|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the pdf-metadata-editor package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# Yosef Or Boczko <[email protected]>, 2024. |
| 6 | +# |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: pdf-metadata-editor\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2024-08-18 10:28+0000\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: 2024-09-10 15:38+0300\n" |
| 13 | +" Last-Translator: Yosef Or Boczko <[email protected]>\n" |
| 14 | +" Language-Team: Hebrew <[email protected]>\n" |
| 15 | +"Language: he\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n>10 && n%10==0 ? " |
| 20 | +"2 : 3)\n" |
| 21 | +"X-Generator: Gtranslator 46.1\n" |
| 22 | + |
| 23 | +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.desktop.in:3 |
| 24 | +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.appdata.xml.in:7 |
| 25 | +msgid "Paper Clip" |
| 26 | +msgstr "אטב משרדי" |
| 27 | + |
| 28 | +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.desktop.in:8 |
| 29 | +msgid "PDF;Metadata;Editor;" |
| 30 | +msgstr "PDF;נתוני על;מטאדאטא;מטה דאטא;עורך;עריכה;נתונים;" |
| 31 | + |
| 32 | +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.appdata.xml.in:8 |
| 33 | +msgid "Edit PDF document metadata" |
| 34 | +msgstr "עריכת נתוני העל של מסמכי PDF" |
| 35 | + |
| 36 | +#: data/io.github.diegoivan.pdf_metadata_editor.appdata.xml.in:10 |
| 37 | +msgid "Edit the title, author, keywords and more details of your PDF documents" |
| 38 | +msgstr "עריכת הכותרת, המחבר, מילות מפתח ונתונים נוספים של מסמכי ה־PDF שלך." |
| 39 | + |
| 40 | +#. translators: Write your name<email> here :D |
| 41 | +#: src/application.vala:164 |
| 42 | +msgid "translator_credits" |
| 43 | +msgstr "" |
| 44 | +"יוסף אור בוצ׳קו <[email protected]>\n" |
| 45 | +"מיזם תרגום GNOME לעברית https://l10n.gnome.org/teams/he/" |
| 46 | + |
| 47 | +#: src/window.ui:20 |
| 48 | +msgid "Select a File" |
| 49 | +msgstr "בחירת קובץ" |
| 50 | + |
| 51 | +#: src/window.ui:24 |
| 52 | +msgid "Open" |
| 53 | +msgstr "פתיחה" |
| 54 | + |
| 55 | +#: src/window.ui:86 |
| 56 | +msgid "Open a Document" |
| 57 | +msgstr "פתיחת מסמך" |
| 58 | + |
| 59 | +#: src/window.ui:95 |
| 60 | +msgid "Drag and drop a PDF file here" |
| 61 | +msgstr "יש לגרור ולשחרר לכאן קובץ PDF" |
| 62 | + |
| 63 | +#: src/window.ui:153 |
| 64 | +msgid "_New Window" |
| 65 | +msgstr "_חלון חדש" |
| 66 | + |
| 67 | +#: src/window.ui:159 src/gtk/save-changes-dialog.ui:13 |
| 68 | +msgid "_Save" |
| 69 | +msgstr "_שמירה" |
| 70 | + |
| 71 | +#: src/window.ui:165 |
| 72 | +msgid "Save _As…" |
| 73 | +msgstr "שמירה _בשם…" |
| 74 | + |
| 75 | +#: src/window.ui:171 |
| 76 | +msgid "Open _With…" |
| 77 | +msgstr "_פתיחה באמצעות…" |
| 78 | + |
| 79 | +#: src/window.ui:178 |
| 80 | +msgid "_Keyboard Shortcuts" |
| 81 | +msgstr "_צירופי מקשים" |
| 82 | + |
| 83 | +#: src/window.ui:182 |
| 84 | +msgid "_About Paper Clip" |
| 85 | +msgstr "_על אטב משרדי" |
| 86 | + |
| 87 | +#: src/DateRow.vala:34 |
| 88 | +msgid "No date set" |
