diff --git a/data/gui/screens/help/help7.stkgui b/data/gui/screens/help/help7.stkgui
index 54246421cd3..f95454ce002 100644
--- a/data/gui/screens/help/help7.stkgui
+++ b/data/gui/screens/help/help7.stkgui
@@ -59,7 +59,7 @@
+ text="When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon in the main menu. Each player (up to 8 players) can press the 'fire' key of their gamepad or keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse may not be used for this operation."/>
diff --git a/data/net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml b/data/net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml
index baea4df3098..0c09206812d 100644
--- a/data/net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml
+++ b/data/net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml
@@ -15,23 +15,23 @@
Игра тркања колицима слободног кода
3D odprtokodna dirkalna igra
3D open-source závodná hra v štýle arkády
- 3х-мірна возикова перебігова бавка
+ 3х-мірна возикова перебігова бавка из одкрытым зачаточным кодом
Свободная трёхмерная гоночная игра на машинках
- Un joc de curse 3D open-source
+ Un joc open-source de curse 3D
Corridas de kart em 3D e código aberto
- Um jogo 3D de karting com mascotes de aplicativos open source.
+ Um jogo de karting de código aberto em 3D
Trójwymiarowe wyścigi gokartów open-source
Un jòc de corsa de kart liure en 3D
Eit racerspel i 3D med open kjeldekode
- Een open source 3D kartracespel
- ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D കാർട്ട് റേസിംഗ് ഗെയിം
+ Een opensource 3D-kartracespel
+ ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D കാർട്ട് റേസുകളി
3D open-source тркачка картинг игра
3D 오픈소스 카트 경주 게임
オープンソースな3Dレーシングカートゲーム
Un gioco open-source 3D di corse su kart
Sebuah permainan balap kart 3D sumber-terbuka
Egy 3D-s, nyílt forráskódú gokartverseny játék
- משחק מֵרוצי מכוניות בתלת־ממד ובקוד פתוח
+ משחק תלת־ממדי בקוד פתוח של מֵרוצי מכוניות
Un xogo de carreiras de karts en 3D e de código aberto.
Geama rèisidh chartaichean 3D le bun-tùs fosgailte
Un jeu libre de course de karts en 3D
@@ -42,7 +42,7 @@
3D-a malfermitkoda karta vetkurad-ludo
Ενα 3D ανοιχτού κώδικα παιχνίδι αγώνων με κάρτ
Ein Open-Source 3D-Kart-Rennspiel
- Et 3D-kartracerspil i open source
+ Et open source 3D-racerspil med karts
Gêm rasio cart cod agored 3D
3D open source závodní hra motokár
Un joc de curses de karts en 3D de codi obert.
@@ -56,29 +56,32 @@
卡丁車。氮氣。行動! SuperTuxKart 是一款 3D 開源卡丁車賽車遊戲,具有多種角色,賽道和遊戲模式。我們的目標是創造一款比逼真更有趣的遊戲,並為所有年齡層的用戶提供愉悅的體驗。
卡丁車。氮氣。行動! SuperTuxKart 是一款 3D 開源卡丁車賽車遊戲,具有多種角色,賽道和遊戲模式。我們的目標是創造一款比逼真更有趣的遊戲,並為所有年齡層的用戶提供愉悅的體驗。
引擎轰鸣,燃气喷涌,正是赛车启动时!SuperTuxKart 是一款开源的三维街机赛车游戏,内含多种角色、赛道和游戏模式。我们的目标是创造一款比现实世界的卡丁车更有趣的、老少皆宜的游戏。
- Araçlar. Nitro. Aksiyon! SuperTuxKart, çeşitli karakterler, pistler ve oynanacak kiplere sahip 3B açık kaynaklı bir oyun makinesi yarışçısıdır. Amacımız gerçekçi olmaktan çok daha eğlenceli bir oyun yaratmak ve her yaşa keyifli bir deneyim sunmaktır.
+ Araçlar. Nitro. Aksiyon! SuperTuxKart çeşitli karakterler, pistler ve oyun modlarına sahip 3D açık kaynaklı bir yarış oyunudur. Amacımız gerçekçiden çok eğlenceli bir oyun yaratmak ve her yaştaki insanın tadını çıkarabileceği bir deneyim sağlamaktır.
รถแข่ง ไนโตร. แอกชั่น! SuperTuxKart เป็นเกมโอเพ่นซอร์สแข่งรถแบบอาเขต 3 มิติที่มีตัวละคร สนามแข่ง และโหมดต่างๆ ให้เล่นมากมาย เป้าหมายของเราคือการสร้างเกมที่สนุกกว่าความเป็นจริง และมอบประสบการณ์ที่สนุกสนานสำหรับทุกวัย
Karter. Nitro. Handling! SuperTuxKart är en 3D-arkadracer med öppen källkod med en mängd olika karaktärer, banor och lägen att spela. Vårt mål är att skapa ett spel som är roligare än realistiskt och ger en trevlig upplevelse för alla åldrar.
Колица. Нитро. Акање! Супертаксколица је аркадна просторна тркачка игра слободног кода са мноштвом ликова, стаза и начина играња. Наш циљ је да створимо игру која ће бити више забавна него ли природног изгледа, и која може пружити пријатно искуство свим нараштајима.
Vozila. Nitro. Akcija! SuperTuxKart je 3D odprtokodna arkadna dirkalnica s pestrim naborom voznikov, stez in igralnih načinov. Namen igre je prej zabava kot realizem in prijetna izkušnja za igralce vseh starosti.
Motokáry. Nitro. Akcia! SuperTuxKart je 3D závodná hra v štýle arkády s otvoreným zdrojovým kódom a množstvom postáv, tratí a herných režimov. Našim cieľom je vytvoriť hru, v ktorej ide viac o zábavu ako o autentickosť a poskytnúť dobrý herný zážitok hráčovi každého veku.
- Моторвозикы. Нітро. Екшен! SuperTuxKart се 3ьохмірна аркадна гонитва из одкрытым зачаточным кодом рузными особами, автомапами и режімув для бавкы. Наша цїль учинити бавку яка май весела, чим реалістічна и натїшит вшыткі рокы.
+ Моторвозикы. Нітро. Екшен! SuperTuxKart се 3ьохмірна аркадна гонитва яка має одкрытый зачаточный код, тай рузні особы, автомапы и режімы для бавкы. Наша цїль учинити бавку яка май весела, чим реалістічна и натїшит бавлячув усьых рокув.
Карты. Нитро. Скорость! SuperTuxKart — это свободная трёхмерная аркадная гоночная игра с множеством персонажей, трасс и режимов. Прежде всего мы стремимся создать весёлую и приятную игру, подходящую для всех возрастов.
+ Carturi. Nitro. Acțiune! SuperTuxKart este un joc de curse 3D cu sursa deschisă și conține o varietate de caractere, piste, și moduri de joc. Scopul nostru este să creăm un joc care este mai amuzant decât realistic, și să oferim o experiență agreabilă pentru toate vârstele.
Karts. Nitro. Ação! O SuperTuxKart é um jogo de corrida tridimensional e de código aberto, com grande variedade de personagens, pistas e modos de jogo. Focamos mais na diversão do que no realismo, procurando agradar a todas as idades.
- Karts. Nitro. Ação! SuperTuxKart é um jogo 3D de karting arcade com uma variedade de personagens, pistas e vários modos de jogo. O nosso objectivo é criar um jogo que se foque mais na diversão do que no realismo, e dar uma experiência disfrutante aos jogadores de todas as idades.
+ Karts. Nitro. Ação! SuperTuxKart é um arcada de corrida 3D em código aberto com uma variedade de personagens, pistas e modos para jogar. O nosso objetivo é criar um jogo que seja mais divertido do que realista, e propiciar uma experiência agradável para todas as idades.
Gokarty. Nitro. Akcja! SuperTuxKart to trójwymiarowa zręcznościowa gra wyścigowa open-source z wieloma postaciami, trasami i trybami gry. Naszym celem jest stworzenie gry, która będzie bardziej zabawna niż realistyczna i zapewni przyjemne wrażenia dla wszystkich grup wiekowych.
+ Karts. Nitròs. Accion ! SuperTuxKart es un jòc de corsa 3D de còde dobèrt amb una granda varietat de personatges, traces, e mòdes de jòc. La nòstra tòca es de crear un jòc qu'es mai amusant que los reals, e de provesir una bona experiéncia per totas las edats.
Racerkøyretøy – nitroar – action! SuperTuxKart eit racerspel i 3D, med open kjeldekode og mange ulike køyretøy, baner og spelmodusar. Målet er eit spel med meir vekt på underhaldning enn på realisme – eit som gjev mykje moro for folk i alle aldrar.
- Karts. Turbogas. Actie! SuperTuxKart is een open source 3D-racespel met verschillende personages, parcours en spelmodi. Ons doel is om een spel te maken dat leuk is en niet per se heel realistisch. Een spel wat iedereen, ongeacht de leeftijd, met plezier kan spelen.
- കാർട്ടുകൾ. നൈട്രോ. ആക്ഷൻ! സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് വൈവിധ്യമാർന്ന കഥാപാത്രങ്ങളും, ട്രാക്കുകളും, കളിക്കുവാൻ പല മോഡുകളും അണിനിരക്കുന്ന ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D ആർക്കേഡ് റേസറാണ്. യാഥാർത്ഥ്യം എന്നതിലുപരി രസകരമായ, എല്ലാ പ്രായക്കാരിലും ആസ്വാദ്യാനുഭവം ഉളവാക്കുന്ന ഒരു ഗെയിം സൃഷ്ടിക്കുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം.
+ Karts, turbogas, actie! SuperTuxKart is een opensource 3D-racespel met diverse personages, parcours en spelmodi. Ons doel is niet om een zo realistisch mogelijk spel te maken, maar gewoon een spel dat leuk is. Een spel waar iedereen - ongeacht leeftijd - plezier aan beleeft.
+ കാർട്ടുകൾ. നൈട്രോ. ആക്ഷൻ! സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് വൈവിധ്യമാർന്ന കഥാപാത്രങ്ങളും, സ്ഥലങ്ങളും, കളിക്കുവാൻ പല മോഡുകളും അണിനിരക്കുന്ന ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D ആർക്കേഡ് റേസറാണ്. യാഥാർത്ഥ്യം എന്നതിലുപരി രസകരമായ, എല്ലാ പ്രായക്കാരിലും ആസ്വാദ്യാനുഭവം ഉളവാക്കുന്ന ഒരു ഗെയിം സൃഷ്ടിക്കുക എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം.
Возила. Нитро. Акција! Супертукскарт е 3Д отворен-код аркаден тркач со разновидност од ликови, стази и режими за играње. Нашата цел е да создадеме игра која што е повеќе интересна отколку реална, и да обезбедиме пријатно искуство за сите возрасти.
카트. 니트로. 액션! 슈퍼턱스카트는 다양한 캐릭터, 트랙, 플레이모드를 가진 3D아케이드 경주입니다. 우리의 목표는 현실보다 재밌는 게임을 개발하고, 모든 연령대에 재밌는 경험을 제공하는 것입니다.
カート、ニトロ、アクション! SuperTuxKartは3Dオープンソースのアーケードレースゲームで、様々なキャラクター、トラック、モードが遊べます。私たちは、リアルさよりも楽しさを追求し、あらゆる年齢層の方に楽しんでいただけるゲームを目指しています。
Kart. Nitro. Azione! SuperTuxKart è un gioco open-source 3D di corsa con vari personaggi, piste e modalità giocabili. Il nostro obbiettivo è quello di creare un gioco che sia più divertente che realistico e che fornisca una piacevole esperienza per qualunque età.
Kart. Nitro. Mulai! SuperTuxKart adalah sebuah permainan balap 3D sumber-terbuka dengan sejumlah karakter, lintasan, dan mode untuk dimainkan. Target kami adalah membuat sebuah permainan yang lebih mengarah ke kesenangan daripada realistis, dan memberikan pengalaman yang mengasyikkan untuk semua umur.
Gokartok. Nitró. Akcíó! A SuperTuxKart egy 3D-s, nyílt forráskódú versenyjáték számos karakterrel, pályával és játékmóddal. A célunk, hogy a játék szórakoztatóbb legyen, mintsem valósághű, és szórakoztató élményt nyújtson minden korosztálynak.
- מכוניות. גז־טורבו. אקשן! SuperTuxKart הוא משחק ארקייד של תחרויות מרוץ בתלת־ממד ובקוד פתוח עם מגוון דמויות, מסלולים, ומצבים למשחק. מטרתנו ליצור משחק מהנה יותר מהמציאות, ולספק חוויה מהנה לכל הגילים.
+ מכוניות. גז טורבו. אקשן! SuperTuxKart הוא משחק ארקייד תלת־ממדי בקוד פתוח של תחרויות מרוץ עם מגוון דמויות, מסלולים, ומצבי משחק. מטרתנו ליצור משחק מהנה יותר מהמציאות, ולספק חוויה מהנה לכל הגילאים.
+ Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart é un xogo de carreiras arcade en 3D de código aberto con varios personaxes, circuítos e modos para xogar. O noso obxectivo é crear un xogo que sexa máis divertido que realista e ofrecer unha experiencia agradable para todas as idades.
Cartaichean. Naidhtreo. Steall ort! ’S e geama rèisidh 3D le bun-tùs fosgailte a th’ ann an SuperTxKart le pailteas phearsachan, slighean is modhan cluiche. Tha sinn ag amas geama a chruthachadh a tha spòrsail seach fìor-riochdail ’s a bhios tlachdmhor do chluicheadairean de gach aois.
- Karts. Nitro. Action! SuperTuxKart est un jeu de course arcade en 3D avec une variété de personnages, pistes et modes de jeu. Notre objectif est de créer un jeu orienté vers le divertissement plutôt que le réalisme et d'offrir une expérience agréable pour les joueurs de tous ages.
+ Karts. Nitro. Action ! SuperTuxKart est un jeu de course arcade en 3D avec une variété de personnages, pistes et modes de jeu. Notre objectif est de créer un jeu orienté vers le divertissement plutôt que le réalisme et d'offrir une expérience agréable pour les joueurs de tous ages.
Mga Kart, Nitro, Aksyon! Ang SuperTuxKart ay isang 3D at open-source na arcade racer na may iba't ibang character, track, at modes na laruin. Ang aming layunin ay lumikha ng isang laro na mas masaya kaysa makatotohanan, at magbigay ng kasiya-siyang karanasan para sa lahat ng edad.
Ajokit. Nitrot. Toimintaa! SuperTuxKart on 3D avoimen lähdekoodin kolikkopelityylinen kilvanajopeli jossa on kirjava valikoima erilaisia hahmoja, ratoja, ja pelityyppejä. Tavoitteenamme on luoda peli joka on enemmänkin hauska kuin todenmukainen, sekä tarjota nautittava pelikokemus kaikenikäisille.
Karts. Nitro. ¡Acción! SuperTuxKart es un juego de carreras 3D de código abierto con una gran variedad de personajes, circuitos y formas de jugar. Nuestro objectivo es crear un juego que sea más divertido que realista, y proporcionar una experiencia agradable para todas las edades.
@@ -90,35 +93,37 @@
Karts. Nitro. Acció! El SuperTuxKart és un joc de curses 3D de codi obert amb una gran varietat de personatges, circuits i maneres de jugar. El nostre objectiu és crear un joc que sigui més divertit que realista, i proporcionar una experiència agradable per a totes les edats.
Колички. Азот. Екшън! Супер Тъкс Карт е 3-измерна състезателна игра с отворен код, която включва множество персонажи, писти и режими на игра. Целта ни е да създадем игра, която е повече забавна, отколкото реалистична – такава, която предоставя приятно изживяване за хора от всички възрасти.
Карты. Нітра. Старт! SuperTuxKart - гэта 3D аркадныя гонкі з адкрытым зыходным кодам і разнастайнымі персанажамі, трасамі і рэжымамі гульні. Наша мэта - стварыць гульню, ад якой гульцы любога ўзросту атрымаюць задавальненне, з большым акцэнтам на працэсс гульні, чым на рэалістычнасць.
- شغل العربة. جهز النيترو. انطلق! لعبة سوبر تاكس كارت هي لعبة سباق ثلاثيية الأبعاد ومفتوحة المصدر، فيها مجموعة متنوعة من الشخصيات والمسارات وأنماط اللعب. هدفنا ابتكار لعبة ممتعة أكثر من كونها واقعية، وتوفر تجربة ممتعة لجميع الأعمار.
+ شغل العربة. جهز النيترو. انطلق! لعبة سوبرتكسكارت هي لعبة سباق ثلاثية الأبعاد ومفتوحة المصدر، وفيها مجموعة متنوعة من الشخصيات والمسارات وأنماط اللعب. هدفنا ابتكار لعبة ممتعة أكثر من كونها واقعية، وتوفر تجربة ممتعة لجميع الأعمار.
We have several tracks with various themes for players to enjoy, from driving underwater, rural farmlands, jungles or even in space! Try your best while avoiding other karts as they may overtake you, but don't eat the bananas! Watch for bowling balls, plungers, bubble gum, and cakes thrown by your opponents.
我們有幾條不同主題的賽道供玩家享受,從水下賽車、農村農田、叢林,甚至是在太空中!盡量避開其他卡丁車,因為他們可能會超過您,但不要吃香蕉!注意對手投擲的保齡球、活塞、泡泡糖與蛋糕。
我們有幾條不同主題的賽道供玩家享受,從水下賽車、農村農田、叢林,甚至是在太空中!盡量避開其他卡丁車,因為他們可能會超過您,但不要吃香蕉!注意對手投擲的保齡球、活塞、泡泡糖與蛋糕。
我们有很多不同主题的赛道,您可以在水下、农场、丛林,甚至在太空中比赛!尽你最大的努力,同时在超车的时候避免相撞,记住不要吃到香蕉!注意对手扔的保龄球、马桶揣子、泡泡糖和蛋糕。
- Su altında, kırsal tarım arazilerinde, ormanlarda ve hatta uzayda sürüşten, oyuncuların eğlenmesi için çeşitli temalara sahip birkaç yolumuz var! Sizi geçebilecekleri için diğer araçlardan kaçınırken elinizden gelenin en iyisini yapın, ancak muzları yemeyin! Rakipleriniz tarafından fırlatılan bowling toplarına, pistonlara, sakızlara ve keklere dikkat edin.
+ Oyuncuların tadını çıkarması için su altında sürmekten köylere, cangıllara veya hatta uzaya kadar çeşitli temalara sahip pistlerimiz bulunmakta. Diğer araçlar sizi geçebileceği için onlardan kaçınırken elinizden gelenin en iyisini yapmaya çalışın, ancak sakın muzları yemeyin! Rakipleriniz tarafından fırlatılan bovling toplarına, pompalara, sakızlara ve pastalara dikkat edin.
เรามีสนามแข่งหลายสนามที่มีธีมหลากหลายให้ผู้เล่นได้เพลิดเพลิน ตั้งแต่การขับรถใต้น้ำ พื้นที่เพาะปลูกในชนบท ป่า หรือแม้แต่ในอวกาศ! พยายามอย่างดีที่สุดในขณะที่หลีกเลี่ยงรถแข่งคันอื่นเพราะอาจแซงคุณได้ แต่อย่ากินกล้วย! ดูลูกโบว์ลิ่ง ที่ดูดส้วม หมากฝรั่ง และเค้กที่ฝ่ายตรงข้ามโยน
Vi har flera spår med olika teman för spelare att njuta av, från att köra under vattnet, jordbruksmarker, djungler eller till och med i rymden! Försök ditt bästa samtidigt som du undviker andra karter eftersom de kan köra förbi dig, men ät inte bananerna! Håll utkik efter bowlingbollar, kolvar, bubbelgummi och kakor som dina motståndare kastar.
- Имамо неколико стаза са разним темама за играчко уживање, од вожње под водом, сеоских предела, прашума, чак и свемира! Покушајте да избегавате остала колица јер Вас могу претећи, али не једите банане! Пазите се кугли, гума за отчепљивање цеви, жвакаћих гума, и колача које бацају Ваши противници!
+ Имамо неколико стаза са разним темама за играчко уживање, од вожње под водом, сеоских предела, прашума, чак и свемира! Покушајте да избегавате остала колица јер Вас могу претећи, али не једите банане! Пазите се кугли, гума за отчепљивање цеви, жвакаћих гума, и колача које бацају Ваши противници.
Igralci lahko uživajo na različnih progah, od podvodnih globin, odmaknjenih kmetij in džungel pa vse do vesolja! Preizkusi svoje sposobnosti in se spoprimi z drugimi vozili, pri tem pa pazi na banane, kegljaške krogle, odmaševalnike, žvečilni gumi in torte, s katerimi te nasprotniki obmetavajo.
У нас пару автомап из рузным мотивом для бавлячув од подводного шоферованя, сілськых готарьств, джунґлув вадь онь у космосови! Старайте ся як лем можете, оббігавучи другі возикы, айбо не їчте бананы! Позирайте за боулінґ-лобдами, протычками ай жвачками из колачами, котрі мечут ваші противникы.
У нас для игроков есть несколько треков с различными темами — гонки под водой, по сельской местности, по джунглям и даже в космосе! Испытайте себя в соревновании с другими картами, но ни в коем случае не ешьте бананы! Следите за шарами для боулинга, поршнями, жевательной резинкой и пирожными, брошенными вашими противниками.
+ Avem câteva piste cu teme diferite pentru distracția jucătorilor, de la condusul pe sub apă, prin fermele rurale, jungle și chiar în spațiu! Încercați pe cât posibil să evitați alte carturi în timp ce vă depășesc, dar nu mâncați banane! Atenție la mingile de popice, desfundătoarele, gumele de mestecat, sau prăjiturile aruncate de oponenții voștri.
Há diversos tipos de pistas no SuperTuxKart. Temos pistas debaixo d'água, no meio rural, na selva e até mesmo no espaço! Abuse de suas habilidades na direção para se desviar dos outros karts e das bananas, e tome cuidado com as bolas de boliche, os chicletes, as tortas e os desentupidores atirados pelos adversários.
Temos uma variedade de pistas com diferentes temas para os jogadores desfrutarem, desde corridas debaixo de água, quintas rurais, selvas e até no espaço! Dá o teu melhor a desviar-te de outros karts à medida que (possivelmente) te ultrapassam, só não comas as bananas! Cuidado com bolas de bólingue, desentupidores, pastilhas elásticas e bolos atirados pelos teus adversários.
Mamy dla graczy kilka torów z różnymi motywami, od jazdy pod wodą, przez wiejskie pola uprawne, dżungle, a nawet w kosmosie! Postaraj się jechać jak najlepiej, unikając innych gokartów, ponieważ mogą cię wyprzedzić, ale nie jedz bananów! Uważaj na kule do kręgli, odtykaczki, gumę balonową i ciastka rzucane przez przeciwników.
Me har fleire baner du kan køyra på – med spennande tema som djuphavet, bondelandet, jungelen og verdsrommet! Køyr så godt du kan, for å unngå at motstandarane klarar å komma forbi deg. Og ikkje et bananane! Pass deg òg for bowlingkulene, sugekoppane, tyggisane og kakene som motstandarane prøver å hiva på deg for å øydeleggja.
- Er zijn verschillende parcours met wisselende thema's, zoals een onderwaterparcours, maar ook een boerderij-, jungle- en ruimteparcours. Zet je beste beentje voor en zorg dat andere karts je niet inhalen! O ja, eet geen bananenschillen en pas op voor bowlingballen, ploppers, kauwgom en taarten die je tegenstanders op je afvuren!
- കളിക്കാരുടെ ആസ്വാദനത്തിനായി ഞങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു വിവിധ ആശയങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളിച്ച ട്രാക്കുകൾ, പന്തയം ആഴക്കടൽ, ഗ്രാമീണ കൃഷിയിടങ്ങൾ, വനങ്ങൾ എന്നിവയിൽ തുടങ്ങി ശൂന്യകാശം വരെയെത്തുന്നു! മറ്റു കാർട്ടുകൾ നിങ്ങളെ എതിരിടുമെന്നതിനാൽ അവരെ പരമാവധി ഒഴിവാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, പക്ഷേ പഴത്തൊലികൾ തിന്നരുത്! നിങ്ങളുടെ എതിരാളികൾ എറിയുന്ന ബൗളിംഗ് ബോളുകൾ, പ്ലഞ്ചറുകൾ, ബബിൾ ഗം, പിന്നെ കേക്കുകൾ എന്നിവയ്ക്കുമേൽ ഒരു കണ്ണു വേണം.
+ Er zijn diverse parcours met wisselende thema's, zoals een onderwaterparcours, maar ook boerderij-, jungle- en ruimteparcours. Zet je beste beentje voor en zorg dat andere karts je niet inhalen! O ja, eet geen bananenschillen en pas op voor bowlingballen, ploppers, kauwgom en taarten die tegenstanders op je afvuren!
+ കളിക്കാരുടെ ആസ്വാദനത്തിനായി ഞങ്ങൾ അവതരിപ്പിക്കുന്നു വിവിധ ആശയങ്ങൾ ഉൾക്കൊള്ളിച്ച പാതകൾ, പന്തയം ആഴക്കടലിൽ തുടങ്ങി, ഗ്രാമീണ കൃഷിയിടങ്ങളും, വനങ്ങളും കടന്ന് ശൂന്യകാശം വരെയെത്തുന്നു! മറ്റു കാർട്ടുകൾ നിങ്ങളെ എതിരിടുമെന്നതിനാൽ അവരെ പരമാവധി ഒഴിവാക്കാൻ ശ്രമിക്കുക, പക്ഷേ പഴത്തൊലികൾ തിന്നരുത്! നിങ്ങളുടെ എതിരാളികൾ എറിയുന്ന ബൗളിങ് ബോളുകൾ, പ്ലഞ്ചറുകൾ, ബബിൾ ഗം, കേക്കുകൾ എന്നിവയ്ക്കുമേൽ ഒരു കണ്ണു വേണം.
Имаме неколку стази со различни теми за играчите да уживаат, од возење под вода, селски обработливи површини, џунгли или дури во вселената! Дадете го вашето најдобро додека избегнувате други возила бидејќи можат да ве престигнат, но не јадете ги бананите! Внимавајте на топки за куглање, алатки за отпушување, гума за џвакање, и торти фрлени од вашите противници
수중 운전, 시골 농지, 정글, 심지어 우주에서 까지 즐길 수 있는 다양한 테마의 여러 트랙이 있습니다! 바나나를 밟지 않고 다른 카트에게 추월당하지 않도록 최선을 다하세요! 다른 유저가 던진 볼링 공, 플런저, 풍선 껌, 케이크를 조심하세요.
水中、農村、ジャングル、宇宙など、様々なテーマのコースを用意しています。他のカートに追い越されないように、バナナを食べずに頑張ってください。ボウリングの玉、ラバーカップ、ガム、ケーキなど、敵が投げてくるものにも気をつけよう。
Ci sono diversi tracciati con tematiche differenti con cui ci si può divertire! Dalle corse sotto al mare, alle fattorie rurali, giungle e addirittura nello spazio! Dai il tuo meglio sorpassando gli avversari, ma non mangiare banane! Fai attenzione agli avversari che lanceranno palle da bowling, sturalavandini, gomme da masticare e addirittura torte!
Kami memiliki beberapa sirkuit dengan beragam tema untuk dinikmati para pemain, dari menyetir di bawah air, tanah pertanian di pedesaan, hutan belantara atau bahkan di luar angkasa! Cobalah sebaik mungkin sembari menghindari kart lain atau mereka akan menyalipmu, tetapi jangan makan pisangnya! Perhatikan bola bowling, tongkat penyedot, permen karet dan kue yang dilemparkan oleh lawan-lawanmu.
Számos pályánk van különböző témával, amelyet élvezhetnek a játékosok: vezetés a víz alatt, egy vidéki gazdaságban, a dzsungelben vagy akár akár a világűrben! Próbáld elkerülni a többi gokartot, mert leelőzhetnek, de ne edd meg a banánokat! Figyelj az ellenfelek által kilőtt tekegolyókra, WC-pumpákra, rágógumikra és tortákra.
- יש לנו כמה מסלולים במגוון נושאים שהשחקנים יכולים ליהנות מהם, החל מצלילה במצולות, חוות חקלאיות, ג׳ונגלים, ועד לחלל! במשחק יש לנסוע במיטב יכולתך תוך הימנעות ממכוניות אחרות שעלולות לעקוף אותך, ולא לאכול את הבננות! אפשר לצפות בכדורי כדורת, פומפות, גומי לעיסה, ועוגות שזורקים היריבים שלך.
+ יש לנו מגוון מסלולים מהנים בנושאים שונים, החל מצלילה במצולות, חוות חקלאיות, ג׳ונגלים, ועד לחלל! מטרת המשחק היא לנסוע הכי טוב שאפשר, להתחמק ממכוניות אחרות שעלולות לעקוף אותך, ולא לאכול את הבננות! יש להיזהר מכדורי באולינג, פומפות, מסטיקים, ועוגות שזורקים היריבים.
+ Temos varios circuítos con diferentes temas para que os xogadores gocen, desde conducir baixo a auga, terras agrícolas rurais, xunglas ou incluso no espazo! Tenta ser o mellor mentres evitas cos outros karts che adianten, pero non comas os plátanos! Ollo ás bolas de birlos, chupóns, gomas de mascar e tortas lanzadas polos teus opoñentes.
Tha iomadh slighe againn le cuspairean eadar-dhealaichte a ghabhas na cluicheadairean tlachd asta, eadar draibheadh fon uisge, tuathanas, dlùth-choille no fiù ’s san fhànas! Dèan do dhìcheall fhad ’s a bhios tu a’ seachnadh nan cartaichean eile a’ feuchainn ri falbh seachad ort ach na ith na bananathan! Thoir an aire air bàlaichean bobhlaireachd, loinidean, deòghlain is cèicichean a thilgeas na co-fharpaisichean ort.
- Nous avons plusieurs circuits dans plusieurs thématiques : des pistes sous-marines, des fermes rurales, des jungles ou même dans l'espace! Faites de votre mieux pour éviter les autres karts car ils tenteront de vous doubler, mais ne mangez pas les bananes! Prenez garde aux boules de bowling, aux ventouses, aux gommes et gâteaux lancés par vos adversaires.
+ Nous avons plusieurs circuits dans plusieurs thématiques : des pistes sous-marines, des fermes rurales, des jungles ou même dans l'espace ! Faites de votre mieux pour éviter les autres karts car ils tenteront de vous doubler, mais ne vous mangez pas les bananes ! Attention aux boules de bowling, aux ventouses, aux gommes et gâteaux lancés par vos adversaires.
Mayroon kaming ilang track na may iba't ibang tema para sa mga manlalaro upang tamasahin, mula sa pagmaneho sa tubig, rural farmlands, jungles, o kahit naman sa space! Subukan ang iyong makakaya habang umiiwas sa iba pang mga kart dahil maaring maabutan ka nila, ngunit huwag kainin ang mga saging! Tumingin para sa mga bowling ball, mga plunger, bubble gum, at cake na ibinato ng iyong mga kalaban.
Pelattavana on useita ratoja eri teemoilla; aja veden alla, maaseudun viljelysmaalla, viidakossa tai jopa avaruudessa! Yritä parhaasi samalla muita autoja vältellen, ja muista olla syömättä banaaneja! Varo keilapalloja, imukuppeja, purukumia ja kakkuja, joita muut pelaajat kohdistavat vastustajiin.
Tenemos unos cuantos circuitos con temas varios para el disfrute de los jugadores, desde carreras subacuáticas, granjas rurales, junglas o incluso en el espacio! Hazlo lo mejor posible y evita a los otros karts, ya que pueden adelantarte, ¡pero no comas los plátanos! Cuidado con las bolas de bolos, los desatascadores, los chicles y los pasteles lanzados por tus oponentes.
@@ -145,27 +150,29 @@
Môžete pretekať proti ostatným motokáram, súťažiť v niektorej z Grand Prix, pokúsiť sa sám prekonať rekord v pretekoch na čas, zahrať si v režime bitky proti počítaču alebo priateľom a ešte viac! Ak chcete zažiť skutočnú výzvu, pripojte sa a zmerajte si sily s hráčmi z celého sveta a predveďte ostatným svoje pretekárske zručnosti!
Вы можете участвовати у єдному перебігови против другых возикув, перебігати ся у єдному вадь дакулькох Великых Перемаганках, пробовати побити рекорд у перебігах на час осаміло, бавити у режімі биткы против компютора вадь цімборув тай повно другого! Обы учинити свої перебігы май чажкыма, прикапчуйте ся од другым бавлячам из усього світа, и укажіт якый из вас шофер!
Вы можете создать гонку против других картов, посоревноваться в одном из нескольких Гран-При, попытаться побить лучшее время, устроить битву против друзей или ботов, или попробовать другие режимы! Если же вы хотите усложнить игру и показать свои навыки, то попробуйте сыграть вместе с игроками со всего мира посредством онлайн-гонок!
+ Vă puteți înrola într-o cursă contra timp împotriva altor carturi, participând în una sau mai multe cupe Grand Prix, încerca să vă doborâți recordul în cursele contra timp, juca în modul bătălie împotriva calculatorului sau prietenilor, și mult mai multe! Pentru o provocare mai mare, conectați-vă online și întâlniți jucători din toată lumea pentru a vă dovedi aptitudinile de condus!
Participe de corridas, entre em campeonatos, diminua seu tempo nas pistas, mostre seu talento com a bola e encare seus adversários no modo batalha! Para mostrar do que é capaz, entre no modo online e enfrente jogadores de todas as partes do mundo!
Podes fazer uma corrida contra outros karts, competir num Campeonato, tentar bater o recorde em Contrarrelógios por ti mesmo, jogar o modo Batalha contra o computador ou amigos teus, e mais! Para um desafio maior, joga online, conhece jogadores de todo o mundo e prova de que és feito!
Możesz rozegrać pojedynczy wyścig z innymi gokartami, wziąć udział w jednym z kilku Grand Prix, spróbować pobić swój najwyższy wynik w próbach czasowych, zagrać w trybie bitwy z komputerem lub znajomymi i nie tylko! Dla większych wyzwań dołącz do gry online, poznaj graczy z całego świata i pokaż swoje umiejętności wyścigowe!
Du kan blant anna konkurrera mot vennar eller datamaskina i enkeltløp, ulike turneringar og kampmodus, eller prøva å slå gamle tidsrekordar! Og ønskjer du ei større utfordring, kan du møta og prøva deg mot spelarar frå heile verda via nettet!
- Je kunt een wedstrijd organiseren tegen andere karts, meedoen aan één van de vele toernooien, de topscores verbeteren in tijdraces, tegen elkaar vechten (zowel tegen de computer als je vrienden) en nog veel meer! Zoek je nóg meer uitdaging? Race dan online tegen personen van over heel de wereld en laat zien hoe goed je bent!
- മറ്റു കാർട്ടുകൾക്കെതിരെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഒറ്റയാൾ റേസ് നടത്താൻ സാധിക്കും, ഒരുപാട് ഗ്രാന്റ് പ്രീകളിലൊന്നിൽ മത്സരിക്കാനും, നിങ്ങൾക്ക് സ്വന്തമായി ടൈം ട്രയലുകളിലെ ഉയർന്ന സ്കോർ പരാജയപ്പെടുത്താനും, കമ്പ്യൂട്ടറിനോ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾക്കോ എതിരെ യുദ്ധമോഡിൽ കളിക്കാനും കൂടാതെ ധാരാളം! വിപുലമായ ഒരു വെല്ലുവിളിക്കായി, ഓൺലൈനിൽ ചേർന്ന് ലോകത്താകമാനമുള്ള കളിക്കാരെ കണ്ടുമുട്ടി നിങ്ങളുടെ റേസിംഗ് മിടുക്കുകൾ തെളിയിക്കു!
- Можете да се тркате во самостојна игра со други возила, да се натпреварувате во еден од повеќе Grand Prix-ови, обидете се да го поминете вашиот најдобар резултат во временско ограничени трки самостојно, играјте во режимот борба против компјутерот или вашите пријатели, и повеќе! За поголем предизвик, придружете се онлајн и запознајте играчи од целиот свет и докажете ги вашите возачки вештини!
+ Je kunt een wedstrijd organiseren tegen andere karts, meedoen aan een van de vele toernooien, de topscores verbeteren in tijdraces, tegen elkaar vechten (zowel tegen de computer als je vrienden) en nog veel meer! Zoek je nóg meer uitdaging? Race dan online tegen personen van over heel de wereld en laat zien hoe goed je bent!
+ മറ്റു കാർട്ടുകൾക്കെതിരെ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു ഒറ്റയാൾ റേസ് നടത്താൻ സാധിക്കും, ഒരുപാട് ഗ്രാന്റ് പ്രീകളിലൊന്നിൽ മത്സരിക്കാനും, നിങ്ങൾക്ക് സ്വന്തമായി സമയ-സാമർഥ്യ കളികളിലെ ഉയർന്ന സ്കോർ പരാജയപ്പെടുത്താനും, കമ്പ്യൂട്ടറിനോ നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കൾക്കോ എതിരെ യുദ്ധമോഡിൽ കളിക്കാനും കൂടാതെ ധാരാളം! വിപുലമായ ഒരു വെല്ലുവിളിക്കായി, ഓൺലൈനിൽ ചേർന്ന് ലോകത്താകമാനമുള്ള കളിക്കാരെ കണ്ടുമുട്ടി നിങ്ങളുടെ റേസിങ് മിടുക്കുകൾ തെളിയിക്കൂ!
+ Можете да се тркате во самостојна игра со други возила, да се натпреварувате во еден од повеќе Гран При, обидете се да го поминете вашиот најдобар резултат во временско ограничени трки самостојно, играјте во режимот борба против компјутерот или вашите пријатели, и повеќе! За поголем предизвик, придружете се онлајн и запознајте играчи од целиот свет и докажете ги вашите возачки вештини!
다른 카트와 경주를 하고, 수많은 그랑프리에서 경쟁하고, 솔로 플레이로 자신의 타임어택 최고 기록을 갱신하고, 컴퓨터나 친구와 배틀 모드를 플레이 할 수 있습니다! 더 대단한 도전을 위해 온라인으로 전 세계의 플레이어를 만나서 당신의 레이싱 실력을 증명하세요!
他のカートとのシングルレース、いくつかのグランプリでの競争、タイムトライアルでのハイスコア更新、コンピューターや友人とのバトルモードなど、さまざまなことができます。より大きな挑戦として、オンラインに参加して世界中のプレイヤーと出会い、あなたのレーススキルを証明しよう!
- Puoi fare una gara singola contro altri kart, competere in uno dei numerosi Gran Prix, provare a battere i punteggi più alti nelle prove a tempo, sfidare amici e IA in modalità battaglia e altro ancora! Per una sfida ancora più stimolante, gioca in rete e mettiti alla prova gareggiando contro giocatori da tutto il mondo!
+ Puoi fare una gara singola contro altri kart, competere in uno dei numerosi Gran Premi, provare a battere i punteggi più alti nelle prove a tempo, sfidare amici e IA in modalità battaglia e altro ancora! Per una sfida ancora più stimolante, gioca in rete e mettiti alla prova gareggiando contro giocatori da tutto il mondo!
Kamu dapat bermain balapan tunggal melawan kart lain, bertanding di salah satu Grand Prix, mencoba mengalahkan skor tinggi di uji waktu sendirian, bermain mode pertempuran melawan komputer atau teman-temanmu dan banyak lagi! Untuk permainan yang lebih menantang, bergabunglah di pemainan daring dan bertemu dengan pemain dari seluruh dunia dan buktikan kemampuan menyetirmu!
Versenyezhetsz más gokartokkal különálló futamokon, részt vehetsz nagydíjakon, megpróbálhatod egyedül elérni a legjobb köridőt, játszhatsz csata módban a számítógép ellen vagy barátokkal, és még sok mást! A nagyobb kihíváshoz csatlakozz az internetre, találkozz játékosokkal a világ minden tájáról, és mutasd meg a vezetési képességeidet!
- אפשר להתחרות במרוץ בודד נגד מכוניות אחרות, להתמודד באחד מכמה גרנד־פרי, לנסות לשבור את השיא שלך לבד בְּמרוץ נגד השעון, לשחק במצב קרב מול המחשב או החברים, ועוד! אתגר גדול יותר: להצטרף לְמרוץ ברשת ולפגוש שחקנים מכל רחבי העולם ולהוכיח את כישורי המרוץ שלך!
+ אפשר להתחרות במרוץ בודד נגד מכוניות אחרות, להתחרות באחד מסבבי המרוצים, לנסות לשבור את השיא שלך לבד במרוץ נגד השעון, לשחק במצב קרב מול המחשב או החברים, ועוד! אתגר גדול יותר: להצטרף למרוץ ברשת, לפגוש שחקנים מכל רחבי העולם ולהוכיח את כישורי המרוץ שלך!
+ Podes facer unha carreira individual contra outros karts, competir nun dos varios Grand Prix, intentar superar a puntuación máis alta en probas de tempo por ti mesmo, xogar en modo de batalla contra o ordenador ou os teus amigos e moito máis! Para un maior desafío, únete en liña e conéctate con xogadores de todo o mundo para demostrar as túas habilidades como piloto!
’S urrainn dhut aon rèis a-mhàin a dhèanamh an aghaidh chartaichean eile, feuchainn ri iomadh Grand Prix, feuchainn am bi thu nas luaithe na càch ann an geama an aghaidh na h-ùine agad fhèin, cluich ann am modh còmhraige an aghaidh a’ choimpiutair no do charaidean is mòran a bharrachd! Airson dùbhlan nas motha, faigh ballrachd air loidhne is coinnich ri daoine o fheadh an t-saoghail is dearbh na sgilean rèisidh agad!
- Vous pouvez faire une simple course contre d'autres karts, compétitionner dans un de nos Grands Prix, tenter de battre le score au contre la montre, faire la bataille contre l'ordinateur ou vous amis, et plus ! Pour un plus grand défi, rejoignez le jeu en ligne et rencontrez des joueurs des quatre coins du monde et prouvez vos talents de conducteur !
+ Vous pouvez faire une simple course contre d'autres karts, rivaliser dans plusieurs Grands Prix, essayer de battre votre record en contre-la-montre, faire une bataille contre l'ordinateur ou vos amis, et plus encore ! Si vous cherchez le défi, rejoignez le mode en ligne, rencontrez des joueurs des quatre coins du monde et prouvez vos talents de pilote !
Maari kang gumawa ng isang karera laban sa ibang mga kart, makipagkumpetensya sa isa sa maraming Grand Prix, subukang talunin ang mga high score sa mga pagsubok sa oras o mag-isa. maglaro ng battle mode laban sa computer or sa iyong mga kaibigan, at higit pa! Para sa mas malaking hamon, sumali online at makilala ang mga manlalaro mula sa buong mundo at patunayan ang iyong driving skills!
Voit suorittaa yksittäisiä kisoja muita ajokkeja vastaan, ottaa mittaa jossakin lukuisista Grand Prix -osakilpailuista, pyrkiä rikkomaan aikaennätyksiä yksin, pelata taistelumuotoista kahakkaa tietokonetta tai ystäviäsi vastaan ja paljon muuta! Jos mielit isompien haasteiden pariin, aja kilpaa verkkopeleissä, missä pelaajia on kaikkialta maailmasta ja todista ajotaitosi!
Puedes correr una carrera suelta contra otros karts, competir en uno de los varios Campeonatos, intentar batir la máxima puntuación en las contrarreloj tú solo, jugar el modo batalla contra el ordenador o contra tus amigos, ¡y más! ¡Si quieres un reto mayor, únete al online y reúnete con jugadores de todo el mundo para probar tus habilidades de corredor!
Μπορείς να κάνεις μονο 'εναν αγώνα ενάντιον άλλων karts, να ανταγωνιστείς σε ενα από τα διάφορους μαραθώνιους απο αγώνες, προσπάθησε να ξεπεράσεις το καλύτερο χρονο στους αγώνες ταχύτητας από μόνο σου, δοκίμασε αγώνες αναμέτρησεις εναντίον του υπολογιστή η των φίλλων σου, και πολλά άλλα! Για μια πιο δύσκολη πρόσκληση, μπες online και συνάντησε άλλους παίκτες απο όλες τις γωνιές του κόσμου και απέδιξε τους, τις ικανότητες σου!
Du kannst ein einzelnes Rennen gegen andere Karts fahren, an einem von mehreren Grands Prix teilnehmen, versuchen, den Rekord im Zeitfahren zu schlagen, im Kampfmodus gegen den Computer oder deine Freunde spielen und vieles mehr! Für eine noch größere Herausforderung kannst du dich online mit Spielern aus der ganzen Welt messen und deine Rennkünste unter Beweis stellen!
- Du kan tage et enkelt race mod andre karts, dyste i en af mange grandprixer, prøve at slå highscore i tidskørsel på egen hånd, spille i kamptilstand mod computeren eller dine venner og mere! For en større udfordring kan du tilslutte dig online, møde og bevise dine køreevner med og for spillere fra hele verden!
+ Du kan tage et enkeltløb mod andre karts, dyste i en af mange grandprixer, prøve at slå highscore i tidskørsel på egen hånd, spille i kamptilstand mod computeren eller dine venner og mere! For en større udfordring kan du tilslutte dig online, møde og bevise dine køreevner med og for spillere fra hele verden!
Gelli wneud ras unigol yn erbyn cartiau eraill, cystadlu mewn un o nifer o Grand Prix, ceisio curo'r sgôr uchel mewn treialon amser ar dy ben dy hun, chwarae modd brwydr yn erbyn y cyfrifiadur neu dy ffrindiau, a mwy! Am her fwy, ymuna ar-lein a chwrdd â chwaraewyr o bob cwr o'r byd a phrofi dy sgiliau rasio!
Můžete absolvovat samostatný závod s jinými motokáry, soutěžit v jedné z několika Velkých cen, pokusit se porazit vysoké skóre v závodech na čas, hrát bojový režim proti počítači nebo svým přátelům a další! Pro ještě větší výzvu se připojte on-line a potkejte se s hráči z celého světa a prokažte své závodní schopnosti!
Pots córrer una sola cursa contra altres karts, competir en un o varis campionats, intentar superar les puntuacions màximes en les teves pròpies curses contra rellotge, jugar en mode batalla contra l'ordinador o els teus amics, i més! Per a un desafiament encara més gran, competeix en línia contra jugadors de tot el món i demostra les teves habilitats al volant!
@@ -193,7 +200,7 @@
Obyčajné preteky
Нормалный перебіг
Обычная гонка
- Cursa normală
+ Cursă normală
Corrida normal
Corrida Normal
Zwykły wyścig
@@ -210,7 +217,7 @@
Resek usadow
Normuali kilbu
일반 경주
- 普通レース
+ ノーマルレース
Gara normale
Balapan Biasa
Normál verseny
@@ -247,6 +254,7 @@
對戰
對戰
对战
+ Trận đánh
Битва
Сугыш
Savaş
@@ -259,7 +267,7 @@
Bitka
Битка
Битва
- Batalie
+ Bătălie
Batalha
Batalha
Bitwa
@@ -336,6 +344,7 @@
Pel-droos
Jalgumiäččy
축구
+ სოკერი
lo bolci te jivna
サッカー
Calcio
@@ -390,7 +399,7 @@
Còla de SuperTuxKart
SuperTuxKart-utviklarlaget
Het SuperTuxKart-team
- സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് ടീം
+ സൂപ്പർടക്സ്കാർട്ട് കൂട്ടായ്മ
СуперТуксКарт Тим
SuperTuxKart komanda
슈퍼턱스카트 팀
@@ -403,7 +412,6 @@
Equipo SuperTuxKart
Sgioba SuperTuxKart
Foireann SuperTuxKart
- SuperTuxKart Team
L'équipe SuperTuxKart
SuperTuxKart Team
SuperTuxKart-tiimi
@@ -419,7 +427,7 @@
L'equip del SuperTuxKart
Екипът на Супар Тъкс Карт
Каманда SuperTuxKart
- فريق سوبر تكس كارت
+ فريق سوبرتكسكارت
supertuxkart-devel@lists.sourceforge.net
https://supertuxkart.net
https://github.com/supertuxkart/stk-code/issues
@@ -445,76 +453,73 @@
- ar
- be
+ ar
+ be
bg
bn
- br
+ br
bs
ca
- cs
+ cs
cy
- da
- de
+ da
+ de
el
- eo
+ eo
es
et
eu
fa
- fi
- fil
- fr
- fr_CA
- fy
+ fi
+ fil
+ fr
+ fr_CA
ga
gd
- gl
- he
+ gl
+ he
hi
hr
- hu
- hy
+ hu
id
- is
- it
- ja
+ is
+ it
+ ja
jbo
- ko
+ ka
+ ko
krl
kw
ky
- la
- lt
+ la
+ lt
lv
- mk
- ml
- nb
+ mk
+ ml
+ nb
nl
- nn
- oc
+ nn
+ oc
os
- pl
+ pl
pt
- pt_BR
- ro
+ pt_BR
+ ro
ru
- rue
- sc
- sco
+ rue
sk
sl
sq
- sr
- sv
+ sr
+ sv
sw
szl
- th
- tr
- tt
+ th
+ tr
+ tt
uk
- vi
- zh_CN
+ vi
+ zh_CN
zh_HK
zh_TW
diff --git a/data/po/fr.po b/data/po/fr.po
index f7e90c9a15c..d1304fe8fb5 100644
--- a/data/po/fr.po
+++ b/data/po/fr.po
@@ -1796,11 +1796,11 @@ msgstr "Tout d’abord, tu vas avoir besoin de plusieurs périphériques. Va dan
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon"
-" in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
+" in the main menu. Each player (up to 8 players) can press the 'fire' key of their gamepad or "
"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
"may not be used for this operation."
-msgstr "Lorsque plusieurs périphériques sont configurés, sélectionne 'Multijoueur écran divisé' sur le menu principal. Chaque joueur appuie sur la touche 'feu' de son périphérique pour rejoindre la partie et sélectionne son kart. La partie se poursuit lorsque tous le joueurs ont choisi leur kart. La souris ne peut pas être utilisée pour cette opération."
+msgstr "Lorsque plusieurs périphériques sont configurés, sélectionne 'Multijoueur écran divisé' sur le menu principal. Chaque joueur (jusqu’à 8 au total) appuie sur la touche 'feu' de son périphérique pour rejoindre la partie et sélectionne son kart. La partie se poursuit lorsque tous le joueurs ont choisi leur kart. La souris ne peut pas être utilisée pour cette opération."
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
diff --git a/data/po/supertuxkart.pot b/data/po/supertuxkart.pot
index c1d4fa46f1a..777c2a092cc 100644
--- a/data/po/supertuxkart.pot
+++ b/data/po/supertuxkart.pot
@@ -8,34 +8,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: supertuxkart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2024-10-29 22:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2025-10-14 09:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#. I18N: In Android UI, po_extract_game_data
-msgid "Extracting game data..."
-msgstr ""
-
-#. I18N: In Android UI, po_extract_error
-msgid "Game data extraction error"
-msgstr ""
-
-#. I18N: In Android UI, po_extract_error_msg
-msgid "Check remaining device space or reinstall SuperTuxKart."
-msgstr ""
-
-#. I18N: In Android UI, po_quit
-#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
-#. I18N: In the main screen
-msgid "Quit"
-msgstr ""
-
#. I18N: ./data/achievements.xml
msgid "Christoffel Columbus"
msgstr ""
@@ -188,7 +170,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Control type
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/multitouch_settings.stkgui
#. I18N: In the multitouch settings screen
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:572
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:615
msgid "Accelerometer"
msgstr ""
@@ -202,13 +184,13 @@ msgstr ""
#. I18N: Race paused button
#. I18N: ./data/gui/dialogs/race_paused_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:577
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:620
msgid "Gyroscope"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/android/init_android.stkgui
#. I18N: Control type
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:567
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:610
msgid "Steering wheel"
msgstr ""
@@ -359,8 +341,8 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/confirm_dialog.stkgui
#. I18N: In a 'are you sure?' dialog
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:212
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:61
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:394
@@ -381,6 +363,8 @@ msgid "Accept"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the display settings
msgid "Camera Settings"
msgstr ""
@@ -405,7 +389,7 @@ msgid "Angle"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_camera_settings.stkgui
-#. I18N: In the ui/camera screen
+#. I18N: In the ui/camera settings
msgid "Smooth camera"
msgstr ""
@@ -440,47 +424,52 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "Bloom"
+msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "Light shaft (God rays)"
+msgid "Light Scattering"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "Ambient occlusion"
+msgid "Glow (Outlines)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "Depth of field"
+msgid "Image-based lighting"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "Glow (Outlines)"
+msgid "Light shaft (God rays)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "Anti-aliasing"
+msgid "Bloom"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "Motion blur"
+msgid "Ambient occlusion"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "Image-based lighting"
+msgid "Screen space reflection"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "Light Scattering"
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
+#. I18N: Video settings
+msgid "Depth of field"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
@@ -510,7 +499,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/custom_video_settings.stkgui
#. I18N: Video settings
-msgid "* Restart STK to apply new settings"
+msgid "Render Driver"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/debug_slider.stkgui
@@ -553,6 +542,8 @@ msgstr ""
#. I18N: Ghost replay info action
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
msgid "Record the race for ghost replay"
msgstr ""
@@ -591,6 +582,8 @@ msgstr ""
#. I18N: In the grand prix info screen
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
msgid "Start Race"
msgstr ""
@@ -637,7 +630,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:156
msgid "Back to Race"
msgstr ""
@@ -653,7 +646,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/dialogs/online/network_ingame_dialog.stkgui
#. I18N: Race paused button
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:161
msgid "Restart Race"
msgstr ""
@@ -763,7 +756,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1317
+#: src/race/race_manager.cpp:1313
msgid "Novice"
msgstr ""
@@ -775,7 +768,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1318
+#: src/race/race_manager.cpp:1314
msgid "Intermediate"
msgstr ""
@@ -787,7 +780,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1319
+#: src/race/race_manager.cpp:1315
msgid "Expert"
msgstr ""
@@ -799,7 +792,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Difficulty
#. I18N: ./data/gui/screens/race_setup.stkgui
#. I18N: Difficulty
-#: src/race/race_manager.cpp:1320
+#: src/race/race_manager.cpp:1316
msgid "SuperTux"
msgstr ""
@@ -808,7 +801,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:151
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:251
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:247
msgid "Game mode"
msgstr ""
@@ -816,10 +809,12 @@ msgstr ""
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1290
+#: src/network/server_config.cpp:265 src/race/race_manager.cpp:1286
#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:34
msgid "Normal Race"
msgstr ""
@@ -830,10 +825,12 @@ msgstr ""
#. I18N: In the ghost replay selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1292
+#: src/network/server_config.cpp:267 src/race/race_manager.cpp:1288
msgid "Time Trial"
msgstr ""
@@ -851,7 +848,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: Multiplayer game mode
#. I18N: Game mode
-#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1306
+#: src/network/server_config.cpp:269 src/race/race_manager.cpp:1302
#: net.supertuxkart.SuperTuxKart.metainfo.xml:42
msgid "Soccer"
msgstr ""
@@ -1027,15 +1024,10 @@ msgstr ""
#. I18N: Button in tutorial
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_lose.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/grand_prix_win.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
-#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
#. I18N: ./data/gui/screens/soccer_setup.stkgui
#. I18N: In soccer setup screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:307
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:316
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:324
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1191
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:266
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1180
msgid "Continue"
msgstr ""
@@ -1074,12 +1066,17 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
#. I18N: In addons screen, above the list of addons to be installed
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:136
msgid "Installed"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/addons_screen.stkgui
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:145
+msgid "Featured"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/arenas.stkgui
-#. I18N: Section in arena tracksselection screen
+#. I18N: Section in arena tracks selection screen
msgid "Edit favorite arenas"
msgstr ""
@@ -1094,18 +1091,18 @@ msgstr ""
#. I18N: track group name
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:91
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:99
-#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:69
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:71
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:148
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:156
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:256
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:337
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:331
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:346
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:330
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:345
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:367
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:375
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:124
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:185
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:74
#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:193
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:201
msgid "Standard"
msgstr ""
@@ -1119,9 +1116,9 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:93
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:150
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:339
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:333
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:332
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:369
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:187
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:195
msgid "Add-Ons"
msgstr ""
@@ -1141,7 +1138,8 @@ msgstr ""
#. I18N: name of the tab that will show tracks from all groups
#. I18N: track group name
#: src/race/grand_prix_data.cpp:643 src/states_screens/addons_screen.cpp:50
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:137
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:135
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:144
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:81
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:87
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:140
@@ -1150,16 +1148,20 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:79
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:249
#: src/states_screens/grand_prix_editor_screen.cpp:336
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:321
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:327
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:368
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:320
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:326
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:367
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:359
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:365
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:175
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:181
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:189
msgid "All"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
+msgid "supertuxkart.net"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/credits.stkgui
#. I18N: Title in credits screen
msgid "Credits"
@@ -1171,8 +1173,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/easter_egg.stkgui
#. I18N: Section in easter egg tracks selection screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
-#. I18N: In the track and grand prix selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks.stkgui
#. I18N: In the track selection screen
msgid "All Tracks"
@@ -1233,8 +1233,10 @@ msgstr ""
#. I18N: In the ghost replay selection screen
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1304
+#: src/race/race_manager.cpp:1300
msgid "Egg Hunt"
msgstr ""
@@ -1280,17 +1282,17 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
-#. I18N: In track screen
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:257
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:286
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:449
-msgid "Maximum time (min.)"
+msgid "Track group"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
#. I18N: In the grand prix info screen
-msgid "Track group"
+#. I18N: In track screen
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:517
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:282
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:446
+msgid "Maximum time (min.)"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/gp_info.stkgui
@@ -1456,7 +1458,6 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/help/help1.stkgui
#. I18N: In the help menu
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:49
msgid "Avoid bananas!"
msgstr ""
@@ -1759,56 +1760,39 @@ msgstr ""
#. I18N: In the help menu
msgid ""
"When input devices are configured, select the 'Splitscreen Multiplayer' icon "
-"in the main menu. Each player can press the 'fire' key of their gamepad or "
-"keyboard to join the game, and use their input device to select their kart. "
-"The game continues when everyone selected their kart. Note that the mouse "
-"may not be used for this operation."
+"in the main menu. Each player (up to 8 players) can press the 'fire' key of "
+"their gamepad or keyboard to join the game, and use their input device to "
+"select their kart. The game continues when everyone selected their kart. "
+"Note that the mouse may not be used for this operation."
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
msgid "High Score Selection"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
#. I18N: Game mode
#. I18N: Lap Trial: Complete as many laps as possible in a given amount of time.
-#: src/race/race_manager.cpp:1296 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
+#: src/race/race_manager.cpp:1292 src/states_screens/race_setup_screen.cpp:142
msgid "Lap Trial"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/high_score_selection.stkgui
#. I18N: In the high score selection screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
-#. I18N: In the track and grand prix selection screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
+#. I18N: In the high score selection screen
#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:75
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:51
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:139
msgid "Grand Prix"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
-#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
-#. I18N: In the kart selection (player setup) screen
-msgid "Choose a Kart"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
-#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
-#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
-#. I18N: In karts selection screen, determine the kart group shown on the list
-msgid "Kart Class"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/karts.stkgui
-#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
-#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-msgid "Edit favorite karts"
-msgstr ""
-
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: Main menu button
msgid "Singleplayer"
@@ -1837,13 +1821,13 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:530
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:540
msgid "Tutorial"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
#. I18N: In the main screen
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:343
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:339
msgid "High Scores"
msgstr ""
@@ -1865,6 +1849,11 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
+#. I18N: ./data/gui/screens/main_menu.stkgui
+#. I18N: In the main screen
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
#. I18N: ./data/gui/screens/online/create_server.stkgui
#. I18N: In the server creation screen
msgid "Server Creation"
@@ -1911,16 +1900,20 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In networking lobby
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In networking lobby
#. I18N: In the networking lobby
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:86
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:922
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:940
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1089
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:923
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:941
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1090
msgid "Lobby"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the network lobby
#. I18N: In networking lobby to configuration server settings
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:201
msgid "Configuration"
@@ -1928,6 +1921,8 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/online/networking_lobby.stkgui
#. I18N: In the network lobby
+#. I18N: ./data/gui/screens/online/network_karts.stkgui
+#. I18N: In the network lobby
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:193
msgid "Start race"
msgstr ""
@@ -2252,8 +2247,8 @@ msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:70
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:445
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:570
msgid "Enabled"
msgstr ""
@@ -2275,7 +2270,7 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_device.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
#. I18N: button to disable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:105
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:597
msgid "Disable Configuration"
msgstr ""
@@ -2316,7 +2311,17 @@ msgid "Apply new resolution"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
-#. I18N: In the display settings
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Camera"
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
+msgid "Custom..."
+msgstr ""
+
+#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_display.stkgui
+#. I18N: In the ui settings
msgid "Splitscreen Multiplayer layout"
msgstr ""
@@ -2357,13 +2362,13 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_general.stkgui
#. I18N: For mobile version for STK, uninstall the downloaded assets
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:79
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:81
msgid "Uninstall full game assets"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_input.stkgui
#. I18N: In the input configuration screen
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:191
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:193
msgid "Press enter or double-click on a device to configure it"
msgstr ""
@@ -2399,16 +2404,6 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr ""
-#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
-#. I18N: In the ui settings
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
-#. I18N: In the ui settings
-msgid "Custom..."
-msgstr ""
-
#. I18N: ./data/gui/screens/options/options_ui.stkgui
#. I18N: In the ui settings
msgid "Display FPS"
@@ -2510,32 +2505,27 @@ msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:546
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:278
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:274
msgid "Number of laps"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
+#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
+#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:201
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:197
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:193
msgid "Number of AI karts"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/track_info.stkgui
#. I18N: In the track info screen
-msgid "Number of blue team AI karts"
-msgstr ""
-
#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
-#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-#: src/race/grand_prix_data.cpp:623
-msgid "Random Grand Prix"
-msgstr ""
-
-#. I18N: ./data/gui/screens/tracks_and_gp.stkgui
-#. I18N: In the track and grand prix selection screen
-msgid "Edit favorite tracks"
+#. I18N: In the track info screen
+msgid "Number of blue team AI karts"
msgstr ""
#. I18N: ./data/gui/screens/user_screen.stkgui
@@ -2570,57 +2560,57 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid "Short nitro boosts are more efficient."
+msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
+msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid ""
-"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
-"boost wears off."
+msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
+msgid ""
+"Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
+"ball, cake, or plunger."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid "The swatter can be used to remove bombs or parachutes."
+msgid "Short nitro boosts are more efficient."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid ""
-"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
-"start is paramount."
+msgid "Only use zippers when it is safe. Long straight lines are ideal."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
+msgid ""
+"Don't use multiple zippers quickly in row, instead, wait until the speed "
+"boost wears off."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid "Braking allows to get rid of parachutes quicker."
+msgid "Skidding makes you much faster, do it whenever safe."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
+msgid ""
+"You can't stop turning while skidding. Good kart orientation at the skid's "
+"start is paramount."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid "The rescue key (button) is very useful."
+msgid "You get a startup boost if you start accelerating during \"Set\"."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid "Be careful when close to other karts, they may attack you!"
+msgid "First and foremost, focus on where your kart is going."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
-msgid ""
-"Basketballs can be destroyed using precise backward shots with a bowling "
-"ball, cake, or plunger."
+msgid "The rescue key (button) is very useful."
msgstr ""
#. I18N: ./data/tips.xml
@@ -2662,301 +2652,242 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/adiumy/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/adiumy/kart.xml
msgid "Adiumy"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/amanda/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/amanda/kart.xml
msgid "Amanda"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/beastie/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/beastie/kart.xml
msgid "Godette"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/emule/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/emule/kart.xml
msgid "Emule"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/gavroche/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gavroche/kart.xml
msgid "Gavroche"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/gnu/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/gnu/kart.xml
msgid "Gnu"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/hexley/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/hexley/kart.xml
msgid "Hexley"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/kiki/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/kiki/kart.xml
msgid "Kiki"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/konqi/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/konqi/kart.xml
msgid "Konqi"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/nolok/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/nolok/kart.xml
msgid "Nolok"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/pidgin/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/pidgin/kart.xml
msgid "Pidgin"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/puffy/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/puffy/kart.xml
msgid "Puffy"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_racer/kart.xml
msgid "Pepper"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/sara_the_wizard/kart.xml
msgid "Sara"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/suzanne/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/suzanne/kart.xml
msgid "Suzanne"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/tux/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/tux/kart.xml
msgid "Tux"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/wilber/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/wilber/kart.xml
msgid "Wilber"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/karts/xue/kart.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/karts/xue/kart.xml
msgid "Xue"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/abyss/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/abyss/track.xml
msgid "Antediluvian Abyss"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/alien_signal/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/alien_signal/track.xml
msgid "Alien Signal"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ancient_colosseum_labyrinth/track.xml
msgid "Ancient Colosseum Labyrinth"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/candela_city/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/arena_candela_city/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/candela_city/track.xml
msgid "Candela City"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/battleisland/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/battleisland/track.xml
msgid "Battle Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/black_forest/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/black_forest/track.xml
msgid "Black Forest"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cave/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cave/track.xml
msgid "Cave X"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cocoa_temple/track.xml
msgid "Cocoa Temple"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/cornfield_crossing/track.xml
msgid "Cornfield Crossing"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/fortmagma/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/fortmagma/track.xml
msgid "Fort Magma"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/gran_paradiso_island/track.xml
msgid "Gran Paradiso Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hacienda/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hacienda/track.xml
msgid "Hacienda"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/hole_drop/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/hole_drop/track.xml
msgid "Hole Drop"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/icy_soccer_field/track.xml
msgid "Icy Soccer Field"
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "What's wrong, little hippies? Your great gnu leader is missing?"
