Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
72 changes: 36 additions & 36 deletions locale/cups_ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-13 16:39-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-07 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-02-08 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Naruhiko Ogasawara <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/cups/cups/ja/>\n"
"Language: ja\n"
Expand Down Expand Up @@ -4012,22 +4012,22 @@ msgstr ""
" 完全修飾ドメイン名"

msgid "IPPFIND_SERVICE_NAME Service instance name"
msgstr ""
msgstr "IPPFIND_SERVICE_NAME サービスインスタンス名"

msgid "IPPFIND_SERVICE_PORT Port number"
msgstr ""
msgstr "IPPFIND_SERVICE_PORT ポート番号"

msgid "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD registration type"
msgstr ""
msgstr "IPPFIND_SERVICE_REGTYPE DNS-SD登録タイプ"

msgid "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI scheme"
msgstr ""
msgstr "IPPFIND_SERVICE_SCHEME URI スキーム"

msgid "IPPFIND_SERVICE_URI URI"
msgstr ""
msgstr "IPPFIND_SERVICE_URI URI"

msgid "IPPFIND_TXT_* Value of TXT record key"
msgstr ""
msgstr "IPPFIND_TXT_* TXTレコードキーの値"

msgid "ISOLatin1"
msgstr "ISOLatin1"
Expand Down Expand Up @@ -4075,16 +4075,16 @@ msgid "Internet Printing Protocol"
msgstr "インターネット印刷プロトコル"

msgid "Invalid JSON data."
msgstr ""
msgstr "不正なJSONデータです。"

msgid "Invalid JSON web token."
msgstr ""
msgstr "不正なJSONウェブトークンです。"

msgid "Invalid form data."
msgstr ""
msgstr "不正なフォームデータです。"

msgid "Invalid group tag."
msgstr ""
msgstr "不正なグループタグです。"

msgid "Invalid media name arguments."
msgstr "無効なメディア名引数です。"
Expand All @@ -4093,10 +4093,10 @@ msgid "Invalid media size."
msgstr "無効なメディアサイズです。"

msgid "Invalid named IPP attribute in collection."
msgstr ""
msgstr "コレクション内に不正な名前付きIPP属性があります。"

msgid "Invalid ppd-name value."
msgstr ""
msgstr "ppd-name値が不正です。"

#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
Expand Down Expand Up @@ -4148,7 +4148,7 @@ msgid "JIS B9"
msgstr "JIS B9"

msgid "JSON file too large."
msgstr ""
msgstr "JSONファイルが大きすぎます。"

#, c-format
msgid "Job #%d cannot be restarted - no files."
Expand Down Expand Up @@ -4218,7 +4218,7 @@ msgstr "LPD/LPR ホストまたはプリンター"

msgid ""
"LPDEST environment variable names default destination that does not exist."
msgstr ""
msgstr "LPDEST 環境変数で指定されたデフォルトの宛先が存在しません。"

msgid "Label Printer"
msgstr "ラベルプリンター"
Expand Down Expand Up @@ -4253,16 +4253,16 @@ msgstr "使用可能なプリンター一覧"

#, c-format
msgid "Listening on port %d."
msgstr ""
msgstr "ポート%dをリスンしています。"

msgid "Local printer created."
msgstr ""
msgstr "ローカルプリンターが作成されました。"

msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "長辺給紙 (縦向き)"

msgid "Main Roll"
msgstr ""
msgstr "メインロール"

msgid "Manual Feed"
msgstr "手差し"
Expand All @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "CloseGroup がありません"

msgid "Missing CloseUI/JCLCloseUI"
msgstr ""
msgstr "CloseUI/JCLCloseUIがありません。"

msgid "Missing PPD-Adobe-4.x header"
msgstr "PPD-Adobe-4.x ヘッダーがありません"
Expand Down Expand Up @@ -4323,7 +4323,7 @@ msgstr "requesting-user-name 属性が設定されていません。"