| 89 | +msgstr "לא נקבע תאריך" |
| 90 | + |
| 91 | +#: src/Document.vala:117 |
| 92 | +msgid "Unknown" |
| 93 | +msgstr "לא ידוע" |
| 94 | + |
| 95 | +#: src/Document.vala:298 |
| 96 | +msgid "Pages in one column" |
| 97 | +msgstr "דפים בעמודה אחת" |
| 98 | + |
| 99 | +#: src/Document.vala:301 |
| 100 | +msgid "One page at a time" |
| 101 | +msgstr "פתיחת דף אחד בכל פעם" |
| 102 | + |
| 103 | +#: src/Document.vala:304 |
| 104 | +msgid "Odd numbered pages on the left" |
| 105 | +msgstr "דפים אי־זוגיים בצד שמאל" |
| 106 | + |
| 107 | +#: src/Document.vala:307 |
| 108 | +msgid "Odd numbered pages on the right" |
| 109 | +msgstr "דפים אי־זוגיים בצד ימין" |
| 110 | + |
| 111 | +#: src/Document.vala:310 |
| 112 | +msgid "Two odd numbered pages on the left" |
| 113 | +msgstr "שני דפים אי־זוגיים בצד שמאל" |
| 114 | + |
| 115 | +#: src/Document.vala:313 |
| 116 | +msgid "Two odd numbered pages on the right" |
| 117 | +msgstr "שני דפים אי־זוגיים בצד ימין" |
| 118 | + |
| 119 | +#: src/Document.vala:317 |
| 120 | +msgid "No specific layout" |
| 121 | +msgstr "לא הוגדרה פריסה מסוימת" |
| 122 | + |
| 123 | +#: src/Document.vala:326 |
| 124 | +msgid "Center document's window" |
| 125 | +msgstr "מרכוז חלון המסמך" |
| 126 | + |
| 127 | +#: src/Document.vala:330 |
| 128 | +msgid "Reading order is right to left" |
| 129 | +msgstr "סדר הקריאה הוא מימין לשמאל" |
| 130 | + |
| 131 | +#: src/Document.vala:334 |
| 132 | +msgid "Display document's title" |
| 133 | +msgstr "הצגת כותרת המסמך" |
| 134 | + |
| 135 | +#: src/Document.vala:338 |
| 136 | +msgid "Fit document to window" |
| 137 | +msgstr "התאמה המסמך לחלון" |
| 138 | + |
| 139 | +#: src/Document.vala:342 |
| 140 | +msgid "Hide window menubar" |
| 141 | +msgstr "הסתרת שורת התפריטים של החלון" |
| 142 | + |
| 143 | +#: src/Document.vala:346 |
| 144 | +msgid "Hide window toolbars" |
| 145 | +msgstr "הסרת סרגלי הכלים של החלון" |
| 146 | + |
| 147 | +#: src/Document.vala:350 |
| 148 | +msgid "Hide UI elements" |
| 149 | +msgstr "הסתרת רכיבי ממשק משתמש" |
| 150 | + |
| 151 | +#: src/Document.vala:354 |
| 152 | +msgid "No preferences" |
| 153 | +msgstr "אין העדפות" |
| 154 | + |
| 155 | +#: src/Document.vala:365 |
| 156 | +msgid "Adding notes" |
| 157 | +msgstr "הוספת הערות" |
| 158 | + |
| 159 | +#: src/Document.vala:369 |
| 160 | +msgid "Inserting elements" |
| 161 | +msgstr "הכנסת רכיבים" |
| 162 | + |
| 163 | +#: src/Document.vala:373 |
| 164 | +msgid "Copying" |
| 165 | +msgstr "מעתיק" |
| 166 | + |
| 167 | +#: src/Document.vala:377 |
| 168 | +msgid "Extracting contents" |
| 169 | +msgstr "מחלץ תוכן" |
| 170 | + |
| 171 | +#: src/Document.vala:381 |
| 172 | +msgid "Filling interactive forms" |
| 173 | +msgstr "מילוי טפסים אינטראקטיבית" |
| 174 | + |
| 175 | +#: src/Document.vala:385 |
| 176 | +msgid "Modifying" |
| 177 | +msgstr "משנה" |
| 178 | + |
| 179 | +#: src/Document.vala:389 |
| 180 | +msgid "Printing" |
| 181 | +msgstr "בהדפסה" |
| 182 | + |
| 183 | +#: src/Document.vala:393 |
| 184 | +msgid "Printing in high resolution" |
| 185 | +msgstr "הדפסה בהבחנה גבוהה" |
| 186 | + |
| 187 | +#: src/Document.vala:402 |
| 188 | +msgid "Flip on the long edge" |
| 189 | +msgstr "היפוך בצד הארוך" |
| 190 | + |
| 191 | +#: src/Document.vala:405 |
| 192 | +msgid "Flip on the short edge" |
| 193 | +msgstr "היפוך בצד הקצר" |
| 194 | + |
| 195 | +#: src/Document.vala:408 |
| 196 | +msgid "Only single sided" |
| 197 | +msgstr "צד אחד בלבד" |
| 198 | + |
| 199 | +#: src/Document.vala:412 |
| 200 | +msgid "No preference" |
| 201 | +msgstr "אין העדפות" |
| 202 | + |
| 203 | +#: src/Document.vala:436 |
| 204 | +msgid "Not compliant" |
| 205 | +msgstr "ללא סיווג" |
| 206 | + |
| 207 | +#: src/KeywordList.vala:55 |
| 208 | +msgid "Keyword" |
| 209 | +msgstr "מילת מפתח" |
| 210 | + |
| 211 | +#: src/KeywordList.vala:92 |
| 212 | +msgid "Add Keyword" |
| 213 | +msgstr "הוספת מילת מפתח" |
| 214 | + |
| 215 | +#: src/KeywordRow.vala:29 |
| 216 | +msgid "Delete Keyword" |
| 217 | +msgstr "מחיקת מילת מפתח" |
| 218 | + |
| 219 | +#: src/gtk/date-row.ui:8 |
| 220 | +msgid "Remove Date" |
| 221 | +msgstr "הסרת תאריך" |
| 222 | + |
| 223 | +#: src/gtk/date-row.ui:20 |
| 224 | +msgid "Show Calendar" |
| 225 | +msgstr "הצגת לוח שנה" |
| 226 | + |
| 227 | +#: src/gtk/date-row.ui:49 |
| 228 | +msgid "Today" |
| 229 | +msgstr "היום" |
| 230 | + |
| 231 | +#: src/gtk/date-row.ui:56 |
| 232 | +msgid "Tomorrow" |
| 233 | +msgstr "מחר" |
| 234 | + |
| 235 | +#: src/gtk/details-list.ui:15 |
| 236 | +msgid "Format" |
| 237 | +msgstr "תבנית" |
| 238 | + |
| 239 | +#: src/gtk/details-list.ui:25 |
| 240 | +msgid "Layout" |
| 241 | +msgstr "פריסה" |
| 242 | + |
| 243 | +#: src/gtk/details-list.ui:35 |
| 244 | +msgid "Duplex" |
| 245 | +msgstr "דו־צדדי" |
| 246 | + |
| 247 | +#: src/gtk/details-list.ui:45 |
| 248 | +msgid "Subtype" |
| 249 | +msgstr "תת־סוג" |
| 250 | + |
| 251 | +#: src/gtk/details-list.ui:55 |
| 252 | +msgid "Viewer Preferences" |
| 253 | +msgstr "העדפות צפייה" |
| 254 | + |
| 255 | +#: src/gtk/details-list.ui:62 |
| 256 | +msgid "Permissions" |
| 257 | +msgstr "הרשאות" |
| 258 | + |
| 259 | +#: src/gtk/document-view.ui:45 |
| 260 | +msgid "Title" |
| 261 | +msgstr "כותרת" |
| 262 | + |
| 263 | +#: src/gtk/document-view.ui:51 |
| 264 | +msgid "Author" |
| 265 | +msgstr "יוצר" |
| 266 | + |
| 267 | +#: src/gtk/document-view.ui:57 |
| 268 | +msgid "Creation Software" |
| 269 | +msgstr "תכנת יצירה" |
| 270 | + |
| 271 | +#: src/gtk/document-view.ui:63 |
| 272 | +msgid "Subject" |
| 273 | +msgstr "נושא" |
| 274 | + |
| 275 | +#: src/gtk/document-view.ui:69 |
| 276 | +msgid "Conversion Software" |
| 277 | +msgstr "תכנת המרה" |
| 278 | + |
| 279 | +#: src/gtk/document-view.ui:75 |
| 280 | +msgid "Creation Date" |
| 281 | +msgstr "תאריך היווצרות" |
| 282 | + |
| 283 | +#: src/gtk/document-view.ui:81 |
| 284 | +msgid "Modification Date" |
| 285 | +msgstr "תאריך שינוי" |
| 286 | + |
| 287 | +#: src/gtk/document-view.ui:94 |
| 288 | +msgid "Non-Editable Properties" |
| 289 | +msgstr "אפשרויות שלא ניתנות לעריכה" |
| 290 | + |
