Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Add Korean Translation for Doctrine #337

Open
wants to merge 1 commit into
base: main
Choose a base branch
from

Conversation

hahwul
Copy link

@hahwul hahwul commented Aug 19, 2024

Hello!
I have added a Korean translation of the Rails doctrine.
Although this is a small contribution, I hope it will help the community :)

@leegeng
Copy link

leegeng commented Aug 27, 2024

@hahwul
같은 작업을 또 할 뻔 했네요 😅
deepl로 번역된 것 그대로인 것 같은데 doctrine을 교리보다는 원칙으로 번역하는 건 어떨까요?
이 PR이 머지되고 나면 제가 다르게 번역했던 것과 비교해보는 이야기를 할 수 있을 것 같은데 우선 Doctrine 부분만 질문 드려봅니다.

I almost did the same thing again 😅.
I think it's translated as DeepL, but how about translating doctrine as 원칙(principle) rather than 교리?
Once this PR is merged, we can discuss how I translated it differently, but I'm just asking about the doctrine part first.

@hahwul
Copy link
Author

hahwul commented Aug 27, 2024

@leegeng
안녕하세요! 먼저 한국분을 만나게 되어 정말 반갑습니다 :)
시작부터 하고 차근차근 개선하자는 마음으로 PR 하다 보니 아마 고쳐야 할 부분들이 많을 거라고 생각합니다.
Doctrine은 이야기 주신대로 교리보단 원칙이 의미 전달에 훨씬 좋을 것 같습니다. 괜찮으시다면 제가 이 PR의 추가 커밋으로 반영해도 될까요?


Hello, Stark!

Since this is the first step, I think there's a lot that needs to be improved. Regarding "Doctrine," I agree with you that 원칙 conveys the meaning much better than 교리. Is it okay if I incorporate your feedback into this PR?

@leegeng
Copy link

leegeng commented Aug 28, 2024

@leegeng 안녕하세요! 먼저 한국분을 만나게 되어 정말 반갑습니다 :) 시작부터 하고 차근차근 개선하자는 마음으로 PR 하다 보니 아마 고쳐야 할 부분들이 많을 거라고 생각합니다. Doctrine은 이야기 주신대로 교리보단 원칙이 의미 전달에 훨씬 좋을 것 같습니다. 괜찮으시다면 제가 이 PR의 추가 커밋으로 반영해도 될까요?

Hello, Stark!

Since this is the first step, I think there's a lot that needs to be improved. Regarding "Doctrine," I agree with you that 원칙 conveys the meaning much better than 교리. Is it okay if I incorporate your feedback into this PR?

물론이죠, 나중에 이 PR이 머지되면 별도 PR로 의견 드리거나 해볼게요!

@hahwul hahwul marked this pull request as draft August 29, 2024 08:06
@hahwul hahwul marked this pull request as ready for review September 14, 2024 01:39
@kimdj2
Copy link

kimdj2 commented Sep 17, 2024

@hahwul
안녕하세요! 우연히 이 PR을 보게 되었는데 정말 반가웠습니다!
하나 의견을 드리자면 Matz는 마츠모토씨의 공식 닉네임이라 마츠보다 그냥 Matz로 표기해도 괜찮을것 같습니다😀
(다른나라의 doctrine도 그냥 Matz로 표기하고 있네요)
기여에 감사드립니다!

Matz is Mr. Matsumoto's official nickname, so I think it's okay to spell it Matz rather than 마츠😀.
(Other countries' doctrines are also written as Matz)
Thank you for your contribution!

@hahwul
Copy link
Author

hahwul commented Sep 17, 2024

@kimdj2
안녕하세요! 의견 주신 내용 보고 다시 생각해 보니 Matz로 표기가 훨씬 좋다고 생각되네요.
변경할 내용이 많지 않아 바로 반영해 두겠습니다. 정말 감사합니다!!

Thanks for pointing that out! I think you're right, "Matz" does sound better. I've gone ahead and made the change. Appreciate your help!

Add korean doctrine

Add korean doctrine

Update link for korean doctrine

Add korean doctrine

Update Korean doctrine content and wording

Change 마츠 to Matz
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants