1
1
<TS version =" 2.1" language =" az" >
2
2
<context >
3
3
<name >AddressBookPage</name >
4
+ <message >
5
+ <source >Right-click to edit address or label</source >
6
+ <translation type =" unfinished" >Ünvanı və ya etiketi redaktə etmək üçün sağ klikləyin</translation >
7
+ </message >
4
8
<message >
5
9
<source >Create a new address</source >
6
10
<translation type =" unfinished" >Yeni ünvan yaradın</translation >
@@ -281,43 +285,43 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
281
285
<message numerus =" yes" >
282
286
<source >%n second(s)</source >
283
287
<translation type =" unfinished" >
284
- <numerusform / >
285
- <numerusform / >
288
+ <numerusform >%n second(s)</ numerusform >
289
+ <numerusform >%n second(s)</ numerusform >
286
290
</translation >
287
291
</message >
288
292
<message numerus =" yes" >
289
293
<source >%n minute(s)</source >
290
294
<translation type =" unfinished" >
291
- <numerusform / >
292
- <numerusform / >
295
+ <numerusform >%n minute(s)</ numerusform >
296
+ <numerusform >%n minute(s)</ numerusform >
293
297
</translation >
294
298
</message >
295
299
<message numerus =" yes" >
296
300
<source >%n hour(s)</source >
297
301
<translation type =" unfinished" >
298
- <numerusform / >
299
- <numerusform / >
302
+ <numerusform >%n hour(s)</ numerusform >
303
+ <numerusform >%n hour(s)</ numerusform >
300
304
</translation >
301
305
</message >
302
306
<message numerus =" yes" >
303
307
<source >%n day(s)</source >
304
308
<translation type =" unfinished" >
305
- <numerusform / >
306
- <numerusform / >
309
+ <numerusform >%n day(s)</ numerusform >
310
+ <numerusform >%n day(s)</ numerusform >
307
311
</translation >
308
312
</message >
309
313
<message numerus =" yes" >
310
314
<source >%n week(s)</source >
311
315
<translation type =" unfinished" >
312
- <numerusform / >
313
- <numerusform / >
316
+ <numerusform >%n week(s)</ numerusform >
317
+ <numerusform >%n week(s)</ numerusform >
314
318
</translation >
315
319
</message >
316
320
<message numerus =" yes" >
317
321
<source >%n year(s)</source >
318
322
<translation type =" unfinished" >
319
- <numerusform / >
320
- <numerusform / >
323
+ <numerusform >%n year(s)</ numerusform >
324
+ <numerusform >%n year(s)</ numerusform >
321
325
</translation >
322
326
</message >
323
327
</context >
@@ -881,7 +885,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
881
885
</message >
882
886
<message >
883
887
<source >& Unlock unspent</source >
884
- <translation type =" unfinished" >Xərclənməmiş qalığı kilidd'n & çıxarın</translation >
888
+ <translation type =" unfinished" >Xərclənməmiş qalığı kiliddən & çıxarın</translation >
885
889
</message >
886
890
<message >
887
891
<source >Copy quantity</source >
@@ -946,22 +950,29 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
946
950
</message >
947
951
<message >
948
952
<source >Can't list signers</source >
949
- <translation type =" unfinished" >İmzalaynları göstərmək mümkün deyil</translation >
953
+ <translation type =" unfinished" >İmzalayanları göstərmək mümkün deyil</translation >
950
954
</message >
951
955
</context >
952
956
<context >
953
957
<name >LoadWalletsActivity</name >
954
958
<message >
955
959
<source >Load Wallets</source >
956
960
<extracomment >Title of progress window which is displayed when wallets are being loaded.</extracomment >
957
- <translation type =" unfinished" >Cüzdanları yükləyin</translation >
961
+ <translation type =" unfinished" >Pulqabıları yükləyin</translation >
958
962
</message >
959
963
<message >
960
964
<source >Loading wallets…</source >
961
965
<extracomment >Descriptive text of the load wallets progress window which indicates to the user that wallets are currently being loaded.</extracomment >
962
966
<translation type =" unfinished" >Pulqabılar yüklənir...</translation >
963
967
</message >
964
968
</context >
969
+ <context >
970
+ <name >MigrateWalletActivity</name >
971
+ <message >
972
+ <source >Migrate wallet</source >
973
+ <translation type =" unfinished" >Pulqabını köçür</translation >
974
+ </message >
975
+ </context >
965
976
<context >
966
977
<name >OpenWalletActivity</name >
967
978
<message >
@@ -974,12 +985,12 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
974
985
</message >
975
986
<message >
976
987
<source >default wallet</source >
977
- <translation type =" unfinished" >standart cüzdan </translation >
988
+ <translation type =" unfinished" >standart pulqabı </translation >
978
989
</message >
979
990
<message >
980
991
<source >Open Wallet</source >
981
992
<extracomment >Title of window indicating the progress of opening of a wallet.</extracomment >
982
- <translation type =" unfinished" >Cüzdanı açın</translation >
993
+ <translation type =" unfinished" >Pulqabını açın</translation >
983
994
</message >
984
995
<message >
985
996
<source >Opening Wallet < b> %1< /b> …</source >
@@ -992,7 +1003,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
992
1003
<message >
993
1004
<source >Restore Wallet</source >
994
1005
<extracomment >Title of progress window which is displayed when wallets are being restored.</extracomment >