| 291 | +#: src/gtk/keyword-list.ui:6 |
| 292 | +msgid "Keywords" |
| 293 | +msgstr "מילות מפתח" |
| 294 | + |
| 295 | +#: src/gtk/keyword-list.ui:12 |
| 296 | +msgid "Add a keyword" |
| 297 | +msgstr "הוספת מילת מפתח" |
| 298 | + |
| 299 | +#: src/gtk/save-changes-dialog.ui:6 |
| 300 | +msgid "Save Changes?" |
| 301 | +msgstr "לשמור את השינויים?" |
| 302 | + |
| 303 | +#: src/gtk/save-changes-dialog.ui:7 |
| 304 | +msgid "" |
| 305 | +"Open documents contain unsaved changes. Changes which are not saved will be " |
| 306 | +"permanently lost." |
| 307 | +msgstr "קיימים שינויים שטרם נשמרו. שינויים שלא ישמרו יאבדו לצמיתות." |
| 308 | + |
| 309 | +#: src/gtk/save-changes-dialog.ui:11 |
| 310 | +msgid "_Cancel" |
| 311 | +msgstr "_ביטול" |
| 312 | + |
| 313 | +#: src/gtk/save-changes-dialog.ui:12 |
| 314 | +msgid "_Discard" |
| 315 | +msgstr "השל_כה" |
| 316 | + |
| 317 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:11 |
| 318 | +msgctxt "shortcut window" |
| 319 | +msgid "General" |
| 320 | +msgstr "כללי" |
| 321 | + |
| 322 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:14 |
| 323 | +msgctxt "shortcut window" |
| 324 | +msgid "Quit" |
| 325 | +msgstr "יציאה" |
| 326 | + |
| 327 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:21 |
| 328 | +msgctxt "shortcut window" |
| 329 | +msgid "New window" |
| 330 | +msgstr "חלון חדש" |
| 331 | + |
| 332 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:28 |
| 333 | +msgctxt "shortcut window" |
| 334 | +msgid "Close window" |
| 335 | +msgstr "סגירת חלון" |
| 336 | + |
| 337 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:35 |
| 338 | +msgctxt "shortcut window" |
| 339 | +msgid "Keyboard Shortcuts" |
| 340 | +msgstr "צירופי מקשים" |
| 341 | + |
| 342 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:43 |
| 343 | +msgctxt "shortcut window" |
| 344 | +msgid "Editor" |
| 345 | +msgstr "עורך" |
| 346 | + |
| 347 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:47 |
| 348 | +msgctxt "shortcut window" |
| 349 | +msgid "Open" |
| 350 | +msgstr "פתיחה" |
| 351 | + |
| 352 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:54 |
| 353 | +msgctxt "shortcut window" |
| 354 | +msgid "Save" |
| 355 | +msgstr "שמירה" |
| 356 | + |
| 357 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:61 |
| 358 | +msgctxt "shortcut window" |
| 359 | +msgid "Save As…" |
| 360 | +msgstr "שמירה בשם…" |
| 361 | + |
| 362 | +#: src/gtk/shortcut-window.ui:68 |
| 363 | +msgctxt "shortcut window" |
| 364 | +msgid "Add a keyword" |
| 365 | +msgstr "הוספת מילת מפתח" |
| 366 | + |
| 367 | +#: src/gtk/password-dialog.ui:10 |
| 368 | +msgid "Password Dialog" |
| 369 | +msgstr "דו שיח ססמה" |
| 370 | + |
| 371 | +#: src/gtk/password-dialog.ui:21 |
| 372 | +msgid "This Document Is Encrypted" |
| 373 | +msgstr "מסמך זה מוצפן" |
| 374 | + |
| 375 | +#: src/gtk/password-dialog.ui:37 |
| 376 | +msgid "Password" |
| 377 | +msgstr "ססמה" |
| 378 | + |
| 379 | +#: src/gtk/password-dialog.ui:44 |
| 380 | +msgid "Decrypt" |
| 381 | +msgstr "פענוח" |
0 commit comments