Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
86 changes: 45 additions & 41 deletions locale/cups_ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-13 16:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-23 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Sadaharu Wakisaka <informatiekantoor@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 07:26+0000\n"
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.16-dev\n"

msgid "\t\t(all)"
msgstr "\t\t(すべて)"
Expand Down Expand Up @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "URI \"%s\" は不正な notify-recipient-uri です。"

#, c-format
msgid "Bad notify-user-data \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "notify-user-data \"%s\" が不正です。"

#, c-format
msgid "Bad number-up value %d."
Expand All @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgid "Bad printer-uri."
msgstr "printer-uri が不正です。"

msgid "Bad private key."
msgstr ""
msgstr "不正な秘密鍵です。"

#, c-format
msgid "Bad request ID %d."
Expand All @@ -3341,7 +3341,7 @@ msgid "Bad scheme in URI"
msgstr "URI のスキームが不正"

msgid "Bad subjectAltName extension in X.509 certificate request."
msgstr ""
msgstr "X.509 証明書要求に含まれる subjectAltName 拡張が不正です。"

msgid "Bad username in URI"
msgstr "URI のユーザー名が不正"
Expand Down Expand Up @@ -3378,7 +3378,7 @@ msgid "Canceling print job."
msgstr "プリントジョブをキャンセルしています。"

msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
msgstr ""
msgstr "リモートキューでは printer-is-shared を変更できません。"

msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "リモートの Kerberos 認証のプリンターを共有できません。"
Expand Down Expand Up @@ -3440,37 +3440,37 @@ msgstr "印刷データをコピーしています。"

#, c-format
msgid "Couldn't resolve mDNS URI \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "mDNS URI \"%s\" を解決できませんでした。"

msgid "Created"
msgstr "ジョブ作成"

msgid "Credentials are OK/trusted."
msgstr ""
msgstr "証明書は問題ありません(信頼されています)。"

msgid "Credentials are expired."
msgstr ""
msgstr "証明書は有効期限切れです。"

msgid "Credentials are invalid."
msgstr ""
msgstr "証明書は無効です。"

msgid "Credentials are not CA-signed."
msgstr ""
msgstr "証明書はCAにより署名されていません。"

msgid "Credentials are unknown/new."
msgstr ""
msgstr "証明書は未確認(新規)です。"

msgid "Credentials do not validate against site CA certificate."
msgstr ""
msgstr "証明書はサイトの CA 証明書による検証に失敗しました。"

msgid "Credentials have been renewed."
msgstr ""
msgstr "証明書は更新されました。"

msgid "Credentials have changed."
msgstr ""
msgstr "証明書は変更されました。"

msgid "Credentials have expired."
msgstr ""
msgstr "証明書は有効期限切れです。"

msgid "Custom"
msgstr "カスタム"
Expand All @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgid "Cutter"
msgstr "カッター"

msgid "DYMO"
msgstr ""
msgstr "DYMO"

msgid "Dark"
msgstr "濃い"
Expand All @@ -3500,10 +3500,10 @@ msgid "Data file sent successfully."
msgstr "データファイルが正常に送信されました。"

msgid "Deep Color"
msgstr ""
msgstr "ディープカラー"

msgid "Deep Gray"
msgstr ""
msgstr "濃いグレー"

msgid "Delete Class"
msgstr "クラスの削除"
Expand All @@ -3519,20 +3519,20 @@ msgid "Destination \"%s\" is not accepting jobs."
msgstr "宛先 \"%s\" はジョブを受け付けていません。"

msgid "Device CMYK"
msgstr ""
msgstr "デバイスCMYK"

#, c-format
msgid "Device Code: %s"
msgstr ""
msgstr "デバイスコード: %s"

msgid "Device Gray"
msgstr ""
msgstr "デバイスグレー"

msgid "Device RGB"
msgstr ""
msgstr "デバイスRGB"

msgid "Device authorization grant is not supported by this server."
msgstr ""
msgstr "このサーバーはデバイス認可グラントをサポートしていません。"

