.md:131 msgid "Step Back Returns to the previous step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" -msgstr "Шаг назад Возвращает к предыдущему шагу. Не игнорирует вызовы функций: отладчик БУДЕТ входить в любую функцию на этом пути" +msgstr "Step Back Returns возвращает к предыдущему шагу. Не игнорирует вызовы функций: отладчик БУДЕТ вводить любую функцию по пути." #: ../../tutorial_debug.md:133 msgid "Step Into Forwards to the next step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" -msgstr "Step Into Переходит к следующему шагу. Не игнорирует вызовы функций: отладчик БУДЕТ входить в любую функцию на этом пути" +msgstr "Step Into Forwards переводит к следующему шагу. Не игнорирует вызовы функций: отладчик БУДЕТ вводить любую функцию по пути" #: ../../tutorial_debug.md:135 msgid "Step Over Forward Forwards to the next step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" -msgstr "Step Over Forward Переходит к следующему шагу, но игнорирует/преодолевает вызовы функций: отладчик НЕ БУДЕТ входить в функцию" +msgstr "Step Over Forward переводит к следующему шагу, но игнорирует вызовы функций или пропускает их: отладчик НЕ БУДЕТ вводить функцию" #: ../../tutorial_debug.md:137 msgid "Jump to the Previous Breakpoint Sends the debugger to the last visited breakpoint. Note that breakpoints may be set by clicking the line number in source code" -msgstr "Jump to the Previous Breakpoint (Перейти к предыдущей точке останова) Отправляет отладчик к последней посещенной точке останова. Обратите внимание, что точки останова могут быть установлены щелчком мыши по номеру строки в исходном коде" +msgstr "Jump to the Previous Breakpoint отправляет отладчик к последней посещенной контрольной точке. Обратите внимание, что контрольные точки можно установить, щелкнув номер строки в исходном коде" #: ../../tutorial_debug.md:139 msgid "Jump Out Sends the debugger to the function's end" -msgstr "Jump Out Отправляет отладчик в конец функции" +msgstr "Перейти к отправке отладчика в конец функции" #: ../../tutorial_debug.md:141 msgid "Jump to the Next Breakpoint Sends the debugger to the next breakpoint" -msgstr "Jump to the Next Breakpoint (Перейти к следующей точке останова) Отправляет отладчик к следующей точке останова." +msgstr "\"Перейти к следующей точке останова\": отправляет отладчик на следующую точку останова" #: ../../tutorial_debug.md:145 msgid "11 panels give detailed information about the execution:" -msgstr "11 панелей дают подробную информацию об исполнении:" +msgstr "11 панелей дают подробную информацию о выполнении:" #: ../../tutorial_debug.md:147 msgid "Instructions" -msgstr "Инструкции" +msgstr "Инструкция" #: ../../tutorial_debug.md:149 msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." -msgstr "На панели Инструкции отображается байткод текущего выполняемого контракта с выделенным текущим шагом." +msgstr "Панель Инструкций отображает байт-код текущего контракта выполнения с выделенным текущим шагом." #: ../../tutorial_debug.md:152 msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a coarser granularity and only stop at *expression boundaries*, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." -msgstr "Важное замечание: Когда эта панель скрыта, ползунок будет иметь более грубую гранулярность и останавливаться только на *границах выражений*, даже если они скомпилированы в несколько инструкций EVM. Когда панель отображается, можно будет перешагнуть через каждую инструкцию, даже через те, которые ссылаются на одно и то же выражение." +msgstr "Важное примечание: когда эта панель скрыта, ползунок будет иметь более грубую детализацию и останавливаться только на *границах выражения*, даже если они скомпилированы в несколько инструкций EVM. Когда панель отображается, можно будет пройти каждую инструкцию, даже ту, которая относится к одному и тому же выражению." #: ../../tutorial_debug.md:158 msgid "Solidity Locals" -msgstr "Solidity Locals" +msgstr "Локальные символы" #: ../../tutorial_debug.md:160 msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." -msgstr "Панель Solidity Locals отображает локальные переменные, связанные с текущим контекстом." +msgstr "На панели Solidity Locals отображаются локальные переменные, связанные с текущим контекстом." #: ../../tutorial_debug.md:163 msgid "Solidity State" -msgstr "Состояние солидности" +msgstr "Solidity State" #: ../../tutorial_debug.md:165 msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." -msgstr "Панель Solidity State отображает переменные состояния текущего исполняемого контракта." +msgstr "На панели \"Solidity State\" отображаются переменные состояний текущего исполняющего контракта." #: ../../tutorial_debug.md:168 msgid "Low level panels" -msgstr "Панели низкого уровня" +msgstr "Панели нижнего уровня" #: ../../tutorial_debug.md:170 msgid "These panels display low level informations about the execution:" -msgstr "Эти панели отображают низкоуровневую информацию об исполнении:" +msgstr "Эти панели отображают нижне уровневую информацию о выполнении:" #: ../../tutorial_debug.md:172 msgid "Stack" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "Стек" #: ../../tutorial_debug.md:173 msgid "Storages Changes" -msgstr "Изменения в хранилищах" +msgstr "Изменения в работе хранилища" #: ../../tutorial_debug.md:174 msgid "Memory" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Память" #: ../../tutorial_debug.md:175 msgid "Call Data" -msgstr "Данные о звонках" +msgstr "Данные вызова" #: ../../tutorial_debug.md:176 msgid "Call Stack" @@ -287,59 +287,59 @@ msgstr "Стек вызовов" #: ../../tutorial_debug.md:177 msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" -msgstr "Возвращаемое значение (только если текущий шаг является опкодом RETURN)" +msgstr "Возвращаемое значение (только если текущий шаг является кодом RETURN)" #: ../../tutorial_debug.md:178 -msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays the all the storage changes)" -msgstr "Полные изменения хранилищ (только в конце выполнения & отображает все изменения хранилищ)" +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "Полные изменения хранилища (только в конце выполнения, и отображаются все изменения в хранилище)" #: ../../tutorial_debug.md:180 msgid "Reverted Transaction" -msgstr "Возвращенная транзакция" +msgstr "Отменённая транзакция" #: ../../tutorial_debug.md:182 msgid "A transaction can be `reverted` (because of an *out of gas exception*, a Solidity `revert` statement or a low level exception)." -msgstr "Транзакция может быть `отменена` (из-за исключения *out of gas*, оператора Solidity `revert` или исключения низкого уровня)." +msgstr "Транзакция может быть отменена (из-за исключения *отсутствие газа*, утверждения о solidity «revert» или исключения нижнего уровня)." #: ../../tutorial_debug.md:184 msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." -msgstr "Важно знать об исключении и определить, где оно находится в исходном коде." +msgstr "Важно знать об исключении и определять, где это исключение находится в исходном коде." #: ../../tutorial_debug.md:186 msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The `warning` button will jump to the last opcode before the exception happened." -msgstr "Remix предупредит Вас, когда при выполнении возникнет исключение. Кнопка `предупреждение` приведет к переходу к последнему опкоду, предшествующему возникновению исключения." +msgstr "Remix предупредит вас, когда выполнение выдаст исключение. Кнопка «Предупреждение» перейдет к последнему коду операции перед возникновением исключения." #: ../../tutorial_debug.md:189 msgid "Breakpoints" -msgstr "Точки останова" +msgstr "Контрольные точки" #: ../../tutorial_debug.md:191 msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." -msgstr "Две последние кнопки из области навигации используются для перехода либо назад к предыдущей точке останова, либо вперед к следующей точке останова." +msgstr "Две последние кнопки навигационной области используются для перехода назад к предыдущей контрольной точке или вперёд к следующей контрольной точке." #: ../../tutorial_debug.md:194 msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the **Editor**." -msgstr "Точки останова можно добавлять и удалять, щелкая на номере строки в **Редакторе**." +msgstr "Контрольные точки могут быть добавлены и удалены, путём нажатия на номер строки в **Editor**." #: ../../tutorial_debug.md:196 msgid "When using a debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." -msgstr "При использовании сеанса отладки с точками останова выполнение перейдет к первой встреченной точке останова." +msgstr "При использовании отладочного сеанса с контрольными точками выполнение перейдёт к первой встречной контрольной точке." #: ../../tutorial_debug.md:199 msgid "**Important note:** If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and a second time for assigning the actual value." -msgstr "**Важное замечание:** Если Вы добавите точку останова в строку, в которой объявлена переменная, то она может сработать дважды: один раз при инициализации переменной нулем, а второй раз при присвоении фактического значения." +msgstr "**Важное примечание:** Если вы добавите точку останова к строке, которая объявляет переменную, это может быть вызвано дважды: один раз для инициализации переменной к нулю, а второй раз для назначения фактического значения." #: ../../tutorial_debug.md:203 msgid "Here's an example of this issue. If you are debugging the following contract:" -msgstr "Вот пример этой проблемы. Если Вы отлаживаете следующий контракт:" +msgstr "Вот пример этой проблемы. Если вы отлаживаете следующий контракт:" #: ../../tutorial_debug.md:218 msgid "And breakpoints are set for the lines" -msgstr "И точки останова устанавливаются для строк" +msgstr "А контрольные точки заданы для строк" #: ../../tutorial_debug.md:220 msgid "`uint p = 45;`" -msgstr "`uint p = 45;`." +msgstr "`uint p = 45;`" #: ../../tutorial_debug.md:222 msgid "`m = 89;`" @@ -351,7 +351,7 @@ msgstr "`uint l = 34;`" #: ../../tutorial_debug.md:226 msgid "then clicking on the `Jump to the next breakpoint` button will stop at the following lines in the given order:" -msgstr "тогда нажатие на кнопку `Переход к следующей точке останова` приведет к остановке на следующих строках в заданном порядке:" +msgstr "затем, нажатие на кнопку «Перейти к следующей контрольной точке» остановит на следующих строках в указанном порядке:" #: ../../tutorial_debug.md:229 msgid "`uint p = 45;` (declaration of p)" @@ -363,13 +363,13 @@ msgstr "`uint l = 34;` (объявление l)" #: ../../tutorial_debug.md:233 msgid "`uint p = 45;` (45 assigned to p)" -msgstr "`uint p = 45;` (45 присваивается p)" +msgstr "`uint p = 45;` (45 назначено p)" #: ../../tutorial_debug.md:235 msgid "`m = 89;` (89 assigned to m)" -msgstr "`m = 89;` (89 присвоено m)" +msgstr "`m = 89;` (89 присвоено м);" #: ../../tutorial_debug.md:237 msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" -msgstr "`uint l = 34;` (34 присваивается l)" +msgstr "`uint l = 34;` (34 присвоено l)" From 1f67e730763d74919a8450046563e20293bfe437 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:27 -0400 Subject: [PATCH 397/579] New translations tutorial_debug.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 375 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 375 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po new file mode 100644 index 00000000000..1a6317261f1 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -0,0 +1,375 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "(also see this page's companion: [the Debugger Tour](debugger.html))" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "There are two ways to start a debugging session, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:7 +msgid "Use Case 1: for debugging a transaction made in Remix - click the **Debug button** in the transaction log in Remix's Terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Use Case 2: for debugging a transaction where you have a **txn hash** from **verified contract** or where you have the txn hash and the compiled source code with the same compilation settings as the deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace the contract below with your own )" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:52 +msgid "Make a new file in Remix and copy the code above into it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "Compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:54 +msgid "Go to the Run & Deploy module." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the `Remix VM`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:60 +msgid "Click the `Deploy` button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:64 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:68 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:70 +msgid "![](images/a-debug3-udapp2.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "We are going to call the `Donate` function and will send 2 Ethers." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:75 +msgid "To do this: in the value input box put in **2** and **select Ether** as the unit (DO NOT LEAVE THE DEFAULT unit as **gwei** or the change will be hard to detect)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "![](images/a-debug4-value-loc.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "Then click the `Donate` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "This will send the Ether to the function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Check in the **terminal** where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:89 +msgid "Click the **debug button**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "But before we get to the actual debugging tool, the next section shows how to start a debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "You can start a debug session by providing a `transaction hash`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:105 +msgid "Click a line with a transaction - to expand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:106 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:110 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the `Start debugging` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:114 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "![](images/a-debug8-top3.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:119 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:123 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Explanation of Debugger button capabilities" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:129 +msgid "Step Over Back Returns to the previous step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:131 +msgid "Step Back Returns to the previous step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:133 +msgid "Step Into Forwards to the next step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:135 +msgid "Step Over Forward Forwards to the next step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Jump to the Previous Breakpoint Sends the debugger to the last visited breakpoint. Note that breakpoints may be set by clicking the line number in source code" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:139 +msgid "Jump Out Sends the debugger to the function's end" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:141 +msgid "Jump to the Next Breakpoint Sends the debugger to the next breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:147 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:149 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:152 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a coarser granularity and only stop at *expression boundaries*, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:165 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:170 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:172 +msgid "Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:173 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:175 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:176 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:177 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:182 +msgid "A transaction can be `reverted` (because of an *out of gas exception*, a Solidity `revert` statement or a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:184 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:186 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The `warning` button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:189 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:191 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:194 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the **Editor**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:196 +msgid "When using a debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:199 +msgid "**Important note:** If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and a second time for assigning the actual value." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:203 +msgid "Here's an example of this issue. If you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:218 +msgid "And breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:220 +msgid "`uint p = 45;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:222 +msgid "`m = 89;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:224 +msgid "`uint l = 34;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:226 +msgid "then clicking on the `Jump to the next breakpoint` button will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:229 +msgid "`uint p = 45;` (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:231 +msgid "`uint l = 34;` (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:233 +msgid "`uint p = 45;` (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:235 +msgid "`m = 89;` (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:237 +msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" +msgstr "" + From 9e3417ea443e624b223c715630cd43a442bf8304 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:28 -0400 Subject: [PATCH 398/579] New translations tutorial_debug.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 26 +++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po index c18561b9caa..c2e8038f879 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:01\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "有两种方法可以开始调试会话,每一种都对应着不同的 #: ../../tutorial_debug.md:7 msgid "Use Case 1: for debugging a transaction made in Remix - click the **Debug button** in the transaction log in Remix's Terminal." -msgstr "用例1:用于调试在Remix中进行的交易 - 在Remix终端中的交易日志中单击**Debug按钮**。" +msgstr "用例1:用于调试在Remix中进行的交易 - 在Remix终端中的交易日志中单击 **Debug按钮** 。" #: ../../tutorial_debug.md:9 msgid "Use Case 2: for debugging a transaction where you have a **txn hash** from **verified contract** or where you have the txn hash and the compiled source code with the same compilation settings as the deployed contract." -msgstr "用例2:用于调试交易,其中您拥有来自**已验证合约**的**交易哈希**或者您拥有与部署的合约具有相同编译设置的**交易哈希**和**已编译源代码**。" +msgstr "用例2:用于调试交易,其中您拥有来自 **已验证合约** 的* *交易哈希** 或者您拥有与部署的合约具有相同编译设置的 **交易哈希** 和 **已编译源代码** 。" #: ../../tutorial_debug.md:11 msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "我们将调用 `Donate` 函数向这个合约发送2个ETH。" #: ../../tutorial_debug.md:75 msgid "To do this: in the value input box put in **2** and **select Ether** as the unit (DO NOT LEAVE THE DEFAULT unit as **gwei** or the change will be hard to detect)." -msgstr "要完成此操作:在数值输入框中输入**2**,并**选择以太作**为单位(不要将默认单位留为gwei,否则更改将很难检测)。" +msgstr "要完成此操作:在数值输入框中输入 **2** ,并 **选择以太** 作为单位(不要将默认单位留为 **gwei** ,否则更改将很难检测)。" #: ../../tutorial_debug.md:77 msgid "![](images/a-debug4-value-loc.png)" @@ -110,8 +110,8 @@ msgid "This will send the Ether to the function." msgstr "这会将ETH发送到这个合约。" #: ../../tutorial_debug.md:83 -msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have to need to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" -msgstr "因为我们使用的是`Remix VM`,所以一切都几乎瞬间发生。(如果我们使用了Injected Web 3,则需要批准交易、支付gas费用并等待交易上链。)" +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "因为我们使用的是 “Remix虚拟机”,所以一切都几乎瞬时发生。(如果我们使用的是 “Injected Web 3”,那么我们需要批准交易、支付gas,并等待交易被挖掘。)" #: ../../tutorial_debug.md:85 msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." @@ -119,11 +119,11 @@ msgstr "Remix 在终端中显示与每个交易结果相关的信息。" #: ../../tutorial_debug.md:87 msgid "Check in the **terminal** where the transaction you just made is logged." -msgstr "Remix在**终端**中显示与每个交易结果相关的信息。" +msgstr "Remix在 **终端** 中显示与每个交易结果相关的信息。" #: ../../tutorial_debug.md:89 msgid "Click the **debug button**." -msgstr "单击**debug按钮**." +msgstr "单击 **debug按钮** ." #: ../../tutorial_debug.md:91 msgid "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "如果您没有看到错误图标,请转到插件管理器并激活调 #: ../../tutorial_debug.md:101 msgid "You can start a debug session by providing a `transaction hash`." -msgstr "您可以通过提供`交易哈希`来启动调试会话。" +msgstr "您可以通过提供 “交易哈希” 来启动调试会话。" #: ../../tutorial_debug.md:103 msgid "To find a transaction hash:" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" #: ../../tutorial_debug.md:110 msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the `Start debugging` button." -msgstr "然后在调试器中粘贴**哈希**并点击`开始调试`按钮。" +msgstr "然后在调试器中粘贴 **哈希** 并点击`开始调试`按钮。" #: ../../tutorial_debug.md:112 msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" @@ -290,8 +290,8 @@ msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" msgstr "Return Valu(仅当当前步骤是返回操作码时)" #: ../../tutorial_debug.md:178 -msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays the all the storage changes)" -msgstr "完整存储更改(仅在执行结束时显示所有存储更改)" +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "完整存储更改(仅在执行结束时,并显示所有存储更改)" #: ../../tutorial_debug.md:180 msgid "Reverted Transaction" From 10b1bbd8b2ee513f9efb6032fb447017704c880e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:29 -0400 Subject: [PATCH 399/579] New translations tutorial_debug.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po | 375 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 375 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po new file mode 100644 index 00000000000..bc5e8089189 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/tutorial_debug.po @@ -0,0 +1,375 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/tutorial_debug.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6502\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../tutorial_debug.md:1 +msgid "Debugging Transactions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:4 +msgid "(also see this page's companion: [the Debugger Tour](debugger.html))" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:6 +msgid "There are two ways to start a debugging session, each one corresponds to a different use case." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:7 +msgid "Use Case 1: for debugging a transaction made in Remix - click the **Debug button** in the transaction log in Remix's Terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:9 +msgid "Use Case 2: for debugging a transaction where you have a **txn hash** from **verified contract** or where you have the txn hash and the compiled source code with the same compilation settings as the deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:11 +msgid "Initiate Debugging from the transaction log in the Terminal" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:12 +msgid "Let's start with a basic contract ( or replace the contract below with your own )" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:52 +msgid "Make a new file in Remix and copy the code above into it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:53 +msgid "Compile the code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:54 +msgid "Go to the Run & Deploy module." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:56 +msgid "For the purpose of this tutorial, we will run the `Remix VM`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:58 +msgid "Deploy the contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:60 +msgid "Click the `Deploy` button" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:62 +msgid "![](images/a-debug1-deploy.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:64 +msgid "You'll see the deployed instance (AKA the udapp)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:66 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:68 +msgid "Then open it up (by clicking the caret)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:70 +msgid "![](images/a-debug3-udapp2.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:73 +msgid "We are going to call the `Donate` function and will send 2 Ethers." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:75 +msgid "To do this: in the value input box put in **2** and **select Ether** as the unit (DO NOT LEAVE THE DEFAULT unit as **gwei** or the change will be hard to detect)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:77 +msgid "![](images/a-debug4-value-loc.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:79 +msgid "Then click the `Donate` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:81 +msgid "This will send the Ether to the function." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:83 +msgid "Because we are using the `Remix VM`, everything happens almost instantly. (If we had been using Injected Web 3, then we would have needed to approve the transaction, pay for gas and wait for the transaction to get mined.)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:85 +msgid "Remix displays information related to each transaction result in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:87 +msgid "Check in the **terminal** where the transaction you just made is logged." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:89 +msgid "Click the **debug button**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:91 +msgid "![](images/a-debug5-term-debug-but.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:93 +msgid "But before we get to the actual debugging tool, the next section shows how to start a debugging session directly from the Debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:95 +msgid "Initiate Debugging from the Debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:97 +msgid "Click the bug icon in the icon panel to get to the debugger in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:99 +msgid "If you don't see the bug icon, go to the plugin manager and activate the debugger." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:101 +msgid "You can start a debug session by providing a `transaction hash`." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:103 +msgid "To find a transaction hash:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:104 +msgid "Go to a transaction in the terminal." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:105 +msgid "Click a line with a transaction - to expand the log." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:106 +msgid "The transaction hash is there - copy it." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:108 +msgid "![](images/a-debug6-term-txn-hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:110 +msgid "Then click in the debugger paste the hash and click on the `Start debugging` button." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:112 +msgid "![](images/a-debug7-debugger.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:114 +msgid "Using the debugger" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:117 +msgid "![](images/a-debug8-top3.png)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:119 +msgid "The debugger allows one to see detailed informations about the transaction's execution. It uses the editor to display the location in the source code where the current execution is." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:123 +msgid "The navigation part contains a slider and buttons that can be used to step through the transaction execution." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:127 +msgid "Explanation of Debugger button capabilities" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:129 +msgid "Step Over Back Returns to the previous step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:131 +msgid "Step Back Returns to the previous step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:133 +msgid "Step Into Forwards to the next step. Does not ignore function calls: the debugger WILL enter any function along the way" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:135 +msgid "Step Over Forward Forwards to the next step, but ignores/steps over function calls: the debugger WILL NOT enter a function" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:137 +msgid "Jump to the Previous Breakpoint Sends the debugger to the last visited breakpoint. Note that breakpoints may be set by clicking the line number in source code" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:139 +msgid "Jump Out Sends the debugger to the function's end" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:141 +msgid "Jump to the Next Breakpoint Sends the debugger to the next breakpoint" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:145 +msgid "11 panels give detailed information about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:147 +msgid "Instructions" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:149 +msgid "The Instructions panel displays the bytecode of the current executing contract- with the current step highlighted." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:152 +msgid "Important note: When this panel is hidden, the slider will have a coarser granularity and only stop at *expression boundaries*, even if they are compiled into multiple EVM instructions. When the panel is displayed, it will be possible to step over every instruction, even those that refers to the same expression." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:158 +msgid "Solidity Locals" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:160 +msgid "The Solidity Locals panel displays local variables associated with the current context." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:163 +msgid "Solidity State" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:165 +msgid "The Solidity State panel displays state variables of the current executing contract." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:168 +msgid "Low level panels" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:170 +msgid "These panels display low level informations about the execution:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:172 +msgid "Stack" +msgstr "Pilha" + +#: ../../tutorial_debug.md:173 +msgid "Storages Changes" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:174 +msgid "Memory" +msgstr "Memória" + +#: ../../tutorial_debug.md:175 +msgid "Call Data" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:176 +msgid "Call Stack" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:177 +msgid "Return Value (only if the current step is a RETURN opcode)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:178 +msgid "Full Storages Changes (only at the end of the execution & it displays all the storage changes)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:180 +msgid "Reverted Transaction" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:182 +msgid "A transaction can be `reverted` (because of an *out of gas exception*, a Solidity `revert` statement or a low level exception)." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:184 +msgid "It is important to be aware of the exception and to locate where the exception is in the source code." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:186 +msgid "Remix will warn you when the execution throws an exception. The `warning` button will jump to the last opcode before the exception happened." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:189 +msgid "Breakpoints" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:191 +msgid "The two last buttons from the navigation area are used to jump either back to the previous breakpoint or forward to the next breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:194 +msgid "Breakpoints can be added and removed by clicking on the line number in the **Editor**." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:196 +msgid "When using a debug session with breakpoints, the execution will jump to the first encountered breakpoint." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:199 +msgid "**Important note:** If you add a breakpoint to a line that declares a variable, it might be triggered twice: Once for initializing the variable to zero and a second time for assigning the actual value." +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:203 +msgid "Here's an example of this issue. If you are debugging the following contract:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:218 +msgid "And breakpoints are set for the lines" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:220 +msgid "`uint p = 45;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:222 +msgid "`m = 89;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:224 +msgid "`uint l = 34;`" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:226 +msgid "then clicking on the `Jump to the next breakpoint` button will stop at the following lines in the given order:" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:229 +msgid "`uint p = 45;` (declaration of p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:231 +msgid "`uint l = 34;` (declaration of l)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:233 +msgid "`uint p = 45;` (45 assigned to p)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:235 +msgid "`m = 89;` (89 assigned to m)" +msgstr "" + +#: ../../tutorial_debug.md:237 +msgid "`uint l = 34;` (34 assigned to l)" +msgstr "" + From 341eef42086f55dbee1fc79593ac005a1b716df5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:32 -0400 Subject: [PATCH 400/579] New translations udapp.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/udapp.po | 212 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 212 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/udapp.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/udapp.po new file mode 100644 index 00000000000..b52856ac5e7 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -0,0 +1,212 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Deploy & Run (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:10 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:14 +#: ../../udapp.md:64 +msgid "![](images/a-udapp1.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are `constant` or `pure` functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called `non-payable` functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are `payable` functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a **value**. The **value** is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:24 +msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about [Solidity modifiers](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:35 +msgid "![](images/a-udapp-inputs.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the *Multi-param Manager* - where you can input the parameters one at a time. **Much less confusing!**" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:50 +msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the **receive()** or **fallback()** function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see **A** in graphic below), and then input **NOTHING** in the calldata field of **Low level interactions** (see **B** in graphic) and click the Transact button (see **C** in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:71 +msgid "![](images/a-receive-fun.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of **payable**." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but **are** sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the **Low level interactions** you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function) for more specifics about using the **fallback** and **receive** functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line `pragma experimental ABIEncoderV2;` needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature `fertilizer(Garden memory gardenPlot)` then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named **fertilizer** :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function **fertilizer** accepts a single parameter of the type **Garden**. The type **Garden** is a **struct**. Structs are wrapped in **square brackets**. Inside **Garden** is an array that is an array of structs named **theFlowers**. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + From 3712551968aa758a3d97f2cf66dc0e441830d04d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:33 -0400 Subject: [PATCH 401/579] New translations udapp.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/udapp.po | 212 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 212 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/udapp.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/udapp.po new file mode 100644 index 00000000000..a5fcbb0efdc --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -0,0 +1,212 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Deploy & Run (part 2)" +msgstr "Distribuisci & Esegui (Parte 2)" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "Contratti distribuiti" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "Questa sezione della scheda Esegui contiene un elenco di contratti distribuiti con cui interagire attraverso l'interfaccia utente generata automaticamente del contratto distribuito (chiamata anche udapp)." + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "Il contratto distribuito viene visualizzato, ma è nella sua forma collassata." + +#: ../../udapp.md:10 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "Fai clic sul cursore laterale per aprirlo." + +#: ../../udapp.md:14 +#: ../../udapp.md:64 +msgid "![](images/a-udapp1.png)" +msgstr "![](images/a-udapp1.png)" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "Vedrai le funzioni nel contratto. I pulsanti delle funzioni possono essere di colore diverso." + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are `constant` or `pure` functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "Le funzioni costanti o pure in Solidity hanno un pulsante blu. Facendo clic su uno di questi pulsanti non si crea una nuova transazione. Pertanto, il clic non causerà cambiamenti di stato - ma restituirà solo un valore archiviato nel contratto - quindi non costerà nulla in termini di costi di carburante." + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called `non-payable` functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "Le funzioni che modificano lo stato del contratto E che non accettano Ether sono chiamate funzioni non pagabili e hanno un pulsante arancione. Facendo clic su di esse si crea una transazione e quindi viene addebitato il costo del carburante." + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are `payable` functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a **value**. The **value** is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "Le funzioni con i pulsanti rossi sono funzioni pagabili in Solidity. Facendo clic su una di queste funzioni si crea una nuova transazione che può accettare un **valore**. Il **valore** viene inserito nel campo Valore che si trova sotto il campo Limite del Carburante." + +#: ../../udapp.md:24 +msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +msgstr "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about [Solidity modifiers](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) in the Solidity docs. ." +msgstr "Per ulteriori informazioni su [modificatori di Solidity](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers), consultare i documenti di Solidity. ." + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "Se una funzione richiede parametri di input, beh... bisogna inserirli." + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "Inserimento dei parametri" + +#: ../../udapp.md:35 +msgid "![](images/a-udapp-inputs.png)" +msgstr "![](images/a-udapp-inputs.png)" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "Inserimento dei parametri nella modalità di vista collassata" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "(Inserimento di tutti i parametri in un'unica casella di input)" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "La casella di input indica il tipo di parametro da utilizzare." + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "I numeri e gli indirizzi non hanno bisogno di essere racchiusi in virgolette doppie." + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings do not need to be wrapped." +msgstr "Le stringhe non hanno bisogno di essere impacchettate." + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "I parametri sono separati da virgole." + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "Nell'esempio precedente, la funzione \"delega\" ha 3 parametri." + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "Inserimento dei parametri nella modalità di vista estesa" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the *Multi-param Manager* - where you can input the parameters one at a time. **Much less confusing!**" +msgstr "Facendo clic sul cursore 'giù' si accede alla *Gestione Multiparametrica*, dove è possibile inserire i parametri uno alla volta. **Molto meno caotico!**" + +#: ../../udapp.md:50 +msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" +msgstr "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "Nella vista espansa, le stringhe non hanno bisogno di essere impacchettate." + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "Facendo clic sull'icona degli appunti, gli input vengono codificati e copiati. È possibile codificare solo un insieme valido di input." + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "Quindi, se si è commesso un errore e si è inserito un uint8 al posto di un indirizzo, facendo clic sugli appunti si otterrà un errore." + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "Interazioni di livello basso" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the **receive()** or **fallback()** function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "Le interazioni di basso livello sono utilizzate per inviare fondi o calldata o fondi & calldata a un contratto tramite la funzione **recieve()** o **fallback()**. In genere, è necessario implementare la funzione di fallback solo se si segue uno schema di aggiornamento o proxy." + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "La sezione delle interazioni di basso livello si trova al di sotto delle funzioni in ciascun contratto distribuito." + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "Si prega di notare quanto segue:" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see **A** in graphic below), and then input **NOTHING** in the calldata field of **Low level interactions** (see **B** in graphic) and click the Transact button (see **C** in graphic below)." +msgstr "Se stai eseguendo un semplice trasferimento di Ether a un contratto, devi avere la funzione receive() nel tuo contratto. Se il tuo contratto è stato distribuito e vuoi inviargli dei fondi, devi inserire la quantità di Ether o Wei ecc. (vedi **A** nel grafico sottostante), e poi non inserire **NULLA** nel campo calldata delle **Interazioni di basso livello** (vedi **B** nel grafico) e fare clic sul pulsante \"Transact\" (vedi **C** nel grafico sottostante)." + +#: ../../udapp.md:71 +msgid "![](images/a-receive-fun.png)" +msgstr "![](images/a-receive-fun.png)" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of **payable**." +msgstr "Se si inviano calldata al contratto con Ether, è necessario utilizzare la funzione fallback() e dotarla della mutabilità di stato di **pagabile**." + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but **are** sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "Se non stai inviando ether al contratto, ma **stai** inviando calldata, allora devi utilizzare la funzione fallback()." + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the **Low level interactions** you will be slapped with a warning." +msgstr "Se si violano le regole quando si utilizzano le **Interazioni di basso livello**, si riceve un avvertimento." + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function) for more specifics about using the **fallback** and **receive** functions." +msgstr "Per maggiori informazioni sull'uso delle funzioni **fallback** e **receive**, consultare i [documenti di Solidity](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function)." + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "Passare una tupla o una struct a una funzione" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "Per passare una tupla, è necessario inserire una matrice []." + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line `pragma experimental ABIEncoderV2;` needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "Allo stesso modo, per passare una struct come parametro di una funzione, è necessario inserirla come una matrice []. Si noti anche che la riga `pragma experimental ABIEncoderV2;` deve essere inserita all'inizio del file Solidity." + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "Esempio di come passare una struct annidata a una funzione" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "Considera una struct annidata come definita in questo modo:" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature `fertilizer(Garden memory gardenPlot)` then the correct syntax is:" +msgstr "Se una funzione ha la firma `fertilizer(Garden memory gardenPlot)`, la sintassi corretta è:" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "Per continuare con questo esempio, ecco un esempio di contratto:" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named **fertilizer** :" +msgstr "Dopo aver compilato, distribuito il contratto e aperto l'istanza distribuita, possiamo aggiungere i seguenti parametri di input alla funzione denominata **fertilizzante** :" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function **fertilizer** accepts a single parameter of the type **Garden**. The type **Garden** is a **struct**. Structs are wrapped in **square brackets**. Inside **Garden** is an array that is an array of structs named **theFlowers**. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "La funzione **fertilizzante** accetta un singolo parametro del tipo **Giardino**. Il tipo **Giardino** è una **struct**. Le struct sono racchiuse tra **parentesi quadre**. All'interno di **Giardino** c'è una matrice che è una matrice di struct denominata **iFiori**. Si ottiene un insieme di parentesi per la matrice e un altro insieme per la struct. Ecco perché le doppie parentesi quadre." + From a73eb4ee2b62d8ec71c5cb0f6f9abf9349c5c487 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:34 -0400 Subject: [PATCH 402/579] New translations udapp.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/udapp.po | 212 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 212 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/udapp.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/udapp.po new file mode 100644 index 00000000000..5393e445ad5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -0,0 +1,212 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Deploy & Run (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:10 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:14 +#: ../../udapp.md:64 +msgid "![](images/a-udapp1.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are `constant` or `pure` functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called `non-payable` functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are `payable` functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a **value**. The **value** is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:24 +msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about [Solidity modifiers](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:35 +msgid "![](images/a-udapp-inputs.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the *Multi-param Manager* - where you can input the parameters one at a time. **Much less confusing!**" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:50 +msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the **receive()** or **fallback()** function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see **A** in graphic below), and then input **NOTHING** in the calldata field of **Low level interactions** (see **B** in graphic) and click the Transact button (see **C** in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:71 +msgid "![](images/a-receive-fun.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of **payable**." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but **are** sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the **Low level interactions** you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function) for more specifics about using the **fallback** and **receive** functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line `pragma experimental ABIEncoderV2;` needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature `fertilizer(Garden memory gardenPlot)` then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named **fertilizer** :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function **fertilizer** accepts a single parameter of the type **Garden**. The type **Garden** is a **struct**. Structs are wrapped in **square brackets**. Inside **Garden** is an array that is an array of structs named **theFlowers**. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + From 1f7833a646c106bb9bf1e147ae2a3c0a6a46504c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:35 -0400 Subject: [PATCH 403/579] New translations udapp.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/udapp.po | 212 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 212 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/udapp.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/udapp.po new file mode 100644 index 00000000000..e48ecfccdaf --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -0,0 +1,212 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Deploy & Run (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:10 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:14 +#: ../../udapp.md:64 +msgid "![](images/a-udapp1.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are `constant` or `pure` functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called `non-payable` functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are `payable` functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a **value**. The **value** is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:24 +msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about [Solidity modifiers](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:35 +msgid "![](images/a-udapp-inputs.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the *Multi-param Manager* - where you can input the parameters one at a time. **Much less confusing!**" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:50 +msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the **receive()** or **fallback()** function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see **A** in graphic below), and then input **NOTHING** in the calldata field of **Low level interactions** (see **B** in graphic) and click the Transact button (see **C** in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:71 +msgid "![](images/a-receive-fun.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of **payable**." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but **are** sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the **Low level interactions** you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function) for more specifics about using the **fallback** and **receive** functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line `pragma experimental ABIEncoderV2;` needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature `fertilizer(Garden memory gardenPlot)` then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named **fertilizer** :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function **fertilizer** accepts a single parameter of the type **Garden**. The type **Garden** is a **struct**. Structs are wrapped in **square brackets**. Inside **Garden** is an array that is an array of structs named **theFlowers**. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + From 49d8e5b75809e52ca55f2f0b31f99eaf719c467b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:36 -0400 Subject: [PATCH 404/579] New translations udapp.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po | 98 +++++++++++++------------- 1 file changed, 49 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po index 5aec2e5ee7f..b45ed8dc48f 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,194 +19,194 @@ msgstr "" #: ../../udapp.md:1 msgid "Deploy & Run (part 2)" -msgstr "Развертывание и запуск (часть 2)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:4 msgid "Deployed contracts" -msgstr "Развернутые контракты" +msgstr "" #: ../../udapp.md:6 msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." -msgstr "Этот раздел на вкладке Run содержит список развернутых контрактов для взаимодействия с ними через автогенерируемый пользовательский интерфейс развернутого контракта (также называемый udapp)." +msgstr "" #: ../../udapp.md:8 msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." -msgstr "Развернутый контракт появляется, но в свернутом виде." +msgstr "" #: ../../udapp.md:10 msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" -msgstr "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:12 msgid "Click the sideways caret to open it up." -msgstr "Щелкните по боковой каретке, чтобы открыть ее." +msgstr "" #: ../../udapp.md:14 #: ../../udapp.md:64 msgid "![](images/a-udapp1.png)" -msgstr "![](images/a-udapp1.png)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:16 msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." -msgstr "Вы увидите функции в контракте. Кнопки функций могут иметь кнопки разного цвета." +msgstr "" #: ../../udapp.md:18 msgid "Functions that are `constant` or `pure` functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." -msgstr "Функции, являющиеся `константными` или `чистыми` функциями в Solidity, имеют синие кнопки. При нажатии на такую кнопку не создается новая транзакция. Таким образом, нажатие не приведет к изменению состояния - оно только вернет значение, хранящееся в контракте - так что это не будет стоить Вам ничего в виде платы за газ." +msgstr "" #: ../../udapp.md:20 msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called `non-payable` functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." -msgstr "Функции, изменяющие состояние контракта и не принимающие Эфир, называются `неплатежными` функциями и имеют оранжевую кнопку. При нажатии на них создается транзакция и, следовательно, расходуется Эфир." +msgstr "" #: ../../udapp.md:22 msgid "Functions that have red buttons are `payable` functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a **value**. The **value** is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." -msgstr "Функции, имеющие красные кнопки, являются `платными` функциями в Solidity. При нажатии на одну из них создается новая транзакция, и эта транзакция может принимать **значение**. Это **значение** помещается в поле Value, которое находится под полем Gas Limit." +msgstr "" #: ../../udapp.md:24 msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" -msgstr "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:27 msgid "See more information about [Solidity modifiers](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) in the Solidity docs. ." -msgstr "Смотрите более подробную информацию о [модификаторах Solidity](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) в документации Solidity. ." +msgstr "" #: ../../udapp.md:31 msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." -msgstr "Если функция требует входных параметров, что ж... Вы должны их вставить." +msgstr "" #: ../../udapp.md:33 msgid "Inputting parameters" -msgstr "Ввод параметров" +msgstr "" #: ../../udapp.md:35 msgid "![](images/a-udapp-inputs.png)" -msgstr "![](images/a-udapp-inputs.png)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:37 msgid "Inputting parameters in the collapsed view" -msgstr "Ввод параметров в свернутом представлении" +msgstr "" #: ../../udapp.md:39 msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" -msgstr "(Ввод всех параметров в одно поле ввода)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:40 msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." -msgstr "Поле ввода подскажет Вам, какого типа должен быть каждый параметр." +msgstr "" #: ../../udapp.md:41 msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." -msgstr "Числа и адреса не нужно заключать в двойные кавычки." +msgstr "" #: ../../udapp.md:42 msgid "Strings do not need to be wrapped." -msgstr "Строки не нужно оборачивать." +msgstr "" #: ../../udapp.md:43 msgid "Parameters are separated by commas." -msgstr "Параметры разделяются запятыми." +msgstr "" #: ../../udapp.md:45 msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." -msgstr "В приведенном выше примере функция \"delegate\" имеет 3 параметра." +msgstr "" #: ../../udapp.md:47 msgid "Inputting parameters in the expanded view" -msgstr "Ввод параметров в расширенном представлении" +msgstr "" #: ../../udapp.md:48 msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the *Multi-param Manager* - where you can input the parameters one at a time. **Much less confusing!**" -msgstr "Щелчок на значке \"вниз\" приводит Вас в *Менеджер многопараметрических параметров* - где Вы можете вводить параметры по одному за раз. **Гораздо менее запутанно!" +msgstr "" #: ../../udapp.md:50 msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" -msgstr "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:52 msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." -msgstr "В расширенном представлении строки не нужно оборачивать." +msgstr "" #: ../../udapp.md:54 msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." -msgstr "Щелчок на значке буфера обмена приведет к кодированию входов и их копированию. Кодировать можно только действительный набор входов." +msgstr "" #: ../../udapp.md:56 msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." -msgstr "Поэтому, если Вы допустили ошибку и поместили uint8 туда, где должен был быть адрес, щелчок по буферу обмена здесь выдаст Вам ошибку." +msgstr "" #: ../../udapp.md:58 msgid "Low level interactions" -msgstr "Взаимодействие на низком уровне" +msgstr "" #: ../../udapp.md:60 msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the **receive()** or **fallback()** function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." -msgstr "Низкоуровневые взаимодействия используются для отправки средств или calldata или средств & calldata в контракт с помощью функции **receive()** или **fallback()**. Как правило, Вам необходимо реализовать функцию возврата только в том случае, если Вы следуете шаблону обновления или прокси." +msgstr "" #: ../../udapp.md:62 msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." -msgstr "Раздел низкоуровневых взаимодействий находится ниже функций в каждом развернутом контракте." +msgstr "" #: ../../udapp.md:67 msgid "Please note the following:" -msgstr "Обратите внимание на следующее:" +msgstr "" #: ../../udapp.md:69 msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see **A** in graphic below), and then input **NOTHING** in the calldata field of **Low level interactions** (see **B** in graphic) and click the Transact button (see **C** in graphic below)." -msgstr "Если Вы выполняете простой перевод Эфира на контракт, Вам необходимо иметь в своем контракте функцию receive(). Если Ваш контракт уже развернут, и Вы хотите отправить ему средства, то Вы введете количество Эфиров или Вей и т.д. (см. **A** на графике ниже), а затем введете **НИЧЕГО** в поле calldata раздела **Взаимодействия низкого уровня** (см. **B** на графике) и нажмете кнопку Transact (см. **C** на графике ниже)." +msgstr "" #: ../../udapp.md:71 msgid "![](images/a-receive-fun.png)" -msgstr "![](images/a-receive-fun.png)" +msgstr "" #: ../../udapp.md:73 msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of **payable**." -msgstr "Если Вы отправляете calldata в Ваш контракт с Ether, то Вам необходимо использовать функцию fallback() и иметь ее с изменяемостью состояния **payable**." +msgstr "" #: ../../udapp.md:75 msgid "If you are not sending ether to the contract but **are** sending call data then you need to use the fallback() function." -msgstr "Если Вы не посылаете эфир контракту, но **реализуете** посылку данных вызова, то Вам необходимо использовать функцию fallback()." +msgstr "" #: ../../udapp.md:77 msgid "If you break the rules when using the **Low level interactions** you will be slapped with a warning." -msgstr "Если Вы нарушите правила при использовании **Взаимодействий низкого уровня**, Вы получите предупреждение." +msgstr "" #: ../../udapp.md:79 msgid "Please see the [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function) for more specifics about using the **fallback** and **receive** functions." -msgstr "Более подробную информацию об использовании функций **fallback** и **receive** см. в [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function)." +msgstr "" #: ../../udapp.md:81 msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" -msgstr "Передача кортежа или структуры в функцию" +msgstr "" #: ../../udapp.md:82 msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." -msgstr "Чтобы передать кортеж, Вы должны поместить в него массив []." +msgstr "" #: ../../udapp.md:84 msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line `pragma experimental ABIEncoderV2;` needs to put in at the top of the solidity file." -msgstr "Аналогично, чтобы передать struct в качестве параметра функции, его нужно поместить в виде массива []. Также обратите внимание, что строку `pragma experimental ABIEncoderV2;` необходимо поместить в начало файла solidity." +msgstr "" #: ../../udapp.md:88 msgid "Example of passing nested struct to a function" -msgstr "Пример передачи вложенной структуры в функцию" +msgstr "" #: ../../udapp.md:89 msgid "Consider a nested struct defined like this:" -msgstr "Рассмотрим вложенную структуру, определенную следующим образом:" +msgstr "" #: ../../udapp.md:101 msgid "If a function has the signature `fertilizer(Garden memory gardenPlot)` then the correct syntax is:" -msgstr "Если функция имеет сигнатуру `fertilizer(Garden memory gardenPlot)`, то правильный синтаксис будет следующим:" +msgstr "" #: ../../udapp.md:106 msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" -msgstr "Чтобы продолжить этот пример, вот образец контракта:" +msgstr "" #: ../../udapp.md:133 msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named **fertilizer** :" -msgstr "После компиляции, развертывания контракта и открытия развернутого экземпляра мы можем добавить следующие входные параметры в функцию с именем **удобрение** :" +msgstr "" #: ../../udapp.md:139 msgid "The function **fertilizer** accepts a single parameter of the type **Garden**. The type **Garden** is a **struct**. Structs are wrapped in **square brackets**. Inside **Garden** is an array that is an array of structs named **theFlowers**. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." -msgstr "Функция **Удобрение** принимает единственный параметр типа **Сад**. Тип **Garden** представляет собой **структуру**. Структуры заключаются в **квадратные скобки**. Внутри **Garden** находится массив, который представляет собой массив структур с именем **theFlowers**. Он получает один набор скобок для массива и другой набор для структуры. Таким образом, двойные квадратные скобки." +msgstr "" From 2f9526578dc0fd6fcbd8d339f38aae660c6aa4be Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:37 -0400 Subject: [PATCH 405/579] New translations udapp.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/udapp.po | 212 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 212 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/udapp.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/udapp.po new file mode 100644 index 00000000000..771e6a2b408 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -0,0 +1,212 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Deploy & Run (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:10 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:14 +#: ../../udapp.md:64 +msgid "![](images/a-udapp1.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are `constant` or `pure` functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called `non-payable` functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are `payable` functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a **value**. The **value** is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:24 +msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about [Solidity modifiers](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:35 +msgid "![](images/a-udapp-inputs.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the *Multi-param Manager* - where you can input the parameters one at a time. **Much less confusing!**" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:50 +msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the **receive()** or **fallback()** function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see **A** in graphic below), and then input **NOTHING** in the calldata field of **Low level interactions** (see **B** in graphic) and click the Transact button (see **C** in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:71 +msgid "![](images/a-receive-fun.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of **payable**." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but **are** sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the **Low level interactions** you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function) for more specifics about using the **fallback** and **receive** functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line `pragma experimental ABIEncoderV2;` needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature `fertilizer(Garden memory gardenPlot)` then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named **fertilizer** :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function **fertilizer** accepts a single parameter of the type **Garden**. The type **Garden** is a **struct**. Structs are wrapped in **square brackets**. Inside **Garden** is an array that is an array of structs named **theFlowers**. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + From 84713eadfca83deeb783aefa15c8cc83cbf1a602 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:38 -0400 Subject: [PATCH 406/579] New translations udapp.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po index b0579101db9..a764c638254 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "那些会更改合约状态且不接受以太币的方法称为 `non-pay #: ../../udapp.md:22 msgid "Functions that have red buttons are `payable` functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a **value**. The **value** is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." -msgstr "带有红色按钮的方法是 Solidity 中的 `payable` 方法。单击这种按钮会创建一个新交易,并且该交易可以接受一个 **value**。这个 **value** 可以在 Gas Limit 字段下面的 Value 字段中指定。" +msgstr "带有红色按钮的方法是 Solidity 中的 `payable` 方法。单击这种按钮会创建一个新交易,并且该交易可以接受一个 **value** 。这个 **value** 可以在 Gas Limit 字段下面的 Value 字段中指定。" #: ../../udapp.md:24 msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" #: ../../udapp.md:27 msgid "See more information about [Solidity modifiers](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) in the Solidity docs. ." -msgstr "在 Solidity 文档中查看更多关于 [Solidity 修饰符](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers)的信息" +msgstr "在 Solidity 文档中查看更多有关 [Solidity 修饰符](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers)的信息" #: ../../udapp.md:31 msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "在展开视图中输入参数" #: ../../udapp.md:48 msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the *Multi-param Manager* - where you can input the parameters one at a time. **Much less confusing!**" -msgstr "单击 'down' 图标会展开**多参数交互界面** - 您可以一次只输入一个参数。**少了很多混乱!**" +msgstr "单击 'down' 图标会展开 **多参数交互界面** - 您可以一次只输入一个参数。 **少了太多会混乱!** " #: ../../udapp.md:50 msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" @@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "请注意以下事项:" #: ../../udapp.md:69 msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see **A** in graphic below), and then input **NOTHING** in the calldata field of **Low level interactions** (see **B** in graphic) and click the Transact button (see **C** in graphic below)." -msgstr "如果你只是单纯地想往一个合约转账以太币,那么这个合约需要有 receive() 方法。 如果你的合约已部署,并且你想给它转账以太币,你可以输入以太币的数量(见下图中的 **A**),单位可以是 Ether 或 Wei 或其他,然后在**低级交互**的 calldata 字段中**什么都不需要**输入(见下图中的 **B**),直接单击 Transact 按钮即可(参见下图中的 **C**)。" +msgstr "如果你只是单纯地想往一个合约转账以太币,那么这个合约需要有 receive() 方法。 如果你的合约已部署,并且你想给它转账以太币,你可以输入以太币的数量(见下图中的 **A** ),单位可以是 Ether 或 Wei 或其他,然后在 **低级交互** 的 calldata 字段中 **什么都不需要** 输入(见下图中的 **B** ),直接单击 Transact 按钮即可(参见下图中的 **C** )。" #: ../../udapp.md:71 msgid "![](images/a-receive-fun.png)" @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "如果您想往您的合约发送 calldata 的同时转账以太币, #: ../../udapp.md:75 msgid "If you are not sending ether to the contract but **are** sending call data then you need to use the fallback() function." -msgstr "如果你没有向合约转账以太币,**只是**发送 calldata,那么你需要使用 fallback() 方法。" +msgstr "如果你没有向合约转账以太币, **只是** 发送 calldata,那么你需要使用 fallback() 方法。" #: ../../udapp.md:77 msgid "If you break the rules when using the **Low level interactions** you will be slapped with a warning." -msgstr "如果您在使用**低级交互**时违反规则,您将受到警告。" +msgstr "如果您在使用 **低级交互** 时违反规则,您将受到警告。" #: ../../udapp.md:79 msgid "Please see the [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function) for more specifics about using the **fallback** and **receive** functions." @@ -208,5 +208,5 @@ msgstr "在编译、部署合约并打开部署的实例后,我们可以将下 #: ../../udapp.md:139 msgid "The function **fertilizer** accepts a single parameter of the type **Garden**. The type **Garden** is a **struct**. Structs are wrapped in **square brackets**. Inside **Garden** is an array that is an array of structs named **theFlowers**. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." -msgstr "**fertilizer** 方法只接受一个 **Garden** 类型的参数。 **Garden** 类型是一个**结构体**。 结构体用**方括号**括起来。 **Garden** 内部有一个叫 **theFlowers** 数组,这个数组的元素也是结构体。 theFlowers 数组本来就有一对括号,里面的结构体元素又有另一对括号。 所以,这里出现了两个方括号。" +msgstr " **fertilizer** 方法只接受一个 **Garden** 类型的参数。 **Garden** 类型是一个 **结构体** 。 结构体用 **方括号** 括起来。 **Garden** 内部有一个叫 **theFlowers** 数组,这个数组的元素也是结构体。 theFlowers 数组本来就有一对括号,里面的结构体元素又有另一对括号。 所以,这里出现了两个方括号。" From 95ff97e2e551079594a7b174f86e397ec0fc4b85 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:38 -0400 Subject: [PATCH 407/579] New translations udapp.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/udapp.po | 212 +++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 212 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/udapp.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/udapp.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/udapp.po new file mode 100644 index 00000000000..6ed851632ee --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/udapp.po @@ -0,0 +1,212 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/udapp.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6504\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../udapp.md:1 +msgid "Deploy & Run (part 2)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:4 +msgid "Deployed contracts" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:6 +msgid "This section in the Run tab contains a list of deployed contracts to interact with through autogenerated UI of the deployed contract (also called udapp)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:8 +msgid "The deployed contract appears but is in its collapsed form." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:10 +msgid "![](images/a-debug2-udapp1a.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:12 +msgid "Click the sideways caret to open it up." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:14 +#: ../../udapp.md:64 +msgid "![](images/a-udapp1.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:16 +msgid "You will see the functions in the contract. The functions buttons can have different color buttons." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:18 +msgid "Functions that are `constant` or `pure` functions in Solidity have a blue buttons. Clicking one of this type does not create a new transaction. So clicking will not cause state changes - it will only return a value stored in the contract - so it won't cost you anything in gas fees." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:20 +msgid "Functions that change the state of the contract AND that do not accept Ether are called `non-payable` functions and have an orange button. Clicking on them will create a transaction and thus cost gas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:22 +msgid "Functions that have red buttons are `payable` functions in Solidity. Clicking one of these will create a new transaction and this transaction can accept a **value**. The **value** is put in in the Value field which is under the Gas Limit field." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:24 +msgid "![](images/a-jvm-calling-instance.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:27 +msgid "See more information about [Solidity modifiers](https://solidity.readthedocs.io/en/develop/miscellaneous.html?highlight=pure#modifiers) in the Solidity docs. ." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:31 +msgid "If a function requires input parameters, well.. you gotta put them in." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:33 +msgid "Inputting parameters" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:35 +msgid "![](images/a-udapp-inputs.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:37 +msgid "Inputting parameters in the collapsed view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:39 +msgid "(Inputting all the parameters in a single input box)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:40 +msgid "The input box tells you what type each parameter needs to be." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:41 +msgid "Numbers and addresses do not need to be wrapped in double quotes." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:42 +msgid "Strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:43 +msgid "Parameters are separated by commas." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:45 +msgid "In the example above the \"delegate\" function has 3 parameters." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:47 +msgid "Inputting parameters in the expanded view" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:48 +msgid "Clicking the 'down' caret brings you to the *Multi-param Manager* - where you can input the parameters one at a time. **Much less confusing!**" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:50 +msgid "![](images/a-udapp-multi-param-man.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:52 +msgid "In the expanded view, strings do not need to be wrapped." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:54 +msgid "Clicking the clipboard icon will encode the inputs and will copy them. Only a valid set of inputs can be encoded." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:56 +msgid "So if you made a mistake and put a uint8 where an address should have been, clicking the clipboard here will give you an error." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:58 +msgid "Low level interactions" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:60 +msgid "Low level interactions are used to send funds or calldata or funds & calldata to a contract through the **receive()** or **fallback()** function. Typically, you should only need to implement the fallback function if you are following an upgrade or proxy pattern." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:62 +msgid "The low level interactions section is below the functions in each deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:67 +msgid "Please note the following:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:69 +msgid "If you are executing a plain Ether transfer to a contract, you need to have the receive() function in your contract. If your contract has been deployed and you want to send it funds, you would input the amount of Ether or Wei etc. (see **A** in graphic below), and then input **NOTHING** in the calldata field of **Low level interactions** (see **B** in graphic) and click the Transact button (see **C** in graphic below)." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:71 +msgid "![](images/a-receive-fun.png)" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:73 +msgid "If you are sending calldata to your contract with Ether, then you need to use the fallback() function and have it with the state mutability of **payable**." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:75 +msgid "If you are not sending ether to the contract but **are** sending call data then you need to use the fallback() function." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:77 +msgid "If you break the rules when using the **Low level interactions** you will be slapped with a warning." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:79 +msgid "Please see the [solidity docs](https://solidity.readthedocs.io/en/latest/contracts.html#receive-ether-function) for more specifics about using the **fallback** and **receive** functions." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:81 +msgid "Passing in a tuple or a struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:82 +msgid "To pass a tuple in, you need to put in an array []." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:84 +msgid "Similarly, to pass in a struct as a parameter of a function, it needs to be put in as an array []. Also note that the line `pragma experimental ABIEncoderV2;` needs to put in at the top of the solidity file." +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:88 +msgid "Example of passing nested struct to a function" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:89 +msgid "Consider a nested struct defined like this:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:101 +msgid "If a function has the signature `fertilizer(Garden memory gardenPlot)` then the correct syntax is:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:106 +msgid "To continue on this example, here's a sample contract:" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:133 +msgid "After compiling, deploying the contract and opening up the deployed instance, we can then add the following input parameters to the function named **fertilizer** :" +msgstr "" + +#: ../../udapp.md:139 +msgid "The function **fertilizer** accepts a single parameter of the type **Garden**. The type **Garden** is a **struct**. Structs are wrapped in **square brackets**. Inside **Garden** is an array that is an array of structs named **theFlowers**. It gets a set of brackets for the array and another set for the struct. Thus the double square brackets." +msgstr "" + From 7f2e6d14b552c8fd4c84843b0a264ca8f64acfac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:40 -0400 Subject: [PATCH 408/579] New translations unittesting.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po index a4b2eb6a559..22aee36aea6 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "La valeur est la `valeur` envoyée avec une transaction dans `wei` et à #: ../../unittesting.md:149 msgid "Regarding `gas`, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with `Out-of-Gas` error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: ```contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit```" -msgstr "En ce qui concerne `gas`, Remix estime en interne le gaz nécessaire pour chaque transaction. Toujours si le déploiement d'un contrat échoue avec l'erreur `Out-of-Gas`, il essaie de le redéployer en doublant le gaz. Un déploiement qui échoue avec un gaz double affichera l'erreur suivante : ``le déploiement du contrat a échoué après avoir essayé deux fois : le code du contrat n'a pas pu être stocké, veuillez vérifier votre limite de gaz``." +msgstr "En ce qui concerne `gas`, Remix estime en interne le gaz nécessaire pour chaque transaction. Toujours si le déploiement d'un contrat échoue avec l'erreur `Out-of-Gas`, il essaie de le redéployer en doublant le gaz. Un déploiement échouant avec un gaz double affichera l'erreur suivante : ``le déploiement du contrat a échoué après avoir essayé deux fois : le code du contrat n'a pas pu être stocké, veuillez vérifier votre limite de gaz``." #: ../../unittesting.md:151 msgid "Various test examples can be seen in [examples](./unittesting_examples) section." From 57065033d8bc182026f6d80563db5923fcae6434 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:40 -0400 Subject: [PATCH 409/579] New translations unittesting.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po index 059ccd59291..72913f24c3c 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Haga clic en el icono ![](images/a-user-testing-icon.png) (doble check) #: ../../unittesting.md:8 msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing `double check` icon, you have to activate it from Remix plugin manager." -msgstr "Si no ha utilizado este plugin antes y no ve el icono de `doble check`, tiene que activarlo desde el gestor de plugins Remix." +msgstr "Si no ha utilizado este plugin antes y no ve el icono de `doble check`, tiene que activarlo desde el gestor de plugins de Remix." #: ../../unittesting.md:10 msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Genere" #: ../../unittesting.md:34 msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." -msgstr "Seleccione un archivo solidity que desee probar y pulse el botón `Generar`. Se generará un archivo de prueba dedicado al archivo seleccionado **en el directorio de prueba**." +msgstr "Seleccione el archivo solidity que desea probar y pulse el botón `Generar`. Se generará un archivo de prueba dedicado al archivo seleccionado **en el directorio de prueba**." #: ../../unittesting.md:36 msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." From 2720bb860bbd9bb1e0537d80809da0ad9372a1d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:41 -0400 Subject: [PATCH 410/579] New translations unittesting.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittesting.po | 243 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 243 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittesting.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittesting.po new file mode 100644 index 00000000000..04e7825569d --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -0,0 +1,243 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the ![](images/a-user-testing-icon.png) (double check) icon from icon bar to move to the `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing `double check` icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:12 +msgid "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now `double check` icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the plugin in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select `Solidity` environment from Remix IDE `Home` tab. This will activate `Solidity Unit Testing` plugin along with `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` & `Solidity Static Analysis` plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:18 +msgid "After successful loading, plugin looks like this:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Test directory" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Plugin asks you to provide a directory which will be your workspace only for this plugin. To select directory, as soon as you add `/` to the path, it shows the possible options." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Once selected, this directory will be used to load test files and to store newly generated test files." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "Default test directory is `browser/tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:34 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:36 +msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:38 +msgid "This file contains sufficient information to give better understanding about developing tests for a contract." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:40 +msgid "Generic file looks as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:88 +msgid "Write sufficient unit tests to ensure that your contract works as expected under different scenarios." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Remix injects a built-in `assert` library which can be used for testing. You can visit the library documentation [here](./assert_library)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:92 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions in the test file to make testing more structural. They are as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:94 +msgid "`beforeEach()` - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:95 +msgid "`beforeAll()` - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "`afterEach()` - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:97 +msgid "`afterAll()` - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:99 +msgid "To get started, see [this simple example](./unittesting_examples.html#simple-example)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:101 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:103 +msgid "Once you are done with writing tests, select the file(s) and click on `Run` to execute the tests. The execution will run in a separate environment. After completing the execution of one file, a test summary will be shown as below:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:105 +msgid "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:107 +msgid "For failed tests, there will be more assertion details to analyze the issue. Clicking on failed test will highlight the relevant line of code in the editor." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:109 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:111 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on `Stop` button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:113 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:115 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:117 +msgid "**1. Custom Compiler Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:119 +msgid "`Solidity Unit Testing` refers to the `Solidity Compiler` plugin for compiler configurations. Configure `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` & `runs` in the `Solidity Compiler` plugin and this will be used in the `Solidity Unit Testing` plugin for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:123 +msgid "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:125 +msgid "**2. Custom Transaction Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:127 +msgid "For interacting with a contract's method, the prime parameters of a transaction are `from` address, `value` & `gas`. Typically, a method's behaviour is tested with different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:129 +msgid "One can input custom values for `msg.sender` & `msg.value` of transaction using NatSpec comments, like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:139 +msgid "Instructions to use:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:141 +msgid "Parameters must be defined in the method's NatSpec" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:142 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (**#**) and end with a colon following a space (**: **) like `#sender: ` & `#value: `" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:143 +msgid "For now, customization is only available for parameters `sender` & `value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:144 +msgid "Sender is the `from` address of a transaction which is accessed using `msg.sender` inside a contract method. It should be defined in a fixed format as '**account-**'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:145 +msgid "`` varies from `0-2` before remix-ide release v0.10.0 and `0-9` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:146 +msgid "`remix_accounts.sol` must be imported in your test file to use custom `sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:147 +msgid "Value is `value` sent along with a transaction in `wei` which is accessed using `msg.value` inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:149 +msgid "Regarding `gas`, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with `Out-of-Gas` error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: ```contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit```" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:151 +msgid "Various test examples can be seen in [examples](./unittesting_examples) section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:154 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:157 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: `Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:158 +msgid "Number of test accounts are `3` before remix-ide release v0.10.0 and `10` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:159 +msgid "While a test file which imports `remix_accounts.sol` might not compile successfully with `Solidity Compiler` plugin, do not worry, this will have no bearing on its success with `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + From 5be71f688c9c8167a9145dba736536c2f9475037 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:42 -0400 Subject: [PATCH 411/579] New translations unittesting.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittesting.po | 243 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 243 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittesting.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittesting.po new file mode 100644 index 00000000000..3cfb90c0970 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -0,0 +1,243 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "Plugin Unit Testing" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the ![](images/a-user-testing-icon.png) (double check) icon from icon bar to move to the `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "Clicca l' ![](images/a-user-testing-icon.png) (ricontrolla) icona dalla barra delle icone per spostarti al plugin `Solidity Unit Testing`." + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing `double check` icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "Se non hai mai usato questo plugin e non vedi l'icona della `doppia spunta`, devi attivarlo dal gestore dei plugin di Remix." + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "Vai al plugin manager cliccando sull'icona ![](images/a-plug.png) (plug) e attiva il plugin `Solidity Unit Testing`." + +#: ../../unittesting.md:12 +msgid "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" +msgstr "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now `double check` icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the plugin in the side panel." +msgstr "A questo punto, nella barra delle icone di sinistra apparirà l'icona della ` doppia spunta `. Facendo clic sull'icona si caricherà il plugin nel pannello laterale." + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select `Solidity` environment from Remix IDE `Home` tab. This will activate `Solidity Unit Testing` plugin along with `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` & `Solidity Static Analysis` plugins." +msgstr "In alternativa, basta selezionare l'ambiente `Solidity` dalla `Pagina Iniziale` di remix IDE. Questo attiverà il plugin `Solidity Unit Testing` insieme ai plugin `Compilatore di Solidity`, `Distribuisci & Esegui Transazioni` e `Analisi Statica di Solidity`." + +#: ../../unittesting.md:18 +msgid "After successful loading, plugin looks like this:" +msgstr "Dopo averlo caricato con successo, il plugin ha questo aspetto:" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" +msgstr "![](images/a-unit-testing-feature.png)" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Test directory" +msgstr "Cartella dei test" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Plugin asks you to provide a directory which will be your workspace only for this plugin. To select directory, as soon as you add `/` to the path, it shows the possible options." +msgstr "Il plugin ti chiede di fornire una cartella che sarà l'area di lavoro solo per questo plugin. Per selezionare la cartella, non appena si aggiunge `/` al percorso, vengono mostrate le possibili opzioni." + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" +msgstr "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Once selected, this directory will be used to load test files and to store newly generated test files." +msgstr "Una volta selezionata, questa cartella verrà utilizzata per caricare i file di test e per archiviare i file di test appena generati." + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "Default test directory is `browser/tests`." +msgstr "La directory di test predefinita è `browser/tests`." + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "Generate" +msgstr "Genera" + +#: ../../unittesting.md:34 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." +msgstr "Selezionare un file di solidity che si desidera testare e fare clic sul pulsante `Genera`. Genererà un file di test dedicato al file selezionato **nella directory dei test**." + +#: ../../unittesting.md:36 +msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." +msgstr "Se nessun file è selezionato, verrà comunque creato un file con nome generico come `newFile_test.sol`." + +#: ../../unittesting.md:38 +msgid "This file contains sufficient information to give better understanding about developing tests for a contract." +msgstr "Questo file contiene informazioni sufficienti per comprendere meglio lo sviluppo di test per un contratto." + +#: ../../unittesting.md:40 +msgid "Generic file looks as:" +msgstr "Il file generico sembra come:" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Write Tests" +msgstr "Scrivi dei Test" + +#: ../../unittesting.md:88 +msgid "Write sufficient unit tests to ensure that your contract works as expected under different scenarios." +msgstr "Scrivi un numero sufficiente di test unitari per garantire che il contratto funzioni come previsto in diversi scenari." + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Remix injects a built-in `assert` library which can be used for testing. You can visit the library documentation [here](./assert_library)." +msgstr "Remix inietta una libreria `assert` integrata che può essere usata per i test. Puoi visitare la documentazione della libreria [here](./assert_library)." + +#: ../../unittesting.md:92 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions in the test file to make testing more structural. They are as:" +msgstr "Oltre a questo, Remix permette di utilizzare alcune funzioni speciali per rendere i test più strutturali. Esse sono:" + +#: ../../unittesting.md:94 +msgid "`beforeEach()` - Runs before each test" +msgstr "`beforeEach()` - Eseguita prima di ogni test" + +#: ../../unittesting.md:95 +msgid "`beforeAll()` - Runs before all tests" +msgstr "`beforeAll()` - Eseguita prima di tutti i test" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "`afterEach()` - Runs after each test" +msgstr "`afterEach()` - Eseguita dopo ogni test" + +#: ../../unittesting.md:97 +msgid "`afterAll()` - Runs after all tests" +msgstr "`afterAll()` - Eseguita dopo tutti i test" + +#: ../../unittesting.md:99 +msgid "To get started, see [this simple example](./unittesting_examples.html#simple-example)." +msgstr "Per iniziare, vedere [questo semplice esempio](./unittesting_examples.html#simple-example)." + +#: ../../unittesting.md:101 +msgid "Run" +msgstr "Esegui" + +#: ../../unittesting.md:103 +msgid "Once you are done with writing tests, select the file(s) and click on `Run` to execute the tests. The execution will run in a separate environment. After completing the execution of one file, a test summary will be shown as below:" +msgstr "Una volta terminata la scrittura dei test, selezionare i file e fare clic su `Esegui` per eseguirli. L'esecuzione avverrà in un ambiente separato. Dopo aver completato l'esecuzione di un file, verrà mostrato un riepilogo dei test come di seguito riportato:" + +#: ../../unittesting.md:105 +msgid "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" +msgstr "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" + +#: ../../unittesting.md:107 +msgid "For failed tests, there will be more assertion details to analyze the issue. Clicking on failed test will highlight the relevant line of code in the editor." +msgstr "Per i test falliti, ci saranno più dettagli sull'asserzione per analizzare il problema. Facendo clic su un test fallito, si evidenzierà la relativa riga di codice nell'editor." + +#: ../../unittesting.md:109 +msgid "Stop" +msgstr "Interrompi" + +#: ../../unittesting.md:111 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on `Stop` button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "Se hai selezionato più file per eseguire i test e vuoi interrompere l'esecuzione, fai clic sul pulsante `Interrompi`. L'esecuzione verrà interrotta dopo aver eseguito i test per il file attuale." + +#: ../../unittesting.md:113 +msgid "Customization" +msgstr "Personalizzazione" + +#: ../../unittesting.md:115 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "Remix agevola gli utenti con vari tipi di personalizzazioni per testare correttamente un contratto." + +#: ../../unittesting.md:117 +msgid "**1. Custom Compiler Context**" +msgstr "**1. Contesto del Compilatore Personalizzato**" + +#: ../../unittesting.md:119 +msgid "`Solidity Unit Testing` refers to the `Solidity Compiler` plugin for compiler configurations. Configure `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` & `runs` in the `Solidity Compiler` plugin and this will be used in the `Solidity Unit Testing` plugin for contract compilation before running unit tests." +msgstr "`Solidity Unit Testing` si riferisce al plugin `Compilatori di Solidity` per le configurazioni del compilatore. Configurare `Compilatore`, `Versione EMV`, `Abilita ottimizzazione` & `Esegui` nel plugin `Compilatore di Solidity` e questo sarà usato nel plugin `Solidity Unit Testing` per la compilazione del contratto prima di eseguire i test unitari." + +#: ../../unittesting.md:123 +msgid "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" +msgstr "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" + +#: ../../unittesting.md:125 +msgid "**2. Custom Transaction Context**" +msgstr "**2. Contesto della Transazione Personalizzata**" + +#: ../../unittesting.md:127 +msgid "For interacting with a contract's method, the prime parameters of a transaction are `from` address, `value` & `gas`. Typically, a method's behaviour is tested with different values of these parameters." +msgstr "Per interagire con il metodo di un contratto, i parametri principali di una transazione sono l'indirizzo `da` cui proviene, il `valore` e il `carburante`. In genere, il comportamento di un metodo viene testato con diversi valori di questi parametri." + +#: ../../unittesting.md:129 +msgid "One can input custom values for `msg.sender` & `msg.value` of transaction using NatSpec comments, like:" +msgstr "È possibile inserire valori personalizzati per `msg.sender` e `msg.value` della transazione utilizzando i commenti NatSpec, come ad esempio:" + +#: ../../unittesting.md:139 +msgid "Instructions to use:" +msgstr "Istruzioni da usare:" + +#: ../../unittesting.md:141 +msgid "Parameters must be defined in the method's NatSpec" +msgstr "I parametri devono essere definiti nella NatSpec del metodo" + +#: ../../unittesting.md:142 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (**#**) and end with a colon following a space (**: **) like `#sender: ` & `#value: `" +msgstr "Ogni chiave di parametro deve essere preceduta da un cancelletto (**#**) e terminare con i due punti seguiti da un spazio (**: **), come `#mittente: ` e `#valore: `" + +#: ../../unittesting.md:143 +msgid "For now, customization is only available for parameters `sender` & `value`" +msgstr "Per il momento, la personalizzazione è disponibile solo per i parametri `mittente` e `valore`" + +#: ../../unittesting.md:144 +msgid "Sender is the `from` address of a transaction which is accessed using `msg.sender` inside a contract method. It should be defined in a fixed format as '**account-**'" +msgstr "Il mittente è l'indirizzo `da` cui arriva una transazione e vi si accede utilizzando msg.sender all'interno di un metodo di contratto. Deve essere definito in un formato prestabilito come '**account-**'" + +#: ../../unittesting.md:145 +msgid "`` varies from `0-2` before remix-ide release v0.10.0 and `0-9` afterwards" +msgstr "` varia da 0-2 prima della release di remix-ide v0.10.0 e da 0-9 in avanti" + +#: ../../unittesting.md:146 +msgid "`remix_accounts.sol` must be imported in your test file to use custom `sender`" +msgstr "`remix_accounts.sol deve essere importato nel file di prova per utilizzare il \"mittente\" personalizzato" + +#: ../../unittesting.md:147 +msgid "Value is `value` sent along with a transaction in `wei` which is accessed using `msg.value` inside a contract method. It should be a number." +msgstr "Il valore è il `valore` inviato con una transazione in `wei`, a cui si accede usando `msg.value` all'interno di un metodo di contratto. Dovrebbe essere un numero." + +#: ../../unittesting.md:149 +msgid "Regarding `gas`, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with `Out-of-Gas` error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: ```contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit```" +msgstr "Per quanto riguarda il `carburante`, Remix stima internamente il carburante necessario per ogni transazione. Tuttavia, se la distribuzione di un contratto fallisce con un errore di `carburante esaurito`, tenta di distribuirlo nuovamente raddoppiando il carburante. Se la distribuzione fallisce con il doppio del carburante, viene visualizzato l'errore: ```distribuzione del contratto fallita dopo aver provato due volte: Il codice del contratto non ha potuto essere archiviato, si prega di controllare il limite di carburante```" + +#: ../../unittesting.md:151 +msgid "Various test examples can be seen in [examples](./unittesting_examples) section." +msgstr "Vari esempi di test possono essere consultati nella sezione [examples](./unittesting_examples)." + +#: ../../unittesting.md:154 +msgid "Points to remember" +msgstr "Punti da ricordare" + +#: ../../unittesting.md:157 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: `Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract`" +msgstr "Un contratto di test non può avere un metodo con parametri. Se si ha un metodo di questo tipo, viene mostrato l'errore: `Il metodo 'methodname' non può avere parametri all'interno di un contratto di test`" + +#: ../../unittesting.md:158 +msgid "Number of test accounts are `3` before remix-ide release v0.10.0 and `10` afterwards" +msgstr "Il numero di account di prova è di `3` prima del rilascio di remix-ide v0.10.0 e di `10` dopo" + +#: ../../unittesting.md:159 +msgid "While a test file which imports `remix_accounts.sol` might not compile successfully with `Solidity Compiler` plugin, do not worry, this will have no bearing on its success with `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "Anche se un file di prova che importa `remix_accounts.sol` non dovesse compilare con successo con il plugin `Compilatore di Solidity`, non preoccuparti, questo non avrà alcun impatto sul suo successo con il plugin `Solidity Unit Testing`." + From eedacc40e8623e4d5a110580a11037a67a333b8c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:43 -0400 Subject: [PATCH 412/579] New translations unittesting.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting.po | 243 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 243 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting.po new file mode 100644 index 00000000000..6cb4d186131 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -0,0 +1,243 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the ![](images/a-user-testing-icon.png) (double check) icon from icon bar to move to the `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing `double check` icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:12 +msgid "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now `double check` icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the plugin in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select `Solidity` environment from Remix IDE `Home` tab. This will activate `Solidity Unit Testing` plugin along with `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` & `Solidity Static Analysis` plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:18 +msgid "After successful loading, plugin looks like this:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Test directory" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Plugin asks you to provide a directory which will be your workspace only for this plugin. To select directory, as soon as you add `/` to the path, it shows the possible options." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Once selected, this directory will be used to load test files and to store newly generated test files." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "Default test directory is `browser/tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:34 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:36 +msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:38 +msgid "This file contains sufficient information to give better understanding about developing tests for a contract." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:40 +msgid "Generic file looks as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:88 +msgid "Write sufficient unit tests to ensure that your contract works as expected under different scenarios." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Remix injects a built-in `assert` library which can be used for testing. You can visit the library documentation [here](./assert_library)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:92 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions in the test file to make testing more structural. They are as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:94 +msgid "`beforeEach()` - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:95 +msgid "`beforeAll()` - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "`afterEach()` - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:97 +msgid "`afterAll()` - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:99 +msgid "To get started, see [this simple example](./unittesting_examples.html#simple-example)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:101 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:103 +msgid "Once you are done with writing tests, select the file(s) and click on `Run` to execute the tests. The execution will run in a separate environment. After completing the execution of one file, a test summary will be shown as below:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:105 +msgid "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:107 +msgid "For failed tests, there will be more assertion details to analyze the issue. Clicking on failed test will highlight the relevant line of code in the editor." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:109 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:111 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on `Stop` button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:113 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:115 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:117 +msgid "**1. Custom Compiler Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:119 +msgid "`Solidity Unit Testing` refers to the `Solidity Compiler` plugin for compiler configurations. Configure `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` & `runs` in the `Solidity Compiler` plugin and this will be used in the `Solidity Unit Testing` plugin for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:123 +msgid "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:125 +msgid "**2. Custom Transaction Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:127 +msgid "For interacting with a contract's method, the prime parameters of a transaction are `from` address, `value` & `gas`. Typically, a method's behaviour is tested with different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:129 +msgid "One can input custom values for `msg.sender` & `msg.value` of transaction using NatSpec comments, like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:139 +msgid "Instructions to use:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:141 +msgid "Parameters must be defined in the method's NatSpec" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:142 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (**#**) and end with a colon following a space (**: **) like `#sender: ` & `#value: `" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:143 +msgid "For now, customization is only available for parameters `sender` & `value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:144 +msgid "Sender is the `from` address of a transaction which is accessed using `msg.sender` inside a contract method. It should be defined in a fixed format as '**account-**'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:145 +msgid "`` varies from `0-2` before remix-ide release v0.10.0 and `0-9` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:146 +msgid "`remix_accounts.sol` must be imported in your test file to use custom `sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:147 +msgid "Value is `value` sent along with a transaction in `wei` which is accessed using `msg.value` inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:149 +msgid "Regarding `gas`, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with `Out-of-Gas` error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: ```contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit```" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:151 +msgid "Various test examples can be seen in [examples](./unittesting_examples) section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:154 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:157 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: `Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:158 +msgid "Number of test accounts are `3` before remix-ide release v0.10.0 and `10` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:159 +msgid "While a test file which imports `remix_accounts.sol` might not compile successfully with `Solidity Compiler` plugin, do not worry, this will have no bearing on its success with `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + From e82db752d0038d9585bd8c40f07e23458b1a5c7d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:44 -0400 Subject: [PATCH 413/579] New translations unittesting.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting.po | 243 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 243 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting.po new file mode 100644 index 00000000000..fce35130740 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -0,0 +1,243 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the ![](images/a-user-testing-icon.png) (double check) icon from icon bar to move to the `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing `double check` icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:12 +msgid "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now `double check` icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the plugin in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select `Solidity` environment from Remix IDE `Home` tab. This will activate `Solidity Unit Testing` plugin along with `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` & `Solidity Static Analysis` plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:18 +msgid "After successful loading, plugin looks like this:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Test directory" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Plugin asks you to provide a directory which will be your workspace only for this plugin. To select directory, as soon as you add `/` to the path, it shows the possible options." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Once selected, this directory will be used to load test files and to store newly generated test files." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "Default test directory is `browser/tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:34 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:36 +msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:38 +msgid "This file contains sufficient information to give better understanding about developing tests for a contract." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:40 +msgid "Generic file looks as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:88 +msgid "Write sufficient unit tests to ensure that your contract works as expected under different scenarios." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Remix injects a built-in `assert` library which can be used for testing. You can visit the library documentation [here](./assert_library)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:92 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions in the test file to make testing more structural. They are as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:94 +msgid "`beforeEach()` - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:95 +msgid "`beforeAll()` - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "`afterEach()` - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:97 +msgid "`afterAll()` - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:99 +msgid "To get started, see [this simple example](./unittesting_examples.html#simple-example)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:101 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:103 +msgid "Once you are done with writing tests, select the file(s) and click on `Run` to execute the tests. The execution will run in a separate environment. After completing the execution of one file, a test summary will be shown as below:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:105 +msgid "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:107 +msgid "For failed tests, there will be more assertion details to analyze the issue. Clicking on failed test will highlight the relevant line of code in the editor." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:109 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:111 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on `Stop` button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:113 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:115 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:117 +msgid "**1. Custom Compiler Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:119 +msgid "`Solidity Unit Testing` refers to the `Solidity Compiler` plugin for compiler configurations. Configure `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` & `runs` in the `Solidity Compiler` plugin and this will be used in the `Solidity Unit Testing` plugin for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:123 +msgid "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:125 +msgid "**2. Custom Transaction Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:127 +msgid "For interacting with a contract's method, the prime parameters of a transaction are `from` address, `value` & `gas`. Typically, a method's behaviour is tested with different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:129 +msgid "One can input custom values for `msg.sender` & `msg.value` of transaction using NatSpec comments, like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:139 +msgid "Instructions to use:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:141 +msgid "Parameters must be defined in the method's NatSpec" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:142 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (**#**) and end with a colon following a space (**: **) like `#sender: ` & `#value: `" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:143 +msgid "For now, customization is only available for parameters `sender` & `value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:144 +msgid "Sender is the `from` address of a transaction which is accessed using `msg.sender` inside a contract method. It should be defined in a fixed format as '**account-**'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:145 +msgid "`` varies from `0-2` before remix-ide release v0.10.0 and `0-9` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:146 +msgid "`remix_accounts.sol` must be imported in your test file to use custom `sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:147 +msgid "Value is `value` sent along with a transaction in `wei` which is accessed using `msg.value` inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:149 +msgid "Regarding `gas`, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with `Out-of-Gas` error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: ```contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit```" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:151 +msgid "Various test examples can be seen in [examples](./unittesting_examples) section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:154 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:157 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: `Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:158 +msgid "Number of test accounts are `3` before remix-ide release v0.10.0 and `10` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:159 +msgid "While a test file which imports `remix_accounts.sol` might not compile successfully with `Solidity Compiler` plugin, do not worry, this will have no bearing on its success with `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + From 887be59c88eaabfcbaf37b2fa85b12fcdd528328 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:45 -0400 Subject: [PATCH 414/579] New translations unittesting.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po | 114 +++++++++---------- 1 file changed, 57 insertions(+), 57 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po index 33f13c8e4f9..4902c3ae09c 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,225 +19,225 @@ msgstr "" #: ../../unittesting.md:1 msgid "Unit Testing Plugin" -msgstr "Плагин Unit Testing Plugin" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:4 msgid "Click the ![](images/a-user-testing-icon.png) (double check) icon from icon bar to move to the `Solidity Unit Testing` plugin." -msgstr "Щелкните на пиктограмме ![](images/a-user-testing-icon.png) (двойная проверка) из панели пиктограмм, чтобы перейти к плагину `Solidity Unit Testing`." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:8 msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing `double check` icon, you have to activate it from Remix plugin manager." -msgstr "Если Вы еще не использовали этот плагин и не видите значок `double check`, Вам необходимо активировать его в менеджере плагинов Remix." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:10 msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." -msgstr "Перейдите в менеджер плагинов, щелкнув на пиктограмме ![](images/a-plug.png) (плагин), и активируйте плагин `Solidity Unit Testing`." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:12 msgid "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" -msgstr "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:14 msgid "Now `double check` icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the plugin in the side panel." -msgstr "Теперь на левой боковой панели пиктограмм появится значок `double check`. Щелчок по значку приведет к загрузке плагина в боковую панель." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:16 msgid "Alternatively, just select `Solidity` environment from Remix IDE `Home` tab. This will activate `Solidity Unit Testing` plugin along with `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` & `Solidity Static Analysis` plugins." -msgstr "В качестве альтернативы, просто выберите среду `Solidity` на вкладке `Home` среды Remix IDE. Это активирует плагин `Solidity Unit Testing`, а также плагины `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` и `Solidity Static Analysis`." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:18 msgid "After successful loading, plugin looks like this:" -msgstr "После успешной загрузки плагин выглядит следующим образом:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:20 msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" -msgstr "![](images/a-unit-testing-feature.png)" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:22 msgid "Test directory" -msgstr "Тестовый каталог" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:24 msgid "Plugin asks you to provide a directory which will be your workspace only for this plugin. To select directory, as soon as you add `/` to the path, it shows the possible options." -msgstr "Плагин просит Вас указать директорию, которая будет Вашей рабочей областью только для этого плагина. Для выбора директории, как только Вы добавляете `/` к пути, он показывает возможные варианты." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:26 msgid "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" -msgstr "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:28 msgid "Once selected, this directory will be used to load test files and to store newly generated test files." -msgstr "После выбора эта директория будет использоваться для загрузки тестовых файлов и для хранения вновь созданных тестовых файлов." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:30 msgid "Default test directory is `browser/tests`." -msgstr "Каталог тестов по умолчанию - `browser/tests`." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:32 msgid "Generate" -msgstr "Создайте" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:34 msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." -msgstr "Выберите файл solidity, который Вы хотите протестировать, и щелкните на кнопке `Generate`. Будет сгенерирован тестовый файл, соответствующий выбранному файлу **в директории test**." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:36 msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." -msgstr "Если файл не выбран, то все равно будет создан файл с общим именем `newFile_test.sol`." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:38 msgid "This file contains sufficient information to give better understanding about developing tests for a contract." -msgstr "Этот файл содержит достаточно информации, чтобы дать лучшее понимание о разработке тестов для контракта." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:40 msgid "Generic file looks as:" -msgstr "Общий файл выглядит как:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:86 msgid "Write Tests" -msgstr "Напишите тесты" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:88 msgid "Write sufficient unit tests to ensure that your contract works as expected under different scenarios." -msgstr "Напишите достаточное количество модульных тестов, чтобы убедиться, что Ваш контракт работает так, как ожидается при различных сценариях." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:90 msgid "Remix injects a built-in `assert` library which can be used for testing. You can visit the library documentation [here](./assert_library)." -msgstr "В Remix встроена библиотека `assert`, которую можно использовать для тестирования. Вы можете посетить документацию по библиотеке [here](./assert_library)." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:92 msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions in the test file to make testing more structural. They are as:" -msgstr "Кроме того, Remix позволяет использовать некоторые специальные функции в тестовом файле, чтобы сделать тестирование более структурным. К ним относятся:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:94 msgid "`beforeEach()` - Runs before each test" -msgstr "`beforeEach()` - Выполняется перед каждым тестом." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:95 msgid "`beforeAll()` - Runs before all tests" -msgstr "`beforeAll()` - Выполняется перед всеми тестами" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:96 msgid "`afterEach()` - Runs after each test" -msgstr "`afterEach()` - Выполняется после каждого теста" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:97 msgid "`afterAll()` - Runs after all tests" -msgstr "`afterAll()` - Выполняется после всех тестов" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:99 msgid "To get started, see [this simple example](./unittesting_examples.html#simple-example)." -msgstr "Чтобы начать, посмотрите [этот простой пример](./unittesting_examples.html#simple-example)." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:101 msgid "Run" -msgstr "Выполните" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:103 msgid "Once you are done with writing tests, select the file(s) and click on `Run` to execute the tests. The execution will run in a separate environment. After completing the execution of one file, a test summary will be shown as below:" -msgstr "После того, как Вы закончили писать тесты, выберите файл(ы) и нажмите `Run` для выполнения тестов. Выполнение будет происходить в отдельном окружении. После завершения выполнения одного файла будет показана сводка тестов, как показано ниже:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:105 msgid "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" -msgstr "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:107 msgid "For failed tests, there will be more assertion details to analyze the issue. Clicking on failed test will highlight the relevant line of code in the editor." -msgstr "Для неудачных тестов будет представлено больше деталей утверждения для анализа проблемы. Щелчок на неудачном тесте выделит соответствующую строку кода в редакторе." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:109 msgid "Stop" -msgstr "Stop" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:111 msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on `Stop` button. It will stop execution after running the tests for current file." -msgstr "Если Вы выбрали несколько файлов для выполнения тестов и хотите остановить выполнение, щелкните на кнопке `Stop`. Это остановит выполнение после выполнения тестов для текущего файла." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:113 msgid "Customization" -msgstr "Персонализация" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:115 msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." -msgstr "Remix предоставляет пользователям различные виды настроек для правильного тестирования контракта." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:117 msgid "**1. Custom Compiler Context**" -msgstr "**1. Пользовательский контекст компилятора**" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:119 msgid "`Solidity Unit Testing` refers to the `Solidity Compiler` plugin for compiler configurations. Configure `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` & `runs` in the `Solidity Compiler` plugin and this will be used in the `Solidity Unit Testing` plugin for contract compilation before running unit tests." -msgstr "`Solidity Unit Testing` ссылается на плагин `Solidity Compiler` для конфигураций компилятора. Настройте `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` и `runs` в плагине `Solidity Compiler`, и это будет использовано в плагине `Solidity Unit Testing` для компиляции контрактов перед запуском модульных тестов." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:123 msgid "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" -msgstr "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:125 msgid "**2. Custom Transaction Context**" -msgstr "**2. Контекст пользовательских транзакций**." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:127 msgid "For interacting with a contract's method, the prime parameters of a transaction are `from` address, `value` & `gas`. Typically, a method's behaviour is tested with different values of these parameters." -msgstr "Для взаимодействия с методом контракта основными параметрами транзакции являются адрес `from`, `value` и `gas`. Обычно поведение метода тестируется при различных значениях этих параметров." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:129 msgid "One can input custom values for `msg.sender` & `msg.value` of transaction using NatSpec comments, like:" -msgstr "Можно ввести пользовательские значения для `msg.sender` и `msg.value` транзакции, используя комментарии NatSpec, например:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:139 msgid "Instructions to use:" -msgstr "Инструкция по применению:" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:141 msgid "Parameters must be defined in the method's NatSpec" -msgstr "Параметры должны быть определены в NatSpec метода." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:142 msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (**#**) and end with a colon following a space (**: **) like `#sender: ` & `#value: `" -msgstr "Каждый ключ параметра должен иметь префикс в виде хэша (**#**) и заканчиваться двоеточием, следующим за пробелом (**: **), например, `#sender: ` & `#value: `." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:143 msgid "For now, customization is only available for parameters `sender` & `value`" -msgstr "На данный момент настройка доступна только для параметров `sender` и `value`." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:144 msgid "Sender is the `from` address of a transaction which is accessed using `msg.sender` inside a contract method. It should be defined in a fixed format as '**account-**'" -msgstr "Отправитель - это `from` адрес транзакции, доступ к которому осуществляется с помощью `msg.sender` внутри метода контракта. Он должен быть определен в фиксированном формате как '**account-**'." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:145 msgid "`` varies from `0-2` before remix-ide release v0.10.0 and `0-9` afterwards" -msgstr "`` варьируется от `0-2` до выхода remix-ide v0.10.0 и `0-9` после." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:146 msgid "`remix_accounts.sol` must be imported in your test file to use custom `sender`" -msgstr "`remix_accounts.sol` должен быть импортирован в Ваш тестовый файл, чтобы использовать пользовательский `sender`." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:147 msgid "Value is `value` sent along with a transaction in `wei` which is accessed using `msg.value` inside a contract method. It should be a number." -msgstr "Значение - это `значение`, отправленное вместе с транзакцией в `wei`, доступ к которому осуществляется с помощью `msg.value` внутри метода контракта. Это должно быть число." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:149 msgid "Regarding `gas`, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with `Out-of-Gas` error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: ```contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit```" -msgstr "Что касается `газа`, то Ремикс внутренне оценивает необходимый газ для каждой транзакции. Тем не менее, если развертывание контракта завершилось неудачей с ошибкой `Out-of-Gas`, он пытается развернуть его заново, удвоив количество газа. При неудачном развертывании с удвоенным количеством газа будет показана ошибка: ``Развертывание контракта не удалось после двойной попытки: код контракта не удалось сохранить, пожалуйста, проверьте лимит газа``." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:151 msgid "Various test examples can be seen in [examples](./unittesting_examples) section." -msgstr "Различные примеры тестирования можно посмотреть в разделе [examples](./unittesting_examples)." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:154 msgid "Points to remember" -msgstr "Что следует помнить" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:157 msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: `Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract`" -msgstr "Тестовый контракт не может иметь метод с параметрами. Наличие одного такого метода приведет к ошибке: `Метод 'methodname' не может иметь параметров внутри тестового контракта`." +msgstr "" #: ../../unittesting.md:158 msgid "Number of test accounts are `3` before remix-ide release v0.10.0 and `10` afterwards" -msgstr "Количество тестовых учетных записей составляет `3` до выхода remix-ide v0.10.0 и `10` после" +msgstr "" #: ../../unittesting.md:159 msgid "While a test file which imports `remix_accounts.sol` might not compile successfully with `Solidity Compiler` plugin, do not worry, this will have no bearing on its success with `Solidity Unit Testing` plugin." -msgstr "Хотя тестовый файл, импортирующий `remix_accounts.sol`, может не скомпилироваться с помощью плагина `Solidity Compiler`, не волнуйтесь, это никак не повлияет на его успешную работу с плагином `Solidity Unit Testing`." +msgstr "" From 8982ea82a5261e71a63bdeb04decd53fc3fa7814 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:46 -0400 Subject: [PATCH 415/579] New translations unittesting.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting.po | 243 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 243 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting.po new file mode 100644 index 00000000000..08a77d21ab4 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -0,0 +1,243 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the ![](images/a-user-testing-icon.png) (double check) icon from icon bar to move to the `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing `double check` icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:12 +msgid "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now `double check` icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the plugin in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select `Solidity` environment from Remix IDE `Home` tab. This will activate `Solidity Unit Testing` plugin along with `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` & `Solidity Static Analysis` plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:18 +msgid "After successful loading, plugin looks like this:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Test directory" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Plugin asks you to provide a directory which will be your workspace only for this plugin. To select directory, as soon as you add `/` to the path, it shows the possible options." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Once selected, this directory will be used to load test files and to store newly generated test files." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "Default test directory is `browser/tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:34 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:36 +msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:38 +msgid "This file contains sufficient information to give better understanding about developing tests for a contract." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:40 +msgid "Generic file looks as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:88 +msgid "Write sufficient unit tests to ensure that your contract works as expected under different scenarios." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Remix injects a built-in `assert` library which can be used for testing. You can visit the library documentation [here](./assert_library)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:92 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions in the test file to make testing more structural. They are as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:94 +msgid "`beforeEach()` - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:95 +msgid "`beforeAll()` - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "`afterEach()` - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:97 +msgid "`afterAll()` - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:99 +msgid "To get started, see [this simple example](./unittesting_examples.html#simple-example)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:101 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:103 +msgid "Once you are done with writing tests, select the file(s) and click on `Run` to execute the tests. The execution will run in a separate environment. After completing the execution of one file, a test summary will be shown as below:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:105 +msgid "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:107 +msgid "For failed tests, there will be more assertion details to analyze the issue. Clicking on failed test will highlight the relevant line of code in the editor." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:109 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:111 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on `Stop` button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:113 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:115 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:117 +msgid "**1. Custom Compiler Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:119 +msgid "`Solidity Unit Testing` refers to the `Solidity Compiler` plugin for compiler configurations. Configure `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` & `runs` in the `Solidity Compiler` plugin and this will be used in the `Solidity Unit Testing` plugin for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:123 +msgid "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:125 +msgid "**2. Custom Transaction Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:127 +msgid "For interacting with a contract's method, the prime parameters of a transaction are `from` address, `value` & `gas`. Typically, a method's behaviour is tested with different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:129 +msgid "One can input custom values for `msg.sender` & `msg.value` of transaction using NatSpec comments, like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:139 +msgid "Instructions to use:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:141 +msgid "Parameters must be defined in the method's NatSpec" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:142 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (**#**) and end with a colon following a space (**: **) like `#sender: ` & `#value: `" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:143 +msgid "For now, customization is only available for parameters `sender` & `value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:144 +msgid "Sender is the `from` address of a transaction which is accessed using `msg.sender` inside a contract method. It should be defined in a fixed format as '**account-**'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:145 +msgid "`` varies from `0-2` before remix-ide release v0.10.0 and `0-9` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:146 +msgid "`remix_accounts.sol` must be imported in your test file to use custom `sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:147 +msgid "Value is `value` sent along with a transaction in `wei` which is accessed using `msg.value` inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:149 +msgid "Regarding `gas`, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with `Out-of-Gas` error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: ```contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit```" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:151 +msgid "Various test examples can be seen in [examples](./unittesting_examples) section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:154 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:157 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: `Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:158 +msgid "Number of test accounts are `3` before remix-ide release v0.10.0 and `10` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:159 +msgid "While a test file which imports `remix_accounts.sol` might not compile successfully with `Solidity Compiler` plugin, do not worry, this will have no bearing on its success with `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + From 9379009fff86c7a4cb9c67753b9aca05573d8bbd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:47 -0400 Subject: [PATCH 416/579] New translations unittesting.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po index d52f846742b..c5b170e5ab9 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "如果您以前没有使用过此插件并且没有看到`双重检查` #: ../../unittesting.md:10 msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." -msgstr "点击 ![](images/a-plug.png) (插件)图标以进入插件管理器并激活Solidity Unit Testing插件。" +msgstr "点击 ![](images/a-plug.png) (插件)图标以进入插件管理器并激活 `Solidity Unit Testing` 插件。" #: ../../unittesting.md:12 msgid "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "现在,`双重检查`图标将出现在左侧图标栏中。单击该 #: ../../unittesting.md:16 msgid "Alternatively, just select `Solidity` environment from Remix IDE `Home` tab. This will activate `Solidity Unit Testing` plugin along with `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` & `Solidity Static Analysis` plugins." -msgstr "或者,只需从Remix IDE主页选中Solidity环境。这将激活`Solidity编译器`、`部署和运行交易`和`Solidity静态分析`插件,以及`Solidity Unit Testing`插件。" +msgstr "或者,只需从Remix IDE主页选中Solidity环境。这将激活 “Solidity编译器“ 、“部署和运行交易” 和 “Solidity静态分析” 插件,以及 “Solidity Unit Testing” 插件。" #: ../../unittesting.md:18 msgid "After successful loading, plugin looks like this:" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "选定目录后,该目录将用于加载测试文件和存储新生成 #: ../../unittesting.md:30 msgid "Default test directory is `browser/tests`." -msgstr "默认测试目录是browser/tests。" +msgstr "默认测试目录是 `browser/tests` 。" #: ../../unittesting.md:32 msgid "Generate" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "生成" #: ../../unittesting.md:34 msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." -msgstr "选择要测试的Solidity文件,然后单击“生成”按钮。它会在`测试目录`中生成专用于所选文件的测试文件。" +msgstr "选择要测试的Solidity文件,然后单击“生成”按钮。它会在 **测试目录** 中生成专用于所选文件的测试文件。" #: ../../unittesting.md:36 msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "Remix 帮助用户通过各种类型的自定义来正确测试合约。 #: ../../unittesting.md:117 msgid "**1. Custom Compiler Context**" -msgstr "**1. 自定义编译器上下文**" +msgstr " **1. 自定义编译器上下文** " #: ../../unittesting.md:119 msgid "`Solidity Unit Testing` refers to the `Solidity Compiler` plugin for compiler configurations. Configure `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` & `runs` in the `Solidity Compiler` plugin and this will be used in the `Solidity Unit Testing` plugin for contract compilation before running unit tests." @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" #: ../../unittesting.md:125 msgid "**2. Custom Transaction Context**" -msgstr "**2. 自定义交易上下文**" +msgstr " **2. 自定义交易上下文** " #: ../../unittesting.md:127 msgid "For interacting with a contract's method, the prime parameters of a transaction are `from` address, `value` & `gas`. Typically, a method's behaviour is tested with different values of these parameters." @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "要与合约的方法交互,交易的主要参数是`from`地址、`va #: ../../unittesting.md:129 msgid "One can input custom values for `msg.sender` & `msg.value` of transaction using NatSpec comments, like:" -msgstr "在交易的中,您可以使用NatSpec注释输入自定义的`msg.sender`和`msg.value`值,如:" +msgstr "在交易中,您可以使用NatSpec注释输入自定义的`msg.sender`和`msg.value`值,如:" #: ../../unittesting.md:139 msgid "Instructions to use:" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "参数必须在方法的NatSpec中定义" #: ../../unittesting.md:142 msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (**#**) and end with a colon following a space (**: **) like `#sender: ` & `#value: `" -msgstr "每个参数键都应以 (**#**) 为前缀,并以一个空格(**: **)后缀结束,如`#sender:`和`#value:`" +msgstr "每个参数键都应以 ( **#** ) 为前缀,并以一个空格( **: ** )后缀结束,如`#sender:`和`#value:`" #: ../../unittesting.md:143 msgid "For now, customization is only available for parameters `sender` & `value`" From ca87ae5875743296882d2717cb68ee3b1dd9377d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:48 -0400 Subject: [PATCH 417/579] New translations unittesting.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting.po | 243 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 243 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting.po new file mode 100644 index 00000000000..4a2ac70fbcf --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting.po @@ -0,0 +1,243 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6506\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../unittesting.md:1 +msgid "Unit Testing Plugin" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:4 +msgid "Click the ![](images/a-user-testing-icon.png) (double check) icon from icon bar to move to the `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:8 +msgid "If you haven't used this plugin before and are not seeing `double check` icon, you have to activate it from Remix plugin manager." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:10 +msgid "Go to the plugin manager by clicking the ![](images/a-plug.png) (plug) icon and activate `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:12 +msgid "![](images/a-unit-testing-from-pm.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:14 +msgid "Now `double check` icon will appear on the left side icon bar. Clicking on icon will load the plugin in the side panel." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:16 +msgid "Alternatively, just select `Solidity` environment from Remix IDE `Home` tab. This will activate `Solidity Unit Testing` plugin along with `Solidity Compiler`, `Deploy & Run Transactions` & `Solidity Static Analysis` plugins." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:18 +msgid "After successful loading, plugin looks like this:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:20 +msgid "![](images/a-unit-testing-feature.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:22 +msgid "Test directory" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:24 +msgid "Plugin asks you to provide a directory which will be your workspace only for this plugin. To select directory, as soon as you add `/` to the path, it shows the possible options." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:26 +msgid "![](images/a-unit-testing-test-directory.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:28 +msgid "Once selected, this directory will be used to load test files and to store newly generated test files." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:30 +msgid "Default test directory is `browser/tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:32 +msgid "Generate" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:34 +msgid "Select a solidity file which you want to test and click on the button `Generate`. It will generate a test file dedicated to selected file **in the test directory**." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:36 +msgid "If no file is selected, it will still create a file with generic name as `newFile_test.sol`." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:38 +msgid "This file contains sufficient information to give better understanding about developing tests for a contract." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:40 +msgid "Generic file looks as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:86 +msgid "Write Tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:88 +msgid "Write sufficient unit tests to ensure that your contract works as expected under different scenarios." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:90 +msgid "Remix injects a built-in `assert` library which can be used for testing. You can visit the library documentation [here](./assert_library)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:92 +msgid "Apart from this, Remix allows usage of some special functions in the test file to make testing more structural. They are as:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:94 +msgid "`beforeEach()` - Runs before each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:95 +msgid "`beforeAll()` - Runs before all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:96 +msgid "`afterEach()` - Runs after each test" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:97 +msgid "`afterAll()` - Runs after all tests" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:99 +msgid "To get started, see [this simple example](./unittesting_examples.html#simple-example)." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:101 +msgid "Run" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:103 +msgid "Once you are done with writing tests, select the file(s) and click on `Run` to execute the tests. The execution will run in a separate environment. After completing the execution of one file, a test summary will be shown as below:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:105 +msgid "![](images/a-unit-testing-run-result.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:107 +msgid "For failed tests, there will be more assertion details to analyze the issue. Clicking on failed test will highlight the relevant line of code in the editor." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:109 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:111 +msgid "If you have selected multiple files to run the tests and want to stop the execution, click on `Stop` button. It will stop execution after running the tests for current file." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:113 +msgid "Customization" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:115 +msgid "Remix facilitates users with various types of customizations to test a contract properly." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:117 +msgid "**1. Custom Compiler Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:119 +msgid "`Solidity Unit Testing` refers to the `Solidity Compiler` plugin for compiler configurations. Configure `Compiler`, `EVM Version`, `Enable Optimization` & `runs` in the `Solidity Compiler` plugin and this will be used in the `Solidity Unit Testing` plugin for contract compilation before running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:123 +msgid "![](images/a-unit-testing-custom-compiler-config.png)" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:125 +msgid "**2. Custom Transaction Context**" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:127 +msgid "For interacting with a contract's method, the prime parameters of a transaction are `from` address, `value` & `gas`. Typically, a method's behaviour is tested with different values of these parameters." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:129 +msgid "One can input custom values for `msg.sender` & `msg.value` of transaction using NatSpec comments, like:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:139 +msgid "Instructions to use:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:141 +msgid "Parameters must be defined in the method's NatSpec" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:142 +msgid "Each parameter key should be prefixed with a hash (**#**) and end with a colon following a space (**: **) like `#sender: ` & `#value: `" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:143 +msgid "For now, customization is only available for parameters `sender` & `value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:144 +msgid "Sender is the `from` address of a transaction which is accessed using `msg.sender` inside a contract method. It should be defined in a fixed format as '**account-**'" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:145 +msgid "`` varies from `0-2` before remix-ide release v0.10.0 and `0-9` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:146 +msgid "`remix_accounts.sol` must be imported in your test file to use custom `sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:147 +msgid "Value is `value` sent along with a transaction in `wei` which is accessed using `msg.value` inside a contract method. It should be a number." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:149 +msgid "Regarding `gas`, Remix estimates the required gas for each transaction internally. Still if a contract deployment fails with `Out-of-Gas` error, it tries to redeploy it by doubling the gas. Deployment failing with double gas will show error: ```contract deployment failed after trying twice: The contract code couldn't be stored, please check your gas limit```" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:151 +msgid "Various test examples can be seen in [examples](./unittesting_examples) section." +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:154 +msgid "Points to remember" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:157 +msgid "A test contract cannot have a method with parameters. Having one such method will show error: `Method 'methodname' can not have parameters inside a test contract`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:158 +msgid "Number of test accounts are `3` before remix-ide release v0.10.0 and `10` afterwards" +msgstr "" + +#: ../../unittesting.md:159 +msgid "While a test file which imports `remix_accounts.sol` might not compile successfully with `Solidity Compiler` plugin, do not worry, this will have no bearing on its success with `Solidity Unit Testing` plugin." +msgstr "" + From 08bc34e5bfc1cbe81fe2b74bc910bb182a24ab75 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:49 -0400 Subject: [PATCH 418/579] New translations unittesting_examples.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po index b4548986fac..020f45d5796 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Dans cet exemple, nous testons la configuration et l'obtention de variab #: ../../unittesting_examples.md:11 msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" -msgstr "Contrat/programme à tester : `Simple_storage.sol`" +msgstr "Contrat/Programme à tester : `Simple_storage.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:32 msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Dans Solidity, l'éther peut être passé avec un appel de méthode qui #: ../../unittesting_examples.md:265 msgid "Contract/Program to be tested: `Value.sol`" -msgstr "Contrat/Programme à tester : `Value.sol`." +msgstr "Contrat/Programme à tester : `Value.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:285 msgid "Test contract/program: `Value_test.sol`" From fa5be9c59914934ea5bf4408ddedf5ca9857f9bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:50 -0400 Subject: [PATCH 419/579] New translations unittesting_examples.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po index cc50103974d..5b7119513f7 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "Para ayudar en estos casos, Solidity introdujo la sentencia `try-catch` #: ../../unittesting_examples.md:143 msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" -msgstr "A continuación se muestra un archivo de prueba de ejemplo que utiliza tanto bloques de **intento de captura** como **llamadas de bajo nivel**:" +msgstr "He aquí un archivo de prueba de ejemplo que utiliza tanto bloques de **intento de captura** como **llamadas de bajo nivel**:" #: ../../unittesting_examples.md:145 msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" From 7784c1fd55fa19bb3020d2926041d63837833106 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:51 -0400 Subject: [PATCH 420/579] New translations unittesting_examples.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 119 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 119 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po new file mode 100644 index 00000000000..026106bd34e --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -0,0 +1,119 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving `msg.sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, `msg.sender` plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different `msg.sender` can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: `Sender.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: `Sender_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the `try-catch` statement in version `0.6.0`. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: `AttendanceRegister_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as `msg.value`. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on `msg.value` which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: `Value.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: `Value_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:331 +msgid "5. Testing a method involving `msg.sender` and `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:332 +msgid "In the following test, we will be emulating multiple accounts making deposits in a smart contract to the same recipient and finally having the recipient withdraw the lump sum of all donations. We are also verifying that the donations match the expected amounts. This example really drives home how could you switch between different accounts, while using a set of different msg.value amounts." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:334 +msgid "Contract/Program to be tested: `Donations.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:379 +msgid "Test contract/program: `Donations_test.sol`" +msgstr "" + From b1a825246803fc21d88a1c098119720fb39ee854 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:52 -0400 Subject: [PATCH 421/579] New translations unittesting_examples.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 119 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 119 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po new file mode 100644 index 00000000000..e361b5b44c9 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -0,0 +1,119 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "Testing by Example" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "Ecco alcuni esempi che possono farvi comprendere meglio come pianificare i vostri test." + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "**Nota:** Gli esempi di questa sezione hanno lo scopo di fornire una spinta allo sviluppo. È sconsigliato fare affidamento su di essi senza averli verificati." + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "1. Esempio semplice" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "In questo esempio, testiamo l'impostazione e l'ottenimento delle variabili." + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" +msgstr "Contratto/Programma da testare: `Simple_storage.sol`" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" +msgstr "Test del contratto/programma: `simple_storage_test.sol`" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving `msg.sender`" +msgstr "2. Testare un metodo che coinvolga `msg.sender`" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, `msg.sender` plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different `msg.sender` can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "In Solidity, `msg.sender` svolge un ruolo importante nella gestione dell'accesso ai metodi di interazione di un contratto intelligente. Diversi `msg.sender` possono aiutare a testare un contratto che coinvolge più account con ruoli diversi. Ecco un esempio per testare questo scenario:" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: `Sender.sol`" +msgstr "Contratto/programma da testare: `Sender.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: `Sender_test.sol`" +msgstr "Test del contratto/programma: `Sender_test.sol`" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "3. Testare il metodo esecuzione" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "Con Solidity, si possono verificare direttamente le modifiche apportate da un metodo in memoria, recuperando le variabili da un contratto. Ma verificare che l'esecuzione di un metodo abbia successo richiede una certa strategia. Bene, questo non è del tutto vero: quando un test ha successo, di solito è ovvio il motivo per cui è stato superato. Tuttavia, quando un test fallisce, è essenziale capire perché è fallito." + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the `try-catch` statement in version `0.6.0`. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "Per aiutare in questi casi, Solidity ha introdotto l'istruzione `try-catch` nella versione `0.6.0`. In precedenza, dovevamo usare chiamate di basso livello per capire cosa stesse succedendo." + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" +msgstr "Ecco un esempio di file di test che utilizza sia blocchi **try-catch** che **chiamate di basso livello**:" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" +msgstr "Contratto/programma da testare: `AttendanceRegister.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: `AttendanceRegister_test.sol`" +msgstr "Test del contratto/programma: `AttendanceRegister_test.sol`" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving `msg.value`" +msgstr "4. Testare un metodo che coinvolga `msg.value" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as `msg.value`. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on `msg.value` which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "In Solidity, gli ether possono essere passati insieme a una chiamata di metodo, a cui si accede all'interno del contratto come `msg.value`. A volte, calcoli multipli in un metodo vengono eseguiti sulla base di `msg.value`, che può essere testato con vari valori usando il contesto di transazione personalizzato di Remix. Si veda l'esempio:" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: `Value.sol`" +msgstr "Contratto/programma da testare: `Valore.sol" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: `Value_test.sol`" +msgstr "Test del contratto/programma: `Value_test.sol`" + +#: ../../unittesting_examples.md:331 +msgid "5. Testing a method involving `msg.sender` and `msg.value`" +msgstr "5. Testare un metodo che coinvolga `msg.sender` e `msg.value`" + +#: ../../unittesting_examples.md:332 +msgid "In the following test, we will be emulating multiple accounts making deposits in a smart contract to the same recipient and finally having the recipient withdraw the lump sum of all donations. We are also verifying that the donations match the expected amounts. This example really drives home how could you switch between different accounts, while using a set of different msg.value amounts." +msgstr "Nel test seguente, simuleremo più account che effettuano depositi in un contratto intelligente ad uno stesso destinatario ed infine avremo il destinatario che preleverà l'importo forfettario di tutte le donazioni. Verificheremo inoltre che le donazioni corrispondano agli importi previsti. Questo esempio illustra bene come si possa passare da un account ad un altro, utilizzando un insieme di diversi importi di msg.value." + +#: ../../unittesting_examples.md:334 +msgid "Contract/Program to be tested: `Donations.sol`" +msgstr "Contratto/programma da testare: `Donations.sol`" + +#: ../../unittesting_examples.md:379 +msgid "Test contract/program: `Donations_test.sol`" +msgstr "Test del contratto/programma: `Donations_test.sol`" + From e92f4b131f71a13ff7216d40e093576cf058d3a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:53 -0400 Subject: [PATCH 422/579] New translations unittesting_examples.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 119 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 119 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po new file mode 100644 index 00000000000..cefa2b05601 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -0,0 +1,119 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving `msg.sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, `msg.sender` plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different `msg.sender` can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: `Sender.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: `Sender_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the `try-catch` statement in version `0.6.0`. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: `AttendanceRegister_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as `msg.value`. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on `msg.value` which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: `Value.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: `Value_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:331 +msgid "5. Testing a method involving `msg.sender` and `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:332 +msgid "In the following test, we will be emulating multiple accounts making deposits in a smart contract to the same recipient and finally having the recipient withdraw the lump sum of all donations. We are also verifying that the donations match the expected amounts. This example really drives home how could you switch between different accounts, while using a set of different msg.value amounts." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:334 +msgid "Contract/Program to be tested: `Donations.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:379 +msgid "Test contract/program: `Donations_test.sol`" +msgstr "" + From e8b21a9ad22e5118c327add10ecce90c9a5e95b4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:54 -0400 Subject: [PATCH 423/579] New translations unittesting_examples.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 119 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 119 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po new file mode 100644 index 00000000000..977870ee953 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -0,0 +1,119 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving `msg.sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, `msg.sender` plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different `msg.sender` can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: `Sender.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: `Sender_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the `try-catch` statement in version `0.6.0`. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: `AttendanceRegister_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as `msg.value`. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on `msg.value` which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: `Value.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: `Value_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:331 +msgid "5. Testing a method involving `msg.sender` and `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:332 +msgid "In the following test, we will be emulating multiple accounts making deposits in a smart contract to the same recipient and finally having the recipient withdraw the lump sum of all donations. We are also verifying that the donations match the expected amounts. This example really drives home how could you switch between different accounts, while using a set of different msg.value amounts." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:334 +msgid "Contract/Program to be tested: `Donations.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:379 +msgid "Test contract/program: `Donations_test.sol`" +msgstr "" + From 2687e6b34b86224956eb29613b567df7e7a8fea4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:55 -0400 Subject: [PATCH 424/579] New translations unittesting_examples.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 52 +++++++++---------- 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po index 7d4dd569d2d..eeb353e77ff 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,101 +19,101 @@ msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:1 msgid "Testing by Example" -msgstr "Тестирование на примере" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:4 msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." -msgstr "Приведем несколько примеров, которые могут дать Вам лучшее понимание для планирования Ваших тестов." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:6 msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." -msgstr "**Примечание:** Примеры в этом разделе предназначены для того, чтобы дать Вам толчок к развитию. Мы не рекомендуем полагаться на них без проверки с Вашей стороны." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:8 msgid "1. Simple example" -msgstr "1. Простой пример" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:9 msgid "In this example, we test setting & getting variables." -msgstr "В этом примере мы тестируем установку и получение переменных." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:11 msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" -msgstr "Тестируемый контракт/программа: `Simple_storage.sol`." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:32 msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" -msgstr "Тестовый контракт/программа: `simple_storage_test.sol`." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:60 msgid "2. Testing a method involving `msg.sender`" -msgstr "2. Тестирование метода, включающего `msg.sender`." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:61 msgid "In Solidity, `msg.sender` plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different `msg.sender` can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" -msgstr "В Solidity функция `msg.sender` играет большую роль в управлении доступом при взаимодействии методов смарт-контракта. Различные `msg.sender` могут помочь протестировать контракт, в котором задействовано несколько учетных записей с различными ролями. Ниже приведен пример тестирования такого случая:" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:63 msgid "Contract/Program to be tested: `Sender.sol`" -msgstr "Тестируемый контракт/программа: `Sender.sol`" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:85 msgid "Test contract/program: `Sender_test.sol`" -msgstr "Тестовый контракт/программа: `Sender_test.sol`." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:137 msgid "3. Testing method execution" -msgstr "3. Выполнение метода тестирования" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:139 msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." -msgstr "С помощью Solidity можно напрямую проверить изменения, произведенные методом в хранилище, получив эти переменные из контракта. Но тестирование успешного выполнения метода требует определенной стратегии. Это не совсем верно, когда тест проходит успешно - обычно очевидно, почему он прошел. Однако, когда тест не удался, очень важно понять, почему он не удался." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:141 msgid "To help in such cases, Solidity introduced the `try-catch` statement in version `0.6.0`. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." -msgstr "Чтобы помочь в таких случаях, Solidity ввел оператор `try-catch` в версии `0.6.0`. Ранее нам приходилось использовать низкоуровневые вызовы, чтобы отследить, что происходит." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:143 msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" -msgstr "Вот пример тестового файла, в котором используются как блоки **try-catch**, так и **низкоуровневые вызовы**:" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:145 msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" -msgstr "Проверяемый контракт/программа: `AttendanceRegister.sol`." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:174 msgid "Test contract/program: `AttendanceRegister_test.sol`" -msgstr "Тестовый контракт/программа: `AttendanceRegister_test.sol`." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:262 msgid "4. Testing a method involving `msg.value`" -msgstr "4. Тестирование метода, включающего `msg.value`" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:263 msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as `msg.value`. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on `msg.value` which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" -msgstr "В Solidity эфир может быть передан вместе с вызовом метода, доступ к которому осуществляется внутри контракта как `msg.value`. Иногда несколько вычислений в методе выполняются на основе `msg.value`, которые можно протестировать с различными значениями, используя контекст пользовательских транзакций Remix. См. пример:" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:265 msgid "Contract/Program to be tested: `Value.sol`" -msgstr "Тестируемый контракт/программа: `Value.sol`" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:285 msgid "Test contract/program: `Value_test.sol`" -msgstr "Тестовый контракт/программа: `Value_test.sol`" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:331 msgid "5. Testing a method involving `msg.sender` and `msg.value`" -msgstr "5. Тестирование метода, включающего `msg.sender` и `msg.value`" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:332 msgid "In the following test, we will be emulating multiple accounts making deposits in a smart contract to the same recipient and finally having the recipient withdraw the lump sum of all donations. We are also verifying that the donations match the expected amounts. This example really drives home how could you switch between different accounts, while using a set of different msg.value amounts." -msgstr "В следующем тесте мы будем эмулировать несколько счетов, делающих депозиты в смарт-контракте одному и тому же получателю, и, наконец, попросим получателя снять единовременную сумму всех пожертвований. Мы также проверяем, что пожертвования соответствуют ожидаемым суммам. Этот пример очень наглядно показывает, как можно переключаться между различными счетами, используя при этом набор различных сумм msg.value." +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:334 msgid "Contract/Program to be tested: `Donations.sol`" -msgstr "Проверяемый контракт/программа: `Donations.sol`" +msgstr "" #: ../../unittesting_examples.md:379 msgid "Test contract/program: `Donations_test.sol`" -msgstr "Тестовый контракт/программа: `Donations_test.sol`" +msgstr "" From 169f4fd02ee1ed79ebe17637e3c8fe3237bd21cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:56 -0400 Subject: [PATCH 425/579] New translations unittesting_examples.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 119 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 119 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po new file mode 100644 index 00000000000..57ded98c3b1 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -0,0 +1,119 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving `msg.sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, `msg.sender` plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different `msg.sender` can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: `Sender.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: `Sender_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the `try-catch` statement in version `0.6.0`. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: `AttendanceRegister_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as `msg.value`. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on `msg.value` which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: `Value.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: `Value_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:331 +msgid "5. Testing a method involving `msg.sender` and `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:332 +msgid "In the following test, we will be emulating multiple accounts making deposits in a smart contract to the same recipient and finally having the recipient withdraw the lump sum of all donations. We are also verifying that the donations match the expected amounts. This example really drives home how could you switch between different accounts, while using a set of different msg.value amounts." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:334 +msgid "Contract/Program to be tested: `Donations.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:379 +msgid "Test contract/program: `Donations_test.sol`" +msgstr "" + From d99a131e9ae31cc17f625205f836b0aa1d6d1351 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:57 -0400 Subject: [PATCH 426/579] New translations unittesting_examples.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po index afa71c53058..ebf8ec32369 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "以下是一些示例,可以让您更好地理解计划测试。" #: ../../unittesting_examples.md:6 msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." -msgstr "**注意:** 本节中的示例是为了协助您开发。我们不建议在没有自行验证的情况下依赖它们。" +msgstr " **注意:** 本节中的示例是为了协助您开发。我们不建议在没有自行验证的情况下依赖它们。" #: ../../unittesting_examples.md:8 msgid "1. Simple example" @@ -39,11 +39,11 @@ msgstr "在这个例子中,我们测试设置和获取变量。" #: ../../unittesting_examples.md:11 msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" -msgstr "要测试的合约/程序:Simple_storage.sol`" +msgstr "要测试的合约/程序:`Simple_storage.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:32 msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" -msgstr "测试合约/程序:simple_storage_test.sol`" +msgstr "测试合约/程序: `simple_storage_test.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:60 msgid "2. Testing a method involving `msg.sender`" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "2.测试一个包含`msg.sender`的方法`" #: ../../unittesting_examples.md:61 msgid "In Solidity, `msg.sender` plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different `msg.sender` can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" -msgstr "在Solidity中,`msg.sender`在智能合约方法交互的访问管理中扮演着重要的角色。不同的`msg.sender`可以帮助测试涉及多个不同角色的帐户的合约。以下是一个测试示例:" +msgstr "在Solidity中, `msg.sender` 在智能合约方法交互的访问管理中扮演着重要角色。不同的 `msg.sender` 可以帮助测试涉及多个不同角色的帐户合约。以下是一个测试示例:" #: ../../unittesting_examples.md:63 msgid "Contract/Program to be tested: `Sender.sol`" -msgstr "要测试的合约/程序:Sender.sol`" +msgstr "要测试的合约/程序: `Sender.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:85 msgid "Test contract/program: `Sender_test.sol`" -msgstr "测试合约/程序:Sender_test.sol`" +msgstr "测试合约/程序: `Sender_test.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:137 msgid "3. Testing method execution" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "为了在这种情况下提供帮助,Solidity在版本 0.6.0 中引入 #: ../../unittesting_examples.md:143 msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" -msgstr "这是一个使用`try-catch`代码块和低级调用的示例测试文件:" +msgstr "这是一个使用 **try-catch** 代码块和低级调用的示例测试文件:" #: ../../unittesting_examples.md:145 msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "测试合约/程序:`AttendanceRegister_test.sol`" #: ../../unittesting_examples.md:262 msgid "4. Testing a method involving `msg.value`" -msgstr "4.测试一个包含`msg.value`的方法`" +msgstr "4.测试一个包含 `msg.value` 的方法`" #: ../../unittesting_examples.md:263 msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as `msg.value`. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on `msg.value` which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" From 6c1981c459964e5ee9fc55b1903c1fd3ae7ba0df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:34:58 -0400 Subject: [PATCH 427/579] New translations unittesting_examples.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po | 119 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 119 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po new file mode 100644 index 00000000000..94a83de95ce --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittesting_examples.po @@ -0,0 +1,119 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:34\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittesting_examples.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 6508\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../unittesting_examples.md:1 +msgid "Testing by Example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:4 +msgid "Here are some examples which can give you better understanding to plan your tests." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:6 +msgid "**Note:** Examples in this section are intended to give you a push for development. We don't recommend to rely on them without verifying at your end." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:8 +msgid "1. Simple example" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:9 +msgid "In this example, we test setting & getting variables." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:11 +msgid "Contract/Program to be tested: `Simple_storage.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:32 +msgid "Test contract/program: `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:60 +msgid "2. Testing a method involving `msg.sender`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:61 +msgid "In Solidity, `msg.sender` plays a great role in access management of a smart contract methods interaction. Different `msg.sender` can help to test a contract involving multiple accounts with different roles. Here is an example for testing such case:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:63 +msgid "Contract/Program to be tested: `Sender.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:85 +msgid "Test contract/program: `Sender_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:137 +msgid "3. Testing method execution" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:139 +msgid "With Solidity, one can directly verify the changes made by a method in storage by retrieving those variables from a contract. But testing for a successful method execution takes some strategy. Well that is not entirely true, when a test is successful - it is usually obvious why it passed. However, when a test fails, it is essential to understand why it failed." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:141 +msgid "To help in such cases, Solidity introduced the `try-catch` statement in version `0.6.0`. Previously, we had to use low-level calls to track down what was going on." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:143 +msgid "Here is an example test file that use both **try-catch** blocks and **low level calls**:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:145 +msgid "Contract/Program to be tested: `AttendanceRegister.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:174 +msgid "Test contract/program: `AttendanceRegister_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:262 +msgid "4. Testing a method involving `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:263 +msgid "In Solidity, ether can be passed along with a method call which is accessed inside contract as `msg.value`. Sometimes, multiple calculations in a method are performed based on `msg.value` which can be tested with various values using Remix's Custom transaction context. See the example:" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:265 +msgid "Contract/Program to be tested: `Value.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:285 +msgid "Test contract/program: `Value_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:331 +msgid "5. Testing a method involving `msg.sender` and `msg.value`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:332 +msgid "In the following test, we will be emulating multiple accounts making deposits in a smart contract to the same recipient and finally having the recipient withdraw the lump sum of all donations. We are also verifying that the donations match the expected amounts. This example really drives home how could you switch between different accounts, while using a set of different msg.value amounts." +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:334 +msgid "Contract/Program to be tested: `Donations.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittesting_examples.md:379 +msgid "Test contract/program: `Donations_test.sol`" +msgstr "" + From 439f9b34a0f4f59e4a7c60bc86a48e1ce48ecfa9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:00 -0400 Subject: [PATCH 428/579] New translations fas.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAS.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAS.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAS.po new file mode 100644 index 00000000000..5e249569878 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAS.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7415\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../FAS.md:1 +msgid "Frequently Asked Scripts" +msgstr "" + +#: ../../FAS.md:4 +msgid "Deploy with web3.js" +msgstr "" + +#: ../../FAS.md:33 +msgid "Deploy with Ethers" +msgstr "" + From c9ea81ba520919c05be678c4930d96ab7fb62f5a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:01 -0400 Subject: [PATCH 429/579] New translations fas.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAS.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAS.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAS.po new file mode 100644 index 00000000000..af6230815de --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAS.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7415\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../FAS.md:1 +msgid "Frequently Asked Scripts" +msgstr "Script Frequentemente Richiesti" + +#: ../../FAS.md:4 +msgid "Deploy with web3.js" +msgstr "Distribuisci con web3.js" + +#: ../../FAS.md:33 +msgid "Deploy with Ethers" +msgstr "Distribuisci con Ethers" + From de67fcce5292a0867e2b68666cdfa2a1031f18c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:02 -0400 Subject: [PATCH 430/579] New translations fas.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAS.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAS.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAS.po new file mode 100644 index 00000000000..7484993d3e3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAS.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7415\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../FAS.md:1 +msgid "Frequently Asked Scripts" +msgstr "よく使われるスクリプト" + +#: ../../FAS.md:4 +msgid "Deploy with web3.js" +msgstr "web3.jsでデプロイ" + +#: ../../FAS.md:33 +msgid "Deploy with Ethers" +msgstr "Ethersでデプロイ" + From d799f88ad1337779e98ff1c23dcc6797e645b9f5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:03 -0400 Subject: [PATCH 431/579] New translations fas.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAS.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAS.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAS.po new file mode 100644 index 00000000000..9a458debb1a --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAS.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7415\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../FAS.md:1 +msgid "Frequently Asked Scripts" +msgstr "" + +#: ../../FAS.md:4 +msgid "Deploy with web3.js" +msgstr "" + +#: ../../FAS.md:33 +msgid "Deploy with Ethers" +msgstr "" + From 51f92fff366a6672bec97ea55a00e6405bf9ff66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:05 -0400 Subject: [PATCH 432/579] New translations fas.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po index e0343ebced6..6c586a0e80c 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" #: ../../FAS.md:1 msgid "Frequently Asked Scripts" -msgstr "Часто задаваемые вопросы по сценариям" +msgstr "" #: ../../FAS.md:4 msgid "Deploy with web3.js" -msgstr "Развертывание с помощью web3.js" +msgstr "" #: ../../FAS.md:33 msgid "Deploy with Ethers" -msgstr "Развертывание с помощью Ethers" +msgstr "" From 01b563692655342944698cf082571673f42fe841 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:06 -0400 Subject: [PATCH 433/579] New translations fas.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAS.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAS.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAS.po new file mode 100644 index 00000000000..0e8e7f519b5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAS.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7415\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../FAS.md:1 +msgid "Frequently Asked Scripts" +msgstr "" + +#: ../../FAS.md:4 +msgid "Deploy with web3.js" +msgstr "" + +#: ../../FAS.md:33 +msgid "Deploy with Ethers" +msgstr "" + From 8087b95bebd46389c54876cac17061e9a262bd18 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:07 -0400 Subject: [PATCH 434/579] New translations fas.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAS.po | 31 ++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAS.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAS.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAS.po new file mode 100644 index 00000000000..e46f21bd9cd --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/FAS.po @@ -0,0 +1,31 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/FAS.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7415\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../FAS.md:1 +msgid "Frequently Asked Scripts" +msgstr "Scripts Mais Frequentes" + +#: ../../FAS.md:4 +msgid "Deploy with web3.js" +msgstr "Implantar com web3.js" + +#: ../../FAS.md:33 +msgid "Deploy with Ethers" +msgstr "Implantar com Ethers" + From f94e41cd1f983266dcd749e9c3a826e9acf8ff1d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:08 -0400 Subject: [PATCH 435/579] New translations foundry.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po index 88e145023a0..7e2d3844dbc 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../foundry.md:1 msgid "Foundry" -msgstr "Fonderie" +msgstr "Foundry" #: ../../foundry.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.25.0)_" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Maintenant, vous pouvez commencer à déployer le contrat depuis Remix I #: ../../foundry.md:25 msgid "Foundry Remappings" -msgstr "Remaniements de fonderie" +msgstr "Remaniements de la fonderie" #: ../../foundry.md:28 msgid "Foundry manages dependencies using git submodules and can remap dependencies to make them easier to import. So import defined by remappings can have compilation errors on Remix IDE." From 8f87632e7f7b4c8b2278bae598536c3a784721de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:10 -0400 Subject: [PATCH 436/579] New translations foundry.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/foundry.po | 83 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 83 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/foundry.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/foundry.po new file mode 100644 index 00000000000..9e43f39b55a --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -0,0 +1,83 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/foundry.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7417\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../foundry.md:1 +msgid "Foundry" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.25.0)_" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:6 +msgid "Foundry Provider" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:9 +msgid "**Foundry Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Foundry's built-in **Anvil** blockchain. `Foundry Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:11 +msgid "![](images/a-foundry-provider.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:13 +msgid "As soon as you select `Foundry Provider`, a modal is opened asking for the `Anvil JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:15 +msgid "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:17 +msgid "If Foundry Anvil node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Anvil node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:19 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Anvil node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:21 +msgid "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:23 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Anvil node as usual." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:25 +msgid "Foundry Remappings" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:28 +msgid "Foundry manages dependencies using git submodules and can remap dependencies to make them easier to import. So import defined by remappings can have compilation errors on Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:30 +msgid "To support such compilation, Remix suggests running [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix adds some default Forge remappings in the compiler config file when a Foundry project is loaded in Remix IDE using remixd." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:32 +msgid "![](images/a-foundry-cc.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:34 +msgid "Further, more remappings can be added manually, if required." +msgstr "" + From 4f16bf09e28dd085d38bb1304b5282384c2763a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:11 -0400 Subject: [PATCH 437/579] New translations foundry.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/foundry.po | 83 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 83 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/foundry.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/foundry.po new file mode 100644 index 00000000000..b290a86632a --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -0,0 +1,83 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/foundry.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7417\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../foundry.md:1 +msgid "Foundry" +msgstr "Foundry" + +#: ../../foundry.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.25.0)_" +msgstr "_(Supportato a partire dalla versione IDE Remix v0.25.0)_" + +#: ../../foundry.md:6 +msgid "Foundry Provider" +msgstr "Fornitore di Foundry" + +#: ../../foundry.md:9 +msgid "**Foundry Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Foundry's built-in **Anvil** blockchain. `Foundry Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "Il **Foundry Provider** (Fornitore di Foundry) è un plugin dell'IDE Remix che consente agli utenti di distribuire il contratto sulla blockchain **Anvil** integrata di Foundry. Il `Foundry Provider` può essere selezionato dall'elenco degli ambienti nel plugin `Deploy & Run Transactions` (Distribuisci e avvia le transazioni)." + +#: ../../foundry.md:11 +msgid "![](images/a-foundry-provider.png)" +msgstr "![](images/a-foundry-provider.png)" + +#: ../../foundry.md:13 +msgid "As soon as you select `Foundry Provider`, a modal is opened asking for the `Anvil JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "Non appena si seleziona `Foundry Provider` (Fornitore di Foundry), si apre una finestra che richiede l'endpoint `Anvil JSON-RPC Endpoint` (endpoint JSON-RPC di Anvil)." + +#: ../../foundry.md:15 +msgid "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" +msgstr "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" + +#: ../../foundry.md:17 +msgid "If Foundry Anvil node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Anvil node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "Se il nodo Foundry di Anvil è in esecuzione con le opzioni predefinite, il valore dell'endpoint predefinito nella finestra non necessita di modifiche. Nel caso in cui, l'host e la porta del nodo Anvil siano diversi, l'endpoint JSON-RPC dovrà essere aggiornato nella casella di testo della finestra." + +#: ../../foundry.md:19 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Anvil node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "Una volta inserito l'endpoint corretto nella finestra, è sufficiente cliccare su `OK` e gli account del nodo di Anvil verranno caricati nella sezione `ACCOUNT`. Verrà mostrato anche l'identificativo (id) della rete." + +#: ../../foundry.md:21 +msgid "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" +msgstr "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" + +#: ../../foundry.md:23 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Anvil node as usual." +msgstr "A questo punto, si può iniziare a distribuire il contratto dall'IDE Remix al nodo locale di Anvil come di consueto." + +#: ../../foundry.md:25 +msgid "Foundry Remappings" +msgstr "Rimappatura di Foundry" + +#: ../../foundry.md:28 +msgid "Foundry manages dependencies using git submodules and can remap dependencies to make them easier to import. So import defined by remappings can have compilation errors on Remix IDE." +msgstr "Foundry gestisce le dipendenze usando i sottomoduli git e può rimappare le dipendenze per renderle più facili da importare. Pertanto, gli import definiti dalle rimappature possono avere errori di compilazione sull'IDE Remix." + +#: ../../foundry.md:30 +msgid "To support such compilation, Remix suggests running [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix adds some default Forge remappings in the compiler config file when a Foundry project is loaded in Remix IDE using remixd." +msgstr "Per supportare questo tipo di compilazione, Remix suggerisce di eseguire [la compilazione usando un file di configurazione del compilatore](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Quando un progetto Foundry viene caricato nell'IDE Remix usando remixd Remix aggiunge alcuni remapping predefiniti di Forge nel file di configurazione del compilatore." + +#: ../../foundry.md:32 +msgid "![](images/a-foundry-cc.png)" +msgstr "![](images/a-foundry-cc.png)" + +#: ../../foundry.md:34 +msgid "Further, more remappings can be added manually, if required." +msgstr "Inoltre, se necessario, è possibile aggiungere manualmente altre rimappature." + From 26407dea43707d7e485758808322531b1163ac34 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:12 -0400 Subject: [PATCH 438/579] New translations foundry.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/foundry.po | 83 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 83 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/foundry.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/foundry.po new file mode 100644 index 00000000000..db0d3a7b818 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -0,0 +1,83 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/foundry.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7417\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../foundry.md:1 +msgid "Foundry" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.25.0)_" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:6 +msgid "Foundry Provider" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:9 +msgid "**Foundry Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Foundry's built-in **Anvil** blockchain. `Foundry Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:11 +msgid "![](images/a-foundry-provider.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:13 +msgid "As soon as you select `Foundry Provider`, a modal is opened asking for the `Anvil JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:15 +msgid "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:17 +msgid "If Foundry Anvil node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Anvil node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:19 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Anvil node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:21 +msgid "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:23 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Anvil node as usual." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:25 +msgid "Foundry Remappings" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:28 +msgid "Foundry manages dependencies using git submodules and can remap dependencies to make them easier to import. So import defined by remappings can have compilation errors on Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:30 +msgid "To support such compilation, Remix suggests running [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix adds some default Forge remappings in the compiler config file when a Foundry project is loaded in Remix IDE using remixd." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:32 +msgid "![](images/a-foundry-cc.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:34 +msgid "Further, more remappings can be added manually, if required." +msgstr "" + From ec42cb891f358c9ca9386a4dc91f1782b2359d04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:13 -0400 Subject: [PATCH 439/579] New translations foundry.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/foundry.po | 83 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 83 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/foundry.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/foundry.po new file mode 100644 index 00000000000..51327dfd8ca --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -0,0 +1,83 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/foundry.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7417\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../foundry.md:1 +msgid "Foundry" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.25.0)_" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:6 +msgid "Foundry Provider" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:9 +msgid "**Foundry Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Foundry's built-in **Anvil** blockchain. `Foundry Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:11 +msgid "![](images/a-foundry-provider.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:13 +msgid "As soon as you select `Foundry Provider`, a modal is opened asking for the `Anvil JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:15 +msgid "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:17 +msgid "If Foundry Anvil node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Anvil node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:19 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Anvil node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:21 +msgid "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:23 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Anvil node as usual." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:25 +msgid "Foundry Remappings" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:28 +msgid "Foundry manages dependencies using git submodules and can remap dependencies to make them easier to import. So import defined by remappings can have compilation errors on Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:30 +msgid "To support such compilation, Remix suggests running [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix adds some default Forge remappings in the compiler config file when a Foundry project is loaded in Remix IDE using remixd." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:32 +msgid "![](images/a-foundry-cc.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:34 +msgid "Further, more remappings can be added manually, if required." +msgstr "" + From f94f01bccb5d53085eaad5a8fd756606c700907b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:14 -0400 Subject: [PATCH 440/579] New translations foundry.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po | 34 ++++++++++++------------ 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po index db0bdae0075..0d48782842a 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,65 +19,65 @@ msgstr "" #: ../../foundry.md:1 msgid "Foundry" -msgstr "Foundry" +msgstr "" #: ../../foundry.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.25.0)_" -msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.25.0)_." +msgstr "" #: ../../foundry.md:6 msgid "Foundry Provider" -msgstr "Провайдер литейного производства" +msgstr "" #: ../../foundry.md:9 msgid "**Foundry Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Foundry's built-in **Anvil** blockchain. `Foundry Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." -msgstr "**Foundry Provider** - это плагин для Remix IDE, который позволяет пользователям развернуть контракт на встроенном в Foundry блокчейне **Anvil**. `Foundry Provider` может быть выбран из списка сред в плагине `Deploy & Run Transactions`." +msgstr "" #: ../../foundry.md:11 msgid "![](images/a-foundry-provider.png)" -msgstr "![](images/a-foundry-provider.png)" +msgstr "" #: ../../foundry.md:13 msgid "As soon as you select `Foundry Provider`, a modal is opened asking for the `Anvil JSON-RPC Endpoint`." -msgstr "Как только Вы выберете `Foundry Provider`, откроется модальное окно, запрашивающее `Anvil JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" #: ../../foundry.md:15 msgid "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" -msgstr "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" +msgstr "" #: ../../foundry.md:17 msgid "If Foundry Anvil node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Anvil node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." -msgstr "Если узел Foundry Anvil работает с опциями по умолчанию, значение конечной точки по умолчанию в модальном окне менять не нужно. В случае, если хост и порт узла Anvil отличаются, конечную точку JSON-RPC следует обновить в текстовом поле модального окна." +msgstr "" #: ../../foundry.md:19 msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Anvil node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." -msgstr "После того, как в модальном окне будет заполнена правильная конечная точка, просто нажмите `OK`, и учетные записи из узла Anvil будут загружены в раздел `ACCOUNT`. Также будет показан идентификатор сети." +msgstr "" #: ../../foundry.md:21 msgid "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" -msgstr "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" +msgstr "" #: ../../foundry.md:23 msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Anvil node as usual." -msgstr "Теперь можно приступить к развертыванию контракта из Remix IDE на локальном узле Anvil, как обычно." +msgstr "" #: ../../foundry.md:25 msgid "Foundry Remappings" -msgstr "Ремаппинг литейного производства" +msgstr "" #: ../../foundry.md:28 msgid "Foundry manages dependencies using git submodules and can remap dependencies to make them easier to import. So import defined by remappings can have compilation errors on Remix IDE." -msgstr "Foundry управляет зависимостями с помощью git-подмодулей и может перемапировать зависимости, чтобы облегчить их импорт. Поэтому импорт, определенный с помощью ремаппинга, может приводить к ошибкам компиляции в Remix IDE." +msgstr "" #: ../../foundry.md:30 msgid "To support such compilation, Remix suggests running [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix adds some default Forge remappings in the compiler config file when a Foundry project is loaded in Remix IDE using remixd." -msgstr "Для поддержки такой компиляции Ремикс предлагает выполнить команду [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix добавляет некоторые стандартные ремаппинги Forge в файл конфигурации компилятора, когда проект Foundry загружается в Remix IDE с помощью remixd." +msgstr "" #: ../../foundry.md:32 msgid "![](images/a-foundry-cc.png)" -msgstr "![](images/a-foundry-cc.png)" +msgstr "" #: ../../foundry.md:34 msgid "Further, more remappings can be added manually, if required." -msgstr "Далее, при необходимости, можно вручную добавить большее количество ремаппингов." +msgstr "" From 9e1d9c0afdf07019941e4b5da66f292f8f18bdfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:15 -0400 Subject: [PATCH 441/579] New translations foundry.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/foundry.po | 83 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 83 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/foundry.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/foundry.po new file mode 100644 index 00000000000..1932c5ad29b --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -0,0 +1,83 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/foundry.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7417\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../foundry.md:1 +msgid "Foundry" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.25.0)_" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:6 +msgid "Foundry Provider" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:9 +msgid "**Foundry Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Foundry's built-in **Anvil** blockchain. `Foundry Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:11 +msgid "![](images/a-foundry-provider.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:13 +msgid "As soon as you select `Foundry Provider`, a modal is opened asking for the `Anvil JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:15 +msgid "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:17 +msgid "If Foundry Anvil node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Anvil node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:19 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Anvil node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:21 +msgid "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:23 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Anvil node as usual." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:25 +msgid "Foundry Remappings" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:28 +msgid "Foundry manages dependencies using git submodules and can remap dependencies to make them easier to import. So import defined by remappings can have compilation errors on Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:30 +msgid "To support such compilation, Remix suggests running [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix adds some default Forge remappings in the compiler config file when a Foundry project is loaded in Remix IDE using remixd." +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:32 +msgid "![](images/a-foundry-cc.png)" +msgstr "" + +#: ../../foundry.md:34 +msgid "Further, more remappings can be added manually, if required." +msgstr "" + From d77fecb87245e585bf88d56c386ef60522bb9288 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:16 -0400 Subject: [PATCH 442/579] New translations foundry.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po index bf1b2cfc9da..f4bd4de2776 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Foundry Provider" #: ../../foundry.md:9 msgid "**Foundry Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Foundry's built-in **Anvil** blockchain. `Foundry Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." -msgstr "**Foundry Provider**是Remix IDE上的一个插件,它使用户能够将合约部署到Foundry内置的**Anvil**区块链上。在`Deploy & Run Transactions`插件中可以从环境列表中选择`Foundry Provider`。" +msgstr " **Foundry Provider** 是Remix IDE上的一个插件,它使用户能够将合约部署到Foundry内置的 **Anvil** 区块链上。在 `部署和运行交易 ` 插件中可以从环境列表中选择`Foundry Provider`。" #: ../../foundry.md:11 msgid "![](images/a-foundry-provider.png)" From e20619876872fe9b6f32c645998dfe7a01b47f81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:17 -0400 Subject: [PATCH 443/579] New translations foundry.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foundry.po | 83 ++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 83 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foundry.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foundry.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foundry.po new file mode 100644 index 00000000000..6788850bdf8 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foundry.po @@ -0,0 +1,83 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/foundry.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7417\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../foundry.md:1 +msgid "Foundry" +msgstr "Foundry" + +#: ../../foundry.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.25.0)_" +msgstr "_(Suportado desde Remix IDE v0.25.0)_" + +#: ../../foundry.md:6 +msgid "Foundry Provider" +msgstr "Provedor Foundry" + +#: ../../foundry.md:9 +msgid "**Foundry Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Foundry's built-in **Anvil** blockchain. `Foundry Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "**Provedor Foundry** é um plugin no Remix IDE, que permite aos usuários implantarem o contrato na blockchain **Anvil** integrada ao Foundry. O 'Provedor Foundry' pode ser escolhido a partir da lista de ambientes no plugin 'Implantar e Executar Transações'." + +#: ../../foundry.md:11 +msgid "![](images/a-foundry-provider.png)" +msgstr "![](images/a-foundry-provider.png)" + +#: ../../foundry.md:13 +msgid "As soon as you select `Foundry Provider`, a modal is opened asking for the `Anvil JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "Assim que você selecionar `Provedor Foundry`, uma janela é aberta pedindo o `Anvil JSON-RPC Endpoint`." + +#: ../../foundry.md:15 +msgid "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" +msgstr "![](images/a-foundry-provider-modal.png)" + +#: ../../foundry.md:17 +msgid "If Foundry Anvil node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Anvil node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "Se o nó da Foundry Anvil estiver executando com as opções padrão, o valor padrão de endpoint na janela não precisará ser alterado. No caso do host do nó Anvil e a porta serem diferentes, o endpoint JSON-RPC deve ser atualizado na caixa de texto dentro da janela." + +#: ../../foundry.md:19 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Anvil node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "Uma vez que o endpoint correto é preenchido na janela, apenas clique em `OK` e as contas do nó Anvil serão carregadas na seção `CONTA`. A identificação da rede também será mostrada." + +#: ../../foundry.md:21 +msgid "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" +msgstr "![](images/a-foundry-provider-connected.png)" + +#: ../../foundry.md:23 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Anvil node as usual." +msgstr "Agora, pode-se começar a implantar o contrato de Remix IDE para o nó local do Anvil." + +#: ../../foundry.md:25 +msgid "Foundry Remappings" +msgstr "Remapeamentos Foundry" + +#: ../../foundry.md:28 +msgid "Foundry manages dependencies using git submodules and can remap dependencies to make them easier to import. So import defined by remappings can have compilation errors on Remix IDE." +msgstr "O Foundry gerencia dependências usando submódulos do git e pode remapear dependências para torná-los mais fáceis de importar. Por isso, a importação definida pelos remapeamentos pode ter erros de compilação no Remix IDE." + +#: ../../foundry.md:30 +msgid "To support such compilation, Remix suggests running [compilation using a compiler config file](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile.html#json-file-for-compiler-configuration). Remix adds some default Forge remappings in the compiler config file when a Foundry project is loaded in Remix IDE using remixd." +msgstr "Para suportar tal compilação, Remix sugere executar [compilação usando um arquivo de configuração](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/compile. tml#json-file-for-compiler-configuration). Remix adiciona algumas remapeamentos padrão do Forge no arquivo de configuração do compilador quando um projeto Foundry é carregado no IDE Remix usando remixd." + +#: ../../foundry.md:32 +msgid "![](images/a-foundry-cc.png)" +msgstr "![](images/a-foundry-cc.png)" + +#: ../../foundry.md:34 +msgid "Further, more remappings can be added manually, if required." +msgstr "Além disso, podem ser adicionados mais remapeamentos, se necessário." + From d34d79e62f7c943219d5876097ed9fcbc1be8a4f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:18 -0400 Subject: [PATCH 444/579] New translations hardhat.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po index 48394973e11..20cbca27aba 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../hardhat.md:1 msgid "Hardhat" -msgstr "Casque" +msgstr "Hardhat" #: ../../hardhat.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)_" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Activer la compilation Hardhat" #: ../../hardhat.md:26 msgid "Prerequisites" -msgstr "Conditions préalables" +msgstr "Prérequis" #: ../../hardhat.md:28 msgid "To use Hardhat compilation with Remix IDE efficiently:" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" msgstr "![](images/a-hardhat-compilation.png)" #: ../../hardhat.md:40 -msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." -msgstr "Il y a une icône info à côté de l'étiquette qui redirige vers une section spécifique de la documentation officielle de Remix qui explique comment utiliser la compilation Hardhat." +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:42 msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Si le nœud Hardhat fonctionne avec les options par défaut, la valeur d #: ../../hardhat.md:69 msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Hardhat node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." -msgstr "Une fois que le bon endpoint est rempli dans le modal, cliquez simplement sur `OK` et les comptes du nœud Hardhat seront chargés dans la section `ACCOUNT`. L'identifiant du réseau sera également affiché." +msgstr "Une fois que le bon endpoint est rempli dans le modal, cliquez simplement sur `OK` et les comptes du noeud Hardhat seront chargés dans la section `ACCOUNT`. L'identifiant du réseau sera également affiché." #: ../../hardhat.md:71 msgid "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "(Supporté depuis Remix IDE v0.17.0)" #: ../../hardhat.md:80 msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can be used while making a transaction or running unit tests." -msgstr "Remix IDE supporte la bibliothèque de console hardhat lors de l'utilisation de `Remix VM`. Elle peut être utilisée lors d'une transaction ou lors de l'exécution de tests unitaires." +msgstr "Remix IDE supporte la bibliothèque de console hardhat lors de l'utilisation de `Remix VM`. Elle peut être utilisée lors d'une transaction ou de l'exécution de tests unitaires." #: ../../hardhat.md:82 msgid "Deploy and Run Transactions" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" #: ../../hardhat.md:92 msgid "Solidity Unit Testing" -msgstr "Tests unitaires de Solidity" +msgstr "Test unitaire Solidity" #: ../../hardhat.md:94 msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." From b81db7c6941457f1b51e3cad0b22913926f94e76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:19 -0400 Subject: [PATCH 445/579] New translations hardhat.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po index 30ac1e8179c..00abb20c677 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "![](images/a-hardhat-remixd.png)" #: ../../hardhat.md:23 msgid "Enable Hardhat Compilation" -msgstr "Activar la compilación Hardhat" +msgstr "Habilitar la compilación Hardhat" #: ../../hardhat.md:26 msgid "Prerequisites" @@ -87,15 +87,15 @@ msgstr "Cómo utilizarlo" #: ../../hardhat.md:36 msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." -msgstr "Si se comparte un proyecto hardhat a través de remixd y se carga el espacio de trabajo `localhost` en Remix IDE, aparecerá una casilla de verificación adicional en el plugin `Solidity Compiler` con la etiqueta `Enable Hardhat Compilation`." +msgstr "Si se comparte un proyecto hardhat a través de remixd y se carga el espacio de trabajo `localhost` en Remix IDE, aparecerá una casilla de verificación extra en el plugin `Solidity Compiler` con la etiqueta `Enable Hardhat Compilation`." #: ../../hardhat.md:38 msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" msgstr "![](images/a-hardhat-compilation.png)" #: ../../hardhat.md:40 -msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." -msgstr "Hay un icono de información junto a la etiqueta que redirige a una sección específica de la documentación oficial de Remix que explica cómo utilizar la compilación Hardhat." +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "Hay un icono de información junto a la etiqueta que redirige a una sección específica de la documentación oficial de Remix que explica cómo usar la compilación de Hardhat." #: ../../hardhat.md:42 msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." @@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Pruebas unitarias de Solidity" #: ../../hardhat.md:94 msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." -msgstr "Del mismo modo, `console.log` puede utilizarse mientras se ejecutan pruebas unitarias utilizando el plugin Remix Solidity Unit Testing. Vea la imagen de abajo." +msgstr "De forma similar, `console.log` puede utilizarse mientras se ejecutan pruebas unitarias utilizando el plugin Remix Solidity Unit Testing. Vea la imagen de abajo." #: ../../hardhat.md:96 msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" From 0919f28426f8fe9cab8994ae7001291684c004a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:21 -0400 Subject: [PATCH 446/579] New translations hardhat.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hardhat.po | 215 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hardhat.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hardhat.po new file mode 100644 index 00000000000..6f7d4807532 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7419\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../hardhat.md:1 +msgid "Hardhat" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:6 +msgid "Remixd and Hardhat" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Hardhat project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65522`. According to its documentation," +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:13 +msgid "_Hardhat projects are npm projects with the hardhat package installed and a hardhat.config.js or hardhat.config.ts file._" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:15 +msgid "Remixd looks for the `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts` file in shared folder, and if it finds the file, the Hardhat websocket listener will run." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:17 +msgid "The Hardhat websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Hardhat specific actions with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:21 +msgid "![](images/a-hardhat-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:23 +msgid "Enable Hardhat Compilation" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:28 +msgid "To use Hardhat compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:30 +msgid "**Hardhat** should be installed locally on the system [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:31 +msgid "Shared folder should be a Hardhat project containing `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts`" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:32 +msgid "`Remixd` Hardhat websocket listener should be running at `65522`" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:36 +msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:38 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:42 +msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file with `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Hardhat for compilation." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:48 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:52 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:54 +msgid "Hardhat Provider" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:57 +msgid "_In Hardhat, contracts are deployed by starting a local node. Read more about it in [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:59 +msgid "**Hardhat Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Hardhat 'localhost' network. This can be chosen from the `ENVIRONMENT` dropdown of `Deploy and Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:61 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:63 +msgid "As soon as you select `Hardhat Provider`, a modal is opened asking for the `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:65 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:67 +msgid "If Hardhat node is running with default options, then the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Hardhat node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:69 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Hardhat node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:71 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:73 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the Hardhat local node as usual." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:75 +msgid "`console.log` in Remix IDE" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:78 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.17.0)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:80 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:82 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:84 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use `console.log` to print the value as shown in image." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:86 +msgid "![](images/hardhat-console-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:88 +msgid "Further, once you execute the `changeOwner` method, the value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:90 +msgid "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:92 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:94 +msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:96 +msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:98 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:100 +msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" +msgstr "" + From 25e89b0cf599d6011e056a072353f51cad84e01f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:22 -0400 Subject: [PATCH 447/579] New translations hardhat.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/hardhat.po | 215 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/hardhat.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/hardhat.po new file mode 100644 index 00000000000..9c97e31d816 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7419\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../hardhat.md:1 +msgid "Hardhat" +msgstr "Hardhat" + +#: ../../hardhat.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)_" +msgstr "_(Supportato a partire dalla versione IDE Remix v0.12.0 e Remixd v0.3.6)_" + +#: ../../hardhat.md:6 +msgid "Remixd and Hardhat" +msgstr "Remixd e Hardhat" + +#: ../../hardhat.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "**Nota:** Se non si è mai usato `remixd` prima d'ora, leggi di più su di esso [qui](./remixd.html)" + +#: ../../hardhat.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Hardhat project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65522`. According to its documentation," +msgstr "Se `remixd` è in esecuzione localmente sul tuo dispositivo e la cartella condivisa è un **progetto Hardhat**, un plugin websocket aggiuntivo sarà in ascolto sulla porta `65522`. Secondo la sua documentazione," + +#: ../../hardhat.md:13 +msgid "_Hardhat projects are npm projects with the hardhat package installed and a hardhat.config.js or hardhat.config.ts file._" +msgstr "_I progetti hardhat sono progetti npm con installato il pacchetto hardhat e un file hardhat.config.js o hardhat.config.ts._" + +#: ../../hardhat.md:15 +msgid "Remixd looks for the `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts` file in shared folder, and if it finds the file, the Hardhat websocket listener will run." +msgstr "Remixd cerca il file `hardhat.config.js` o `hardhat.config.ts` nella cartella condivisa e, se lo trova, esegue il processo websocket di Hardhat." + +#: ../../hardhat.md:17 +msgid "The Hardhat websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Hardhat specific actions with Remix IDE." +msgstr "Il processo websocket di Hardhat è un plugin websocket simile a `remixd` e viene usato per eseguire azioni specifiche di Hardhat con l'IDE Remix." + +#: ../../hardhat.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "Non ha bisogno di alcuna installazione separata, poiché viene fornito con il modulo [NPM remixd] (https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)." + +#: ../../hardhat.md:21 +msgid "![](images/a-hardhat-remixd.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-remixd.png)" + +#: ../../hardhat.md:23 +msgid "Enable Hardhat Compilation" +msgstr "Abilitare la compilazione di Hardhat" + +#: ../../hardhat.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Prerequisiti" + +#: ../../hardhat.md:28 +msgid "To use Hardhat compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "Per utilizzare in modo efficiente la compilazione di Hardhat con l'IDE Remix:" + +#: ../../hardhat.md:30 +msgid "**Hardhat** should be installed locally on the system [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" +msgstr "**Hardhat** deve essere installato localmente sul sistema [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" + +#: ../../hardhat.md:31 +msgid "Shared folder should be a Hardhat project containing `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts`" +msgstr "La cartella condivisa dovrebbe essere un progetto Hardhat contenente `hardhat.config.js` o `hardhat.config.ts`" + +#: ../../hardhat.md:32 +msgid "`Remixd` Hardhat websocket listener should be running at `65522`" +msgstr "Il processo websocket di `Hardhat per Remixd` dovrebbe essere in esecuzione alla porta `65522`" + +#: ../../hardhat.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "Come si usa" + +#: ../../hardhat.md:36 +msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." +msgstr "Se un progetto hardhat è condiviso tramite remixd e l'area di lavoro `localhost` è caricato nell'IDE Remix, nel plugin `Solidity Compiler` (Compilatore Solidity) sarà visualizzata una casella di controllo aggiuntiva con l'etichetta `Enable Hardhat Compilation` (abilita la compilazione Hardhat)." + +#: ../../hardhat.md:38 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-compilation.png)" + +#: ../../hardhat.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:42 +msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "Si può selezionare la casella `Enable Hardhat Compilation` (Abilita la compilazione Hardhat) per eseguire la compilazione di Hardhat insieme a Remix usando la configurazione del compilatore nel plugin `Solidity Compiler` (Compilatore Solidity)." + +#: ../../hardhat.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file with `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Hardhat for compilation." +msgstr "Cliccando sul pulsante `Compile` (Compila), viene creato un file dal nome `remix-compiler.config.js` nella radice del progetto, che memorizza la configurazione del compilatore impostata nel plugin `Solidity Compiler` (Compilatore Solidity) di Remix. Esso viene passato ad Hardhat per la compilazione." + +#: ../../hardhat.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "Il risultato della compilazione sarà mostrato nel terminale dell'IDE Remix" + +#: ../../hardhat.md:48 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" + +#: ../../hardhat.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "ed anche nel terminale **remixd**." + +#: ../../hardhat.md:52 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" + +#: ../../hardhat.md:54 +msgid "Hardhat Provider" +msgstr "Fornitore Hardhat" + +#: ../../hardhat.md:57 +msgid "_In Hardhat, contracts are deployed by starting a local node. Read more about it in [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" +msgstr "_In Hardhat, i contratti vengono distribuiti avviando un nodo locale. Per saperne di più, consultare [Documentazione di Hardhat](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" + +#: ../../hardhat.md:59 +msgid "**Hardhat Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Hardhat 'localhost' network. This can be chosen from the `ENVIRONMENT` dropdown of `Deploy and Run Transactions` plugin." +msgstr "Il **Hardhat Provider** (Fornitore Hardhat) è un plugin dell'IDE Remix che consente agli utenti di distribuire il contratto sulla rete \"localhost\" di Hardhat. Questo può essere scelto dal menu a tendina `ENVIRONMENT` (AMBIENTE) del plugin `Deploy and Run Transactions` (Distribuisci e Avvia transazioni)." + +#: ../../hardhat.md:61 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" + +#: ../../hardhat.md:63 +msgid "As soon as you select `Hardhat Provider`, a modal is opened asking for the `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "Non appena si seleziona `Hardhat Provider` (Fornitore Hardhat), si apre una finestra che chiede lo `Hardhat JSON-RPC Endpoint`(Endpoint JSON-RPC di Hardhat)." + +#: ../../hardhat.md:65 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" + +#: ../../hardhat.md:67 +msgid "If Hardhat node is running with default options, then the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Hardhat node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "Se il nodo Hardhat è in esecuzione con le opzioni predefinite, il valore dell'endpoint predefinito nella maschera non necessita di modifiche. Se l'host e la porta del nodo Hardhat sono diversi, l'endpoint JSON-RPC deve essere aggiornato nella casella di testo." + +#: ../../hardhat.md:69 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Hardhat node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "Una volta inserito l'endpoint corretto nella maschera, è sufficiente cliccare su `OK` e gli account del nodo Hardhat verranno caricati nella sezione `ACCOUNT`. Inoltre verrà mostrato anche l'identificativo (id) della rete." + +#: ../../hardhat.md:71 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" + +#: ../../hardhat.md:73 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the Hardhat local node as usual." +msgstr "Ora, si può iniziare a distribuire il contratto dall'IDE Remix al nodo locale di Hardhat come di consueto." + +#: ../../hardhat.md:75 +msgid "`console.log` in Remix IDE" +msgstr "`console.log` nell'IDE Remix" + +#: ../../hardhat.md:78 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.17.0)_" +msgstr "_(Supportato a partire dalla versione IDE Remix v0.17.0)_" + +#: ../../hardhat.md:80 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "L'IDE Remix supporta la libreria della console hardhat quando si utilizza `Remix VM`. Può essere utilizzata durante una transazione o l'esecuzione di test unitari." + +#: ../../hardhat.md:82 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "Distribuzione ed esecuzione delle transazioni" + +#: ../../hardhat.md:84 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use `console.log` to print the value as shown in image." +msgstr "Per provarlo, è necessario inserire una dichiarazione di import ed usare `console.log` per stampare il valore come mostrato nell'immagine." + +#: ../../hardhat.md:86 +msgid "![](images/hardhat-console-file.png)" +msgstr "![](images/hardhat-console-file.png)" + +#: ../../hardhat.md:88 +msgid "Further, once you execute the `changeOwner` method, the value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "Inoltre, una volta eseguito il metodo `changeOwner`, il valore della dichiarazione nella console verrà mostrato nel terminale di Remix dopo i dettagli della transazione, come indicato di seguito:" + +#: ../../hardhat.md:90 +msgid "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" +msgstr "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" + +#: ../../hardhat.md:92 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "Unit test di Solidity" + +#: ../../hardhat.md:94 +msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "Allo stesso modo, `console.log` può essere usato durante l'esecuzione di test unitari usando il plugin Remix Solidity Unit Testing (Unit test di Remix per Solidity). Si veda l'immagine qui sotto." + +#: ../../hardhat.md:96 +msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" +msgstr "![](images/hardhat-utesting-file.png)" + +#: ../../hardhat.md:98 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "Per i test che includono un messaggio di accesso, questo verrà visualizzato nel terminale Remix in corrispondenza del nome del test." + +#: ../../hardhat.md:100 +msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" +msgstr "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" + From 4d605da1779565a0deb5dede538f04ed721d4704 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:22 -0400 Subject: [PATCH 448/579] New translations hardhat.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat.po | 215 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat.po new file mode 100644 index 00000000000..ff55459183c --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7419\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../hardhat.md:1 +msgid "Hardhat" +msgstr "Hardhat" + +#: ../../hardhat.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:6 +msgid "Remixd and Hardhat" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Hardhat project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65522`. According to its documentation," +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:13 +msgid "_Hardhat projects are npm projects with the hardhat package installed and a hardhat.config.js or hardhat.config.ts file._" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:15 +msgid "Remixd looks for the `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts` file in shared folder, and if it finds the file, the Hardhat websocket listener will run." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:17 +msgid "The Hardhat websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Hardhat specific actions with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:21 +msgid "![](images/a-hardhat-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:23 +msgid "Enable Hardhat Compilation" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "事前に必要な環境" + +#: ../../hardhat.md:28 +msgid "To use Hardhat compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:30 +msgid "**Hardhat** should be installed locally on the system [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:31 +msgid "Shared folder should be a Hardhat project containing `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts`" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:32 +msgid "`Remixd` Hardhat websocket listener should be running at `65522`" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:36 +msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:38 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:42 +msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file with `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Hardhat for compilation." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:48 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:52 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:54 +msgid "Hardhat Provider" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:57 +msgid "_In Hardhat, contracts are deployed by starting a local node. Read more about it in [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:59 +msgid "**Hardhat Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Hardhat 'localhost' network. This can be chosen from the `ENVIRONMENT` dropdown of `Deploy and Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:61 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:63 +msgid "As soon as you select `Hardhat Provider`, a modal is opened asking for the `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:65 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:67 +msgid "If Hardhat node is running with default options, then the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Hardhat node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:69 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Hardhat node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:71 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:73 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the Hardhat local node as usual." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:75 +msgid "`console.log` in Remix IDE" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:78 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.17.0)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:80 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:82 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:84 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use `console.log` to print the value as shown in image." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:86 +msgid "![](images/hardhat-console-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:88 +msgid "Further, once you execute the `changeOwner` method, the value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:90 +msgid "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:92 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:94 +msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:96 +msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:98 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:100 +msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" +msgstr "" + From 14a4df9621e6e07bd97de7e64f3c1a1c3107dedb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:23 -0400 Subject: [PATCH 449/579] New translations hardhat.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat.po | 215 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat.po new file mode 100644 index 00000000000..0563409ed6e --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7419\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../hardhat.md:1 +msgid "Hardhat" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:6 +msgid "Remixd and Hardhat" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Hardhat project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65522`. According to its documentation," +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:13 +msgid "_Hardhat projects are npm projects with the hardhat package installed and a hardhat.config.js or hardhat.config.ts file._" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:15 +msgid "Remixd looks for the `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts` file in shared folder, and if it finds the file, the Hardhat websocket listener will run." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:17 +msgid "The Hardhat websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Hardhat specific actions with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:21 +msgid "![](images/a-hardhat-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:23 +msgid "Enable Hardhat Compilation" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:28 +msgid "To use Hardhat compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:30 +msgid "**Hardhat** should be installed locally on the system [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:31 +msgid "Shared folder should be a Hardhat project containing `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts`" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:32 +msgid "`Remixd` Hardhat websocket listener should be running at `65522`" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:36 +msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:38 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:42 +msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file with `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Hardhat for compilation." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:48 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:52 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:54 +msgid "Hardhat Provider" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:57 +msgid "_In Hardhat, contracts are deployed by starting a local node. Read more about it in [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:59 +msgid "**Hardhat Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Hardhat 'localhost' network. This can be chosen from the `ENVIRONMENT` dropdown of `Deploy and Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:61 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:63 +msgid "As soon as you select `Hardhat Provider`, a modal is opened asking for the `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:65 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:67 +msgid "If Hardhat node is running with default options, then the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Hardhat node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:69 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Hardhat node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:71 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:73 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the Hardhat local node as usual." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:75 +msgid "`console.log` in Remix IDE" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:78 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.17.0)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:80 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:82 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:84 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use `console.log` to print the value as shown in image." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:86 +msgid "![](images/hardhat-console-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:88 +msgid "Further, once you execute the `changeOwner` method, the value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:90 +msgid "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:92 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:94 +msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:96 +msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:98 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:100 +msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" +msgstr "" + From 8a9a012be0ca53b8901d03ef0d855c2b4ed4a77b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:24 -0400 Subject: [PATCH 450/579] New translations hardhat.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po | 100 +++++++++++------------ 1 file changed, 50 insertions(+), 50 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po index eaa2a2e5d14..af9d3a993fe 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,175 +23,175 @@ msgstr "Hardhat" #: ../../hardhat.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)_" -msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.12.0 и Remixd v0.3.6)_." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:6 msgid "Remixd and Hardhat" -msgstr "Remixd и Hardhat" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:9 msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" -msgstr "**Примечание:** Если Вы раньше не использовали `remixd`, почитайте о нем подробнее [here](./remixd.html)." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:11 msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Hardhat project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65522`. According to its documentation," -msgstr "Если `remixd` запущен локально на Вашем устройстве и общая папка является проектом **Hardhat**, то дополнительный плагин websocket будет прослушивать порт `65522`. Согласно его документации," +msgstr "" #: ../../hardhat.md:13 msgid "_Hardhat projects are npm projects with the hardhat package installed and a hardhat.config.js or hardhat.config.ts file._" -msgstr "_Проекты hardhat - это проекты npm с установленным пакетом hardhat и файлом hardhat.config.js или hardhat.config.ts._." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:15 msgid "Remixd looks for the `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts` file in shared folder, and if it finds the file, the Hardhat websocket listener will run." -msgstr "Remixd ищет файл `hardhat.config.js` или `hardhat.config.ts` в общей папке, и если находит его, то запускается прослушиватель веб-сокетов Hardhat." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:17 msgid "The Hardhat websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Hardhat specific actions with Remix IDE." -msgstr "Слушатель веб-сокетов Hardhat представляет собой плагин веб-сокетов, аналогичный `remixd`, и используется для выполнения специфических для Hardhat действий с Remix IDE." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:19 msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." -msgstr "Он не требует отдельной установки, поскольку поставляется с модулем [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:21 msgid "![](images/a-hardhat-remixd.png)" -msgstr "![](images/a-hardhat-remixd.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:23 msgid "Enable Hardhat Compilation" -msgstr "Включить компиляцию Hardhat" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:26 msgid "Prerequisites" -msgstr "Пререквизиты" +msgstr "Прежде чем начать" #: ../../hardhat.md:28 msgid "To use Hardhat compilation with Remix IDE efficiently:" -msgstr "Для эффективного использования компиляции Hardhat с Remix IDE:" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:30 msgid "**Hardhat** should be installed locally on the system [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" -msgstr "**Hardhat** должен быть установлен локально в системе [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:31 msgid "Shared folder should be a Hardhat project containing `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts`" -msgstr "В общей папке должен находиться проект Hardhat, содержащий `hardhat.config.js` или `hardhat.config.ts`." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:32 msgid "`Remixd` Hardhat websocket listener should be running at `65522`" -msgstr "`Remixd` Hardhat websocket listener должен быть запущен по адресу `65522`." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:34 msgid "How to use" -msgstr "Как использовать" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:36 msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." -msgstr "Если проект hardhat совместно используется через remixd и рабочее пространство `localhost` загружено в Remix IDE, то в плагине `Solidity Compiler` появится дополнительный флажок с надписью `Enable Hardhat Compilation`." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:38 msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" -msgstr "![](images/a-hardhat-compilation.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:40 -msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." -msgstr "Рядом с ярлыком имеется информационная иконка, которая перенаправляет на определенный раздел официальной документации Remix, объясняющий, как использовать компиляцию Hardhat." +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:42 msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." -msgstr "Можно установить флажок `Enable Hardhat Compilation`, чтобы запустить компиляцию для Hardhat вместе с Remix, используя конфигурацию компилятора в плагине `Solidity Compiler`." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:44 msgid "On clicking `Compile` button, a file with `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Hardhat for compilation." -msgstr "После нажатия кнопки `Compile` в корне проекта будет создан файл `remix-compiler.config.js`, в котором будет храниться конфигурация компилятора, установленная в плагине Remix `Solidity Compiler`. Он передается в Hardhat для компиляции." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:46 msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" -msgstr "Результат компиляции будет показан в терминале Remix IDE" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:48 msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" -msgstr "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:50 msgid "and also in the **remixd** terminal." -msgstr "а также в терминале **remixd**." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:52 msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" -msgstr "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:54 msgid "Hardhat Provider" -msgstr "Поставщик касок" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:57 msgid "_In Hardhat, contracts are deployed by starting a local node. Read more about it in [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" -msgstr "_В Hardhat контракты развертываются путем запуска локального узла. Подробнее об этом читайте в [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:59 msgid "**Hardhat Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Hardhat 'localhost' network. This can be chosen from the `ENVIRONMENT` dropdown of `Deploy and Run Transactions` plugin." -msgstr "**Hardhat Provider** - это плагин для Remix IDE, который позволяет пользователям развернуть контракт в сети Hardhat 'localhost'. Это можно выбрать из выпадающего списка `ENVIRONMENT` плагина `Deploy and Run Transactions`." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:61 msgid "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" -msgstr "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:63 msgid "As soon as you select `Hardhat Provider`, a modal is opened asking for the `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." -msgstr "Как только Вы выберете `Hardhat Provider`, откроется модальное окно, запрашивающее `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:65 msgid "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" -msgstr "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:67 msgid "If Hardhat node is running with default options, then the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Hardhat node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." -msgstr "Если узел Hardhat работает с опциями по умолчанию, то значение конечной точки по умолчанию в модальном окне менять не нужно. В случае, если хост и порт узла Hardhat отличаются, конечная точка JSON-RPC должна быть обновлена в текстовом поле модального окна." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:69 msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Hardhat node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." -msgstr "Как только в модальном окне будет заполнена правильная конечная точка, просто нажмите `OK`, и учетные записи из узла Hardhat будут загружены в раздел `ACCOUNT`. Также будет показан идентификатор сети." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:71 msgid "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" -msgstr "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:73 msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the Hardhat local node as usual." -msgstr "Теперь можно приступить к развертыванию контракта из Remix IDE на локальном узле Hardhat, как обычно." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:75 msgid "`console.log` in Remix IDE" -msgstr "`console.log` в Remix IDE" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:78 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.17.0)_" -msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.17.0)_." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:80 msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can be used while making a transaction or running unit tests." -msgstr "Remix IDE поддерживает консольную библиотеку hardhat при использовании `Remix VM`. Ее можно использовать при выполнении транзакции или при выполнении модульных тестов." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:82 msgid "Deploy and Run Transactions" -msgstr "Развертывание и выполнение транзакций" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:84 msgid "To try it out, you need to put an import statement and use `console.log` to print the value as shown in image." -msgstr "Чтобы опробовать его, Вам необходимо поместить оператор импорта и использовать `console.log` для печати значения, как показано на рисунке." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:86 msgid "![](images/hardhat-console-file.png)" -msgstr "![](images/hardhat-console-file.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:88 msgid "Further, once you execute the `changeOwner` method, the value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" -msgstr "Далее, когда Вы выполните метод `changeOwner`, значение из консольного оператора будет показано в терминале Remix после деталей транзакции, как показано ниже:" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:90 msgid "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" -msgstr "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:92 msgid "Solidity Unit Testing" @@ -199,17 +199,17 @@ msgstr "Модульное тестирование Solidity" #: ../../hardhat.md:94 msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." -msgstr "Аналогично, `console.log` можно использовать при выполнении модульных тестов с помощью плагина Remix Solidity Unit Testing. См. рисунок ниже." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:96 msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" -msgstr "![](images/hardhat-utesting-file.png)" +msgstr "" #: ../../hardhat.md:98 msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." -msgstr "Для тестов, включающих сообщение о регистрации, оно будет отображаться в Ремикс Терминале, соответствующем названию теста." +msgstr "" #: ../../hardhat.md:100 msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" -msgstr "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" +msgstr "" From b725506e429073d0f36fe9221b84dac7692468de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:25 -0400 Subject: [PATCH 451/579] New translations hardhat.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat.po | 215 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat.po new file mode 100644 index 00000000000..e57452f912f --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7419\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../hardhat.md:1 +msgid "Hardhat" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:6 +msgid "Remixd and Hardhat" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Hardhat project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65522`. According to its documentation," +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:13 +msgid "_Hardhat projects are npm projects with the hardhat package installed and a hardhat.config.js or hardhat.config.ts file._" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:15 +msgid "Remixd looks for the `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts` file in shared folder, and if it finds the file, the Hardhat websocket listener will run." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:17 +msgid "The Hardhat websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Hardhat specific actions with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:21 +msgid "![](images/a-hardhat-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:23 +msgid "Enable Hardhat Compilation" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:28 +msgid "To use Hardhat compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:30 +msgid "**Hardhat** should be installed locally on the system [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:31 +msgid "Shared folder should be a Hardhat project containing `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts`" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:32 +msgid "`Remixd` Hardhat websocket listener should be running at `65522`" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:36 +msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:38 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:42 +msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file with `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Hardhat for compilation." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:48 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:52 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:54 +msgid "Hardhat Provider" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:57 +msgid "_In Hardhat, contracts are deployed by starting a local node. Read more about it in [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:59 +msgid "**Hardhat Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Hardhat 'localhost' network. This can be chosen from the `ENVIRONMENT` dropdown of `Deploy and Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:61 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:63 +msgid "As soon as you select `Hardhat Provider`, a modal is opened asking for the `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:65 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:67 +msgid "If Hardhat node is running with default options, then the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Hardhat node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:69 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Hardhat node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:71 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:73 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the Hardhat local node as usual." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:75 +msgid "`console.log` in Remix IDE" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:78 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.17.0)_" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:80 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:82 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:84 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use `console.log` to print the value as shown in image." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:86 +msgid "![](images/hardhat-console-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:88 +msgid "Further, once you execute the `changeOwner` method, the value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:90 +msgid "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:92 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:94 +msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:96 +msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:98 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "" + +#: ../../hardhat.md:100 +msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" +msgstr "" + From 50164b076f994439e0a643305fe4cccb9e023ad6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:26 -0400 Subject: [PATCH 452/579] New translations hardhat.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po | 28 ++++++++++++------------ 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po index 9120d5f95e7..7a9152b00a2 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Remixd 和 Hardhat" #: ../../hardhat.md:9 msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" -msgstr "注意:如果您以前没有使用过remixd,请在[此处](./remixd.html)阅读更多相关信息。" +msgstr "**注意:** 如果您以前没有使用过`remixd`,请在[此处](./remixd.html)阅读更多相关信息。" #: ../../hardhat.md:11 msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Hardhat project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65522`. According to its documentation," -msgstr "如果`remixd`在您的设备上本地运行,并且共享文件夹是一个Hardhat项目,则另外一个websocket插件将会监听`65522`端口。根据其文档," +msgstr "如果`remixd`在您的设备上本地运行,并且共享文件夹是一个 **Hardhat项目** ,则另外一个websocket插件将会监听`65522`端口。根据其文档," #: ../../hardhat.md:13 msgid "_Hardhat projects are npm projects with the hardhat package installed and a hardhat.config.js or hardhat.config.ts file._" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Hardhat websocket监听器类似于remixd的websocket插件,使用Remi #: ../../hardhat.md:19 msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." -msgstr "它不需要任何单独的安装,因为它是通过[remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)模块运行的。" +msgstr "它不需要任何单独安装,因为它是通过[remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)模块运行。" #: ../../hardhat.md:21 msgid "![](images/a-hardhat-remixd.png)" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "为了有效地在 Remix IDE 中使用 Hardhat 编译:" #: ../../hardhat.md:30 msgid "**Hardhat** should be installed locally on the system [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" -msgstr "应在本地系统上安装**Hardhat**[https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" +msgstr "应在本地系统上安装 **Hardhat** [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" #: ../../hardhat.md:31 msgid "Shared folder should be a Hardhat project containing `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts`" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "共享文件夹应该是一个包含 `hardhat.config.js` 或 `hardhat.co #: ../../hardhat.md:32 msgid "`Remixd` Hardhat websocket listener should be running at `65522`" -msgstr "运行 `Remixd` Hardhat websocket 监听器,端口号为 65522。" +msgstr "运行 `Remixd` Hardhat websocket 监听器,端口号为 `65522` 。" #: ../../hardhat.md:34 msgid "How to use" @@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "使用方式" #: ../../hardhat.md:36 msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." -msgstr "如果通过remixd共享了一个Hardhat项目,并且在Remix IDE中加载了`localhost`工作区,则Solidity编译器插件中会显示一个额外的复选框,标签为“启用Hardhat编译”。" +msgstr "如果通过remixd共享了一个Hardhat项目,并且在Remix IDE中加载了 `localhost` 工作区,则 `Solidity` 编译器插件中会显示一个额外的复选框,标签为“启用Hardhat编译”。" #: ../../hardhat.md:38 msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" msgstr "![](images/a-hardhat-compilation.png)" #: ../../hardhat.md:40 -msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." -msgstr "标签旁边有一个信息图标,点击后会跳转到 Remix 官方文档的特定部分,其中解释了如何使用 Hardhat 编译。" +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "在标签旁边有一个信息图标,可以重定向到 Remix 官方文档中的一个特定部分,该部分说明了如何使用 Hardhat 编译。" #: ../../hardhat.md:42 msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." -msgstr "勾选“启用 Hardhat 编译”复选框可在 Solidity Compiler 插件中使用编译器配置运行 Hardhat 的编译。" +msgstr "勾选 “启用 Hardhat 编译” 复选框可在 `Solidity Compiler` 插件中使用编译器配置运行 Hardhat 的编译。" #: ../../hardhat.md:44 msgid "On clicking `Compile` button, a file with `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Hardhat for compilation." -msgstr "单击“编译”按钮后,在项目根目录下将创建一个名为 remix-compiler.config.js 的文件,其中存储了在 Remix 的 Solidity Compiler 插件中设置的编译器配置。它将传递给 Hardhat 进行编译。" +msgstr "单击“编译”按钮后,在项目根目录下将创建一个名为 `remix-compiler.config.js` 的文件,其中存储了在 Remix 的 Solidity Compiler 插件中设置的编译器配置。它将传递给 Hardhat 进行编译。" #: ../../hardhat.md:46 msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" #: ../../hardhat.md:54 msgid "Hardhat Provider" -msgstr "Hardhat Provider" +msgstr "Hardhat 提供者" #: ../../hardhat.md:57 msgid "_In Hardhat, contracts are deployed by starting a local node. Read more about it in [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "在Hardhat中,合约是通过启动本地节点来部署的。请在 [ #: ../../hardhat.md:59 msgid "**Hardhat Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Hardhat 'localhost' network. This can be chosen from the `ENVIRONMENT` dropdown of `Deploy and Run Transactions` plugin." -msgstr "**Hardhat Provider** 是 Remix IDE 上的一个插件,它使用户能够将合约部署到 Hardhat 的“localhost”网络上。这可以从 `Deploy and Run Transactions` 插件的 `ENVIRONMENT` 下拉菜单中选择。" +msgstr " **Hardhat Provider** 是 Remix IDE 上的一个插件,它使用户能够将合约部署到 Hardhat 的“localhost”网络上。这可以从 `Deploy and Run Transactions` 插件的 `ENVIRONMENT` 下拉菜单中选择。" #: ../../hardhat.md:61 msgid "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" From 467535de0901f4c364beecca19caafcf6650ff4d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:27 -0400 Subject: [PATCH 453/579] New translations hardhat.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat.po | 215 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 215 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat.po new file mode 100644 index 00000000000..82acfb1efce --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat.po @@ -0,0 +1,215 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7419\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../hardhat.md:1 +msgid "Hardhat" +msgstr "Hardhat" + +#: ../../hardhat.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.12.0 and Remixd v0.3.6)_" +msgstr "_(Suportado desde Remix IDE v0.12.0 e Remixd v0.3.6)_" + +#: ../../hardhat.md:6 +msgid "Remixd and Hardhat" +msgstr "Remix e Hardhat" + +#: ../../hardhat.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "**Nota:** Se você não usou `remixd` antes, leia mais sobre ele [aqui](./remixd.html)" + +#: ../../hardhat.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Hardhat project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65522`. According to its documentation," +msgstr "Se o arquivo `remixd` estiver sendo executado localmente no seu dispositivo e a pasta compartilhada for um **Hardhat project**, um plugin de websocket adicional estará escutando na porta `65522`. De acordo com sua documentação," + +#: ../../hardhat.md:13 +msgid "_Hardhat projects are npm projects with the hardhat package installed and a hardhat.config.js or hardhat.config.ts file._" +msgstr "_Projetos de Hardhat são projetos npm com o pacote de hardhat instalado e um arquivo hardhat.config.js ou hardhat.config.ts._" + +#: ../../hardhat.md:15 +msgid "Remixd looks for the `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts` file in shared folder, and if it finds the file, the Hardhat websocket listener will run." +msgstr "Remixd procura o arquivo `hardhat.config.js` ou `hardhat.config.ts` em uma pasta compartilhada, e se encontrar o arquivo, o ouvinte do Hardhat websocket será executado." + +#: ../../hardhat.md:17 +msgid "The Hardhat websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Hardhat specific actions with Remix IDE." +msgstr "O ouvinte de websocket Hardhat é um plugin de websocket semelhante a `remixd` e é usado para executar ações específicas de Hardhat com a Remix IDE." + +#: ../../hardhat.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "Não precisa de nenhuma instalação separada, pois é enviada com o módulo [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix)." + +#: ../../hardhat.md:21 +msgid "![](images/a-hardhat-remixd.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-remixd.png)" + +#: ../../hardhat.md:23 +msgid "Enable Hardhat Compilation" +msgstr "Habilitar Compilação Hardhat" + +#: ../../hardhat.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Pré-Requisitos" + +#: ../../hardhat.md:28 +msgid "To use Hardhat compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "Para usar a compilação Hardhat com Remix IDE eficientemente:" + +#: ../../hardhat.md:30 +msgid "**Hardhat** should be installed locally on the system [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" +msgstr "**Hardhat** deve ser instalado localmente no sistema [https://hardhat.org/getting-started/#installation](https://hardhat.org/getting-started/#installation)" + +#: ../../hardhat.md:31 +msgid "Shared folder should be a Hardhat project containing `hardhat.config.js` or `hardhat.config.ts`" +msgstr "A pasta compartilhada deve ser um projeto Hardhat contendo 'hardhat.config.js' ou 'hardhat.config.ts'" + +#: ../../hardhat.md:32 +msgid "`Remixd` Hardhat websocket listener should be running at `65522`" +msgstr "`Remixd` Ouvinte de websocket Hardhat deve estar rodando em `65522`" + +#: ../../hardhat.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "Como usar" + +#: ../../hardhat.md:36 +msgid "If a hardhat project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Hardhat Compilation`." +msgstr "Se um projeto hardhat é compartilhado através de remixd e o espaço de trabalho `localhost` é carregado no Remix IDE, haverá uma caixa de seleção extra mostrada no plugin `Solidity Compiler` com o rótulo `Ativar Compilação Hardhat `." + +#: ../../hardhat.md:38 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-compilation.png)" + +#: ../../hardhat.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Hardhat compilation." +msgstr "Há um ícone informativo junto ao rótulo que redireciona para uma seção específica do Remix oficial que explica como usar a compilação Hardhat." + +#: ../../hardhat.md:42 +msgid "One can check the `Enable Hardhat Compilation` box to run the compilation for Hardhat along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "Uma pessoa pode marcar a caixa `Habilitar Compilação Hardhat ` para executar a compilação de Hardhat juntamente com o Remix usando a configuração do compilador no plugin `Compilador Solidity`." + +#: ../../hardhat.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file with `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Hardhat for compilation." +msgstr "Ao clicar no botão `Compilar`, um arquivo `remix-compiler.config.js` será criado na raiz do projeto que estará armazenando a configuração do compilador definido no plugin `Compilador Solidity` do Remix. É transmitido ao Hardhat para compilação." + +#: ../../hardhat.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "O resultado da compilação será mostrado no terminal de Remix IDE" + +#: ../../hardhat.md:48 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-compilation-success.png)" + +#: ../../hardhat.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "e também no terminal **remixd**." + +#: ../../hardhat.md:52 +msgid "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-compilation-success-remixd.png)" + +#: ../../hardhat.md:54 +msgid "Hardhat Provider" +msgstr "Provedor Hardhat" + +#: ../../hardhat.md:57 +msgid "_In Hardhat, contracts are deployed by starting a local node. Read more about it in [Hardhat documentation](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" +msgstr "_Em Hardhat, contratos são implantados iniciando um nó local. Leia mais sobre isso em [Documentação Hardhat](https://hardhat.org/getting-started/#connecting-a-wallet-or-dapp-to-hardhat-network)_" + +#: ../../hardhat.md:59 +msgid "**Hardhat Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Hardhat 'localhost' network. This can be chosen from the `ENVIRONMENT` dropdown of `Deploy and Run Transactions` plugin." +msgstr "**Provedor de hardhat** é um plugin no Remix IDE que permite que os usuários implantem o contrato para a rede 'localhost'. Isso pode ser escolhido no menu suspenso `ENVIRONMENT` do plugin `Implantar e Executar Transações`." + +#: ../../hardhat.md:61 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-provider-dropdown.png)" + +#: ../../hardhat.md:63 +msgid "As soon as you select `Hardhat Provider`, a modal is opened asking for the `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "Assim que você selecionar `Provedor de Hardhat`, uma janela é aberta pedindo o `Hardhat JSON-RPC Endpoint`." + +#: ../../hardhat.md:65 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-provider-modal.png)" + +#: ../../hardhat.md:67 +msgid "If Hardhat node is running with default options, then the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Hardhat node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "Se o nó de Hardhat estiver rodando com as opções padrão, então o valor padrão do endpoint na janela não precisará ser alterado. No caso de o host e a porta do nó de Hardhat serem diferentes, o endpoint JSON-RPC deve ser atualizado na caixa de texto da janela." + +#: ../../hardhat.md:69 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Hardhat node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "Uma vez que o enpoint correto é preenchido na janela, apenas clique em `OK` e as contas do nó Hardhat serão carregadas na seção `CONTA`. A identificação da rede também será mostrada." + +#: ../../hardhat.md:71 +msgid "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" +msgstr "![](images/a-hardhat-provider-connected.png)" + +#: ../../hardhat.md:73 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the Hardhat local node as usual." +msgstr "Agora, pode-se começar a implantar o contrato de Remix IDE para o nó local Hardhat como de costume." + +#: ../../hardhat.md:75 +msgid "`console.log` in Remix IDE" +msgstr "`console.log` no IDE do Remix" + +#: ../../hardhat.md:78 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.17.0)_" +msgstr "_(Suportado desde Remix IDE v0.17.0)_" + +#: ../../hardhat.md:80 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using `Remix VM`. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "Remix IDE suporta biblioteca de console hardhat enquanto usa `Remix VM`. Ele pode ser usado enquanto faz uma transação ou execução de testes de unidade." + +#: ../../hardhat.md:82 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "Implantar e executar transações" + +#: ../../hardhat.md:84 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use `console.log` to print the value as shown in image." +msgstr "Para experimentar, você precisa colocar uma declaração de importação e usar `console.log` para imprimir o valor como mostrado na imagem." + +#: ../../hardhat.md:86 +msgid "![](images/hardhat-console-file.png)" +msgstr "![](images/hardhat-console-file.png)" + +#: ../../hardhat.md:88 +msgid "Further, once you execute the `changeOwner` method, the value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "Além disso, assim que você executar o método `changeOwner`, o valor do console será mostrado no terminal Remix após os detalhes da transação abaixo:" + +#: ../../hardhat.md:90 +msgid "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" +msgstr "![](images/hardhat-tx-terminal.png)" + +#: ../../hardhat.md:92 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "Teste Unidade de Solidity" + +#: ../../hardhat.md:94 +msgid "Similarly, `console.log` can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "Da mesma forma, `console.log` pode ser usado durante a execução de testes unitários usando o plugin de Testes de Remix Solidity Units. Veja a imagem abaixo." + +#: ../../hardhat.md:96 +msgid "![](images/hardhat-utesting-file.png)" +msgstr "![](images/hardhat-utesting-file.png)" + +#: ../../hardhat.md:98 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "Para testes incluindo mensagem de registro, ela será exibida no Terminal Remix correspondente ao nome do teste." + +#: ../../hardhat.md:100 +msgid "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" +msgstr "![](images/hardhat-utesting-terminal.png)" + From 0dad269d7014eff83768314f37504032835ca9f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:29 -0400 Subject: [PATCH 454/579] New translations hardhat_console.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po index f66cb950c42..81760815910 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-07-24 13:46\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "En outre, lorsque vous exécutez la méthode changeOwner, la valeur de l #: ../../hardhat_console.md:27 msgid "Solidity Unit Testing" -msgstr "Tests unitaires de Solidity" +msgstr "Test unitaire Solidity" #: ../../hardhat_console.md:29 msgid "Similarly, console.log can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." From 271d13879bd8bafa6553628dc8db997a1d819f3e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:30 -0400 Subject: [PATCH 455/579] New translations hardhat_console.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/hardhat_console.po | 71 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 71 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hardhat_console.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hardhat_console.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hardhat_console.po new file mode 100644 index 00000000000..0a76f20438c --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/hardhat_console.po @@ -0,0 +1,71 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat_console.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7421\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../hardhat_console.md:1 +msgid "Hardhat console.log Integration" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:4 +msgid "(Supported since Remix IDE v0.17.0)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:6 +msgid "Prologue" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:8 +msgid "Hardhat Network allows you to print logging messages and contract variables by calling console.log() from your Solidity code. To use it, you simply import hardhat/console.sol and call it." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:10 +msgid "For more: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:12 +msgid "console.log in Remix IDE" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:15 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using JavaScript VM. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:17 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:19 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use console.log to print the value as shown in image." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:23 +msgid "Further, once you execute the changeOwner method, value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:27 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:29 +msgid "Similarly, console.log can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:33 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "" + From 11ac3fc74e71100c75c0cb2dee02c25c244a87ae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:31 -0400 Subject: [PATCH 456/579] New translations hardhat_console.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/hardhat_console.po | 71 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 71 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/hardhat_console.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/hardhat_console.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/hardhat_console.po new file mode 100644 index 00000000000..1f8d2f0f8dc --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/hardhat_console.po @@ -0,0 +1,71 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat_console.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7421\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../hardhat_console.md:1 +msgid "Hardhat console.log Integration" +msgstr "Integrazione di Hardhat console.log" + +#: ../../hardhat_console.md:4 +msgid "(Supported since Remix IDE v0.17.0)" +msgstr "_(Supportato a partire dalla versione IDE Remix v0.17.0)_" + +#: ../../hardhat_console.md:6 +msgid "Prologue" +msgstr "Prologo" + +#: ../../hardhat_console.md:8 +msgid "Hardhat Network allows you to print logging messages and contract variables by calling console.log() from your Solidity code. To use it, you simply import hardhat/console.sol and call it." +msgstr "La rete Hardhat consente di stampare messaggi di log e variabili del contratto chiamando console.log() dal codice Solidity. Per utilizzarlo, basta importare hardhat/console.sol e chiamarlo." + +#: ../../hardhat_console.md:10 +msgid "For more: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" +msgstr "Per saperne di più: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" + +#: ../../hardhat_console.md:12 +msgid "console.log in Remix IDE" +msgstr "console.log nell'IDE Remix" + +#: ../../hardhat_console.md:15 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using JavaScript VM. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "L'IDE Remix supporta la libreria console di hardhat durante l'uso della VM JavaScript. Può essere utilizzata durante una transazione o l'esecuzione di test unitari." + +#: ../../hardhat_console.md:17 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "Distribuire ed eseguire transazioni" + +#: ../../hardhat_console.md:19 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use console.log to print the value as shown in image." +msgstr "Per provarlo, è necessario inserire una dichiarazione di import ed usare console.log per stampare il valore come mostrato nell'immagine." + +#: ../../hardhat_console.md:23 +msgid "Further, once you execute the changeOwner method, value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "Inoltre, una volta eseguito il metodo changeOwner, il valore della dichiarazione nella console verrà mostrato nel terminale di Remix dopo i dettagli della transazione, come indicato di seguito:" + +#: ../../hardhat_console.md:27 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "Unit test di Solidity" + +#: ../../hardhat_console.md:29 +msgid "Similarly, console.log can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "Allo stesso modo, console.log può essere usato durante l'esecuzione di test unitari usando il plugin Remix Solidity Unit Testing (Unit test di Remix per Solidity). Si veda l'immagine qui sotto." + +#: ../../hardhat_console.md:33 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "Per i test che includono un messaggio di accesso, questo verrà visualizzato nel terminale Remix in corrispondenza del nome del test." + From 6f01bbf4838a7bdb25fbf89b4f2c1b00ee9c64ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:32 -0400 Subject: [PATCH 457/579] New translations hardhat_console.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat_console.po | 71 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 71 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat_console.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat_console.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat_console.po new file mode 100644 index 00000000000..5aeb20f50fb --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/hardhat_console.po @@ -0,0 +1,71 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat_console.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7421\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../hardhat_console.md:1 +msgid "Hardhat console.log Integration" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:4 +msgid "(Supported since Remix IDE v0.17.0)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:6 +msgid "Prologue" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:8 +msgid "Hardhat Network allows you to print logging messages and contract variables by calling console.log() from your Solidity code. To use it, you simply import hardhat/console.sol and call it." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:10 +msgid "For more: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:12 +msgid "console.log in Remix IDE" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:15 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using JavaScript VM. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:17 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:19 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use console.log to print the value as shown in image." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:23 +msgid "Further, once you execute the changeOwner method, value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:27 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:29 +msgid "Similarly, console.log can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:33 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "" + From b92f954cf53d2be5c94dfff1303109a685f2e0ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:33 -0400 Subject: [PATCH 458/579] New translations hardhat_console.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po | 71 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 71 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po new file mode 100644 index 00000000000..68181c86e00 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po @@ -0,0 +1,71 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat_console.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7421\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../hardhat_console.md:1 +msgid "Hardhat console.log Integration" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:4 +msgid "(Supported since Remix IDE v0.17.0)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:6 +msgid "Prologue" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:8 +msgid "Hardhat Network allows you to print logging messages and contract variables by calling console.log() from your Solidity code. To use it, you simply import hardhat/console.sol and call it." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:10 +msgid "For more: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:12 +msgid "console.log in Remix IDE" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:15 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using JavaScript VM. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:17 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:19 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use console.log to print the value as shown in image." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:23 +msgid "Further, once you execute the changeOwner method, value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:27 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:29 +msgid "Similarly, console.log can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:33 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "" + From 52eccf49f648cf30421f846b6da523123ff0f898 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:34 -0400 Subject: [PATCH 459/579] New translations hardhat_console.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po | 26 +++++++++---------- 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po index d00d0070257..73f3a239a63 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/hardhat_console.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,43 +19,43 @@ msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:1 msgid "Hardhat console.log Integration" -msgstr "Интеграция консоли Hardhat console.log" +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:4 msgid "(Supported since Remix IDE v0.17.0)" -msgstr "(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.17.0)" +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:6 msgid "Prologue" -msgstr "Пролог" +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:8 msgid "Hardhat Network allows you to print logging messages and contract variables by calling console.log() from your Solidity code. To use it, you simply import hardhat/console.sol and call it." -msgstr "Hardhat Network позволяет Вам печатать сообщения протоколирования и контрактные переменные, вызывая console.log() из Вашего Solidity-кода. Чтобы воспользоваться этой функцией, Вы просто импортируете файл hardhat/console.sol и вызываете его." +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:10 msgid "For more: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" -msgstr "Подробнее: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:12 msgid "console.log in Remix IDE" -msgstr "console.log в Remix IDE" +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:15 msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using JavaScript VM. It can be used while making a transaction or running unit tests." -msgstr "Remix IDE поддерживает консольную библиотеку hardhat при использовании JavaScript VM. Ее можно использовать при выполнении транзакции или при выполнении модульных тестов." +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:17 msgid "Deploy and Run Transactions" -msgstr "Развертывание и выполнение транзакций" +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:19 msgid "To try it out, you need to put an import statement and use console.log to print the value as shown in image." -msgstr "Чтобы опробовать его, Вам нужно поместить оператор импорта и использовать console.log для печати значения, как показано на рисунке." +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:23 msgid "Further, once you execute the changeOwner method, value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" -msgstr "Далее, когда Вы выполните метод changeOwner, значение из консольного оператора будет показано в терминале Remix после деталей транзакции, как показано ниже:" +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:27 msgid "Solidity Unit Testing" @@ -63,9 +63,9 @@ msgstr "Модульное тестирование Solidity" #: ../../hardhat_console.md:29 msgid "Similarly, console.log can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." -msgstr "Аналогично, console.log можно использовать при выполнении модульных тестов с помощью плагина Remix Solidity Unit Testing. См. рисунок ниже." +msgstr "" #: ../../hardhat_console.md:33 msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." -msgstr "Для тестов, включающих сообщение о регистрации, оно будет отображаться в Ремикс Терминале, соответствующем названию теста." +msgstr "" From 47afc03897e83f5ed194982ce8f9b2f7d452fb6c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:36 -0400 Subject: [PATCH 460/579] New translations hardhat_console.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po | 71 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 71 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po new file mode 100644 index 00000000000..bdfc57a28df --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po @@ -0,0 +1,71 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat_console.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7421\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../hardhat_console.md:1 +msgid "Hardhat console.log Integration" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:4 +msgid "(Supported since Remix IDE v0.17.0)" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:6 +msgid "Prologue" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:8 +msgid "Hardhat Network allows you to print logging messages and contract variables by calling console.log() from your Solidity code. To use it, you simply import hardhat/console.sol and call it." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:10 +msgid "For more: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:12 +msgid "console.log in Remix IDE" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:15 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using JavaScript VM. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:17 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:19 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use console.log to print the value as shown in image." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:23 +msgid "Further, once you execute the changeOwner method, value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:27 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:29 +msgid "Similarly, console.log can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "" + +#: ../../hardhat_console.md:33 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "" + From d6603f52e4e0870d149242030d9184b88aabdbc8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:37 -0400 Subject: [PATCH 461/579] New translations hardhat_console.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po | 71 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 71 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po new file mode 100644 index 00000000000..44daccdb7de --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/hardhat_console.po @@ -0,0 +1,71 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2022-06-20 17:14-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/hardhat_console.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7421\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../hardhat_console.md:1 +msgid "Hardhat console.log Integration" +msgstr "Integração do Hardhat console.log" + +#: ../../hardhat_console.md:4 +msgid "(Supported since Remix IDE v0.17.0)" +msgstr "(Suportado desde Remix IDE v0.17.0)" + +#: ../../hardhat_console.md:6 +msgid "Prologue" +msgstr "Prólogo" + +#: ../../hardhat_console.md:8 +msgid "Hardhat Network allows you to print logging messages and contract variables by calling console.log() from your Solidity code. To use it, you simply import hardhat/console.sol and call it." +msgstr "Hardhat Network permite que você imprima mensagens de registro e variáveis de contrato chamando o console.log() do seu código Solidity. Para usá-lo, basta importar hardhat/console.sol e chamá-lo." + +#: ../../hardhat_console.md:10 +msgid "For more: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" +msgstr "Para mais informações: https://hardhat.org/hardhat-network/reference/#console-log" + +#: ../../hardhat_console.md:12 +msgid "console.log in Remix IDE" +msgstr "console.log no IDE do Remix" + +#: ../../hardhat_console.md:15 +msgid "Remix IDE supports hardhat console library while using JavaScript VM. It can be used while making a transaction or running unit tests." +msgstr "Remix IDE suporta biblioteca de console hardhat enquanto usa JavaScript VM. Ele pode ser usado enquanto faz uma transação ou executando testes de unidade." + +#: ../../hardhat_console.md:17 +msgid "Deploy and Run Transactions" +msgstr "Implantar e executar transações" + +#: ../../hardhat_console.md:19 +msgid "To try it out, you need to put an import statement and use console.log to print the value as shown in image." +msgstr "Para experimentar, você precisa colocar uma declaração de importação e usar console.log para imprimir o valor como mostrado na imagem." + +#: ../../hardhat_console.md:23 +msgid "Further, once you execute the changeOwner method, value from console statement will be shown in Remix terminal after transaction details as below:" +msgstr "Além disso, assim que executar o método changeOwner, o valor do comando do console será mostrado no terminal Remix após os detalhes da transação abaixo:" + +#: ../../hardhat_console.md:27 +msgid "Solidity Unit Testing" +msgstr "Teste Unidade de Solidity" + +#: ../../hardhat_console.md:29 +msgid "Similarly, console.log can be used while running unit tests using Remix Solidity Unit Testing plugin. See image below." +msgstr "Da mesma forma, console.log pode ser usado durante a execução de testes unitários usando o plugin de Teste de Unidade de Remix Solidity. Veja a imagem abaixo." + +#: ../../hardhat_console.md:33 +msgid "For the tests including logging message, it will display in the Remix Terminal corresponding to test name." +msgstr "Para testes incluindo mensagem de registro, ela será exibida no Terminal Remix correspondente ao nome do teste." + From 7665dea3fbfb5c022de893be4ab8fcc793308e14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:38 -0400 Subject: [PATCH 462/579] New translations plugin_list.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po index da66b585f26..02f57319faa 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compiler #: ../../plugin_list.md:52 msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -msgstr "**Contrat Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Déployez un contrat sur plusieurs chaînes (1 à la fois) avec la même adresse.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json) : celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "**Déployeur de contrat**   ![](images/pi-deployer.png)
Déployez un contrat sur plusieurs chaînes (1 à la fois) avec la même adresse.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json) : celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Créer un problème](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:58 msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" @@ -102,12 +102,12 @@ msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with sm msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Déployez et interagissez avec des contrats intelligents sur le réseau public Klaytn, nœuds klaytn locaux.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json) : klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Créer un problème](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" #: ../../plugin_list.md:100 -msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -msgstr "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Tutoriels Remix & Solidity
Tutoriels contenant des quiz qui enseignent aux utilisateurs les fonctionnalités de Solidity et Remix.
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json) : learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Créer un problème](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:106 -msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon est un langage qui se lit comme un contrat légal et se compile en Solidity (puis en bytecode). Ce plugin vous permet de prendre du code Lexon et de
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json) : lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Créer un problème](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:112 msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" @@ -126,8 +126,8 @@ msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic fro msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Crée un front-end basique pour votre contrat une fois qu'il est déployé sur un réseau de test public. [Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json) : oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Créer un problème](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" #: ../../plugin_list.md:135 -msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile les contrats rédigés au Caire vers Starknet
[Nom du profil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json) : starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:141 msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" From db745b122daa2e67273ba3af417bc11e25efc727 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:39 -0400 Subject: [PATCH 463/579] New translations plugin_list.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 18 +++++++++--------- 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po index d86e15e1ecd..1de6e2c6c68 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "**Remixd**   (Sin UI)
Remixd (con un paquete npm ejecutándose #: ../../plugin_list.md:17 msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" -msgstr "**Compilador de Solidity**   ![](images/pi-sol.png)
Compila Solidity & YUL.
nombre del perfil: **solidity**
[Documentation](compilar.html)" +msgstr "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compila Solidity & YUL.
nombre del perfil: **solidity**
[Documentation](compilar.html)" #: ../../plugin_list.md:22 msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" @@ -102,12 +102,12 @@ msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with sm msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Despliegue e interactúe con contratos inteligentes en la red pública Klaytn, nodos klaytn locales.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Hacer un issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" #: ../../plugin_list.md:100 -msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -msgstr "**AprendaEth**   ![](images/pi-learneth.png)   Tutoriales de Remix y Solidity
Tutoriales que contienen quizes que enseñan a los usuarios las características de Solidity y Remix.