#, c-format
msgid "Missing required attribute \"%s\"."
msgstr ""
msgstr "必要な属性 \"%s\" がありません。"

msgid "Missing required attributes."
msgstr "必須の属性が設定されていません。"
Expand Down Expand Up @@ -4386,10 +4386,10 @@ msgid "Never"
msgstr "Never"

msgid "New credentials are not valid for name."
msgstr ""
msgstr "新しい証明書はこの名前に対して有効ではありません。"

msgid "New credentials are older than stored credentials."
msgstr ""
msgstr "新しい証明書は保存された証明書より古いです。"

msgid "No"
msgstr "いいえ"
Expand All @@ -4398,10 +4398,10 @@ msgid "No Content"
msgstr "中身がありません"

msgid "No IPP attributes."
msgstr ""
msgstr "IPP属性がありません。"

msgid "No JWKS URI in authorization server metadata."
msgstr ""
msgstr "認証サーバメタデータにJWKS URIがありません。"

msgid "No PPD name"
msgstr "PPD の名前がありません"
Expand All @@ -4426,13 +4426,13 @@ msgid "No authentication information provided."
msgstr "認証情報が提供されていません。"

msgid "No client ID configured for this server."
msgstr ""
msgstr "このサーバーに設定されたクライアントIDがありません。"

msgid "No community name"
msgstr "コミュニティ名がありません"

msgid "No default destination."
msgstr ""
msgstr "デフォルトの宛先がありません。"

msgid "No default printer."
msgstr "デフォルトのプリンターはありません。"
Expand Down Expand Up @@ -4474,7 +4474,7 @@ msgid "No printer-uri in request."
msgstr "プリンター URI のリクエストがありません。"

msgid "No printer-uri-supported attribute."
msgstr ""
msgstr "printer-uri-supported属性がありません。"

msgid "No request URI."
msgstr "リクエスト URI がありません。"
Expand All @@ -4489,7 +4489,7 @@ msgid "No request-id"
msgstr "リクエストID がありません"

msgid "No stored credentials, not valid for name."
msgstr ""
msgstr "保存されている証明書がなく、この名前に対して有効ではありません。"

msgid "No subscription attributes in request."
msgstr "リクエストにサブスクリプション属性がありません。"
Expand Down Expand Up @@ -4534,7 +4534,7 @@ msgid "Note"
msgstr "注意"

msgid "OAuth Login"
msgstr ""
msgstr "OAuthログイン"

msgid "OK"
msgstr "OK"
Expand All @@ -4549,10 +4549,10 @@ msgid "Online Help"
msgstr "オンラインヘルプ"

msgid "Only WGS-84 coordinates are supported."
msgstr ""
msgstr "WGS-84座標系だけがサポートされています。"

msgid "Only local users can create a local printer."
msgstr ""
msgstr "ローカルユーザーだけがローカルプリンターを作成できます。"

#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
Expand Down Expand Up @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "PRC32K (特大) 長辺送り"

msgid ""
"PRINTER environment variable names default destination that does not exist."
msgstr ""
msgstr "PRINTER 環境変数で指定されたデフォルトの宛先が存在しません。"

msgid "Packet does not contain a Get-Response-PDU"
msgstr "パケットが Get-Response-PDU を含んでいません"
Expand Down Expand Up @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgid "Postcard"
msgstr "ハガキ"

msgid "Postcard Double"
msgstr ""
msgstr "往復ハガキ"

msgid "Postcard Double Long Edge"
msgstr "往復ハガキ 長辺送り"
Expand Down Expand Up @@ -4743,11 +4743,11 @@ msgid "Printer cannot print with supplied options."
msgstr "指定されたオプションではプリンターは印刷できません。"

msgid "Printer does not support required IPP attributes or document formats."
msgstr ""
msgstr "プリンターが必要なIPP属性またはドキュメント形式をサポートしていません。"

#, c-format
msgid "Printer returned invalid data: %s"
msgstr ""
msgstr "プリンターが不正なデータを返しました: \"%s\""

msgid "Printer:"
msgstr "プリンター:"
Expand Down Expand Up @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "SSL/TLS のネゴシエーションエラー"

msgid "Second Roll (DUO/Twin Only)"
msgstr ""
msgstr "セカンドロール(DUO/Twinのみ)"

msgid "See Other"
msgstr "残りを見てください"
Expand Down
Loading