995
- <translation type =" unfinished" >Cüzdanı bərpa et</translation >
1006
+ <translation type =" unfinished" >Pulqabını bərpa et</translation >
996
1007
</message >
997
1008
<message >
998
1009
<source >Restoring Wallet < b> %1< /b> …</source >
@@ -1002,24 +1013,24 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
1002
1013
<message >
1003
1014
<source >Restore wallet failed</source >
1004
1015
<extracomment >Title of message box which is displayed when the wallet could not be restored.</extracomment >
1005
- <translation type =" unfinished" >Cüzdan bərpa oluna bilmədi</translation >
1016
+ <translation type =" unfinished" >Pulqabı bərpa oluna bilmədi</translation >
1006
1017
</message >
1007
1018
<message >
1008
1019
<source >Restore wallet warning</source >
1009
1020
<extracomment >Title of message box which is displayed when the wallet is restored with some warning.</extracomment >
1010
- <translation type =" unfinished" >Cüzdanın bərpa olunması xəbərdarlığı</translation >
1021
+ <translation type =" unfinished" >Pulqabının bərpa olunması xəbərdarlığı</translation >
1011
1022
</message >
1012
1023
<message >
1013
1024
<source >Restore wallet message</source >
1014
1025
<extracomment >Title of message box which is displayed when the wallet is successfully restored.</extracomment >
1015
- <translation type =" unfinished" >Cüzdanın bərpası ismarıcı</translation >
1026
+ <translation type =" unfinished" >Pulqabının bərpası ismarıcı</translation >
1016
1027
</message >
1017
1028
</context >
1018
1029
<context >
1019
1030
<name >WalletController</name >
1020
1031
<message >
1021
1032
<source >Close wallet</source >
1022
- <translation type =" unfinished" >Cüzdanı bağlayın</translation >
1033
+ <translation type =" unfinished" >Pulqabını bağlayın</translation >
1023
1034
</message >
1024
1035
<message >
1025
1036
<source >Are you sure you wish to close the wallet < i> %1< /i> ?</source >
@@ -1042,7 +1053,7 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
1042
1053
<name >CreateWalletDialog</name >
1043
1054
<message >
1044
1055
<source >Create Wallet</source >
1045
- <translation type =" unfinished" >Cüzdan yaradın</translation >
1056
+ <translation type =" unfinished" >Pulqabı yaradın</translation >
1046
1057
</message >
1047
1058
<message >
1048
1059
<source >Wallet Name</source >
@@ -1136,30 +1147,30 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
1136
1147
<message numerus =" yes" >
1137
1148
<source >%n GB of space available</source >
1138
1149
<translation type =" unfinished" >
1139
- <numerusform / >
1140
- <numerusform / >
1150
+ <numerusform >%n GB of space available</ numerusform >
1151
+ <numerusform >%n GB of space available</ numerusform >
1141
1152
</translation >
1142
1153
</message >
1143
1154
<message numerus =" yes" >
1144
1155
<source >(of %n GB needed)</source >
1145
1156
<translation type =" unfinished" >
1146
- <numerusform / >
1147
- <numerusform / >
1157
+ <numerusform >(of %n GB needed)</ numerusform >
1158
+ <numerusform >(of %n GB needed)</ numerusform >
1148
1159
</translation >
1149
1160
</message >
1150
1161
<message numerus =" yes" >
1151
1162
<source >(%n GB needed for full chain)</source >
1152
1163
<translation type =" unfinished" >
1153
- <numerusform / >
1154
- <numerusform / >
1164
+ <numerusform >(%n GB needed for full chain)</ numerusform >
1165
+ <numerusform >(%n GB needed for full chain)</ numerusform >
1155
1166
</translation >
1156
1167
</message >
1157
1168
<message numerus =" yes" >
1158
1169
<source >(sufficient to restore backups %n day(s) old)</source >
1159
1170
<extracomment >Explanatory text on the capability of the current prune target.</extracomment >
1160
1171
<translation type =" unfinished" >
1161
- <numerusform / >
1162
- <numerusform / >
1172
+ <numerusform >(sufficient to restore backups %n day(s) old)</ numerusform >
1173
+ <numerusform >(sufficient to restore backups %n day(s) old)</ numerusform >
1163
1174
</translation >
1164
1175
</message >
1165
1176
<message >
@@ -1457,8 +1468,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
1457
1468
<message numerus =" yes" >
1458
1469
<source >Estimated to begin confirmation within %n block(s).</source >
1459
1470
<translation type =" unfinished" >
1460
- <numerusform / >
1461
- <numerusform / >
1471
+ <numerusform >Estimated to begin confirmation within %n block(s).</ numerusform >
1472
+ <numerusform >Estimated to begin confirmation within %n block(s).</ numerusform >
1462
1473
</translation >
1463
1474
</message >
1464
1475
<message >
@@ -1479,8 +1490,8 @@ Daxil olma, yalnız 'qanuni' tipli ünvanlar ilə mümkündür.</translation>
1479
1490
<message numerus =" yes" >
1480
1491
<source >matures in %n more block(s)</source >
1481
1492
<translation type =" unfinished" >
1482
- <numerusform / >
1483
- <numerusform / >
1493
+ <numerusform >matures in %n more block(s)</ numerusform >
1494
+ <numerusform >matures in %n more block(s)</ numerusform >
1484
1495
</translation >
1485
1496
</message >
1486
1497
<message >
0 commit comments