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Hacer una edición](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "**LearnEth**   ![]( Images/pi-learneth.png)   Tutoriales de Remix & Solidity
Tutoriales que contienen cuestionarios que enseñan a los usuarios las funciones de Solidity y Remix.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentación](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make and issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:106 -msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon es un lenguaje que se lee como un contrato legal y compila en Solidity (y luego en bytecode). Este plugin le permite tomar código Lexon y
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Hacer una edición](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "**Lexon**   ![]( Images/pi-lexon.png)  
Lexon es un lenguaje que se lee como un contrato legal y se compila en Solidity (y luego en bytecode). Este complemento le permite tomar el código de Lexon y
[Profile namel](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentación](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issuesus)" #: ../../plugin_list.md:112 msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" @@ -126,8 +126,8 @@ msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic fro msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Realiza un front-end básico para su contrato una vez desplegado en una red de pruebas pública. [Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Hacer una edición](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" #: ../../plugin_list.md:135 -msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compilar contratos escritos en Cairo a Starknet
[Nombre del perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Hacer una edición](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Starknet**   ![]( Images/pi-starknet.png)  
Compilar contratos escritos en El Cairo a Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentación](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:141 msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" From bcded17cb901fba8242008bc40c9cef190b23c63 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:40 -0400 Subject: [PATCH 464/579] New translations plugin_list.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 155 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugin_list.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugin_list.po new file mode 100644 index 00000000000..829efbb9b5f --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_list.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7423\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../plugin_list.md:1 +msgid "Plugin List" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:3 +msgid "Here is the list of Remix plugins that you will see in the Plugin Manager:" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:5 +msgid "Core Plugins" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:7 +msgid "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
The File Explorers is where you can see the files.
profile name: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:12 +msgid "**Remixd**   (No UI)
Remixd (with an npm package running locally) connects a folder on your filesystem to the Remix website. Please see the docs for instructions.
profile name: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:17 +msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:22 +msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:27 +msgid "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Insert breakpoints, step through a contract, check high level and low level parameters, and fetch & debug a transaction of a verified contract.
profile name: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:32 +msgid "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Run unit test written in Solidity.
profile name: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:37 +msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:42 +msgid "Additional Plugins" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:44 +msgid "(sorted alphabetically)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:64 +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:70 +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:168 +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + From 9e27452be0f1a6832e99674ef620e71b664ea65b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:41 -0400 Subject: [PATCH 465/579] New translations plugin_list.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 155 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/plugin_list.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/plugin_list.po new file mode 100644 index 00000000000..94f97823eb1 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_list.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7423\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../plugin_list.md:1 +msgid "Plugin List" +msgstr "Lista di plugin" + +#: ../../plugin_list.md:3 +msgid "Here is the list of Remix plugins that you will see in the Plugin Manager:" +msgstr "Ecco la lista dei plugin di Remix che vedrete nel Gestore di Plugin:" + +#: ../../plugin_list.md:5 +msgid "Core Plugins" +msgstr "Plugin base" + +#: ../../plugin_list.md:7 +msgid "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
The File Explorers is where you can see the files.
profile name: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" +msgstr "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
L'Esplora file è dove è possibile vedere i file.
nome profilo: **fileManager**
[Documentazione](file_explorer.html)" + +#: ../../plugin_list.md:12 +msgid "**Remixd**   (No UI)
Remixd (with an npm package running locally) connects a folder on your filesystem to the Remix website. Please see the docs for instructions.
profile name: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" +msgstr "**Remixd**   (No UI)
Remixd (con un pacchetto npm in esecuzione localmente) collega una cartella del vostro filesystem al sito web di Remix. Si veda la documentazione per le istruzioni.
nome profilo: **remixd**
[Documentazione](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" + +#: ../../plugin_list.md:17 +msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" +msgstr "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compila Solidity e YUL.
nome profilo: **solidity**
[Documentazione](compile.html)" + +#: ../../plugin_list.md:22 +msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" +msgstr "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Distribuisce ed interagisce con i contratti intelligenti sulla catena nel-browser (JSVM), sui nodi locali e sulle reti pubbliche.
nome profilo: **udapp**
[Documentazione](run.html)" + +#: ../../plugin_list.md:27 +msgid "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Insert breakpoints, step through a contract, check high level and low level parameters, and fetch & debug a transaction of a verified contract.
profile name: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" +msgstr "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Inserisce i punti di interruzione, esegue passo passo un contratto, controlla i parametri di alto e basso livello, recupera ed esegue il debug di una transazione di un contratto verificato.
nome profilo: **debugger**
[Documentazione](debugger.html)" + +#: ../../plugin_list.md:32 +msgid "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Run unit test written in Solidity.
profile name: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" +msgstr "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Esegue test unitari scritti in Solidity.
nome profilo: **solidityUnitTesting**
[Documentazione](unittesting.html)" + +#: ../../plugin_list.md:37 +msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" +msgstr "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
L'analisi statica del codice è un processo per eseguire il debug del codice esaminandolo senza eseguirlo effettivamente. Questo plugin ha anche un'integrazion con [Slither](slither.html).
nome profilo: **solidityStaticAnalysis**
[Documentazione](static_analysis.html)" + +#: ../../plugin_list.md:42 +msgid "Additional Plugins" +msgstr "Plugin aggiuntivi" + +#: ../../plugin_list.md:44 +msgid "(sorted alphabetically)" +msgstr "(ordinati in ordine alfabetico)" + +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compila e distribuisce sulla blockchain Celo.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentazione](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Apri un problema](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Distribuisce un contratto su più catene (uno alla volta) con lo stesso indirizzo.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentatione](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Apri un problema](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verifica i contratti su Etherscan.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentazione](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Apri un problema](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" + +#: ../../plugin_list.md:64 +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verifica i contratti e recupera i contratti verificati
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentazione](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Apri un problema](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:70 +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Trova qualsiasi contratto intelligente, costruisci il tuo progetto più velocemente.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentazione](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Apri un problema](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
L'Esplor Defi carica il protocollo Uniswap V2 nell'Esplora file.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentazione](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Apri un problema](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Scopri UMA. Questo plugin funziona con il plugin UMA tutorial.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Apri un problema](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clona i repository da github, crea i repository GIT ed usa i comandi git standard. Esporta/importa anche su IPFS.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentazione](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Apri un problema](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Distribuisce ed interagisce con i contratti intelligenti sulla rete pubblica di Klaytn e sui nodi locali di Klaytn.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentazione](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Apri un problema](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compila e distribuisce sulla rete Moonbeam
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentatione](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Apri un problema](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Versione gratuita e versione a pagamento per l'analisi con Mythx.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentazione](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Apri un problema](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compila i contratti solidity per la rete Nahmii
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Apri un problema](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Crea un front-end di base per il vostro contratto una volta distribuito su una rete di test pubblica. [Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentazione](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Apri un problema](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verifica i contratti. Importa in Remix dal tuo progetto Tenderly.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentazione](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Apri un problema](/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "**UMA Playground**   (main panel)
Imparate a conoscere il protocollo UMA. Questo plugin è caricato dal plugin DEFI Tutorial.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Apri un problema](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**UMA Tutorials**   (main panel)
Questo plugin è attivato da tutorial DEFI
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Apri un problema](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compila il codice vyper utilizzando il compilatore Vyper locale o remoto.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentazione](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Apri un problema](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" + +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "**Wallet Connect**   (main panel)
Approva le transazioni sul proprio dispositivo mobile
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Apri un problema](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:168 +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates è un toolbox per gli zkSNARK su Ethereum.
[Nome profilo](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentazione](https://zokrates.github.io/)
[Apri un problema](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" + From a06130cb83b8bb0e2218fab3a3f892fa5705ce07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:42 -0400 Subject: [PATCH 466/579] New translations plugin_list.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 155 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_list.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_list.po new file mode 100644 index 00000000000..9e060204b6a --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_list.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7423\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../plugin_list.md:1 +msgid "Plugin List" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:3 +msgid "Here is the list of Remix plugins that you will see in the Plugin Manager:" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:5 +msgid "Core Plugins" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:7 +msgid "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
The File Explorers is where you can see the files.
profile name: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:12 +msgid "**Remixd**   (No UI)
Remixd (with an npm package running locally) connects a folder on your filesystem to the Remix website. Please see the docs for instructions.
profile name: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:17 +msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:22 +msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:27 +msgid "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Insert breakpoints, step through a contract, check high level and low level parameters, and fetch & debug a transaction of a verified contract.
profile name: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:32 +msgid "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Run unit test written in Solidity.
profile name: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:37 +msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:42 +msgid "Additional Plugins" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:44 +msgid "(sorted alphabetically)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:64 +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:70 +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:168 +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + From 1ffc50d7bb3a1cdf34361862575115512ac40197 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:43 -0400 Subject: [PATCH 467/579] New translations plugin_list.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 155 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_list.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_list.po new file mode 100644 index 00000000000..25c5c881486 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_list.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7423\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../plugin_list.md:1 +msgid "Plugin List" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:3 +msgid "Here is the list of Remix plugins that you will see in the Plugin Manager:" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:5 +msgid "Core Plugins" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:7 +msgid "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
The File Explorers is where you can see the files.
profile name: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:12 +msgid "**Remixd**   (No UI)
Remixd (with an npm package running locally) connects a folder on your filesystem to the Remix website. Please see the docs for instructions.
profile name: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:17 +msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:22 +msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:27 +msgid "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Insert breakpoints, step through a contract, check high level and low level parameters, and fetch & debug a transaction of a verified contract.
profile name: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:32 +msgid "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Run unit test written in Solidity.
profile name: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:37 +msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:42 +msgid "Additional Plugins" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:44 +msgid "(sorted alphabetically)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:64 +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:70 +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:168 +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + From 43c194056bd61f9ee755aa0b26d3157b9cefd714 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:44 -0400 Subject: [PATCH 468/579] New translations plugin_list.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 78 ++++++++++---------- 1 file changed, 39 insertions(+), 39 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po index 87179ccb5dd..37f9b628168 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,137 +19,137 @@ msgstr "" #: ../../plugin_list.md:1 msgid "Plugin List" -msgstr "Список плагинов" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:3 msgid "Here is the list of Remix plugins that you will see in the Plugin Manager:" -msgstr "Вот список плагинов Remix, который Вы увидите в Менеджере плагинов:" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:5 msgid "Core Plugins" -msgstr "Основные плагины" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:7 msgid "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
The File Explorers is where you can see the files.
profile name: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" -msgstr "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
File Explorers - это место, где Вы можете видеть файлы.
имя профиля: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:12 msgid "**Remixd**   (No UI)
Remixd (with an npm package running locally) connects a folder on your filesystem to the Remix website. Please see the docs for instructions.
profile name: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" -msgstr "**Remixd**   (Без пользовательского интерфейса)
Remixd (с локально запущенным пакетом npm) подключает папку в Вашей файловой системе к сайту Remix. Инструкции см. в документации.
Имя профиля: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:17 msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" -msgstr "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Компилирует Solidity & YUL.
имя профиля: **solidity**
[Documentation](compile.html)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:22 msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" -msgstr "**Развертывание и запуск**   ![](images/pi-deploy.png)
Развертывание и взаимодействие со смарт-контрактами на внутрибраузерной цепочке (JSVM), локальных узлах и в публичных сетях.
Имя профиля: **udapp**
[Documentation](run.html)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:27 msgid "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Insert breakpoints, step through a contract, check high level and low level parameters, and fetch & debug a transaction of a verified contract.
profile name: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" -msgstr "**Отладчик**   ![](images/pi-debug.png)
Вставьте точки останова, пройдитесь по контракту, проверьте параметры высокого и низкого уровня, а также получите и отладьте транзакцию проверенного контракта.
Имя профиля: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:32 msgid "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Run unit test written in Solidity.
profile name: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" -msgstr "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Запустите модульный тест, написанный на Solidity.
имя профиля: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:37 msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" -msgstr "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Статический анализ кода - это процесс отладки кода путем его изучения и без реального выполнения кода. Этот плагин также имеет интеграцию с [Slither](slither.html).
имя профиля: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:42 msgid "Additional Plugins" -msgstr "Дополнительные плагины" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:44 msgid "(sorted alphabetically)" -msgstr "(сортируются по алфавиту)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:46 msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Компиляция и деплой на блокчейн Celo.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Сделать выпуск](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:52 msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -msgstr "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Разверните контракт на несколько цепочек (по 1 за раз) с одним и тем же адресом.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Сделать выпуск](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:58 msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" -msgstr "**Верификация контрактов - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Верификация контрактов на Etherscan.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Задать вопрос](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:64 msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" -msgstr "**Верификация контрактов - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Верификация контрактов и получение проверенных контрактов
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Задать вопрос](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:70 msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Cookbook.dev - Найти любой контракт**   ![](images/cookbook.svg)
Найдите любой смарт-контракт, постройте свой проект быстрее.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Создать проблему](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:77 msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -msgstr "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
Defi Explorer загружает протокол Uniswap V2 в файловый эксплорер.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Сделать выпуск](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:83 msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**Учебники Defi**   (главная панель)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Узнайте об UMA. Этот плагин работает с плагином UMA tutorials.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Создать проблему](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:88 msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Контроль версий
Клонируйте репозитории с github, создавайте GIT-репозитории и используйте стандартные команды git. Также экспортируйте/импортируйте в IPFS.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Создать проблему](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:94 msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Развертывание и взаимодействие со смарт-контрактами в публичной сети Klaytn, локальные узлы klaytn.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Сделать выпуск](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:100 -msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -msgstr "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Учебники по Remix и Solidity
Учебники, содержащие тесты, которые обучают пользователей функциям Solidity и Remix.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Задать вопрос](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:106 -msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon - это язык, который читается как юридический контракт и компилируется в Solidity (а затем в байткод). Этот плагин позволяет Вам брать код Lexon и
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Задать вопрос](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:112 msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Компиляция и развертывание в сети Moonbeam
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Сделать выпуск](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:118 msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -msgstr "**Проверка безопасности Mythx**   ![](images/pi-mythx.png)
Бесплатная версия и платная версия для анализа Mythx.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Создать проблему](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:124 msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -msgstr "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Компиляция solidity-контрактов для сети Nahmii
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Сделать выпуск](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:129 msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Делает базовый front end для Вашего контракта после его развертывания в публичной тестовой сети. [Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Сделать выпуск](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:135 -msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Компилируйте контракты, написанные в Каире, в Starknet
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Сделать выпуск](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:141 msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix Из Вашего проекта Tenderly.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:147 msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -msgstr "**UMA Playground**   (главная панель)
Узнайте о протоколе UMA. Этот плагин загружается из плагина DEFI Tutorial.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Создать проблему](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:152 msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**UMA Tutorials**   (главная панель)
Этот плагин активируется с помощью DEFI Tutorials
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Задать вопрос](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:157 msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -msgstr "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Скомпилируйте vyper-код, используя локальный или удаленный Vyper-компилятор.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Сделать выпуск](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:163 msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" -msgstr "**Wallet Connect**   (главная панель)
Утверждение транзакций на Вашем мобильном устройстве
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Задать вопрос](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "" #: ../../plugin_list.md:168 msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates - это набор инструментов для zkSNARKs на Ethereum.
[Имя профиля](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Создать проблему](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "" From 81e5b336dcdb712ab1c7bc8169f61b15d1b7984a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:45 -0400 Subject: [PATCH 469/579] New translations plugin_list.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 155 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_list.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_list.po new file mode 100644 index 00000000000..873df7e0058 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_list.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7423\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../plugin_list.md:1 +msgid "Plugin List" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:3 +msgid "Here is the list of Remix plugins that you will see in the Plugin Manager:" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:5 +msgid "Core Plugins" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:7 +msgid "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
The File Explorers is where you can see the files.
profile name: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:12 +msgid "**Remixd**   (No UI)
Remixd (with an npm package running locally) connects a folder on your filesystem to the Remix website. Please see the docs for instructions.
profile name: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:17 +msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:22 +msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:27 +msgid "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Insert breakpoints, step through a contract, check high level and low level parameters, and fetch & debug a transaction of a verified contract.
profile name: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:32 +msgid "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Run unit test written in Solidity.
profile name: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:37 +msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:42 +msgid "Additional Plugins" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:44 +msgid "(sorted alphabetically)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:64 +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:70 +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "" + +#: ../../plugin_list.md:168 +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "" + From 296872a87ce2464ed80384d798433f132d31ceb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:47 -0400 Subject: [PATCH 470/579] New translations plugin_list.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 72 ++++++++++---------- 1 file changed, 37 insertions(+), 35 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po index 6b5fb148f14..d7a3819da7a 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,31 +31,33 @@ msgstr "核心插件" #: ../../plugin_list.md:7 msgid "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
The File Explorers is where you can see the files.
profile name: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" -msgstr "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
文件浏览器是您可以查看文件的地方。
配置文件名称:**fileManager**
[文档](file_explorer.html)" +msgstr " **File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
文件浏览器是您可以查看文件的地方。
配置文件名称: **fileManager**
[文档](file_explorer.html)" #: ../../plugin_list.md:12 msgid "**Remixd**   (No UI)
Remixd (with an npm package running locally) connects a folder on your filesystem to the Remix website. Please see the docs for instructions.
profile name: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" -msgstr "**Remixd**   (无用户界面)
Remixd(在本地运行的npm包)将您文件系统上的一个文件夹连接到Remix网站。请参阅文档以获取说明。
配置文件名称: **remixd**
[文档](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" +msgstr " **Remixd**   (无用户界面)
Remixd(在本地运行的npm包)将您文件系统上的一个文件夹连接到Remix网站。请参阅文档以获取说明。
配置文件名称: **remixd**
[文档](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" #: ../../plugin_list.md:17 msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" -msgstr "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
编译Solidity & YUL.
配置文件名称:**solidity**
[文档](compile.html)" +msgstr " **Solidity 编译器**   ![](images/pi-sol.png)
编译Solidity & YUL.
配置文件名称: \n" +" **solidity**
[文档](compile.html)" #: ../../plugin_list.md:22 msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" -msgstr "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
在浏览器链(JSVM)、本地节点和公共网络上部署并与智能合约交互。
配置文件名称:**udapp**
[文档](run.html)部署" +msgstr " **部署与运行**   ![](images/pi-deploy.png)
在浏览器链(JSVM)、本地节点和公共网络上部署并与智能合约交互。
配置文件名称: **udapp**
[文档](run.html)部署" #: ../../plugin_list.md:27 msgid "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Insert breakpoints, step through a contract, check high level and low level parameters, and fetch & debug a transaction of a verified contract.
profile name: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" -msgstr "** Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
插入断点,逐步执行合约,检查高级和低级参数,并获取并调试已验证的合约事务。
配置文件名称:**debugger**
[文档](debugger.html)" +msgstr " ** Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
插入断点,逐步执行合约,检查高级和低级参数,并获取并调试已验证的合约事务。
配置文件名称: **debugger**
[文档](debugger.html)" #: ../../plugin_list.md:32 msgid "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Run unit test written in Solidity.
profile name: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" -msgstr "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
运行用Solidity编写的单元测试。
配置文件名称:**solidityUnitTesting**
[文档](unittesting.html)" +msgstr " **Solidity 单元测试**   ![](images/pi-sut.png)
运行用Solidity编写的单元测试。
配置文件名称: **solidityUnitTesting**
[文档](unittesting.html)" #: ../../plugin_list.md:37 msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" -msgstr "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
静态代码分析是一种通过检查代码而不实际执行代码来调试代码的过程。该插件还与[Slither](slither.html)集成。
配置文件名称:**solidityStaticAnalysis**
[文档](static_analysis.html)" +msgstr " **Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
静态代码分析是一种通过检查代码而不实际执行代码来调试代码的过程。该插件还与[Slither](slither.html)集成。
配置文件名称: \n" +" **solidityStaticAnalysis**
[文档](static_analysis.html)" #: ../../plugin_list.md:42 msgid "Additional Plugins" @@ -63,93 +65,93 @@ msgstr "其他插件" #: ../../plugin_list.md:44 msgid "(sorted alphabetically)" -msgstr "按字母顺序排序" +msgstr "(按字母顺序排序)" #: ../../plugin_list.md:46 msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Celo 编译器/部署器**   ![](images/pi-celo.png)
编译并部署到 Celo 区块链。
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr " **Celo 编译器/部署器**   ![](images/pi-celo.png)
编译并部署到 Celo 区块链。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[文档](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[提出 issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:52 msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" -msgstr "** 合约部署器**   ![](images/pi-deployer.png)
将一个合约部署到具有相同地址的多个链上(一次 1 个)。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr " ** 合约部署器**   ![](images/pi-deployer.png)
将一个合约部署到具有相同地址的多个链上(一次 1 个)。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[文档](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[提出 issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:58 msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" -msgstr "** 合同验证 - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
在 Etherscan 上验证合同。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[提出问题](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr " ** 合约验证 - Etherscan **   ![](images/pi-etherscan.png)  
在 Etherscan 上验证合约。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[文档](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[提出 issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" #: ../../plugin_list.md:64 msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" -msgstr "** 合同验证 - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
验证合同并获取已验证的合同
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[提出问题](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr " **合约验证 - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
验证合约并获取已验证的合约
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[文档](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[提出 issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" #: ../../plugin_list.md:70 msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[提出问题](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr " **Cookbook.dev - 发现任意合约**   ![](images/cookbook.svg)
发现任意智能合约, 更快的构建你的项目
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[网站](https://www.cookbook.dev)
[文档](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[提出issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:77 msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" -msgstr "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
Defi Explorer 可将 Uniswap V2 协议加载到文件浏览器中。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): Defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[提出问题](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr " **Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
Defi Explorer 可将 Uniswap V2 协议加载到文件浏览器中。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): Defiexplorer
[文档](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[提出 issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:83 msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**Defi 教程**   (主面板)   ![](images/pi-defi-tut.png)
了解 UMA。此插件可与 UMA 教程插件一起使用。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[提出问题](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr " **Defi 教程**   (主面板)   ![](images/pi-defi-tut.png)
了解 UMA。此插件可与 UMA 教程插件一起使用。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[提出 issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:88 msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" -msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   版本控制
从 github 克隆 repos 并创建 GIT repos,使用标准 git 命令。还可导出/导入到 IPFS。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[提交问题](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr " **DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   版本控制
从 github 克隆 repos 并创建 GIT repos,使用标准 git 命令。还可导出/导入到 IPFS。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[提出issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:94 msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" -msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
向 Klaytn 公共网络、本地 klaytn 节点部署智能合约并与之交互。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[提出问题](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr " **Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
向 Klaytn 公共网络、本地 klaytn 节点部署智能合约并与之交互。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[文档](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[提出issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" #: ../../plugin_list.md:100 -msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" -msgstr "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity 教程
包含向用户传授 Solidity 和 Remix 功能的问答的教程。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[制作问题](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr " **Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   教授 Remix 和 Solidity
包含了一些测验,提供了教授 Solidity 和 Remix 特性的教程。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[文档](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[提出 issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:106 -msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allow you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" -msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon 是一种读起来像法律合同的语言,可编译成 Solidity(然后是字节码)。该插件允许您使用 Lexon 代码和
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[提出问题](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr " **Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon 是一种读起来像法律合同的语言,并编译成 Solidity(然后是字节码)。此插件允许您获取 Lexon 代码并进行以下操作:
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[文档](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[提出issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" #: ../../plugin_list.md:112 msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
编译并部署到 Moonbeam 网络
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr " **Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
编译并部署到 Moonbeam 网络
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[文档](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[提出 issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:118 msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" -msgstr "** Mythx 安全验证**   ![](images/pi-mythx.png)
Mythx 分析的免费版和付费版。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[提出问题](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr " **Mythx 安全验证**   ![](images/pi-mythx.png)
Mythx 分析的免费版和付费版。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[文档](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[提出 issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:124 msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" -msgstr "**Nahmii 编译器**   ![](images/pi-moonbeam.png)
为 Nahmii 网络编译 solidity 合约
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[提出问题](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr " **Nahmii 编译器**   ![](images/pi-moonbeam.png)
为 Nahmii 网络编译 solidity 合约
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[提出 issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:129 msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" -msgstr "** One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
在公共测试网络上部署后,为您的合同制作一个基本的前端。 [配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr " ** One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
在公共测试网络上部署后,为您的合约制作一个基本的前端。 [配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[文档](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[提出 issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" #: ../../plugin_list.md:135 -msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
将开罗编写的合同编译到星网
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starkNet_compiler/profile.json): starkNet_compiler
[Documentation](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/starkware-remix-plugin/issues)" +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr " **Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
使用Cairo编写的合约编译到StarkNet中。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): StarkNet-Cairo1编译器
[文档](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[提出issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:141 msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" -msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
验证合同。从您的 Tenderly 项目导入 Remix。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[创建问题](/issues)" +msgstr " **Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
验证合约。从您的 Tenderly 项目导入 Remix。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[文档](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[提出 issue](/issues)" #: ../../plugin_list.md:147 msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" -msgstr "**UMA Playground**   (主面板)
了解 UMA 协议。此插件从 DEFI Tutorial 插件加载。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[提出问题](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr " **UMA Playground**   (主面板)
了解 UMA 协议。此插件从 DEFI Tutorial 插件加载。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[提出 issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" #: ../../plugin_list.md:152 msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" -msgstr "**UMA Tutorials**   (主面板)
此插件由 DEFI Tutorials 激活
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr " **UMA Tutorials**   (主面板)
此插件由 DEFI Tutorials 激活
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[提出issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" #: ../../plugin_list.md:157 msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" -msgstr "**Vyper 编译器**   ![](images/pi-vyper.png)  
使用本地或远程 Vyper 编译器编译 vyper 代码。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr " **Vyper 编译器**   ![](images/pi-vyper.png)  
使用本地或远程 Vyper 编译器编译 vyper 代码。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[文档](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[提出 issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" #: ../../plugin_list.md:163 msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" -msgstr "** 钱包连接**   (主面板)
批准移动设备上的交易
[个人资料名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[提出问题](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr " **钱包连接**   (主面板)
批准移动设备上的交易
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[提出 issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" #: ../../plugin_list.md:168 msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" -msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates 是以太坊上的 zkSNARKs 工具箱。
[资料名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json):ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[提出问题](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr " **Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates 是以太坊上的 zkSNARKs 工具箱。
[配置文件名称](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json):ZoKrates
[文档](https://zokrates.github.io/)
[提出issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" From 10e315674e63d4e22d00e174240d03ad13ffa32f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:48 -0400 Subject: [PATCH 471/579] New translations plugin_list.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_list.po | 155 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 155 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_list.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_list.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_list.po new file mode 100644 index 00000000000..8ec2e985dd1 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/plugin_list.po @@ -0,0 +1,155 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/plugin_list.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7423\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../plugin_list.md:1 +msgid "Plugin List" +msgstr "Lista de plugin" + +#: ../../plugin_list.md:3 +msgid "Here is the list of Remix plugins that you will see in the Plugin Manager:" +msgstr "Aqui está a lista de plugins Remix que você verá no Gerenciador de Plugin:" + +#: ../../plugin_list.md:5 +msgid "Core Plugins" +msgstr "Plugins principais" + +#: ../../plugin_list.md:7 +msgid "**File Explorer**   ![](images/pi-fe.png)
The File Explorers is where you can see the files.
profile name: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" +msgstr "**Explorador de Arquivos**   ![](images/pi-fe.png)
O Explorador de Arquivos é onde você pode ver os arquivos.
nome do perfil: **fileManager**
[Documentation](file_explorer.html)" + +#: ../../plugin_list.md:12 +msgid "**Remixd**   (No UI)
Remixd (with an npm package running locally) connects a folder on your filesystem to the Remix website. Please see the docs for instructions.
profile name: **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" +msgstr "**Remixd**   (Sem UI)
Remixd (com um pacote do npm sendo executado localmente) conecta uma pasta no seu sistema de arquivos ao site Remix. Por favor, consulte a documentação para instruções. Nome do perfil
, **remixd**
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/remixd.html)" + +#: ../../plugin_list.md:17 +msgid "**Solidity Compiler**   ![](images/pi-sol.png)
Compiles Solidity & YUL.
profile name: **solidity**
[Documentation](compile.html)" +msgstr "**Compilador Solidity**   ![](images/pi-sol.png)
Compila Solidity & YUL.
nome do perfil: **solidity**
[Documentação](compile.html)" + +#: ../../plugin_list.md:22 +msgid "**Deploy & Run**   ![](images/pi-deploy.png)
Deploy & interact with smart contracts on the in-browser chain (JSVM), local nodes, and public networks.
profile name: **udapp**
[Documentation](run.html)" +msgstr "**Implementar e Executar**   ![](images/pi-deploy.png)
Implantar e interagir com contratos inteligentes na Blockchain do navegador (JSVM), nós locais e redes públicas.
nome de perfil: **udapp**
[Documentação](run.html)" + +#: ../../plugin_list.md:27 +msgid "**Debugger**   ![](images/pi-debug.png)
Insert breakpoints, step through a contract, check high level and low level parameters, and fetch & debug a transaction of a verified contract.
profile name: **debugger**
[Documentation](debugger.html)" +msgstr "**Debugger**   ![](images/pi-debug. ng)
Insira breakpoints, percorra passo a passo um contrato, verifique parâmetros de alto nível e de baixo nível, e busque e depure uma transação de um contrato verificado.
nome de perfil: **debugger**
[Documentação](debugger.html)" + +#: ../../plugin_list.md:32 +msgid "**Solidity Unit Testing**   ![](images/pi-sut.png)
Run unit test written in Solidity.
profile name: **solidityUnitTesting**
[Documentation](unittesting.html)" +msgstr "**Teste de Unidade de Solidity**   ![](images/pi-sut.png)
Executar teste de unidade escrito em Solidity.
nome de perfil: **solidityUnitTesting**
[Documentação](unittesting.html)" + +#: ../../plugin_list.md:37 +msgid "**Solidity Static Analysis**   ![](images/pi-static.png)
Static code analysis is a process to debug the code by examining it and without actually executing the code. This plugin also has integrations with [Slither](slither.html).
profile name: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analysis.html)" +msgstr "**Análise Estática da Solidity**   ![](images/pi-static. ng)
Análise de código estático é um processo de depuração do código examinando-o e sem realmente executar o código. Este plugin também tem integrações com [Slither](slither.html).
nome do perfil: **solidityStaticAnalysis**
[Documentation](static_analyis.html)" + +#: ../../plugin_list.md:42 +msgid "Additional Plugins" +msgstr "Plugins Adicionais" + +#: ../../plugin_list.md:44 +msgid "(sorted alphabetically)" +msgstr "(ordenado por ordem alfabética)" + +#: ../../plugin_list.md:46 +msgid "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile & Deploy to the Celo blockchain.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Celo Compiler / Deployer**   ![](images/pi-celo.png)
Compile e Deploy para o blockchain Celo
[nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentação](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin)
[Abra uma issue](https://github.com/dexfair/celo-remix-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:52 +msgid "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Deploy a contract to multiple chains (1 at a time) with the same address.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile.json): celo-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Make an issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" +msgstr "**Contract Deployer**   ![](images/pi-deployer.png)
Implantar um contrato em várias redes (1 de cada vez) com o mesmo endereço.
[nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/celo/profile. son): celo-remix-plugin
[Documentação](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin)
[Abra uma issue](https://github.com/hexdivision/remix-contract-deployer-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:58 +msgid "**Contract Verification - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verify contracts on Etherscan.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentation](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Make an issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" +msgstr "**Verificação do contrato - Etherscan**   ![](images/pi-etherscan.png)  
Verifique contratos no Etherscan.
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/etherscan/src/profile.json): etherscan
[Documentação](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/contract_verification.html#etherscan)
[Abra uma issue](https://github.com/ethereum/remix-project/tree/master/apps/etherscan)" + +#: ../../plugin_list.md:64 +msgid "**Contract Verification - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verify contracts and fetch verified contracts
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verifier/profile.json): sourcify
[Documentation](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Make an issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" +msgstr "**Verificação do contrato - Sourcify**   ![](images/pi-sourcify.png)  
Verifique contratos e obtenha contratos verificados
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/source-verificer/profile.json): sourcify
[Documentação](https://docs.sourcify.dev/docs/intro/)
[Abra uma issue](https://github.com/sourcifyeth/remix-sourcify/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:70 +msgid "**Cookbook.dev - Find any contract**   ![](images/cookbook.svg)
Find any smart contract, build your project faster.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Cookbook.dev - Encontre qualquer contrato**   ![](images/cookbook.svg)
Encontre qualquer contrato inteligente e construa seu projeto rapidamente.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/tree/master/plugins/cookbook.dev): cookbook.dev
[Website](https://www.cookbook.dev)
[Documentation](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin)
[Abra uma issue](https://github.com/Breakthrough-Labs/cookbook-remix-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:77 +msgid "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
The Defi Explorer loads the Uniswap V2 Protocol into the File Explorers.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentation](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" +msgstr "**Defi Explorer**   ![](images/pi-defi-exp.png)  
O Defi Explorer carrega o protocolo Uniswap V2 nos Exploradores de Arquivos.
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-explorer/profile.json): defiexplorer
[Documentação](https://remix-defi-explorer-plugin.readthedocs.io/en/latest/)
[Abra uma issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-explorer-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:83 +msgid "**Defi Tutorials**   (main panel)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Learn about UMA. This plugin works with the UMA tutorials plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**Defi Tutoriais**   (painel principal)   ![](images/pi-defi-tut.png)
Aprenda sobre protocolo UMA. Este plugin funciona com o plugin de tutoriais UMA.
[Nome do perfil](https://github. om/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/defi-tutorials/profile.json): defiTutoriais
[Abra uma issue](https://github.com/Machinalabs/remix-defi-tutorials-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:88 +msgid "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Version Control
Clone repos from github & create GIT repos & use standard git commands. Also export/import to IPFS.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentation](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" +msgstr "**DGIT**   ![](images/pi-dgit.png)   Controle de Versão
Clone repos do github & crie repos do GIT & use comandos padrão do git. Também exportar/importar para o IPFS.
[nome do perfil](https://github, om/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/dgit/profile.json): dgit
[Documentação](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin)
[Abra uma issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-storage-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:94 +msgid "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy & interact with smart contracts to the Klaytn public network, local klaytn nodes.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Make an issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" +msgstr "**Klaytn**   ![](images/pi-klaytn.png)
Deploy e interaja com contratos inteligentes para a rede pública Klaytn, nós locais klaytn.
[nome do perfil](https://github. om/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/klaytn/profile.json): klaytn-remix-plugin
[Documentação](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay)
[Abra uma issue](https://github.com/klaytn-ozys/plug-and-klay/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:100 +msgid "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Remix & Solidity Tutorials
Tutorials that contain quizzes that teach users Solidity and Remix features.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentation](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Make an issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" +msgstr "**Learneth**   ![](images/pi-learneth.png)   Tutoriais Remix & Solidity
que contêm testes que ensinam recursos de Solidity e Remix.
[nome do perfil](https://github. om/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/learneth/profile.json): learnEth
[Documentação](https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html)
[Abra uma issue](https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:106 +msgid "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon is a language that reads like a legal contract and compile into Solidity (and then bytecode). This plugin allows you to take Lexon code and to
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentation](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Make an issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" +msgstr "**Lexon**   ![](images/pi-lexon.png)  
Lexon é um idioma que lê como um contrato 'tradicional' e compila para Solidity (e então bytecode). Este plugin permite que você leve o código Lexon para
[Nome do perfil](https://github. om/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/lexon/profile.json): lexon
[Documentação](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix)
[Abra uma issue](https://gitlab.com/lexon-foundation/lexon-remix/-/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:112 +msgid "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile and Deploy to the Moonbeam network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentation](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Moonbeam**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile e Deploy para a rede Moonbeam
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/moonbeam/profile.json): moonbeam-remix-plugin
[Documentação](https://github.com/purestake/moonbeam-remix-plugin)
[Faça um problema](https://github.com/PureStake/moonbeam-remix-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:118 +msgid "**Mythx Security Verification**   ![](images/pi-mythx.png)
Free version and paid version for Mythx analysis.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentation](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix)
[Make an issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" +msgstr "**Verificação de segurança Mythx**   ![](images/pi-mythx.png)
Versão paga ou gratuíta para analises do Mythx
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/mythx/profile.json): mythx
[Documentação](https://docs.mythx.io/tools-integrations/remix/)
[Abra uma issue](https://github.com/aquiladev/remix-mythx-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:124 +msgid "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile solidity contracts for the Nahmii network
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Make an issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" +msgstr "**Nahmii compiler**   ![](images/pi-moonbeam.png)
Compile contratos solidity para a rede Nahmii
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/nahmii/profile.json): nahmii-compiler
[Abra um issue](https://github.com/nahmii-community/remix-nahmii-compiler-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:129 +msgid "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Makes a basic front end for your contract once it is deployed on a public testnet. [Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile.json): oneClickDapp
[Documentation](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Make an issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" +msgstr "**One Click Dapp**   ![](images/pi-1click.png)
Faz um frontend básico para o seu contrato, uma vez que ele é implantado em uma rede de teste pública. [Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/one-click-dapp/profile. son): oneClickDapp
[Documentação](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp)
[Abra uma issue](https://github.com/oneclickdapp/remix-plugin-one-click-dapp/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:135 +msgid "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compile contracts written in Cairo to Starknet
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentation](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Make an issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Starknet**   ![](images/pi-starknet.png)  
Compilação de contratos escritos no Cairo para Starknet
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/starknet-cairo1-compiler/profile.json): Starknet-cairo1-compiler
[Documentação](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin)
[Abra uma issue](https://github.com/NethermindEth/starknet-remix-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:141 +msgid "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verify Contracts. Import To Remix From your Tenderly project.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentation](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix)
[Make an issue](/issues)" +msgstr "**Tenderly**   ![](images/pi-tenderly.png)
Verifique contratos. Importe ao Remix do seu projeto Tenderly
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/tenderly/profile.json): tenderly
[Documentação](https://docs.tenderly.co/monitoring/integrations#remix/)
[Abra uma issue](/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:147 +msgid "**UMA Playground**   (main panel)
Learn about the UMA protocol. This plugin is loaded from the DEFI Tutorial plugin.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" +msgstr "**UMA Playground**   (painel principal)
Saiba mais sobre o protocolo UMA. Este plugin é carregado do plugin de Tutorial DEFI.
[nome do perfil](https://github. om/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-playground/profile.json): umaPlayground
[Abra uma issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-playground/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:152 +msgid "**UMA Tutorials**   (main panel)
This plugin is activated by the DEFI Tutorials
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutorials
[Make an issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" +msgstr "**Tutoriais do UMA**   (painel principal)
Este plugin é ativado pelos Tutoriais do DEFI
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/uma-tutorials/profile.json): umaTutoriais
[Abra uma issue](https://github.com/Machinalabs/remix-uma-tutorials-plugin/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:157 +msgid "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile vyper code using local or remote Vyper compiler.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentation](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Make an issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" +msgstr "**Vyper Compiler**   ![](images/pi-vyper.png)  
Compile código vyper usando compilador local ou remoto Vyper.
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/vyper/profile.json): vyper
[Documentação](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)
[Abra uma issue](https://github.com/GrandSchtroumpf/vyper-remix)" + +#: ../../plugin_list.md:163 +msgid "**Wallet Connect**   (main panel)
Approve transactions on your mobile device
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Make an issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" +msgstr "**Wallet Connect**   (painel principal)
Aprovar transações no seu dispositivo móvel
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/wallet-connect/profile.json): walletconnect
[Abra uma issue](https://github.com/yann300/remix-walletconnect/issues)" + +#: ../../plugin_list.md:168 +msgid "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates is a toolbox for zkSNARKs on Ethereum.
[Profile name](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/plugins/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentation](https://zokrates.github.io/)
[Make an issue](https://github.com/Zokrates/zokrates-remix-plugin/issues)" +msgstr "**Zokrates**   ![](images/pi-zok.png)  
ZoKrates é uma ferramenta para zkSNARKs no Ethereum.
[Nome do perfil](https://github.com/ethereum/remix-plugins-directory/blob/master/zokrates/profile.json): ZoKrates
[Documentação](https://zokrates.github.io/)
[Abra uma issue](https://github.com/Zokrates/zrates-remix-plugin/issues)" + From 7d1c9b3ca10a623148ae18e486fe9782c019e892 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:49 -0400 Subject: [PATCH 472/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po index 25ae63b254b..3d3a2a767c5 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." msgstr "et rechargez. Il récupérera les contrats vérifiés sur Etherscan." #: ../../remix_as_code_viewer.md:19 -msgid "Contracts verified on Ethereum mainnnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." -msgstr "Les contrats vérifiés sur le réseau principal Ethereum et sur d'autres réseaux de test (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) seront chargés dans les répertoires respectifs sous l'espace de travail `etherscan-code-sample`." +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:21 msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" From 40332c8e97dae69eb86b55636f3996faf57026c2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:50 -0400 Subject: [PATCH 473/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po index 2c7732cc935..5035edfb403 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." msgstr "y vuelva a cargar. Obtendrá los contratos verificados en Etherscan." #: ../../remix_as_code_viewer.md:19 -msgid "Contracts verified on Ethereum mainnnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." -msgstr "Los contratos verificados en la red principal de Ethereum y en otras redes de prueba (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) se cargarán en los directorios respectivos bajo el espacio de trabajo `etherscan-code-sample`." +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "Los contratos verificados en la red principal de Ethereum y en otras redes de prueba (Ropsten, Rinkeby, Kovan y Goerli) serán cargados en los directorios respectivos bajo el espacio de trabajo \"etherscan-code-sample\"." #: ../../remix_as_code_viewer.md:21 msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" From b176cbc1647ce57b3b7bde6a96f295dac45c0e4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:51 -0400 Subject: [PATCH 474/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 91 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po new file mode 100644 index 00000000000..06184c43925 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_as_code_viewer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7425\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:1 +msgid "Remix as code viewer" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:4 +msgid "Through Etherscan" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:7 +msgid "Verified contracts on Etherscan can be viewed in Remix by making a simple change to the URL. Mostly for a mutiple part contract verification, Remix provides a quick way to load all the contracts." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:9 +msgid "A typical Etherscan URL for a contract address looks like this:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:11 +msgid "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:13 +msgid "In the URL, change `etherscan.io` to `remix.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:15 +msgid "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:17 +msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:19 +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:21 +msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:23 +msgid "Tihs works for Etherscan testnet URLs `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` etc. If they are similarly updated, contracts will be loaded in Remix." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:25 +msgid "Through GitHub" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:28 +msgid "Solidity files in GitHub can be loaded on Remix with a similar tweak. For a file with URL like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:30 +msgid "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:32 +msgid "change `github.com` to `remix.ethereum.org` like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:34 +msgid "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:36 +msgid "and reload. It will open the same file in Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:38 +msgid "![](images/a-code-viewer-github.png)" +msgstr "" + From 0c8d2d1a0a66552ef516003750a23c969a2c7219 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:52 -0400 Subject: [PATCH 475/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 91 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po new file mode 100644 index 00000000000..4ade3829528 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_as_code_viewer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7425\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:1 +msgid "Remix as code viewer" +msgstr "Remix come visualizzatore di codice" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:4 +msgid "Through Etherscan" +msgstr "Attraverso Etherscan" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:7 +msgid "Verified contracts on Etherscan can be viewed in Remix by making a simple change to the URL. Mostly for a mutiple part contract verification, Remix provides a quick way to load all the contracts." +msgstr "I contratti verificati su Etherscan possono essere visualizzati in Remix facendo una semplice modifica dell'URL. Soprattutto per la verifica di contratti in più parti, Remix fornisce un modo veloce per caricare tutti i contratti." + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:9 +msgid "A typical Etherscan URL for a contract address looks like this:" +msgstr "Un tipico URL di Etherscan per un indirizzo di contratto si presenta così:" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:11 +msgid "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:13 +msgid "In the URL, change `etherscan.io` to `remix.ethereum.org`" +msgstr "Nell'URL, cambiare `etherscan.io` con `remix.ethereum.org`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:15 +msgid "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:17 +msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." +msgstr "e ricaricare. Verranno recuperati i contratti verificati su Etherscan." + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:19 +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:21 +msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" +msgstr "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:23 +msgid "Tihs works for Etherscan testnet URLs `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` etc. If they are similarly updated, contracts will be loaded in Remix." +msgstr "Questo funziona per gli URL delle reti di test di Etherscan `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` etc. Se sono aggiornati nello stesso modo, i contratti saranno caricati in Remix." + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:25 +msgid "Through GitHub" +msgstr "Attraverso GitHub" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:28 +msgid "Solidity files in GitHub can be loaded on Remix with a similar tweak. For a file with URL like:" +msgstr "I file Solidity in GitHub possono essere caricati su Remix con una modifica simile. Per un file con URL come:" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:30 +msgid "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:32 +msgid "change `github.com` to `remix.ethereum.org` like:" +msgstr "cambiare `github.com` in `remix.ethereum.org` come:" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:34 +msgid "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:36 +msgid "and reload. It will open the same file in Remix IDE." +msgstr "e ricaricare. Si aprirà lo stesso file nell'IDE Remix." + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:38 +msgid "![](images/a-code-viewer-github.png)" +msgstr "![](images/a-code-viewer-github.png)" + From 5505d982de94bd43cdbcc26293d03de4f29aaf56 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:53 -0400 Subject: [PATCH 476/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 91 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po new file mode 100644 index 00000000000..44f73e00fed --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_as_code_viewer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7425\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:1 +msgid "Remix as code viewer" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:4 +msgid "Through Etherscan" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:7 +msgid "Verified contracts on Etherscan can be viewed in Remix by making a simple change to the URL. Mostly for a mutiple part contract verification, Remix provides a quick way to load all the contracts." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:9 +msgid "A typical Etherscan URL for a contract address looks like this:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:11 +msgid "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:13 +msgid "In the URL, change `etherscan.io` to `remix.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:15 +msgid "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:17 +msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:19 +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:21 +msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:23 +msgid "Tihs works for Etherscan testnet URLs `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` etc. If they are similarly updated, contracts will be loaded in Remix." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:25 +msgid "Through GitHub" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:28 +msgid "Solidity files in GitHub can be loaded on Remix with a similar tweak. For a file with URL like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:30 +msgid "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:32 +msgid "change `github.com` to `remix.ethereum.org` like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:34 +msgid "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:36 +msgid "and reload. It will open the same file in Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:38 +msgid "![](images/a-code-viewer-github.png)" +msgstr "" + From 94f2edc4079ee1082684a41efd554191c948dce2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:53 -0400 Subject: [PATCH 477/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 91 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po new file mode 100644 index 00000000000..c0ef51e7183 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_as_code_viewer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7425\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:1 +msgid "Remix as code viewer" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:4 +msgid "Through Etherscan" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:7 +msgid "Verified contracts on Etherscan can be viewed in Remix by making a simple change to the URL. Mostly for a mutiple part contract verification, Remix provides a quick way to load all the contracts." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:9 +msgid "A typical Etherscan URL for a contract address looks like this:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:11 +msgid "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:13 +msgid "In the URL, change `etherscan.io` to `remix.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:15 +msgid "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:17 +msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:19 +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:21 +msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:23 +msgid "Tihs works for Etherscan testnet URLs `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` etc. If they are similarly updated, contracts will be loaded in Remix." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:25 +msgid "Through GitHub" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:28 +msgid "Solidity files in GitHub can be loaded on Remix with a similar tweak. For a file with URL like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:30 +msgid "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:32 +msgid "change `github.com` to `remix.ethereum.org` like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:34 +msgid "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:36 +msgid "and reload. It will open the same file in Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:38 +msgid "![](images/a-code-viewer-github.png)" +msgstr "" + From 5b077461334f9bd87f2c65c5b05a56467a1a1bc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:54 -0400 Subject: [PATCH 478/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 34 +++++++++---------- 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po index 99bdb0161c2..9509d6d6ba5 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:1 msgid "Remix as code viewer" -msgstr "Ремикс как средство просмотра кода" +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:4 msgid "Through Etherscan" -msgstr "Через Etherscan" +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:7 msgid "Verified contracts on Etherscan can be viewed in Remix by making a simple change to the URL. Mostly for a mutiple part contract verification, Remix provides a quick way to load all the contracts." -msgstr "Проверенные контракты на Etherscan могут быть просмотрены в Remix путем простого изменения URL. В основном для проверки контрактов, состоящих из нескольких частей, Remix предоставляет быстрый способ загрузки всех контрактов." +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:9 msgid "A typical Etherscan URL for a contract address looks like this:" -msgstr "Типичный URL-адрес Etherscan для контрактного адреса выглядит следующим образом:" +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:11 msgid "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7 #: ../../remix_as_code_viewer.md:13 msgid "In the URL, change `etherscan.io` to `remix.ethereum.org`" -msgstr "В URL измените `etherscan.io` на `remix.ethereum.org`." +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:15 msgid "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" @@ -47,27 +47,27 @@ msgstr "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d #: ../../remix_as_code_viewer.md:17 msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." -msgstr "и перезагрузите. В результате будут получены контракты, проверенные на Etherscan." +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:19 -msgid "Contracts verified on Ethereum mainnnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." -msgstr "Контракты, проверенные в основной сети Ethereum и в других тестовых сетях (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli), будут загружены в соответствующие директории в рабочем пространстве `etherscan-code-sample`." +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:21 msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" -msgstr "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:23 msgid "Tihs works for Etherscan testnet URLs `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` etc. If they are similarly updated, contracts will be loaded in Remix." -msgstr "Tihs работает для URL-адресов Etherscan testnet `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` и т.д. Если они аналогичным образом обновляются, контракты будут загружены в Remix." +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:25 msgid "Through GitHub" -msgstr "Через GitHub" +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:28 msgid "Solidity files in GitHub can be loaded on Remix with a similar tweak. For a file with URL like:" -msgstr "Файлы Solidity на GitHub могут быть загружены в Remix с помощью аналогичной настройки. Для файла с URL-адресом вида:" +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:30 msgid "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" @@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/co #: ../../remix_as_code_viewer.md:32 msgid "change `github.com` to `remix.ethereum.org` like:" -msgstr "Измените `github.com` на `remix.ethereum.org`, например:" +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:34 msgid "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" @@ -83,9 +83,9 @@ msgstr "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remi #: ../../remix_as_code_viewer.md:36 msgid "and reload. It will open the same file in Remix IDE." -msgstr "и перезагрузите. Это откроет тот же файл в Remix IDE." +msgstr "" #: ../../remix_as_code_viewer.md:38 msgid "![](images/a-code-viewer-github.png)" -msgstr "![](images/a-code-viewer-github.png)" +msgstr "" From 6399531b92064fd4188ed8edefb80e76b79a2aad Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:55 -0400 Subject: [PATCH 479/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 91 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po new file mode 100644 index 00000000000..956f6f147d8 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_as_code_viewer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7425\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:1 +msgid "Remix as code viewer" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:4 +msgid "Through Etherscan" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:7 +msgid "Verified contracts on Etherscan can be viewed in Remix by making a simple change to the URL. Mostly for a mutiple part contract verification, Remix provides a quick way to load all the contracts." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:9 +msgid "A typical Etherscan URL for a contract address looks like this:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:11 +msgid "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:13 +msgid "In the URL, change `etherscan.io` to `remix.ethereum.org`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:15 +msgid "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:17 +msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:19 +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:21 +msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:23 +msgid "Tihs works for Etherscan testnet URLs `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` etc. If they are similarly updated, contracts will be loaded in Remix." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:25 +msgid "Through GitHub" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:28 +msgid "Solidity files in GitHub can be loaded on Remix with a similar tweak. For a file with URL like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:30 +msgid "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:32 +msgid "change `github.com` to `remix.ethereum.org` like:" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:34 +msgid "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:36 +msgid "and reload. It will open the same file in Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:38 +msgid "![](images/a-code-viewer-github.png)" +msgstr "" + From 5393e1195d3b9416ba9dbf4eca36cf8cfc48304b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:57 -0400 Subject: [PATCH 480/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po index 66c9168b287..591215d62d7 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." msgstr "并重新加载。它将获取在Etherscan上验证的合同。" #: ../../remix_as_code_viewer.md:19 -msgid "Contracts verified on Ethereum mainnnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." -msgstr "在以太坊主网和其他测试网络(Ropsten、Rinkeby、Kovan和Goerli)上验证的合约将加载到相应目录下的`etherscan-code-sample`工作区中。" +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "在以太坊主网和其他测试网络 (Ropsten、Rinkeby、Kovan和Goerli) 上验证的合约将加载到 `etherscan-code-sample` 工作空间的相应目录下。" #: ../../remix_as_code_viewer.md:21 msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" From 3feacb7369225e16c34d638cde957249360ed1e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:35:58 -0400 Subject: [PATCH 481/579] New translations remix_as_code_viewer.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po | 91 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po new file mode 100644 index 00000000000..c4b71c7d80f --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_as_code_viewer.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_as_code_viewer.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7425\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:1 +msgid "Remix as code viewer" +msgstr "Remix como visualizador de código" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:4 +msgid "Through Etherscan" +msgstr "Através do Etherscan" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:7 +msgid "Verified contracts on Etherscan can be viewed in Remix by making a simple change to the URL. Mostly for a mutiple part contract verification, Remix provides a quick way to load all the contracts." +msgstr "Contratos verificados no Etherscan podem ser visualizados na Remix fazendo uma simples alteração na URL. Na maioria das vezes, para uma verificação múltipla de contrato do contrato, o Remix fornece uma maneira rápida de carregar todos os contratos." + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:9 +msgid "A typical Etherscan URL for a contract address looks like this:" +msgstr "Uma URL típica de Etherscan para um endereço de contrato se parece com isso:" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:11 +msgid "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "`https://etherscan.io/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:13 +msgid "In the URL, change `etherscan.io` to `remix.ethereum.org`" +msgstr "Na URL, mude `etherscan.io` para `remix.ethereum.org`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:15 +msgid "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" +msgstr "`https://remix.ethereum.org/address/0xdac17f958d2ee523a2206206994597c13d831ec7`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:17 +msgid "and reload. It will fetch the contracts verified on Etherscan." +msgstr "e recarregue. Ele buscará os contratos verificados no Etherscan." + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:19 +msgid "Contracts verified on Ethereum mainnet and on other test networks (Ropsten, Rinkeby, Kovan & Goerli) will be loaded in respective directories under `etherscan-code-sample` workspace." +msgstr "Contratos verificados na mainnet Ethereum e em outras redes de teste (Sepolia & Goerli) serão carregados nos respectivos diretórios no espaço de trabalho `etherscan-code-sample`." + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:21 +msgid "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" +msgstr "![](images/a-code-viewer-etherscan.png)" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:23 +msgid "Tihs works for Etherscan testnet URLs `https://ropsten.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/` etc. If they are similarly updated, contracts will be loaded in Remix." +msgstr "Isto funciona para URLs de testnet de Etherscan `https://sepolia.etherscan.io`, `https://goerli.etherscan.io/`, etc. Se eles forem também atualizados, os contratos serão carregados no Remix." + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:25 +msgid "Through GitHub" +msgstr "Através do GitHub" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:28 +msgid "Solidity files in GitHub can be loaded on Remix with a similar tweak. For a file with URL like:" +msgstr "Arquivos solidity no GitHub podem ser carregados no Remix com ajustes semelhantes. Para um arquivo com URL:" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:30 +msgid "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "`https://github.com/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:32 +msgid "change `github.com` to `remix.ethereum.org` like:" +msgstr "mude `github.com` para `remix.ethereum.org` como:" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:34 +msgid "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" +msgstr "`https://remix.ethereum.org/ethereum/remix-project/blob/master/apps/remix-ide/contracts/app/solidity/mode.sol`" + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:36 +msgid "and reload. It will open the same file in Remix IDE." +msgstr "e recarregue. Ele abrirá o mesmo arquivo no Remix IDE." + +#: ../../remix_as_code_viewer.md:38 +msgid "![](images/a-code-viewer-github.png)" +msgstr "![](images/a-code-viewer-github.png)" + From 9ccaed2030e8d9f3373211a520a156bd24934707 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:00 -0400 Subject: [PATCH 482/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (German) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 95 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 95 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po new file mode 100644 index 00000000000..8dd7569e20b --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -0,0 +1,95 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:35\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_learneth.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7427\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 +msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:6 +msgid "Tutorials can contain quizzes for testing students' work. These quizzes are run by Solidity Unit Tests." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:8 +msgid "![](images/a-learneth.png)" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:10 +msgid "We have a growing set of tutorials on our repo- but anyone can build tutorials on their own repos and have their students load them up!" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:12 +msgid "The tutorials contain .md files for instructions and can also contain example files, Solidity Unit Test files for quizzes, as well as answer files for quizzes." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:14 +msgid "Opening Learneth & associated links" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:15 +msgid "Learneth is a plugin - so to access it, you need to activate the Learneth plugin in the Plugin Manager. Alternatively - this link will active it: click this link." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:21 +msgid "This link will activate Learneth and then will open a specific tutorial - in this case it will load the **proxy contract** tutorial:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:27 +msgid "**NOTE:** For other tricks about Remix URLs with parameters, go here: [locations](locations.html)." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:29 +msgid "Learneth Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:31 +msgid "Here is the current list of Learneth Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:33 +msgid "***Beginner***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:38 +msgid "***Intermediate***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:43 +msgid "***Advanced***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:50 +msgid "Learneth & Tutorial Repos" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:52 +msgid "The code for the Learneth plugin is located here: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:55 +msgid "Documentation for creating your own tutorials is located here: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:58 +msgid "Remix maintains and curates this repo of Learneth tutorials: https://github.com/ethereum/remix-workshops" +msgstr "" + From ba9117c4c729df3185f378fa266a125304da546b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:01 -0400 Subject: [PATCH 483/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Italian) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 95 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 95 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po new file mode 100644 index 00000000000..c498f6ed60e --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -0,0 +1,95 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_learneth.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7427\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "Tutorial in Remix" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 +msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." +msgstr "**Learneth** è una piattaforma di tutorial integrata in Remix." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:6 +msgid "Tutorials can contain quizzes for testing students' work. These quizzes are run by Solidity Unit Tests." +msgstr "I tutorial possono contenere quiz per testare il lavoro degli studenti. Questi quiz sono eseguiti dall'Unit Test Solidity." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:8 +msgid "![](images/a-learneth.png)" +msgstr "![](images/a-learneth.png)" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:10 +msgid "We have a growing set of tutorials on our repo- but anyone can build tutorials on their own repos and have their students load them up!" +msgstr "Abbiamo una serie crescente di tutorial nel nostro repository, ma chiunque può creare tutorial sul proprio repository e farli caricare ai propri studenti!" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:12 +msgid "The tutorials contain .md files for instructions and can also contain example files, Solidity Unit Test files for quizzes, as well as answer files for quizzes." +msgstr "I tutorial contengono file .md per le istruzioni e possono contenere anche file di esempio, file di Unit Test Solidity per i quiz nonché file con le risposte dei quiz." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:14 +msgid "Opening Learneth & associated links" +msgstr "Apertura di Learneth e link associati" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:15 +msgid "Learneth is a plugin - so to access it, you need to activate the Learneth plugin in the Plugin Manager. Alternatively - this link will active it: click this link." +msgstr "Learneth è un plugin: quindi per accedervi, è necessario attivare il plugin Learneth nel Gestore dei Plugin. In alternativa - questo link lo attiverà: cliccate su questo link." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:21 +msgid "This link will activate Learneth and then will open a specific tutorial - in this case it will load the **proxy contract** tutorial:" +msgstr "Questo link attiverà Learneth ed aprirà un tutorial specifico: in questo caso caricherà l'esercitazione **contratto proxy**:" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:27 +msgid "**NOTE:** For other tricks about Remix URLs with parameters, go here: [locations](locations.html)." +msgstr "**NOTA:** Per altri trucchi sugli URL di Remix con parametri, andate qui: [locations](locations.html)." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:29 +msgid "Learneth Tutorials" +msgstr "Tutorial di Learneth" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:31 +msgid "Here is the current list of Learneth Tutorials" +msgstr "Ecco l'elenco corrente delle esercitazioni Learneth" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:33 +msgid "***Beginner***" +msgstr "***Principiante***" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:38 +msgid "***Intermediate***" +msgstr "***Intermedio***" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:43 +msgid "***Advanced***" +msgstr "***Avanzato***" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:50 +msgid "Learneth & Tutorial Repos" +msgstr "Repository di Learneth & Tutorial" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:52 +msgid "The code for the Learneth plugin is located here: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" +msgstr "Il codice del plugin Learneth si trova qui: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:55 +msgid "Documentation for creating your own tutorials is located here: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" +msgstr "La documentazione per la creazione dei tuoi tutorial si trova qui: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:58 +msgid "Remix maintains and curates this repo of Learneth tutorials: https://github.com/ethereum/remix-workshops" +msgstr "Remix mantiene e cura questo repository di tutorial di Learneth: https://github.com/ethereum/remix-workshops" + From db461b417cdca21b17a7b0dfe4871a08dbed7a37 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:02 -0400 Subject: [PATCH 484/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Japanese) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 95 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 95 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po new file mode 100644 index 00000000000..c049c3ffc45 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -0,0 +1,95 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_learneth.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7427\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 +msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:6 +msgid "Tutorials can contain quizzes for testing students' work. These quizzes are run by Solidity Unit Tests." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:8 +msgid "![](images/a-learneth.png)" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:10 +msgid "We have a growing set of tutorials on our repo- but anyone can build tutorials on their own repos and have their students load them up!" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:12 +msgid "The tutorials contain .md files for instructions and can also contain example files, Solidity Unit Test files for quizzes, as well as answer files for quizzes." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:14 +msgid "Opening Learneth & associated links" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:15 +msgid "Learneth is a plugin - so to access it, you need to activate the Learneth plugin in the Plugin Manager. Alternatively - this link will active it: click this link." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:21 +msgid "This link will activate Learneth and then will open a specific tutorial - in this case it will load the **proxy contract** tutorial:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:27 +msgid "**NOTE:** For other tricks about Remix URLs with parameters, go here: [locations](locations.html)." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:29 +msgid "Learneth Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:31 +msgid "Here is the current list of Learneth Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:33 +msgid "***Beginner***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:38 +msgid "***Intermediate***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:43 +msgid "***Advanced***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:50 +msgid "Learneth & Tutorial Repos" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:52 +msgid "The code for the Learneth plugin is located here: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:55 +msgid "Documentation for creating your own tutorials is located here: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:58 +msgid "Remix maintains and curates this repo of Learneth tutorials: https://github.com/ethereum/remix-workshops" +msgstr "" + From b6e0cf3fb757639056c4a5412f97f3b0552f4aea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:03 -0400 Subject: [PATCH 485/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Korean) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 95 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 95 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po new file mode 100644 index 00000000000..e6065e4306b --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -0,0 +1,95 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_learneth.