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "Oh yes, see, he's in my castle now and will be served for supper..."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "But I'm a fair creature, so I'll make you a deal."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid "If you can beat me at racing, I will free the old codger."
msgstr ""
#. I18N: Cutscene subtitle from ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
#. I18N: ../stk-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: Cutscene subtitle from ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/introcutscene2/scene.xml
msgid ""
" But you pathetic little twerps will never be able to beat me - King of the "
"Karts!"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunasarena/track.xml
msgid "Las Dunas Arena"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lasdunassoccer/track.xml
msgid "Las Dunas Soccer Stadium"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/lighthouse/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/lighthouse/track.xml
msgid "Around the Lighthouse"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/mines/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/mines/track.xml
msgid "Old Mine"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/minigolf/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/minigolf/track.xml
msgid "Minigolf"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/oasis/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/oasis/track.xml
msgid "Oasis"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/olivermath/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/olivermath/track.xml
msgid "Oliver's Math Class"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/pumpkin_park/track.xml
msgid "Pumpkin Park"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/ravenbridge_mansion/track.xml
msgid "Ravenbridge Mansion"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/sandtrack/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/sandtrack/track.xml
msgid "Shifting Sands"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/scotland/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/scotland/track.xml
msgid "Nessie's Pond"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowmountain/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowmountain/track.xml
msgid "Northern Resort"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/snowtuxpeak/track.xml
msgid "Snow Peak"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/soccer_field/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/soccer_field/track.xml
msgid "Soccer Field"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stadium/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stadium/track.xml
msgid "The Stadium"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/stk_enterprise/track.xml
msgid "STK Enterprise"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/temple/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/temple/track.xml
msgid "Temple"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/volcano_island/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/volcano_island/track.xml
msgid "Volcan Island"
msgstr ""
#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr591/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/xr591/track.xml
msgid "XR591"
msgstr ""
+#. I18N: ../stk-assets/tracks/xr_soccer/track.xml
+msgid "XR-4R3N4"
+msgstr ""
+
#. I18N: ../stk-assets/tracks/zengarden/track.xml
-#. I18N: ../supertuxkart-assets/tracks/zengarden/track.xml
msgid "Zen Garden"
msgstr ""
@@ -3034,7 +2965,7 @@ msgid "New kart '%s' now available"
msgstr ""
#: src/challenges/story_mode_timer.cpp:281
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:280
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:262
msgid ""
"Speedrun mode disabled. It can only be enabled if the game has not been "
"closed since the launch of the story mode.\n"
@@ -3067,65 +2998,65 @@ msgid ""
"created."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:738
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:758
msgid "Video recording started."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:745
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:765
#, c-format
msgid "Video saved in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:749
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:769
msgid "Encoding progress:"
msgstr ""
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1920 src/graphics/irr_driver.cpp:1963
-#: src/graphics/irr_driver.cpp:1968
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1943 src/graphics/irr_driver.cpp:1986
+#: src/graphics/irr_driver.cpp:1991
#, c-format
msgid "FPS: %d/%d/%d - %d KTris, Ping: %dms"
msgstr ""
#. I18N: Tip shown in gui for giving player hints
-#: src/guiengine/engine.cpp:1466 src/states_screens/race_result_gui.cpp:206
+#: src/guiengine/engine.cpp:1467 src/states_screens/race_result_gui.cpp:230
#, c-format
msgid "Tip: %s"
msgstr ""
-#: src/guiengine/engine.cpp:1510
+#: src/guiengine/engine.cpp:1511
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:104
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:108
msgid "Mass"
msgstr ""
-#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:110
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:114
msgid "Maximum speed"
msgstr ""
-#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:117
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:121
msgid "Acceleration"
msgstr ""
-#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:123
+#: src/guiengine/widgets/kart_stats_widget.cpp:127
msgid "Nitro efficiency"
msgstr ""
#. I18N: 'handicapped' indicates that per-player handicaps are
#. activated for this kart (i.e. it will drive slower)
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:391
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:767
-#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:468
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:407
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:814
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:471
#: src/karts/controller/player_controller.cpp:413
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:868
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:874
#: src/states_screens/dialogs/splitscreen_player_dialog.cpp:121
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1675
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1652
#, c-format
msgid "%s (handicapped)"
msgstr ""
-#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:448
+#: src/guiengine/widgets/player_kart_widget.cpp:477
#, c-format
msgid "%s is ready"
msgstr ""
@@ -3767,11 +3698,11 @@ msgstr ""
msgid "Getting ready to race"
msgstr ""
-#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:329
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
msgid "Penalty time!!"
msgstr ""
-#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:332
+#: src/karts/controller/local_player_controller.cpp:335
msgid "Don't accelerate before 'Set!'"
msgstr ""
@@ -3783,30 +3714,30 @@ msgstr ""
msgid "+1 life."
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1032
+#: src/karts/kart.cpp:1035
msgid "You were too slow!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1033
+#: src/karts/kart.cpp:1036
msgid "You finished the race!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1034
+#: src/karts/kart.cpp:1037
msgid "You won the race!"
msgstr ""
-#: src/karts/kart.cpp:1035
+#: src/karts/kart.cpp:1038
#, c-format
msgid "You finished the race in rank %d!"
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell player left the game in network
-#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1173
+#: src/karts/kart_rewinder.cpp:126 src/network/protocols/client_lobby.cpp:1179
#, c-format
msgid "%s left the game."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2042
+#: src/main.cpp:2080
msgid ""
"SuperTuxKart may connect to a server to download add-ons and notify you of "
"updates. Please read our privacy policy at https://supertuxkart.net/Privacy. "
@@ -3815,16 +3746,16 @@ msgid ""
"Internet\")."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2393
+#: src/main.cpp:2432
msgid "Your screen resolution is too low to run STK."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2444
+#: src/main.cpp:2483
msgid ""
"Your driver version is too old. Please install the latest video drivers."
msgstr ""
-#: src/main.cpp:2464
+#: src/main.cpp:2503
#, c-format
msgid ""
"Your graphics driver appears to be very old. Please check if an update is "
@@ -3881,22 +3812,22 @@ msgstr ""
msgid "Final lap!"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:450
+#: src/modes/linear_world.cpp:458
#, c-format
msgid "Lap %i"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:552
+#: src/modes/linear_world.cpp:560
#, c-format
msgctxt "fastest_lap"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:558
+#: src/modes/linear_world.cpp:566
msgid "New fastest lap"
msgstr ""
-#: src/modes/linear_world.cpp:1100
+#: src/modes/linear_world.cpp:1096
msgid "WRONG WAY!"
msgstr ""
@@ -3917,11 +3848,11 @@ msgid_plural "%i spare tire karts have been spawned!"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/modes/world.cpp:1400
+#: src/modes/world.cpp:1432
msgid "You have been eliminated!"
msgstr ""
-#: src/modes/world.cpp:1407
+#: src/modes/world.cpp:1439
#, c-format
msgid "'%s' has been eliminated."
msgstr ""
@@ -3939,165 +3870,165 @@ msgid "You were kicked: Ping too high."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:298
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:912
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:918
msgid "Bad network connection is detected."
msgstr ""
#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:464
-#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:3240
+#: src/network/protocols/server_lobby.cpp:2925
msgid "Bot"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:642
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:648
#, c-format
msgid "%s disconnected."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in network lobby to tell user that
#. player name is clickable
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:673
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:679
msgid ""
"Press player name in the list for player management and ranking information."
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:739
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:118
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:745
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:119
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:98
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2127
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2133
#, c-format
msgid "Difficulty: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:744
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:750
#, c-format
msgid "Max players: %d"
msgstr ""
#. I18N: In server info dialog
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:757
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:134
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:763
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:135
#: src/states_screens/dialogs/server_info_dialog.cpp:102
#, c-format
msgid "Game mode: %s"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:770
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:776
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:174
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:161
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:258
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:375
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:372
msgid "Time limit"
msgstr ""
#. I18N: In the create server screen for soccer server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:771
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:777
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:175
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:260
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:376
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:373
msgid "Goals limit"
msgstr ""
#. I18N: In the networking lobby
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:775
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:781
#, c-format
msgid "Soccer game type: %s"
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:785
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:791
#, c-format
msgid "Grand prix progress: %d / %d"
msgstr ""
#. I18N: Display when all players are in red or blue team, which the race
#. will not be allowed to start
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:904
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:910
msgid "All players joined red or blue team."
msgstr ""
#. I18N: Display when a player is allow to control the server
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:924
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:930
msgid "You are now the owner of server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:967
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:973
msgid "Connection refused: Server is busy."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:972
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:978
msgid "Connection refused: You are banned from the server."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:987
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:993
msgid "Connection refused: Server password is incorrect."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:991
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:997
msgid "Connection refused: Game data is incompatible."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:995
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1001
msgid "Connection refused: Server is full."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:999
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1005
msgid "Connection refused: Invalid player connecting."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1027
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1033
msgid "Failed to start the network game."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join or spectate failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1242
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1248
msgid "The game has ended, you can't live join or spectate anymore."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if live join failed in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1246
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1252
msgid "No remaining place in the arena - live join disabled."
msgstr ""
#. I18N: Error message shown if only 1 player remains in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1250
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
msgid "Only 1 player remaining, returning to lobby."
msgstr ""
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1256
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1262
msgid "Server owner quit the game."
msgstr ""
#. I18N: Status shown to player when he will be spectating the next game
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1260
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1266
msgid "You will be spectating the next game."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join red team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1436
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
#, c-format
msgid "%s joined the red team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join blue team of the started game in
#. network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1442
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
#, c-format
msgid "%s joined the blue team."
msgstr ""
#. I18N: Show when player join the started game in network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1448
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1454
#, c-format
msgid "%s joined the game."
msgstr ""
#. I18N: Message shown in game to tell the player it's possible to change
#. the camera target in spectate mode of network
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1639
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1645
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> or <%s> to change the targeted player, <%s> or <%s> for the "
@@ -4105,14 +4036,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Tell player he has successfully report this named player
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1655
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1661
#, c-format
msgid "Successfully reported %s."
msgstr ""
#. I18N: Shown when there is download error for assets download
#. in the first run
-#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1942
+#: src/network/protocols/client_lobby.cpp:1948
#: src/states_screens/dialogs/download_assets.cpp:256
msgid ""
"Failed to download assets, check your storage space or internet connection "
@@ -4144,16 +4075,16 @@ msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1300
+#: src/network/server_config.cpp:273 src/race/race_manager.cpp:1296
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:161
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:242
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:254
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:250
msgid "Free-For-All"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
#. I18N: In the create server screen for battle server
-#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1302
+#: src/network/server_config.cpp:275 src/race/race_manager.cpp:1298
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:162
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:244
msgid "Capture The Flag"
@@ -4199,12 +4130,16 @@ msgstr[1] ""
msgid "You have a new friend request!"
msgstr ""
-#: src/online/xml_request.cpp:83
+#: src/online/xml_request.cpp:78
msgid ""
"Unable to connect to the server. Check your internet connection or try again "
"later."