#, c-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -3615,7 +3615,7 @@ msgstr ""
"場合、有効な Kerberos チケットがあることを確認してください。"

msgid "Envelope #10"
msgstr ""
msgstr "封筒 #10"

msgid "Envelope #11"
msgstr "封筒 #11"
Expand Down Expand Up @@ -3705,7 +3705,7 @@ msgid "Envelope Monarch"
msgstr "封筒 Monarch"

msgid "Envelope PRC1"
msgstr ""
msgstr "封筒 PRC1"

msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
msgstr "封筒 PRC1 長辺送り"
Expand Down Expand Up @@ -3783,7 +3783,7 @@ msgid "Error Policy"
msgstr "エラーポリシー"

msgid "Error reading raster data."
msgstr ""
msgstr "ラスターデータの読み込み中にエラーが発生しました。"

msgid "Error sending raster data."
msgstr "ラスターデータの送信でエラーが起きました。"
Expand All @@ -3792,10 +3792,10 @@ msgid "Error: need hostname after \"-h\" option."
msgstr "Error: '-h' オプションのあとにはホスト名が必要です。"

msgid "European Fanfold"
msgstr ""
msgstr "European Fanfold"

msgid "European Fanfold Legal"
msgstr ""
msgstr "European Fanfold Legal"

msgid "Every 10 Labels"
msgstr "10 ラベルごと"
Expand Down Expand Up @@ -3837,7 +3837,7 @@ msgid "Expressions:"
msgstr "式:"

msgid "Fast Grayscale"
msgstr ""
msgstr "高速グレースケール"

#, c-format
msgid "File \"%s\" contains a relative path."
Expand All @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "ファイル \"%s\" のパーミッションは問題ありません (0%o/uid=%d/gid=%d)。"

msgid "File Folder"
msgstr ""
msgstr "ファイルフォルダー"

#, c-format
msgid ""
Expand All @@ -3883,10 +3883,10 @@ msgid "Forbidden"
msgstr "Forbidden"

msgid "Form data too large."
msgstr ""
msgstr "フォームデータが大きすぎます。"

msgid "Found"
msgstr ""
msgstr "Found"

msgid "General"
msgstr "一般"
Expand All @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "printer-uri 属性を取得しましたが、job-id を取得できませんでした。"

msgid "GrayScale"
msgstr ""
msgstr "グレースケール"

msgid "Grayscale"
msgstr "グレースケール"
Expand All @@ -3916,22 +3916,24 @@ msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hanging Folder"

msgid "Hash buffer too small."
msgstr ""
msgstr "ハッシュバッファが小さすぎます。"

msgid "Help file not in index."
msgstr "ヘルプファイルが索引に含まれていません。"

msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "ホーム"

msgid "IP address is not allowed as hostname when using Negotiate - use FQDN."
msgstr ""
"Negotiate を使用する場合、ホスト名として IP アドレスは使用できません。FQDN を"
"使用してください。"

msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr "IPP の 1setOf 属性が value タグと互換性がありません。"

msgid "IPP Everywhere driver requires an IPP connection."
msgstr ""
msgstr "IPP EverywhereドライバーはIPP接続が必要です。"

msgid "IPP attribute has no name."
msgstr "IPP の属性に名前がありません。"
Expand Down Expand Up @@ -3964,7 +3966,7 @@ msgid "IPP language length too large."
msgstr "IPP の language の長さが長すぎます。"

msgid "IPP member attribute outside of collection."
msgstr ""
msgstr "IPP のメンバー属性がコレクションの外にあります。"

msgid "IPP member name is not empty."
msgstr "IPP のメンバー名が空ではありません。"
Expand All @@ -3973,7 +3975,7 @@ msgid "IPP memberName value is empty."
msgstr "IPP の memberName の値が空です。"

msgid "IPP message nested too deeply."
msgstr ""
msgstr "IPPメッセージのネストが深すぎます。"

msgid "IPP name larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP 名が 32767 バイトより大きいです。"
Expand All @@ -4000,12 +4002,14 @@ msgid "IPP value larger than 32767 bytes."
msgstr "IPP の値が 32767 バイト以上です。"

msgid "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN Domain name"
msgstr ""
msgstr "IPPFIND_SERVICE_DOMAIN ドメイン名"

msgid ""
"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
" Fully-qualified domain name"
msgstr ""
"IPPFIND_SERVICE_HOSTNAME\n"
" 完全修飾ドメイン名"

msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
msgstr ""
Expand Down
Loading