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7427\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 +msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:6 +msgid "Tutorials can contain quizzes for testing students' work. These quizzes are run by Solidity Unit Tests." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:8 +msgid "![](images/a-learneth.png)" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:10 +msgid "We have a growing set of tutorials on our repo- but anyone can build tutorials on their own repos and have their students load them up!" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:12 +msgid "The tutorials contain .md files for instructions and can also contain example files, Solidity Unit Test files for quizzes, as well as answer files for quizzes." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:14 +msgid "Opening Learneth & associated links" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:15 +msgid "Learneth is a plugin - so to access it, you need to activate the Learneth plugin in the Plugin Manager. Alternatively - this link will active it: click this link." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:21 +msgid "This link will activate Learneth and then will open a specific tutorial - in this case it will load the **proxy contract** tutorial:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:27 +msgid "**NOTE:** For other tricks about Remix URLs with parameters, go here: [locations](locations.html)." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:29 +msgid "Learneth Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:31 +msgid "Here is the current list of Learneth Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:33 +msgid "***Beginner***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:38 +msgid "***Intermediate***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:43 +msgid "***Advanced***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:50 +msgid "Learneth & Tutorial Repos" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:52 +msgid "The code for the Learneth plugin is located here: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:55 +msgid "Documentation for creating your own tutorials is located here: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:58 +msgid "Remix maintains and curates this repo of Learneth tutorials: https://github.com/ethereum/remix-workshops" +msgstr "" + From 70e16be51fa63f829d05385c099bb76f4e1ad24d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:04 -0400 Subject: [PATCH 486/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Russian) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 40 +++++++++---------- 1 file changed, 20 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po index e6b0d565e05..10cac9b4a13 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,77 +19,77 @@ msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 msgid "Tutorials in Remix" -msgstr "Учебные пособия в Remix" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." -msgstr "**Learneth** - это обучающая платформа, интегрированная в Remix." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:6 msgid "Tutorials can contain quizzes for testing students' work. These quizzes are run by Solidity Unit Tests." -msgstr "Учебники могут содержать тесты для проверки работы студентов. Эти тесты выполняются с помощью Solidity Unit Tests." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:8 msgid "![](images/a-learneth.png)" -msgstr "![](images/a-learneth.png)" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:10 msgid "We have a growing set of tutorials on our repo- but anyone can build tutorials on their own repos and have their students load them up!" -msgstr "У нас есть растущий набор учебников в нашем репозитории - но каждый может создать учебники в своем репозитории и попросить своих студентов загрузить их!" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:12 msgid "The tutorials contain .md files for instructions and can also contain example files, Solidity Unit Test files for quizzes, as well as answer files for quizzes." -msgstr "Учебники содержат файлы .md для инструкций, а также могут содержать файлы примеров, файлы Solidity Unit Test для тестов, а также файлы ответов для тестов." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:14 msgid "Opening Learneth & associated links" -msgstr "Открытие Learneth и связанные с ним ссылки" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:15 msgid "Learneth is a plugin - so to access it, you need to activate the Learneth plugin in the Plugin Manager. Alternatively - this link will active it: click this link." -msgstr "Learneth является плагином - поэтому, чтобы получить к нему доступ, Вам необходимо активировать плагин Learneth в Менеджере плагинов. В качестве альтернативы - эта ссылка активирует его: щелкните на этой ссылке." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:21 msgid "This link will activate Learneth and then will open a specific tutorial - in this case it will load the **proxy contract** tutorial:" -msgstr "Эта ссылка активирует Learneth, а затем откроет определенный учебник - в данном случае она загрузит учебник **proxy contract**:" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:27 msgid "**NOTE:** For other tricks about Remix URLs with parameters, go here: [locations](locations.html)." -msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** О других приемах работы с URL-адресами Remix с параметрами см. здесь: [locations](locations.html)." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:29 msgid "Learneth Tutorials" -msgstr "Учебные пособия Learneth" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:31 msgid "Here is the current list of Learneth Tutorials" -msgstr "Вот текущий список обучающих программ Learneth" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:33 msgid "***Beginner***" -msgstr "***Новичок***." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:38 msgid "***Intermediate***" -msgstr "***Intermediate***." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:43 msgid "***Advanced***" -msgstr "***Advanced***." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:50 msgid "Learneth & Tutorial Repos" -msgstr "Репозитории Learneth & Tutorial" +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:52 msgid "The code for the Learneth plugin is located here: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" -msgstr "Код плагина Learneth находится здесь: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:55 msgid "Documentation for creating your own tutorials is located here: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" -msgstr "Документация по созданию собственных обучающих программ находится здесь: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html." +msgstr "" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:58 msgid "Remix maintains and curates this repo of Learneth tutorials: https://github.com/ethereum/remix-workshops" -msgstr "Ремикс поддерживает и курирует это репо обучающих материалов по Learneth: https://github.com/ethereum/remix-workshops." +msgstr "" From 93a436f18d554fe2f4db47a391840da62c9ac5fb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:05 -0400 Subject: [PATCH 487/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Turkish) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 95 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 95 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po new file mode 100644 index 00000000000..1addee3b86b --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -0,0 +1,95 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_learneth.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7427\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 +msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:6 +msgid "Tutorials can contain quizzes for testing students' work. These quizzes are run by Solidity Unit Tests." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:8 +msgid "![](images/a-learneth.png)" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:10 +msgid "We have a growing set of tutorials on our repo- but anyone can build tutorials on their own repos and have their students load them up!" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:12 +msgid "The tutorials contain .md files for instructions and can also contain example files, Solidity Unit Test files for quizzes, as well as answer files for quizzes." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:14 +msgid "Opening Learneth & associated links" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:15 +msgid "Learneth is a plugin - so to access it, you need to activate the Learneth plugin in the Plugin Manager. Alternatively - this link will active it: click this link." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:21 +msgid "This link will activate Learneth and then will open a specific tutorial - in this case it will load the **proxy contract** tutorial:" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:27 +msgid "**NOTE:** For other tricks about Remix URLs with parameters, go here: [locations](locations.html)." +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:29 +msgid "Learneth Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:31 +msgid "Here is the current list of Learneth Tutorials" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:33 +msgid "***Beginner***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:38 +msgid "***Intermediate***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:43 +msgid "***Advanced***" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:50 +msgid "Learneth & Tutorial Repos" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:52 +msgid "The code for the Learneth plugin is located here: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:55 +msgid "Documentation for creating your own tutorials is located here: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" +msgstr "" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:58 +msgid "Remix maintains and curates this repo of Learneth tutorials: https://github.com/ethereum/remix-workshops" +msgstr "" + From bc2f14760173c825ca7505dcb09891bca32b35da Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:06 -0400 Subject: [PATCH 488/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Chinese Simplified) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po index 699892ed28e..e063fc50dce 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Remix 教程" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." -msgstr "**Learnneth** 是一个整合到Remix的教程平台。" +msgstr " **Learnneth** 是一个整合到Remix的教程平台。" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:6 msgid "Tutorials can contain quizzes for testing students' work. These quizzes are run by Solidity Unit Tests." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "这些教程包含指导说明的 .md 文件,还可以包含示例文 #: ../../remix_tutorials_learneth.md:14 msgid "Opening Learneth & associated links" -msgstr "打开Learneth & 相关链接" +msgstr "打开Learneth 和 相关链接" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:15 msgid "Learneth is a plugin - so to access it, you need to activate the Learneth plugin in the Plugin Manager. Alternatively - this link will active it: click this link." @@ -51,11 +51,11 @@ msgstr "Learneth是一个插件 - 因此要访问它,您需要在插件管理 #: ../../remix_tutorials_learneth.md:21 msgid "This link will activate Learneth and then will open a specific tutorial - in this case it will load the **proxy contract** tutorial:" -msgstr "这个链接将激活Learneth,然后打开一个特定的教程 - 在这种情况下,它将加载**代理合约**教程:" +msgstr "这个链接将激活Learneth,然后打开一个特定的教程 - 在这种情况下,它将加载 **代理合约** 教程:" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:27 msgid "**NOTE:** For other tricks about Remix URLs with parameters, go here: [locations](locations.html)." -msgstr "**注意:**有关使用带参数的Remix URL的其他技巧,请转到[locations](locations.html)页面。" +msgstr " **注意:** 有关使用带参数的Remix URL的其他技巧,请转到[locations](locations.html)页面。" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:29 msgid "Learneth Tutorials" @@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "以下是当前的Learneth教程列表" #: ../../remix_tutorials_learneth.md:33 msgid "***Beginner***" -msgstr "***初级***" +msgstr " ***初级*** " #: ../../remix_tutorials_learneth.md:38 msgid "***Intermediate***" -msgstr "***中级***" +msgstr " ***中级*** " #: ../../remix_tutorials_learneth.md:43 msgid "***Advanced***" -msgstr "***高级**" +msgstr " ***高级*** " #: ../../remix_tutorials_learneth.md:50 msgid "Learneth & Tutorial Repos" From 47f68450ddee3ba0aa67e0e4c9dcce2b093c70ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:06 -0400 Subject: [PATCH 489/579] New translations remix_tutorials_learneth.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po | 95 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 95 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po new file mode 100644 index 00000000000..73c42f5674d --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/remix_tutorials_learneth.po @@ -0,0 +1,95 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/remix_tutorials_learneth.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7427\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:1 +msgid "Tutorials in Remix" +msgstr "Tutoriais no Remix" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:4 +msgid "**Learneth** is a tutorial platform integrated into Remix." +msgstr "**Learneth** é uma plataforma de tutorial integrada ao Remix." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:6 +msgid "Tutorials can contain quizzes for testing students' work. These quizzes are run by Solidity Unit Tests." +msgstr "Os tutoriais podem conter testes para testar o trabalho dos alunos. Esses testes são executados por Testes unitários de Solidity." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:8 +msgid "![](images/a-learneth.png)" +msgstr "![](images/a-learneth.png)" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:10 +msgid "We have a growing set of tutorials on our repo- but anyone can build tutorials on their own repos and have their students load them up!" +msgstr "Temos um conjunto crescente de tutoriais em nosso repositório, mas qualquer pessoa pode criar tutoriais em seus próprios repositórios e pedir que seus alunos os carreguem!" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:12 +msgid "The tutorials contain .md files for instructions and can also contain example files, Solidity Unit Test files for quizzes, as well as answer files for quizzes." +msgstr "Os tutoriais contém arquivos .md para instruções e também podem conter arquivos de exemplo, arquivos de teste unitário para testes, bem como responder arquivos para testes." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:14 +msgid "Opening Learneth & associated links" +msgstr "Abrindo links relacionados ao Learneth" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:15 +msgid "Learneth is a plugin - so to access it, you need to activate the Learneth plugin in the Plugin Manager. Alternatively - this link will active it: click this link." +msgstr "Learneth é um plugin - para acessá-lo, é necessário ativar o plugin Learneth no Gerenciador de Plugins. Alternativamente - este link irá ativá-lo: clique neste link." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:21 +msgid "This link will activate Learneth and then will open a specific tutorial - in this case it will load the **proxy contract** tutorial:" +msgstr "Este link ativará o Learneth e abrirá um tutorial específico - neste caso, ele carregará o tutorial do **contrato de proxy**:" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:27 +msgid "**NOTE:** For other tricks about Remix URLs with parameters, go here: [locations](locations.html)." +msgstr "**NOTA:** Para outros truques sobre URLs Remix com parâmetros, vá aqui: [locations](locations.html)." + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:29 +msgid "Learneth Tutorials" +msgstr "Tutoriais do Learneth" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:31 +msgid "Here is the current list of Learneth Tutorials" +msgstr "Aqui está a lista atual de Tutoriais de Aprendizado" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:33 +msgid "***Beginner***" +msgstr "***Iniciante***" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:38 +msgid "***Intermediate***" +msgstr "***Intermediário***" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:43 +msgid "***Advanced***" +msgstr "***Avançado***" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:50 +msgid "Learneth & Tutorial Repos" +msgstr "Repos de Aprendizado e Tutorial" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:52 +msgid "The code for the Learneth plugin is located here: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" +msgstr "O código para o plugin Learneth está localizado aqui: https://github.com/bunsenstraat/remix-learneth-plugin/blob/master/docs/index.rst" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:55 +msgid "Documentation for creating your own tutorials is located here: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" +msgstr "Documentação para a criação de seus próprios tutoriais está localizada aqui: https://remix-learneth-plugin.readthedocs.io/en/latest/index.html" + +#: ../../remix_tutorials_learneth.md:58 +msgid "Remix maintains and curates this repo of Learneth tutorials: https://github.com/ethereum/remix-workshops" +msgstr "Remix mantém e controla este repositório de tutoriais do Learneth: https://github.com/ethereum/remix-workshops" + From 4e1a9f9b768f6ef85763c1ff46171e1fe297dc92 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:07 -0400 Subject: [PATCH 490/579] New translations run_proxy_contracts.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 20 +++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po index 66ab9615e55..0510d85c3aa 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,24 +22,24 @@ msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" msgstr "Déployer et exécuter des contrats proxy" #: ../../run_proxy_contracts.md:4 -msgid "Remix IDE has functionality to assist in the handeling of proxy contracts that use the UUPS pattern." -msgstr "Remix IDE dispose d'une fonctionnalité pour aider à la gestion des contrats proxy qui utilisent le modèle UUPS." +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:6 msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." msgstr "Un contrat proxy UUPS est le côté implémentation d'un [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." #: ../../run_proxy_contracts.md:8 -msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy a ERC1967 with your implementation contract's address." -msgstr "Une fois que vous avez déployé un contrat d'implémentation UUPS, Remix déploiera un ERC1967 avec l'adresse de votre contrat d'implémentation." +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:10 msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." msgstr "Pour interagir avec les fonctions du **contrat de mise en œuvre**, utilisez l'instance déployée de l'instance **ERC1967** qui ne figure pas dans le contrat de mise en œuvre." #: ../../run_proxy_contracts.md:12 -msgid "When its time to upgrade you contract, Remix has a UI for this." -msgstr "Lorsqu'il est temps de mettre à jour votre contrat, Remix dispose d'une interface utilisateur pour cela." +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:14 msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" #: ../../run_proxy_contracts.md:21 msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" -msgstr "Cochez la case **Déployer avec Proxy**. Cela créera deux transactions : une pour l'implémentation (votre contrat) et l'autre pour le contrat proxy ERC1967. Vous obtiendrez deux fenêtres modales à parcourir :" +msgstr "Cochez la case **Déployer avec Proxy**. Cela créera deux transactions : l'une pour l'implémentation (votre contrat) et l'autre pour le contrat proxy ERC1967. Vous obtiendrez deux fenêtres modales à parcourir :" #: ../../run_proxy_contracts.md:23 msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "Si vous effectuez un déploiement sur la **Remix VM**, ces fenêtres app #: ../../run_proxy_contracts.md:31 msgid "After the ERC1967 proxy contract is deployed, in the Deployed Contracts section, you'll see two deployed instances." -msgstr "Une fois le contrat proxy ERC1967 déployé, dans la section Contrats déployés, vous verrez deux instances déployées." +msgstr "Une fois le contrat proxy ERC1967 déployé, vous verrez deux instances déployées dans la section Contrats déployés." #: ../../run_proxy_contracts.md:33 msgid "![](images/a-deployed-instances.png)" From 74da6e3320158b5304daa8e85c2d5fd8a29e95d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:08 -0400 Subject: [PATCH 491/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 16 ++++++++-------- 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po index edf2d1f63a7..11c15bd1fa0 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,24 +22,24 @@ msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" msgstr "Despliegue y ejecución de contratos proxy" #: ../../run_proxy_contracts.md:4 -msgid "Remix IDE has functionality to assist in the handeling of proxy contracts that use the UUPS pattern." -msgstr "Remix IDE dispone de funcionalidades para ayudar en el manejo de contratos proxy que utilizan el patrón UUPS." +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "Remix IDE tiene la funcionalidad de ayudar en el manejo de los contratos de proxy que utilizan el patrón UUPS." #: ../../run_proxy_contracts.md:6 msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." msgstr "Un contrato proxy UUPS es la parte de implementación de un [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." #: ../../run_proxy_contracts.md:8 -msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy a ERC1967 with your implementation contract's address." -msgstr "Una vez que haya desplegado un contrato de implementación UUPS, Remix desplegará un ERC1967 con la dirección de su contrato de implementación." +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "Una vez que hayas desplegado un contrato de implementación de UUPS, Remix desplegará un ERC1967 con la dirección de su contrato de implementación." #: ../../run_proxy_contracts.md:10 msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." msgstr "Para interactuar con las funciones del **contrato de implementación**, utilice la instancia desplegada de la instancia **ERC1967** que no se encuentra en el contrato de implementación." #: ../../run_proxy_contracts.md:12 -msgid "When its time to upgrade you contract, Remix has a UI for this." -msgstr "Cuando llega el momento de actualizar su contrato, Remix dispone de una interfaz de usuario para ello." +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "Cuando llegue el momento de actualizar tu contrato, Remix tiene una interfaz de usuario para esto." #: ../../run_proxy_contracts.md:14 msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." From 326d899a4ca8e1e755a08ac691c52d2c3174e58d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:09 -0400 Subject: [PATCH 492/579] New translations run_proxy_contracts.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 107 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 107 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po new file mode 100644 index 00000000000..93cd80e3c32 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -0,0 +1,107 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run_proxy_contracts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7429\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:1 +msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:4 +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:6 +msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:8 +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:10 +msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:12 +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:14 +msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:16 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:17 +msgid "When a UUPS contract is selected in Deploy & Run's Contract select box, you'll see some checkboxes below the Deploy button:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:19 +msgid "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:21 +msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:23 +msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:25 +msgid "and then" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:27 +msgid "![](images/a-proxy-modal2.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:29 +msgid "If you are deploying to the **Remix VM**, these modals will appear one after the other. If you are connected to the mainnet or a public testnet, then the second modal will appear after the first transaction has gone through." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:31 +msgid "After the ERC1967 proxy contract is deployed, in the Deployed Contracts section, you'll see two deployed instances." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:33 +msgid "![](images/a-deployed-instances.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:35 +msgid "To interact with your implementation contract **DO NOT** use the instance of your contract. Instead, you should **use the ERC1967 Proxy**. The proxy will have all the functions of your implementation." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:37 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:39 +msgid "To upgrade, check the Upgrade with Proxy box and dial down the caret to see the options:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:41 +msgid "![](images/a-proxy-upgrade.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:43 +msgid "You'll either need to use the last deployed ERC1967 contract, or input the address of the ERC1967 contract that you want to use." +msgstr "" + From 24ae73243f98a94798f8ca8eb000a64c80746fea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:10 -0400 Subject: [PATCH 493/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 107 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 107 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po new file mode 100644 index 00000000000..fb9751ff693 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -0,0 +1,107 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run_proxy_contracts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7429\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:1 +msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" +msgstr "Distribuisci & Esegui Contratti Proxy" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:4 +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:6 +msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." +msgstr "Un contratto UUPS proxy è il lato di implementazione di un [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." + +#: ../../run_proxy_contracts.md:8 +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:10 +msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." +msgstr "Per interagire con le funzioni del **contratto di implementazione**, utilizza l'istanza distribuita dell'istanza **ERC1967** non presente nel contratto di implementazione." + +#: ../../run_proxy_contracts.md:12 +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:14 +msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." +msgstr "Per provarlo, è necessario ottenere un contratto proxy. Vai su wizard.openzeppelin.com e seleziona un contratto. Quindi, nella sezione Aggiornabilità, seleziona l'opzione UUPS. Poi, copia e incolla il file in Remix. Compila il file e vai su Distribuisci & Esegui." + +#: ../../run_proxy_contracts.md:16 +msgid "Deploying" +msgstr "Distribuzione" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:17 +msgid "When a UUPS contract is selected in Deploy & Run's Contract select box, you'll see some checkboxes below the Deploy button:" +msgstr "Quando si seleziona un contratto UUPS nella casella di selezione dei contratti di Distribuisci & Esegui, si vedranno alcune caselle di controllo sotto il pulsante Distribuisci:" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:19 +msgid "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" +msgstr "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:21 +msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" +msgstr "Seleziona la casella **Distribuisci con Proxy**. Verranno create due transazioni: una per l'implementazione (il tuo contratto) e l'altra per il contratto proxy ERC1967. Si otterranno due modali da controllare:" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:23 +msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" +msgstr "![](images/a-proxy-modal1.png)" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:25 +msgid "and then" +msgstr "e poi" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:27 +msgid "![](images/a-proxy-modal2.png)" +msgstr "![](images/a-proxy-modal2.png)" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:29 +msgid "If you are deploying to the **Remix VM**, these modals will appear one after the other. If you are connected to the mainnet or a public testnet, then the second modal will appear after the first transaction has gone through." +msgstr "Se si sta eseguendo la distribuzione sulla **Macchina Virtuale di Remix**, queste finestre compariranno una dopo l'altra. Se si è connessi alla rete principale o a una rete di prova pubblica, il secondo messaggio apparirà dopo che la prima transazione è stata eseguita." + +#: ../../run_proxy_contracts.md:31 +msgid "After the ERC1967 proxy contract is deployed, in the Deployed Contracts section, you'll see two deployed instances." +msgstr "Dopo che il contratto proxy ERC1967 è stato distribuito, nella sezione Contratti Distribuiti, si vedranno due istanze distribuite." + +#: ../../run_proxy_contracts.md:33 +msgid "![](images/a-deployed-instances.png)" +msgstr "![](images/a-deployed-instances.png)" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:35 +msgid "To interact with your implementation contract **DO NOT** use the instance of your contract. Instead, you should **use the ERC1967 Proxy**. The proxy will have all the functions of your implementation." +msgstr "Per interagire con il proprio contratto di implementazione **NON** utilizzare l'istanza del proprio contratto. Si deve invece **usare il Proxy ERC1967**. Il proxy avrà tutte le funzioni della tua implementazione." + +#: ../../run_proxy_contracts.md:37 +msgid "Upgrading" +msgstr "Aggiornamento" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:39 +msgid "To upgrade, check the Upgrade with Proxy box and dial down the caret to see the options:" +msgstr "Per eseguire l'aggiornamento, seleziona la casella Aggiornamento con Proxy e trascina il cursore verso il basso per visualizzare le opzioni:" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:41 +msgid "![](images/a-proxy-upgrade.png)" +msgstr "![](images/a-proxy-upgrade.png)" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:43 +msgid "You'll either need to use the last deployed ERC1967 contract, or input the address of the ERC1967 contract that you want to use." +msgstr "Dovrai usare l'ultimo contratto ERC1967 distribuito, oppure inserire l'indirizzo del contratto ERC1967 che vuoi utilizzare." + From 9b01402d3281d2cece900466ee697159a67697a8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:11 -0400 Subject: [PATCH 494/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 107 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 107 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po new file mode 100644 index 00000000000..d6d324c45fc --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -0,0 +1,107 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run_proxy_contracts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7429\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:1 +msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:4 +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:6 +msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:8 +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:10 +msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:12 +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:14 +msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:16 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:17 +msgid "When a UUPS contract is selected in Deploy & Run's Contract select box, you'll see some checkboxes below the Deploy button:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:19 +msgid "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:21 +msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:23 +msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:25 +msgid "and then" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:27 +msgid "![](images/a-proxy-modal2.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:29 +msgid "If you are deploying to the **Remix VM**, these modals will appear one after the other. If you are connected to the mainnet or a public testnet, then the second modal will appear after the first transaction has gone through." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:31 +msgid "After the ERC1967 proxy contract is deployed, in the Deployed Contracts section, you'll see two deployed instances." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:33 +msgid "![](images/a-deployed-instances.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:35 +msgid "To interact with your implementation contract **DO NOT** use the instance of your contract. Instead, you should **use the ERC1967 Proxy**. The proxy will have all the functions of your implementation." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:37 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:39 +msgid "To upgrade, check the Upgrade with Proxy box and dial down the caret to see the options:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:41 +msgid "![](images/a-proxy-upgrade.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:43 +msgid "You'll either need to use the last deployed ERC1967 contract, or input the address of the ERC1967 contract that you want to use." +msgstr "" + From a9782f5a053def3ad259b341b7d8e887c805278c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:12 -0400 Subject: [PATCH 495/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 107 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 107 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po new file mode 100644 index 00000000000..991df52d254 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -0,0 +1,107 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run_proxy_contracts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7429\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:1 +msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:4 +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:6 +msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:8 +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:10 +msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:12 +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:14 +msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:16 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:17 +msgid "When a UUPS contract is selected in Deploy & Run's Contract select box, you'll see some checkboxes below the Deploy button:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:19 +msgid "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:21 +msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:23 +msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:25 +msgid "and then" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:27 +msgid "![](images/a-proxy-modal2.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:29 +msgid "If you are deploying to the **Remix VM**, these modals will appear one after the other. If you are connected to the mainnet or a public testnet, then the second modal will appear after the first transaction has gone through." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:31 +msgid "After the ERC1967 proxy contract is deployed, in the Deployed Contracts section, you'll see two deployed instances." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:33 +msgid "![](images/a-deployed-instances.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:35 +msgid "To interact with your implementation contract **DO NOT** use the instance of your contract. Instead, you should **use the ERC1967 Proxy**. The proxy will have all the functions of your implementation." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:37 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:39 +msgid "To upgrade, check the Upgrade with Proxy box and dial down the caret to see the options:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:41 +msgid "![](images/a-proxy-upgrade.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:43 +msgid "You'll either need to use the last deployed ERC1967 contract, or input the address of the ERC1967 contract that you want to use." +msgstr "" + From 437edde3bb92eef5f5bb537b1903284d596adff5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:13 -0400 Subject: [PATCH 496/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 54 +++++++++---------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po index c9619209763..997183d1bf2 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,89 +19,89 @@ msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:1 msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" -msgstr "Развертывание и запуск прокси-контрактов" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:4 -msgid "Remix IDE has functionality to assist in the handeling of proxy contracts that use the UUPS pattern." -msgstr "В Remix IDE имеется функциональность, помогающая в работе с прокси-контрактами, использующими шаблон UUPS." +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:6 msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." -msgstr "Прокси-контракт UUPS - это сторона реализации [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:8 -msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy a ERC1967 with your implementation contract's address." -msgstr "После того, как Вы развернули контракт на внедрение UUPS, Remix развернет ERC1967 с адресом Вашего контракта на внедрение." +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:10 msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." -msgstr "Для взаимодействия с функциями в **контракте реализации** используйте развернутый экземпляр **ERC1967** не на контракте реализации." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:12 -msgid "When its time to upgrade you contract, Remix has a UI for this." -msgstr "Когда приходит время обновить Ваш контракт, в Remix есть пользовательский интерфейс для этого." +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:14 msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." -msgstr "Чтобы опробовать это, Вам необходимо получить прокси-контракт. Перейдите на wizard.openzeppelin.com и выберите контракт. Затем, в разделе Upgradeability, отметьте опцию UUPS. Затем скопируйте и вставьте этот файл в Remix. Скомпилируйте файл и перейдите в Deploy & Run." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:16 msgid "Deploying" -msgstr "Развертывание" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:17 msgid "When a UUPS contract is selected in Deploy & Run's Contract select box, you'll see some checkboxes below the Deploy button:" -msgstr "Когда контракт UUPS выбран в поле выбора контрактов Deploy & Run, Вы увидите несколько флажков под кнопкой Deploy:" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:19 msgid "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" -msgstr "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:21 msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" -msgstr "Установите флажок в поле **Deploy with Proxy**. Это создаст две транзакции: одну для реализации (Вашего контракта) и другую для прокси-контракта ERC1967. Вы получите два модала для проверки:" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:23 msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" -msgstr "![](images/a-proxy-modal1.png)" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:25 msgid "and then" -msgstr "а затем" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:27 msgid "![](images/a-proxy-modal2.png)" -msgstr "![](images/a-proxy-modal2.png)" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:29 msgid "If you are deploying to the **Remix VM**, these modals will appear one after the other. If you are connected to the mainnet or a public testnet, then the second modal will appear after the first transaction has gone through." -msgstr "Если Вы выполняете развертывание на **Remix VM**, то эти модалы будут появляться один за другим. Если Вы подключены к основной сети или публичной тестовой сети, то второе модальное окно появится после того, как пройдет первая транзакция." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:31 msgid "After the ERC1967 proxy contract is deployed, in the Deployed Contracts section, you'll see two deployed instances." -msgstr "После развертывания контракта прокси ERC1967 в разделе Развернутые контракты Вы увидите два развернутых экземпляра." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:33 msgid "![](images/a-deployed-instances.png)" -msgstr "![](images/a-deployed-instances.png)" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:35 msgid "To interact with your implementation contract **DO NOT** use the instance of your contract. Instead, you should **use the ERC1967 Proxy**. The proxy will have all the functions of your implementation." -msgstr "Для взаимодействия с Вашим контрактом реализации **НЕ** используйте экземпляр Вашего контракта. Вместо этого Вам следует **использовать прокси-сервер ERC1967**. Прокси будет обладать всеми функциями Вашей реализации." +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:37 msgid "Upgrading" -msgstr "Обновление" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:39 msgid "To upgrade, check the Upgrade with Proxy box and dial down the caret to see the options:" -msgstr "Для обновления установите флажок Upgrade with Proxy и наберите вниз каретку, чтобы увидеть опции:" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:41 msgid "![](images/a-proxy-upgrade.png)" -msgstr "![](images/a-proxy-upgrade.png)" +msgstr "" #: ../../run_proxy_contracts.md:43 msgid "You'll either need to use the last deployed ERC1967 contract, or input the address of the ERC1967 contract that you want to use." -msgstr "Вам нужно будет либо использовать последний развернутый контракт ERC1967, либо ввести адрес контракта ERC1967, который Вы хотите использовать." +msgstr "" From 95d421437257c7b134aca91efd72d42e1bd79b10 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:14 -0400 Subject: [PATCH 497/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 107 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 107 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po new file mode 100644 index 00000000000..e0c8760becc --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -0,0 +1,107 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run_proxy_contracts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7429\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:1 +msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:4 +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:6 +msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:8 +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:10 +msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:12 +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:14 +msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:16 +msgid "Deploying" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:17 +msgid "When a UUPS contract is selected in Deploy & Run's Contract select box, you'll see some checkboxes below the Deploy button:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:19 +msgid "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:21 +msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:23 +msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:25 +msgid "and then" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:27 +msgid "![](images/a-proxy-modal2.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:29 +msgid "If you are deploying to the **Remix VM**, these modals will appear one after the other. If you are connected to the mainnet or a public testnet, then the second modal will appear after the first transaction has gone through." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:31 +msgid "After the ERC1967 proxy contract is deployed, in the Deployed Contracts section, you'll see two deployed instances." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:33 +msgid "![](images/a-deployed-instances.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:35 +msgid "To interact with your implementation contract **DO NOT** use the instance of your contract. Instead, you should **use the ERC1967 Proxy**. The proxy will have all the functions of your implementation." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:37 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:39 +msgid "To upgrade, check the Upgrade with Proxy box and dial down the caret to see the options:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:41 +msgid "![](images/a-proxy-upgrade.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:43 +msgid "You'll either need to use the last deployed ERC1967 contract, or input the address of the ERC1967 contract that you want to use." +msgstr "" + From 305ce0687915d7b9fb93230ffce15c5e617c9c12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:15 -0400 Subject: [PATCH 498/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Chinese Simplified) --- .../zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 22 +++++++++---------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po index bfd369ef4e4..5c3e46f5025 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,24 +22,24 @@ msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" msgstr "部署与运行代理合约" #: ../../run_proxy_contracts.md:4 -msgid "Remix IDE has functionality to assist in the handeling of proxy contracts that use the UUPS pattern." -msgstr "在Remix IDE 中,用户可以使用 UUPS 代理合约。" +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "Remix IDE 提供了处理使用 UUPS 模式的代理合约的辅助功能。" #: ../../run_proxy_contracts.md:6 msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." msgstr "UUPS 代理合约实现了[ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." #: ../../run_proxy_contracts.md:8 -msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy a ERC1967 with your implementation contract's address." -msgstr "一旦您部署了一份UUPS的实现合约,Remix将在您的实现合约地址下部署一个ERC1967合约。" +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "一旦您部署了 UUPS实现合约,Remix 将会部署一个 ERC1967合约,并包含您的实现合约地址。" #: ../../run_proxy_contracts.md:10 msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." -msgstr "要与**执行合约**中的函数交互,请使用**ERC 1967合约**的部署实例,而不是执行合约。" +msgstr "要与 **执行合约** 中的函数交互,请使用 **ERC 1967合约** 的部署实例,而不是执行合约。" #: ../../run_proxy_contracts.md:12 -msgid "When its time to upgrade you contract, Remix has a UI for this." -msgstr "当你想升级合约的时候,Remix有一个用户页面来引导。" +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "当需要升级合约时,Remix 提供了相应的用户界面进行操作。" #: ../../run_proxy_contracts.md:14 msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" #: ../../run_proxy_contracts.md:21 msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" -msgstr "选中 **Deploy with Proxy(通过代理进行部署)** 的复选框,部署时会创建两笔交易:一笔是部署你的执行合约,另一笔是部署ERC1967代理合约。你会看到两个弹窗提示你做检查:" +msgstr "选中 **使用代理部署** 的复选框,部署时会创建两笔交易:一笔是部署你的执行合约,另一笔是部署ERC1967代理合约。你会看到两个弹窗提示你做检查:" #: ../../run_proxy_contracts.md:23 msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "![](images/a-deployed-instances.png)" #: ../../run_proxy_contracts.md:35 msgid "To interact with your implementation contract **DO NOT** use the instance of your contract. Instead, you should **use the ERC1967 Proxy**. The proxy will have all the functions of your implementation." -msgstr "要与你的执行合约进行交互,**不要**使用你部署的合约实例,而是**使用ERC1967代理合约**。代理合约拥有实现合约的所有方法。" +msgstr "要与你的执行合约进行交互, **不要** 使用你部署的合约实例,而是 **使用ERC1967代理合约** 。代理合约拥有实现合约的所有方法。" #: ../../run_proxy_contracts.md:37 msgid "Upgrading" From 6fad8fd478f2886c05385759c5eab9aa8aa8f1a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:16 -0400 Subject: [PATCH 499/579] New translations run_proxy_contracts.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po | 107 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 107 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po new file mode 100644 index 00000000000..2e1ee0c9044 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/run_proxy_contracts.po @@ -0,0 +1,107 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/run_proxy_contracts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7429\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:1 +msgid "Deploy & Run Proxy Contracts" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:4 +msgid "Remix IDE has the functionality to assist in the handling of proxy contracts that use the UUPS pattern." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:6 +msgid "A UUPS proxy contract is the implementation side of an [ERC1967Proxy](https://eips.ethereum.org/EIPS/eip-1967)." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:8 +msgid "Once you have deployed a UUPS implementation contract, Remix will deploy an ERC1967 with your implementation contract's address." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:10 +msgid "To interact with the functions in the **implementation contract**, use the deployed instance of the **ERC1967 instance** not on the implementation contract." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:12 +msgid "When it's time to upgrade your contract, Remix has a UI for this." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:14 +msgid "To try this out, you will need to get a proxy contract. Go to wizard.openzeppelin.com and select a contract. Then, in the Upgradeability section, check the UUPS option. Then, copy and paste the file into Remix. Compile the file and go to Deploy & Run." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:16 +msgid "Deploying" +msgstr "Implementação" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:17 +msgid "When a UUPS contract is selected in Deploy & Run's Contract select box, you'll see some checkboxes below the Deploy button:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:19 +msgid "![](images/a-proxy-deploy1-noParams.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:21 +msgid "Check the box for **Deploy with Proxy**. This will create two transactions: one for the implementation (your contract) and the other for the ERC1967 proxy contract. You will get two modals to check through:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:23 +msgid "![](images/a-proxy-modal1.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:25 +msgid "and then" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:27 +msgid "![](images/a-proxy-modal2.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:29 +msgid "If you are deploying to the **Remix VM**, these modals will appear one after the other. If you are connected to the mainnet or a public testnet, then the second modal will appear after the first transaction has gone through." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:31 +msgid "After the ERC1967 proxy contract is deployed, in the Deployed Contracts section, you'll see two deployed instances." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:33 +msgid "![](images/a-deployed-instances.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:35 +msgid "To interact with your implementation contract **DO NOT** use the instance of your contract. Instead, you should **use the ERC1967 Proxy**. The proxy will have all the functions of your implementation." +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:37 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:39 +msgid "To upgrade, check the Upgrade with Proxy box and dial down the caret to see the options:" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:41 +msgid "![](images/a-proxy-upgrade.png)" +msgstr "" + +#: ../../run_proxy_contracts.md:43 +msgid "You'll either need to use the last deployed ERC1967 contract, or input the address of the ERC1967 contract that you want to use." +msgstr "" + From 34b2c230ef8ea7daafb60781ea8790f374e2b507 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:17 -0400 Subject: [PATCH 500/579] New translations running_js_scripts.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po index 169e8c12af4..bbe34b5a3e0 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,11 +35,11 @@ msgstr "Escribir y ejecutar un script" #: ../../running_js_scripts.md:10 msgid "Create a file with `.js` extension and put your logic inside it. Once ready, there are two ways to run this script:" -msgstr "Cree un archivo con extensión `.js` y ponga su lógica dentro de él. Una vez listo, hay dos maneras de ejecutar este script:" +msgstr "Cree un archivo con extensión `.js` y ponga su lógica dentro de él. Una vez listo, hay dos formas de ejecutar este script:" #: ../../running_js_scripts.md:12 msgid "Make the script the active file in the editor and run `remix.exeCurrent()` from Remix terminal" -msgstr "Haga que el script sea el archivo activo en el editor y ejecute `remix.exeCurrent()` desde el terminal Remix" +msgstr "Haga del script el archivo activo en el editor y ejecute `remix.exeCurrent()` desde el terminal Remix" #: ../../running_js_scripts.md:13 msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Sólo tiene que hacer clic con el botón derecho del ratón en el nombre #: ../../running_js_scripts.md:15 msgid "Here is a sample script:" -msgstr "He aquí un ejemplo de guión:" +msgstr "Aquí tiene un ejemplo de guión:" #: ../../running_js_scripts.md:29 msgid "Running it using one of options mentioned above will show result in Remix terminal" From 767de2a0cdf7b7d90a63cce3bcd663a902823fe3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:18 -0400 Subject: [PATCH 501/579] New translations running_js_scripts.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 167 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 167 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po new file mode 100644 index 00000000000..5a4d6c9f662 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -0,0 +1,167 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/running_js_scripts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7431\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../running_js_scripts.md:1 +msgid "Running Scripts" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:4 +msgid "_JavaScript (JS) is a lightweight, interpreted, or just-in-time compiled programming language with first-class functions._" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:6 +msgid "Remix IDE supports execution of JS scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:8 +msgid "Write & Run a script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:10 +msgid "Create a file with `.js` extension and put your logic inside it. Once ready, there are two ways to run this script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:12 +msgid "Make the script the active file in the editor and run `remix.exeCurrent()` from Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:13 +msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:15 +msgid "Here is a sample script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:29 +msgid "Running it using one of options mentioned above will show result in Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:31 +msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:33 +msgid "Why run JavaScript Scripts in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:34 +msgid "To mimic how the front-end of your dapp will use web3.js or ethers.js" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:35 +msgid "To quickly deploy and interact with a bunch of instances of a contract without going through the Remix GUI." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:36 +msgid "To run some tests on a previous deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:38 +msgid "Script to deploy a contract" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:40 +msgid "Remix accepts async/await scripts to run [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) or [ethers.js](https://docs.ethers.io/) commands. The script needs to be wrapped in a self executing function." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:42 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:43 +msgid "These scripts will need to access the contract's ABI. The ABI is located in the contract's metadata file. Make sure that this metadata file will be created by going to the **Settings** module and checking that the **Generate contract metadata** option is indeed **checked**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:45 +msgid "Compile a Solidity file - to generate the contract metadata." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:47 +msgid "In the Deploy & Run plugin, choose the Environment." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:48 +msgid "Async/await scripts work on in all of the Environments: the Remix VM, Injected Provider (usually MetaMask), and External HTTP Provider." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:50 +msgid "JS Scripts in the File Explorers" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:51 +msgid "In the **scripts** folder of a **workspace**, there are 2 example files: one using **web3.js** and the other using **ethers.js**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:53 +msgid "Compile a contract and run a script on the fly" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:54 +msgid "It is often convenient when drafting a contract to run a script just after the compilation succeeded." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:56 +msgid "That way one can quickly deploy and call several contracts in order to set them in a desired state for testing purpose." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:58 +msgid "Also if the script contains Mocha tests, those will also be run." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:60 +msgid "In order to do so, add the NatSpec tag `@custom:dev-run-script` to the contract followed by the absolute file path, like:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:71 +msgid "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` , when editing a solidity file, will compile that file and then will run the script. In contrast, Ctrl+S will only start the compiling." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:73 +msgid "An Example Script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:74 +msgid "The example below deploys a solidity contract named **CustomERC20.sol**. This example is using the web3.js library. Ethers.js could also be used." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:76 +msgid "For more information about this example, please see: [running async/await scripts](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:106 +msgid "For more script examples, please see [Frequently Asked Scripts](FAS.html)." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:108 +msgid "`require` in scripts at Remix" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:110 +msgid "`require` statement is supported in a limited manner for Remix supported modules with Remix Scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:112 +msgid "For now, modules supported by Remix are ethers, web3, swarmgw, chai, remix and hardhat only for hardhat.ethers object/plugin." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:114 +msgid "For unsupported modules, this error ` module require is not supported by Remix IDE` will be shown." +msgstr "" + From 6e0406098bde30b1441ea1cf0141b2852b5e4816 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:19 -0400 Subject: [PATCH 502/579] New translations running_js_scripts.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 167 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 167 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po new file mode 100644 index 00000000000..5a4e15fdaec --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -0,0 +1,167 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/running_js_scripts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7431\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../running_js_scripts.md:1 +msgid "Running Scripts" +msgstr "Eseguire Script" + +#: ../../running_js_scripts.md:4 +msgid "_JavaScript (JS) is a lightweight, interpreted, or just-in-time compiled programming language with first-class functions._" +msgstr "JavaScript (JS) è un linguaggio di programmazione leggero, interpretato o compilato just-in-time con funzioni di prima classe" + +#: ../../running_js_scripts.md:6 +msgid "Remix IDE supports execution of JS scripts." +msgstr "Remix IDE supporta l'esecuzione di script JS." + +#: ../../running_js_scripts.md:8 +msgid "Write & Run a script" +msgstr "Scrivi & Esegui uno script" + +#: ../../running_js_scripts.md:10 +msgid "Create a file with `.js` extension and put your logic inside it. Once ready, there are two ways to run this script:" +msgstr "Crea un file con estensione `.js` e metti la tua logica al suo interno. Una volta pronto, ci sono due modi per eseguire questo script:" + +#: ../../running_js_scripts.md:12 +msgid "Make the script the active file in the editor and run `remix.exeCurrent()` from Remix terminal" +msgstr "Rendi lo script il file attivo nell'editor ed esegui `remix.exeCurrent()` dal terminale di Remix" + +#: ../../running_js_scripts.md:13 +msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." +msgstr "È sufficiente fare clic con il pulsante destro del mouse sul nome dello script nel plugin `Esplora File` e fare clic sull'opzione **Esegui**. **Scorciatoia**: `Ctrl+Maiusc+S` quando lo script è visualizzato nell'editor." + +#: ../../running_js_scripts.md:15 +msgid "Here is a sample script:" +msgstr "Ecco uno script di esempio:" + +#: ../../running_js_scripts.md:29 +msgid "Running it using one of options mentioned above will show result in Remix terminal" +msgstr "Eseguirlo utilizzando una delle opzioni sopra menzionate mostrerà il risultato nel terminale di Remix" + +#: ../../running_js_scripts.md:31 +msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" +msgstr "![](images/a-running-scripts-run.png)" + +#: ../../running_js_scripts.md:33 +msgid "Why run JavaScript Scripts in Remix?" +msgstr "Perché eseguire script JavaScript in Remix?" + +#: ../../running_js_scripts.md:34 +msgid "To mimic how the front-end of your dapp will use web3.js or ethers.js" +msgstr "Per imitare il modo in cui il front-end della tua dapp utilizzerà web3.js o ethers.js" + +#: ../../running_js_scripts.md:35 +msgid "To quickly deploy and interact with a bunch of instances of a contract without going through the Remix GUI." +msgstr "Per distribuire e interagire rapidamente con un gruppo di istanze di un contratto senza passare per la GUI di Remix." + +#: ../../running_js_scripts.md:36 +msgid "To run some tests on a previous deployed contract." +msgstr "Per eseguire alcuni test su un contratto distribuito in precedenza." + +#: ../../running_js_scripts.md:38 +msgid "Script to deploy a contract" +msgstr "Script per distribuire un contratto" + +#: ../../running_js_scripts.md:40 +msgid "Remix accepts async/await scripts to run [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) or [ethers.js](https://docs.ethers.io/) commands. The script needs to be wrapped in a self executing function." +msgstr "Remix accetta script async/await per eseguire comandi [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) o [ethers.js](https://docs.ethers.io/). Lo script deve essere racchiuso in una funzione autoesecutiva." + +#: ../../running_js_scripts.md:42 +msgid "Setup" +msgstr "Configurazione" + +#: ../../running_js_scripts.md:43 +msgid "These scripts will need to access the contract's ABI. The ABI is located in the contract's metadata file. Make sure that this metadata file will be created by going to the **Settings** module and checking that the **Generate contract metadata** option is indeed **checked**." +msgstr "Questi script dovranno accedere all'ABI del contratto. L'ABI si trova nel file dei metadati del contratto. Assicurarsi che questo file di metadati venga creato andando nel modulo **Impostazioni** e controllando che l'opzione **Genera metadati del contratto** sia effettivamente **selezionata**." + +#: ../../running_js_scripts.md:45 +msgid "Compile a Solidity file - to generate the contract metadata." +msgstr "Compila un file Solidity - per generare i metadati del contratto." + +#: ../../running_js_scripts.md:47 +msgid "In the Deploy & Run plugin, choose the Environment." +msgstr "Nel plugin Distribuisci & Esegui, scegliere l'Ambiente." + +#: ../../running_js_scripts.md:48 +msgid "Async/await scripts work on in all of the Environments: the Remix VM, Injected Provider (usually MetaMask), and External HTTP Provider." +msgstr "Gli script Async/await funzionano in tutti gli ambienti: Macchina Virtuale di Remix, Injected Provider (di solito MetaMask) e Provider HTTP Esterno." + +#: ../../running_js_scripts.md:50 +msgid "JS Scripts in the File Explorers" +msgstr "Script JS negli Esplora File" + +#: ../../running_js_scripts.md:51 +msgid "In the **scripts** folder of a **workspace**, there are 2 example files: one using **web3.js** and the other using **ethers.js**." +msgstr "Nella cartella **scripts** di un **ambiente di lavoro**, ci sono 2 file di esempio: uno che usa **web3.js** e l'altro che usa **ethers.js**." + +#: ../../running_js_scripts.md:53 +msgid "Compile a contract and run a script on the fly" +msgstr "Compila un contratto ed esegui uno script al volo" + +#: ../../running_js_scripts.md:54 +msgid "It is often convenient when drafting a contract to run a script just after the compilation succeeded." +msgstr "Spesso è conveniente, durante la stesura di un contratto, eseguire uno script subito dopo la compilazione." + +#: ../../running_js_scripts.md:56 +msgid "That way one can quickly deploy and call several contracts in order to set them in a desired state for testing purpose." +msgstr "In questo modo è possibile distribuire e richiamare rapidamente diversi contratti per impostarli nello stato desiderato a scopo di test." + +#: ../../running_js_scripts.md:58 +msgid "Also if the script contains Mocha tests, those will also be run." +msgstr "Inoltre, se lo script contiene dei test Mocha, verranno eseguiti anche quelli." + +#: ../../running_js_scripts.md:60 +msgid "In order to do so, add the NatSpec tag `@custom:dev-run-script` to the contract followed by the absolute file path, like:" +msgstr "Per farlo, aggiungere il tag NatSpec `@custom:dev-run-script` al contratto seguito dal percorso assoluto del file, come ad esempio:" + +#: ../../running_js_scripts.md:71 +msgid "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` , when editing a solidity file, will compile that file and then will run the script. In contrast, Ctrl+S will only start the compiling." +msgstr "**Scorciatoia**: `Ctrl+Shift+S`, quando si modifica un file di Solidity, compila il file e poi esegue lo script. Al contrario, Ctrl+S avvia solo la compilazione." + +#: ../../running_js_scripts.md:73 +msgid "An Example Script" +msgstr "Uno Script di Esempio" + +#: ../../running_js_scripts.md:74 +msgid "The example below deploys a solidity contract named **CustomERC20.sol**. This example is using the web3.js library. Ethers.js could also be used." +msgstr "L'esempio seguente distribuisce un contratto solidity denominato **CustomERC20.sol**. Questo esempio utilizza la libreria web3.js. È possibile utilizzare anche Ethers.js." + +#: ../../running_js_scripts.md:76 +msgid "For more information about this example, please see: [running async/await scripts](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" +msgstr "Per ulteriori informazioni su questo esempio, vedere: [esecuzione di script async/await](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" + +#: ../../running_js_scripts.md:106 +msgid "For more script examples, please see [Frequently Asked Scripts](FAS.html)." +msgstr "Per ulteriori esempi di script, vedere [Script Richiesti Frequentemente, in inglese \"Frequently Asked Scripts\"](FAS.html)." + +#: ../../running_js_scripts.md:108 +msgid "`require` in scripts at Remix" +msgstr "`require` negli script su Remix" + +#: ../../running_js_scripts.md:110 +msgid "`require` statement is supported in a limited manner for Remix supported modules with Remix Scripts." +msgstr "L'istruzione `require' è supportata in modo limitato per i moduli supportati da Remix con script Remix." + +#: ../../running_js_scripts.md:112 +msgid "For now, modules supported by Remix are ethers, web3, swarmgw, chai, remix and hardhat only for hardhat.ethers object/plugin." +msgstr "Per ora i moduli supportati da Remix sono ethers, web3, swarmgw, chai, remix e hardhat solo per l'oggetto/plugin hardhat.ethers." + +#: ../../running_js_scripts.md:114 +msgid "For unsupported modules, this error ` module require is not supported by Remix IDE` will be shown." +msgstr "Per i moduli non supportati, verrà mostrato l'errore ` il modulo richiesto non è supportato da Remix IDE`." + From 934e096a784fff0d650e59870b62665bf97d81ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:20 -0400 Subject: [PATCH 503/579] New translations running_js_scripts.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 167 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 167 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po new file mode 100644 index 00000000000..0370f7ac36c --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -0,0 +1,167 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/running_js_scripts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7431\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../running_js_scripts.md:1 +msgid "Running Scripts" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:4 +msgid "_JavaScript (JS) is a lightweight, interpreted, or just-in-time compiled programming language with first-class functions._" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:6 +msgid "Remix IDE supports execution of JS scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:8 +msgid "Write & Run a script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:10 +msgid "Create a file with `.js` extension and put your logic inside it. Once ready, there are two ways to run this script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:12 +msgid "Make the script the active file in the editor and run `remix.exeCurrent()` from Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:13 +msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:15 +msgid "Here is a sample script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:29 +msgid "Running it using one of options mentioned above will show result in Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:31 +msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:33 +msgid "Why run JavaScript Scripts in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:34 +msgid "To mimic how the front-end of your dapp will use web3.js or ethers.js" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:35 +msgid "To quickly deploy and interact with a bunch of instances of a contract without going through the Remix GUI." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:36 +msgid "To run some tests on a previous deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:38 +msgid "Script to deploy a contract" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:40 +msgid "Remix accepts async/await scripts to run [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) or [ethers.js](https://docs.ethers.io/) commands. The script needs to be wrapped in a self executing function." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:42 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:43 +msgid "These scripts will need to access the contract's ABI. The ABI is located in the contract's metadata file. Make sure that this metadata file will be created by going to the **Settings** module and checking that the **Generate contract metadata** option is indeed **checked**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:45 +msgid "Compile a Solidity file - to generate the contract metadata." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:47 +msgid "In the Deploy & Run plugin, choose the Environment." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:48 +msgid "Async/await scripts work on in all of the Environments: the Remix VM, Injected Provider (usually MetaMask), and External HTTP Provider." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:50 +msgid "JS Scripts in the File Explorers" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:51 +msgid "In the **scripts** folder of a **workspace**, there are 2 example files: one using **web3.js** and the other using **ethers.js**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:53 +msgid "Compile a contract and run a script on the fly" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:54 +msgid "It is often convenient when drafting a contract to run a script just after the compilation succeeded." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:56 +msgid "That way one can quickly deploy and call several contracts in order to set them in a desired state for testing purpose." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:58 +msgid "Also if the script contains Mocha tests, those will also be run." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:60 +msgid "In order to do so, add the NatSpec tag `@custom:dev-run-script` to the contract followed by the absolute file path, like:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:71 +msgid "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` , when editing a solidity file, will compile that file and then will run the script. In contrast, Ctrl+S will only start the compiling." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:73 +msgid "An Example Script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:74 +msgid "The example below deploys a solidity contract named **CustomERC20.sol**. This example is using the web3.js library. Ethers.js could also be used." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:76 +msgid "For more information about this example, please see: [running async/await scripts](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:106 +msgid "For more script examples, please see [Frequently Asked Scripts](FAS.html)." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:108 +msgid "`require` in scripts at Remix" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:110 +msgid "`require` statement is supported in a limited manner for Remix supported modules with Remix Scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:112 +msgid "For now, modules supported by Remix are ethers, web3, swarmgw, chai, remix and hardhat only for hardhat.ethers object/plugin." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:114 +msgid "For unsupported modules, this error ` module require is not supported by Remix IDE` will be shown." +msgstr "" + From bcc76ce1542cc503299c3268259e6cc176c82e6b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:21 -0400 Subject: [PATCH 504/579] New translations running_js_scripts.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 167 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 167 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po new file mode 100644 index 00000000000..64a53a42b17 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -0,0 +1,167 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/running_js_scripts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7431\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../running_js_scripts.md:1 +msgid "Running Scripts" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:4 +msgid "_JavaScript (JS) is a lightweight, interpreted, or just-in-time compiled programming language with first-class functions._" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:6 +msgid "Remix IDE supports execution of JS scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:8 +msgid "Write & Run a script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:10 +msgid "Create a file with `.js` extension and put your logic inside it. Once ready, there are two ways to run this script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:12 +msgid "Make the script the active file in the editor and run `remix.exeCurrent()` from Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:13 +msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:15 +msgid "Here is a sample script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:29 +msgid "Running it using one of options mentioned above will show result in Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:31 +msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:33 +msgid "Why run JavaScript Scripts in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:34 +msgid "To mimic how the front-end of your dapp will use web3.js or ethers.js" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:35 +msgid "To quickly deploy and interact with a bunch of instances of a contract without going through the Remix GUI." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:36 +msgid "To run some tests on a previous deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:38 +msgid "Script to deploy a contract" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:40 +msgid "Remix accepts async/await scripts to run [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) or [ethers.js](https://docs.ethers.io/) commands. The script needs to be wrapped in a self executing function." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:42 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:43 +msgid "These scripts will need to access the contract's ABI. The ABI is located in the contract's metadata file. Make sure that this metadata file will be created by going to the **Settings** module and checking that the **Generate contract metadata** option is indeed **checked**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:45 +msgid "Compile a Solidity file - to generate the contract metadata." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:47 +msgid "In the Deploy & Run plugin, choose the Environment." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:48 +msgid "Async/await scripts work on in all of the Environments: the Remix VM, Injected Provider (usually MetaMask), and External HTTP Provider." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:50 +msgid "JS Scripts in the File Explorers" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:51 +msgid "In the **scripts** folder of a **workspace**, there are 2 example files: one using **web3.js** and the other using **ethers.js**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:53 +msgid "Compile a contract and run a script on the fly" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:54 +msgid "It is often convenient when drafting a contract to run a script just after the compilation succeeded." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:56 +msgid "That way one can quickly deploy and call several contracts in order to set them in a desired state for testing purpose." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:58 +msgid "Also if the script contains Mocha tests, those will also be run." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:60 +msgid "In order to do so, add the NatSpec tag `@custom:dev-run-script` to the contract followed by the absolute file path, like:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:71 +msgid "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` , when editing a solidity file, will compile that file and then will run the script. In contrast, Ctrl+S will only start the compiling." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:73 +msgid "An Example Script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:74 +msgid "The example below deploys a solidity contract named **CustomERC20.sol**. This example is using the web3.js library. Ethers.js could also be used." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:76 +msgid "For more information about this example, please see: [running async/await scripts](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:106 +msgid "For more script examples, please see [Frequently Asked Scripts](FAS.html)." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:108 +msgid "`require` in scripts at Remix" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:110 +msgid "`require` statement is supported in a limited manner for Remix supported modules with Remix Scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:112 +msgid "For now, modules supported by Remix are ethers, web3, swarmgw, chai, remix and hardhat only for hardhat.ethers object/plugin." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:114 +msgid "For unsupported modules, this error ` module require is not supported by Remix IDE` will be shown." +msgstr "" + From 51153ba6c60f4b5e5a8cc53f4161e4091740b85b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:22 -0400 Subject: [PATCH 505/579] New translations running_js_scripts.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 76 +++++++++---------- 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po index e360e0bfcd5..57690e15cac 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,149 +19,149 @@ msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:1 msgid "Running Scripts" -msgstr "Выполнение сценариев" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:4 msgid "_JavaScript (JS) is a lightweight, interpreted, or just-in-time compiled programming language with first-class functions._" -msgstr "_JavaScript (JS) - это легкий, интерпретируемый или только что скомпилированный язык программирования с первоклассными функциями._" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:6 msgid "Remix IDE supports execution of JS scripts." -msgstr "Remix IDE поддерживает выполнение JS-скриптов." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:8 msgid "Write & Run a script" -msgstr "Написать и запустить скрипт" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:10 msgid "Create a file with `.js` extension and put your logic inside it. Once ready, there are two ways to run this script:" -msgstr "Создайте файл с расширением `.js` и поместите в него Вашу логику. После того, как скрипт готов, его можно запустить двумя способами:" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:12 msgid "Make the script the active file in the editor and run `remix.exeCurrent()` from Remix terminal" -msgstr "Сделайте скрипт активным файлом в редакторе и запустите `remix.exeCurrent()` из терминала Remix" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:13 msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." -msgstr "Просто щелкните правой кнопкой мыши на имени скрипта в плагине `Files Explorers` и щелкните на опции **Run**. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S`, когда скрипт отображается в редакторе." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:15 msgid "Here is a sample script:" -msgstr "Ниже приведен пример сценария:" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:29 msgid "Running it using one of options mentioned above will show result in Remix terminal" -msgstr "Запустив его с помощью одной из вышеуказанных опций, Вы увидите результат в терминале Remix" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:31 msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" -msgstr "![](images/a-running-scripts-run.png)" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:33 msgid "Why run JavaScript Scripts in Remix?" -msgstr "Зачем выполнять сценарии JavaScript в Ремиксе?" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:34 msgid "To mimic how the front-end of your dapp will use web3.js or ethers.js" -msgstr "Для имитации того, как front-end Вашей dapp будет использовать web3.js или ethers.js" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:35 msgid "To quickly deploy and interact with a bunch of instances of a contract without going through the Remix GUI." -msgstr "Для быстрого развертывания и взаимодействия с кучей экземпляров контракта без использования графического интерфейса Remix." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:36 msgid "To run some tests on a previous deployed contract." -msgstr "Чтобы выполнить некоторые тесты на предыдущем развернутом контракте." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:38 msgid "Script to deploy a contract" -msgstr "Сценарий для развертывания контракта" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:40 msgid "Remix accepts async/await scripts to run [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) or [ethers.js](https://docs.ethers.io/) commands. The script needs to be wrapped in a self executing function." -msgstr "Remix принимает сценарии async/await для выполнения команд [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) или [ethers.js](https://docs.ethers.io/). Сценарий должен быть обернут в самоисполняющуюся функцию." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:42 msgid "Setup" -msgstr "Настройка" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:43 msgid "These scripts will need to access the contract's ABI. The ABI is located in the contract's metadata file. Make sure that this metadata file will be created by going to the **Settings** module and checking that the **Generate contract metadata** option is indeed **checked**." -msgstr "Эти скрипты должны будут получить доступ к ABI контракта. ABI находится в файле метаданных контракта. Убедитесь, что этот файл метаданных будет создан, перейдя в модуль **Settings** и проверив, что опция **Generate contract metadata** действительно **отмечена**." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:45 msgid "Compile a Solidity file - to generate the contract metadata." -msgstr "Скомпилируйте файл Solidity - для генерации метаданных контракта." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:47 msgid "In the Deploy & Run plugin, choose the Environment." -msgstr "В плагине Deploy & Run выберите Environment." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:48 msgid "Async/await scripts work on in all of the Environments: the Remix VM, Injected Provider (usually MetaMask), and External HTTP Provider." -msgstr "Сценарии Async/await работают во всех окружениях: в Remix VM, в инжектируемом провайдере (обычно MetaMask) и во внешнем HTTP-провайдере." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:50 msgid "JS Scripts in the File Explorers" -msgstr "JS-скрипты в Проводниках файлов" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:51 msgid "In the **scripts** folder of a **workspace**, there are 2 example files: one using **web3.js** and the other using **ethers.js**." -msgstr "В папке **scripts** папки **workspace** находятся 2 файла примеров: один с использованием **web3.js**, а другой с использованием **ethers.js**." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:53 msgid "Compile a contract and run a script on the fly" -msgstr "Компилируйте контракт и выполняйте скрипт на лету" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:54 msgid "It is often convenient when drafting a contract to run a script just after the compilation succeeded." -msgstr "При составлении контракта часто бывает удобно запустить скрипт сразу после того, как компиляция прошла успешно." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:56 msgid "That way one can quickly deploy and call several contracts in order to set them in a desired state for testing purpose." -msgstr "Таким образом, можно быстро развернуть и вызвать несколько контрактов, чтобы установить их в нужное состояние для тестирования." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:58 msgid "Also if the script contains Mocha tests, those will also be run." -msgstr "Также, если скрипт содержит тесты Mocha, они также будут запущены." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:60 msgid "In order to do so, add the NatSpec tag `@custom:dev-run-script` to the contract followed by the absolute file path, like:" -msgstr "Для этого добавьте в контракт тег NatSpec `@custom:dev-run-script`, за которым следует абсолютный путь к файлу, например:" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:71 msgid "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` , when editing a solidity file, will compile that file and then will run the script. In contrast, Ctrl+S will only start the compiling." -msgstr "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S`, при редактировании файла solidity, скомпилирует этот файл, а затем запустит скрипт. В отличие от этого, Ctrl+S только запустит компиляцию." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:73 msgid "An Example Script" -msgstr "Пример сценария" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:74 msgid "The example below deploys a solidity contract named **CustomERC20.sol**. This example is using the web3.js library. Ethers.js could also be used." -msgstr "В приведенном ниже примере развертывается контракт solidity с именем **CustomERC20.sol**. В этом примере используется библиотека web3.js. Можно также использовать библиотеку Ethers.js." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:76 msgid "For more information about this example, please see: [running async/await scripts](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" -msgstr "Более подробную информацию об этом примере см: [выполнение скриптов async/await](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:106 msgid "For more script examples, please see [Frequently Asked Scripts](FAS.html)." -msgstr "Дополнительные примеры скриптов см. в разделе [Часто задаваемые скрипты](FAS.html)." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:108 msgid "`require` in scripts at Remix" -msgstr "`require` в скриптах в Remix" +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:110 msgid "`require` statement is supported in a limited manner for Remix supported modules with Remix Scripts." -msgstr "Оператор `require` ограниченно поддерживается для модулей, поддерживаемых Remix, с помощью Remix Scripts." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:112 msgid "For now, modules supported by Remix are ethers, web3, swarmgw, chai, remix and hardhat only for hardhat.ethers object/plugin." -msgstr "На данный момент модули, поддерживаемые Remix, - это ethers, web3, swarmgw, chai, remix и hardhat только для объекта/плагина hardhat.ethers." +msgstr "" #: ../../running_js_scripts.md:114 msgid "For unsupported modules, this error ` module require is not supported by Remix IDE` will be shown." -msgstr "Для неподдерживаемых модулей будет показана эта ошибка ` модуль require не поддерживается Remix IDE`." +msgstr "" From 2ded305eb045a2e514c047172cfa5a1802bafeec Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:23 -0400 Subject: [PATCH 506/579] New translations running_js_scripts.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 167 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 167 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po new file mode 100644 index 00000000000..4ed26a2703b --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -0,0 +1,167 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/running_js_scripts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7431\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../running_js_scripts.md:1 +msgid "Running Scripts" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:4 +msgid "_JavaScript (JS) is a lightweight, interpreted, or just-in-time compiled programming language with first-class functions._" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:6 +msgid "Remix IDE supports execution of JS scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:8 +msgid "Write & Run a script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:10 +msgid "Create a file with `.js` extension and put your logic inside it. Once ready, there are two ways to run this script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:12 +msgid "Make the script the active file in the editor and run `remix.exeCurrent()` from Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:13 +msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:15 +msgid "Here is a sample script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:29 +msgid "Running it using one of options mentioned above will show result in Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:31 +msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:33 +msgid "Why run JavaScript Scripts in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:34 +msgid "To mimic how the front-end of your dapp will use web3.js or ethers.js" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:35 +msgid "To quickly deploy and interact with a bunch of instances of a contract without going through the Remix GUI." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:36 +msgid "To run some tests on a previous deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:38 +msgid "Script to deploy a contract" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:40 +msgid "Remix accepts async/await scripts to run [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) or [ethers.js](https://docs.ethers.io/) commands. The script needs to be wrapped in a self executing function." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:42 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:43 +msgid "These scripts will need to access the contract's ABI. The ABI is located in the contract's metadata file. Make sure that this metadata file will be created by going to the **Settings** module and checking that the **Generate contract metadata** option is indeed **checked**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:45 +msgid "Compile a Solidity file - to generate the contract metadata." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:47 +msgid "In the Deploy & Run plugin, choose the Environment." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:48 +msgid "Async/await scripts work on in all of the Environments: the Remix VM, Injected Provider (usually MetaMask), and External HTTP Provider." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:50 +msgid "JS Scripts in the File Explorers" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:51 +msgid "In the **scripts** folder of a **workspace**, there are 2 example files: one using **web3.js** and the other using **ethers.js**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:53 +msgid "Compile a contract and run a script on the fly" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:54 +msgid "It is often convenient when drafting a contract to run a script just after the compilation succeeded." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:56 +msgid "That way one can quickly deploy and call several contracts in order to set them in a desired state for testing purpose." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:58 +msgid "Also if the script contains Mocha tests, those will also be run." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:60 +msgid "In order to do so, add the NatSpec tag `@custom:dev-run-script` to the contract followed by the absolute file path, like:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:71 +msgid "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` , when editing a solidity file, will compile that file and then will run the script. In contrast, Ctrl+S will only start the compiling." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:73 +msgid "An Example Script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:74 +msgid "The example below deploys a solidity contract named **CustomERC20.sol**. This example is using the web3.js library. Ethers.js could also be used." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:76 +msgid "For more information about this example, please see: [running async/await scripts](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:106 +msgid "For more script examples, please see [Frequently Asked Scripts](FAS.html)." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:108 +msgid "`require` in scripts at Remix" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:110 +msgid "`require` statement is supported in a limited manner for Remix supported modules with Remix Scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:112 +msgid "For now, modules supported by Remix are ethers, web3, swarmgw, chai, remix and hardhat only for hardhat.ethers object/plugin." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:114 +msgid "For unsupported modules, this error ` module require is not supported by Remix IDE` will be shown." +msgstr "" + From bb92777d9bbea6a7ef208e31fcc9a24c72582697 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:24 -0400 Subject: [PATCH 507/579] New translations running_js_scripts.pot (Chinese Simplified) --- .../locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po index b593d29c1ad..9d19c421993 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "运行脚本" #: ../../running_js_scripts.md:4 msgid "_JavaScript (JS) is a lightweight, interpreted, or just-in-time compiled programming language with first-class functions._" -msgstr "_JavaScript(JS)是一种轻量级、解释型或即时编译的编程语言,具有一等函数。_" +msgstr "_JJavaScript(JS)是一种轻量级、解释性或即时编译的编程语言,具有一级函数功能。_" #: ../../running_js_scripts.md:6 msgid "Remix IDE supports execution of JS scripts." @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "在编辑器中将脚本设置为选中文件,并在 Remix 终端运 #: ../../running_js_scripts.md:13 msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." -msgstr "在`Files Explorers`插件中,右键单击脚本名称,然后点击**Run**选项。在编辑器中显示脚本时,快捷键为`Ctrl+Shift+S`。" +msgstr "在`Files Explorers`插件中,右键单击脚本名称,然后点击 **Run** 选项。在编辑器中显示脚本时,快捷键为`Ctrl+Shift+S`。" #: ../../running_js_scripts.md:15 msgid "Here is a sample script:" @@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "设置" #: ../../running_js_scripts.md:43 msgid "These scripts will need to access the contract's ABI. The ABI is located in the contract's metadata file. Make sure that this metadata file will be created by going to the **Settings** module and checking that the **Generate contract metadata** option is indeed **checked**." -msgstr "这些脚本需要访问合约的ABI。 