msgstr ""
+#: src/race/grand_prix_data.cpp:623
+msgid "Random Grand Prix"
+msgstr ""
+
#: src/race/grand_prix_data.cpp:639 src/states_screens/gp_info_screen.cpp:77
msgid "Default"
msgstr ""
@@ -4224,12 +4159,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1294
+#: src/race/race_manager.cpp:1290
msgid "Follow the Leader"
msgstr ""
#. I18N: Game mode
-#: src/race/race_manager.cpp:1298 src/states_screens/track_info_screen.cpp:253
+#: src/race/race_manager.cpp:1294 src/states_screens/track_info_screen.cpp:249
msgid "3 Strikes Battle"
msgstr ""
@@ -4274,32 +4209,36 @@ msgstr ""
msgid "2 years"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:109
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:107
msgid "Add-on name"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:110
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:108
msgid "Updated date"
msgstr ""
#. I18N: Addon not installed for fillter
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:140
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:138
msgid "Not installed"
msgstr ""
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:146
+msgid "Not featured"
+msgstr ""
+
#. I18N: as in: The Old Island by Johannes Sjolund
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:326
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:339
#, c-format
msgctxt "addons"
msgid "%s by %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:447
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:459
msgid "Please wait while addons are updated"
msgstr ""
-#: src/states_screens/addons_screen.cpp:527
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:671
+#: src/states_screens/addons_screen.cpp:537
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:690
msgid ""
"Sorry, an error occurred while contacting the add-ons website. Make sure you "
"are connected to the Internet and that SuperTuxKart is not blocked by a "
@@ -4308,14 +4247,14 @@ msgstr ""
#. I18N: track group name
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:89
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:183
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:191
msgid "Favorites"
msgstr ""
#: src/states_screens/arenas_screen.cpp:331
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:267
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1675
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1013
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1743
#: src/states_screens/race_setup_screen.cpp:101
msgid "Locked : solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
@@ -4324,7 +4263,7 @@ msgstr ""
msgid "Random Arena"
msgstr ""
-#: src/states_screens/credits.cpp:184
+#: src/states_screens/credits.cpp:186
msgid "translator-credits"
msgstr ""
@@ -4361,7 +4300,7 @@ msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:170
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:296
msgid "Races won"
msgstr ""
@@ -4482,11 +4421,15 @@ msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:218
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:308
msgid "Egg Hunts started"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:220
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:290
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:312
msgid "Egg Hunts finished"
msgstr ""
@@ -4582,11 +4525,10 @@ msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
msgid "Races started"
msgstr ""
-#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:272
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:276
@@ -4596,69 +4538,57 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:290
msgid " (maximum on one official track)"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:274
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
msgid "Races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:278
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:298
msgid "Reverse direction races finished"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:280
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:300
msgid "Races finished alone"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:282
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:302
msgid "Races with less than the default lap number"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:284
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:304
msgid "Races with more than the default lap number"
msgstr ""
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:286
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:306
msgid "Races with at least twice as much as the default lap number"
msgstr ""
-#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:288
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
-msgid "Egg hunts started"
-msgstr ""
-
#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:292
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:317
-msgid "Egg hunts finished"
-msgstr ""
-
-#. I18N: A goal for achievements. If this text is in (), it's a precision added to multiple different goals.
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:297
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:299
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:301
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:303
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:305
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:307
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:309
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:311
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:313
-#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:319
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:294
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:296
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:298
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:300
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:302
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:304
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:306
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:308
+#: src/states_screens/dialogs/achievement_progress_dialog.cpp:314
msgid " (official tracks matching the goal)"
msgstr ""
@@ -4782,51 +4712,51 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Drone chase
-#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:86
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:126
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:83
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:76
msgid "Drone chase"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Camera setting: Custom
#. I18N: custom video settings
-#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:122
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:364
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:402
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:430
+#: src/states_screens/dialogs/custom_camera_settings.cpp:95
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:72
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:395
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:433
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:469
msgid "Custom"
msgstr ""
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#. indicates a graphical feature is disabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:68
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:102
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:222
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:448
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:535
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:487
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:571
msgid "Disabled"
msgstr ""
#. I18N: if only important particles effects is enabled
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:69
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:450
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:489
msgid "Important only"
msgstr ""
#. I18N: Geometry level disabled : lowest level, Level-of-Details distances are very low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:75
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:95
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:453
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:89
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:492
msgid "Very Low"
msgstr ""
#. I18N: Geometry level low : everything is displayed, Level-of-Details distances are low
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:77
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:96
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:103
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:455
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:90
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:494
msgid "Low"
msgstr ""
@@ -4835,34 +4765,35 @@ msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Medium font size
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:79
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:97
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:104
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:337
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:96
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:457
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:91
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:336
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:93
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:496
msgid "Medium"
msgstr ""
#. I18N: Geometry level high : everything is displayed, Level-of-Details distances are high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:81
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:98
-#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:105
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:459
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:92
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:99
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:498
msgid "High"
msgstr ""
#. I18N: Geometry level very high : everything is displayed, Level-of-Details distances are very high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:83
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:461
+#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:100
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:500
msgid "Very High"
msgstr ""
#. I18N: Geometry level ultra : everything is displayed, Level-of-Details distances are extremely high
#. I18N: in the graphical options tooltip;
#: src/states_screens/dialogs/custom_video_settings.cpp:85
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:463
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:502
msgid "Ultra"
msgstr ""
@@ -4892,14 +4823,14 @@ msgstr ""
msgid "Invalid server address: %s."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:150
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:158
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:159
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:157
msgctxt "column_name"
msgid "Reverse"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:152
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:160
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:161
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:144
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:135
@@ -4907,39 +4838,39 @@ msgctxt "column_name"
msgid "Difficulty"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:155
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:163
#: src/states_screens/high_score_selection.cpp:155
msgctxt "column_name"
msgid "Laps"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:165
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:164
msgctxt "column_name"
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:167
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:165
msgctxt "column_name"
msgid "Kart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:161
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:169
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:166
msgctxt "column_name"
msgid "User"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:163
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:171
#: src/states_screens/ghost_replay_selection.cpp:170
msgctxt "column_name"
msgid "Version"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:204
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:138
+#: src/states_screens/dialogs/ghost_replay_info_dialog.cpp:212
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:139
#: src/states_screens/dialogs/message_dialog.cpp:132
#: src/states_screens/dialogs/recommend_video_settings.cpp:60
#: src/states_screens/edit_gp_screen.cpp:261
@@ -4954,40 +4885,40 @@ msgstr ""
msgid "Track"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:113
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:114
#, c-format
msgid "Top %d High Scores"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:115
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:116
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:128
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:129
#, c-format
msgid "Number of karts: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:140
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:141
#, c-format
msgid "Time target: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:142
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:143
#, c-format
msgid "Laps: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:146
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:147
#, c-format
msgid "Reverse: %s"
msgstr ""
#. I18N: for empty highscores entries
-#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:229
+#: src/states_screens/dialogs/high_score_info_dialog.cpp:230
#: src/states_screens/gp_info_screen.cpp:547
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:538
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:535
msgid "(Empty)"
msgstr ""
@@ -5074,45 +5005,53 @@ msgstr ""
msgid "Press any key..."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:117
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:123
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:250
-#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1044
+#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:1045
msgid "Chat is disabled, enable in options menu."
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:134
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:140
msgid "Back to the Performance Test"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:135
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:141
msgid "Exit the Performance Test"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:139
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:145
msgid "Back to Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:142
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:148
msgid "Setup New Game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:144
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:150
msgid "Restart Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:146
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:152
msgid "Exit Battle"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:153
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:370
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:159
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:378
msgid "Setup New Race"
msgstr ""
-#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:157
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:163
msgid "Exit Race"
msgstr ""
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:558
+msgid "Disable advanced pipeline"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/dialogs/race_paused_dialog.cpp:558
+msgid "Enable advanced pipeline"
+msgstr ""
+
#. I18N: In the network player dialog, indiciating a network
#. player has no ranking
#: src/states_screens/dialogs/ranking_callback.hpp:44
@@ -5151,7 +5090,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:72
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2074
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2080
#, c-format
msgid "Laps: %i"
msgstr ""
@@ -5164,21 +5103,21 @@ msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:90
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2249
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2263
#, c-format
msgid "Required Rank: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:96
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2258
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2273
#, c-format
msgid "Required Time: %i"
msgstr ""
#. I18N: In the Select challenge dialog
#: src/states_screens/dialogs/select_challenge.cpp:103
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2270
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2285
#, c-format
msgid "Required Nitro Points: %i"
msgstr ""
@@ -5198,7 +5137,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In the create server screen
#: src/states_screens/dialogs/server_configuration_dialog.cpp:171
#: src/states_screens/online/create_server_screen.cpp:254
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:363
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:360
msgid "Soccer game type"
msgstr ""
@@ -5313,7 +5252,6 @@ msgstr ""
#: src/states_screens/easter_egg_screen.cpp:287
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:696
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:368
msgid "Random Track"
msgstr ""
@@ -5464,17 +5402,17 @@ msgid "Are you sure you want to remove all of your high scores?"
msgstr ""
#. I18N: kart group name
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:329
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:328
msgid "Favorite"
msgstr ""
#. I18N: kart class name
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:335
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:334
msgid "Light"
msgstr ""
#. I18N: kart class name
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:339
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:338
msgid "Heavy"
msgstr ""
@@ -5482,40 +5420,40 @@ msgstr ""
msgid "Connect a keyboard or gamepad to play splitscreen multiplayer"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:984
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1697
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:989
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1765
msgid "Random Kart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1003
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1008
msgid "Locked"
msgstr ""
-#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1104
+#: src/states_screens/kart_selection.cpp:1109
#: src/states_screens/online/networking_lobby.cpp:707
msgid ""
"Everyone:\n"
"Press the 'Select' button to join the game"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:343
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:362
msgid "Would you like to play the tutorial of the game?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:604
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:327
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:623
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:325
msgid ""
"You can not play online without internet access. If you want to play online, "
"go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:619
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:638
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download "
"addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:627
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:646
msgid ""
"You can not download addons without internet access. If you want to download "
"addons, go in the options menu, and check \"Connect to the Internet\".\n"
@@ -5523,15 +5461,15 @@ msgid ""
"You can however delete already downloaded addons."
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:666
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:685
msgid "The add-ons module is currently disabled in the Options screen"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:678
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:697
msgid "Please wait while the add-ons are loading"
msgstr ""
-#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:699
+#: src/states_screens/main_menu_screen.cpp:718
msgid "Are you sure you want to quit STK?"
msgstr ""
@@ -5644,7 +5582,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In kart screen, show before the voting period in network ends.
#: src/states_screens/online/network_kart_selection.cpp:218
-#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:952
+#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:953
#, c-format
msgid "Remaining time: %d"
msgstr ""
@@ -5723,7 +5661,7 @@ msgid "There are currently no news available."
msgstr ""
#. I18N: Shown to players when he is not is not logged in
-#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:317
+#: src/states_screens/online/online_screen.cpp:315
msgid ""
"You must be logged in to play Global networking. Click your username above."
msgstr ""
@@ -5813,6 +5751,7 @@ msgstr ""
#. I18N: In server selection screen, unknown distance to server
#: src/states_screens/online/server_selection.cpp:316
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2435
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -5849,24 +5788,24 @@ msgstr ""
#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:479
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:527
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:305
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:301
msgid "Random item location"
msgstr ""
#. I18N: In track screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:509
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:454
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:451
msgid "Number of goals to win"
msgstr ""
#. I18N: In the track info screen
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:557
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:300
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:296
msgid "Drive in reverse"
msgstr ""
#: src/states_screens/online/tracks_screen.cpp:675
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:348
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:353
msgid "Locked: solve active challenges to gain access to more!"
msgstr ""
@@ -5879,30 +5818,30 @@ msgid "Key binding"
msgstr ""
#. I18N: button to disable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:88
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:592
msgid "Disable Device"
msgstr ""
#. I18N: button to enable a gamepad configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:90
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:92
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:593
msgid "Enable Device"
msgstr ""
#. I18N: button to enable a keyboard configuration
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:107
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:109
#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:598
msgid "Enable Configuration"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:156
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:158
msgid "Game Keys"
msgstr ""
#. I18N: Key binding section
-#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:170
+#: src/states_screens/options/options_screen_device.cpp:172
msgid "Menu Keys"
msgstr ""
@@ -6006,12 +5945,12 @@ msgid "Enter new configuration name, leave empty to revert default value."
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:57
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
msgid "Vertical"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, splitscreen_method position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:59
+#: src/states_screens/options/options_screen_display.cpp:61
msgid "Horizontal"
msgstr ""
@@ -6024,11 +5963,11 @@ msgstr ""
#. I18N: For mobile version for STK, install the full game assets which
#. will download from stk server
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:85
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:87
msgid "Install full game assets"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:189
+#: src/states_screens/options/options_screen_general.cpp:191
msgid "Are you sure to uninstall full game assets?"
msgstr ""
@@ -6042,7 +5981,7 @@ msgid "Touch Device"
msgstr ""
#. I18N: In the input configuration screen, help for touch device
-#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:186
+#: src/states_screens/options/options_screen_input.cpp:188
msgid "Tap on a device to configure it"
msgstr ""
@@ -6052,46 +5991,46 @@ msgid "System Language"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:67
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:64
msgid "In the bottom-left"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:69
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:66
msgid "On the right side"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:71
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:68
msgid "Hidden"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, minimap position in the race UI
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:73
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:70
msgid "Centered"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:92
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:89
msgid "Very small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Small font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:94
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:91
msgid "Small"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:98
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:95
msgid "Large"
msgstr ""
#. I18N: In the UI options, Very large font size
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:100
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:97
msgid "Very large"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:537
+#: src/states_screens/options/options_screen_ui.cpp:491
msgid ""
"Speedrun mode can only be enabled if the game has not been closed since the "
"launch of the story mode.\n"
@@ -6102,104 +6041,109 @@ msgid ""
msgstr ""
#. I18N: In the video options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:249
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:273
msgid "Vertical Sync"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options. The \n is a newline character, place it where appropriate, two can be used if required.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:266
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:294
msgid ""
"Vsync forces the graphics card to supply a new frame\n"
"only when the monitor is ready to display it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options.
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:269
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:297
msgid "Vsync will not work if your drivers don't support it."
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:466
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:505
#, c-format
-msgid "Particles Effects: %s"
+msgid "Dynamic lights: %s"
msgstr ""
-#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:472
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:510
#, c-format
-msgid "Animated Characters: %s"
+msgid "Shadows: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:512
+#, c-format
+msgid "Shadows: %i"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:475
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:514
#, c-format
-msgid "Dynamic lights: %s"
+msgid "Anti-aliasing: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:478
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:517
#, c-format
msgid "Light scattering: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:481
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:520
#, c-format
-msgid "Anti-aliasing: %s"
+msgid "Glow (outlines): %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:484
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:523
#, c-format
-msgid "Ambient occlusion: %s"
+msgid "Light shaft (God rays): %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:488
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:526
#, c-format
-msgid "Shadows: %s"
+msgid "Bloom: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:490
+#. I18N: in graphical options
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:529
#, c-format
-msgid "Shadows: %i"
+msgid "Ambient occlusion: %s"
msgstr ""
-#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:493
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:531
#, c-format
-msgid "Bloom: %s"
+msgid "Screen space reflection: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:497
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:534
#, c-format
-msgid "Glow (outlines): %s"
+msgid "Animated Characters: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:501
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:537
#, c-format
-msgid "Light shaft (God rays): %s"
+msgid "Particles Effects: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:506
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:544
#, c-format
msgid "Rendered image quality: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:515
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:551
#, c-format
msgid "Geometry detail: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:538
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:574
#, c-format
msgid "Motion blur: %s"
msgstr ""
#. I18N: in graphical options
-#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:542
+#: src/states_screens/options/options_screen_video.cpp:578
#, c-format
msgid "Depth of field: %s"
msgstr ""
@@ -6255,7 +6199,7 @@ msgstr ""
#. I18N: Shown waiting for other players in network to finish loading or
#. waiting
#: src/states_screens/race_gui_base.cpp:82
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:429
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:437
msgid "Waiting for others"
msgstr ""
@@ -6289,218 +6233,218 @@ msgstr ""
msgid "Top %i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_gui.cpp:445
+#: src/states_screens/race_gui.cpp:449
msgid "Challenge Failed"
msgstr ""
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
-#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:541
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:551
msgid "Press podium icon to start tutorial"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:547
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:557
msgid "Press fire to start the tutorial"
msgstr ""
#. I18N: Shown when multitouch GUI exists
#. and press the podium (2, 1, 3 like) icon instead of fire button
-#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:623
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:633
msgid "Press podium icon to start the challenge"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:629
+#: src/states_screens/race_gui_overworld.cpp:639
msgid "Press fire to start the challenge"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:268
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:280
msgid "Back to video settings"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:272
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:284
msgid "Save the test results"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:275
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:287
msgid "Back to main menu"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:289
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:300
msgid "Quit the server"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:330
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:338
msgid "Abort Grand Prix"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:350
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:358
msgid "Restart"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:357
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
msgid "Back to challenge selection"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:365
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
msgid "Race against the new ghost replay"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:373
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:381
msgid "Back to the menu"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:556
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:564
msgid "Do you really want to abort the Grand Prix?"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:578
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:586
#, c-format
msgid "Performance report saved in \"%s\"."
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:690
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1590
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:697
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1567
msgid "Red Team Wins"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:692
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1592
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:699
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1569
msgid "Blue Team Wins"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:694
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1594
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:701
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1571
msgid "It's a draw"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:935
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:920
#, c-format
msgid "Eliminated after %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:940
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1396
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:925
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1381
msgid "Eliminated"
msgstr ""
#. I18N: indicates a player that scored in their own goal in result screen
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1681
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1658
msgid "(Own Goal)"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1770
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1747
#, c-format
msgid "Track %i/%i"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1889
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1866
msgid "Grand Prix progress:"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1975
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:1952
msgid "Highscores"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2142
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2148
#, c-format
msgid "Best lap time: %s"
msgstr ""
#. I18N: is used to indicate who has the bast laptime (best laptime "by kart_name")
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2155
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2161
#, c-format
msgid "by %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2242
msgid "You completed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2229
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2242
msgid "You failed the challenge!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2282
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2297
msgid "Reached Requirements of SuperTux"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2353
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2368
msgid "Performance Test Results"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2369
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2384
#, c-format
msgid "Test duration: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2371
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2386
#, c-format
msgid "Number of frames: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2373
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2388
#, c-format
msgid "Steady FPS: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2375
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2390
#, c-format
msgid "Mostly Steady FPS: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2377
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2392
#, c-format
msgid "Typical FPS: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2391
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2415
#, c-format
msgid "Horizontal resolution: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2393
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2417
#, c-format
msgid "Vertical resolution: %s"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2394
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2418
msgid "Dynamic lighting: ON"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2395
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2419
msgid "Dynamic lighting: OFF"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2398
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2422
#, c-format
msgid "Render resolution: %s%%"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2399
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2423
msgid "Anti-aliasing: ON"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2400
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2424
msgid "Anti-aliasing : OFF"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2401
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2425
msgid "Image-based lighting: OFF"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2402
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2426
msgid "Image-based lighting: ON"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2403
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2427
msgid "Ambient occlusion: ON"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2404
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2428
msgid "Ambient occlusion: OFF"
msgstr ""
-#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2406
+#: src/states_screens/race_result_gui.cpp:2431
#, c-format
msgid "Shadow resolution: %s"
msgstr ""
@@ -6545,53 +6489,51 @@ msgstr ""
#. I18N: when showing who is the author of track '%s'
#. I18N: (place %s where the name of the author should appear)
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:151
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:147
#, c-format
msgid "Track by %s"
msgstr ""
#. I18N: the max players supported by an arena.
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:159
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:155
#, c-format
msgid "Max players supported: %d"
msgstr ""
-#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:389
+#: src/states_screens/track_info_screen.cpp:386
msgid "Number of red team AI karts"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:124
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:132
msgid ""
"You cannot play this Grand Prix because it contains tracks that aren't "
"unlocked!"
msgstr ""
-#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:245
+#: src/states_screens/tracks_and_gp_screen.cpp:250
msgid "Locked!"
msgstr ""
-#: src/utils/string_utils.cpp:1242
+#: src/utils/string_utils.cpp:1249
#, c-format
msgid "%s MB"
msgstr ""
-#: src/utils/string_utils.cpp:1249 src/utils/string_utils.cpp:1253
+#: src/utils/string_utils.cpp:1256 src/utils/string_utils.cpp:1260
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr ""
#. I18N: Format for dates (%d = day, %m = month, %Y = year). See http://www.cplusplus.com/reference/ctime/strftime/ for more info about date formats.
-#: src/utils/time.cpp:74
+#: src/utils/time.cpp:105
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:15
msgid "Complete all challenges to unlock the big door!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/overworld/scripting.as:63
msgid ""
"You need more points\n"
"to enter this challenge!\n"
@@ -6600,48 +6542,41 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:8
#, c-format
msgid "Accelerate with <%s>, and steer with <%s> and <%s>."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:17
msgid ""
"Accelerate by touching the upper part of the wheel, and steer by moving left "
"or right."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:22
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by tilting your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:27
msgid ""
"Accelerate by moving the accelerator upwards, and steer by rotating your "
"device."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:59
#, c-format
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire the weapon with <%s> to blow away these boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:67
msgid ""
"Collect gift boxes, and fire by pressing the bowling icon to blow away these "
"boxes!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:78
#, c-format
msgid ""
"Press <%s> to look behind.\n"
@@ -6649,7 +6584,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:88
msgid ""
"Press the mirror icon to look behind.\n"
"Fire the weapon behind by holding the mirror icon and then swiping to the "
@@ -6657,34 +6591,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:98
#, c-format
msgid "Use the nitro you collected by pressing <%s>!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:104
msgid "Use the nitro you collected by pressing the nitro icon"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:112
msgid "Collect nitro bottles (we will use them after the curve)."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:121
#, c-format
msgid "Oops! When you're in trouble, press <%s> to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:127
msgid "Oops! When you're in trouble, press the bird icon to be rescued."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:137
#, c-format
msgid ""
"Accelerate and press the <%s> key while turning to skid.\n"
@@ -6692,21 +6620,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:145
msgid ""
"Accelerate and press the skid icon while turning to skid.\n"
"Skidding for a short while can help you turn faster to take sharp turns."
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:156
msgid ""
"Note that if you manage to skid for several seconds, you will receive a "
"bonus speedup as a reward!"
msgstr ""
#: ../stk-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
-#: ../supertuxkart-assets/tracks/tutorial/scripting.as:164
msgid "You are now ready to race. Good luck!"
msgstr ""
diff --git a/data/supertuxkart.desktop b/data/supertuxkart.desktop
index d366bfed02e..6ee8c05ebe5 100644
--- a/data/supertuxkart.desktop
+++ b/data/supertuxkart.desktop
@@ -1,7 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=SuperTuxKart
Icon=supertuxkart
-StartupWMClass=supertuxkart
#I18N: Generic name in desktop file entry, summary in AppData and short description in Google Play
GenericName[ar]=لعبة سباق سيارات ثلاثية الأبعاد مفتوحة المصدر
GenericName[be]=3D-гульня для гонак на картах з адкрытым зыходным кодам
@@ -9,7 +8,7 @@ GenericName[bg]=3-измерна състезателна игра с колич
GenericName[ca]=Un joc de curses de karts en 3D de codi obert.
GenericName[cs]=3D open source závodní hra motokár
GenericName[cy]=Gêm rasio cart cod agored 3D
-GenericName[da]=Et 3D-kartracerspil i open source
+GenericName[da]=Et open source 3D-racerspil med karts
GenericName[de]=Ein Open-Source 3D-Kart-Rennspiel
GenericName[el]=Ενα 3D ανοιχτού κώδικα παιχνίδι αγώνων με κάρτ
GenericName[eo]=3D-a malfermitkoda karta vetkurad-ludo
@@ -20,23 +19,23 @@ GenericName[fil]=Isang 3D at open-source na kart racing game.
GenericName[fr]=Un jeu libre de course de karts en 3D
GenericName[gd]=Geama rèisidh chartaichean 3D le bun-tùs fosgailte
GenericName[gl]=Un xogo de carreiras de karts en 3D e de código aberto.
-GenericName[he]=משחק מֵרוצי מכוניות בתלת־ממד ובקוד פתוח
+GenericName[he]=משחק תלת־ממדי בקוד פתוח של מֵרוצי מכוניות
GenericName[hu]=Egy 3D-s, nyílt forráskódú gokartverseny játék
GenericName[id]=Sebuah permainan balap kart 3D sumber-terbuka
GenericName[it]=Un gioco open-source 3D di corse su kart
GenericName[ja]=オープンソースな3Dレーシングカートゲーム
GenericName[ko]=3D 오픈소스 카트 경주 게임
GenericName[mk]=3D open-source тркачка картинг игра
-GenericName[ml]=ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D കാർട്ട് റേസിംഗ് ഗെയിം
-GenericName[nl]=Een open source 3D kartracespel
+GenericName[ml]=ഒരു സ്വതന്ത്ര 3D കാർട്ട് റേസുകളി
+GenericName[nl]=Een opensource 3D-kartracespel
GenericName[nn]=Eit racerspel i 3D med open kjeldekode
GenericName[oc]=Un jòc de corsa de kart liure en 3D
GenericName[pl]=Trójwymiarowe wyścigi gokartów open-source
-GenericName[pt]=Um jogo 3D de karting com mascotes de aplicativos open source.
+GenericName[pt]=Um jogo de karting de código aberto em 3D
GenericName[pt_BR]=Corridas de kart em 3D e código aberto
-GenericName[ro]=Un joc de curse 3D open-source
+GenericName[ro]=Un joc open-source de curse 3D
GenericName[ru]=Свободная трёхмерная гоночная игра на машинках
-GenericName[rue]=3х-мірна возикова перебігова бавка
+GenericName[rue]=3х-мірна возикова перебігова бавка из одкрытым зачаточным кодом
GenericName[sk]=3D open-source závodná hra v štýle arkády
GenericName[sl]=3D odprtokodna dirkalna igra
GenericName[sr]=Игра тркања колицима слободног кода
@@ -82,9 +81,9 @@ Keywords[nl]=tux;game;race;spel;kart;super;auto;parcours;
Keywords[nn]=tux;spel;billøp;racerspel;
Keywords[oc]=tux;game;race;corsa;jòc;
Keywords[pl]=tux;gra;wyścigi;
-Keywords[pt]=tux;jogo;corrida
+Keywords[pt]=tux;jogo;corrida;
Keywords[pt_BR]=tux;jogo;corrida;
-Keywords[ro]=tux;joc;cursa
+Keywords[ro]=tux;game;race;joc;cursa;cursă;
Keywords[ru]=такс;игра;гонка;
Keywords[rue]=tux;бавка;гонитва;
Keywords[sk]=tučniak;hra;závody;