ABI位于合约的元数据文件中。请确保通过转到设置模块并检查“生成合约元数据”选项是否已选中来创建此元数据文件。" +msgstr "这些脚本需要访问合约的ABI。 ABI位于合约的元数据文件中。请确保通过转到 **设置** 模块并检查 **生成合约元数据** 选项是否 **已选中** 来创建此元数据文件。" #: ../../running_js_scripts.md:45 msgid "Compile a Solidity file - to generate the contract metadata." @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "编译Solidity文件-以生成合约元数据。" #: ../../running_js_scripts.md:47 msgid "In the Deploy & Run plugin, choose the Environment." -msgstr "在Deploy & Run插件中,选择环境。" +msgstr "在 部署 与运行 插件中,选择环境。" #: ../../running_js_scripts.md:48 msgid "Async/await scripts work on in all of the Environments: the Remix VM, Injected Provider (usually MetaMask), and External HTTP Provider." @@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "文件浏览器中的JS脚本" #: ../../running_js_scripts.md:51 msgid "In the **scripts** folder of a **workspace**, there are 2 example files: one using **web3.js** and the other using **ethers.js**." -msgstr "在**工作区**的**脚本**文件夹中,有两个示例文件:一个使用**web3.js**,另一个使用**ethers.js**。" +msgstr "在 **工作区** 的 **脚本** 文件夹中,有两个示例文件:一个使用 **web3.js** ,另一个使用 **ethers.js** 。" #: ../../running_js_scripts.md:53 msgid "Compile a contract and run a script on the fly" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "为了实现这一点,请在合同中添加NatSpec标签@custom:dev-ru #: ../../running_js_scripts.md:71 msgid "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` , when editing a solidity file, will compile that file and then will run the script. In contrast, Ctrl+S will only start the compiling." -msgstr "**快捷键**:在编辑Solidity文件时,按Ctrl+Shift+S将编译该文件并运行脚本。相比之下,按Ctrl+S仅会开始编译。" +msgstr " **快捷键** :在编辑Solidity文件时,按Ctrl+Shift+S将编译该文件并运行脚本。相比之下,按Ctrl+S仅会开始编译。" #: ../../running_js_scripts.md:73 msgid "An Example Script" From f6a4c6d139bdb0627183c1bcb575e1ef9b90960e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:25 -0400 Subject: [PATCH 508/579] New translations running_js_scripts.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po | 167 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 167 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po new file mode 100644 index 00000000000..496245ac22d --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/running_js_scripts.po @@ -0,0 +1,167 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/running_js_scripts.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7431\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../running_js_scripts.md:1 +msgid "Running Scripts" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:4 +msgid "_JavaScript (JS) is a lightweight, interpreted, or just-in-time compiled programming language with first-class functions._" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:6 +msgid "Remix IDE supports execution of JS scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:8 +msgid "Write & Run a script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:10 +msgid "Create a file with `.js` extension and put your logic inside it. Once ready, there are two ways to run this script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:12 +msgid "Make the script the active file in the editor and run `remix.exeCurrent()` from Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:13 +msgid "Just right click on the script name in the `Files Explorers` plugin and click on the **Run** option. **ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` when the script is displayed in the editor." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:15 +msgid "Here is a sample script:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:29 +msgid "Running it using one of options mentioned above will show result in Remix terminal" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:31 +msgid "![](images/a-running-scripts-run.png)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:33 +msgid "Why run JavaScript Scripts in Remix?" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:34 +msgid "To mimic how the front-end of your dapp will use web3.js or ethers.js" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:35 +msgid "To quickly deploy and interact with a bunch of instances of a contract without going through the Remix GUI." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:36 +msgid "To run some tests on a previous deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:38 +msgid "Script to deploy a contract" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:40 +msgid "Remix accepts async/await scripts to run [web3.js](https://web3js.readthedocs.io/) or [ethers.js](https://docs.ethers.io/) commands. The script needs to be wrapped in a self executing function." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:42 +msgid "Setup" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:43 +msgid "These scripts will need to access the contract's ABI. The ABI is located in the contract's metadata file. Make sure that this metadata file will be created by going to the **Settings** module and checking that the **Generate contract metadata** option is indeed **checked**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:45 +msgid "Compile a Solidity file - to generate the contract metadata." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:47 +msgid "In the Deploy & Run plugin, choose the Environment." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:48 +msgid "Async/await scripts work on in all of the Environments: the Remix VM, Injected Provider (usually MetaMask), and External HTTP Provider." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:50 +msgid "JS Scripts in the File Explorers" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:51 +msgid "In the **scripts** folder of a **workspace**, there are 2 example files: one using **web3.js** and the other using **ethers.js**." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:53 +msgid "Compile a contract and run a script on the fly" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:54 +msgid "It is often convenient when drafting a contract to run a script just after the compilation succeeded." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:56 +msgid "That way one can quickly deploy and call several contracts in order to set them in a desired state for testing purpose." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:58 +msgid "Also if the script contains Mocha tests, those will also be run." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:60 +msgid "In order to do so, add the NatSpec tag `@custom:dev-run-script` to the contract followed by the absolute file path, like:" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:71 +msgid "**ShortCut**: `Ctrl+Shift+S` , when editing a solidity file, will compile that file and then will run the script. In contrast, Ctrl+S will only start the compiling." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:73 +msgid "An Example Script" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:74 +msgid "The example below deploys a solidity contract named **CustomERC20.sol**. This example is using the web3.js library. Ethers.js could also be used." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:76 +msgid "For more information about this example, please see: [running async/await scripts](https://medium.com/remix-ide/running-js-async-await-scripts-in-remix-ide-3115b5dd7687?source=friends_link&sk=04e650dfa65905fdab0ecd5b10513d41)" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:106 +msgid "For more script examples, please see [Frequently Asked Scripts](FAS.html)." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:108 +msgid "`require` in scripts at Remix" +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:110 +msgid "`require` statement is supported in a limited manner for Remix supported modules with Remix Scripts." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:112 +msgid "For now, modules supported by Remix are ethers, web3, swarmgw, chai, remix and hardhat only for hardhat.ethers object/plugin." +msgstr "" + +#: ../../running_js_scripts.md:114 +msgid "For unsupported modules, this error ` module require is not supported by Remix IDE` will be shown." +msgstr "" + From 1a12cc6bbec5382d43a41113c9c0f53ec6684f02 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:26 -0400 Subject: [PATCH 509/579] New translations security.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po index 40f4ad62a18..2f67bb8d11b 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/security.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Vérifiez toujours que vous chargez Remix via HTTPS, sauf si vous avez u #: ../../security.md:10 msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." -msgstr "Assurez-vous que tous vos imports incluent le **numéro de version** sinon vous ne savez pas quelle version de fichiers vous obtenez et les builds ne sont pas reproductibles." +msgstr "Assurez-vous que toutes vos importations incluent le **numéro de version**, sinon vous ne savez pas quelle version des fichiers vous obtenez et les constructions ne sont pas reproductibles." #: ../../security.md:12 msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "remix-beta.ethereum.org" #: ../../security.md:27 msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." -msgstr "Si vous êtes dirigé vers un site qui ressemble à Remix mais dont l'URL est **similaire mais différente**, il ne s'agit PAS de Remix et il est probable qu'il s'agisse d'une escroquerie." +msgstr "Si vous êtes dirigé vers un site qui ressemble à Remix mais dont l'URL est **similaire mais différente**, il ne s'agit PAS de Remix et il s'agit probablement d'une arnaque." #: ../../security.md:29 msgid "Remix's ease makes its users a target" From fca92490a5f4368cbdae3567e8dfe9d44bc6af81 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:28 -0400 Subject: [PATCH 510/579] New translations security.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/security.po | 91 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/security.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/security.po new file mode 100644 index 00000000000..503190d1877 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/security.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/security.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7433\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../security.md:1 +msgid "Using Remix Safely" +msgstr "" + +#: ../../security.md:4 +msgid "It is dangerous to send transactions on contracts you don't understand (even if it's a get rich quick scheme that you've copied & pasted from a Discord DM or a youtube video and you really really want to get rich)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:6 +msgid "Check our [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) on a current scam promoting \"liquidity front runner bots\"." +msgstr "" + +#: ../../security.md:8 +msgid "Always check that you are loading Remix over HTTPS unless you have a specific reason for accessing it with HTTP (e.g. for using Remix locally or for a connection you trust)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:10 +msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." +msgstr "" + +#: ../../security.md:12 +msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:15 +msgid "Rather, **use one** like this:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:18 +msgid "When connecting a contract to an existing deployment, ensure that the thing you are connecting to is correct AND is the correct version." +msgstr "" + +#: ../../security.md:20 +msgid "Always be sure to address or understand every warning." +msgstr "" + +#: ../../security.md:22 +msgid "Remix is a subdomain of ethereum.org - so the only valid Remix urls are:" +msgstr "" + +#: ../../security.md:23 +msgid "remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:24 +msgid "remix-alpha.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:25 +msgid "remix-beta.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:27 +msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:29 +msgid "Remix's ease makes its users a target" +msgstr "" + +#: ../../security.md:30 +msgid "Because Remix has no setup, it has a large community of noobies to smart contract development. This is great, but it provides a target audience for scammers exploit. Without Remix, the scammers would first need to instruct victims to set up a local dev environment, which would severely limit the success rate of the scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:32 +msgid "**Scams lose their effectiveness when potential victims are educated about scams and about how to read and understand code. Learn Solidity and learn it well!**" +msgstr "" + +#: ../../security.md:34 +msgid "For Solidity Tutorials in Remix, go to the LearnEth plugin." +msgstr "" + From 77f9f6817408b57d61f50913efc2c84905882ed4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:29 -0400 Subject: [PATCH 511/579] New translations security.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/security.po | 91 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/security.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/security.po new file mode 100644 index 00000000000..f2c663e8adf --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/security.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/security.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7433\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../security.md:1 +msgid "Using Remix Safely" +msgstr "Usare Remix in modo sicuro" + +#: ../../security.md:4 +msgid "It is dangerous to send transactions on contracts you don't understand (even if it's a get rich quick scheme that you've copied & pasted from a Discord DM or a youtube video and you really really want to get rich)." +msgstr "È pericoloso inviare transazioni su contratti che non si comprendono (perfino se si tratta di uno schema per diventare ricchi velocemente che avete copiato e incollato da un DM di Discord o da un video di youtube e volete davvero diventare ricchi)." + +#: ../../security.md:6 +msgid "Check our [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) on a current scam promoting \"liquidity front runner bots\"." +msgstr "Consultate il nostro [articolo](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) su una truffa attuale che promuove i \"bot per liquiditità front runner\"." + +#: ../../security.md:8 +msgid "Always check that you are loading Remix over HTTPS unless you have a specific reason for accessing it with HTTP (e.g. for using Remix locally or for a connection you trust)." +msgstr "Controllate sempre di caricare Remix su HTTPS, a meno che non abbiate un motivo specifico per accedervi con HTTP (ad esempio, per usare Remix localmente o per una connessione di cui vi fidate)." + +#: ../../security.md:10 +msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." +msgstr "Assicurarsi che tutti gli import includano il **numero di versione**, altrimenti non si sa quale versione dei file si sta utilizzando e quanto sviluppato non è riproducibile." + +#: ../../security.md:12 +msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "Quindi **non** usare un import come questo:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" + +#: ../../security.md:15 +msgid "Rather, **use one** like this:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "Piuttosto, **utilizzane uno** come questo:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" + +#: ../../security.md:18 +msgid "When connecting a contract to an existing deployment, ensure that the thing you are connecting to is correct AND is the correct version." +msgstr "Quando si collega un contratto a una distribuzione di contratto esistente, assicurarsi che la cosa a cui ci si collega sia corretta E che sia la versione corretta." + +#: ../../security.md:20 +msgid "Always be sure to address or understand every warning." +msgstr "Accertatevi sempre di aver preso in considerazione o di aver compreso tutti gli avvertimenti." + +#: ../../security.md:22 +msgid "Remix is a subdomain of ethereum.org - so the only valid Remix urls are:" +msgstr "Remix è un sottodominio di ethereum.org - quindi gli unici url validi di Remix sono:" + +#: ../../security.md:23 +msgid "remix.ethereum.org" +msgstr "remix.ethereum.org" + +#: ../../security.md:24 +msgid "remix-alpha.ethereum.org" +msgstr "remix-alpha.ethereum.org" + +#: ../../security.md:25 +msgid "remix-beta.ethereum.org" +msgstr "remix-beta.ethereum.org" + +#: ../../security.md:27 +msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." +msgstr "Se venite indirizzati a un sito che sembra Remix ma ha un URL **simile ma diverso**, NON è Remix e probabilmente è una truffa." + +#: ../../security.md:29 +msgid "Remix's ease makes its users a target" +msgstr "La facilità di Remix rende i suoi utenti un obiettivo" + +#: ../../security.md:30 +msgid "Because Remix has no setup, it has a large community of noobies to smart contract development. This is great, but it provides a target audience for scammers exploit. Without Remix, the scammers would first need to instruct victims to set up a local dev environment, which would severely limit the success rate of the scam." +msgstr "Poiché Remix non ha alcun setup, ha un'ampia community di principianti nello sviluppo di contratti intelligenti. Questo è fantastico, ma fornisce un bersaglio da sfruttare per i truffatori. Senza Remix, i truffatori dovrebbero prima istruire le vittime a creare un ambiente di sviluppo locale, il che limiterebbe notevolmente il tasso di successo della truffa." + +#: ../../security.md:32 +msgid "**Scams lose their effectiveness when potential victims are educated about scams and about how to read and understand code. Learn Solidity and learn it well!**" +msgstr "**Le truffe perdono la loro efficacia quando le potenziali vittime sono istruite sulle truffe e su come leggere e comprendere il codice. Studiate Solidity e studiatelo bene!**" + +#: ../../security.md:34 +msgid "For Solidity Tutorials in Remix, go to the LearnEth plugin." +msgstr "Per le esercitazioni di Solidity in Remix, andare al plugin LearnEth." + From f1376852ba9fdfb5d1ce2ea172be7127e33606ba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:30 -0400 Subject: [PATCH 512/579] New translations security.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/security.po | 91 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/security.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/security.po new file mode 100644 index 00000000000..09a7510f9b5 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/security.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/security.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7433\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../security.md:1 +msgid "Using Remix Safely" +msgstr "" + +#: ../../security.md:4 +msgid "It is dangerous to send transactions on contracts you don't understand (even if it's a get rich quick scheme that you've copied & pasted from a Discord DM or a youtube video and you really really want to get rich)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:6 +msgid "Check our [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) on a current scam promoting \"liquidity front runner bots\"." +msgstr "" + +#: ../../security.md:8 +msgid "Always check that you are loading Remix over HTTPS unless you have a specific reason for accessing it with HTTP (e.g. for using Remix locally or for a connection you trust)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:10 +msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." +msgstr "" + +#: ../../security.md:12 +msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:15 +msgid "Rather, **use one** like this:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:18 +msgid "When connecting a contract to an existing deployment, ensure that the thing you are connecting to is correct AND is the correct version." +msgstr "" + +#: ../../security.md:20 +msgid "Always be sure to address or understand every warning." +msgstr "" + +#: ../../security.md:22 +msgid "Remix is a subdomain of ethereum.org - so the only valid Remix urls are:" +msgstr "" + +#: ../../security.md:23 +msgid "remix.ethereum.org" +msgstr "remix.ethereum.org" + +#: ../../security.md:24 +msgid "remix-alpha.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:25 +msgid "remix-beta.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:27 +msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:29 +msgid "Remix's ease makes its users a target" +msgstr "" + +#: ../../security.md:30 +msgid "Because Remix has no setup, it has a large community of noobies to smart contract development. This is great, but it provides a target audience for scammers exploit. Without Remix, the scammers would first need to instruct victims to set up a local dev environment, which would severely limit the success rate of the scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:32 +msgid "**Scams lose their effectiveness when potential victims are educated about scams and about how to read and understand code. Learn Solidity and learn it well!**" +msgstr "" + +#: ../../security.md:34 +msgid "For Solidity Tutorials in Remix, go to the LearnEth plugin." +msgstr "" + From 7487ced803c8d804547211925c5ffaecb9c86812 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:30 -0400 Subject: [PATCH 513/579] New translations security.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/security.po | 91 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/security.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/security.po new file mode 100644 index 00000000000..5bfbd5f1f03 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/security.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/security.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7433\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../security.md:1 +msgid "Using Remix Safely" +msgstr "" + +#: ../../security.md:4 +msgid "It is dangerous to send transactions on contracts you don't understand (even if it's a get rich quick scheme that you've copied & pasted from a Discord DM or a youtube video and you really really want to get rich)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:6 +msgid "Check our [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) on a current scam promoting \"liquidity front runner bots\"." +msgstr "" + +#: ../../security.md:8 +msgid "Always check that you are loading Remix over HTTPS unless you have a specific reason for accessing it with HTTP (e.g. for using Remix locally or for a connection you trust)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:10 +msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." +msgstr "" + +#: ../../security.md:12 +msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:15 +msgid "Rather, **use one** like this:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:18 +msgid "When connecting a contract to an existing deployment, ensure that the thing you are connecting to is correct AND is the correct version." +msgstr "" + +#: ../../security.md:20 +msgid "Always be sure to address or understand every warning." +msgstr "" + +#: ../../security.md:22 +msgid "Remix is a subdomain of ethereum.org - so the only valid Remix urls are:" +msgstr "" + +#: ../../security.md:23 +msgid "remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:24 +msgid "remix-alpha.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:25 +msgid "remix-beta.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:27 +msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:29 +msgid "Remix's ease makes its users a target" +msgstr "" + +#: ../../security.md:30 +msgid "Because Remix has no setup, it has a large community of noobies to smart contract development. This is great, but it provides a target audience for scammers exploit. Without Remix, the scammers would first need to instruct victims to set up a local dev environment, which would severely limit the success rate of the scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:32 +msgid "**Scams lose their effectiveness when potential victims are educated about scams and about how to read and understand code. Learn Solidity and learn it well!**" +msgstr "" + +#: ../../security.md:34 +msgid "For Solidity Tutorials in Remix, go to the LearnEth plugin." +msgstr "" + From dcdc630035497e5aa83a3da3b1147c86b4912bd7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:31 -0400 Subject: [PATCH 514/579] New translations security.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po | 36 +++++++++++------------ 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po index 401964686fd..af051937053 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/security.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,43 +19,43 @@ msgstr "" #: ../../security.md:1 msgid "Using Remix Safely" -msgstr "Безопасное использование Ремикса" +msgstr "" #: ../../security.md:4 msgid "It is dangerous to send transactions on contracts you don't understand (even if it's a get rich quick scheme that you've copied & pasted from a Discord DM or a youtube video and you really really want to get rich)." -msgstr "Опасно отправлять транзакции по контрактам, которых Вы не понимаете (даже если это схема быстрого обогащения, которую Вы скопировали и вставили из Discord DM или видео на youtube, и Вы действительно очень хотите разбогатеть)." +msgstr "" #: ../../security.md:6 msgid "Check our [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) on a current scam promoting \"liquidity front runner bots\"." -msgstr "Ознакомьтесь с нашим сайтом [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797), посвященным текущей афере, рекламирующей \"ботов-передовиков ликвидности\"." +msgstr "" #: ../../security.md:8 msgid "Always check that you are loading Remix over HTTPS unless you have a specific reason for accessing it with HTTP (e.g. for using Remix locally or for a connection you trust)." -msgstr "Всегда проверяйте, что Вы загружаете Ремикс по протоколу HTTPS, если только у Вас нет особых причин для доступа к нему по протоколу HTTP (например, для использования Ремикса локально или для соединения, которому Вы доверяете)." +msgstr "" #: ../../security.md:10 msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." -msgstr "Убедитесь, что все Ваши импортируемые файлы включают **номер версии**, иначе Вы не будете знать, какую версию файлов Вы получаете, и сборки не будут воспроизводиться." +msgstr "" #: ../../security.md:12 msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" -msgstr "Поэтому **не** используйте импорт, подобный этому:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`." +msgstr "" #: ../../security.md:15 msgid "Rather, **use one** like this:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" -msgstr "Скорее, **используйте один**, например, такой:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`." +msgstr "" #: ../../security.md:18 msgid "When connecting a contract to an existing deployment, ensure that the thing you are connecting to is correct AND is the correct version." -msgstr "При подключении контракта к существующему развертыванию убедитесь, что то, к чему Вы подключаетесь, правильно И имеет правильную версию." +msgstr "" #: ../../security.md:20 msgid "Always be sure to address or understand every warning." -msgstr "Всегда обращайте внимание на каждое предупреждение или понимайте его." +msgstr "" #: ../../security.md:22 msgid "Remix is a subdomain of ethereum.org - so the only valid Remix urls are:" -msgstr "Remix является поддоменом сайта ethereum.org - поэтому единственными допустимыми адресами Remix являются:" +msgstr "" #: ../../security.md:23 msgid "remix.ethereum.org" @@ -63,29 +63,29 @@ msgstr "remix.ethereum.org" #: ../../security.md:24 msgid "remix-alpha.ethereum.org" -msgstr "remix-alpha.ethereum.org" +msgstr "" #: ../../security.md:25 msgid "remix-beta.ethereum.org" -msgstr "remix-beta.ethereum.org" +msgstr "" #: ../../security.md:27 msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." -msgstr "Если Вы попали на сайт, похожий на Ремикс, но имеющий **подобный, но другой URL** - это НЕ Ремикс и, скорее всего, мошенничество." +msgstr "" #: ../../security.md:29 msgid "Remix's ease makes its users a target" -msgstr "Простота Remix делает его пользователей мишенью" +msgstr "" #: ../../security.md:30 msgid "Because Remix has no setup, it has a large community of noobies to smart contract development. This is great, but it provides a target audience for scammers exploit. Without Remix, the scammers would first need to instruct victims to set up a local dev environment, which would severely limit the success rate of the scam." -msgstr "Так как в Remix нет настроек, в нем есть большое сообщество новичков в разработке смарт-контрактов. Это замечательно, но это дает целевую аудиторию для мошенников. Если бы не было Remix, мошенники должны были бы сначала проинструктировать жертв о том, как установить локальную среду разработки, что значительно ограничило бы успех мошенничества." +msgstr "" #: ../../security.md:32 msgid "**Scams lose their effectiveness when potential victims are educated about scams and about how to read and understand code. Learn Solidity and learn it well!**" -msgstr "**Мошенничество теряет свою эффективность, когда потенциальные жертвы получают знания о мошенничестве и о том, как читать и понимать код. Изучайте Solidity и изучайте его хорошо!" +msgstr "" #: ../../security.md:34 msgid "For Solidity Tutorials in Remix, go to the LearnEth plugin." -msgstr "Для получения учебников по Solidity в Remix перейдите к плагину LearnEth." +msgstr "" From c45e5d90a0519014ff1175e16f0956445e70c634 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:32 -0400 Subject: [PATCH 515/579] New translations security.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/security.po | 91 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/security.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/security.po new file mode 100644 index 00000000000..e083c6de8a9 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/security.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/security.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7433\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../security.md:1 +msgid "Using Remix Safely" +msgstr "" + +#: ../../security.md:4 +msgid "It is dangerous to send transactions on contracts you don't understand (even if it's a get rich quick scheme that you've copied & pasted from a Discord DM or a youtube video and you really really want to get rich)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:6 +msgid "Check our [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) on a current scam promoting \"liquidity front runner bots\"." +msgstr "" + +#: ../../security.md:8 +msgid "Always check that you are loading Remix over HTTPS unless you have a specific reason for accessing it with HTTP (e.g. for using Remix locally or for a connection you trust)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:10 +msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." +msgstr "" + +#: ../../security.md:12 +msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:15 +msgid "Rather, **use one** like this:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:18 +msgid "When connecting a contract to an existing deployment, ensure that the thing you are connecting to is correct AND is the correct version." +msgstr "" + +#: ../../security.md:20 +msgid "Always be sure to address or understand every warning." +msgstr "" + +#: ../../security.md:22 +msgid "Remix is a subdomain of ethereum.org - so the only valid Remix urls are:" +msgstr "" + +#: ../../security.md:23 +msgid "remix.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:24 +msgid "remix-alpha.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:25 +msgid "remix-beta.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:27 +msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:29 +msgid "Remix's ease makes its users a target" +msgstr "" + +#: ../../security.md:30 +msgid "Because Remix has no setup, it has a large community of noobies to smart contract development. This is great, but it provides a target audience for scammers exploit. Without Remix, the scammers would first need to instruct victims to set up a local dev environment, which would severely limit the success rate of the scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:32 +msgid "**Scams lose their effectiveness when potential victims are educated about scams and about how to read and understand code. Learn Solidity and learn it well!**" +msgstr "" + +#: ../../security.md:34 +msgid "For Solidity Tutorials in Remix, go to the LearnEth plugin." +msgstr "" + From 4b710219e838af272c423de3050266fa844a7aef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:33 -0400 Subject: [PATCH 516/579] New translations security.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po index 37b3862a6b8..bb40b3872f1 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/security.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "安全使用 Remix" #: ../../security.md:4 msgid "It is dangerous to send transactions on contracts you don't understand (even if it's a get rich quick scheme that you've copied & pasted from a Discord DM or a youtube video and you really really want to get rich)." -msgstr "在不理解合约的情况下发送交易是危险的(即使它是一个从Discord私信或YouTube视频中复制并粘贴的快速致富计划,你非常想变得富有)。" +msgstr "在不理解合约的情况下发送交易是危险的(即使它是一个从Discord私信或YouTube视频中复制并粘贴的快速致富计划,在你非常想变得富有时)。" #: ../../security.md:6 msgid "Check our [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) on a current scam promoting \"liquidity front runner bots\"." @@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "始终检查您是否正在通过 HTTPS 加载 Remix,除非您有使 #: ../../security.md:10 msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." -msgstr "请确保所有导入都包含**版本号**,否则您将不知道获取的文件版本,并且构建不能复现。" +msgstr "请确保所有导入都包含 **版本号** ,否则您将不知道获取的文件版本,并且构建不能复现。" #: ../../security.md:12 msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" -msgstr "所以**不要** 使用这样的导入:
`import \"@openzepelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "所以 **不要** 使用这样的导入:
`import \"@openzepelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" #: ../../security.md:15 msgid "Rather, **use one** like this:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" -msgstr "相反,**使用一个** 像这样:
`import \"@openzepelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "相反, **使用一个** 像这样:
`import \"@openzepelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" #: ../../security.md:18 msgid "When connecting a contract to an existing deployment, ensure that the thing you are connecting to is correct AND is the correct version." @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "remix-beta.ethereum.org" #: ../../security.md:27 msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." -msgstr "如果您被引导到一个看起来像Remix但URL类似但不同的网站 - 那不是Remix,很可能是一种骗局。" +msgstr "如果您被引导到一个看起来 **像Remix但URL类似但不同的网站** - 那不是Remix,很可能是一种骗局。" #: ../../security.md:29 msgid "Remix's ease makes its users a target" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "因为 Remix 没有安装过程,所以它拥有一个庞大的智能 #: ../../security.md:32 msgid "**Scams lose their effectiveness when potential victims are educated about scams and about how to read and understand code. Learn Solidity and learn it well!**" -msgstr "**当潜在受害者了解诈骗及如何阅读和理解代码时,诈骗的效力就会减弱。学习Solidity并且要学好!**" +msgstr " **当潜在受害者了解诈骗及如何阅读和理解代码时,诈骗的效力就会减弱。学习Solidity并且要学好!** " #: ../../security.md:34 msgid "For Solidity Tutorials in Remix, go to the LearnEth plugin." From aa17b3475fb12dd83a402cbbedf695d2458a33b9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:34 -0400 Subject: [PATCH 517/579] New translations security.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po | 91 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 91 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po new file mode 100644 index 00000000000..1f189d5c24b --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/security.po @@ -0,0 +1,91 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/security.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7433\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../security.md:1 +msgid "Using Remix Safely" +msgstr "" + +#: ../../security.md:4 +msgid "It is dangerous to send transactions on contracts you don't understand (even if it's a get rich quick scheme that you've copied & pasted from a Discord DM or a youtube video and you really really want to get rich)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:6 +msgid "Check our [article](https://medium.com/remix-ide/remix-in-youtube-crypto-scams-71c338da32d?source=friends_link&sk=bb6efbbf88bc3e496611943d282ad797) on a current scam promoting \"liquidity front runner bots\"." +msgstr "" + +#: ../../security.md:8 +msgid "Always check that you are loading Remix over HTTPS unless you have a specific reason for accessing it with HTTP (e.g. for using Remix locally or for a connection you trust)." +msgstr "" + +#: ../../security.md:10 +msgid "Make sure all your imports include the **version number** otherwise you don't know what version of files you are getting and the builds are not reproducible." +msgstr "" + +#: ../../security.md:12 +msgid "So **do not** use an import like this:
`import \"@openzeppelin/contracts/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:15 +msgid "Rather, **use one** like this:
`import \"@openzeppelin/contracts@4.7.3/token/ERC20/ERC20.sol\";`" +msgstr "" + +#: ../../security.md:18 +msgid "When connecting a contract to an existing deployment, ensure that the thing you are connecting to is correct AND is the correct version." +msgstr "" + +#: ../../security.md:20 +msgid "Always be sure to address or understand every warning." +msgstr "" + +#: ../../security.md:22 +msgid "Remix is a subdomain of ethereum.org - so the only valid Remix urls are:" +msgstr "" + +#: ../../security.md:23 +msgid "remix.ethereum.org" +msgstr "remix.ethereum.org" + +#: ../../security.md:24 +msgid "remix-alpha.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:25 +msgid "remix-beta.ethereum.org" +msgstr "" + +#: ../../security.md:27 +msgid "If you are directed to some site that looks like Remix but has a **similar but different URL** - it is NOT Remix and is likely a scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:29 +msgid "Remix's ease makes its users a target" +msgstr "" + +#: ../../security.md:30 +msgid "Because Remix has no setup, it has a large community of noobies to smart contract development. This is great, but it provides a target audience for scammers exploit. Without Remix, the scammers would first need to instruct victims to set up a local dev environment, which would severely limit the success rate of the scam." +msgstr "" + +#: ../../security.md:32 +msgid "**Scams lose their effectiveness when potential victims are educated about scams and about how to read and understand code. Learn Solidity and learn it well!**" +msgstr "" + +#: ../../security.md:34 +msgid "For Solidity Tutorials in Remix, go to the LearnEth plugin." +msgstr "" + From 47b55f79c2721763af402a8c8abb9ad977d9c9c5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:35 -0400 Subject: [PATCH 518/579] New translations slither.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po index 0bd307bb5cd..9ffa8ce35b6 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/slither.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) mo msgstr "Lorsque le module [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) est installé, il installe également [Slither](https://github.com/crytic/slither) et [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) ainsi que la dernière version de [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." #: ../../slither.md:13 -msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepany, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" -msgstr "`Python3.6+ (pip3)` doit être déjà installé sur le système. En cas d'anomalie, Slither peut aussi être installé avec d'autres dépendances en utilisant la commande `remixd -i slither` _(Ce packaging de Slither avec le module remixd est supporté depuis Remixd `v0.6.3`) _." +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "" #: ../../slither.md:16 msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Activer l'analyse du glissement" #: ../../slither.md:25 msgid "Prerequisites" -msgstr "Conditions préalables" +msgstr "Prérequis" #: ../../slither.md:27 msgid "To use Slither analysis with Remix IDE efficiently, following tools should be installed locally on the system:" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](http #: ../../slither.md:33 msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." -msgstr "Il est configuré avec l'installation de [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) ou peut être fait en utilisant la commande `remixd -i slither`." +msgstr "Il est installé avec [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) ou peut être fait en utilisant la commande `remixd -i slither`." #: ../../slither.md:35 msgid "How to use" @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" #: ../../slither.md:59 msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." -msgstr "Pour ne lancer que l'analyse Slither, décochez la case \"Select all\" et cliquez sur \"Run\". Vous n'obtiendrez alors que le rapport de l'analyse Slither." +msgstr "Pour n'exécuter que l'analyse Slither, décochez la case \"Sélectionner tout\" et cliquez sur \"Exécuter\". Vous n'obtiendrez alors que le rapport de l'analyse Slither." #: ../../slither.md:61 msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" msgstr "![](images/a-slither-analysis-only.png)" #: ../../slither.md:63 -msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look on them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." -msgstr "Par défaut, il n'affiche pas les avertissements pour les bibliothèques externes comme remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. Pour les voir, cochez la case `Afficher les avertissements pour les bibliothèques externes`." +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "" #: ../../slither.md:65 msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" @@ -151,11 +151,11 @@ msgstr "Plus de détails" #: ../../slither.md:69 msgid "Analysis for Slither is run using the version set in `Solidity Compiler` plugin on Remix IDE. Slither is a CLI tool and requires `solc` to run the analysis. Before running the analysis, Slither websocket plugin checks if current version of solc is same as the version set in Remix IDE." -msgstr "L'analyse pour Slither est exécutée en utilisant la version définie dans le plugin `Solidity Compiler` sur Remix IDE. Slither est un outil CLI et nécessite `solc` pour exécuter l'analyse. Avant de lancer l'analyse, le plugin websocket de Slither vérifie si la version actuelle de solc est la même que celle définie dans Remix IDE." +msgstr "L'analyse pour Slither est exécutée en utilisant la version définie dans le plugin `Solidity Compiler` sur Remix IDE. Slither est un outil CLI et nécessite `solc` pour exécuter l'analyse. Avant de lancer l'analyse, le plugin websocket de Slither vérifie si la version actuelle de solc est la même que la version définie dans Remix IDE." #: ../../slither.md:71 msgid "If the compiler version set in Solidity Compiler is different from current version of solc installed locally, the Slither websocket plugin will update the `solc` to be the same as the required version `solc-select`." -msgstr "Si la version du compilateur définie dans Solidity Compiler est différente de la version actuelle de solc installée localement, le plugin Slither websocket mettra à jour le `solc` pour qu'il soit identique à la version requise `solc-select`." +msgstr "Si la version du compilateur définie dans Solidity Compiler est différente de la version actuelle de solc installée localement, le plugin Slither websocket mettra à jour `solc` pour qu'il soit identique à la version requise `solc-select`." #: ../../slither.md:73 msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" From b3c070860176c8074187462d5457b0c4de4f426e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:37 -0400 Subject: [PATCH 519/579] New translations slither.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po index 4de0e5bcb7f..299be7bbc87 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/slither.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) mo msgstr "Cuando se instala el módulo [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd), también se instalan [Slither](https://github.com/crytic/slither) y [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) y la última versión de [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." #: ../../slither.md:13 -msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepany, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" -msgstr "`Python3.6+ (pip3)` necesita estar ya instalado en el Sistema. En caso de discrepancia, Slither también puede instalarse junto con otras dependencias utilizando el comando `remixd -i slither` _(Este empaquetado de Slither con el módulo remixd está soportado desde Remixd `v0.6.3`)_" +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "`Python3.6+ (pip3)` ya debe estar instalado en el sistema. En caso de cualquier discrepancia, Slither también se puede instalar junto con otras dependencias usando el comando `remixd -i slither` _(Este embalaje de Slither con el módulo remezclado es compatible desde Remixd `v0.6.3`)_" #: ../../slither.md:16 msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" @@ -138,8 +138,8 @@ msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" msgstr "![](images/a-slither-analysis-only.png)" #: ../../slither.md:63 -msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look on them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." -msgstr "Por defecto, no muestra las advertencias para bibliotecas externas como remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. Para echarles un vistazo, marque la casilla con la etiqueta `Mostrar advertencias para bibliotecas externas`." +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "De forma predeterminada, no muestra las advertencias para bibliotecas externas como remix-tests.sol, hardhat/console.sol, etc. Para echarles un vistazo, marca la casilla con la etiqueta \"Mostrar advertencias para bibliotecas externas\"." #: ../../slither.md:65 msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" From c560b6882848a4e9456fe13e27cfb78484bf18f2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:38 -0400 Subject: [PATCH 520/579] New translations slither.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/slither.po | 175 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 175 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/slither.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/slither.po new file mode 100644 index 00000000000..148b76c46b4 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/slither.po @@ -0,0 +1,175 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/slither.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7435\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../slither.md:1 +msgid "Slither" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.15.0 and Remixd v0.5.0)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:6 +msgid "Remixd and Slither" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:11 +msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither) and [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and latest version of [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:13 +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:16 +msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:18 +msgid "The remixd Slither listener is a websocket plugin similar to remixd and is used to perform Slither analysis with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:20 +msgid "![](images/a-slither-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:22 +msgid "Enable Slither Analysis" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:25 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:27 +msgid "To use Slither analysis with Remix IDE efficiently, following tools should be installed locally on the system:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:29 +msgid "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:30 +msgid "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:31 +msgid "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:33 +msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:35 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:37 +msgid "If a project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Static Analysis` plugin with the label `Enable Slither Analysis`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:39 +msgid "![](images/a-slither-analysis.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:41 +msgid "There is an info icon on the right side of the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Slither Analysis and prerequisites for it." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:43 +msgid "One can check the `Enable Slither Analysis` box to run the analysis using Slither along with the Remix's analysis library." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:45 +msgid "Latest report of Slither analysis will be stored locally on project root with a file named as `remix-slither-report.json`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:47 +msgid "Slither Analysis report will also be displayed on the Remix IDE side after the Remix analysis report for better user readability." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:49 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:51 +msgid "The result of the analysis will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:53 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:55 +msgid "and also in the **remixd** console." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:57 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:59 +msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:61 +msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:63 +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:65 +msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:67 +msgid "More Details" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:69 +msgid "Analysis for Slither is run using the version set in `Solidity Compiler` plugin on Remix IDE. Slither is a CLI tool and requires `solc` to run the analysis. Before running the analysis, Slither websocket plugin checks if current version of solc is same as the version set in Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:71 +msgid "If the compiler version set in Solidity Compiler is different from current version of solc installed locally, the Slither websocket plugin will update the `solc` to be the same as the required version `solc-select`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:73 +msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:75 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:77 +msgid "After successful analysis run:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:79 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" +msgstr "" + From 880fc65416598975eb9cd5196f3d0c9fd8febf4e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:39 -0400 Subject: [PATCH 521/579] New translations slither.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/slither.po | 175 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 175 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/slither.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/slither.po new file mode 100644 index 00000000000..69bd3afa312 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/slither.po @@ -0,0 +1,175 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/slither.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7435\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../slither.md:1 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" + +#: ../../slither.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.15.0 and Remixd v0.5.0)_" +msgstr "_(Supportato a partire dalla versione Remix IDE v0.15.0 and Remixd v0.5.0)_" + +#: ../../slither.md:6 +msgid "Remixd and Slither" +msgstr "Remixd e Slither" + +#: ../../slither.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "**Nota:** Se non si è mai usato `remixd` prima d'ora, leggi di più su di esso [qui](./remixd.html)" + +#: ../../slither.md:11 +msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither) and [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and latest version of [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." +msgstr "Quando viene installato il modulo [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd), esso installa anche [Slither](https://github.com/crytic/slither) e [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) e l'ultima versione di [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." + +#: ../../slither.md:13 +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:16 +msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" +msgstr "quando `remixd` è in esecuzione localmente sul dispositivo, un plugin websocket aggiuntivo sarà in ascolto sulla porta `65523` che sarà dedicata all'integrazione di Slither. (Supportato a partire da Remixd `v0.5.0`)" + +#: ../../slither.md:18 +msgid "The remixd Slither listener is a websocket plugin similar to remixd and is used to perform Slither analysis with Remix IDE." +msgstr "Il processo websocket di Slither è un plugin websocket simile a `remixd` e viene usato per eseguire l'analisi Slither con Remix IDE." + +#: ../../slither.md:20 +msgid "![](images/a-slither-remixd.png)" +msgstr "![](images/a-slither-remixd.png)" + +#: ../../slither.md:22 +msgid "Enable Slither Analysis" +msgstr "Abilita Analisi Slither" + +#: ../../slither.md:25 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Prerequisiti" + +#: ../../slither.md:27 +msgid "To use Slither analysis with Remix IDE efficiently, following tools should be installed locally on the system:" +msgstr "Per utilizzare in modo efficiente l'analisi di Slither con Remix IDE, i seguenti strumenti devono essere installati localmente sul sistema:" + +#: ../../slither.md:29 +msgid "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" +msgstr "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" + +#: ../../slither.md:30 +msgid "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" +msgstr "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" + +#: ../../slither.md:31 +msgid "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" +msgstr "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" + +#: ../../slither.md:33 +msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." +msgstr "Sono configurati con l'installazione di [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) o possono essere fatti usando il comando `remixd -i slither`." + +#: ../../slither.md:35 +msgid "How to use" +msgstr "Come si usa" + +#: ../../slither.md:37 +msgid "If a project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Static Analysis` plugin with the label `Enable Slither Analysis`." +msgstr "Se un progetto è condiviso tramite remixd e l'area di lavoro `localhost` è caricata in Remix IDE, nel plugin `Solidity Static Analysis` (Analisi statica Solidity) sarà visualizzata una casella di controllo aggiuntiva con l'etichetta `Enable Slither Analysis` (Abilita l'Analisi Slither)." + +#: ../../slither.md:39 +msgid "![](images/a-slither-analysis.png)" +msgstr "![](images/a-slither-analysis.png)" + +#: ../../slither.md:41 +msgid "There is an info icon on the right side of the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Slither Analysis and prerequisites for it." +msgstr "Sul lato destro dell'etichetta c'è un'icona informativa che reindirizza a una sezione specifica della documentazione ufficiale di Remix che spiega come utilizzare l'Analisi Slither e i suoi prerequisiti." + +#: ../../slither.md:43 +msgid "One can check the `Enable Slither Analysis` box to run the analysis using Slither along with the Remix's analysis library." +msgstr "È possibile selezionare la casella `Enable Slither Analysis` (Abilita l'Analisi Slither) per eseguire l'analisi utilizzando Slither insieme alla libreria di analisi di Remix." + +#: ../../slither.md:45 +msgid "Latest report of Slither analysis will be stored locally on project root with a file named as `remix-slither-report.json`." +msgstr "L'ultimo rapporto dell'analisi di Slither sarà memorizzato localmente nella root del progetto con un file nominato `remix-slither-report.json`." + +#: ../../slither.md:47 +msgid "Slither Analysis report will also be displayed on the Remix IDE side after the Remix analysis report for better user readability." +msgstr "Il report di analisi di Slither sarà visualizzato anche sul lato IDE di Remix dopo il rapporto di analisi di Remix per una migliore leggibilità dell'utente." + +#: ../../slither.md:49 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success.png)" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-success.png)" + +#: ../../slither.md:51 +msgid "The result of the analysis will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "Il risultato dell'analisi sarà visualizzato nel terminale dell'IDE Remix" + +#: ../../slither.md:53 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" + +#: ../../slither.md:55 +msgid "and also in the **remixd** console." +msgstr "e anche nella console **remixd**." + +#: ../../slither.md:57 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" + +#: ../../slither.md:59 +msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." +msgstr "Per eseguire solo l'Analisi Slither, deselezionare la casella di controllo `Select all` (Seleziona tutto) e cliccare su `Run` (Esegui). Ora verrà visualizzato solo il rapporto di Analisi Slither." + +#: ../../slither.md:61 +msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-only.png)" + +#: ../../slither.md:63 +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:65 +msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" + +#: ../../slither.md:67 +msgid "More Details" +msgstr "Maggiori Dettagli" + +#: ../../slither.md:69 +msgid "Analysis for Slither is run using the version set in `Solidity Compiler` plugin on Remix IDE. Slither is a CLI tool and requires `solc` to run the analysis. Before running the analysis, Slither websocket plugin checks if current version of solc is same as the version set in Remix IDE." +msgstr "L'analisi per Slither viene eseguita utilizzando la versione impostata nel plugin `Solidity Compiler` (Compilatore Solidity) dell'IDE Remix. Slither è uno strumento CLI e richiede `solc` per eseguire l'analisi. Prima di eseguire l'analisi, il plugin websocket di Slither controlla se la versione corrente di solc è uguale a quella impostata nell'IDE Remix." + +#: ../../slither.md:71 +msgid "If the compiler version set in Solidity Compiler is different from current version of solc installed locally, the Slither websocket plugin will update the `solc` to be the same as the required version `solc-select`." +msgstr "Se la versione del compilatore impostata in Solidity Compiler è diversa dalla versione corrente di solc installata localmente, il plugin websocket Slither aggiornerà `solc` per essere uguale alla versione `solc-select` richiesta." + +#: ../../slither.md:73 +msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" +msgstr "Per esempio, se la versione corrente di `solc` sul sistema è 0.8.4 e sull'IDE Remix è impostata la 0.8.6, i log di `remixd` spiegano la versione remota di solc selezionata" + +#: ../../slither.md:75 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select.png)" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-select.png)" + +#: ../../slither.md:77 +msgid "After successful analysis run:" +msgstr "Dopo l'esecuzione dell'analisi avvenuta con successo:" + +#: ../../slither.md:79 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" +msgstr "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" + From 6555e7ee37ad64dff58d65098a7c92f56fcb41e2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:40 -0400 Subject: [PATCH 522/579] New translations slither.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/slither.po | 175 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 175 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/slither.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/slither.po new file mode 100644 index 00000000000..38cf5faa25c --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/slither.po @@ -0,0 +1,175 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/slither.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7435\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../slither.md:1 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" + +#: ../../slither.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.15.0 and Remixd v0.5.0)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:6 +msgid "Remixd and Slither" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:11 +msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither) and [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and latest version of [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:13 +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:16 +msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:18 +msgid "The remixd Slither listener is a websocket plugin similar to remixd and is used to perform Slither analysis with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:20 +msgid "![](images/a-slither-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:22 +msgid "Enable Slither Analysis" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:25 +msgid "Prerequisites" +msgstr "事前に必要な環境" + +#: ../../slither.md:27 +msgid "To use Slither analysis with Remix IDE efficiently, following tools should be installed locally on the system:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:29 +msgid "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:30 +msgid "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:31 +msgid "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:33 +msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:35 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:37 +msgid "If a project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Static Analysis` plugin with the label `Enable Slither Analysis`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:39 +msgid "![](images/a-slither-analysis.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:41 +msgid "There is an info icon on the right side of the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Slither Analysis and prerequisites for it." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:43 +msgid "One can check the `Enable Slither Analysis` box to run the analysis using Slither along with the Remix's analysis library." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:45 +msgid "Latest report of Slither analysis will be stored locally on project root with a file named as `remix-slither-report.json`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:47 +msgid "Slither Analysis report will also be displayed on the Remix IDE side after the Remix analysis report for better user readability." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:49 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:51 +msgid "The result of the analysis will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:53 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:55 +msgid "and also in the **remixd** console." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:57 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:59 +msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:61 +msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:63 +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:65 +msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:67 +msgid "More Details" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:69 +msgid "Analysis for Slither is run using the version set in `Solidity Compiler` plugin on Remix IDE. Slither is a CLI tool and requires `solc` to run the analysis. Before running the analysis, Slither websocket plugin checks if current version of solc is same as the version set in Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:71 +msgid "If the compiler version set in Solidity Compiler is different from current version of solc installed locally, the Slither websocket plugin will update the `solc` to be the same as the required version `solc-select`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:73 +msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:75 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:77 +msgid "After successful analysis run:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:79 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" +msgstr "" + From 1b4deb3f6cf30ec65023ddc90892cfa398cb680b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:41 -0400 Subject: [PATCH 523/579] New translations slither.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/slither.po | 175 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 175 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/slither.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/slither.po new file mode 100644 index 00000000000..4ee149e2931 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/slither.po @@ -0,0 +1,175 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/slither.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7435\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../slither.md:1 +msgid "Slither" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.15.0 and Remixd v0.5.0)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:6 +msgid "Remixd and Slither" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:11 +msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither) and [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and latest version of [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:13 +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:16 +msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:18 +msgid "The remixd Slither listener is a websocket plugin similar to remixd and is used to perform Slither analysis with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:20 +msgid "![](images/a-slither-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:22 +msgid "Enable Slither Analysis" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:25 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:27 +msgid "To use Slither analysis with Remix IDE efficiently, following tools should be installed locally on the system:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:29 +msgid "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:30 +msgid "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:31 +msgid "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:33 +msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:35 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:37 +msgid "If a project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Static Analysis` plugin with the label `Enable Slither Analysis`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:39 +msgid "![](images/a-slither-analysis.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:41 +msgid "There is an info icon on the right side of the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Slither Analysis and prerequisites for it." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:43 +msgid "One can check the `Enable Slither Analysis` box to run the analysis using Slither along with the Remix's analysis library." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:45 +msgid "Latest report of Slither analysis will be stored locally on project root with a file named as `remix-slither-report.json`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:47 +msgid "Slither Analysis report will also be displayed on the Remix IDE side after the Remix analysis report for better user readability." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:49 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:51 +msgid "The result of the analysis will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:53 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:55 +msgid "and also in the **remixd** console." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:57 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:59 +msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:61 +msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:63 +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:65 +msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:67 +msgid "More Details" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:69 +msgid "Analysis for Slither is run using the version set in `Solidity Compiler` plugin on Remix IDE. Slither is a CLI tool and requires `solc` to run the analysis. Before running the analysis, Slither websocket plugin checks if current version of solc is same as the version set in Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:71 +msgid "If the compiler version set in Solidity Compiler is different from current version of solc installed locally, the Slither websocket plugin will update the `solc` to be the same as the required version `solc-select`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:73 +msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:75 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:77 +msgid "After successful analysis run:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:79 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" +msgstr "" + From 92ce43dac31246e0ad13ebe5ff6cd3696b6b73c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:42 -0400 Subject: [PATCH 524/579] New translations slither.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po | 86 ++++++++++++------------ 1 file changed, 43 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po index e87ffcaf0c0..427aa2de99b 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/slither.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,157 +19,157 @@ msgstr "" #: ../../slither.md:1 msgid "Slither" -msgstr "Slither" +msgstr "" #: ../../slither.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.15.0 and Remixd v0.5.0)_" -msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.15.0 и Remixd v0.5.0)_." +msgstr "" #: ../../slither.md:6 msgid "Remixd and Slither" -msgstr "Remixd и Slither" +msgstr "" #: ../../slither.md:9 msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" -msgstr "**Примечание:** Если Вы раньше не использовали `remixd`, почитайте о нем подробнее [here](./remixd.html)." +msgstr "" #: ../../slither.md:11 msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither) and [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and latest version of [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." -msgstr "Когда устанавливается модуль [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd), он также устанавливает [Slither](https://github.com/crytic/slither) и [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) и последнюю версию [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." +msgstr "" #: ../../slither.md:13 -msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepany, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" -msgstr "`Python3.6+ (pip3)` должен быть уже установлен в системе. В случае каких-либо несоответствий, Slither также может быть установлен вместе с другими зависимостями с помощью команды `remixd -i slither` _(Такая упаковка Slither с модулем remixd поддерживается начиная с Remixd `v0.6.3`)_." +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "" #: ../../slither.md:16 msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" -msgstr "Когда `remixd` запущен локально на Вашем устройстве, дополнительный плагин websocket будет прослушивать порт `65523`, который будет выделен для интеграции Slither. (Поддерживается начиная с Remixd `v0.5.0`)" +msgstr "" #: ../../slither.md:18 msgid "The remixd Slither listener is a websocket plugin similar to remixd and is used to perform Slither analysis with Remix IDE." -msgstr "Слушатель remixd Slither - это плагин для websocket, аналогичный remixd, и используется для выполнения Slither-анализа с помощью Remix IDE." +msgstr "" #: ../../slither.md:20 msgid "![](images/a-slither-remixd.png)" -msgstr "![](images/a-slither-remixd.png)" +msgstr "" #: ../../slither.md:22 msgid "Enable Slither Analysis" -msgstr "Включить анализ Slither" +msgstr "" #: ../../slither.md:25 msgid "Prerequisites" -msgstr "Пререквизиты" +msgstr "Прежде чем начать" #: ../../slither.md:27 msgid "To use Slither analysis with Remix IDE efficiently, following tools should be installed locally on the system:" -msgstr "Чтобы эффективно использовать Slither-анализ с Remix IDE, в системе должны быть локально установлены следующие инструменты:" +msgstr "" #: ../../slither.md:29 msgid "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" -msgstr "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" +msgstr "" #: ../../slither.md:30 msgid "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" -msgstr "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" +msgstr "" #: ../../slither.md:31 msgid "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" -msgstr "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" +msgstr "" #: ../../slither.md:33 msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." -msgstr "Они настраиваются при установке [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) или могут быть выполнены с помощью команды `remixd -i slither`." +msgstr "" #: ../../slither.md:35 msgid "How to use" -msgstr "Как использовать" +msgstr "" #: ../../slither.md:37 msgid "If a project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Static Analysis` plugin with the label `Enable Slither Analysis`." -msgstr "Если проект совместно используется через remixd и рабочее пространство `localhost` загружено в Remix IDE, то в плагине `Solidity Static Analysis` появится дополнительный флажок с надписью `Enable Slither Analysis`." +msgstr "" #: ../../slither.md:39 msgid "![](images/a-slither-analysis.png)" -msgstr "![](images/a-slither-analysis.png)" +msgstr "" #: ../../slither.md:41 msgid "There is an info icon on the right side of the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Slither Analysis and prerequisites for it." -msgstr "В правой части ярлыка имеется информационная пиктограмма, которая перенаправляет на определенный раздел официальной документации Remix, в котором объясняется, как использовать Slither Analysis и необходимые для этого условия." +msgstr "" #: ../../slither.md:43 msgid "One can check the `Enable Slither Analysis` box to run the analysis using Slither along with the Remix's analysis library." -msgstr "Можно установить флажок `Enable Slither Analysis`, чтобы запустить анализ, используя Slither вместе с библиотекой анализа Remix." +msgstr "" #: ../../slither.md:45 msgid "Latest report of Slither analysis will be stored locally on project root with a file named as `remix-slither-report.json`." -msgstr "Последний отчет о результатах анализа Slither будет храниться локально в корне проекта в файле с именем `remix-slither-report.json`." +msgstr "" #: ../../slither.md:47 msgid "Slither Analysis report will also be displayed on the Remix IDE side after the Remix analysis report for better user readability." -msgstr "Отчет Slither Analysis также будет отображаться на стороне Remix IDE после отчета Remix Analysis для лучшего восприятия пользователем." +msgstr "" #: ../../slither.md:49 msgid "![](images/a-slither-analysis-success.png)" -msgstr "![](images/a-slither-analysis-success.png)" +msgstr "" #: ../../slither.md:51 msgid "The result of the analysis will be shown in the Remix IDE terminal" -msgstr "Результат анализа будет показан в терминале Remix IDE" +msgstr "" #: ../../slither.md:53 msgid "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" -msgstr "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" +msgstr "" #: ../../slither.md:55 msgid "and also in the **remixd** console." -msgstr "а также в консоли **remixd**." +msgstr "" #: ../../slither.md:57 msgid "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" -msgstr "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" +msgstr "" #: ../../slither.md:59 msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." -msgstr "Чтобы запустить только Slither Analysis, снимите флажок `Выбрать все` и щелкните на `Запустить`. Теперь будет показан только отчет Slither Analysis." +msgstr "" #: ../../slither.md:61 msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" -msgstr "![](images/a-slither-analysis-only.png)" +msgstr "" #: ../../slither.md:63 -msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look on them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." -msgstr "По умолчанию он не показывает предупреждения для внешних библиотек, таких как remix-tests.sol, hardhat/console.sol и т.д. Чтобы посмотреть на них, установите флажок `Показывать предупреждения для внешних библиотек`." +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "" #: ../../slither.md:65 msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" -msgstr "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" +msgstr "" #: ../../slither.md:67 msgid "More Details" -msgstr "Подробнее" +msgstr "" #: ../../slither.md:69 msgid "Analysis for Slither is run using the version set in `Solidity Compiler` plugin on Remix IDE. Slither is a CLI tool and requires `solc` to run the analysis. Before running the analysis, Slither websocket plugin checks if current version of solc is same as the version set in Remix IDE." -msgstr "Анализ для Slither выполняется с использованием версии, установленной в плагине `Solidity Compiler` на Remix IDE. Slither - это инструмент CLI, и для выполнения анализа ему требуется `solc`. Перед запуском анализа плагин Slither websocket проверяет, совпадает ли текущая версия solc с версией, установленной в Remix IDE." +msgstr "" #: ../../slither.md:71 msgid "If the compiler version set in Solidity Compiler is different from current version of solc installed locally, the Slither websocket plugin will update the `solc` to be the same as the required version `solc-select`." -msgstr "Если версия компилятора, установленная в Solidity Compiler, отличается от текущей версии solc, установленной локально, плагин Slither websocket обновит `solc`, чтобы она соответствовала требуемой версии `solc-select`." +msgstr "" #: ../../slither.md:73 msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" -msgstr "Например, если текущая версия `solc` в системе - 0.8.4, а на Remix IDE установлена 0.8.6, `remixd` в журнале объяснит выбор версии удаленной solc" +msgstr "" #: ../../slither.md:75 msgid "![](images/a-slither-analysis-select.png)" -msgstr "![](images/a-slither-analysis-select.png)" +msgstr "" #: ../../slither.md:77 msgid "After successful analysis run:" -msgstr "После успешного выполнения анализа:" +msgstr "" #: ../../slither.md:79 msgid "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" -msgstr "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" +msgstr "" From 244804453e613806b3917cb5b78eb04a20475460 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:42 -0400 Subject: [PATCH 525/579] New translations slither.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/slither.po | 175 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 175 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/slither.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/slither.po new file mode 100644 index 00000000000..db48b1b306f --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/slither.po @@ -0,0 +1,175 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/slither.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7435\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../slither.md:1 +msgid "Slither" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.15.0 and Remixd v0.5.0)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:6 +msgid "Remixd and Slither" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:11 +msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither) and [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and latest version of [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:13 +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:16 +msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:18 +msgid "The remixd Slither listener is a websocket plugin similar to remixd and is used to perform Slither analysis with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:20 +msgid "![](images/a-slither-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:22 +msgid "Enable Slither Analysis" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:25 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:27 +msgid "To use Slither analysis with Remix IDE efficiently, following tools should be installed locally on the system:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:29 +msgid "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:30 +msgid "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:31 +msgid "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:33 +msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:35 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:37 +msgid "If a project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Static Analysis` plugin with the label `Enable Slither Analysis`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:39 +msgid "![](images/a-slither-analysis.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:41 +msgid "There is an info icon on the right side of the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Slither Analysis and prerequisites for it." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:43 +msgid "One can check the `Enable Slither Analysis` box to run the analysis using Slither along with the Remix's analysis library." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:45 +msgid "Latest report of Slither analysis will be stored locally on project root with a file named as `remix-slither-report.json`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:47 +msgid "Slither Analysis report will also be displayed on the Remix IDE side after the Remix analysis report for better user readability." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:49 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:51 +msgid "The result of the analysis will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:53 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:55 +msgid "and also in the **remixd** console." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:57 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:59 +msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:61 +msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:63 +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:65 +msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:67 +msgid "More Details" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:69 +msgid "Analysis for Slither is run using the version set in `Solidity Compiler` plugin on Remix IDE. Slither is a CLI tool and requires `solc` to run the analysis. Before running the analysis, Slither websocket plugin checks if current version of solc is same as the version set in Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:71 +msgid "If the compiler version set in Solidity Compiler is different from current version of solc installed locally, the Slither websocket plugin will update the `solc` to be the same as the required version `solc-select`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:73 +msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:75 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:77 +msgid "After successful analysis run:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:79 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" +msgstr "" + From e8d56291ace37da014c09aa0263df47d790e48c6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:43 -0400 Subject: [PATCH 526/579] New translations slither.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po | 22 +++++++++++----------- 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po index 2b0259864db..c7e4570e70d 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/slither.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,8 +38,8 @@ msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) mo msgstr "安装了 [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) 模块后,它还会安装 [Slither](https://github.com/crytic/slither)、 [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) 和最新版本的 [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." #: ../../slither.md:13 -msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepany, Slither can also installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" -msgstr "系统中需要已经安装 `Python3.6+(pip3)`。如果有任何不一致之处,可以使用命令 `remixd -i slither` 安装 Slither 以及其他依赖项。(自 Remixd v0.6.3 起支持将 Slither 打包到 remixd 模块中)" +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "系统中需要已安装`Python3.6+ (pip3)`。如果存在任何差异,可以使用命令 `remixd -i slither`_安装 Slither 以及其他依赖项。 (自 Remixd `v0.6.3` 起,通过 remixd 模块打包 Slither 将得到支持)_" #: ../../slither.md:16 msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" @@ -67,15 +67,15 @@ msgstr "要在Remix IDE中有效地使用Slither分析,必须在系统上本 #: ../../slither.md:29 msgid "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" -msgstr "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" +msgstr " ** Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" #: ../../slither.md:30 msgid "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" -msgstr "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" +msgstr " **Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" #: ../../slither.md:31 msgid "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" -msgstr "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" +msgstr " **Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" #: ../../slither.md:33 msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." @@ -131,15 +131,15 @@ msgstr "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" #: ../../slither.md:59 msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." -msgstr "仅运行Slither分析,请取消`Select all`复选框并单击`Run`。现在它将仅显示Slither分析报告。" +msgstr "仅运行Slither分析,请取消`Select all`复选框并单击`运行`。现在它将仅显示Slither分析报告。" #: ../../slither.md:61 msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" msgstr "![](images/a-slither-analysis-only.png)" #: ../../slither.md:63 -msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look on them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." -msgstr "默认情况下,它不会显示有关外部库(如remix-tests.sol、hardhat/console.sol等)的警告。要查看它们,请选中标签为`Show warnings for external libraries`的复选框。" +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "默认情况下,Remix不会显示外部库(如remix-tests.sol、hardhat/console.sol等)的警告信息。要查看这些警告信息,请勾选标签为“显示外部库”的复选框。" #: ../../slither.md:65 msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "如果Solidity Compiler中设置的编译器版本与本地安装的当 #: ../../slither.md:73 msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" -msgstr "例如,如果系统上当前的`solc`版本为0.8.4,并且在Remix IDE上设置为`0.8.6`,则remixd日志将解释远程solc版本选择。" +msgstr "例如,如果系统上当前的`solc`版本为0.8.4,并且在Remix IDE上设置为`0.8.6`,则 `remixd` 日志将解释远程solc版本选择。" #: ../../slither.md:75 msgid "![](images/a-slither-analysis-select.png)" From 65c01fb3ddeabf011c8a4c64e2437093506069aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:44 -0400 Subject: [PATCH 527/579] New translations slither.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/slither.po | 175 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 175 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/slither.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/slither.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/slither.po new file mode 100644 index 00000000000..6021d58dd8e --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/slither.po @@ -0,0 +1,175 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/slither.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7435\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../slither.md:1 +msgid "Slither" +msgstr "Slither" + +#: ../../slither.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.15.0 and Remixd v0.5.0)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:6 +msgid "Remixd and Slither" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:11 +msgid "When [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module is installed, it also installs [Slither](https://github.com/crytic/slither) and [solc-select](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart) and latest version of [solc](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:13 +msgid "`Python3.6+ (pip3)` needs to already be installed on the System. In case of any discrepancy, Slither can also be installed along with other dependencies using command `remixd -i slither` _(This packaging of Slither with the remixd module is supported since Remixd `v0.6.3`)_" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:16 +msgid "when `remixd` is running locally on your device, an additional websocket plugin will be listening on port `65523` which will be dedicated for Slither integration. (Supported since Remixd `v0.5.0`)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:18 +msgid "The remixd Slither listener is a websocket plugin similar to remixd and is used to perform Slither analysis with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:20 +msgid "![](images/a-slither-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:22 +msgid "Enable Slither Analysis" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:25 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Pré-Requisitos" + +#: ../../slither.md:27 +msgid "To use Slither analysis with Remix IDE efficiently, following tools should be installed locally on the system:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:29 +msgid "**Slither:** [https://github.com/crytic/slither#how-to-install](https://github.com/crytic/slither#how-to-install)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:30 +msgid "**Solc:** [https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html](https://docs.soliditylang.org/en/latest/installing-solidity.html)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:31 +msgid "**Solc-select:** [https://github.com/crytic/solc-select#quickstart](https://github.com/crytic/solc-select#quickstart)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:33 +msgid "There are setup with [remixd](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) installation or can be done using `remixd -i slither` commmand." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:35 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:37 +msgid "If a project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Static Analysis` plugin with the label `Enable Slither Analysis`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:39 +msgid "![](images/a-slither-analysis.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:41 +msgid "There is an info icon on the right side of the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Slither Analysis and prerequisites for it." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:43 +msgid "One can check the `Enable Slither Analysis` box to run the analysis using Slither along with the Remix's analysis library." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:45 +msgid "Latest report of Slither analysis will be stored locally on project root with a file named as `remix-slither-report.json`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:47 +msgid "Slither Analysis report will also be displayed on the Remix IDE side after the Remix analysis report for better user readability." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:49 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:51 +msgid "The result of the analysis will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:53 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-terminal.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:55 +msgid "and also in the **remixd** console." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:57 +msgid "![](images/a-slither-analysis-success-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:59 +msgid "To only run Slither Analysis, deselect `Select all` checkbox and click on `Run`. Now it will show only the Slither Analysis report." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:61 +msgid "![](images/a-slither-analysis-only.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:63 +msgid "By default, it doesn't show the warnings for external libraries like remix-tests.sol, hardhat/console.sol etc. To have a look at them, check the box with label `Show warnings for external libraries`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:65 +msgid "![](images/a-slither-analysis-ext-libs.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:67 +msgid "More Details" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:69 +msgid "Analysis for Slither is run using the version set in `Solidity Compiler` plugin on Remix IDE. Slither is a CLI tool and requires `solc` to run the analysis. Before running the analysis, Slither websocket plugin checks if current version of solc is same as the version set in Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:71 +msgid "If the compiler version set in Solidity Compiler is different from current version of solc installed locally, the Slither websocket plugin will update the `solc` to be the same as the required version `solc-select`." +msgstr "" + +#: ../../slither.md:73 +msgid "For example, if current `solc` version on the system is 0.8.4 and on the Remix IDE 0.8.6 is set, `remixd` logs explain remote solc version selection" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:75 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select.png)" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:77 +msgid "After successful analysis run:" +msgstr "" + +#: ../../slither.md:79 +msgid "![](images/a-slither-analysis-select-success.png)" +msgstr "" + From 16ed286ff917ff4e33cdf29377a57999fd0b8a77 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:45 -0400 Subject: [PATCH 528/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (French) --- .../fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po index ac298c51511..9b69fc8dd8d 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Write tests" msgstr "Rédiger des tests" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 -msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Lets name it `sample.test.js`." -msgstr "Créez un fichier js dans l'espace de travail de votre projet. Il est préférable de le créer dans le dossier `scripts`. Nommons-le `sample.test.js`." +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" From e132c35af697305e3f49a0a19a1d8683492e3759 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:46 -0400 Subject: [PATCH 529/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (Spanish) --- .../es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po index 2bf905193a5..5bc62980a96 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Write tests" msgstr "Escribir pruebas" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 -msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Lets name it `sample.test.js`." -msgstr "Cree un archivo js en el espacio de trabajo de su proyecto. Es mejor crearlo dentro de la carpeta `scripts`. Llamémoslo `sample.test.js`." +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "Crea un archivo js en el espacio de trabajo de tu proyecto. Es mejor crearlo dentro de la carpeta \"scripts\". Llamémoslo `sample.test.js`." #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Escriba sus pruebas en el archivo. Aquí tiene un ejemplo:" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:33 msgid "Run tests" -msgstr "Realice pruebas" +msgstr "Ejecutar pruebas" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" From da76558a32f32cbffe97774f64a3fce5ae305ddf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:47 -0400 Subject: [PATCH 530/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (German) --- .../LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 120 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 120 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po new file mode 100644 index 00000000000..e42f3e0a3a6 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -0,0 +1,120 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/testing_using_Chai_&_Mocha.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7437\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:1 +msgid "Testing using Chai & Mocha" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.22.0)_" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:6 +msgid "Remix supports testing of your files in JavaScript using assertion library [Chai](https://www.chaijs.com/) & test framework [Mocha](https://mochajs.org/)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:8 +msgid "_Chai is a BDD / TDD assertion library for node and the browser that can be delightfully paired with any javascript testing framework._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:10 +msgid "_Mocha is a feature-rich JavaScript test framework running on Node.js and in the browser, making asynchronous testing simple and fun._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:12 +msgid "Write tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 +msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:33 +msgid "Run tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 +msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:37 +msgid "![](images/run_with_mocha_option.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:39 +msgid "Click on `Run`, tests will be executed and result will be shown on Terminal." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:41 +msgid "![](images/run_with_mocha_result.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:43 +msgid "Test a contract" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:45 +msgid "Similarly unit tests can be written to test the functionality of a smart contract. An example to test default `1_Storage.sol` contract can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:86 +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:158 +msgid "Result will be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:88 +msgid "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:90 +msgid "Debugging a test transaction" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:92 +msgid "To debug a transaction in one of the tests, print the transaction hash and input that in the [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:94 +msgid "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:96 +msgid "Hardhat-ethers support" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:98 +msgid "Remix also supports methods of [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) plugin of Hardhat framework. Available methods under this plugin are:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:131 +msgid "With this, one can run the tests for a hardhat project easily using Remix." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:133 +msgid "Example to test `Storage` contract with this plugin methods can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:160 +msgid "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" +msgstr "" + From ba7d1df6419c3b030654a104500021cb92ea952e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:48 -0400 Subject: [PATCH 531/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (Italian) --- .../LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 120 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 120 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po new file mode 100644 index 00000000000..d3694f791e7 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -0,0 +1,120 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/testing_using_Chai_&_Mocha.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7437\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:1 +msgid "Testing using Chai & Mocha" +msgstr "Testare con Chai e Mocha" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.22.0)_" +msgstr "_(Supported since Remix IDE v0.22.0)_" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:6 +msgid "Remix supports testing of your files in JavaScript using assertion library [Chai](https://www.chaijs.com/) & test framework [Mocha](https://mochajs.org/)" +msgstr "Remix supporta il test dei file in JavaScript utilizzando la libreria di asserzioni [Chai](https://www.chaijs.com/) e il framework di test [Mocha](https://mochajs.org/)" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:8 +msgid "_Chai is a BDD / TDD assertion library for node and the browser that can be delightfully paired with any javascript testing framework._" +msgstr "_Chai è una libreria di asserzioni BDD / TDD per il nodo e il browser che può essere meravigliosamente abbinata a qualsiasi framework di test javascript._" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:10 +msgid "_Mocha is a feature-rich JavaScript test framework running on Node.js and in the browser, making asynchronous testing simple and fun._" +msgstr "_Mocha è un framework di test JavaScript ricco di funzionalità che gira su Node.js e nel browser, eseguendo i test asincroni semplici e divertenti._" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:12 +msgid "Write tests" +msgstr "Scrivere i test" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 +msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" +msgstr "Scrivete i vostri test nel file. Ecco un esempio:" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:33 +msgid "Run tests" +msgstr "Eseguire i test" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 +msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" +msgstr "Una volta terminata la scrittura dei test, cliccate con il pulsante destro del mouse sul nome del file nel plugin `File Explorers` (Esplora File). Verranno mostrate alcune opzioni insieme all'opzione `Run` (Esegui). L'opzione `Esegui` viene utilizzata per eseguire gli script JS" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:37 +msgid "![](images/run_with_mocha_option.png)" +msgstr "![](images/run_with_mocha_option.png)" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:39 +msgid "Click on `Run`, tests will be executed and result will be shown on Terminal." +msgstr "Cliccando su`Run` (Esegui), i test verranno eseguiti e i risultati saranno visualizzati sul terminale." + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:41 +msgid "![](images/run_with_mocha_result.png)" +msgstr "![](images/run_with_mocha_result.png)" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:43 +msgid "Test a contract" +msgstr "Testare un contratto" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:45 +msgid "Similarly unit tests can be written to test the functionality of a smart contract. An example to test default `1_Storage.sol` contract can be as:" +msgstr "Allo stesso modo, i test unitari possono essere scritti per testare la funzionalità di uno contratto intelligente. Un esempio per testare il contratto predefinito `1_Storage.sol` può essere il seguente:" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:86 +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:158 +msgid "Result will be as:" +msgstr "Il risultato sarà come:" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:88 +msgid "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" +msgstr "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:90 +msgid "Debugging a test transaction" +msgstr "Debug di una transazione di test" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:92 +msgid "To debug a transaction in one of the tests, print the transaction hash and input that in the [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." +msgstr "Per eseguire il debug di una transazione in uno dei test, stampare l'hash della transazione e inserirlo nel plugin [Debug di Remix](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:94 +msgid "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" +msgstr "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:96 +msgid "Hardhat-ethers support" +msgstr "Supporto Hardhat-ethers" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:98 +msgid "Remix also supports methods of [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) plugin of Hardhat framework. Available methods under this plugin are:" +msgstr "Remix supporta anche i metodi del plugin [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) del framework Hardhat. I metodi disponibili in questo plugin sono:" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:131 +msgid "With this, one can run the tests for a hardhat project easily using Remix." +msgstr "In questo modo, si possono eseguire facilmente i test per un progetto hardhat utilizzando Remix." + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:133 +msgid "Example to test `Storage` contract with this plugin methods can be as:" +msgstr "Un esempio per testare il contratto `Storage` con i metodi di questo plugin può essere il seguente:" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:160 +msgid "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" +msgstr "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" + From ad121e2ef0dfd1ea993c5714c059e5150f165fa3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:49 -0400 Subject: [PATCH 532/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (Japanese) --- .../LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 120 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 120 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po new file mode 100644 index 00000000000..30ecdd87924 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -0,0 +1,120 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/testing_using_Chai_&_Mocha.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7437\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:1 +msgid "Testing using Chai & Mocha" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.22.0)_" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:6 +msgid "Remix supports testing of your files in JavaScript using assertion library [Chai](https://www.chaijs.com/) & test framework [Mocha](https://mochajs.org/)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:8 +msgid "_Chai is a BDD / TDD assertion library for node and the browser that can be delightfully paired with any javascript testing framework._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:10 +msgid "_Mocha is a feature-rich JavaScript test framework running on Node.js and in the browser, making asynchronous testing simple and fun._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:12 +msgid "Write tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 +msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:33 +msgid "Run tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 +msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:37 +msgid "![](images/run_with_mocha_option.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:39 +msgid "Click on `Run`, tests will be executed and result will be shown on Terminal." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:41 +msgid "![](images/run_with_mocha_result.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:43 +msgid "Test a contract" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:45 +msgid "Similarly unit tests can be written to test the functionality of a smart contract. An example to test default `1_Storage.sol` contract can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:86 +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:158 +msgid "Result will be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:88 +msgid "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:90 +msgid "Debugging a test transaction" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:92 +msgid "To debug a transaction in one of the tests, print the transaction hash and input that in the [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:94 +msgid "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:96 +msgid "Hardhat-ethers support" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:98 +msgid "Remix also supports methods of [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) plugin of Hardhat framework. Available methods under this plugin are:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:131 +msgid "With this, one can run the tests for a hardhat project easily using Remix." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:133 +msgid "Example to test `Storage` contract with this plugin methods can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:160 +msgid "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" +msgstr "" + From 964b74a03bcd9ab9fc7fe7f00bdf9774b6fb0485 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:50 -0400 Subject: [PATCH 533/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (Korean) --- .../LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 120 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 120 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po new file mode 100644 index 00000000000..12a047846e2 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -0,0 +1,120 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/testing_using_Chai_&_Mocha.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7437\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:1 +msgid "Testing using Chai & Mocha" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.22.0)_" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:6 +msgid "Remix supports testing of your files in JavaScript using assertion library [Chai](https://www.chaijs.com/) & test framework [Mocha](https://mochajs.org/)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:8 +msgid "_Chai is a BDD / TDD assertion library for node and the browser that can be delightfully paired with any javascript testing framework._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:10 +msgid "_Mocha is a feature-rich JavaScript test framework running on Node.js and in the browser, making asynchronous testing simple and fun._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:12 +msgid "Write tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 +msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:33 +msgid "Run tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 +msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:37 +msgid "![](images/run_with_mocha_option.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:39 +msgid "Click on `Run`, tests will be executed and result will be shown on Terminal." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:41 +msgid "![](images/run_with_mocha_result.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:43 +msgid "Test a contract" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:45 +msgid "Similarly unit tests can be written to test the functionality of a smart contract. An example to test default `1_Storage.sol` contract can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:86 +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:158 +msgid "Result will be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:88 +msgid "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:90 +msgid "Debugging a test transaction" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:92 +msgid "To debug a transaction in one of the tests, print the transaction hash and input that in the [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:94 +msgid "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:96 +msgid "Hardhat-ethers support" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:98 +msgid "Remix also supports methods of [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) plugin of Hardhat framework. Available methods under this plugin are:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:131 +msgid "With this, one can run the tests for a hardhat project easily using Remix." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:133 +msgid "Example to test `Storage` contract with this plugin methods can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:160 +msgid "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" +msgstr "" + From bd371c717277bd8ebb0ff8533f77e9bd1248d9fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:51 -0400 Subject: [PATCH 534/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (Russian) --- .../LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 56 +++++++++---------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po index da8b342df6d..7d97b15e491 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,102 +19,102 @@ msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:1 msgid "Testing using Chai & Mocha" -msgstr "Тестирование с использованием Chai & Mocha" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.22.0)_" -msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.22.0)_." +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:6 msgid "Remix supports testing of your files in JavaScript using assertion library [Chai](https://www.chaijs.com/) & test framework [Mocha](https://mochajs.org/)" -msgstr "Remix поддерживает тестирование Ваших файлов на JavaScript с помощью библиотеки утверждений [Chai](https://www.chaijs.com/) и тестового фреймворка [Mocha](https://mochajs.org/)." +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:8 msgid "_Chai is a BDD / TDD assertion library for node and the browser that can be delightfully paired with any javascript testing framework._" -msgstr "_Chai - это библиотека утверждений BDD / TDD для node и браузера, которая может быть восхитительно сопряжена с любым фреймворком тестирования javascript._" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:10 msgid "_Mocha is a feature-rich JavaScript test framework running on Node.js and in the browser, making asynchronous testing simple and fun._" -msgstr "_Mocha - это многофункциональный JavaScript-фреймворк для тестирования, работающий на Node.js и в браузере, делающий асинхронное тестирование простым и увлекательным._" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:12 msgid "Write tests" -msgstr "Напишите тесты" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 -msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Lets name it `sample.test.js`." -msgstr "Создайте js-файл в рабочей области Вашего проекта. Лучше создать его в папке `scripts`. Назовем его `sample.test.js`." +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" -msgstr "Запишите в файл свои тесты. Вот пример:" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:33 msgid "Run tests" -msgstr "Выполните тесты" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" -msgstr "Когда Вы закончите написание тестов, щелкните правой кнопкой мыши на имени файла в плагине `File Explorers`. Появится несколько опций, а также опция `Run`. Эта опция `Run` используется для запуска JS-скриптов" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:37 msgid "![](images/run_with_mocha_option.png)" -msgstr "![](images/run_with_mocha_option.png)" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:39 msgid "Click on `Run`, tests will be executed and result will be shown on Terminal." -msgstr "Щелкните на `Run`, тесты будут выполнены, и результат будет показан в терминале." +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:41 msgid "![](images/run_with_mocha_result.png)" -msgstr "![](images/run_with_mocha_result.png)" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:43 msgid "Test a contract" -msgstr "Тестирование контракта" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:45 msgid "Similarly unit tests can be written to test the functionality of a smart contract. An example to test default `1_Storage.sol` contract can be as:" -msgstr "Аналогичным образом можно написать модульные тесты для проверки функциональности смарт-контракта. Пример тестирования контракта по умолчанию `1_Storage.sol` может быть таким:" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:86 #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:158 msgid "Result will be as:" -msgstr "Результат будет таким:" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:88 msgid "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" -msgstr "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:90 msgid "Debugging a test transaction" -msgstr "Отладка тестовой транзакции" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:92 msgid "To debug a transaction in one of the tests, print the transaction hash and input that in the [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." -msgstr "Чтобы отладить транзакцию в одном из тестов, распечатайте хэш транзакции и введите его в плагин [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:94 msgid "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" -msgstr "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:96 msgid "Hardhat-ethers support" -msgstr "Поддержка \"каски-эфиры" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:98 msgid "Remix also supports methods of [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) plugin of Hardhat framework. Available methods under this plugin are:" -msgstr "Remix также поддерживает методы плагина [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) фреймворка Hardhat. Доступными методами этого плагина являются:" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:131 msgid "With this, one can run the tests for a hardhat project easily using Remix." -msgstr "Благодаря этому можно легко запустить тесты для проекта hardhat с помощью Remix." +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:133 msgid "Example to test `Storage` contract with this plugin methods can be as:" -msgstr "Пример тестирования контракта `Storage` с помощью методов этого плагина может быть таким:" +msgstr "" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:160 msgid "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" -msgstr "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" +msgstr "" From c1cf3187cabd16eaf9196dddb8774158c5cfab0f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:52 -0400 Subject: [PATCH 535/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (Turkish) --- .../LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 120 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 120 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po new file mode 100644 index 00000000000..844c657d8f3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -0,0 +1,120 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/testing_using_Chai_&_Mocha.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7437\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:1 +msgid "Testing using Chai & Mocha" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.22.0)_" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:6 +msgid "Remix supports testing of your files in JavaScript using assertion library [Chai](https://www.chaijs.com/) & test framework [Mocha](https://mochajs.org/)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:8 +msgid "_Chai is a BDD / TDD assertion library for node and the browser that can be delightfully paired with any javascript testing framework._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:10 +msgid "_Mocha is a feature-rich JavaScript test framework running on Node.js and in the browser, making asynchronous testing simple and fun._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:12 +msgid "Write tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 +msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:33 +msgid "Run tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 +msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:37 +msgid "![](images/run_with_mocha_option.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:39 +msgid "Click on `Run`, tests will be executed and result will be shown on Terminal." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:41 +msgid "![](images/run_with_mocha_result.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:43 +msgid "Test a contract" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:45 +msgid "Similarly unit tests can be written to test the functionality of a smart contract. An example to test default `1_Storage.sol` contract can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:86 +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:158 +msgid "Result will be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:88 +msgid "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:90 +msgid "Debugging a test transaction" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:92 +msgid "To debug a transaction in one of the tests, print the transaction hash and input that in the [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:94 +msgid "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:96 +msgid "Hardhat-ethers support" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:98 +msgid "Remix also supports methods of [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) plugin of Hardhat framework. Available methods under this plugin are:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:131 +msgid "With this, one can run the tests for a hardhat project easily using Remix." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:133 +msgid "Example to test `Storage` contract with this plugin methods can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:160 +msgid "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" +msgstr "" + From e5cb3ad988757aeab6b2b110f1058a8abfacfd2e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:53 -0400 Subject: [PATCH 536/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (Chinese Simplified) --- .../LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 14 +++++++------- 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po index b949616634e..f157e31c096 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Remix支持使用断言库 [Chai](https://www.chaijs.com/) 和测试框 #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:8 msgid "_Chai is a BDD / TDD assertion library for node and the browser that can be delightfully paired with any javascript testing framework._" -msgstr "_Chai是一个用于Node.js和浏览器的BDD / TDD断言库,可以与任何JavaScript测试框架愉快地配对使用。_" +msgstr "_Chai是一个用于Node.js和浏览器的BDD / TDD断言库,可以与任何JavaScript测试框架完美地配对使用。_" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:10 msgid "_Mocha is a feature-rich JavaScript test framework running on Node.js and in the browser, making asynchronous testing simple and fun._" @@ -42,8 +42,8 @@ msgid "Write tests" msgstr "编写测试" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 -msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Lets name it `sample.test.js`." -msgstr "在您的项目工作区中创建一个js文件。最好将其创建在`scripts`文件夹内。我们来命名它为`sample.test.js`。" +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "在您的项目工作区创建一个 js 文件。最好将其创建在 `scripts` 文件夹中。我们给它命名为 `sample.test.js`。" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "运行测试" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" -msgstr "完成编写测试后,在文件浏览器插件中右键单击文件名。它将显示一些选项,包括运行选项。此运行选项用于运行JS脚本。" +msgstr "完成编写测试后,在 “文件浏览器插件” 中右键单击文件名。它将显示一些选项,包括 “运行” 选项。此 “运行” 选项用于运行JS脚本。" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:37 msgid "![](images/run_with_mocha_option.png)" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "通过这个,可以使用Remix轻松地运行Hardhat项目的测试。 #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:133 msgid "Example to test `Storage` contract with this plugin methods can be as:" -msgstr "例如,使用此插件方法测试`Storage`合约可以如下:" +msgstr "例如,使用此插件方法测试 `Storage` 合约可以如下:" #: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:160 msgid "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" From 1dcdd3e6d05d9f66142a13415c9cf80c53fa9fac Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:54 -0400 Subject: [PATCH 537/579] New translations testing_using_chai_&_mocha.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po | 120 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 120 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po new file mode 100644 index 00000000000..94569a73fcb --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/testing_using_Chai_&_Mocha.po @@ -0,0 +1,120 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/testing_using_Chai_&_Mocha.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7437\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:1 +msgid "Testing using Chai & Mocha" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.22.0)_" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:6 +msgid "Remix supports testing of your files in JavaScript using assertion library [Chai](https://www.chaijs.com/) & test framework [Mocha](https://mochajs.org/)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:8 +msgid "_Chai is a BDD / TDD assertion library for node and the browser that can be delightfully paired with any javascript testing framework._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:10 +msgid "_Mocha is a feature-rich JavaScript test framework running on Node.js and in the browser, making asynchronous testing simple and fun._" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:12 +msgid "Write tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:14 +msgid "Create a js file in your project workspace. Better to create it inside `scripts` folder. Let's name it `sample.test.js`." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:16 +msgid "Write your tests in the file. Here is a sample:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:33 +msgid "Run tests" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:35 +msgid "Once done with writing the tests, right click on file name in `File Explorers` plugin. It will show some options along with option to `Run`. This `Run` option is used to run the JS scripts" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:37 +msgid "![](images/run_with_mocha_option.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:39 +msgid "Click on `Run`, tests will be executed and result will be shown on Terminal." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:41 +msgid "![](images/run_with_mocha_result.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:43 +msgid "Test a contract" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:45 +msgid "Similarly unit tests can be written to test the functionality of a smart contract. An example to test default `1_Storage.sol` contract can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:86 +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:158 +msgid "Result will be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:88 +msgid "![](images/run_with_mocha_storage_test.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:90 +msgid "Debugging a test transaction" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:92 +msgid "To debug a transaction in one of the tests, print the transaction hash and input that in the [Remix Debugger plugin](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/tutorial_debug.html)." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:94 +msgid "![](images/run_with_mocha_print_hash.png)" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:96 +msgid "Hardhat-ethers support" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:98 +msgid "Remix also supports methods of [hardhat-ethers](https://hardhat.org/plugins/nomiclabs-hardhat-ethers.html#hardhat-ethers) plugin of Hardhat framework. Available methods under this plugin are:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:131 +msgid "With this, one can run the tests for a hardhat project easily using Remix." +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:133 +msgid "Example to test `Storage` contract with this plugin methods can be as:" +msgstr "" + +#: ../../testing_using_Chai_&_Mocha.md:160 +msgid "![](images/run_with_mocha_hhethers.png)" +msgstr "" + From b525bc88995be1a279b1d129ee8f49d3b43dbaef Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:55 -0400 Subject: [PATCH 538/579] New translations truffle.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po index 8dded7f3948..51a0b4f7f37 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" #: ../../truffle.md:1 msgid "Truffle" -msgstr "Truffe" +msgstr "Truffle" #: ../../truffle.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)_" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Activer la compilation Truffle" #: ../../truffle.md:26 msgid "Prerequisites" -msgstr "Conditions préalables" +msgstr "Prérequis" #: ../../truffle.md:28 msgid "To use Truffle compilation with Remix IDE efficiently:" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" msgstr "![](images/a-truffle-compilation.png)" #: ../../truffle.md:40 -msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." -msgstr "Il y a une icône info à côté de l'étiquette qui redirige vers une section spécifique de la documentation officielle de Remix qui explique comment utiliser la compilation Truffle." +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "" #: ../../truffle.md:42 msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." From 3dc314de6915505ae1d7987b090e8179a5299db1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:56 -0400 Subject: [PATCH 539/579] New translations truffle.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po index b8c8790a854..e3b85ba62fd 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:02\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "_(Compatible desde Remix IDE v0.23.0 y Remixd v0.6.0)_" #: ../../truffle.md:6 msgid "Remixd and Truffle" -msgstr "Remixd y Truffle" +msgstr "Remixd y Trufa" #: ../../truffle.md:9 msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" msgstr "![](images/a-truffle-compilation.png)" #: ../../truffle.md:40 -msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." -msgstr "Hay un icono de información junto a la etiqueta que redirige a una sección específica de la documentación oficial de Remix que explica cómo utilizar la compilación Truffle." +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "Hay un icono de información junto a la etiqueta que redirige a una sección específica de la documentación oficial de Remix que explica cómo usar Truffle compilation." #: ../../truffle.md:42 msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." From 23afd5c1c5801e5dd51521d4f4febcec55958434 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:57 -0400 Subject: [PATCH 540/579] New translations truffle.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/truffle.po | 159 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 159 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/truffle.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/truffle.po new file mode 100644 index 00000000000..8327542d5a7 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -0,0 +1,159 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/truffle.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7439\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../truffle.md:1 +msgid "Truffle" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:6 +msgid "Remixd and Truffle" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Truffle project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65524`. According to its documentation," +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:13 +msgid "_Truffle projects are projects with a truffle-config.js file._" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:15 +msgid "Remixd looks for the `truffle-config.js` file in shared folder. If found, the Truffle websocket listener will run." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:17 +msgid "The Truffle websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Truffle specific actions with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:21 +msgid "![](images/a-truffle-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:23 +msgid "Enable Truffle Compilation" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:28 +msgid "To use Truffle compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:30 +msgid "**Truffle** should be installed locally on the system [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:31 +msgid "Shared folder should be a Truffle project containing `truffle-config.js`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:32 +msgid "`Remixd` Truffle websocket listener should be running at `65524`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:36 +msgid "If a truffle project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Truffle Compilation`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:38 +msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:42 +msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file named as `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Truffle for compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:48 +msgid "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:52 +msgid "Ganache Provider" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:55 +msgid "_In Truffle, contracts are deployed by connecting to a built-in personal blockchain, i.e. Ganache. Read more about it in [Truffle documentation](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:57 +msgid "**Ganache Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Truffle's built-in Ganache blockchain. `Ganache Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:59 +msgid "![](images/a-truffle-provider.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:61 +msgid "As soon as you select `Ganache Provider`, a modal is opened asking for the `Ganache JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:63 +msgid "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:65 +msgid "If Ganache node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Ganache node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:67 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Ganache node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:69 +msgid "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:71 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Ganache node as usual." +msgstr "" + From 69c829dad975f79dcbccec8f4c6fa07addadeaff Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:58 -0400 Subject: [PATCH 541/579] New translations truffle.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/truffle.po | 159 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 159 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/truffle.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/truffle.po new file mode 100644 index 00000000000..041ada081bc --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -0,0 +1,159 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/truffle.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7439\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../truffle.md:1 +msgid "Truffle" +msgstr "Truffle" + +#: ../../truffle.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)_" +msgstr "_(Supportato a partire dalla versione Remix IDE v0.23.0 e Remixd v0.6.0)_" + +#: ../../truffle.md:6 +msgid "Remixd and Truffle" +msgstr "Remixd e Truffle" + +#: ../../truffle.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "**Nota:** Se non si è mai usato `remixd` prima d'ora, leggi di più su di esso [qui](./remixd.html)" + +#: ../../truffle.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Truffle project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65524`. According to its documentation," +msgstr "Se `remixd` è in esecuzione localmente sul tuo dispositivo e la cartella condivisa è un **progetto Truffle**, un plugin websocket aggiuntivo sarà in ascolto sulla porta `65524`. Secondo la sua documentazione," + +#: ../../truffle.md:13 +msgid "_Truffle projects are projects with a truffle-config.js file._" +msgstr "_I progetti Truffle sono progetti con un file truffle-config.js._" + +#: ../../truffle.md:15 +msgid "Remixd looks for the `truffle-config.js` file in shared folder. If found, the Truffle websocket listener will run." +msgstr "Remixd cerca il file `truffle-config.js` nella cartella condivisa. Se lo trova, esegue il processo websocket di Truffle." + +#: ../../truffle.md:17 +msgid "The Truffle websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Truffle specific actions with Remix IDE." +msgstr "Il processo websocket di Truffle è un plugin websocket simile a `remixd` e viene usato per eseguire azioni specifiche di Truffle con l'IDE Remix." + +#: ../../truffle.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "Non ha bisogno di alcuna installazione separata, poiché viene fornito con il modulo [NPM remixd] (https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)." + +#: ../../truffle.md:21 +msgid "![](images/a-truffle-remixd.png)" +msgstr "![](images/a-truffle-remixd.png)" + +#: ../../truffle.md:23 +msgid "Enable Truffle Compilation" +msgstr "Abilita la Compilazione Truffle" + +#: ../../truffle.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Prerequisiti" + +#: ../../truffle.md:28 +msgid "To use Truffle compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "Per utilizzare in modo efficiente la compilazione di Truffle con l'IDE Remix:" + +#: ../../truffle.md:30 +msgid "**Truffle** should be installed locally on the system [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" +msgstr "**Truffle** deve essere installato localmente sul sistema [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" + +#: ../../truffle.md:31 +msgid "Shared folder should be a Truffle project containing `truffle-config.js`" +msgstr "La cartella condivisa dovrebbe essere un progetto Truffle contenente `truffle-config.js`" + +#: ../../truffle.md:32 +msgid "`Remixd` Truffle websocket listener should be running at `65524`" +msgstr "Il processo websocket di `Truffle per Remixd` dovrebbe essere in esecuzione alla porta `65524`" + +#: ../../truffle.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "Come usare" + +#: ../../truffle.md:36 +msgid "If a truffle project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Truffle Compilation`." +msgstr "Se un progetto truffle è condiviso tramite remixd e l'area di lavoro `localhost` è caricato nell'IDE Remix, nel plugin `Solidity Compiler` (Compilatore Solidity) sarà visualizzata una casella di controllo aggiuntiva con l'etichetta `Enable Truffle Compilation` (abilita la compilazione Truffle)." + +#: ../../truffle.md:38 +msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" +msgstr "![](images/a-truffle-compilation.png)" + +#: ../../truffle.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:42 +msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "Si può selezionare la casella `Enable Truffle Compilation` (Abilita la compilazione Truffle) per eseguire la compilazione di Truffle insieme a Remix usando la configurazione del compilatore nel plugin `Solidity Compiler` (Compilatore Solidity)." + +#: ../../truffle.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file named as `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Truffle for compilation." +msgstr "Cliccando sul pulsante `Compile` (Compila), viene creato un file dal nome `remix-compiler.config.js` nella radice del progetto, che memorizza la configurazione del compilatore impostata nel plugin `Solidity Compiler` (Compilatore Solidity) di Remix. Esso viene passato a Truffle per la compilazione." + +#: ../../truffle.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "Il risultato della compilazione sarà mostrato nel terminale dell'IDE Remix" + +#: ../../truffle.md:48 +msgid "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" +msgstr "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" + +#: ../../truffle.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "ed anche nel terminale **remixd**." + +#: ../../truffle.md:52 +msgid "Ganache Provider" +msgstr "Fornitore Ganache" + +#: ../../truffle.md:55 +msgid "_In Truffle, contracts are deployed by connecting to a built-in personal blockchain, i.e. Ganache. Read more about it in [Truffle documentation](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" +msgstr "_In Truffle, i contratti vengono distribuiti collegandosi a una blockchain personale integrata, per esempio, Ganache. Per saperne di più, consultare la [Documentazione Truffle](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" + +#: ../../truffle.md:57 +msgid "**Ganache Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Truffle's built-in Ganache blockchain. `Ganache Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "Il **Ganache Provider** (Fornitore di Ganache) è un plugin dell'IDE Remix che consente agli utenti di distribuire il contratto sulla blockchain **Ganache** integrata di Truffle. Il `Ganache Provider` può essere selezionato dall'elenco degli ambienti nel plugin `Deploy & Run Transactions` (Distribuisci e avvia le transazioni)." + +#: ../../truffle.md:59 +msgid "![](images/a-truffle-provider.png)" +msgstr "![](images/a-truffle-provider.png)" + +#: ../../truffle.md:61 +msgid "As soon as you select `Ganache Provider`, a modal is opened asking for the `Ganache JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "Non appena si seleziona `Ganache Provider` (Fornitore Ganache), si apre una finestra che chiede lo `Ganache JSON-RPC Endpoint`(Endpoint JSON-RPC di Ganache)." + +#: ../../truffle.md:63 +msgid "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" +msgstr "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" + +#: ../../truffle.md:65 +msgid "If Ganache node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Ganache node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "Se il nodo Ganache è in esecuzione con le opzioni predefinite, il valore dell'endpoint predefinito nella maschera non necessita di modifiche. Se l'host e la porta del nodo Ganache sono diversi, l'endpoint JSON-RPC deve essere aggiornato nella casella di testo." + +#: ../../truffle.md:67 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Ganache node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "Una volta inserito l'endpoint corretto nella maschera, è sufficiente cliccare su `OK` e gli account del nodo Ganache verranno caricati nella sezione `ACCOUNT`. Inoltre verrà mostrato anche l'identificativo (id) della rete." + +#: ../../truffle.md:69 +msgid "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" +msgstr "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" + +#: ../../truffle.md:71 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Ganache node as usual." +msgstr "A questo punto, si può iniziare a distribuire il contratto dall'IDE Remix al nodo locale di Ganache come di consueto." + From bf89c785f9b5519ab5ea0e19d84dab7a84c3bfe2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:36:59 -0400 Subject: [PATCH 542/579] New translations truffle.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/truffle.po | 159 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 159 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/truffle.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/truffle.po new file mode 100644 index 00000000000..27e759b0457 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -0,0 +1,159 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:36\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/truffle.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7439\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../truffle.md:1 +msgid "Truffle" +msgstr "Truffle" + +#: ../../truffle.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:6 +msgid "Remixd and Truffle" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Truffle project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65524`. According to its documentation," +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:13 +msgid "_Truffle projects are projects with a truffle-config.js file._" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:15 +msgid "Remixd looks for the `truffle-config.js` file in shared folder. If found, the Truffle websocket listener will run." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:17 +msgid "The Truffle websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Truffle specific actions with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:21 +msgid "![](images/a-truffle-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:23 +msgid "Enable Truffle Compilation" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "事前に必要な環境" + +#: ../../truffle.md:28 +msgid "To use Truffle compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:30 +msgid "**Truffle** should be installed locally on the system [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:31 +msgid "Shared folder should be a Truffle project containing `truffle-config.js`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:32 +msgid "`Remixd` Truffle websocket listener should be running at `65524`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:36 +msgid "If a truffle project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Truffle Compilation`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:38 +msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:42 +msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file named as `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Truffle for compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:48 +msgid "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:52 +msgid "Ganache Provider" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:55 +msgid "_In Truffle, contracts are deployed by connecting to a built-in personal blockchain, i.e. Ganache. Read more about it in [Truffle documentation](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:57 +msgid "**Ganache Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Truffle's built-in Ganache blockchain. `Ganache Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:59 +msgid "![](images/a-truffle-provider.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:61 +msgid "As soon as you select `Ganache Provider`, a modal is opened asking for the `Ganache JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:63 +msgid "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:65 +msgid "If Ganache node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Ganache node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:67 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Ganache node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:69 +msgid "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:71 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Ganache node as usual." +msgstr "" + From 8dfbbc0a2844e44c863f1b8d12daf69e24f76426 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:00 -0400 Subject: [PATCH 543/579] New translations truffle.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/truffle.po | 159 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 159 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/truffle.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/truffle.po new file mode 100644 index 00000000000..3d417a13ba9 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -0,0 +1,159 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/truffle.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7439\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../truffle.md:1 +msgid "Truffle" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:6 +msgid "Remixd and Truffle" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Truffle project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65524`. According to its documentation," +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:13 +msgid "_Truffle projects are projects with a truffle-config.js file._" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:15 +msgid "Remixd looks for the `truffle-config.js` file in shared folder. If found, the Truffle websocket listener will run." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:17 +msgid "The Truffle websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Truffle specific actions with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:21 +msgid "![](images/a-truffle-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:23 +msgid "Enable Truffle Compilation" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:28 +msgid "To use Truffle compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:30 +msgid "**Truffle** should be installed locally on the system [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:31 +msgid "Shared folder should be a Truffle project containing `truffle-config.js`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:32 +msgid "`Remixd` Truffle websocket listener should be running at `65524`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:36 +msgid "If a truffle project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Truffle Compilation`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:38 +msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:42 +msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file named as `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Truffle for compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:48 +msgid "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:52 +msgid "Ganache Provider" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:55 +msgid "_In Truffle, contracts are deployed by connecting to a built-in personal blockchain, i.e. Ganache. Read more about it in [Truffle documentation](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:57 +msgid "**Ganache Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Truffle's built-in Ganache blockchain. `Ganache Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:59 +msgid "![](images/a-truffle-provider.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:61 +msgid "As soon as you select `Ganache Provider`, a modal is opened asking for the `Ganache JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:63 +msgid "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:65 +msgid "If Ganache node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Ganache node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:67 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Ganache node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:69 +msgid "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:71 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Ganache node as usual." +msgstr "" + From 635ecfc017ff2262e5fac3ec26c83dbf463029b2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:02 -0400 Subject: [PATCH 544/579] New translations truffle.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po | 76 ++++++++++++------------ 1 file changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po index 0d9a1213279..640eaa8027b 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,141 +19,141 @@ msgstr "" #: ../../truffle.md:1 msgid "Truffle" -msgstr "Трюфель" +msgstr "Truffle" #: ../../truffle.md:4 msgid "_(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)_" -msgstr "_(Поддерживается начиная с Remix IDE v0.23.0 и Remixd v0.6.0)_." +msgstr "" #: ../../truffle.md:6 msgid "Remixd and Truffle" -msgstr "Remixd и Truffle" +msgstr "" #: ../../truffle.md:9 msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" -msgstr "**Примечание:** Если Вы раньше не использовали `remixd`, почитайте о нем подробнее [here](./remixd.html)." +msgstr "" #: ../../truffle.md:11 msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Truffle project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65524`. According to its documentation," -msgstr "Если `remixd` запущен локально на Вашем устройстве, а общая папка является проектом **Truffle**, то дополнительный плагин websocket будет прослушивать порт `65524`. Согласно его документации," +msgstr "" #: ../../truffle.md:13 msgid "_Truffle projects are projects with a truffle-config.js file._" -msgstr "_Truffle-проекты - это проекты с файлом truffle-config.js._." +msgstr "" #: ../../truffle.md:15 msgid "Remixd looks for the `truffle-config.js` file in shared folder. If found, the Truffle websocket listener will run." -msgstr "Remixd ищет файл `truffle-config.js` в общей папке. Если он найден, будет запущен веб-сокетный слушатель Truffle." +msgstr "" #: ../../truffle.md:17 msgid "The Truffle websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Truffle specific actions with Remix IDE." -msgstr "Truffle websocket listener - это плагин для веб-сокетов, аналогичный `remixd`, который используется для выполнения специфических для Truffle действий с Remix IDE." +msgstr "" #: ../../truffle.md:19 msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." -msgstr "Он не требует отдельной установки, поскольку поставляется с модулем [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd)." +msgstr "" #: ../../truffle.md:21 msgid "![](images/a-truffle-remixd.png)" -msgstr "![](images/a-truffle-remixd.png)" +msgstr "" #: ../../truffle.md:23 msgid "Enable Truffle Compilation" -msgstr "Включить компиляцию Трюфеля" +msgstr "" #: ../../truffle.md:26 msgid "Prerequisites" -msgstr "Пререквизиты" +msgstr "Прежде чем начать" #: ../../truffle.md:28 msgid "To use Truffle compilation with Remix IDE efficiently:" -msgstr "Для эффективного использования компиляции Truffle с Remix IDE:" +msgstr "" #: ../../truffle.md:30 msgid "**Truffle** should be installed locally on the system [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" -msgstr "**Truffle** должен быть установлен локально в системе [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" +msgstr "" #: ../../truffle.md:31 msgid "Shared folder should be a Truffle project containing `truffle-config.js`" -msgstr "В общей папке должен находиться проект Truffle, содержащий `truffle-config.js`." +msgstr "" #: ../../truffle.md:32 msgid "`Remixd` Truffle websocket listener should be running at `65524`" -msgstr "`Remixd` Truffle websocket listener должен быть запущен по адресу `65524`." +msgstr "" #: ../../truffle.md:34 msgid "How to use" -msgstr "Как использовать" +msgstr "" #: ../../truffle.md:36 msgid "If a truffle project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Truffle Compilation`." -msgstr "Если к проекту truffle открыт общий доступ через remixd и рабочее пространство `localhost` загружено в Remix IDE, в плагине `Solidity Compiler` появится дополнительный флажок с надписью `Enable Truffle Compilation`." +msgstr "" #: ../../truffle.md:38 msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" -msgstr "![](images/a-truffle-compilation.png)" +msgstr "" #: ../../truffle.md:40 -msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." -msgstr "Рядом с ярлыком имеется информационная пиктограмма, которая перенаправляет на определенный раздел официальной документации Remix, объясняющий, как использовать компиляцию Truffle." +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "" #: ../../truffle.md:42 msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." -msgstr "Можно установить флажок `Enable Truffle Compilation`, чтобы запустить компиляцию для Truffle вместе с Remix, используя конфигурацию компилятора в плагине `Solidity Compiler`." +msgstr "" #: ../../truffle.md:44 msgid "On clicking `Compile` button, a file named as `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Truffle for compilation." -msgstr "После нажатия кнопки `Compile` в корне проекта будет создан файл с именем `remix-compiler.config.js`, в котором будет храниться конфигурация компилятора, установленная в плагине Remix `Solidity Compiler`. Он передается в Truffle для компиляции." +msgstr "" #: ../../truffle.md:46 msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" -msgstr "Результат компиляции будет показан в терминале Remix IDE" +msgstr "" #: ../../truffle.md:48 msgid "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" -msgstr "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" +msgstr "" #: ../../truffle.md:50 msgid "and also in the **remixd** terminal." -msgstr "а также в терминале **remixd**." +msgstr "" #: ../../truffle.md:52 msgid "Ganache Provider" -msgstr "Поставщик ганаша" +msgstr "" #: ../../truffle.md:55 msgid "_In Truffle, contracts are deployed by connecting to a built-in personal blockchain, i.e. Ganache. Read more about it in [Truffle documentation](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" -msgstr "_В Truffle контракты разворачиваются путем подключения к встроенному персональному блокчейну, т.е. Ganache. Подробнее об этом читайте в [документации Truffle](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_." +msgstr "" #: ../../truffle.md:57 msgid "**Ganache Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Truffle's built-in Ganache blockchain. `Ganache Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." -msgstr "**Ganache Provider** - это плагин для Remix IDE, который позволяет пользователям развернуть контракт на встроенном в Truffle блокчейне Ganache. `Ganache Provider` может быть выбран из списка сред в плагине `Deploy & Run Transactions`." +msgstr "" #: ../../truffle.md:59 msgid "![](images/a-truffle-provider.png)" -msgstr "![](images/a-truffle-provider.png)" +msgstr "" #: ../../truffle.md:61 msgid "As soon as you select `Ganache Provider`, a modal is opened asking for the `Ganache JSON-RPC Endpoint`." -msgstr "Как только Вы выберете `Ganache Provider`, откроется модальное окно, запрашивающее `Ganache JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" #: ../../truffle.md:63 msgid "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" -msgstr "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" +msgstr "" #: ../../truffle.md:65 msgid "If Ganache node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Ganache node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." -msgstr "Если узел Ganache работает с опциями по умолчанию, то значение конечной точки по умолчанию в модальном окне менять не нужно. В случае, если хост и порт узла Ganache отличаются, конечная точка JSON-RPC должна быть обновлена в текстовом поле модального окна." +msgstr "" #: ../../truffle.md:67 msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Ganache node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." -msgstr "Как только в модальном окне будет заполнена правильная конечная точка, просто нажмите на `OK`, и учетные записи из узла Ganache будут загружены в раздел `ACCOUNT`. Также будет показан идентификатор сети." +msgstr "" #: ../../truffle.md:69 msgid "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" -msgstr "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" +msgstr "" #: ../../truffle.md:71 msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Ganache node as usual." -msgstr "Теперь можно приступить к развертыванию контракта из Remix IDE на локальном узле Ganache, как обычно." +msgstr "" From 0aa82af0f4db39abad4288fb2a795f846d6330c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:03 -0400 Subject: [PATCH 545/579] New translations truffle.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/truffle.po | 159 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 159 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/truffle.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/truffle.po new file mode 100644 index 00000000000..e9ea6cb3c93 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -0,0 +1,159 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/truffle.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7439\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../truffle.md:1 +msgid "Truffle" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:6 +msgid "Remixd and Truffle" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Truffle project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65524`. According to its documentation," +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:13 +msgid "_Truffle projects are projects with a truffle-config.js file._" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:15 +msgid "Remixd looks for the `truffle-config.js` file in shared folder. If found, the Truffle websocket listener will run." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:17 +msgid "The Truffle websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Truffle specific actions with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:21 +msgid "![](images/a-truffle-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:23 +msgid "Enable Truffle Compilation" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:28 +msgid "To use Truffle compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:30 +msgid "**Truffle** should be installed locally on the system [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:31 +msgid "Shared folder should be a Truffle project containing `truffle-config.js`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:32 +msgid "`Remixd` Truffle websocket listener should be running at `65524`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:36 +msgid "If a truffle project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Truffle Compilation`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:38 +msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:42 +msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file named as `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Truffle for compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:48 +msgid "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:52 +msgid "Ganache Provider" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:55 +msgid "_In Truffle, contracts are deployed by connecting to a built-in personal blockchain, i.e. Ganache. Read more about it in [Truffle documentation](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:57 +msgid "**Ganache Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Truffle's built-in Ganache blockchain. `Ganache Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:59 +msgid "![](images/a-truffle-provider.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:61 +msgid "As soon as you select `Ganache Provider`, a modal is opened asking for the `Ganache JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:63 +msgid "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:65 +msgid "If Ganache node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Ganache node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:67 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Ganache node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:69 +msgid "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:71 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Ganache node as usual." +msgstr "" + From a144f17b0e4a2b7c21a6c0087571e5e58dd9c3b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:04 -0400 Subject: [PATCH 546/579] New translations truffle.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po | 24 ++++++++++++------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po index 2b56280ffb0..745f5665564 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,11 +31,11 @@ msgstr "Remixd 和 Truffle" #: ../../truffle.md:9 msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" -msgstr "注意:如果您以前没有使用过remixd,请在[此处](./remixd.html)阅读更多相关信息。" +msgstr " **注意:** 如果您以前没有使用过 `remixd` ,请在[此处](./remixd.html)阅读更多相关信息。" #: ../../truffle.md:11 msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Truffle project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65524`. According to its documentation," -msgstr "如果`remixd`正在本地设备上运行,并且共享文件夹是Truffle项目,则需要额外的websocket插件侦听端口65524。根据文档," +msgstr "如果 `remixd` 正在本地设备上运行,并且共享文件夹是 **Truffle项目** ,则需要额外的websocket插件侦听端口65524。根据文档," #: ../../truffle.md:13 msgid "_Truffle projects are projects with a truffle-config.js file._" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "要在Remix IDE中有效地使用Truffle编译:" #: ../../truffle.md:30 msgid "**Truffle** should be installed locally on the system [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" -msgstr "必须在本地系统上安装Truffle [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" +msgstr "必须在本地系统上安装 **Truffle** [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" #: ../../truffle.md:31 msgid "Shared folder should be a Truffle project containing `truffle-config.js`" @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "共享文件夹应该是一个包含`truffle-config.js`的Truffle项目" #: ../../truffle.md:32 msgid "`Remixd` Truffle websocket listener should be running at `65524`" -msgstr "`Remixd` Truffle websocket监听器应该在65524端口运行" +msgstr "`Remixd` Truffle websocket监听器应该在 `65524`端口运行" #: ../../truffle.md:34 msgid "How to use" @@ -87,19 +87,19 @@ msgstr "使用方式" #: ../../truffle.md:36 msgid "If a truffle project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Truffle Compilation`." -msgstr "如果通过remixd共享了一个truffle项目,并且在Remix IDE中加载了localhost工作区,则`Solidity编译器`插件中会显示一个额外的复选框,标签为`启用Truffle编译`。" +msgstr "如果通过remixd共享了一个truffle项目,并且在Remix IDE中加载了 `localhost` 工作区,则 `Solidity编译器` 插件中会显示一个额外的复选框,标签为 `启用Truffle编译` 。" #: ../../truffle.md:38 msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" msgstr "![](images/a-truffle-compilation.png)" #: ../../truffle.md:40 -msgid "There is an info icon along side the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." -msgstr "标签旁边有一个信息图标,点击后会跳转到 Remix 官方文档的特定部分,其中解释了如何使用 Truffle 编译。" +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "在标签旁边有一个信息图标,可重定向到 Remix 官方文档的特定部分,该部分说明了如使用Truffle编译。" #: ../../truffle.md:42 msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." -msgstr "可以勾选`启用 Truffle 编译`复选框,在`Solidity Compiler`插件中使用编译器配置来运行 Truffle 的编译。" +msgstr "可以勾选 `启用 Truffle 编译` 复选框,在 `Solidity Compiler` 插件中使用编译器配置来运行 Truffle 的编译。" #: ../../truffle.md:44 msgid "On clicking `Compile` button, a file named as `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Truffle for compilation." @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "在 **remixd** 终端中也会显示编译结果。" #: ../../truffle.md:52 msgid "Ganache Provider" -msgstr "Ganache Provider" +msgstr "Ganache 提供商" #: ../../truffle.md:55 msgid "_In Truffle, contracts are deployed by connecting to a built-in personal blockchain, i.e. Ganache. Read more about it in [Truffle documentation](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "在Truffle中,合约是通过连接到内置的个人区块链(即Ga #: ../../truffle.md:57 msgid "**Ganache Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Truffle's built-in Ganache blockchain. `Ganache Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." -msgstr "**Ganache Provider**是Remix IDE上的一个插件,它使用户能够将合约部署到Truffle内置的Ganache区块链上。可以从`Deploy&Run Transactions`插件中的环境列表中选择`Ganache Provider`。" +msgstr " **Ganache Provider** 是Remix IDE上的一个插件,它使用户能够将合约部署到Truffle内置的Ganache区块链上。可以从`Deploy&Run Transactions`插件中的环境列表中选择`Ganache Provider`。" #: ../../truffle.md:59 msgid "![](images/a-truffle-provider.png)" From 28d84668a2c77237f160d5c1b3f50303d6c78eee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:05 -0400 Subject: [PATCH 547/579] New translations truffle.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/truffle.po | 159 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 159 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/truffle.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/truffle.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/truffle.po new file mode 100644 index 00000000000..0ae0ed287fe --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/truffle.po @@ -0,0 +1,159 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/truffle.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7439\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../truffle.md:1 +msgid "Truffle" +msgstr "Truffle" + +#: ../../truffle.md:4 +msgid "_(Supported since Remix IDE v0.23.0 and Remixd v0.6.0)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:6 +msgid "Remixd and Truffle" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:9 +msgid "**Note:** If you have not used `remixd` before, read more about it [here](./remixd.html)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:11 +msgid "If `remixd` is running locally on your device and shared folder is a **Truffle project**, an additional websocket plugin will be listening on port `65524`. According to its documentation," +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:13 +msgid "_Truffle projects are projects with a truffle-config.js file._" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:15 +msgid "Remixd looks for the `truffle-config.js` file in shared folder. If found, the Truffle websocket listener will run." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:17 +msgid "The Truffle websocket listener is a websocket plugin similar to `remixd` and is used to perform Truffle specific actions with Remix IDE." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:19 +msgid "It doesn't need any separate installation as it is shipped with [remixd NPM](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remixd) module." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:21 +msgid "![](images/a-truffle-remixd.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:23 +msgid "Enable Truffle Compilation" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:26 +msgid "Prerequisites" +msgstr "Pré-Requisitos" + +#: ../../truffle.md:28 +msgid "To use Truffle compilation with Remix IDE efficiently:" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:30 +msgid "**Truffle** should be installed locally on the system [https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/](https://trufflesuite.com/docs/truffle/getting-started/installation/)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:31 +msgid "Shared folder should be a Truffle project containing `truffle-config.js`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:32 +msgid "`Remixd` Truffle websocket listener should be running at `65524`" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:34 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:36 +msgid "If a truffle project is shared through remixd and `localhost` workspace is loaded in Remix IDE, there will be an extra checkbox shown in `Solidity Compiler` plugin with the label `Enable Truffle Compilation`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:38 +msgid "![](images/a-truffle-compilation.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:40 +msgid "There is an info icon alongside the label which redirects to a specific section of Remix official documentation that explains how to use Truffle compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:42 +msgid "One can check the `Enable Truffle Compilation` box to run the compilation for Truffle along with the Remix using the compiler configuration in `Solidity Compiler` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:44 +msgid "On clicking `Compile` button, a file named as `remix-compiler.config.js` will be created on the project root which will be storing compiler configuration set in Remix's `Solidity Compiler` plugin. It is passed to Truffle for compilation." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:46 +msgid "The result of the compilation will be shown in the Remix IDE terminal" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:48 +msgid "![](images/a-truffle-compilation-success.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:50 +msgid "and also in the **remixd** terminal." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:52 +msgid "Ganache Provider" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:55 +msgid "_In Truffle, contracts are deployed by connecting to a built-in personal blockchain, i.e. Ganache. Read more about it in [Truffle documentation](https://trufflesuite.com/docs/truffle/quickstart/#migrating-with-truffle-develop)_" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:57 +msgid "**Ganache Provider** is a plugin on Remix IDE which enables users to deploy the contract to the Truffle's built-in Ganache blockchain. `Ganache Provider` can be chosen from the list of environments in `Deploy & Run Transactions` plugin." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:59 +msgid "![](images/a-truffle-provider.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:61 +msgid "As soon as you select `Ganache Provider`, a modal is opened asking for the `Ganache JSON-RPC Endpoint`." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:63 +msgid "![](images/a-truffle-provider-modal.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:65 +msgid "If Ganache node is running with default options, the default endpoint value in modal will not need any change. In case, Ganache node host and port are different, JSON-RPC endpoint should be updated in the modal text box." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:67 +msgid "Once the correct endpoint is filled in the modal, just click on `OK` and the accounts from the Ganache node will be loaded in the `ACCOUNT` section. Network id will also be shown." +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:69 +msgid "![](images/a-truffle-provider-connected.png)" +msgstr "" + +#: ../../truffle.md:71 +msgid "Now, one can start deploying the contract from Remix IDE to the local Ganache node as usual." +msgstr "" + From 1697202450b4e2b1cec5ea82afd666ffca203e5d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:06 -0400 Subject: [PATCH 548/579] New translations unittestingascli.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po index 42faa464e8e..d26ef7facde 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "`remix-tests` est un outil qui peut être utilisé comme une solution CL #: ../../unittestingAsCLI.md:8 msgid "Get started" -msgstr "Commencez" +msgstr "Premiers pas" #: ../../unittestingAsCLI.md:11 msgid "You can install it using NPM:" @@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Le fichier de test `simple_storage_test.sol` peut être comme :" #: ../../unittestingAsCLI.md:123 msgid "Running `simple_storage_test.sol` file will output as:" -msgstr "L'exécution du fichier `simple_storage_test.sol` produira le résultat suivant :" +msgstr "L'exécution du fichier `simple_storage_test.sol` donnera le résultat suivant :" #: ../../unittestingAsCLI.md:149 msgid "Custom compiler context" From 42858ce6f53d490c3ca59dcc2f97000ac7447bd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:07 -0400 Subject: [PATCH 549/579] New translations unittestingascli.pot (German) --- .../de_DE/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 131 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po new file mode 100644 index 00000000000..4ab63b446ed --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittestingAsCLI.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7441\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:1 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:3 +msgid "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:6 +msgid "`remix-tests` is a tool which can be used as a CLI (Command Line Interface) solution to run the solidity unit tests. This is the same tool which works as a library underneath Remix's `Solidity Unit Testing` plugin. It is available on NPM as `@remix-project/remix-tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:8 +msgid "Get started" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:11 +msgid "You can install it using NPM:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:13 +msgid "As a dev dependency:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:15 +msgid "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:17 +msgid "As a global NPM module:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:19 +msgid "`npm install -g @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:21 +msgid "To confirm installation, run:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:26 +msgid "Version should be same as on NPM." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:28 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:31 +msgid "You can see all available options using `help` command." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:51 +msgid "General structure of a command is as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:53 +msgid "`$ remix-tests `" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:55 +msgid "To run all test files inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:59 +msgid "To run single test file named `simple_storage_test.sol` inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:63 +msgid "**NOTE:** `remix-tests` will assume that name of test(s) file ends with `\"_test.sol\"`. e.g `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:65 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:67 +msgid "Consider for a simple storage contract named `simple_storage.sol`:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:89 +msgid "Test file `simple_storage_test.sol` can be as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:123 +msgid "Running `simple_storage_test.sol` file will output as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:149 +msgid "Custom compiler context" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:152 +msgid "Most of the `remix-tests` options are there to define a custom compiler context. With an extended custom compiler context, execution of above test file will go as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:183 +msgid "Rememeber, custom compiler version will require internet connection to load compiler." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:185 +msgid "As a CI solution" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:188 +msgid "`remix-tests` can also be used for continuous integration (CI) testing." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:190 +msgid "For implementation example, see [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) and [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067) that uses `remix-tests` for continuous integration." +msgstr "" + From 43925332a48a115c265f81b5dd1353d6f3c0d670 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:08 -0400 Subject: [PATCH 550/579] New translations unittestingascli.pot (Italian) --- .../it_IT/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 131 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po new file mode 100644 index 00000000000..1ed4c42629c --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittestingAsCLI.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7441\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:1 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "Interfaccia a riga di comando" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:3 +msgid "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" +msgstr "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:6 +msgid "`remix-tests` is a tool which can be used as a CLI (Command Line Interface) solution to run the solidity unit tests. This is the same tool which works as a library underneath Remix's `Solidity Unit Testing` plugin. It is available on NPM as `@remix-project/remix-tests`." +msgstr "`remix-tests` è uno strumento che può essere usato come CLI (Command Line Interface) per eseguire i test unitari di Solidity. Questo è lo stesso strumento che funziona come libreria sotto il plugin `Solidity Unit Testing` di Remix. Esso è disponibile su NPM come `@remix-project/remix-tests`." + +#: ../../unittestingAsCLI.md:8 +msgid "Get started" +msgstr "Iniziare" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:11 +msgid "You can install it using NPM:" +msgstr "È possibile installarlo utilizzando NPM:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:13 +msgid "As a dev dependency:" +msgstr "Come una dipendenza dev:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:15 +msgid "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" +msgstr "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:17 +msgid "As a global NPM module:" +msgstr "Come modulo NPM globale:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:19 +msgid "`npm install -g @remix-project/remix-tests`" +msgstr "`npm install -g @remix-project/remix-tests`" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:21 +msgid "To confirm installation, run:" +msgstr "Per confermare l'installazione, eseguire:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:26 +msgid "Version should be same as on NPM." +msgstr "La versione deve essere la stessa di quella su NPM." + +#: ../../unittestingAsCLI.md:28 +msgid "How to use" +msgstr "Come si usa" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:31 +msgid "You can see all available options using `help` command." +msgstr "È possibile vedere tutte le opzioni disponibili utilizzando il comando `help` (aiuto)." + +#: ../../unittestingAsCLI.md:51 +msgid "General structure of a command is as:" +msgstr "La struttura generale di un comando è:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:53 +msgid "`$ remix-tests `" +msgstr "`$ remix-tests `" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:55 +msgid "To run all test files inside `examples` directory" +msgstr "Per eseguire tutti i file di test all'interno della directory `examples'" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:59 +msgid "To run single test file named `simple_storage_test.sol` inside `examples` directory" +msgstr "Per eseguire un singolo file di test chiamato `simple_storage_test.sol` all'interno della cartella `examples`" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:63 +msgid "**NOTE:** `remix-tests` will assume that name of test(s) file ends with `\"_test.sol\"`. e.g `simple_storage_test.sol`" +msgstr "**NOTA:** `remix-tests` assume che il nome del file di test finisca con `\"_test.sol\"`. Ad esempio `simple_storage_test.sol`" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:65 +msgid "Example" +msgstr "Esempio" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:67 +msgid "Consider for a simple storage contract named `simple_storage.sol`:" +msgstr "Si consideri un semplice contratto di archiviazione chiamato `simple_storage.sol`:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:89 +msgid "Test file `simple_storage_test.sol` can be as:" +msgstr "Il file di test `simple_storage_test.sol` può essere:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:123 +msgid "Running `simple_storage_test.sol` file will output as:" +msgstr "L'esecuzione del file `simple_storage_test.sol` produrrà un risultato come questo:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:149 +msgid "Custom compiler context" +msgstr "Contesto del compilatore personalizzato" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:152 +msgid "Most of the `remix-tests` options are there to define a custom compiler context. With an extended custom compiler context, execution of above test file will go as:" +msgstr "La maggior parte delle opzioni di `remix-tests' sono presenti per definire un contesto di compilatore personalizzato. Con un contesto di compilatore personalizzato esteso, l'esecuzione del file di test sopra avverrà così:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:183 +msgid "Rememeber, custom compiler version will require internet connection to load compiler." +msgstr "Ricordate che la versione personalizzata del compilatore richiede una connessione a Internet per caricare il compilatore." + +#: ../../unittestingAsCLI.md:185 +msgid "As a CI solution" +msgstr "Come soluzione CI" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:188 +msgid "`remix-tests` can also be used for continuous integration (CI) testing." +msgstr "`remix-tests` può essere usato anche per i test di integrazione continua (CI)." + +#: ../../unittestingAsCLI.md:190 +msgid "For implementation example, see [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) and [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067) that uses `remix-tests` for continuous integration." +msgstr "Per un esempio di implementazione, vedere il [contratto Su Squares](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) e [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067) che usa `remix-tests` per l'integrazione continua." + From d5a17c666364ef97c219f3d2aca835248f3084ca Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:09 -0400 Subject: [PATCH 551/579] New translations unittestingascli.pot (Japanese) --- .../ja_JP/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 131 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po new file mode 100644 index 00000000000..3e4b59b472b --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittestingAsCLI.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7441\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:1 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "コマンドラインインターフェース" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:3 +msgid "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" +msgstr "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:6 +msgid "`remix-tests` is a tool which can be used as a CLI (Command Line Interface) solution to run the solidity unit tests. This is the same tool which works as a library underneath Remix's `Solidity Unit Testing` plugin. It is available on NPM as `@remix-project/remix-tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:8 +msgid "Get started" +msgstr "今すぐ始める" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:11 +msgid "You can install it using NPM:" +msgstr "NPMを使用してインストールできます:" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:13 +msgid "As a dev dependency:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:15 +msgid "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:17 +msgid "As a global NPM module:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:19 +msgid "`npm install -g @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:21 +msgid "To confirm installation, run:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:26 +msgid "Version should be same as on NPM." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:28 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:31 +msgid "You can see all available options using `help` command." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:51 +msgid "General structure of a command is as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:53 +msgid "`$ remix-tests `" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:55 +msgid "To run all test files inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:59 +msgid "To run single test file named `simple_storage_test.sol` inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:63 +msgid "**NOTE:** `remix-tests` will assume that name of test(s) file ends with `\"_test.sol\"`. e.g `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:65 +msgid "Example" +msgstr "実例" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:67 +msgid "Consider for a simple storage contract named `simple_storage.sol`:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:89 +msgid "Test file `simple_storage_test.sol` can be as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:123 +msgid "Running `simple_storage_test.sol` file will output as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:149 +msgid "Custom compiler context" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:152 +msgid "Most of the `remix-tests` options are there to define a custom compiler context. With an extended custom compiler context, execution of above test file will go as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:183 +msgid "Rememeber, custom compiler version will require internet connection to load compiler." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:185 +msgid "As a CI solution" +msgstr "CIソリューション" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:188 +msgid "`remix-tests` can also be used for continuous integration (CI) testing." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:190 +msgid "For implementation example, see [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) and [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067) that uses `remix-tests` for continuous integration." +msgstr "" + From cba4d6cc47a920bbfb228c8f6ba98cde53ff1f6d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:10 -0400 Subject: [PATCH 552/579] New translations unittestingascli.pot (Korean) --- .../ko_KR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 131 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po new file mode 100644 index 00000000000..e3436151938 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittestingAsCLI.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7441\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:1 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:3 +msgid "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:6 +msgid "`remix-tests` is a tool which can be used as a CLI (Command Line Interface) solution to run the solidity unit tests. This is the same tool which works as a library underneath Remix's `Solidity Unit Testing` plugin. It is available on NPM as `@remix-project/remix-tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:8 +msgid "Get started" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:11 +msgid "You can install it using NPM:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:13 +msgid "As a dev dependency:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:15 +msgid "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:17 +msgid "As a global NPM module:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:19 +msgid "`npm install -g @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:21 +msgid "To confirm installation, run:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:26 +msgid "Version should be same as on NPM." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:28 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:31 +msgid "You can see all available options using `help` command." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:51 +msgid "General structure of a command is as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:53 +msgid "`$ remix-tests `" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:55 +msgid "To run all test files inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:59 +msgid "To run single test file named `simple_storage_test.sol` inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:63 +msgid "**NOTE:** `remix-tests` will assume that name of test(s) file ends with `\"_test.sol\"`. e.g `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:65 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:67 +msgid "Consider for a simple storage contract named `simple_storage.sol`:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:89 +msgid "Test file `simple_storage_test.sol` can be as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:123 +msgid "Running `simple_storage_test.sol` file will output as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:149 +msgid "Custom compiler context" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:152 +msgid "Most of the `remix-tests` options are there to define a custom compiler context. With an extended custom compiler context, execution of above test file will go as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:183 +msgid "Rememeber, custom compiler version will require internet connection to load compiler." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:185 +msgid "As a CI solution" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:188 +msgid "`remix-tests` can also be used for continuous integration (CI) testing." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:190 +msgid "For implementation example, see [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) and [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067) that uses `remix-tests` for continuous integration." +msgstr "" + From 1a42cde364d9f8e74690633e61d31219c98feef3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:12 -0400 Subject: [PATCH 553/579] New translations unittestingascli.pot (Russian) --- .../ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 58 +++++++++---------- 1 file changed, 29 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po index 37189c7e5f4..e2620406ca5 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,113 +19,113 @@ msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:1 msgid "Command Line Interface" -msgstr "Интерфейс командной строки" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:3 msgid "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" -msgstr "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:6 msgid "`remix-tests` is a tool which can be used as a CLI (Command Line Interface) solution to run the solidity unit tests. This is the same tool which works as a library underneath Remix's `Solidity Unit Testing` plugin. It is available on NPM as `@remix-project/remix-tests`." -msgstr "`remix-tests` - это инструмент, который можно использовать в качестве CLI (интерфейса командной строки) для запуска модульных тестов Solidity. Это тот же самый инструмент, который работает как библиотека под плагином `Solidity Unit Testing` в Remix. Он доступен на NPM под именем `@remix-project/remix-tests`." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:8 msgid "Get started" -msgstr "Приступить к работе" +msgstr "Начнем" #: ../../unittestingAsCLI.md:11 msgid "You can install it using NPM:" -msgstr "Вы можете установить его с помощью NPM:" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:13 msgid "As a dev dependency:" -msgstr "Как зависимость от разработчика:" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:15 msgid "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" -msgstr "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:17 msgid "As a global NPM module:" -msgstr "Как глобальный модуль NPM:" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:19 msgid "`npm install -g @remix-project/remix-tests`" -msgstr "`npm install -g @remix-project/remix-tests`." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:21 msgid "To confirm installation, run:" -msgstr "Чтобы подтвердить установку, выполните:" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:26 msgid "Version should be same as on NPM." -msgstr "Версия должна быть такой же, как и в NPM." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:28 msgid "How to use" -msgstr "Как использовать" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:31 msgid "You can see all available options using `help` command." -msgstr "Вы можете посмотреть все доступные опции, используя команду `help`." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:51 msgid "General structure of a command is as:" -msgstr "Общая структура команды выглядит следующим образом:" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:53 msgid "`$ remix-tests `" -msgstr "`$ remix-tests `." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:55 msgid "To run all test files inside `examples` directory" -msgstr "Чтобы запустить все тестовые файлы, находящиеся в директории `examples`" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:59 msgid "To run single test file named `simple_storage_test.sol` inside `examples` directory" -msgstr "Для запуска одного тестового файла с именем `simple_storage_test.sol` внутри директории `examples`." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:63 msgid "**NOTE:** `remix-tests` will assume that name of test(s) file ends with `\"_test.sol\"`. e.g `simple_storage_test.sol`" -msgstr "**ПРИМЕЧАНИЕ:** `remix-tests` будет считать, что имя файла теста(ов) заканчивается на `\"_test.sol\"`. например, `simple_storage_test.sol`." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:65 msgid "Example" -msgstr "Пример" +msgstr "Пример контракта" #: ../../unittestingAsCLI.md:67 msgid "Consider for a simple storage contract named `simple_storage.sol`:" -msgstr "Рассмотрим для простого контракта хранения с именем `simple_storage.sol`:" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:89 msgid "Test file `simple_storage_test.sol` can be as:" -msgstr "Тестовый файл `simple_storage_test.sol` может быть в виде:" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:123 msgid "Running `simple_storage_test.sol` file will output as:" -msgstr "Запуск файла `simple_storage_test.sol` приведет к результату:" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:149 msgid "Custom compiler context" -msgstr "Пользовательский контекст компилятора" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:152 msgid "Most of the `remix-tests` options are there to define a custom compiler context. With an extended custom compiler context, execution of above test file will go as:" -msgstr "Большинство опций `remix-tests` предназначены для определения пользовательского контекста компилятора. С расширенным пользовательским контекстом компилятора выполнение приведенного выше тестового файла будет происходить следующим образом:" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:183 msgid "Rememeber, custom compiler version will require internet connection to load compiler." -msgstr "Помните, что пользовательская версия компилятора потребует подключения к Интернету для загрузки компилятора." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:185 msgid "As a CI solution" -msgstr "В качестве решения CI" +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:188 msgid "`remix-tests` can also be used for continuous integration (CI) testing." -msgstr "`remix-tests` можно также использовать для тестирования в режиме непрерывной интеграции (CI)." +msgstr "" #: ../../unittestingAsCLI.md:190 msgid "For implementation example, see [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) and [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067) that uses `remix-tests` for continuous integration." -msgstr "Пример реализации см. в [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) и [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067), где используется `remix-tests` для непрерывной интеграции." +msgstr "" From a87bca4c8e5a12344e443a3b9e3bc2cb519a08f9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:13 -0400 Subject: [PATCH 554/579] New translations unittestingascli.pot (Turkish) --- .../tr_TR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 131 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po new file mode 100644 index 00000000000..8b9f7eb0fa4 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittestingAsCLI.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7441\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:1 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:3 +msgid "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:6 +msgid "`remix-tests` is a tool which can be used as a CLI (Command Line Interface) solution to run the solidity unit tests. This is the same tool which works as a library underneath Remix's `Solidity Unit Testing` plugin. It is available on NPM as `@remix-project/remix-tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:8 +msgid "Get started" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:11 +msgid "You can install it using NPM:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:13 +msgid "As a dev dependency:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:15 +msgid "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:17 +msgid "As a global NPM module:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:19 +msgid "`npm install -g @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:21 +msgid "To confirm installation, run:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:26 +msgid "Version should be same as on NPM." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:28 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:31 +msgid "You can see all available options using `help` command." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:51 +msgid "General structure of a command is as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:53 +msgid "`$ remix-tests `" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:55 +msgid "To run all test files inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:59 +msgid "To run single test file named `simple_storage_test.sol` inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:63 +msgid "**NOTE:** `remix-tests` will assume that name of test(s) file ends with `\"_test.sol\"`. e.g `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:65 +msgid "Example" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:67 +msgid "Consider for a simple storage contract named `simple_storage.sol`:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:89 +msgid "Test file `simple_storage_test.sol` can be as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:123 +msgid "Running `simple_storage_test.sol` file will output as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:149 +msgid "Custom compiler context" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:152 +msgid "Most of the `remix-tests` options are there to define a custom compiler context. With an extended custom compiler context, execution of above test file will go as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:183 +msgid "Rememeber, custom compiler version will require internet connection to load compiler." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:185 +msgid "As a CI solution" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:188 +msgid "`remix-tests` can also be used for continuous integration (CI) testing." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:190 +msgid "For implementation example, see [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) and [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067) that uses `remix-tests` for continuous integration." +msgstr "" + From e2f5f5239f0fc4f5efbff23d627e6cf30e9fa87d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:14 -0400 Subject: [PATCH 555/579] New translations unittestingascli.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po index 1e93fa9748c..cbec49567cf 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests #: ../../unittestingAsCLI.md:6 msgid "`remix-tests` is a tool which can be used as a CLI (Command Line Interface) solution to run the solidity unit tests. This is the same tool which works as a library underneath Remix's `Solidity Unit Testing` plugin. It is available on NPM as `@remix-project/remix-tests`." -msgstr "remix-tests是一种命令行接口工具,用于运行Solidity单元测试。这个工具在Remix的`Solidity Unit Testing`插件下作为一个库使用。在NPM上以`@remix-project/remix-tests`的形式在提供。" +msgstr "`remix-tests` 是一种命令行接口工具,用于运行Solidity单元测试。这个工具在Remix的`Solidity Unit Testing`插件下作为一个库使用。在NPM上以`@remix-project/remix-tests`的形式在提供。" #: ../../unittestingAsCLI.md:8 msgid "Get started" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "作为开发依赖:" #: ../../unittestingAsCLI.md:15 msgid "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" -msgstr "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" +msgstr "npm install --save-dev @remix-project/remix-tests" #: ../../unittestingAsCLI.md:17 msgid "As a global NPM module:" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "自定义编译器环境" #: ../../unittestingAsCLI.md:152 msgid "Most of the `remix-tests` options are there to define a custom compiler context. With an extended custom compiler context, execution of above test file will go as:" -msgstr "大多数`remix-tests`选项都是用于自定义编译器环境的。使用扩展的自定义编译器环境,执行上述测试文件有如下输出:" +msgstr "大多数 `remix-tests` 选项都是用于自定义编译器环境的。使用扩展的自定义编译器环境,执行上述测试文件有如下输出:" #: ../../unittestingAsCLI.md:183 msgid "Rememeber, custom compiler version will require internet connection to load compiler." From 3678e251e350e4c87134f8efe4a0985be8b510c9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:15 -0400 Subject: [PATCH 556/579] New translations unittestingascli.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../pt_BR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po | 131 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 131 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po new file mode 100644 index 00000000000..084d76d1ee6 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/unittestingAsCLI.po @@ -0,0 +1,131 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/unittestingAsCLI.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7441\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:1 +msgid "Command Line Interface" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:3 +msgid "remix-tests [![](https://badge.fury.io/js/%40remix-project%2Fremix-tests.svg)](https://www.npmjs.com/package/@remix-project/remix-tests)" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:6 +msgid "`remix-tests` is a tool which can be used as a CLI (Command Line Interface) solution to run the solidity unit tests. This is the same tool which works as a library underneath Remix's `Solidity Unit Testing` plugin. It is available on NPM as `@remix-project/remix-tests`." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:8 +msgid "Get started" +msgstr "Comece" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:11 +msgid "You can install it using NPM:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:13 +msgid "As a dev dependency:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:15 +msgid "`npm install --save-dev @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:17 +msgid "As a global NPM module:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:19 +msgid "`npm install -g @remix-project/remix-tests`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:21 +msgid "To confirm installation, run:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:26 +msgid "Version should be same as on NPM." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:28 +msgid "How to use" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:31 +msgid "You can see all available options using `help` command." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:51 +msgid "General structure of a command is as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:53 +msgid "`$ remix-tests `" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:55 +msgid "To run all test files inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:59 +msgid "To run single test file named `simple_storage_test.sol` inside `examples` directory" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:63 +msgid "**NOTE:** `remix-tests` will assume that name of test(s) file ends with `\"_test.sol\"`. e.g `simple_storage_test.sol`" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:65 +msgid "Example" +msgstr "Exemplo" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:67 +msgid "Consider for a simple storage contract named `simple_storage.sol`:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:89 +msgid "Test file `simple_storage_test.sol` can be as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:123 +msgid "Running `simple_storage_test.sol` file will output as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:149 +msgid "Custom compiler context" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:152 +msgid "Most of the `remix-tests` options are there to define a custom compiler context. With an extended custom compiler context, execution of above test file will go as:" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:183 +msgid "Rememeber, custom compiler version will require internet connection to load compiler." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:185 +msgid "As a CI solution" +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:188 +msgid "`remix-tests` can also be used for continuous integration (CI) testing." +msgstr "" + +#: ../../unittestingAsCLI.md:190 +msgid "For implementation example, see [Su Squares contract](https://github.com/su-squares/ethereum-contract/tree/e542f37d4f8f6c7b07d90a6554424268384a4186) and [Travis build](https://travis-ci.org/su-squares/ethereum-contract/builds/446186067) that uses `remix-tests` for continuous integration." +msgstr "" + From 6aa307ef0e6408ee67e6b9021e5ba756b5743646 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:16 -0400 Subject: [PATCH 557/579] New translations contract_verification.pot (French) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 64 +++++++++---------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_verification.po index 40798b07e49..026c6396a45 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_verification.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,11 +19,11 @@ msgstr "" #: ../../contract_verification.md:1 msgid "Contract Verification" -msgstr "Vérification des contrats" +msgstr "Vérification du contrat" #: ../../contract_verification.md:4 msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." -msgstr "Remix comprend deux services de vérification des contrats, Sourcify et Etherscan, ainsi que la [famille Etherscan] étendue (https://etherscan.io/eaas) d'explorateurs de blocs." +msgstr "Il existe deux services de vérification de contrat dans Remix, Sourcify et Etherscan ainsi que la [famille Etherscan](https://etherscan.io/eaas) étendue d'explorateurs de blocs." #: ../../contract_verification.md:6 msgid "Sourcify" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Sourcify" #: ../../contract_verification.md:9 msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." -msgstr "Vous trouverez de la documentation sur Sourcify à l'adresse suivante : [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "La documentation sur Sourcify est trouvée [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." #: ../../contract_verification.md:11 msgid "Etherscan" @@ -39,39 +39,39 @@ msgstr "Etherscan" #: ../../contract_verification.md:14 msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." -msgstr "Le plugin Etherscan s'appelle **VÉRIFICATION DES CONTRATS - ETHERSCAN**." +msgstr "Le plugin Etherscan s'appelle : **VÉRIFICATION DU CONTRAT - ETHERSCAN**." #: ../../contract_verification.md:16 msgid "You can access it from the Plugin Manager." -msgstr "Vous pouvez y accéder à partir du gestionnaire de plugins." +msgstr "Vous pouvez y accéder depuis le Plugin Manager." #: ../../contract_verification.md:18 msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." -msgstr "Le plugin comporte 3 pages, la page **vérification**, la page **recettes** et la page **réglages**." +msgstr "Le plugin comporte 3 pages, la page **vérification**, la page **reçus** et la page **paramètres**." #: ../../contract_verification.md:20 msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." -msgstr "Lorsque vous accédez au plugin pour la première fois, la page de configuration s'affiche pour vous permettre d'entrer la clé API." +msgstr "Lorsque vous accédez au plugin pour la première fois, la page des paramètres se chargera pour saisir la clé API." #: ../../contract_verification.md:22 msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-need.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" #: ../../contract_verification.md:25 msgid "Etherscan API Key - settings page" -msgstr "Etherscan API Key - page de configuration" +msgstr "Clé API Etherscan - page des paramètres" #: ../../contract_verification.md:26 msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." -msgstr "Etherscan est un explorateur de blocs pour le réseau principal Ethereum et fabrique des explorateurs de blocs pour d'autres chaînes." +msgstr "Etherscan est un explorateur de blocs pour le réseau principal Ethereum et crée des explorateurs de blocs pour d'autres chaînes." #: ../../contract_verification.md:28 msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." -msgstr "Pour les testnets Ethereum comme Goerli ou Sepolia, la même clé API fonctionne." +msgstr "Pour les réseaux de test Ethereum comme Goerli ou Sepolia, la même clé API fonctionne." #: ../../contract_verification.md:30 msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." -msgstr "Si vous essayez de vérifier sur des chaînes L2 comme Optimism, une clé API différente est nécessaire pour leur explorateur de blocs. Tous les explorateurs de blocs fabriqués par Etherscan n'ont pas de clé API. Le plugin Remix Contract Verification - Etherscan ne fonctionne que si vous pouvez vous connecter à cet explorateur de blocs pour obtenir la clé API." +msgstr "Si vous essayez de vérifier sur des chaînes L2 comme Optimism, une clé API différente est nécessaire pour leur explorateur de blocs. Tous les explorateurs de blocs créés par Etherscan n'ont pas de clés API. Le plugin Remix Contract Verification - Etherscan ne fonctionne que lorsque vous pouvez vous connecter à cet explorateur de blocs pour obtenir la clé API." #: ../../contract_verification.md:32 msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Le réseau n'est PAS sélectionné dans le plugin Etherscan. Le réseau #: ../../contract_verification.md:40 msgid "The prerequisites for verification are:" -msgstr "Les conditions préalables à la vérification sont les suivantes :" +msgstr "Les conditions préalables à la vérification sont :" #: ../../contract_verification.md:41 msgid "The address of a deployed contract on a public network" @@ -119,35 +119,35 @@ msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" #: ../../contract_verification.md:51 msgid "Verification with constructor arguments" -msgstr "Vérification des arguments du constructeur" +msgstr "Vérification avec les arguments du constructeur" #: ../../contract_verification.md:52 msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." -msgstr "Lorsqu'un contrat a des arguments dans le constructeur, une zone de texte s'affiche pour saisir les mêmes entrées de constructeur que le contrat déployé." +msgstr "Lorsqu'un contrat a des arguments dans le constructeur, une zone de texte s'affichera pour saisir les mêmes entrées de constructeur que le contrat déployé." #: ../../contract_verification.md:54 msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructeur-args.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" #: ../../contract_verification.md:56 msgid "Verifying a proxy contract" -msgstr "Vérification d'un contrat de mandataire" +msgstr "Vérifier un contrat de procuration" #: ../../contract_verification.md:57 msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." -msgstr "Avant de vérifier un contrat de procuration, le contrat de mise en œuvre associé doit déjà être vérifié." +msgstr "Avant de vérifier un contrat proxy, le contrat de mise en œuvre associé doit déjà être vérifié." #: ../../contract_verification.md:59 msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." -msgstr "Pour rappel, le contrat d'implémentation est celui que vous avez écrit ou adapté et le proxy est, par exemple, un ERC1967Proxy." +msgstr "Juste pour examen, le contrat de mise en œuvre est que vous avez écrit ou adapté et le proxy est, par exemple, un ERC1967Proxy." #: ../../contract_verification.md:61 msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" -msgstr "**Ne cochez pas la case proxy lors de la vérification de la mise en œuvre ** Puis, après avoir vérifié le contrat de mise en œuvre :" +msgstr "**Ne cochez pas la case proxy lors de la vérification de l'implémentation.** Puis après avoir vérifié le contrat d'implémentation :" #: ../../contract_verification.md:63 msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." -msgstr "Découpez l'adresse du contrat d'exécution dans la case Adresse du contrat." +msgstr "Découpez l'adresse du contrat de mise en œuvre dans la case Adresse du contrat." #: ../../contract_verification.md:64 msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." @@ -155,15 +155,15 @@ msgstr "Cochez la case \"C'est une adresse de contrat proxy\"." #: ../../contract_verification.md:65 msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." -msgstr "Collez l'adresse du contrat de mise en œuvre vérifié dans le champ Adresse de mise en œuvre attendue." +msgstr "Collez l'adresse du contrat de mise en œuvre vérifié dans la zone Adresse de mise en œuvre attendue." #: ../../contract_verification.md:66 msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." -msgstr "Collez l'adresse du contrat de procuration dans le champ Adresse du contrat." +msgstr "Collez l'adresse du contrat de procuration dans la zone Adresse du contrat." #: ../../contract_verification.md:68 -msgid "To explain this visually, verify the implmentation contract:" -msgstr "Pour l'expliquer visuellement, vérifiez le contrat d'implémentation :" +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:70 msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" #: ../../contract_verification.md:72 msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" -msgstr "Cochez ensuite la case \"Il s'agit d'un contrat de mandataire\" et faites un copier-coller de l'adresse de mise en œuvre depuis l'adresse du contrat jusqu'à la case du contrat de mise en œuvre :" +msgstr "Cochez ensuite la case « C'est un contrat de procuration » et coupez et collez l'adresse de mise en œuvre de l'adresse du contrat dans la case du contrat de mise en œuvre :" #: ../../contract_verification.md:74 msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" @@ -179,15 +179,15 @@ msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" #: ../../contract_verification.md:76 msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" -msgstr "Collez ensuite l'adresse du contrat de procuration dans le champ Adresse du contrat. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "Ensuite, collez l'adresse du contrat de procuration dans la zone Adresse du contrat. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" #: ../../contract_verification.md:79 -msgid "Generate Verfication Scripts" -msgstr "Générer des scripts de vérification" +msgid "Generate Verification Scripts" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:80 msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." -msgstr "En cliquant sur Générer des scripts de vérification sur la page de vérification, vous créez un dossier nommé etherscan dans le dossier scripts de l'espace de travail, qui contient des fichiers .ts pour la vérification et le renvoi de l'état de réception." +msgstr "En cliquant sur Générer des scripts de vérification sur la page Vérification, vous créerez un dossier nommé etherscan dans le dossier des scripts de l'espace de travail qui contient des fichiers .ts pour vérifier et renvoyer l'état du reçu." #: ../../contract_verification.md:82 msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" From a398e502fdd2ae88cade5806fb5133fc46e5af41 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:17 -0400 Subject: [PATCH 558/579] New translations contract_verification.pot (Spanish) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 82 +++++++++---------- 1 file changed, 41 insertions(+), 41 deletions(-) diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_verification.po index a38d1a81155..c83cb528a6f 100644 --- a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_verification.po +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Spanish\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" #: ../../contract_verification.md:1 msgid "Contract Verification" -msgstr "Verificación de contratos" +msgstr "Verificación de contrato" #: ../../contract_verification.md:4 msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." -msgstr "Existen dos servicios de verificación de contratos en Remix, Sourcify y Etherscan y la familia ampliada [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) de exploradores de bloques." +msgstr "Hay dos servicios de verificación de contratos en Remix, Sourcify y Etherscan y la [familia Etherscan](https://etherscan.io/eaas) extendida de exploradores de bloques." #: ../../contract_verification.md:6 msgid "Sourcify" -msgstr "Sourcify" +msgstr "fuente" #: ../../contract_verification.md:9 msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." -msgstr "Encontrará documentación sobre Sourcify en [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "La documentación sobre Sourcify se encuentra [here](https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." #: ../../contract_verification.md:11 msgid "Etherscan" @@ -39,31 +39,31 @@ msgstr "Etherscan" #: ../../contract_verification.md:14 msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." -msgstr "El plugin Etherscan se llama: **VERIFICACIÓN DE CONTRATOS - ETHERSCAN**." +msgstr "El complemento de Etherscan se llama: **VERIFICACIÓN DE CONTRATO - ETHERSCAN**." #: ../../contract_verification.md:16 msgid "You can access it from the Plugin Manager." -msgstr "Puede acceder a él desde el Gestor de plugins." +msgstr "Puede acceder a él desde el Administrador de complementos." #: ../../contract_verification.md:18 msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." -msgstr "El plugin tiene 3 páginas, la página de **verificación**, la página de **recibos** y la página de **configuración**." +msgstr "El complemento tiene 3 páginas, la página de **verificación**, la página de **recibos** y la página de **configuración**." #: ../../contract_verification.md:20 msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." -msgstr "Cuando acceda al plugin por primera vez, se cargará la página de configuración para introducir la clave API." +msgstr "Cuando acceda al complemento por primera vez, se cargará la página de configuración para ingresar la clave API." #: ../../contract_verification.md:22 msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-need.png)" +msgstr "![](imagenes/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" #: ../../contract_verification.md:25 msgid "Etherscan API Key - settings page" -msgstr "Etherscan API Key - página de configuración" +msgstr "Clave API de Etherscan: página de configuración" #: ../../contract_verification.md:26 msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." -msgstr "Etherscan es un explorador de bloques para la mainnet de Ethereum y fabrican exploradores de bloques para otras cadenas." +msgstr "Etherscan es un explorador de bloques para la red principal de Ethereum y crean exploradores de bloques para otras cadenas." #: ../../contract_verification.md:28 msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "Para las redes de prueba de Ethereum como Goerli o Sepolia, funciona la #: ../../contract_verification.md:30 msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." -msgstr "Si está intentando verificar en cadenas L2 como Optimism, se necesita una clave API diferente para su explorador de bloques. No todos los exploradores de bloques realizados por Etherscan tienen claves API. El plugin de Verificación de Contrato Remix - Etherscan sólo funciona donde usted puede acceder a ese explorador de bloques para obtener la clave API." +msgstr "Si está intentando verificar en cadenas L2 como Optimism, se necesita una clave API diferente para su explorador de bloques. No todos los exploradores de bloques creados por Etherscan tienen claves API. El complemento Remix Contract Verification - Etherscan solo funciona cuando puede iniciar sesión en ese explorador de bloques para obtener la clave API." #: ../../contract_verification.md:32 msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." -msgstr "Una vez introducida la clave API, se abre la página de verificación (la página de inicio)." +msgstr "Una vez que se ingresa la clave API, se abre la página de verificación (la página de inicio)." #: ../../contract_verification.md:34 msgid "Verification page" @@ -83,11 +83,11 @@ msgstr "Página de verificación" #: ../../contract_verification.md:36 msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "![](imagenes/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" #: ../../contract_verification.md:38 msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." -msgstr "La red NO se selecciona en el plugin Etherscan. La red se selecciona en el plugin Deploy & Run y en el monedero de su navegador (si lo utiliza)." +msgstr "La red NO está seleccionada en el complemento Etherscan. La red se elige en el complemento Deploy & Run y en la billetera de su navegador (si la usa)." #: ../../contract_verification.md:40 msgid "The prerequisites for verification are:" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Los requisitos previos para la verificación son:" #: ../../contract_verification.md:41 msgid "The address of a deployed contract on a public network" -msgstr "La dirección de un contrato desplegado en una red pública" +msgstr "La dirección de un contrato implementado en una red pública." #: ../../contract_verification.md:42 msgid "That same contract compiled in Remix" -msgstr "Ese mismo contrato recopilado en Remix" +msgstr "Ese mismo contrato compilado en Remix." #: ../../contract_verification.md:43 msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" -msgstr "Parámetros del constructor iguales a los utilizados durante el despliegue (si es necesario)" +msgstr "Parámetros del constructor iguales a los utilizados durante la implementación (si es necesario)" #: ../../contract_verification.md:46 msgid "Receipts page" @@ -115,19 +115,19 @@ msgstr "Los recibos de verificación se encuentran en la página de recibos." #: ../../contract_verification.md:49 msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "![](imagenes/a-cv-etherscan-receipts.png)" #: ../../contract_verification.md:51 msgid "Verification with constructor arguments" -msgstr "Verificación con argumentos del constructor" +msgstr "Verificación con argumentos del constructor." #: ../../contract_verification.md:52 msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." -msgstr "Cuando un contrato tenga argumentos en el constructor, se mostrará un cuadro de texto para introducir las mismas entradas del constructor que el contrato desplegado." +msgstr "Cuando un contrato tiene argumentos en el constructor, se mostrará un cuadro de texto para ingresar las mismas entradas del constructor que el contrato implementado." #: ../../contract_verification.md:54 msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "![](imagenes/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" #: ../../contract_verification.md:56 msgid "Verifying a proxy contract" @@ -135,61 +135,61 @@ msgstr "Verificación de un contrato de representación" #: ../../contract_verification.md:57 msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." -msgstr "Antes de verificar un contrato proxy, el contrato de implementación asociado debe estar ya verificado." +msgstr "Antes de verificar un contrato de proxy, el contrato de implementación asociado ya debe estar verificado." #: ../../contract_verification.md:59 msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." -msgstr "Sólo para repasar, el contrato de implementación es el que usted escribió o adaptó y el proxy es, por ejemplo, un ERC1967Proxy." +msgstr "Solo para revisar, el contrato de implementación lo escribió o adaptó usted y el proxy es, por ejemplo, un ERC1967Proxy." #: ../../contract_verification.md:61 msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" -msgstr "**No marque la casilla del proxy cuando verifique la aplicación.** A continuación, tras verificar el contrato de aplicación:" +msgstr "**No marque la casilla de proxy al verificar la implementación.** Luego, después de verificar el contrato de implementación:" #: ../../contract_verification.md:63 msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." -msgstr "Recorte la dirección del contrato de ejecución de la casilla Dirección del contrato." +msgstr "Recorte la dirección del contrato de implementación del cuadro Dirección del contrato." #: ../../contract_verification.md:64 msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." -msgstr "Haga clic en la casilla \"Es una dirección de contrato proxy\"." +msgstr "Haga clic en la casilla de verificación \"Es una dirección de contrato de proxy\"." #: ../../contract_verification.md:65 msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." -msgstr "Pegue la dirección del contrato de ejecución verificado en la casilla Dirección de ejecución prevista." +msgstr "Pegue la dirección del contrato de implementación verificado en el cuadro Dirección de implementación esperada." #: ../../contract_verification.md:66 msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." -msgstr "Introduzca la dirección del contrato proxy en la casilla Dirección del contrato." +msgstr "Pegue la dirección del contrato de representación en el cuadro Dirección del contrato." #: ../../contract_verification.md:68 -msgid "To explain this visually, verify the implmentation contract:" -msgstr "Para explicarlo visualmente, compruebe el contrato de implantación:" +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "Para explicar esto visualmente, verifique el contrato de implementación:" #: ../../contract_verification.md:70 msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "![](imagenes/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" #: ../../contract_verification.md:72 msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" -msgstr "A continuación, marque la casilla \"Es un contrato proxy\" y corte y pegue la dirección de ejecución desde la dirección del contrato a la casilla del contrato de ejecución:" +msgstr "Luego marque la casilla de verificación \"Es un contrato de proxy\" y corte y pegue la dirección de implementación desde la dirección del contrato en la casilla del contrato de implementación:" #: ../../contract_verification.md:74 msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "![](imagenes/a-cv-etherscan-move-addr.png)" #: ../../contract_verification.md:76 msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" -msgstr "Y luego pegue la dirección del contrato proxy en la casilla Dirección del contrato. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "Y luego pegue la dirección del contrato de representación en el cuadro Dirección del contrato. ![](imagenes/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" #: ../../contract_verification.md:79 -msgid "Generate Verfication Scripts" -msgstr "Generar guiones de verificación" +msgid "Generate Verification Scripts" +msgstr "Generar Scripts de Verificación" #: ../../contract_verification.md:80 msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." -msgstr "Al hacer clic en Generar scripts de verificación en la página de verificación, se creará una carpeta llamada etherscan en la carpeta de scripts del área de trabajo que contiene archivos .ts para verificar y devolver el estado de recepción." +msgstr "Al hacer clic en Generar secuencias de comandos de verificación en la página Verificación, se creará una carpeta llamada etherscan en la carpeta de secuencias de comandos del espacio de trabajo que contiene archivos .ts para verificar y devolver el estado del recibo." #: ../../contract_verification.md:82 msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "![](imagenes/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" From f7d6275ca9e0cb63122499982b70a7223c2275ab Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:18 -0400 Subject: [PATCH 559/579] New translations contract_verification.pot (German) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..729d58a12a8 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verification Scripts" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "" + From 6a82c7bc9ebfb5e67ac4dd26bcf012387fbff16c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:19 -0400 Subject: [PATCH 560/579] New translations contract_verification.pot (Italian) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..6abb7d54d94 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "Verifica del Contratto" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "In Remix ci sono due servizi di verifica dei contratti, Sourcify ed Etherscan e la [famiglia Etherscan](https://etherscan.io/eaas) estesa di esploratori di blocchi." + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "Sourcify" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "La documentazione di Sourcify si trova [qui]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "Etherscan" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "Il plugin di Etherscan si chiama: *CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN** (VERIFICA DEL CONTRATTO - ETHERSCAN)." + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "È possibile accedervi dal Gestore dei Plugin." + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "Il plugin ha 3 pagine, la pagina **verification* (verifica), la pagina **receipts** (ricevute) e la pagina **settings** (impostazioni)." + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "Quando si accede al plugin per la prima volta, la pagina delle impostazioni viene caricata per l'inserimento della chiave API." + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "Chiave API Etherscan - pagina delle impostazioni" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "Etherscan è un esploratore di blocchi per la rete principale (mainnet) di Ethereum e fa l'esploratore di blocchi anche per altre catene." + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "Per le reti di test di Ethereum come Goerli o Sepolia, funziona la stessa chiave API." + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "Se si sta cercando di verificare su catene L2 come Optimism, è necessaria una chiave API diversa per il loro esploratore di blocchi. Non tutti gli esploratori di blocchi realizzati da Etherscan hanno le chiavi API. Il plugin Remix di Verifica Contratti - Etherscan funziona solo dove è possibile accedere a quell'esploratore di blocchi per ottenere la chiave API." + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "Una volta inserita la chiave API, si apre la pagina di verifica (la homepage)." + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "Pagina di verifica" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "La rete NON è selezionata nel plugin Etherscan. La rete viene scelta nel plugin Distribuisci & Avvia e nel portafoglio del browser (se in uso)." + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "I prerequisiti per la verifica sono:" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "L'indirizzo di un contratto distribuito su una rete pubblica" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "Lo stesso contratto compilato in Remix" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "I parametri del costruttore uguali a quelli utilizzati durante la distribuzione (se necessari)" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "Pagina delle ricevute" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "Le ricevute di verifica si trovano nella pagina delle ricevute." + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "Verifica con gli argomenti del costruttore" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "Quando un contratto ha gli argomenti nel costruttore, viene mostrata una casella di testo per inserire gli stessi input del costruttore del contratto distribuito." + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "Verifica di un contratto proxy" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "Prima di verificare un contratto proxy, il contratto di implementazione associato deve essere già verificato." + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "Solo per informazione, il contratto di implementazione è quello scritto o adattato da voi ed il proxy è, ad esempio, un ERC1967Proxy." + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "**Non selezionare la casella del proxy quando si verifica l'implementazione.** Poi, dopo aver verificato il contratto di implementazione:" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "Tagliare l'indirizzo del contratto di implementazione dalla casella Contract Address (Indirizzo del contratto)." + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "Fare clic sulla casella di controllo \"È un indirizzo di contratto proxy\"." + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "Incollare l'indirizzo del contratto di implementazione verificato nella casella Expected Implementation Address (Indirizzo di implementazione previsto)." + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "Incolla l'indirizzo del contratto proxy nella casella Indirizzo del Contratto." + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "Seleziona quindi la casella di controllo \"È un contratto proxy\" e taglia e incolla l'indirizzo di implementazione dall'indirizzo del contratto alla casella del contratto di implementazione:" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "E poi incolla l'indirizzo del contratto proxy nella casella Indirizzo del Contratto. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verification Scripts" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "Facendo clic su Genera Script di Verifica nella pagina di Verifica, verrà creata una cartella denominata etherscan nella cartella script dell'Area di lavoro, contenente i file .ts per la verifica e la restituzione dello stato di ricezione." + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" + From 23e63a28a977db351a22c54d83bd0bbaa3a3d1d8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:20 -0400 Subject: [PATCH 561/579] New translations contract_verification.pot (Japanese) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..dd472f8a8e3 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "コントラクトの検証" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "Remixには、2つのコントラクト検証サービスがあります。それは、SourcifyとEtherscanおよび[Etherscan ファミリー](https://etherscan.io/eaas) を拡張したブロックエクスプローラです。" + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "Sourcify" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "Sourcifyについてのドキュメントは、[こちら]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)をご覧ください。" + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "Etherscan" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "Etherscanプラグインは、 **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN** という名前です。" + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "プラグインマネージャーからアクセスすることができます。" + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "このプラグインは、 **verification** ページ、**receipts** ページ、 **settings** ページの3ページがあります。" + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "プラグインを最初に利用するときに、APIキーを入力するための設定ページが読み込まれます。" + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "Etherscan APIキー - 設定ページ" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "Etherscanは、イーサリアムメインネットのブロックエクスプローラで、他のチェーンのブロックエクスプローラーも作っています。" + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "GoerliやSepoliaなどのイーサリアムテストネットでも、同じAPIキーを使えます。" + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "OptimismのようなL2チェーンを検証する場合は、ブロックエクスプローラで別のAPIキーが必要です。Etherscanによって作られたブロックエクスプローラのすべてにAPIキーがあるわけではありません。Remixコントラクト検証のEtherscanプラグインは、ブロックエクスプローラにログインしてAPIキーを取得できる場合のみ可能です。" + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "APIキーの入力後、検証ページ(ホームページ)が開きます。" + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "検証ページ" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "Etherscanプラグインでネットワークが選択されていない場合、ネットワークはデプロイと実行プラグインとブラウザウォレット(使用している場合)によって選ばれます。" + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "検証の前提条件:" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "公開ネットワーク上にデプロイされたコントラクトのアドレス" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "Remixでコンパイルされた同じコントラクト" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "コンストラクタパラメータがデプロイメント時に使用されるものと同様であること(必要時)" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "レシートページ" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "レシートページに検証レシートがあります。" + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "コンストラクタ引数を使用した検証" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "コントラクトのコンストラクタに引数がある場合、デプロイされたコントラクトと同じコンストラクタの入力に対応する入力するためのテキストボックスが表示されます。" + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "プロキシコントラクトの検証" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "プロキシコントラクトを検証するには、関連する実装コントラクトが事前に検証されている必要があります。" + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "確認ですが、実装コントラクトは、作成したものかプロキシに適合しているものです。例えばERC1967Proxyです。" + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "**実装を検証するときにプロキシボックスにチェックをしないでください。** 実装コントラクトを検証した後は次になります:" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "コントラクトアドレスボックスから実装コントラクトのアドレスを切り取ります。" + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "「It's a proxy contract address」チェックボックスをクリックします。" + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "「 Expected Implementation Address 」ボックス内に検証された実装コントラクトアドレスをペーストしてください。" + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "プロキシコントラクトアドレスの内容をContract Address ボックスにペーストしてください" + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "画像で説明するので、次の実装コントラクトの検証をします:" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "次のように「It's a proxy contract」チェックボックスにチェックを入れ、実装アドレスをコントラクトアドレスから実装コントラクトボックスにカットアンドペーストしてください。" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "そして、プロキシコントラクトのアドレスをContract Addressボックスの中にペーストしてください。![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verification Scripts" +msgstr "検証スクリプトの生成" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "検証ページにある「Generate Verification Scripts」をクリックすると、検証およびレシートステータスを返す.tsファイルを含んだワークスペース内のスクリプトフォルダーにetherscanという名のフォルダーが作成されます。" + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" + From f306a9a7b07176017e9c08630dea8c973ac5418e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:21 -0400 Subject: [PATCH 562/579] New translations contract_verification.pot (Korean) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..4105ba854fc --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verification Scripts" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "" + From 58dda29e1a7627a84083888b45e6b547d2c7e48b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:21 -0400 Subject: [PATCH 563/579] New translations contract_verification.pot (Russian) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 94 +++++++++---------- 1 file changed, 47 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_verification.po index b223479aa92..69127bf6a98 100644 --- a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_verification.po +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,19 +19,19 @@ msgstr "" #: ../../contract_verification.md:1 msgid "Contract Verification" -msgstr "Верификация контракта" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:4 msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." -msgstr "В Remix есть две службы проверки контрактов, Sourcify и Etherscan, а также расширенное семейство [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) блокчейн-исследователей." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:6 msgid "Sourcify" -msgstr "Sourcify" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:9 msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." -msgstr "Документация о Sourcify находится на сайте [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:11 msgid "Etherscan" @@ -39,157 +39,157 @@ msgstr "Etherscan" #: ../../contract_verification.md:14 msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." -msgstr "Плагин Etherscan называется: **ВЕРИФИКАЦИЯ КОНТРАКТОВ - ETHERSCAN**." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:16 msgid "You can access it from the Plugin Manager." -msgstr "Вы можете получить к нему доступ из Менеджера плагинов." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:18 msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." -msgstr "Плагин имеет 3 страницы, страницу **верификации**, страницу **квитанции** и страницу **настройки**." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:20 msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." -msgstr "Когда Вы заходите в плагин в первый раз, загружается страница настроек для ввода ключа API." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:22 msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:25 msgid "Etherscan API Key - settings page" -msgstr "Etherscan API Key - страница настроек" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:26 msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." -msgstr "Etherscan - это проводник блоков для Ethereum mainnet, и они выпускают проводники блоков для других цепочек." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:28 msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." -msgstr "Для тестовых сетей Ethereum, таких как Goerli или Sepolia, работает тот же самый ключ API." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:30 msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." -msgstr "Если Вы пытаетесь провести верификацию в цепочках L2, таких как Optimism, то для их блокчейн-проводника потребуется другой API-ключ. Не все блокчейн-проводники, созданные Etherscan, имеют API-ключи. Плагин Remix Contract Verification - Etherscan работает только там, где Вы можете войти в этот блокчейн-проводник, чтобы получить API-ключ." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:32 msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." -msgstr "После ввода API-ключа открывается страница верификации (домашняя страница)." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:34 msgid "Verification page" -msgstr "Страница верификации" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:36 msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:38 msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." -msgstr "Сеть НЕ выбирается в плагине Etherscan. Сеть выбирается в плагине Deploy & Run и в кошельке Вашего браузера (если он используется)." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:40 msgid "The prerequisites for verification are:" -msgstr "Предпосылками для проверки являются:" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:41 msgid "The address of a deployed contract on a public network" -msgstr "Адрес развернутого контракта в публичной сети" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:42 msgid "That same contract compiled in Remix" -msgstr "Этот же контракт, составленный в Remix" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:43 msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" -msgstr "Параметры конструктора те же, что используются при развертывании (если требуется)" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:46 msgid "Receipts page" -msgstr "Страница \"Квитанции" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:47 msgid "Verification receipts are found on the receipts page." -msgstr "Верификационные квитанции находятся на странице квитанций." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:49 msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:51 msgid "Verification with constructor arguments" -msgstr "Верификация с аргументами конструктора" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:52 msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." -msgstr "Когда контракт имеет аргументы в конструкторе, появится текстовое поле для ввода тех же аргументов конструктора, что и в развернутом контракте." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:54 msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:56 msgid "Verifying a proxy contract" -msgstr "Проверка прокси-контракта" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:57 msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." -msgstr "Прежде чем проверять прокси-контракт, связанный с ним контракт реализации должен быть уже проверен." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:59 msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." -msgstr "Просто для обзора, контракт на реализацию Вы написали или адаптировали, а прокси - это, например, ERC1967Proxy." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:61 msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" -msgstr "**Не устанавливайте флажок \"Прокси\" при проверке внедрения**. Затем, после проверки контракта на внедрение:" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:63 msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." -msgstr "Вырежьте адрес контракта на реализацию из поля Адрес контракта." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:64 msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." -msgstr "Отметьте флажком опцию \"Это адрес прокси-контракта\"." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:65 msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." -msgstr "Вставьте адрес проверенного контракта на внедрение в поле Ожидаемый адрес внедрения." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:66 msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." -msgstr "Вставьте адрес прокси-контракта в поле Адрес контракта." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:68 -msgid "To explain this visually, verify the implmentation contract:" -msgstr "Чтобы объяснить это наглядно, проверьте контракт на имплантацию:" +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:70 msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:72 msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" -msgstr "Затем установите флажок \"Это прокси-контракт\" и вырежьте и вставьте адрес реализации из адреса контракта в поле \"Контракт реализации\":" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:74 msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:76 msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" -msgstr "А затем вставьте адрес прокси-контракта в поле Contract Address (Адрес контракта). ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:79 -msgid "Generate Verfication Scripts" -msgstr "Создание сценариев верификации" +msgid "Generate Verification Scripts" +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:80 msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." -msgstr "Щелчок по Generate Verification Scripts на странице Verification создаст в папке сценариев рабочей области папку с именем etherscan, содержащую .ts файлы для верификации и возврата статуса квитанции." +msgstr "" #: ../../contract_verification.md:82 msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" -msgstr "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "" From b0e6565b63891b9abe96ea6df604f27ca4e4fdae Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:23 -0400 Subject: [PATCH 564/579] New translations contract_verification.pot (Turkish) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..727cf4e1dea --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verification Scripts" +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "" + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "" + From 4ab5d2fccc16cc13d868b55ae0ac443ed8750b51 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:23 -0400 Subject: [PATCH 565/579] New translations contract_verification.pot (Chinese Simplified) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 54 +++++++++---------- 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-) diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_verification.po index 762d59f6e83..d50a5847d1f 100644 --- a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_verification.po +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-07-24 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-08-01 13:03\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,27 +19,27 @@ msgstr "" #: ../../contract_verification.md:1 msgid "Contract Verification" -msgstr "合同核查" +msgstr "合约核查" #: ../../contract_verification.md:4 msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." -msgstr "Remix 中有两种合约验证服务,即 Sourcify 和 Etherscan 以及扩展的区块探索者 [Etherscan 系列](https://etherscan.io/eaas)。" +msgstr "Remix 中有两种合约验证服务,即 Sourcify 和 Etherscan 以及扩展的区块浏览器 [Etherscan 系列](https://etherscan.io/eaas)。" #: ../../contract_verification.md:6 msgid "Sourcify" -msgstr "源讯" +msgstr "Sourcify" #: ../../contract_verification.md:9 msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." -msgstr "有关 Sourcify 的文档可查阅 [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)。" +msgstr "有关 Sourcify 的文档可查阅 [这里]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)。" #: ../../contract_verification.md:11 msgid "Etherscan" -msgstr "以太扫描仪" +msgstr "Etherscan" #: ../../contract_verification.md:14 msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." -msgstr "Etherscan 插件名为** 合同验证 - Etherscan**。" +msgstr "Etherscan 插件名为 **合约验证 - Etherscan** 。" #: ../../contract_verification.md:16 msgid "You can access it from the Plugin Manager." @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "您可以通过插件管理器访问它。" #: ../../contract_verification.md:18 msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." -msgstr "该插件有 3 个页面:**验证**页面、**收据**页面和**设置**页面。" +msgstr "该插件有 3 个页面: **验证** 页面、 **收据** 页面和 **设置** 页面。" #: ../../contract_verification.md:20 msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Etherscan API 密钥 - 设置页面" #: ../../contract_verification.md:26 msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." -msgstr "Etherscan 是以太坊主网的区块探索器,他们还为其他链制作区块探索器。" +msgstr "Etherscan 是以太坊主网的区块浏览器,他们还为其他链制作区块浏览器。" #: ../../contract_verification.md:28 msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "对于 Goerli 或 Sepolia 等以太坊测试网,使用相同的 API #: ../../contract_verification.md:30 msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." -msgstr "如果您要在 Optimism 等 L2 链上进行验证,则需要为其区块探索器提供不同的 API 密钥。并非所有 Etherscan 制作的区块链浏览器都有 API 密钥。Remix Contract Verification - Etherscan 插件只能在您可以登录到该区块浏览器以获取 API 密钥的情况下工作。" +msgstr "如果您要在 Optimism 等 L2 链上进行验证,则需要为其区块浏览器提供不同的 API 密钥。并非所有 Etherscan 制作的区块链浏览器都有 API 密钥。Remix Contract Verification - Etherscan 插件只有在您可以登录该区块浏览器获取 API 密钥的情况下才能工作。" #: ../../contract_verification.md:32 msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." @@ -95,11 +95,11 @@ msgstr "核查的前提条件是" #: ../../contract_verification.md:41 msgid "The address of a deployed contract on a public network" -msgstr "公共网络上已部署合同的地址" +msgstr "公共网络上已部署合约的地址" #: ../../contract_verification.md:42 msgid "That same contract compiled in Remix" -msgstr "Remix 中汇编的同一份合同" +msgstr "Remix 中编译的同一份合约" #: ../../contract_verification.md:43 msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "使用构造函数参数进行验证" #: ../../contract_verification.md:52 msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." -msgstr "当合约的构造函数中有参数时,将显示一个文本框,用于输入与已部署合约相同的构造函数输入。" +msgstr "当合约的构造函数中有参数时,会显示一个文本框,用于输入与已部署合约相同的构造函数参数。" #: ../../contract_verification.md:54 msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" @@ -131,39 +131,39 @@ msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" #: ../../contract_verification.md:56 msgid "Verifying a proxy contract" -msgstr "验证代理合同" +msgstr "验证代理合约" #: ../../contract_verification.md:57 msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." -msgstr "在验证代理合同之前,必须先验证相关的执行合同。" +msgstr "在验证代理合约之前,必须先验证相关的执行合约。" #: ../../contract_verification.md:59 msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." -msgstr "为了便于查看,实施合约是由您编写或改编的,而代理则是 ERC1967Proxy。" +msgstr "为了便于检查,实施合约是由您编写或改编的,而代理则是 ,例如ERC1967Proxy。" #: ../../contract_verification.md:61 msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" -msgstr "** 在验证执行时不要勾选代理框。** 然后在验证执行合同后再勾选代理框:" +msgstr " ** 在验证执行时不要勾选代理框。** 然后在验证执行合约后再勾选代理框:" #: ../../contract_verification.md:63 msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." -msgstr "从 \"合同地址 \"框中剪下执行合同的地址。" +msgstr "从 合约地址 框中删除执行合约的地址。" #: ../../contract_verification.md:64 msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." -msgstr "单击 \"这是代理合同地址 \"复选框。" +msgstr "单击 \"这是代理合约地址 \"复选框。" #: ../../contract_verification.md:65 msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." -msgstr "在 \"预期实施地址 \"框中粘贴经过验证的实施合同地址。" +msgstr "在 \"预期实施地址 \"框中粘贴经过验证的实施合约地址。" #: ../../contract_verification.md:66 msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." -msgstr "在合同地址框中粘贴代理合同地址。" +msgstr "在合约地址框中粘贴代理合约地址。" #: ../../contract_verification.md:68 -msgid "To explain this visually, verify the implmentation contract:" -msgstr "为了直观地解释这一点,请验证植入合同:" +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "为了以图示的方式解释,验证合约的执行过程:" #: ../../contract_verification.md:70 msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" @@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" #: ../../contract_verification.md:72 msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" -msgstr "然后选中 \"这是代理合同 \"复选框,并将合同地址中的执行地址剪切并粘贴到执行合同框中:" +msgstr "然后选中 \"这是代理合约 \"复选框,并将合约地址中的执行地址剪切并粘贴到执行合约框中:" #: ../../contract_verification.md:74 msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" @@ -179,10 +179,10 @@ msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" #: ../../contract_verification.md:76 msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" -msgstr "然后将代理合同的地址粘贴到合同地址框中。![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "然后将代理合同的地址粘贴到合约地址框中。![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" #: ../../contract_verification.md:79 -msgid "Generate Verfication Scripts" +msgid "Generate Verification Scripts" msgstr "生成验证脚本" #: ../../contract_verification.md:80 From 4669849a8587b6adaf2763e8a21c0cd98dd83ed2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:24 -0400 Subject: [PATCH 566/579] New translations contract_verification.pot (Portuguese, Brazilian) --- .../LC_MESSAGES/contract_verification.po | 195 ++++++++++++++++++ 1 file changed, 195 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/contract_verification.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/contract_verification.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/contract_verification.po new file mode 100644 index 00000000000..7ee27b1119b --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/contract_verification.po @@ -0,0 +1,195 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/contract_verification.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 7943\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../contract_verification.md:1 +msgid "Contract Verification" +msgstr "Verificação de contrato" + +#: ../../contract_verification.md:4 +msgid "There are two contract verification services in Remix, Sourcify and Etherscan and the extended [Etherscan family](https://etherscan.io/eaas) of block explorers." +msgstr "Existem dois serviços de verificação de contrato em Remix, Sourcify e Etherscan e a extensão [família Etherscan](https://etherscan.io/eaas) dos exploradores de blocos." + +#: ../../contract_verification.md:6 +msgid "Sourcify" +msgstr "Sourcify" + +#: ../../contract_verification.md:9 +msgid "Documentation about Sourcify is found [here]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." +msgstr "Documentação sobre Sourcify está [aqui]( https://docs.sourcify.dev/docs/how-to-verify/#remix-plugin)." + +#: ../../contract_verification.md:11 +msgid "Etherscan" +msgstr "Etherscan" + +#: ../../contract_verification.md:14 +msgid "The Etherscan plugin is called: **CONTRACT VERIFICATION - ETHERSCAN**." +msgstr "O plugin Etherscan é chamado: **VERIFICAÇÃO DE CONTRATO - ETHERSCAN**." + +#: ../../contract_verification.md:16 +msgid "You can access it from the Plugin Manager." +msgstr "Você pode acessá-lo pelo Gerenciador de Plugins." + +#: ../../contract_verification.md:18 +msgid "The plugin has 3 pages, the **verification** page, the **receipts** page, and the **settings** page." +msgstr "O plugin tem 3 páginas, a página de **verificação**, a página de **recibos** e a página **configurações**." + +#: ../../contract_verification.md:20 +msgid "When you go to the plugin for the first time, the settings page will load for inputting the API key." +msgstr "Quando você acessar o plugin pela primeira vez, a página de configurações irá abrir para inserir a chave de API." + +#: ../../contract_verification.md:22 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-plugin-api-needed.png)" + +#: ../../contract_verification.md:25 +msgid "Etherscan API Key - settings page" +msgstr "Chave de API do Etherscan - página de configurações" + +#: ../../contract_verification.md:26 +msgid "Etherscan is a block explorer for Ethereum mainnet and they make block explorers for other chains." +msgstr "Etherscan é um explorador de bloco para a rede principal Ethereum e eles fazem exploradores de blocos para outras redes." + +#: ../../contract_verification.md:28 +msgid "For Ethereum testnets like Goerli or Sepolia, the same API key works." +msgstr "Para testnets no Ethereum como Goerli ou Sepolia, a mesma chave de API funciona." + +#: ../../contract_verification.md:30 +msgid "If you are trying to verify on L2 chains like Optimism, a different API key is needed for their block explorer. Not all of the block explorers made by Etherscan have API keys. The Remix Contract Verification - Etherscan plugin only works where you can login to that block explorer to get the API key." +msgstr "Se você está tentando verificar em cadeias L2 como Optimism, uma chave de API diferente é necessária para seu explorador de blocos. Nem todos os exploradores de blocos feitos pela Etherscan têm as mesmas chaves de API. O plugin de Verificação de contrato Remix - Etherscan só funciona onde você pôde logar no explorador do bloco e obter a chave de API." + +#: ../../contract_verification.md:32 +msgid "Once the API key is input, the verification page (the homepage) is opened." +msgstr "Uma vez que a chave de API é inserida, a página de verificação (a página inicial) é aberta." + +#: ../../contract_verification.md:34 +msgid "Verification page" +msgstr "Página de Verificação" + +#: ../../contract_verification.md:36 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-page1.png)" + +#: ../../contract_verification.md:38 +msgid "The network is NOT selected in the Etherscan plugin. The network is chosen in the Deploy & Run plugin and in your browser's wallet (if using)." +msgstr "A rede NÃO está selecionada no plugin Etherscan. A rede é escolhida no plugin Implantação e Execução e na carteira do seu navegador (se usando)." + +#: ../../contract_verification.md:40 +msgid "The prerequisites for verification are:" +msgstr "Os requisitos para verificação são:" + +#: ../../contract_verification.md:41 +msgid "The address of a deployed contract on a public network" +msgstr "O endereço de um contrato implantado em uma rede pública" + +#: ../../contract_verification.md:42 +msgid "That same contract compiled in Remix" +msgstr "Que o mesmo contrato compilado esteja compilado no Remix" + +#: ../../contract_verification.md:43 +msgid "Constructor parameters same as used during deployment (if required)" +msgstr "Parâmetros do construtor os mesmos que usados durante a implantação (se requerido)" + +#: ../../contract_verification.md:46 +msgid "Receipts page" +msgstr "Página de recibos" + +#: ../../contract_verification.md:47 +msgid "Verification receipts are found on the receipts page." +msgstr "Os recibos de verificação são encontrados na página de recibos." + +#: ../../contract_verification.md:49 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-receipts.png)" + +#: ../../contract_verification.md:51 +msgid "Verification with constructor arguments" +msgstr "Verificação com argumentos de construção" + +#: ../../contract_verification.md:52 +msgid "When a contract has arguments in the constructor, a text box will show for inputting the same constructor inputs as the deployed contract." +msgstr "Quando um contrato tem argumentos no construtor, uma caixa de texto mostrará para inserir as entradas do mesmo construtor que as do contrato implementado." + +#: ../../contract_verification.md:54 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-constructor-args.png)" + +#: ../../contract_verification.md:56 +msgid "Verifying a proxy contract" +msgstr "Verificando um contrato proxy" + +#: ../../contract_verification.md:57 +msgid "Before verifying a proxy contract, the associated implementation contract must already be verified." +msgstr "Antes de verificar um contrato proxy, o contrato de implementação associado já deve estar verificado." + +#: ../../contract_verification.md:59 +msgid "Just for review, the implementation contract is you wrote or adapted and the proxy is, for example, an ERC1967Proxy." +msgstr "Apenas para revisão, o contrato de implementação foi escrito ou adaptado por você e o proxy é, por exemplo, um ERC1967Proxy." + +#: ../../contract_verification.md:61 +msgid "**Do not check the proxy box when verifying the implementation.** Then after verifying the implementation contract:" +msgstr "**Não marque a caixa de proxy ao verificar a implementação.** Então, após verificar o contrato de implementação:" + +#: ../../contract_verification.md:63 +msgid "Cut out the implementation contract's address from the Contract Address box." +msgstr "Corte o endereço da implementação do contrato na caixa de Endereço." + +#: ../../contract_verification.md:64 +msgid "Click the \"It's a proxy contract address\" checkbox." +msgstr "Clique na caixa \"É um endereço de contrato proxy\"." + +#: ../../contract_verification.md:65 +msgid "Paste the verified implementation contract's address in the Expected Implementation Address box." +msgstr "Cole o endereço de implementação do contrato verificado na caixa de endereço de implementação esperada." + +#: ../../contract_verification.md:66 +msgid "Paste in the proxy contract address into the Contract Address box." +msgstr "Cole o endereço do contrato proxy na caixa do endereço do contrato." + +#: ../../contract_verification.md:68 +msgid "To explain this visually, verify the implementation contract:" +msgstr "Para explicar isso visualmente, verifique o contrato de implementação:" + +#: ../../contract_verification.md:70 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-verify-implementation.png)" + +#: ../../contract_verification.md:72 +msgid "Then check the \"It's a proxy contract\" checkbox and cut and paste the implementation address from the contract address to the implementation contract box:" +msgstr "Em seguida, marque a caixa \"É um contrato de proxy\" e recorte e cole o endereço de implementação do endereço do contrato para a caixa de implementação de contrato:" + +#: ../../contract_verification.md:74 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-move-addr.png)" + +#: ../../contract_verification.md:76 +msgid "And then paste the address of the proxy contract into the Contract Address box. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" +msgstr "E em seguida, cole o endereço do contrato na caixa de endereços do contrato. ![](images/a-cv-etherscan-verify-proxy2.png)" + +#: ../../contract_verification.md:79 +msgid "Generate Verification Scripts" +msgstr "Gerar Scripts de Verificação" + +#: ../../contract_verification.md:80 +msgid "Clicking the Generate Verification Scripts on the Verification page, will create a folder named etherscan in the Workspace's scripts folder that contains .ts files for verifying and returning the receipt status." +msgstr "Clicando em Gerar Scripts de Verificação na página de Verificação irá criar uma pasta chamada etherscan na pasta de scripts do Espaço de Trabalho que contém arquivos de typescript para verificação e devolução do status do recibo." + +#: ../../contract_verification.md:82 +msgid "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" +msgstr "![](images/a-cv-etherscan-gen-scripts.png)" + From ae662f61fc2c4c75e82882036a979543986f04dc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:25 -0400 Subject: [PATCH 567/579] New translations search_in_fe.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..39a9d939465 --- /dev/null +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: fr_FR\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "Rechercher dans les fichiers" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "" + From a41622c2a568d1b217ba7074d81b6738be22bd29 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:26 -0400 Subject: [PATCH 568/579] New translations search_in_fe.pot (Spanish) --- docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..2837fc3e0b4 --- /dev/null +++ b/docs/locale/es_ES/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: es-ES\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: es_ES\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "Buscar en archivos" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr "El complemento **Buscar en archivos** se carga de forma predeterminada. También incluye funcionalidad para buscar y reemplazar, así como para buscar con expresiones regulares." + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "![](images/a-search.png)" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "Este complemento busca a través del texto en los archivos del espacio de trabajo actual. No busca en los espacios de trabajo." + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "Buscar y Reemplazar" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "Al hacer clic en el cuidador a la izquierda del cuadro de entrada de texto, se revelará la funcionalidad **reemplazar**." + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "![](images/a-search-open.png)" + From f5ba8bf5ebc1f4cb77eb8d95765b88b1b7a12ab1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:27 -0400 Subject: [PATCH 569/579] New translations search_in_fe.pot (German) --- docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..5a281930de8 --- /dev/null +++ b/docs/locale/de_DE/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: de\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: de_DE\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "" + From 41838971a7f5e6365d9ffc1d54da8a05f11474db Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:28 -0400 Subject: [PATCH 570/579] New translations search_in_fe.pot (Italian) --- docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..9543e9b1672 --- /dev/null +++ b/docs/locale/it_IT/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Italian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: it\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: it_IT\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "" + From 0dc018bb13dfd705a33ea6ae33594107dc6aba04 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:29 -0400 Subject: [PATCH 571/579] New translations search_in_fe.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..bf69d9b711e --- /dev/null +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ja\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: ja_JP\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "ファイル内検索" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr "**ファイル内検索** プラグインは、デフォルトでロードされます。また、検索と置換、正規表現による検索機能も含まれています。 " + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "![](images/a-search.png)" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "このプラグインは、現在のワークスペースのファイル内のテキストを検索します。ワークスペースをまたがって検索しないことに注意してください。" + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "検索と置換" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "テキスト入力ボックスの左のキャレットをクリックすると **置換** 機能が表示されます。" + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "![](images/a-search-open.png)" + From fc9f7197b26a8cde063bb434a2c28d559ffd3c88 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:30 -0400 Subject: [PATCH 572/579] New translations search_in_fe.pot (Korean) --- docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..1a88b3d5328 --- /dev/null +++ b/docs/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Korean\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ko\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: ko_KR\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "" + From 449a3bc405fa75b4d09b8c3c6d4c6db807f4bac8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:31 -0400 Subject: [PATCH 573/579] New translations search_in_fe.pot (Russian) --- docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..7d1b1b2087e --- /dev/null +++ b/docs/locale/ru_RU/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Russian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: ru\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: ru_RU\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "" + From c7588a4646c07d65204e9824a584426a7e0887a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:32 -0400 Subject: [PATCH 574/579] New translations search_in_fe.pot (Turkish) --- docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..8e6d66ceda0 --- /dev/null +++ b/docs/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Turkish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: tr\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: tr_TR\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "" + From 451e65a15f6ca4038cccce93552672f3f9e2295d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:33 -0400 Subject: [PATCH 575/579] New translations search_in_fe.pot (Chinese Simplified) --- docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..d427393bfe8 --- /dev/null +++ b/docs/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Chinese Simplified\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: zh-CN\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: zh_CN\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "搜索文件" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr " **搜索文件 ** 插件默认已加载。它还包括搜索和替换功能,以及支持使用正则表达式进行搜索。" + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "![](images/a-search.png)" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "这个插件可以在当前工作空间的文件中搜索文本,但不能跨工作空间搜索。" + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "搜索和替换" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "点击文本输入框左侧的插入符号将显示 **替换** 功能。" + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "![](images/a-search-open.png)" + From 72d9ad67e3b4a82a13c198416b316a8dd147bc95 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 25 Sep 2024 21:37:34 -0400 Subject: [PATCH 576/579] New translations search_in_fe.pot (Portuguese, Brazilian) --- docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po | 47 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 47 insertions(+) create mode 100644 docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po diff --git a/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po new file mode 100644 index 00000000000..aa1b8913de2 --- /dev/null +++ b/docs/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/search_in_fe.po @@ -0,0 +1,47 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: remix-translation\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:37\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Crowdin-Project: remix-translation\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 431830\n" +"X-Crowdin-Language: pt-BR\n" +"X-Crowdin-File: /[ethereum.remix-ide] master/docs/_build/gettext/search_in_fe.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 8043\n" +"Language: pt_BR\n" + +#: ../../search_in_fe.md:1 +msgid "Search in Files" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:3 +msgid "The **Search in Files** plugin is loaded by default. It also includes functionality to search & replace as well as searching with regular expressions." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:5 +msgid "![](images/a-search.png)" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:7 +msgid "This plugin searches through text in the files of the current workspace. It does not search across workspaces." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:9 +msgid "Search and Replace" +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:10 +msgid "Clicking on the caret to the left of the text input box will reveal the **replace** functionality." +msgstr "" + +#: ../../search_in_fe.md:12 +msgid "![](images/a-search-open.png)" +msgstr "" + From de2da07c3455690238c82f6cab5b0c3f59332109 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 9 Oct 2024 21:39:36 -0400 Subject: [PATCH 577/579] New translations faq.pot (French) --- docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po index 988710f31b0..006c86207c3 100644 --- a/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po +++ b/docs/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/FAQ.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:35-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:30\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:39\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: French\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "`Ctrl+Maj+F` : Ouvre l'explorateur de fichiers" #: ../../FAQ.md:25 msgid "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" -msgstr "" +msgstr "`CTRL+Alt+F` : Formats the code in the current file" #: ../../FAQ.md:27 msgid "`Ctrl+Shift+A` : Opens the Plugin Manager" From 4025cd3a48ce7c954fcdf0bf2f586d2a1fa51705 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 9 Oct 2024 21:40:22 -0400 Subject: [PATCH 578/579] New translations create_deploy.pot (Japanese) --- .../locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po | 64 +++++++++---------- 1 file changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po index 2409d80c8fc..092d46f67bb 100644 --- a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/create_deploy.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "エディタで、空のファイルに次のコントラクトをペー #: ../../create_deploy.md:49 msgid "When pasting in code, make sure you understand it before deploying or interacting with it. Don't get scammed!" -msgstr "" +msgstr "コードを張り付ける時に、事前に内容を理解してから、デプロイまたは動作をさせてください。詐欺に引っかからないようにしましょう!" #: ../../create_deploy.md:51 msgid "Compile the Contract" @@ -75,67 +75,67 @@ msgstr "コントラクトのコンパイル" #: ../../create_deploy.md:53 msgid "With the contract above as the active tab in the Editor, compile the contract. A quick way to compile is to hit **ctrl + s**. You can also compile by going to the Solidity compiler and clicking the compile button, or by right clicking a file in the File Explorer, or by clicking the play button at the top of the Editor." -msgstr "" +msgstr "エディタのアクティブなタブのコントラクトで、コントラクトのコンパイルをします。手早くコンパイルするには、 **ctrl + s** を押してください。または、Solidityコンパイラへ行きコンパイルすることもできます。その場合は、コンパイルボタンでクリックしてください。ファイルエクスプローラにあるファイルを右クリック、エディタのPlayボタンをクリックすることでも可能です。" #: ../../create_deploy.md:56 msgid "**For More Info** see the docs on the [Solidity Compiler](compile.html)." -msgstr "" +msgstr "**より詳細な情報は**、 [Solidityコンパイラ](compile.html)のドキュメントをご覧ください。" #: ../../create_deploy.md:58 msgid "Deploy the contract" -msgstr "" +msgstr "コントラクトのデプロイ" #: ../../create_deploy.md:60 msgid "Go to the **Deploy & Run Transactions** plugin." -msgstr "" +msgstr "**Deploy & Run Transactions** プラグインに移動します。" #: ../../create_deploy.md:62 msgid "At the top of this plugin is the Environment select box. Here you can choose where you want to deploy your contract. There are many choices. For more info about these options see [this section](run.html#environment) of the docs." -msgstr "" +msgstr "Environment選択ボックスは、プラグインの最上部にあります。ここでは、あなたのコントラクトをデプロイしたい環境を選択できます。選択項目が多数あります。詳細については、ドキュメントの[こちらのセクション](run.html#environment)をご覧ください。" #: ../../create_deploy.md:64 msgid "For a brief synopsis:" -msgstr "" +msgstr "概要:" #: ../../create_deploy.md:66 msgid "**Injected Provider** is used to connect Remix with a Browser Wallet (e.g. Metamask) which is generally for deploying to a public network." -msgstr "" +msgstr "**Injected Provider** は、ブラウザーウォレット(例: MetaMask)でRemixに接続する際に使われます。一般的に、これでパブリックネットワークにデプロイします。" #: ../../create_deploy.md:68 msgid "**Remix VM** is a test blockchain in the browser. There are quite a few \"flavors\" of the Remix VM. Each \"flavor\" is associated with a different hard fork with the name in parathesies - e.g. Remix VM (Shanghai) or for the choice of a chain to fork into the Remix VM." -msgstr "" +msgstr "**Remix VM** は、ブラウザ上のテスト用ブロックチェーンです。Remix VMには、いくつかの「種類」があります。各「種類」には、それぞれ違うハードフォークの名前がカッコ内に記述されており関連付けられています。例: Remix VM (Shanghai)は、すなわちRemix VMでフォークのチェーンを選択したことになります。" #: ../../create_deploy.md:70 msgid "The **Remix VM** is convenient because it is a blockchain that runs in the browser and nothing else needs to be installed in order to run it." -msgstr "" +msgstr "**Remix VM** は、ブラウザー上で実行されるブロックチェーンなので、実行するのにインストールが不要なため便利です。" #: ../../create_deploy.md:72 msgid "**Dev** is for connecting Remix to a local chain running on your computer." -msgstr "" +msgstr "**Dev** は、Remixをあなたのコンピュータ上で実行しているローカルチェーンに接続します。" #: ../../create_deploy.md:74 msgid "**L2** is for connecting Remix to Optimism or Abritrum via a browser wallet. Its essentially the same as Injected Provider, but it sets the wallet with the configuration of the specified L2." -msgstr "" +msgstr "**L2** は、RemixをOptimismやArbitrumへブラウザーウォレット経由で接続します。Injected Providerと本質的に違いはありませんが、特定のL2用に設定されたウォレットがセットされています。" #: ../../create_deploy.md:76 msgid "(For details see [Running transactions](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html))" -msgstr "" +msgstr "(詳細は、[トランザクションの実行](https://remix-ide.readthedocs.io/en/latest/run.html)を参照してください)" #: ../../create_deploy.md:78 msgid "Select the top Remix VM environment" -msgstr "" +msgstr "最上部のRemix VM環境を選択する" #: ../../create_deploy.md:81 msgid "Choose the top first Remix VM in the dropdown list." -msgstr "" +msgstr "ドロップダウンリストの最上部の最初にあるRemix VMを選択します。" #: ../../create_deploy.md:83 msgid "The Remix VM comes with 10 accounts funded with 100 ether." -msgstr "" +msgstr "Remix VMには、100イーサを保有している10個のアカウントが付属しています。" #: ../../create_deploy.md:85 msgid "**NOTE:** When you are in the **Remix VM** and you reload the browser - the **Remix VM** will also restart to its fresh & default state. For a more realistic testing environment, use a public testnet." -msgstr "" +msgstr "**注意:** **Remix VM**使用中に、ブラウザーをリロードすると、 **Remix VM** もまた再起動してリフレッシュされデフォルト状態に戻ります。よりリアルなテスト環境には、パブリックテストネットを使ってください。" #: ../../create_deploy.md:87 msgid "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "![](images/a-run-remix-vm-accounts.png)" #: ../../create_deploy.md:89 msgid "Deploying a contract" -msgstr "" +msgstr "コントラクトのデプロイ" #: ../../create_deploy.md:92 msgid "![](images/a-run-testContract.png)" @@ -151,23 +151,23 @@ msgstr "![](images/a-run-testContract.png)" #: ../../create_deploy.md:94 msgid "The constructor of `testContract` needs a parameter of the type `uint256`. Input a uint256 and click on `Deploy`." -msgstr "" +msgstr "`testContract` のコンストラクタは、 `uint256`型のパラメータが必要です。 uint256を入力して`Deploy`をクリックしてください。" #: ../../create_deploy.md:97 msgid "The transaction is created which deploys the instance of `testContract` ." -msgstr "" +msgstr "`testContract` のインスタンスがトランザクションのデプロイによって作成されます。" #: ../../create_deploy.md:99 msgid "In a more realistic blockchain, you would have to approve the transaction and then wait for the transaction to be mined. However, because we are using the `Remix VM`, the execution is immediate." -msgstr "" +msgstr "実際のブロックチェーンにおいては、トランザクションを承認し、トランザクションが作成されるのを待つ必要があります。しかし、 `Remix VM`を利用する場合は、即座に実行されます。" #: ../../create_deploy.md:101 msgid "The terminal will give information about the transaction." -msgstr "" +msgstr "ターミナルにトランザクションに関する情報が表示されます。" #: ../../create_deploy.md:103 msgid "The newly created instance is displayed in the **Deployed Contracts** section." -msgstr "" +msgstr " **Deployed Contracts** セクションに新しく作成されたインスタンスが表示されます。" #: ../../create_deploy.md:105 msgid "![](images/a-remix-vm-instance.png)" @@ -175,23 +175,23 @@ msgstr "![](images/a-remix-vm-instance.png)" #: ../../create_deploy.md:107 msgid "Interacting with the deployed instance" -msgstr "" +msgstr "デプロイされたインスタンスとのやり取り" #: ../../create_deploy.md:109 msgid "Clicking on the caret to the left of the instance of TESTCONTRACT will expand it so its functions are visible." -msgstr "" +msgstr "TESTCONTRACTのインスタンスの左にあるキャレットをクリックすると、その関数が展開され表示されます。" #: ../../create_deploy.md:111 msgid "This new instance contains the 3 functions (`setP`, `setPN`, `get`)." -msgstr "" +msgstr "新しいインスタンスには3つの関数が含まれています(`setP`, `setPN`, `get`)。" #: ../../create_deploy.md:113 msgid "Clicking on `setP` or `setPN` will create a new transaction." -msgstr "" +msgstr "`setP`または`setPN`をクリックして新しいトランザクションを作成してください。" #: ../../create_deploy.md:115 msgid "`setP` is a `payable` function (payable functions have red buttons). With a payable function, value (ETH) can be sent to the contract. The amount of ETH is chosen in the VALUE input field and the unit of ETH is selected in the box to the right." -msgstr "" +msgstr "`setP`は、 `payable` 関数(Payable関数は赤いボタン)。payable関数で、値(ETH)をコントラクトへ送信できます。ETHの総量は、VALUEフィールドで選択し、ETHの単位は右にあるボックスで選びます。" #: ../../create_deploy.md:117 msgid "![](images/a-remix-vm-value.png)" @@ -199,15 +199,15 @@ msgstr "[](images/a-remix-vm-value.png)" #: ../../create_deploy.md:119 msgid "`setPN` is not payable (an orange button - depending on the theme). It is not possible to send value (Ether) to this function." -msgstr "" +msgstr "`setPN` はpayableではありません(テーマによって色が変わりますがオレンジボタンです) 。この関数に値(Ether)を送信することはできません。" #: ../../create_deploy.md:121 msgid "`get` is a **view function** (a blue button - depending on the theme). It doesn't execute a transaction because a `get` does not modify the state (it is only returning the value of the variable `value`)." -msgstr "" +msgstr "`get`は、**ビュー関数**です(テーマによって変わりますがブルーのボタンです)。これはトランザクションを実行しません。理由としては、`get`は状態を変更しないためです(`value`変数の値を返すのみ)。" #: ../../create_deploy.md:123 msgid "The value that gets returned appears just below the `get` button." -msgstr "" +msgstr "返された値は、`get` ボタンのすぐ下に表示されます。" #: ../../create_deploy.md:125 msgid "![](images/a-remix-vm-view.png)" From 3fca64dab4c4de8017fe47dd852d6db964b45a62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rob Stupay Date: Wed, 9 Oct 2024 21:40:28 -0400 Subject: [PATCH 579/579] New translations debugger.pot (Japanese) --- docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po | 130 +++++++++++----------- 1 file changed, 65 insertions(+), 65 deletions(-) diff --git a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po index 860f4afb434..ac7a9d01ae8 100644 --- a/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po +++ b/docs/locale/ja_JP/LC_MESSAGES/debugger.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: remix-translation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-12 15:08-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-26 01:31\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-10 01:40\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Japanese\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,231 +19,231 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:1 msgid "Debugger" -msgstr "" +msgstr "デバッカ" #: ../../debugger.md:4 msgid "The Debugger shows the contract's state while stepping through a transaction." -msgstr "" +msgstr "デバッカは、トランザクションを実行している間のコントラクトの状態を表示します。" #: ../../debugger.md:6 msgid "It can be used on transactions created on Remix or by providing a transaction's hash. The latter assumes that you have the contract's source code or that you have input the address of a verified contract." -msgstr "" +msgstr "Remixで作成されたトランザクションやトランザクションハッシュを渡すことにより使用できます。トランザクションハッシュを渡す場合は、コントラクトのソースコードがあるか、検証済みのコントラクトアドレスの入力することを前提としています。" #: ../../debugger.md:8 msgid "To start a debugging session either:" -msgstr "" +msgstr "デバックを始めるには次の2つの方法があります。" #: ../../debugger.md:9 msgid "**Click** the debug button in the Terminal when a successful or failed transaction appears there. The Debugger will be activated and will gain the focus in the **Side Panel**." -msgstr "" +msgstr "ターミナルにトランザクションに成功または失敗した場合に現れるデバックボタンを **クリック** します。デバッカは、有効化されると **サイドパネル** にフォーカスが入ります。" #: ../../debugger.md:11 msgid "**Activate** the Debugger in the Plugin Manager and then click the bug in the icon panel. To start the debugging session, input the address of a deployed transaction - while having the source code in the editor and then click the **Start debugging** button." -msgstr "" +msgstr "プラグインマネージャーのデバッカーを有効化して、アイコンパネルのバグをクリックします。デバックセッションを始めるには、デプロイされたトランザクションのアドレスを入力します。エディタにソースコードがある状態で **Start debugging** ボタンをクリックしてください。" #: ../../debugger.md:13 msgid "The debugger will highlight the relevant code in the Editor. If you want to go back to editing the code without the Debugger's highlights, then click the **Stop Debugging** button." -msgstr "" +msgstr "デバッカは、エディタにある関連しているコードに対してハイライトします。デバッカのハイライトを消してコードの編集に戻りたい場合は、**Stop Debugging** ボタンをクリックしてください。" #: ../../debugger.md:15 msgid "To learn more about how to use this tool go to the [Debugging Transactions](tutorial_debug.html) page." -msgstr "" +msgstr "このツールの使い方の詳細については、[トランザクションのデバック](tutorial_debug.html) ページを参照してください。" #: ../../debugger.md:17 msgid "This page will go over the Debugger's *Use generated sources* option, its navigation and its panels." -msgstr "" +msgstr "このページでは、デバッカの *Use generated sources* オプションのナビゲーションおよびパネルについて説明します。" #: ../../debugger.md:19 msgid "![](images/a-debugger-overview.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debugger-overview.png)" #: ../../debugger.md:21 msgid "Use generated sources" -msgstr "" +msgstr "Use generated sources" #: ../../debugger.md:22 msgid "This option is available for contracts using Solidity 0.7.2 or greater. See the solidity blog for more details about [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features)." -msgstr "" +msgstr "このオプションは、Solidity 0.7.2 以上のコントラクトを使用している場合に有効です。 [generated sources](https://blog.soliditylang.org/2020/09/28/solidity-0.7.2-release-announcement/#notable-new-features) についての詳細は、Solidityのブログをご覧ください。" #: ../../debugger.md:24 msgid "Using **generated sources** will make it easier to audit your contracts. When the option is checked, you can step into those compiler outputs — while debugging." -msgstr "" +msgstr " **generated sources** を使用するとコントラクトの監査をより簡潔にすることができます。オプションがチェックされていれば、デバック中にコンパイラ出力をすることができます。" #: ../../debugger.md:26 msgid "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-use-gen-sources.png)" #: ../../debugger.md:28 msgid "These compiler outputs will appear in a separate .yul file in the Remix editor." -msgstr "" +msgstr "コンパイラ出力は、Remixエディタの中に個別で .yulファイルとして現れます。" #: ../../debugger.md:30 msgid "The Debugger's Navigation" -msgstr "" +msgstr "デバッカのナビゲーション" #: ../../debugger.md:31 msgid "Slider & buttons" -msgstr "" +msgstr "スライダーとボタン" #: ../../debugger.md:32 msgid "![](images/a-debug-nav.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-nav.png)" #: ../../debugger.md:34 msgid "Slider" -msgstr "" +msgstr "Slider" #: ../../debugger.md:35 msgid "Moving the slider will highlight the relevant code in the **Editor**. On the most granular level, it scrolls through a transaction's opcodes (**see the opcode section below**). At each opcode, the transaction's state changes and these changes are reflected in the **Debugger's panels**." -msgstr "" +msgstr "スライダーを動かすと、 **エディタ** にある関連コードがハイライトされます。最も詳細なレベルでは、トランザクションのオペコードをスクロールすることができます ( **以下のオペコードセクションをご覧ください** )。各オペコードで、トランザクションの状態が変化し、 **デバッカーのパネル** に変更が反映されます。" #: ../../debugger.md:37 msgid "Step over back" -msgstr "" +msgstr "ステップ・オーバー・バック" #: ../../debugger.md:38 msgid "This button goes to the previous opcode. If the previous step involves a **function call**, function will not be entered." -msgstr "" +msgstr "このボタンは、手前のオペコードへ戻ります。手前のステップに **関数の呼び出し** がある場合、関数には入りません。" #: ../../debugger.md:39 msgid "Step back" -msgstr "" +msgstr "Step back" #: ../../debugger.md:40 msgid "This button steps back to the previous opcode." -msgstr "" +msgstr "このボタンは、手前のオペコードに戻ります。" #: ../../debugger.md:41 msgid "Step into" -msgstr "" +msgstr "Step into" #: ../../debugger.md:42 msgid "This button advances to the next opcode. If the next line contains a function call, **Step into** will go into the function." -msgstr "" +msgstr "このボタンは、次のオペコードに進みます。次の行に関数の呼び出しが含まれている場合、**Step into** は、関数に入ります。" #: ../../debugger.md:43 msgid "Step over forward" -msgstr "" +msgstr "Step over forward" #: ../../debugger.md:44 msgid "This button advances to the next opcode. If the next step involves a **function call**, function will not be entered." -msgstr "" +msgstr "このボタンは、次のオペコードに進みます。次のステップに **関数の呼び出し** がある場合は、その関数には入りません。" #: ../../debugger.md:45 msgid "Jump to the previous breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Jump to the previous breakpoint" #: ../../debugger.md:46 msgid "Breakpoints can be placed in the gutter of the Editor. If the current step in the call has passed a breakpoint, this button will move the slider to the most recently passed breakpoint." -msgstr "" +msgstr "ブレークポイントは、エディタの溝の部分に配置できます。呼び出しにおける現在のステップがブレークポイントを通過すると、このボタンはスライダーを動かして最も新しいブレークポイントに行きます。" #: ../../debugger.md:48 msgid "Jump out" -msgstr "" +msgstr "Jump out" #: ../../debugger.md:49 msgid "When you are in a call and click on this button, the slider will be moved to the end of the call." -msgstr "" +msgstr "呼び出しの中で、このボタンをクリックすると、スライダーが呼び出しの終了時点まで移動します。" #: ../../debugger.md:51 msgid "Jump to the next breakpoint" -msgstr "" +msgstr "Jump to the next breakpoint" #: ../../debugger.md:52 msgid "If a breakpoint is ahead in the code, this button will advance to that point." -msgstr "" +msgstr "ブレークポイントがコードの先にある場合、このボタンは次のポイントまで進みます。" #: ../../debugger.md:54 msgid "The Debugger's Panels" -msgstr "" +msgstr "デバッガーパネル" #: ../../debugger.md:55 msgid "Function Stack" -msgstr "" +msgstr "Function Stack" #: ../../debugger.md:56 msgid "The Function stack lists the functions that the transaction is interacting with." -msgstr "" +msgstr "Function stackは、トランザクションがやり取りしている関数をリストします。" #: ../../debugger.md:58 msgid "![](images/a-debug-func-stack.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-sol-state.png)" #: ../../debugger.md:59 msgid "Solidity Locals" -msgstr "" +msgstr "Solidity Locals" #: ../../debugger.md:60 msgid "The Solidity Locals are the local variables inside a function." -msgstr "" +msgstr " Solidity Localsは、関数内のローカル変数があります。" #: ../../debugger.md:62 msgid "![](images/a-debug-sol-locals.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-sol-state.png)" #: ../../debugger.md:64 msgid "Solidity State" -msgstr "" +msgstr "Solidity State" #: ../../debugger.md:65 msgid "These are the state variables of the contract." -msgstr "" +msgstr "コントラクトの状態変数があります。" #: ../../debugger.md:67 msgid "![](images/a-debug-sol-state.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-sol-state.png)" #: ../../debugger.md:69 msgid "Opcodes" -msgstr "オペコード" +msgstr "Opcodes" #: ../../debugger.md:70 msgid "This panel shows the step number and the **opcode** that the debugger is currently on." -msgstr "" +msgstr "このパネルには、ステップ番号とデバッカが現在ある **オペコード** が表示されます。" #: ../../debugger.md:72 msgid "![](images/a-debug-opcodes1.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-opcodes1.png)" #: ../../debugger.md:74 msgid "As you drag the **slider** (which is above the navigation buttons), the focussed step number & opcode changes." -msgstr "" +msgstr "**Slider** (ナビゲーションボタンの上の位置)をドラッグすると 、フォーカスされるステップ番号とオペコードが変わります。" #: ../../debugger.md:75 msgid "Step details" -msgstr "" +msgstr "Step details" #: ../../debugger.md:76 msgid "Step details shows more info about the opcode step." -msgstr "" +msgstr "Step detailsは、オペコードのステップに関する詳細情報を表示します。" #: ../../debugger.md:78 msgid "![](images/a-debug-step-detail.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-step-detail.png)" #: ../../debugger.md:79 msgid "Stack" -msgstr "スタック" +msgstr "Stack" #: ../../debugger.md:80 msgid "This panel shows the EVM Stack." -msgstr "" +msgstr "このパネルは、EVMスタックを表示します。" #: ../../debugger.md:82 msgid "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debugger-panel-stack.png)" #: ../../debugger.md:84 msgid "For more info about the [stack](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))." -msgstr "" +msgstr "詳しくは、 [スタック](https://en.wikipedia.org/wiki/Stack_(abstract_data_type))をご覧ください。" #: ../../debugger.md:85 msgid "Memory" -msgstr "メモリ" +msgstr "Memory" #: ../../debugger.md:87 msgid "Memory is cleared for each new message call. Memory is linear and can be addressed at byte level. **Reads** are limited to a width of 256 bits while **writes** can be either 8 bits or 256 bits wide." -msgstr "" +msgstr "Memoryは、新しいメッセージの呼び出しごとに削除されます。Memoryは線形で、バイト単位で扱えます。**読み取り**は、256ビット長で制限されている一方、**書き込み**は、8ビットまたは256ビット長の両方が可能です。" #: ../../debugger.md:89 msgid "The Memory panel consists of 3 columns. You might need to make Remix's side panel a bit wider to get the formatting to be correct. (Drag the border between the main panel and the side panel to the right)." @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:98 msgid "![](images/a-debugger-memory.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-storage.png)" #: ../../debugger.md:100 msgid "Some address slots have hex encoded values and those values are then decoded. For example, check position **0xa0** and **0x140**." @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:101 msgid "Storage" -msgstr "ストレージ" +msgstr "Storage" #: ../../debugger.md:102 msgid "This is the persistent storage." @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:104 msgid "![](images/a-debug-storage.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-storage.png)" #: ../../debugger.md:106 msgid "Call Stack" @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:109 msgid "![](images/a-debug-call-stack.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-call-stack.png)" #: ../../debugger.md:110 msgid "Call Data" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:113 msgid "![](images/a-debug-call-data.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-call-data.png)" #: ../../debugger.md:114 msgid "Return Value" @@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:117 msgid "![](images/a-debug-return.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-return.png)" #: ../../debugger.md:118 msgid "Full Storage Changes" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "" #: ../../debugger.md:121 msgid "![](images/a-debug-full-store-change.png)" -msgstr "" +msgstr "![](images/a-debug-full-store-change.png)" #: ../../debugger.md:122 msgid "Breakpoints"